diff options
Diffstat (limited to 'source')
71 files changed, 924 insertions, 1099 deletions
diff --git a/source/bg/dictionaries/es.po b/source/bg/dictionaries/es.po index 00105379199..1624c37a25e 100644 --- a/source/bg/dictionaries/es.po +++ b/source/bg/dictionaries/es.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-07 17:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-19 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457370733.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468926518.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" -msgstr "" +msgstr "Испански речници за правопис, сричкопренасяне и синоними за Испания и Латинска Америка." diff --git a/source/bg/filter/uiconfig/ui.po b/source/bg/filter/uiconfig/ui.po index f34d372e360..7b7b5b754b8 100644 --- a/source/bg/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-07 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-26 11:31+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457371950.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469532711.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "Експортиране на запазени места" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a7159cab082..0dec317f8d3 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-19 10:40+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457171852.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468924805.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -23401,14 +23401,13 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh msgstr "За да вмъкнете тире за пренасяне ръчно, щракнете върху мястото в думата, където искате да вмъкнете тирето, и натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+тире (-)." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3147523\n" "32\n" "help.text" msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)." -msgstr "За да вмъкнете непрекъсваемо (защитено) тире направо в документа, щракнете в думата, която искате да пренесете, и натиснете Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+тире(-)." +msgstr "За да вмъкнете непрекъсваемо (защитено) тире направо в документа, щракнете в думата, която искате да разделите, и натиснете Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+тире(-)." #: 06030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fcec323cdc5..1217f039661 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-19 11:09+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464378346.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468926558.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -539,14 +539,13 @@ msgid "Input Line" msgstr "Входен ред" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "Изтриване на лист..." +msgstr "Избор на листове..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/dbui.po b/source/bg/sw/source/ui/dbui.po index f3b291f8d16..67e29f0ef51 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-07 19:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-19 11:15+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457379861.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468926957.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Текст с разделител запетая (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 8209a33860e..5fa774a8cc8 100644 --- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-07 20:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-21 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457380812.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469091176.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -9652,16 +9652,16 @@ msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraph msgstr "Променливи интервали в ръчно завършени редове с двустранно подравняване" #: optcompatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "Protect form" -msgstr "" +msgstr "Защита на формуляр" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" diff --git a/source/cs/dictionaries/es.po b/source/cs/dictionaries/es.po index e9636a039d3..4810e50643b 100644 --- a/source/cs/dictionaries/es.po +++ b/source/cs/dictionaries/es.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-07 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457385688.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468613994.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" -msgstr "" +msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro španělštinu (Španělsko a Latinská Amerika)" diff --git a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po index af7855e7656..70d05c0a318 100644 --- a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-07 21:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457386706.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468614041.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "Exportovat zás_tupné znaky" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 353a04f73d7..e3924126ef4 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-03 19:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:18+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457032721.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468613914.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -23400,7 +23400,6 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh msgstr "Pokud chcete ručně rozdělit slovo přímo v dokumentu, klepněte do slova, které chcete rozdělit, a stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a znaménko mínus (-)." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3147523\n" diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index db28ae0e7b5..a4919c589a4 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-07 22:13+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:22+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457388831.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468614142.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -539,14 +539,13 @@ msgid "Input Line" msgstr "Vstupní řádek" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "S~mazat list..." +msgstr "V~ybrat listy" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po index 3656b3336a5..08875204e43 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-07 23:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457393891.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468614221.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Text oddělený čárkami (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 12701e93a8f..a235f8d1a4c 100644 --- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-07 23:55+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457394953.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468614252.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -9658,10 +9658,9 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Protect form" -msgstr "" +msgstr "Zamknout formulář" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" diff --git a/source/cy/editeng/source/items.po b/source/cy/editeng/source/items.po index 0de50f4fb60..25bf9c37d33 100644 --- a/source/cy/editeng/source/items.po +++ b/source/cy/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-08 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-26 08:32+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454953037.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469521967.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE\n" "string.text" msgid "Don't Keep Paragraphs Together" -msgstr "Peidio Cadw Paragraffau Gyda'i Gilydd" +msgstr "Peidio â Chadw Paragraffau Gyda'i Gilydd" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 03bcf74979f..9e6605b8d3d 100644 --- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-26 08:27+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465806784.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469521645.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Wall..." -msgstr "Wall Fformatio..." +msgstr "Wal Fformatio..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cy/sfx2/source/view.po b/source/cy/sfx2/source/view.po index 58569138403..baf26798ad3 100644 --- a/source/cy/sfx2/source/view.po +++ b/source/cy/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-21 08:06+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459932063.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469088364.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" -msgstr "Gwirio" +msgstr "Tynnu Allan" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po index 1c570e5dfda..59fe6e62c84 100644 --- a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-11 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-26 08:33+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455183990.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469521986.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Save" -msgstr "_Peidio Cadw" +msgstr "_Peidio â Chadw" #: searchdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bca6cafd46f..921107f5df3 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-07 05:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 04:40+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467867692.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468644054.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rehearse Timings" -msgstr "Päsentation mit ~Zeitnahme" +msgstr "Präsentation mit ~Zeitnahme" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po index d5ec51d58f1..307457c126b 100644 --- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-12 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 23:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468349957.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468364482.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "_Eliminar de la memoria después de:" +msgstr "_Eliminar de la memoria tras:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11170,7 +11170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "Memoria caché de imágenes" +msgstr "Antememoria de imágenes" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11188,7 +11188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "Memoria caché de objetos insertados" +msgstr "Antememoria de objetos insertados" #: optmemorypage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po index dbdbedba677..a4b5bc643e3 100644 --- a/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464477942.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468881538.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "Crear tablas utilizando el asistente para tablas" +msgstr "Crear tablas mediante el asistente para tablas" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5b7b2883376..d8229adfaff 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-12 04:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-19 23:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465704276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468972484.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list." -msgstr "Seleccione la acción que contiene la asignación que desee suprimir de la lista <emph>Acciones</emph>." +msgstr "Seleccione el suceso que contiene la asignación que desee suprimir de la lista <emph>Sucesos</emph>." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6787,7 +6787,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Acciones\">Acciones</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Sucesos\">Sucesos</link>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)." -msgstr "<emph>Mode:</emph> Palabra clave que especifica el modo del archivo. Los valores permitidos son: Append (agrega a un archivo secuencial), Binary (datos que pueden ser accesados usando Get y Put), Input (abre datos de canal para ser leidos), Output (abre canales de datos para escritura), y Random (edita valores relativos)." +msgstr "<emph>Mode:</emph> palabra clave que especifica el modo del archivo. Valores válidos: «Append» (añade a un archivo secuencial), «Binary» (se puede acceder a los datos por bytes mediante Get y Put), «Input» (abre el canal de datos para su lectura), «Output» (abre el canal de datos para su escritura) y «Random» (edita archivos relativos)." #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -27116,7 +27116,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." -msgstr "<emph>NombreVar:</emph> Cualquier nombre de variable o de matriz." +msgstr "<emph>NombreVar:</emph> cualquier nombre de variable o de matriz." #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -27446,7 +27446,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." -msgstr "<emph>NombreVar:</emph> Cualquier nombre de variable o de matriz." +msgstr "<emph>NombreVar:</emph> cualquier nombre de variable o de matriz." #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -30892,7 +30892,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size." -msgstr "Elimina el contenido de elementos de matriz de matrices con tamaño fijo; libera la memoria que utilizan las matrices de tamaño variable." +msgstr "Elimina el contenido de elementos matriciales de las matrices de tamaño fijo; libera la memoria que utilizan las matrices de tamaño variable." #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -36620,7 +36620,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type." -msgstr "Direcciona el componente activo para que sus propiedades puedan leerse y establecerse. ThisComponent es usado desde el documento Basic, donde muestra el documento al que pertenece Basic. El tipo de objeto accesado por ThisComponent depende en el tipo de documento." +msgstr "Enfoca el componente activo para que sus propiedades puedan leerse y establecerse. ThisComponent se utiliza desde el documento Basic, donde muestra el documento al que pertenece el código Basic. El tipo de objeto al que accede ThisComponent depende del tipo de documento." #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -37752,7 +37752,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Shift+F8" -msgstr "Mayús+F8" +msgstr "Mayús + F8" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 52223f579b4..de3a1f75d2c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-21 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-15 23:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466470813.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468625172.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Encabezamientos y pies</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabeceras y pies</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>" -msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Encabezamientos y pies ▸</emph> pestañas <emph>Encabezamiento / Pie</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabeceras y pies ▸</emph> pestañas <emph>Cabecera / Pie</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Menú <emph>Datos - Definir área</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Vaya a <emph>Datos ▸ Definir intervalo</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dbrba\">Menú <emph>Datos - Seleccionar área</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dbrba\">Vaya a <emph>Datos ▸ Seleccionar intervalo</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndakt\">Menú <emph>Datos - Actualizar área</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndakt\">Vaya a <emph>Datos ▸ Actualizar intervalo</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 51e226fa866..21a7ee2cc58 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-12 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-23 14:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468345040.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469284820.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Especifica que la función seleccionada se inserte en el área de celdas seleccionada como fórmula de matriz. </ahelp> Las fórmulas de matriz operan sobre varias celdas. Cada una de las celdas de la matriz contiene la fórmula; ésta no es una copia, sino una fórmula común que comparten todas las celdas de la matriz." +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Especifica que la función seleccionada se inserte en el intervalo de celdas seleccionado como fórmula matricial.</ahelp> Las fórmulas matriciales operan sobre varias celdas. Cada una de las celdas de la matriz contiene la fórmula; esta no es una copia, sino una fórmula común que comparten todas las celdas de la matriz." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells." -msgstr "El tamaño máximo de un área de matriz es de 128 por 128 celdas." +msgstr "El tamaño máximo de un intervalo matricial es de 128 por 128 celdas." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "f(x) (depending on the selected function)" -msgstr "f(x) (dependiendo de la función seleccionada)" +msgstr "f(x) (según la función seleccionada)" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Permite accesar a un nivel subordinado del <emph>Asistente para Funciones</emph> para anidar una función dentro de otra, en vez de un valor o referencia.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Le permite acceder a un subnivel del <emph>Asistente de funciones</emph> con el fin de anidar una función dentro de otra, en lugar de un valor o una referencia.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3754,7 +3754,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)" -msgstr "Referencia al Argumento/Parámetro/Celda (dependiendo en la función seleccionado)" +msgstr "Argumento / parámetro / referencia de celda (según la función seleccionada)" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." -msgstr "<emph>BaseDeDatos</emph> es el intervalo de datos que se evaluará, incluyendo sus encabezamientos: en este caso, A1:E10. <emph>Campo de base de datos</emph> indica la columna del criterio de búsqueda; en este caso, toda la base de datos. <emph>CriteriosDeBúsqueda</emph> es el intervalo donde introducir los parámetros de búsqueda; en este caso, A13:E14." +msgstr "<emph>BaseDeDatos</emph> es el intervalo de datos que se evaluará, incluidas sus cabeceras: en este caso, A1:E10. <emph>CampoDeBaseDeDatos</emph> indica la columna del criterio de búsqueda; en este caso, toda la base de datos. <emph>CriteriosDeBúsqueda</emph> es el intervalo donde introducir los parámetros de búsqueda; en este caso, A13:E14." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -16188,7 +16188,7 @@ msgctxt "" "621\n" "help.text" msgid "Enter the following formula as an array formula:" -msgstr "Escriba la fórmula siguiente como fórmula de matriz:" +msgstr "Escriba la fórmula siguiente como fórmula matricial:" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt "" "439\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" -msgstr "SUMAR.SI(Rango; Criterio; Suma de Rango)" +msgstr "SUMAR.SI(Intervalo; Criterios; IntervaloDeSuma)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16277,7 +16277,7 @@ msgctxt "" "440\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "<emph>Rango</emph> es el área en la que se aplicarán los criterios." +msgstr "<emph>Intervalo</emph> es el área en la que se aplicarán los criterios." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16303,7 +16303,7 @@ msgctxt "" "par_id8347422\n" "help.text" msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." -msgstr "SUMAR.SI admite el operador de concatenación (~) solamente en el parámetro «Criterio», y si el parámetro opcional «SumaIntervalo» no está presente." +msgstr "SUMAR.SI admite el operador de concatenación (~) solamente en el parámetro Criterios y si el parámetro opcional IntervaloDeSuma no está presente." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16539,7 +16539,7 @@ msgctxt "" "496\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" -msgstr "SUBTOTAL(Función; Rango)" +msgstr "SUBTOTAL(Función; Intervalo)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17729,7 +17729,7 @@ msgctxt "" "546\n" "help.text" msgid "RAND()" -msgstr "ALEATORIO( )" +msgstr "ALEATORIO()" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17737,7 +17737,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9." -msgstr "Esta función produce un número aleatorio nuevo cada vez de Calc hace un recálculo. Para forzar un recálculo manual en Calc, oprima F9." +msgstr "Esta función produce un número aleatorio nuevo cada vez que Calc hace un recálculo. Para forzar un recálculo manual en Calc, oprima F9." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17769,7 +17769,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Array Functions" -msgstr "Funciones de matriz" +msgstr "Funciones matriciales" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17777,7 +17777,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>matrices; funciones</bookmark_value><bookmark_value>Asistente para Funciones; matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value> constantes de matrices en-línea</bookmark_value><bookmark_value>formulas;matrices</bookmark_value><bookmark_value>funciones;funciones de matriz</bookmark_value><bookmark_value>editando; formulas matrices</bookmark_value><bookmark_value>copiando; formulas de matrices</bookmark_value><bookmark_value>ajustando rangos de matrices</bookmark_value><bookmark_value>calculando;calculaciones matricial</bookmark_value><bookmark_value>matrices; </bookmark_value><bookmark_value>calculaciones condicional con matrices</bookmark_value><bookmark_value> manejo implícito de matrices</bookmark_value><bookmark_value>manejo de matrices forzados</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>matrices; funciones</bookmark_value><bookmark_value>Asistente de funciones; matrices</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas matriciales</bookmark_value><bookmark_value>constantes matriciales en renglón</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;matrices</bookmark_value><bookmark_value>funciones;funciones matriciales</bookmark_value><bookmark_value>editar; fórmulas matriciales</bookmark_value><bookmark_value>copiar; fórmulas matriciales</bookmark_value><bookmark_value>ajustar intervalos matriciales</bookmark_value><bookmark_value>calcular;cálculos condicionales</bookmark_value><bookmark_value>matrices; cálculos</bookmark_value><bookmark_value>cálculos condicionales con matrices</bookmark_value><bookmark_value>manejo de matrices implícitas</bookmark_value><bookmark_value>manejo de matrices forzadas</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17786,7 +17786,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Array Functions" -msgstr "Funciones de matriz" +msgstr "Funciones matriciales" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17795,7 +17795,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions. </variable>" -msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Esta categoría contiene las funciones de matriz. </variable>" +msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Esta categoría contiene las funciones matriciales.</variable>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17966,7 +17966,7 @@ msgctxt "" "275\n" "help.text" msgid "What is an array formula?" -msgstr "¿Qué es una fórmula de matriz?" +msgstr "¿Qué es una fórmula matricial?" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17975,7 +17975,7 @@ msgctxt "" "276\n" "help.text" msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." -msgstr "Se denomina fórmula de matriz la que permite evaluar los valores individuales de un área de celdas. La diferencia entre una fórmula de matriz y otro tipo de fórmula es que aquélla no emplea un único valor, sino varios valores simultáneamente." +msgstr "Se denomina fórmula matricial la que permite evaluar los valores individuales de un intervalo de celdas. La diferencia entre una fórmula matricial y otro tipo de fórmula es que aquella no emplea un único valor, sino varios valores simultáneamente." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17984,7 +17984,7 @@ msgctxt "" "278\n" "help.text" msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." -msgstr "Una fórmula de matriz no sólo puede procesar varios valores, sino también devolver varios resultados. El resultado de una fórmula de matriz también es una matriz." +msgstr "Una fórmula matricial no solo puede procesar varios valores, sino también devolver varios resultados. El resultado de una fórmula matricial también es una matriz." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18002,7 +18002,7 @@ msgctxt "" "280\n" "help.text" msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." -msgstr "Se pueden utilizar otros operadores, aparte de la multiplicación, en el área (matriz) de referencia. $[officename] Calc permite sumar (+), restar (-), multiplicar (*), dividir (/), elevar a potencias (^), concatenar (&) y comparar (=, <>, <, >, <=, >=). Los operadores se pueden utilizar en cada uno de los valores individuales del área de celdas; devuelven el resultado en forma de matriz, si la fórmula se ha escrito como fórmula de matriz." +msgstr "Se pueden utilizar otros operadores, aparte de la multiplicación, en el intervalo (matriz) de referencia. $[officename] Calc permite sumar (+), restar (-), multiplicar (*), dividir (/), elevar a potencias (^), concatenar (&) y comparar (=, <>, <, >, <=, >=). Los operadores se pueden utilizar en cada uno de los valores individuales del intervalo de celdas; devuelven el resultado en forma de matriz, si la fórmula se ha escrito como fórmula matricial." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18011,7 +18011,7 @@ msgctxt "" "326\n" "help.text" msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." -msgstr "Comparativa de operadores en una formula natriz trata las celdas vacias de la misma manera que en una formula normal, eso es, tanto como cero o como una cadena vacia. Por ejemplo, si las celdas A1 y A2 estan vacias en las formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> y <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> ambas regresan 1 columan 2 filas de matriz y celdas conteniendo VERDADERO." +msgstr "Los operadores de comparación de una fórmula matricial tratan las celdas vacías de la misma manera que en una fórmula normal, es decir, como un cero o como una cadena vacía. Por ejemplo, si las celdas A1 y A2 están vacías, las fórmulas matriciales <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> y <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> devolverán una matriz de una columna y dos líneas que contendrá el valor VERDADERO." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18020,7 +18020,7 @@ msgctxt "" "281\n" "help.text" msgid "When do you use array formulas?" -msgstr "¿Cuándo se deben utilizar fórmulas de matriz?" +msgstr "¿Cuándo se deben utilizar fórmulas matriciales?" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18029,7 +18029,7 @@ msgctxt "" "282\n" "help.text" msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>." -msgstr "Utilice fórmulas de matriz si debe repetir los mismos cálculos con valores distintos. Si más adelante decide cambiar el método de cálculo, sólo deberá modificar la fórmula de matriz. Para agregar una fórmula de matriz, seleccione toda la matriz y <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">haga los cambios necesarios en la fórmula</link>." +msgstr "Utilice fórmulas matriciales si debe repetir los mismos cálculos con valores distintos. Si más adelante decide cambiar el método de cálculo, solo deberá modificar la fórmula matricial. Para añadir una fórmula matricial, seleccione toda la matriz y <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"-\">realice los cambios necesarios en la fórmula matricial</link>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18038,7 +18038,7 @@ msgctxt "" "283\n" "help.text" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." -msgstr "Las fórmulas de matriz representan un ahorro de espacio cuando se deben calcular muchos valores, ya que utilizan una cantidad reducida de memoria. Asimismo, las matrices son una herramienta fundamental para llevar a cabo cálculos complejos, ya que permiten incluir varias áreas de celdas en los cálculos. $[officename] dispone de diversas funciones matemáticas para matrices, como la función MMULT para multiplicar dos matrices o SUMA.PRODUCTO para calcular el producto escalar de dos matrices." +msgstr "Las fórmulas matriciales también permiten ahorrar espacio cuando se deben calcular muchos valores, ya que utilizan una cantidad reducida de memoria. Asimismo, las matrices son una herramienta fundamental para llevar a cabo cálculos complejos, ya que permiten incluir varios intervalos de celdas en los cálculos. $[officename] dispone de diversas funciones matemáticas para matrices, como la función MMULT para multiplicar dos matrices o SUMA.PRODUCTO para calcular el producto escalar de dos matrices." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18047,7 +18047,7 @@ msgctxt "" "284\n" "help.text" msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" -msgstr "Uso de fórmulas de matriz en $[officename] Calc" +msgstr "Usar fórmulas matriciales en $[officename] Calc" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18056,7 +18056,7 @@ msgctxt "" "285\n" "help.text" msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" -msgstr "También se puede crear una fórmula «normal» cuyo intervalo de referencia, como los parámetros, indique una fórmula de matriz. El resultado se obtiene a partir de la intersección del intervalo de referencia y de las filas o columnas en las que se encuentra la fórmula. Si no hay intersección o si el intervalo de la intersección abarca varias filas o columnas se mostrará un mensaje de error #VALOR!. En el ejemplo siguiente se ilustra este concepto:" +msgstr "También se puede crear una fórmula «normal» cuyo intervalo de referencia, como los parámetros, indique una fórmula matricial. El resultado se obtiene a partir de la intersección del intervalo de referencia y de las filas o columnas en las que se encuentra la fórmula. Si no hay intersección o si el intervalo de la intersección abarca varias filas o columnas se mostrará un mensaje de error #VALOR! En el ejemplo siguiente se ilustra este concepto:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18065,7 +18065,7 @@ msgctxt "" "313\n" "help.text" msgid "Creating Array Formulas" -msgstr "Crear fórmulas de matriz" +msgstr "Crear fórmulas matriciales" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18074,7 +18074,7 @@ msgctxt "" "314\n" "help.text" msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." -msgstr "Para crear una fórmula de matriz mediante el <emph>Asistente para funciones</emph>, deberá seleccionar la casilla de verificación <emph>Matriz</emph> para que los resultados se devuelvan en una matriz. En caso contrario, sólo se devolverá el valor correspondiente a la celda superior izquierda de la matriz." +msgstr "Para crear una fórmula matricial mediante el <emph>Asistente de funciones</emph>, deberá seleccionar la casilla de verificación <emph>Matriz</emph> para que los resultados se devuelvan en una matriz. En caso contrario, solo se devolverá el valor correspondiente a la celda superior izquierda de la matriz." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18092,7 +18092,7 @@ msgctxt "" "315\n" "help.text" msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." -msgstr "Las fórmulas de matriz se muestran en $[officename] Calc entre llaves. No es posible crear fórmulas de matriz escribiendo las llaves manualmente." +msgstr "Las fórmulas matriciales se muestran en $[officename] Calc entre llaves. No es posible crear fórmulas matriciales escribiendo las llaves manualmente." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18101,7 +18101,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." -msgstr "Las celdas de una matriz de resultados están automáticamente protegidas contra modificaciones. No obstante, puede editar o copiar la fórmula de matriz si selecciona toda el área de celdas de la matriz." +msgstr "Las celdas de una matriz de resultados están automáticamente protegidas contra modificaciones. No obstante, puede editar o copiar la fórmula matricial si selecciona todo el intervalo de celdas de la matriz." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18109,7 +18109,7 @@ msgctxt "" "hd_id8834803\n" "help.text" msgid "Using Inline Array Constants in Formulas" -msgstr "Utilizando Constantes de Matrices En línea en Formulas" +msgstr "Usar constantes de matriz en renglón en fórmulas" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18117,7 +18117,7 @@ msgctxt "" "par_id985747\n" "help.text" msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements." -msgstr "Calc apoya constantes de matrices en línea en formulas. Un matriz en línea es rodeado por llaves, '{' y '}'. Los elementos puede ser cada una un número (incluso negativos), una constante lógica (TRUE, FALSE), o una cadena literal. Expresiones no-constantes no están permitido. Los matrices puede ser entrada en una ó más filas, y una ó más columnas. Todas las filas tiene que tener igual número de elementos, todos columnas debe consista de la misma número de elementos." +msgstr "Calc permite insertar constantes matriciales en las fórmulas. Las matrices insertadas en una fórmula aparecen entre llaves: { }. Cada uno de sus elementos puede ser un número (incluidos los negativos), una constante lógica (VERDADERO, FALSO), o bien, una cadena de caracteres. No se permiten expresiones no constantes. Las matrices pueden introducirse con más de una fila y más de una columnas. Todas las filas y todas las columnas deben tener la misma cantidad de elementos." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18165,7 +18165,7 @@ msgctxt "" "par_id6757103\n" "help.text" msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter." -msgstr "Para introducir esta constante de matriz, seleccione tres celdas en una fila y escriba la fórmula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> —use las llaves y los punto y comas—; luego presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + Intro." +msgstr "Para introducir esta constante matricial, seleccione tres celdas en una fila y escriba la fórmula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> —use las llaves y los punto y comas—; luego oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + Intro." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt "" "316\n" "help.text" msgid "Editing Array Formulas" -msgstr "Editar fórmulas de matriz" +msgstr "Editar fórmulas matriciales" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18267,7 +18267,7 @@ msgctxt "" "320\n" "help.text" msgid "Copying Array Formulas" -msgstr "Copiar fórmulas de matriz" +msgstr "Copiar fórmulas matriciales" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "321\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." -msgstr "Seleccione el área de celdas o la matriz que contengan la fórmula de matriz." +msgstr "Seleccione el intervalo de celdas o la matriz que contenga la fórmula matricial." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18303,7 +18303,7 @@ msgctxt "" "324\n" "help.text" msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "Seleccione el área de celdas donde desea insertar la fórmula de matriz y pulse F2 o sitúe el cursor en la línea de entrada." +msgstr "Seleccione el intervalo de celdas donde desea insertar la fórmula matricial y oprima F2 o sitúe el cursor en la línea de entrada." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18321,7 +18321,7 @@ msgctxt "" "328\n" "help.text" msgid "Adjusting an Array Range" -msgstr "Ajustar un área de matriz" +msgstr "Ajustar un intervalo matricial" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18339,7 +18339,7 @@ msgctxt "" "330\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." -msgstr "Seleccione el área de celdas o la matriz que contengan la fórmula de matriz." +msgstr "Seleccione el intervalo de celdas o la matriz que contenga la fórmula matricial." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18366,7 +18366,7 @@ msgctxt "" "333\n" "help.text" msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range." -msgstr "Puede crear una copia de la fórmula de matriz en el intervalo dado si mantiene oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Puede crear una copia de la fórmula matricial en el intervalo dado si mantiene oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18382,7 +18382,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D4B\n" "help.text" msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result." -msgstr "Un cálculo de matriz condicional es una fórmula de matriz que incluye una función SI() o ELEGIR(). El argumento de condición de la fórmula es una referencia de área o un resultado de matriz." +msgstr "Un cálculo de matriz condicional es una fórmula matricial que incluye una función SI() o ELEGIR(). El argumento de condición de la fórmula es una referencia de área o un resultado de matriz." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DD0\n" "help.text" msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" -msgstr "Las opciones siguientes permiten la gestión de matrices forzada: COEF.DE.CORREL, COVAR, PRONÓSTICO, PRUEBA.F, INTERSECCIÓN.EJE, MDETERM, MINVERSA, MMULT, MODA, PEARSON, PROBABILIDAD, COEFICIENTE.R2, PENDIENTE, ERROR.TÍPICO.XY, SUMA.PRODUCTO, SUMAX2MENOSY2, SUMAX2MASY2, SUMAXMENOSY2, PRUEBA.T. Si utiliza referencias de áreas como argumentos al realizar una de estas funciones, las funciones actúan como funciones de matriz. En la tabla siguiente se muestra un ejemplo de gestión de matrices forzada:" +msgstr "Las opciones siguientes permiten la gestión de matrices forzada: COEF.DE.CORREL, COVAR, PRONÓSTICO, PRUEBA.F, INTERSECCIÓN.EJE, MDETERM, MINVERSA, MMULT, MODA, PEARSON, PROBABILIDAD, COEFICIENTE.R2, PENDIENTE, ERROR.TÍPICO.XY, SUMA.PRODUCTO, SUMAX2MENOSY2, SUMAX2MASY2, SUMAXMENOSY2, PRUEBA.T. Si usa referencias de áreas como argumentos al utilizar una de estas funciones, las funciones actúan como funciones matriciales. En la tabla siguiente se muestra un ejemplo de gestión de matrices forzada:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18550,7 +18550,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DF4\n" "help.text" msgid "C (forced array formula)" -msgstr "C (fórmula de matriz forzada)" +msgstr "C (fórmula matricial forzada)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18755,7 +18755,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C9B\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." -msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre las funciones de matriz." +msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre las funciones matriciales." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18782,7 +18782,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Sin deseleccionar el intervalo, seleccione la función MUNITARIA. Active la casilla <emph>Matriz</emph>. Introduzca las dimensiones que deba tener la unidad de matriz, en este caso <item type=\"input\">5</item>, y pulse en <emph>Aceptar</emph>." +msgstr "Sin deseleccionar el intervalo, seleccione la función MUNITARIA. Active la casilla <emph>Matriz</emph>. Introduzca las dimensiones que deba tener la unidad matricial, en este caso <item type=\"input\">5</item>, y pulse en <emph>Aceptar</emph>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18870,7 +18870,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D71\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." -msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre las funciones de matriz." +msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre las funciones matriciales." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19291,7 +19291,7 @@ msgctxt "" "par_idN11035\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." -msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre el uso de funciones de matriz." +msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre el uso de las funciones matriciales." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19539,7 +19539,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Retorna una tabla de estadísticas para Returns a table of statistics for a una línea recta que mejor se ajuste a un conjunto de datos .</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Devuelve una tabla de estadísticas para una línea recta que mejor se ajusta a un conjunto de datos.</ahelp>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19627,7 +19627,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que otras funciones de matriz. Seleccione un intervalo donde quiera que aparezca la respuesta y seleccione la función. Seleccione <emph>datos_Y</emph>. Si lo desea, añada otros parámetros. Active la casilla <emph>Matriz</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>." +msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que otras funciones matriciales. Seleccione un intervalo donde quiera que aparezca la respuesta y seleccione la función. Seleccione <emph>datos_Y</emph>. Si lo desea, añada otros parámetros. Active la casilla <emph>Matriz</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20485,7 +20485,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B19\n" "help.text" msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed." -msgstr "La lista de argumentos debe contener una matriz como mínimo. Si sólo se proporciona una matriz, se suman todos los elementos de matriz." +msgstr "La lista de argumentos debe contener una matriz como mínimo. Si solo se proporciona una matriz, se suman todos los elementos de la matriz." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20677,7 +20677,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BBC\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function." -msgstr "SUMA.PRODUCTO devuelve un único número; no es necesario introducir la función como una función de matriz." +msgstr "SUMA.PRODUCTO devuelve un único número; no es necesario introducir la función como una función matricial." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20730,7 +20730,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz cuyos elementos se elevarán al cuadrado y se sumarán." +msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz cuyos elementos deben sumarse y elevarse al cuadrado." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20792,7 +20792,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz cuyos elementos se elevarán al cuadrado y se sumarán." +msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz cuyos elementos deben sumarse y elevarse al cuadrado." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21059,7 +21059,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que otras funciones de matriz. Seleccione un intervalo donde quiera que aparezca la respuesta y seleccione la función. Seleccione DatosY. Introduzca cualquier otro parámetro, active <emph>Matriz</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>." +msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que otras funciones matriciales. Seleccione un intervalo donde quiera que aparezca la respuesta y seleccione la función. Seleccione DatosY. Introduzca cualquier otro parámetro, active <emph>Matriz</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>." #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21699,7 +21699,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>." -msgstr "<item type=\"input\">=ÁREAS(Todos)</item> devuelve 1 si se ha definido un área que se llama Todos en <emph>Datos - Definir área</emph>." +msgstr "<item type=\"input\">=ÁREAS(Todas)</item> devuelve 1 si ha definido un área llamada Todas en <emph>Datos ▸ Definir intervalo</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21770,7 +21770,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated." -msgstr "<emph>Rango</emph> es el área que contiene los datos que se van a evaluar." +msgstr "<emph>Intervalo</emph> es el área que contiene los datos que se van a evaluar." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22038,7 +22038,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range." -msgstr "<emph>Rango</emph> (opcional) representa el índice de la subárea si hace referencia a un área múltiple." +msgstr "<emph>Intervalo</emph> (opcional) representa el índice del subintervalo si hace referencia a un intervalo múltiple." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22229,7 +22229,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Devuelve el número de columna de una referencia de celda.</ahelp> Si la referencia es una celda, se devuelve su número de columna; si el parámetro es un área, se devuelven los números de columna correspondientes en forma de <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriz\">matriz</link> de una sola fila cuando la fórmula se escribe como <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">fórmula de matriz</link>. Si en una fórmula de matriz no se utiliza la función COLUMNA con un parámetro de referencia de área, sólo se determina el número de columna de la primera celda del área." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Devuelve el número de columna de una referencia de celda.</ahelp> Si la referencia es una celda, se devuelve su número de columna; si el parámetro es un área, se devuelven los números de columna correspondientes en forma de <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriz\">matriz</link> de una sola fila cuando la fórmula se escribe como <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"-\">matricial</link>. Si en una fórmula matricial no se utiliza la función COLUMNA con un parámetro de referencia de área, solo se determina el número de columna de la primera celda del área." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22301,7 +22301,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)" -msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNA(D3:G10)</item> devuelve 4 porque la columna D es la cuarta columna de la tabla y la función COLUMNA no se utiliza como una fórmula de matriz. En este caso, el primer valor de la matriz se utiliza siempre como el resultado." +msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNA(D3:G10)</item> devuelve 4 porque la columna D es la cuarta columna de la tabla y la función COLUMNA no se utiliza como una fórmula matricial. En este caso, el primer valor de la matriz se utiliza siempre como el resultado." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22310,7 +22310,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula." -msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMNA(B2:B7)}</item> y <item type=\"input\">=COLUMNA(B2:B7)</item> devuelven 2 porque la referencia sólo contiene la columna B como la primera columna de la tabla. Debido a que las áreas de una sola columna sólo tienen un número de columna, no hay ninguna diferencia si la fórmula se utiliza como fórmula de matriz o no." +msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMNA(B2:B7)}</item> y <item type=\"input\">=COLUMNA(B2:B7)</item> devuelven 2 porque la referencia solo contiene la columna B como la primera columna de la tabla. Debido a que las áreas de una sola columna solo tienen un número de columna, no hay ninguna diferencia si la fórmula se utiliza como fórmula matricial o no." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23324,7 +23324,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Devuelve el número de fila de una referencia de celda.</ahelp> Si la referencia es una celda, devuelve el número de fila de la celda. Si la referencia es un área de celdas, devuelve los números de fila correspondientes en una <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">matriz</link> de una columna, si la fórmula se escribe como <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">fórmula de matriz</link>. Si la función FILA con referencia de área no se utiliza en una fórmula de matriz, sólo se devuelve el número de fila de la primera celda del área." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Devuelve el número de fila de una referencia de celda.</ahelp> Si la referencia es una celda, devuelve el número de fila de la celda. Si la referencia es un intervalo de celdas, devuelve los números de fila correspondientes en una <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriz\">matriz</link> de una columna, si la fórmula se escribe como <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"-\">fórmula matricial</link>. Si la función FILA con referencia de intervalo no se utiliza en una fórmula matricial, solo se devuelve el número de fila de la primera celda del intervalo." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned." -msgstr "<item type=\"input\">=FILA(D5:D8)</item> devuelve 5 porque la función FILA no se utiliza como fórmula de matriz y sólo se devuelve el número de la primera fila de la referencia." +msgstr "<item type=\"input\">=FILA(D5:D8)</item> devuelve 5 porque la función FILA no se utiliza como fórmula matricial y solo se devuelve el número de la primera fila de la referencia." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23405,7 +23405,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)" -msgstr "<item type=\"input\">{=FILA(A1:E1)}</item> y <item type=\"input\">=FILA(A1:E1)</item> devuelven 1 porque la referencia sólo contiene la fila 1 como la primera fila de la tabla. Debido a que las áreas de una sola fila sólo tienen un número de fila, no hay ninguna diferencia en si la fórmula se utiliza como fórmula de matriz." +msgstr "<item type=\"input\">{=FILA(A1:E1)}</item> y <item type=\"input\">=FILA(A1:E1)</item> devuelven 1 porque la referencia solo contiene la fila 1 como la primera fila de la tabla. Debido a que las áreas de una sola fila solo tienen un número de fila, no hay ninguna diferencia si la fórmula se utiliza como fórmula matricial o no." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23776,7 +23776,7 @@ msgctxt "" "par_id3864253\n" "help.text" msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)." -msgstr "Solo se utilizan los valores de subtotal de la tabla dinámica si éstos usan la función «auto» (excepto cuando se especifican en la limitante, vea <item type=\"literal\">Segunda sintaxis</item> mas abajo)." +msgstr "Los valores de subtotal de la tabla dinámica se utilizan solo si estos usan la función «auto» (excepto cuando se especifican en la restricción; en este caso, consulte <item type=\"literal\">Segunda sintaxis</item> más abajo)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -39185,7 +39185,7 @@ msgctxt "" "par_id3164967\n" "help.text" msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" -msgstr "CONTAR.SI(Rango; Criterio)" +msgstr "CONTAR.SI(Intervalo; Criterios)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -44402,13 +44402,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COVAR</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función COVARIANZA.P</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44417,7 +44416,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "" +msgstr "COVARIANZA.P" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44444,7 +44443,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "COVARIANZA.P(Datos1; Datos2)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44474,23 +44473,21 @@ msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2944748\n" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANZA.P(A1:A30;B1:B30)</item>" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COVAR</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función COVARIANZA.S</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44499,7 +44496,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "" +msgstr "COVARIANZA.S" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44526,7 +44523,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "COVARIANZA.S(Datos1; Datos2)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44556,14 +44553,13 @@ msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2844748\n" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANZA.S(A1:A30;B1:B30)</item>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44806,33 +44802,30 @@ msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3155623\n" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." -msgstr "<item type=\"input\">=INV.LOG(0.05;0;1)</item> devuelve 0.19." +msgstr "<item type=\"input\">=INV.LOG(0.05;0;1)</item> devuelve 0,1930408167." #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>INV.LOG</bookmark_value><bookmark_value>inverso de la distribución normal logarítmica</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función INV.LOGNORM</bookmark_value><bookmark_value>inverso de la distribución normal logarítmica</bookmark_value>" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2901928\n" "66\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "DISTR.LOG.NORM" +msgstr "INV.LOGNORM" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45978,7 +45971,7 @@ msgctxt "" "629\n" "help.text" msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function." -msgstr "Debido a que la función MODA.VARIOS devuelve una matriz de valores, debe insertarse como una fórmula de matriz. Si la función no se inserta de este modo se devolverá solo la primera moda, lo cual es el mismo resultado que se obtendrá al utilizar MODA.UNO." +msgstr "Debido a que la función MODA.VARIOS devuelve una matriz de valores, debe insertarse como una fórmula matricial. Si la función no se inserta de este modo se devolverá solo la primera moda, lo cual es el mismo resultado que se obtendría al utilizar MODA.UNO." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -51685,7 +51678,7 @@ msgctxt "" "par_id2324900\n" "help.text" msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union." -msgstr "El rango tiene la más alta precedencia, luego la intersección y finalmente la unión." +msgstr "El intervalo tiene la mayor precedencia, seguido de la intersección y, por último, la unión." #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -51815,7 +51808,7 @@ msgctxt "" "par_id181890\n" "help.text" msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression." -msgstr "La concatenación de referencias por medio del carácter de virgulilla se implementó recientemente. Se devuelve un error cuando se abre en una versión antigua del software un documento que contiene una fórmula con el operador virgulilla. No está permitido el uso de una lista de referencias dentro de una expresión de matriz." +msgstr "La concatenación de referencias por medio del carácter de virgulilla se implementó recientemente. Se devuelve un error cuando se abre en una versión antigua del software un documento que contiene una fórmula con el operador virgulilla. No está permitido el uso de una lista de referencias dentro de una expresión matricial." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -56698,7 +56691,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Inserta automáticamente nuevas filas y columnas en el área de base de datos del documento al agregar registros nuevos a la base de datos.</ahelp> Para actualizar manualmente el área de base de datos seleccione <emph>Datos - Actualizar área</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Inserta automáticamente nuevas filas y columnas en el área de base de datos del documento al agregar registros nuevos a la base de datos.</ahelp> Para actualizar manualmente el intervalo de base de datos seleccione <emph>Datos ▸ Actualizar intervalo</emph>." #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -57594,7 +57587,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Seleccione la casilla de verificación <emph>Copiar resultado en</emph>; a continuación, especifique el área de destino en la que desea mostrar los datos filtrados. Si se selecciona esta casilla, el área de destino queda vinculada con la de origen. El área de origen debe definirse en <emph>Datos - Definir área</emph> como área de base de datos.</ahelp> Una vez hecho esto, el filtro definido puede volverse a aplicar como se indica a continuación: haga clic en el área de origen y seleccione <emph>Datos - Actualizar área</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Seleccione la casilla <emph>Copiar resultado en</emph>; a continuación, especifique el intervalo de destino en el que desea mostrar los datos filtrados. Si se selecciona esta casilla, el intervalo de destino permanece enlazado con el de origen. El intervalo de origen debe definirse mediante <emph>Datos ▸ Definir intervalo</emph> como intervalo de base de datos.</ahelp> Una vez hecho esto, el filtro definido puede volverse a aplicar como se indica a continuación: pulse en el intervalo de origen y seleccione <emph>Datos ▸ Actualizar intervalo</emph>." #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -60935,7 +60928,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh Range" -msgstr "Actualizar área" +msgstr "Actualizar intervalo" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -60952,7 +60945,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Actualizar área\">Actualizar área</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Actualizar intervalo\">Actualizar intervalo</link>" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -62285,7 +62278,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454361\n" "help.text" msgid "<emph>ColumnTwo</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>ColumnaDos</emph>" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62485,7 +62478,7 @@ msgctxt "" "par_id38832436828097\n" "help.text" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "En todos los cálculos siguientes, los intervalos para el cálculo del promedio contienen la fila n.º 6, pero se ignorará debido a que contiene texto." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -64171,7 +64164,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)." -msgstr "<emph>FechaInicio</emph> es una fecha (el punto de inicio del calculo)." +msgstr "<emph>FechaInicio</emph> es una fecha (el punto inicial del cálculo)." #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -66454,16 +66447,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "SERVICIOWEB" #: func_webservice.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PRECIO.PER.IRREGULAR.2</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función SERVICIOWEB</bookmark_value>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66472,7 +66464,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "SERVICIOWEB" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66481,7 +66473,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Obtiene contenido web a partir de un URI.</ahelp>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66499,7 +66491,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE(URI)" -msgstr "" +msgstr "SERVICIOWEB(URI)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66895,7 +66887,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "13 = miércoles, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67655,7 +67647,7 @@ msgctxt "" "bm_id7654652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>busqueda de objetivo;solucionador</bookmark_value><bookmark_value>análisis Y Sí;Solver</bookmark_value><bookmark_value>regresar solución;solver</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>búsqueda de valor destino;solver</bookmark_value><bookmark_value>operaciones hipotéticas;solver</bookmark_value><bookmark_value>cálculo inverso</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>" #: solver.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index e8b7dd61329..58429cea3f6 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 06:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463254073.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468650327.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor." -msgstr "Selecciona el área de fórmula de matriz en la que se encuentra el cursor." +msgstr "Selecciona el intervalo de la fórmula matricial en el que se encuentra el cursor." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 2a4f453147d..d19d346d224 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-15 23:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448570914.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468625984.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range." -msgstr "El resultado de un calculo resulta en desbordamiento del rango definido." +msgstr "Un cálculo produce un desbordamiento del intervalo de valores definido." #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ff5ff00a58b..03bcd2300f1 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-23 06:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468350439.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469256798.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "par_id9216589\n" "help.text" msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data." -msgstr "Cuando aplica un Autofiltro adicional en otra columna de un rango de datos filtrado, entonces los demás cuadros combinados listan solamente los datos filtrado." +msgstr "Al aplicar un filtro automático adicional a otra columna de un intervalo de datos filtrado, el resto de los cuadros combinados enumerarán solamente los datos filtrados." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt "" "par_id7601245\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formateando hojas de cálculo</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Dar formato a hojas de cálculo</link>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id5974303\n" "help.text" msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password." -msgstr "Estas propiedades de protección son solo para prevenir cambios accidentales no deseados. No están destinadas a proveer alguna protección de seguridad. Por ejemplo, exportando la hoja de calculo a algún otro formato, un usuario puede pasar por alto las propiedades de protección. Solo hay una manera de protección de seguridad: colocar una contraseña que aplicara al momento de guardar un archivo OpenDocument. Un archivo que ha sido guardado con una contraseña solo puede ser abierto con la misma contraseña." +msgstr "Estas funciones de protección son solo maneras de evitar modificaciones accidentales y no están pensadas como medidas de seguridad: por ejemplo, si un usuario exporta el libro a algún otro formato, podrá burlar la protección. El único método seguro es establecer una contraseña de guardado para archivos OpenDocument. Cualquier archivo guardado con una contraseña no podrá abrirse sin proporcionar esta clave." #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "Formatear hojas de cálculo" +msgstr "Dar formato a hojas de cálculo" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5451,7 +5451,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatear Hojas de Calculo</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Diseñar hojas de cálculo\">Dar formato a hojas de cálculo</link></variable>" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -7506,7 +7506,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Matrix Formulas" -msgstr "Introducir fórmulas de matriz" +msgstr "Insertar fórmulas matriciales" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153969\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>matrices;introducir fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>insertar;fórmulas de matriz</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>matrices;introducir fórmulas matriciales</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;fórmulas matriciales</bookmark_value><bookmark_value>insertar;fórmulas matriciales</bookmark_value>" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7532,7 +7532,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions." -msgstr "A continuación se muestra un ejemplo de entrada de una fórmula de matriz, sin entrar en detalles sobre las funciones de matriz." +msgstr "A continuación se muestra un ejemplo de inserción de una fórmula matricial, sin entrar en detalles sobre estas." #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7904,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147559\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>operaciones múltiples</bookmark_value><bookmark_value>operaciones hipotéticas;dos variables</bookmark_value><bookmark_value>tablas; operaciones múltiples en</bookmark_value><bookmark_value>tablas de datos; operaciones múltiples en</bookmark_value><bookmark_value>tablas cruzadas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>operaciones múltiples</bookmark_value><bookmark_value>operaciones hipotéticas;dos variables</bookmark_value><bookmark_value>tablas; operaciones múltiples en</bookmark_value><bookmark_value>tablas de datos; operaciones múltiples en</bookmark_value><bookmark_value>tablas de clasificación transversal</bookmark_value>" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -9618,7 +9618,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Abra el menú contextual y seleccione la orden <emph>Renombrar hoja</emph>. Aparecerá una ventana en la que podrá escribir un nombre nuevo." +msgstr "Abra el menú contextual y seleccione la orden <emph>Cambiar nombre de hoja</emph>. Aparecerá una ventana en la que podrá escribir un nombre nuevo." #: rename_table.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 63ce69b9584..69d24154418 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-10 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-19 23:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468132830.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468972382.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt "" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "To specify a data range do one of the following:" -msgstr "Para especificar un rango de datos haga uno de lo siguientes:" +msgstr "Para indicar un intervalo de datos siga uno de estos procedimientos:" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "par_id4181951\n" "help.text" msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series." -msgstr "Si tiene más de una serie de datos de precios, utilice los botones Arriba y Abajo para ordenarlas. El orden determina la organización del diagrama. Repita el procedimiento para la serie de datos del volúmenes. No se pueden intercambiar las series de datos de precios y de volúmenes." +msgstr "Si tiene más de una serie de datos de precios, utilice los botones Arriba y Abajo para ordenarlas. El orden determina la organización del diagrama. Repita el procedimiento para la serie de datos de volúmenes. No se pueden intercambiar las series de datos de precios y de volúmenes." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chart Wizard - Data Series" -msgstr "Asistente para Gráficos - Series de Datos" +msgstr "Asistente de diagramas ▸ Series de datos" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7606,7 +7606,7 @@ msgctxt "" "bm_id8641621\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ordenar datos del gráfico</bookmark_value><bookmark_value>series de datos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>orden de datos de diagrama</bookmark_value><bookmark_value>series de datos</bookmark_value>" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "hd_id6124149\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Asistente para Gráficos - Series de Datos</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Asistente de diagramas ▸ Series de datos</link></variable>" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "par_id6326487\n" "help.text" msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page." -msgstr "Si le parece que hay demasiadas opciones en esta página, puede definir el rango de datos en Asistente para gráficos - pagína TRango de datos y saltar esta página." +msgstr "Si le abruma la cantidad de opciones de esta página, puede pasarla por alto y definir el intervalo de datos mediante Asistente de diagramas ▸ Intervalo de datos." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "par_id7159337\n" "help.text" msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." -msgstr "En el cuadro de lista «Serie de datos» verá una lista de todas las series de datos del gráfico actual." +msgstr "En el cuadro de lista Serie de datos verá una lista de todas las series de datos del diagrama actual." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7662,7 +7662,7 @@ msgctxt "" "par_id4921720\n" "help.text" msgid "To organize the data series, select an entry in the list." -msgstr "Para organizar las series de datos, seleccionar una entrada de la lista." +msgstr "Para organizar las series de datos, seleccione un elemento de la lista." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt "" "par_id6627094\n" "help.text" msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry." -msgstr "Haga clic en Agregar para añadir otra serie de datos debajo de la entrada seleccionada. La nueva serie de datos tiene el mismo tipo que la entrada seleccionada." +msgstr "Pulse en Añadir para agregar otra serie de datos debajo del elemento seleccionado. La serie de datos nueva será del mismo tipo que el elemento seleccionado." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt "" "par_id2926419\n" "help.text" msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list." -msgstr "Haga clic en Eliminar para borrar la entrada seleccionada desde la lista de Series de Datos." +msgstr "Pulse en Quitar para borrar el elemento seleccionado de la lista Series de datos." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "hd_id9777520\n" "help.text" msgid "Editing data series" -msgstr "Editando series de datos" +msgstr "Editar series de datos" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgctxt "" "par_id1474654\n" "help.text" msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry." -msgstr "Haga clic en un elemento de la lista para ver y editar las propiedades de ese elemento." +msgstr "Pulse en un elemento de la lista para ver y editar las propiedades de ese elemento." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ca670b58883..a987d387a8e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-23 14:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462423416.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469284973.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "par_id314995722\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Cuando esta opción está activada, Calc detectará automáticamente todos los formatos de número, incluyendo los formatos de números especiales, tales como fechas, hora, y la notación científica. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cuando esta opción está activada, Calc detectará automáticamente todos los formatos de número, entre los cuales se incluyen los formatos especiales, tales como fecha, hora y notación científica.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>" -msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Enviar - Correo electrónico como PDF</emph>" +msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Enviar ▸ Por correo como PDF</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 44e28cd509a..e589573ff9e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-10 23:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-23 06:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468195102.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469255940.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgctxt "" "hd_id8111514\n" "help.text" msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Correo electrónico como hoja de cálculo de OpenDocument" +msgstr "Por correo como libro de OpenDocument" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5316,7 +5316,7 @@ msgctxt "" "hd_id5112460\n" "help.text" msgid "E-mail as Microsoft Excel" -msgstr "Correo electrónico como Microsoft Excel" +msgstr "Por correo como Microsoft Excel" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt "" "hd_id6694540\n" "help.text" msgid "E-mail as OpenDocument Presentation" -msgstr "Correo electrónico como presentación de OpenDocument" +msgstr "Por correo como presentación de OpenDocument" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5348,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "hd_id2099063\n" "help.text" msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "Correo electrónico como presentación de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Por correo como presentación de Microsoft PowerPoint" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5364,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "hd_id9657277\n" "help.text" msgid "E-mail as OpenDocument Text" -msgstr "Correo electrónico como texto de OpenDocument" +msgstr "Por correo como texto de OpenDocument" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgctxt "" "hd_id7941831\n" "help.text" msgid "E-mail as Microsoft Word" -msgstr "Correo electrónico como Microsoft Word" +msgstr "Por correo como Microsoft Word" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">También se pueden vincular hojas dentro de la misma hoja de cálculo. Al vincular con otros archivos, de forma automática se crea un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"Vínculo DDE\">Vínculo DDE</link>. Se inserta un vínculo DDE como fórmula de matriz, y sólo puede modificarse en su conjunto. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">También se pueden enlazar hojas dentro del mismo libro. Al enlazar con otros archivos, de forma automática se crea un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"enlace DDE\">enlace DDE</link>. Los enlaces DDE se insertan como fórmulas matriciales, y solo pueden modificarse en su conjunto.</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -9640,7 +9640,7 @@ msgctxt "" "par_idN1099856\n" "help.text" msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file." -msgstr "Cuando se abre un archivo mediante un URL desde un cuadro de diálogo de Windows, dicho sistema abre una copia local del archivo, que se ubica en la caché de Internet Explorer. El cuadro de diálogo del archivo de %PRODUCTNAME abre el archivo remoto." +msgstr "Cuando se abre un archivo mediante un URL desde un cuadro de diálogo de Windows, dicho sistema abre una copia local del archivo, que se ubica en la antememoria de Internet Explorer. El cuadro de diálogo del archivo de %PRODUCTNAME abre el archivo remoto." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -44746,7 +44746,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "E-mail as PDF" -msgstr "Correo electrónico como PDF" +msgstr "Por correo como PDF" #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" @@ -44755,7 +44755,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">Correo electrónico como PDF</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"-\">Por correo como PDF</link></variable>" #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 72941f49f4a..4d182d7c566 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-20 00:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465470761.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468975244.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:" -msgstr "Hay distintas acciones disponibles en función del campo de control. En la pestaña <emph>Acciones</emph> se muestran únicamente las acciones disponibles para el campo de control y contexto seleccionados. Están definidas las siguientes acciones:" +msgstr "Hay distintas acciones disponibles en función del control. En la pestaña <emph>Sucesos</emph> se muestran únicamente las acciones disponibles para el control y contexto seleccionados. Están definidos los siguientes sucesos:" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7750,7 +7750,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form." -msgstr "La pestaña <emph>Acciones </emph>permite asignar una macro a ciertas acciones asociadas a un formulario." +msgstr "La pestaña <emph>Sucesos</emph>permite asignar una macro a ciertas acciones asociadas a un formulario." #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7759,7 +7759,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro." -msgstr "Para vincular un evento con una macro, primero escriba una macro que contenga todos los comandos que se ejecutarán cuando se produzca el evento. A continuación, asigne dicha macro al evento correspondiente haciendo clic en el botón <emph>... </emph>que hay junto a él. Se abrirá el diálogo <emph>Asignar macro</emph>, que permite seleccionar la macro." +msgstr "Para enlazar un suceso con una macro, primero grabe una macro que contenga todas las órdenes que deban ejecutarse cuando se produzca el suceso. Luego, asigne esta macro al suceso respectivo: para ello, pulse en el botón <emph>…</emph> ubicado junto al suceso. Se abrirá la ventana <emph>Asignar macro</emph>, que le permitirá seleccionar la macro." #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7768,7 +7768,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:" -msgstr "El usuario puede configurar libremente las acciones siguientes, es decir, puede usar sus diálogos propios para representar una acción:" +msgstr "Se pueden configurar las acciones siguientes de manera individual, es decir, puede usar sus propios cuadros de diálogo para representar una acción:" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:" -msgstr "A continuación se enumeran y describen todos las acciones de formulario que pueden vincularse con una macro:" +msgstr "A continuación se enumeran y describen todos los sucesos de formulario que pueden enlazarse con una macro:" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8683,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform." -msgstr "Puede introducir el enunciado SQL en el cuadro <emph>Fuente de datos</emph> o diseñar una consulta de parámetros apropiada para generar el subformulario." +msgstr "Puede introducir la instrucción SQL en el cuadro <emph>Origen de datos</emph> o diseñar una consulta paramétrica apropiada para generar el subformulario." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -17327,7 +17327,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)" -msgstr "Selección por adición (<item type=\"keycode\">Mayús+F8</item>)" +msgstr "Selección por adición (<item type=\"keycode\">Mayús + F8</item>)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17344,7 +17344,7 @@ msgctxt "" "par_id6971037\n" "help.text" msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)" -msgstr "Selección de bloque (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+F8</item>)" +msgstr "Selección de bloque (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + F8</item>)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -18606,7 +18606,7 @@ msgctxt "" "bm_id9298379\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formularios;eventos</bookmark_value><bookmark_value>eventos;en formularios</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>llamadas; dibujos</bookmark_value><bookmark_value>globos de diálogo</bookmark_value>" #: callouts.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index cb2950d28a8..144705201fe 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-20 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-20 00:41+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466449195.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468975307.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Parameter queries" -msgstr "Consultas de parámetros" +msgstr "Consultas paramétricas" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query." -msgstr "Si formula una consulta paramétrica y la guarda con las variables, podrá crear más tarde una consulta en la que dichas variables se sustituyan por las expresiones deseadas. En el momento de abrir la consulta, $[officename] solicita dichas variables mediante un diálogo." +msgstr "Si formula una consulta paramétrica y la guarda con las variables, podrá crear más tarde una consulta en la que dichas variables se sustituyan por las expresiones deseadas. En el momento de abrir la consulta, $[officename] solicita dichas variables mediante un cuadro de diálogo." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable." -msgstr "Las consultas paramétricas se utilizan también en <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subformularios</link>, ya que éstos utilizan exclusivamente consultas en las cuales los valores resultantes se leen internamente a partir de una variable." +msgstr "Las consultas paramétricas se utilizan también en <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subformularios</link>, ya que estos utilizan exclusivamente consultas en las cuales los valores resultantes se leen internamente a partir de una variable." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgctxt "" "274\n" "help.text" msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:" -msgstr "En la instrucción SQL una consulta de parámetros se muestra del modo siguiente:" +msgstr "En la instrucción SQL una consulta paramétrica se muestra del modo siguiente:" #: 02010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f4aabee299f..fa1c6948219 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-10 23:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-19 23:58+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468194988.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468972727.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database." -msgstr "Guarda la hoja de calculo de $[officename] Calc en formato dBASE en el folder de una base de datos dBASE. Para hacer esto, selecciona <emph>Archivo - Guardar como</emph>, entonces seleciona <emph>Tipo de archivo</emph> \"dBASE\" y el folder de la base de datos dBASE." +msgstr "Guarde el libro actual de $[officename] Calc como un archivo de dBASE dentro de la carpeta de una base de datos dBASE. Para hacerlo, diríjase a <emph>Archivo ▸ Guardar como</emph>; en el cuadro <emph>Tipo de archivo</emph> elija «dBASE» y luego seleccione la carpeta de la base de datos dBASE." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Exporting in CSV Text Format" -msgstr "Exportación al formato de texto csv" +msgstr "Exportación al formato de texto CSV" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>." -msgstr "Active el comando <emph>Archivo - Guardar como</emph>." +msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Guardar como</emph>." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>." -msgstr "En el campo <emph>Tipo de archivo</emph> seleccione el filtro \"Text CSV\". Introduzca un nombre de archivo y pulse en <emph>Guardar</emph>." +msgstr "En el cuadro <emph>Tipo de archivo</emph> seleccione el filtro «Texto CSV». Proporcione un nombre de archivo y pulse en <emph>Guardar</emph>." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3621,7 +3621,7 @@ msgctxt "" "par_id9579760\n" "help.text" msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base." -msgstr "Cuando importa texto de un documento de hoja de calculo, el archivo debe contener una primera fila con información en el encabezado. La segunda fila del archivo se convierte en la primer fila de datos validos. El formato de todos los campos en la segunda fila determina los formatos de la fila completa. Cualquier información sobre el formato del documento se perdera cuando se importa a Base." +msgstr "Cuando realice importaciones de datos a partir de un archivo de texto o de libro, este archivo debe contener una primera fila cuya información funcione como cabecera. La segunda fila del archivo se tratará como la primera fila con datos. El formato de cada campo de la segunda fila determinará el formato de toda la columna correspondiente. Se perderá el formato durante la importación a Base." #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt "" "par_id325632\n" "help.text" msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column." -msgstr "Ejemplo, para asegurarse que la primer columna tiene un formato de texto, debes ver que el primer campo de la primer fila de datos contiene un número, toda la columna esta establecida como formato de número y solo numeros se mostrarán." +msgstr "Por ejemplo, para asegurarse de que el formato de la primera columna sea de texto, debe comprobar que el primer campo de la primera fila de datos válida contenga texto. Si contuviese un número, toda la columna adquirirá el formato numérico y únicamente aparecerán números allí." #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt "" "par_id9852900\n" "help.text" msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types." -msgstr "Abre el archivo Calc que contiene los datos para ser importados a Base. Puedes abrir el archivo *.dbf dBASE o muchos otros tipos de archivos." +msgstr "Abra el archivo de Calc que contiene los datos que se importarán en Base. Puede abrir archivos *.dbf de dBASE, o bien, muchos otros tipos de archivos." #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "par_id5669423\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Editar - Copiar</emph>." +msgstr "Seleccione <emph>Editar ▸ Copiar</emph>." #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgctxt "" "par_id3619495\n" "help.text" msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables." -msgstr "En la ventana de Base, haga clic en <emph>Tablas</emph> para ver las tablas." +msgstr "En la ventana de Base, pulse en <emph>Tablas</emph> para ver las tablas." #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgctxt "" "par_id1175572\n" "help.text" msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>." -msgstr "En la ventana de Base, seleccione <emph>Editar - Pegar</emph>." +msgstr "En la ventana de Base, seleccione <emph>Editar ▸ Pegar</emph>." #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Nuevo - Base de datos</emph>." +msgstr "Seleccione <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Base de datos</emph>." #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061E\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:" -msgstr "En %PRODUCTNAME, puede crear una tabla utilizando el <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Asistente para tablas</link>:" +msgstr "En %PRODUCTNAME puede crear una tabla por medio del <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Asistente para tablas</link>:" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -6194,7 +6194,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C4\n" "help.text" msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder." -msgstr "Al abrir un archivo mediante un URL en el diálogo de archivo de Windows, dicho sistema abre una copia local del archivo, que se ubica en la caché de Internet Explorer. El diálogo de archivo de %PRODUCTNAME abre una copia local del archivo en la carpeta temp del sistema." +msgstr "Al abrir un archivo mediante un URL en el diálogo de archivo de Windows, dicho sistema abre una copia local del archivo, que se ubica en la antememoria de Internet Explorer. El diálogo de archivo de %PRODUCTNAME abre una copia local del archivo en la carpeta temp del sistema." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -12027,7 +12027,7 @@ msgctxt "" "hd_id8703268\n" "help.text" msgid "Adding More Text Languages" -msgstr "Agregando mas idiomas." +msgstr "Añadir más idiomas de documentos" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgctxt "" "hd_id9100924\n" "help.text" msgid "Setting UI Language" -msgstr "Configurando el idioma de la interfaz gráfica" +msgstr "Configurar el idioma de la interfaz" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12131,7 +12131,7 @@ msgctxt "" "hd_id9999694\n" "help.text" msgid "Adding More UI Languages" -msgstr "Agregar mas idiomas a la interfaz" +msgstr "Añadir más idiomas de interfaz" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12908,7 +12908,7 @@ msgctxt "" "par_id9296243\n" "help.text" msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded." -msgstr "Acciones realizada en otra ventana que donde el grabador fue iniciado, no están grabados." +msgstr "No se graban las acciones realizadas en ventanas distintas de aquella en que se inició el grabador." #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12924,7 +12924,7 @@ msgctxt "" "par_id8014465\n" "help.text" msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing." -msgstr "Acciones que no están relacionado al contenido del documento no están grabados. Por ejemplo, cambios realizado en el dialogo de Opciones, el organizador de Macros, personalización." +msgstr "No se graban las acciones no relacionadas con el contenido del documento; por ejemplo, los cambios realizados en los cuadros de diálogo Opciones, Organizador de macros y Personalizar." #: macro_recording.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f10542d941a..81eca487965 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-23 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 06:46+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466682613.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468651581.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_idN10856\n" "help.text" msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file." -msgstr "Cuando se abre un archivo mediante un URL desde un cuadro de diálogo de Windows, dicho sistema abre una copia local del archivo, que se ubica en la caché de Internet Explorer. El cuadro de diálogo del archivo de %PRODUCTNAME abre el archivo remoto." +msgstr "Cuando se abre un archivo mediante un URL desde un cuadro de diálogo de Windows, dicho sistema abre una copia local del archivo, que se ubica en la antememoria de Internet Explorer. El cuadro de diálogo del archivo de %PRODUCTNAME abre el archivo remoto." #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Graphics cache" -msgstr "Imagen Caché" +msgstr "Antememoria de imágenes" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document." -msgstr "La antememoria de gráfico guarda los gráficos contenidos en un documento en la memoria principal del sistema. Esto significa que no es necesario recalcular los atributos de un gráfico almacenado en la caché al volver a la página que contiene el gráfico después de desplazarse por el documento." +msgstr "La antememoria de imágenes guarda las imágenes un documento en la memoria principal del sistema. Esto significa que no es necesario recalcular los atributos de una imagen almacenada en la antememoria al volver a la página que contiene la imagen después de desplazarse por el documento." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Remove from memory after (hh:mm)" -msgstr "Borrar de la memoria después de (hh:mm)" +msgstr "Eliminar de la memoria tras (hh:mm)" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "par_id7155419\n" "help.text" msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:" -msgstr "Del mismo modo, se pueden cambiar los separadores de columnas y filas en las matrices. Anteriormente, todas las matrices utilizaban punto y coma (;) como separadores de columnas y plecas (|) como separadores de filas; así, una expresión típica de matriz lucía similar a la siguiente, que define una matriz de 5 × 2:" +msgstr "Del mismo modo, se pueden cambiar los separadores de columnas y filas en las matrices. Anteriormente, todas las matrices utilizaban punto y coma (;) como separadores de columnas y plecas (|) como separadores de filas; así, una expresión matricial típica lucía similar a la siguiente, que define una matriz de 5 × 2:" #: 01060900.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po index f9fd9ed231b..e4412d5f6f5 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 01:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-23 14:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447204887.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469284723.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "par_id31474099\n" "help.text" msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document." -msgstr "Añade objetos a su documento, incluyendo gráficos, hojas de cálculo e imágenes." +msgstr "Añada objetos, como diagramas, hojas de cálculo e imágenes, a su documento." #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 826edde8419..7b13c76edb9 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 23:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459097837.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468365022.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B57\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>" -msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Encabezado y pie de página</emph>" +msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabecera y pie</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 520a1aae4bf..b1cd5513c41 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-08 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 23:29+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462691628.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468366149.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vista maestra</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>vistas de patrón</bookmark_value>" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id4526200\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccionar la diapositiva maestra y haga clic en este icono para renombrar la diapositiva maestra.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un patrón de diapositiva y pulse en este icono para cambiar el nombre del patrón.</ahelp>" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "Encabezado y pie de página" +msgstr "Cabecera y pie" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053E\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Encabezado y pie de página</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Cabecera y pie</link>" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "par_idN10697\n" "help.text" msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:" -msgstr "El diálogo <emph>Encabezado y pie de página</emph> contiene las siguientes fichas:" +msgstr "El cuadro de diálogo <emph>Cabecera y pie</emph> contiene las pestañas siguientes:" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -9002,7 +9002,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw." -msgstr "Puede utilizar el panel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Página </caseinline><defaultinline>Diapositiva </defaultinline></switchinline> para añadir, renombrar, eliminar y organizar las diapositivas o páginas en Impress y Draw." +msgstr "Puede utilizar el panel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Página </caseinline><defaultinline>Diapositiva </defaultinline></switchinline> para añadir, cambiar el nombre, eliminar y organizar las diapositivas o páginas en Impress y Draw." #: taskpanel.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index a2fae9406e7..78d0b7f9399 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 02:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 23:18+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463710788.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468365491.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "par_id8843043\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Ver - Encabezado y pié de página</emph>." +msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabecera y pie</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id996734\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Page Number</emph> to open the <emph>Header and Footer</emph> dialog box." -msgstr "Seleccione <emph>Insertar - Número de página</emph> para abrir el diálogo de <emph>Encabezado y pie de página</emph>." +msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Número de página</emph> para abrir el cuadro de diálogo <emph>Cabecera y pie</emph>." #: printing.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7ee18e012a1..b551e0a0ca4 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-09 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-23 08:13+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465468157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469261613.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -6186,7 +6186,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "Para insertar con rapidez un campo de la lista, mantenga pulsada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> y haga doble clic en el campo." +msgstr "Para insertar con rapidez un campo de la lista, mantenga oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y pulse dos veces en el campo." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6679,7 +6679,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200811011049\n" "help.text" msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number." -msgstr "Si sus documentos contienen una nota al pie, se puede seleccionar la entrada de notas al pie. Una referencia a una nota al pie retorna el numero de nota al pie." +msgstr "Si el documento contiene una nota al pie, puede seleccionar la entrada Notas al pie. Cualquier referencia a una nota al pie devolverá el número de esta." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_id7729728\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "Para insertar con rapidez un campo de la lista, mantenga pulsada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> y haga doble clic en el campo." +msgstr "Para insertar con rapidez un campo de la lista, mantenga oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y pulse dos veces en el campo." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted." -msgstr "Inserta el texto objetivo de referencia completo. Para las notas al pie el numero de nota al pie es insertado." +msgstr "Inserta el texto completo del destino de la referencia. En el caso de las notas al pie, se inserta el número de la nota." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt "" "par_id6420484\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information." -msgstr "Insertar el número del encabezado o párrafo enumerado, incluyendo niveles superiores, dependiendo en el contexto. Ver nota abajo de este tabla para más información." +msgstr "Inserta el número del título o del párrafo numerado, incluidos los niveles superiores, según el contexto. Vea la nota bajo este tabla para más información." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt "" "par_id616779\n" "help.text" msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph." -msgstr "Insertará solamente el número del encabezamiento o párrafo." +msgstr "Inserta solamente el número del título o del párrafo numerado." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt "" "par_id791039\n" "help.text" msgid "Number (full context)" -msgstr "Número (contexto completo)" +msgstr "Número (todo el contexto)" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "par_id1953489\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels." -msgstr "Insertar el número de la encabezada o párrafo enumerado, incluyendo los niveles superiores." +msgstr "Inserta el número del título o del párrafo numerado, incluidos todos los niveles superiores." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6978,7 +6978,7 @@ msgctxt "" "par_id5189062\n" "help.text" msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted." -msgstr "Por ejemplo, cuando usted se encuentra en un capítulo 1, subcapítulo 2, subparte 5, esto puede ser numerado como 1.2.5. Al insertar una referencia a este texto en la anterior subparte \"1.2.4\", y usted aplica el formato de \"Número\", entonces la referencia se mostrarán como \"4\". Si en este ejemplo la numeración esta configurada para mostrar más subniveles, la misma referencia se mostrará como \"2.4\" o \"1.2.4\", dependiendo de la configuración. Si utiliza el formato \"Número (contexto completo)\", usted siempre consultará \"1.2.4\", no importa como la numeración del párrafo este formateada." +msgstr "Por ejemplo, a la ubicación correspondiente al capítulo 1, subcapítulo 2 y sección 5 puede designársele el número 1.2.5. Si inserta allí una referencia a un texto ubicado en la sección anterior, 1.2.4, a la cual aplique el formato «Número», esta aparecerá como «4». Si en este ejemplo la numeración se configurara para mostrar más subniveles, esta referencia se mostrará como «2.4» o «1.2.4», según la configuración. Si emplea el formato «Número (todo el contexto)», siempre verá «1.2.4» sin importar el formato del párrafo numerado." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -8265,7 +8265,7 @@ msgctxt "" "par_id3326822\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "Para insertar con rapidez un campo de la lista, mantenga pulsada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> y haga doble clic en el campo." +msgstr "Para insertar con rapidez un campo de la lista, mantenga oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y pulse dos veces en el campo." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -9027,7 +9027,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>" -msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;TT AA\">1er trimestre 98</SDFIELD>" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;TT AA\">1.ᵉʳ trimestre 98</SDFIELD>" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -11195,7 +11195,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\" visibility=\"visible\">Escriba el número de los niveles de encabezado que incluir en el índice.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\" visibility=\"visible\">Indique la cantidad de niveles de título que incluir en el índice.</ahelp>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -22612,7 +22612,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Headings" -msgstr "Corrección automática para Encabezados" +msgstr "Corrección automática para títulos" #: 05150200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 565becfb1cc..79d15dfd087 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-23 07:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459099503.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469258396.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Se aleja para ver mas del document en un menor tamaño.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Disminuye la ampliación para ver más partes del documento en un tamaño menor.</ahelp>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haga clic para abrir el diálogo Campos. Haga clic en la flecha que hay junto al icono para abrir un submenú.</ahelp> Haga clic para abrir el diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Campos</link>. Haga clic en la flecha que hay junto al símbolo para abrir un submenú." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pulse aquí para abrir el cuadro de diálogo Campos. Pulse en la flecha que hay junto al icono para abrir un submenú.</ahelp> Pulse aquí para abrir el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Campos</link>. Pulse en la flecha que hay junto al icono para abrir un submenú." #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu." -msgstr "Haga clic para abrir el diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Campos</link>. Haga clic en la flecha junto al símbolo y seleccione el campo pertinente desde el submenú." +msgstr "Pulse aquí para abrir el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\">Campos</link>. Pulse en la flecha que hay junto al icono y seleccione el campo pertinente en el submenú." #: 19040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 42ea99edab4..7805581c2b7 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 22:29+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467796641.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468362566.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Shift+F8" -msgstr "Mayús+F8" +msgstr "Mayús + F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 33ef094b4fd..99163345cd9 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-10 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-23 07:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468194074.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469258802.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -6283,7 +6283,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Headers and Footers" -msgstr "Acerca de los encabezados y pies de página" +msgstr "Acerca de las cabeceras y los pies de página" #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6300,7 +6300,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Acerca de los encabezamientos y pies de página\">Acerca de los encabezamientos y pies de página</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Acerca de las cabeceras y los pies de página\">Acerca de las cabeceras y los pies de página</link></variable>" #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Headers and Footers in HTML Documents" -msgstr "Encabezamientos y pies de página en documentos HTML." +msgstr "Cabeceras y pies de página en documentos HTML." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6388,7 +6388,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Different Headers and Footers" -msgstr "Definir distintos encabezados y pies de página" +msgstr "Definir cabeceras y pies diferentes" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6405,7 +6405,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Definir encabezamientos y pies de página diferentes\">Definir encabezamientos y pies de página diferentes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Definir cabeceras y pies diferentes\">Definir cabeceras y pies diferentes</link></variable>" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -9567,7 +9567,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Using Styles, Numbering Pages, Using Fields" -msgstr "Utilizar estilos, comandos de campo, numeración de páginas" +msgstr "Uso de estilos, numeración de páginas, uso de campos" #: main.xhp msgctxt "" @@ -9980,7 +9980,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "Pulse <emph>Insertar</emph> y a continuación <emph>Cerrar</emph>." +msgstr "Pulse en <emph>Insertar</emph> y, a continuación, en <emph>Cerrar</emph>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9988,7 +9988,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Line Numbers" -msgstr "Agregar números de líneas" +msgstr "Añadir números a los renglones" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9996,7 +9996,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150101\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>números de líneas</bookmark_value> <bookmark_value>texto; números de líneas</bookmark_value> <bookmark_value>párrafos;números de líneas</bookmark_value> <bookmark_value>líneas de texto; numeración</bookmark_value> <bookmark_value>numeración; líneas</bookmark_value> <bookmark_value>números; numeración de líneas</bookmark_value> <bookmark_value>números en los márgenes de páginas de texto</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>números de renglones</bookmark_value><bookmark_value>texto; números de renglones</bookmark_value><bookmark_value>párrafos;números de renglones</bookmark_value><bookmark_value>renglones de texto; numeración</bookmark_value><bookmark_value>numeración; renglones</bookmark_value><bookmark_value>números; numeración de renglones</bookmark_value><bookmark_value>números en los márgenes de páginas de texto</bookmark_value>" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10005,7 +10005,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Añadir números de líneas\">Añadir números de líneas</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"-\">Añadir números a los renglones</link></variable>" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers." -msgstr "$[officename] puede contar automáticamente y añadir números a las líneas o a los párrafos seleccionados de un documento completo. Los números de líneas se incluyen cuando imprime el documento, pero no cuando guarda el documento como HTML. Puede especificar el intervalo de numeración de las líneas, el número de la línea de inicio y si desea contar las líneas en blanco o las líneas que hay en los marcos. También puede añadir un separador entre números de líneas." +msgstr "$[officename] puede contar automáticamente y añadir números a los renglones o a los párrafos seleccionados de un documento. Los números de renglones se incluyen cuando imprime el documento, pero no cuando guarda el documento como HTML. Puede especificar el intervalo de numeración de los renglones, el número del renglón de inicio y si desea contar los renglones en blanco o aquellos que hay en los marcos. También puede añadir un separador entre números de renglones." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id7184972\n" "help.text" msgid "Line numbers are not available in HTML format." -msgstr "Los números de líneas no están disponibles en el formato HTML." +msgstr "Los números de renglones no están disponibles en el formato HTML." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" -msgstr "Para agregar números de líneas a todo el documento" +msgstr "Para añadir números a todos los renglones de un documento" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" -msgstr "Para agregar números de línea a párrafos específicos" +msgstr "Para añadir números de renglones a algunos párrafos" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." -msgstr "Oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> para abrir la ventana <emph>Estilos y formato</emph>, y luego pulse en el icono <emph>Estilos de párrafo</emph>." +msgstr "Oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> para abrir la ventana <emph>Estilos y formato</emph>, y luego pulse en el icono <emph>Estilos de párrafo</emph>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box." -msgstr "En el área <item type=\"menuitem\">Numeración de líneas</item> , desactive la casilla de verificación <item type=\"menuitem\">Contar las líneas de este párrafo</item> ." +msgstr "Desactive la casilla de verificación <item type=\"menuitem\">Contar las líneas de este párrafo</item> que se encuentra en el área <item type=\"menuitem\">Numeración de líneas</item>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." -msgstr "Seleccione los párrafos donde desee añadir los números de línea." +msgstr "Seleccione los párrafos donde desee añadir los números de renglones." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Formato - Párrafo</item> y, a continuación, haga clic en la ficha <item type=\"menuitem\">Numeración</item> ." +msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Párrafo</item> y, a continuación, seleccione la pestaña <item type=\"menuitem\">Numeración</item>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to." -msgstr "También puede crear un estilo de párrafo que incluya numeración de líneas y aplicarlo a los párrafos a los que desee añadir números de línea." +msgstr "También puede crear un estilo de párrafo que incluya numeración de renglones y aplicarlo a los párrafos a los que desee añadir números de renglones." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "To Specify the Starting Line Number" -msgstr "Para especificar el número de línea inicial" +msgstr "Para especificar el número de renglón inicial" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Formato - Párrafo</item> y, a continuación, haga clic en la ficha <item type=\"menuitem\">Numeración</item> ." +msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Párrafo</item> y, a continuación, seleccione la pestaña <item type=\"menuitem\">Numeración</item>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box." -msgstr "Introduzca un número de línea en el cuadro <item type=\"menuitem\">Empezar con</item> ." +msgstr "Teclee un número de renglón en el cuadro <item type=\"menuitem\">Empezar por</item>." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10315,7 +10315,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Si quiere utilizar encabezados numerados, utilice el comando <emph>Herramientas - Numeración de capítulos</emph> para asignar una numeración a un estilo de párrafo. No utilice el icono Numeración de la barra de herramientas Formato." +msgstr "Si quiere que los títulos estén numerados, utilice la opción <emph>Herramientas ▸ Numeración de capítulos</emph> para atribuir una numeración a un estilo de párrafo. No utilice el icono Numeración de la barra de herramientas Formato." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key." -msgstr "Para eliminar el numero mientras se preserva la identación del parrafo, presione la tecla de retroceso." +msgstr "Para quitar el número y conservar la sangría del párrafo, oprima la tecla Retroceso." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -13836,7 +13836,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B." -msgstr "Pulse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + B." +msgstr "Oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + N." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13872,7 +13872,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I." -msgstr "Presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I." +msgstr "Oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + K." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13908,7 +13908,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." -msgstr "Oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." +msgstr "Oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + S." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13917,7 +13917,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished." -msgstr "También puede oprimir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, escribir el texto que quiera subrayar, y luego oprimir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U cuando haya terminado." +msgstr "También puede oprimir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + S, escribir el texto que quiera subrayar, y oprimir una vez más <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + S cuando haya terminado." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13943,7 +13943,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Smart Tags" -msgstr "Usando etiquetas inteligentes" +msgstr "Uso de etiquetas inteligentes" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13959,7 +13959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3563951\n" "help.text" msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Usando etiquetas inteligentes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Uso de etiquetas inteligentes</link></variable>" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13975,7 +13975,7 @@ msgctxt "" "hd_id9298379\n" "help.text" msgid "Installing Smart Tags" -msgstr "Instalando etiquetas inteligentes" +msgstr "Instalación de etiquetas inteligentes" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "par_id2508621\n" "help.text" msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:" -msgstr "Para instalar una etiqueta inteligente, haga uno de lo siguiente:" +msgstr "Para instalar una etiqueta inteligente siga uno de estos procedimientos:" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -15528,7 +15528,7 @@ msgctxt "" "par_id4190496\n" "help.text" msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format." -msgstr "Las tablas de páginas HTML no contienen el conjunto completo de propiedades y comandos de las tablas en formato OpenDocument." +msgstr "Las tablas de las páginas HTML no ofrecen el conjunto completo de propiedades y órdenes de las tablas en formato OpenDocument." #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15536,7 +15536,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard" -msgstr "Modificar el comportamiento de las filas y las columnas de una tabla" +msgstr "Modificar filas y columnas con el teclado" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15553,7 +15553,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modificar el comportamiento de las filas y las columnas de una tabla\">Modificar el comportamiento de las filas y las columnas de una tabla</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"-\">Modificar filas y columnas con el teclado</link></variable>" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -17688,7 +17688,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073A\n" "help.text" msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon." -msgstr "También se pueden usar los comandos de la <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"barra de objetos de numeración\">Numeración y viñetas</link> para editar una lista con numeración o viñetas. Para cambiar el formato de numeración o de viñetas, haga clic en el icono de <emph>Numeración y viñetas</emph>." +msgstr "Asimismo, puede emplear las órdenes de la barra de herramientas <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"-\">Numeración y viñetas</link> para editar una lista numerada o viñetada. Para cambiar el formato de los números o de las viñetas, pulse en el icono <emph>Numeración y viñetas</emph>." #: using_numbering.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 18fdae37c85..008ea8af32e 100644 --- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-13 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-20 01:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457880282.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468979778.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_23\n" "LngText.text" msgid "Found application" -msgstr "Aplicación encontrada" +msgstr "Se encontró la aplicación" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_24\n" "LngText.text" msgid "Generating script operations for action:" -msgstr "Generando las operaciones de script para la acción:" +msgstr "Generando operaciones de secuencia de órdenes para la acción:" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_41\n" "LngText.text" msgid "Patching files" -msgstr "Corrigiendo archivos" +msgstr "Aplicando parches a archivos" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_64\n" "LngText.text" msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." -msgstr "Hay otra instalación activa. Debe completar dicha instalación antes de continuar con ésta." +msgstr "Hay otra instalación en curso. Debe completar dicha instalación antes de continuar con esta." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_102\n" "LngText.text" msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Error al almacenar el paquete [2] en la memoria caché. Error: [3]. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización." +msgstr "Error al almacenar el paquete [2] en la antememoria. Error: [3]. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a08774e9a67..ae79f2b8e25 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467726910.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469261896.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "Grá~fico..." +msgstr "Diagrama…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "Grá~fico..." +msgstr "Diagrama…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Array Formula" -msgstr "Seleccionar una fórmula de matriz" +msgstr "Seleccionar fórmula matricial" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "Encabezamientos y pies…" +msgstr "Cabeceras y pies…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~efresh Range" -msgstr "~Actualizar área" +msgstr "Actualizar intervalo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "Proteger ho~ja..." +msgstr "P~roteger hoja…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "~Renombrar hoja..." +msgstr "Cambiar ~nombre de hoja…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Renombrar hoja" +msgstr "Cambiar nombre de hoja" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." -msgstr "Correo electrónico como ~Microsoft Excel..." +msgstr "Por correo como ~Microsoft Excel…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "Correo electrónico como hoja de cálculo de ~OpenDocument..." +msgstr "Por correo como libro de ~OpenDocument…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Wall..." -msgstr "~Plano lateral de la gráfica..." +msgstr "~Plano lateral del diagrama…" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Chart Area..." -msgstr "Formato de área gráfica..." +msgstr "Formato de área de diagrama…" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Header and Footer..." -msgstr "Encabezado ~y pie de página..." +msgstr "Cabecera y pie…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Color" -msgstr "Cambiar el color de la letra" +msgstr "Cambiar color de letra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -18079,7 +18079,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as P~DF..." -msgstr "Enviar por correo como P~DF…" +msgstr "Por correo como P~DF…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25594,7 +25594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." -msgstr "Correo electrónico como Microsoft ~Word..." +msgstr "Por correo como Microsoft ~Word…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25603,7 +25603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." -msgstr "Correo electrónico como ~texto de OpenDocument..." +msgstr "Por correo como ~texto de OpenDocument…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po index 90226de1ba6..aba677b0e94 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/src.po +++ b/source/es/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-20 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-25 22:46+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466466581.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469486787.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_STDDEV\n" "string.text" msgid "StDev" -msgstr "DevNorm" +msgstr "DesvEst" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "STR_NOCHARTATCURSOR\n" "string.text" msgid "No chart found at this position." -msgstr "No se ha encontrado ningún diagrama en esta posición." +msgstr "No se encontró ningún diagrama en esta posición." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "No existe ninguna tabla dinámica en esta posición." +msgstr "No se encontró ninguna tabla dinámica en esta posición." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "Encabezamiento" +msgstr "Cacebera" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_RENAME_TAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Renombrar hoja" +msgstr "Cambiar nombre de hoja" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_RESIZEMATRIX\n" "string.text" msgid "Array formula %1 R x %2 C" -msgstr "Fórmula de matriz %1 F × %2 C" +msgstr "Fórmula matricial %1 F × %2 C" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6087,7 +6087,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_MENU_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "~Renombrar hoja..." +msgstr "Cambiar ~nombre de hoja…" #: popup.src msgctxt "" @@ -21630,7 +21630,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Column index number in the array." -msgstr "es el número de columna de matriz_buscar_en desde la cual debe devolverse el valor coincidente." +msgstr "El número de índice de columna de la matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24751,7 +24751,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_RENAMETAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Renombrar hoja" +msgstr "Cambiar nombre de hoja" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 4bd10c527f7..4bba7d9ab92 100644 --- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-10 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 23:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468133169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468365553.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "Encabezamiento y pie" +msgstr "Cabecera y pie" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use background cache" -msgstr "Usar caché de fondo" +msgstr "Usar antememoria de fondo" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/source/src.po b/source/es/svx/source/src.po index 00e63192af9..c299a467147 100644 --- a/source/es/svx/source/src.po +++ b/source/es/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 22:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464478260.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468363758.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_INET_OFFLINE\n" "string.text" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "Los datos de Internet solicitados no están disponibles en el caché y no se pueden transmitir ya que no se ha activado el modo en línea." +msgstr "Los datos de Internet solicitados no están disponibles en la antememoria y no se pueden transmitir ya que no se ha activado el modo en línea." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/fldui.po b/source/es/sw/source/ui/fldui.po index dd6a39aa3fe..9cc4e771e81 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/es/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-18 16:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464478267.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468859621.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT\n" "string.text" msgid "Number (full context)" -msgstr "Número (contexto completo)" +msgstr "Número (todo el contexto)" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b16ae90418f..9ef1c6d3be5 100644 --- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 01:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-26 04:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464745267.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469506521.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6651,7 +6651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "Enca_bezado" +msgstr "_Título" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -9721,7 +9721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "Encabe_zado:" +msgstr "_Título:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index aced6c90776..ac63ea86d4c 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-03 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-25 11:35+0000\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467566763.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469446552.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected." -msgstr "Egin klik bikoitza editatu nahi duzun barr-seriean. Serie horretako barra guztiak hautatuko dira." +msgstr "Egin klik bikoitza editatu nahi duzun barra-seriean. Serie horretako barra guztiak hautatuko dira." #: chart_barformat.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 00e928d067a..1ff8788d3aa 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 17:36+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444335852.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468776961.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -21047,7 +21047,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" -msgstr "sDate = InputBox(\"Saisissez la date d'expiration (MM.JJ.AAAA).\")" +msgstr "sDate = InputBox(\"Saisissez la date d'expiration (JJ.MM.AAAA).\")" #: 03090101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hr/dictionaries/es.po b/source/hr/dictionaries/es.po index a842dec1c7a..f30afcb9a47 100644 --- a/source/hr/dictionaries/es.po +++ b/source/hr/dictionaries/es.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 08:41+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457426471.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468780122.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" -msgstr "" +msgstr "Rječnik za provjeru pravopisa, pravila za rastavljanje riječi i rječnik sinonima za španjolski jezik (Španjolska i Latinska Amerika)" diff --git a/source/hr/filter/uiconfig/ui.po b/source/hr/filter/uiconfig/ui.po index f46fe23bc62..bf90fbda506 100644 --- a/source/hr/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 08:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457427537.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468780136.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "Izvezi _rezervirana mjesta" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/ui/dbui.po b/source/hr/sw/source/ui/dbui.po index 9ef8d69a3fb..68c416ebf2e 100644 --- a/source/hr/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/hr/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 11:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 18:29+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457435222.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468780160.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Zarezom odvojeni tekst (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 83868e43207..26acace5093 100644 --- a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 11:25+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 18:29+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457436344.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468780176.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -9658,10 +9658,9 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Protect form" -msgstr "" +msgstr "Zaštiti obrazac" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" diff --git a/source/id/chart2/uiconfig/ui.po b/source/id/chart2/uiconfig/ui.po index bba58061028..3543647ce06 100644 --- a/source/id/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 11:46+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-08 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416397611.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457430901.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "_Lipat teks otomatis" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1016,24 +1016,22 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tab" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Show labels" -msgstr "Ta_mpilkan label" +msgstr "Tampilkan Label" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "Arah te_rbalik" +msgstr "Balikkan arah" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1042,70 +1040,63 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "Posisi _label:" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis" -msgstr "Dekat sumbu" +msgstr "Sumbu Dekat" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis (other side)" -msgstr "Dekat sumbu (sisi lain)" +msgstr "Sumbu Dekat (sisi lain)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outside start" -msgstr "Awal di luar" +msgstr "Awal luar" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside end" -msgstr "Akhir di luar" +msgstr "Akhir luar" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Orientasi teks" +msgstr "Orientasi _teks:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Subjudul" +msgstr "Subjudul" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" @@ -1115,7 +1106,6 @@ msgid "Title" msgstr "Judul" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" @@ -1131,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Legenda" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1140,10 +1130,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_Penempatan:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1153,27 +1142,24 @@ msgid "Right" msgstr "Kanan" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "_Puncak" +msgstr "Puncak" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "_Dasar" +msgstr "Bawah" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1189,10 +1175,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1202,7 +1187,6 @@ msgid "Legend" msgstr "Legenda" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1218,17 +1202,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Judul sumbu X" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "Sumbu _Y" +msgstr "Sumbu Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1237,17 +1220,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Judul sumbu Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "Sumbu _Z" +msgstr "Sumbu Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Judul sumbu Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "Sumbu X ke-2" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Judul sumbu X ke-2" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "Sumbu Y ke-2" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1292,10 +1274,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Judul sumbu Y ke-2" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Horisontal mayor" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Vertikal mayor" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Horisontal minor" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Vertikal minor" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1347,10 +1328,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Garis Kisi" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_title\n" @@ -1360,24 +1340,22 @@ msgid "Title" msgstr "Judul" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Subjudul" +msgstr "Subjudul" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Kategori Galat" +msgstr "Kategori galat:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1386,50 +1364,45 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Konstan" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "_Persentase" +msgstr "Persentase" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Jangk_auan Sell" +msgstr "Rentang Sel" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Standard deviation" -msgstr "Deviasi Standar" +msgstr "Deviasi standar" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Standard error" -msgstr "Kesalahan Standar" +msgstr "Galat standar" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1439,74 +1412,67 @@ msgid "Variance" msgstr "Variansi" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Error margin" -msgstr "Margin Kesalahan" +msgstr "Marjin galat" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "P_ositif (+)" +msgstr "Positif (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "_Negatif (-)" +msgstr "Negatif (-):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "Positif d_an Negatif" +msgstr "Positif dan Negatif" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "Pos_itif" +msgstr "Positif" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "Ne_gatif" +msgstr "Negatif" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "Indikator Galat" +msgstr "Indikator galat" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Batang galat" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan label data" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1533,10 +1499,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "Penempa_tan:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1546,17 +1511,15 @@ msgid "Above" msgstr "Di atas" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "Di bawah" +msgstr "Di Bawah" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1566,34 +1529,31 @@ msgid "Center" msgstr "Tengah" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "Di luar" +msgstr "Di Luar" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "Di dalam" +msgstr "Di Dalam" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "Dekat titik asal" +msgstr "Dekat asal" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1602,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan garis tren" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Batang galat Y" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1620,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "Batang galat X" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1629,10 +1589,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Batang Galat" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1642,7 +1601,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Sumbu Y primer" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1658,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Ratakan Seri ke Sumbu" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Seri data '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "_Lipat teks otomatis" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/id/dictionaries/es.po b/source/id/dictionaries/es.po index 920a9056f6b..3f31539d6fe 100644 --- a/source/id/dictionaries/es.po +++ b/source/id/dictionaries/es.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 10:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457432407.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468401353.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" -msgstr "" +msgstr "Kamus ejaan, aturan pemutusan kata, dan tesaurus bahasa Spanyol untuk Spanyol dan Amerika Latin" diff --git a/source/id/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/id/filter/source/config/fragments/filters.po index bbe97016556..f4d5d3b851c 100644 --- a/source/id/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/id/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:17+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459085018.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468401467.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap Mac Warisan" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Basis Data Mac Warisan" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Menggambar Mac Warisan" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentasi Mac Warisan" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Lembar Kerja Mac Warisan" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumen Teks Mac Warisan" #: MacWrite.xcu msgctxt "" diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bc636589d4a..d3bb139fad5 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 11:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:37+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457435709.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464705424.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Pilih ke Margin Blok Bawah" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Buat Tabel Pokok..." +msgstr "Sisip Tabel Pivot..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "B~agan..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagram Dari Berkas" +msgstr "Diagram Dari Berkas..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Ulangi Pencarian" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Pilih ~Lembar Kerja..." +msgstr "~Hapus Lembar..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1502,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "~Regresi..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1541,14 +1538,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Uji ~Chi-square..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "Ta~juk dan Kaki..." +msgstr "~Kepala dan Kaki..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1738,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Pemutus ~Manual" +msgstr "~Pemutus Halaman" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1831,13 +1827,14 @@ msgid "Underline: Dotted" msgstr "Garis Bawah: Titik-titik" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Sisip Sel" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1975,7 +1972,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Sisip ~Sel..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1985,7 +1981,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Sisip Ba~ris" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -2001,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Sisip Ba~ris di Atas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2010,7 +2005,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Baris di ~Atas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2019,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Sisip Ba~ris di Atas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2028,45 +2023,45 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Baris di ~Atas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Sisip Ko~lom" +msgstr "Sisip Ko~lom Kiri" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Sisip Ko~lom Kiri" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Sisip Ko~lom" +msgstr "Sisip Ko~lom Kiri" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Sisip Ko~lom Kiri" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2075,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Sisip Ba~ris di Bawah" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2084,26 +2079,26 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Baris di ~Bawah" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Sisip Sel ke Kanan" +msgstr "Sisip Ko~lom Kanan" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Sisip Kolom K~anan" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2401,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "~Tampilkan Lembar Kerja..." +msgstr "Tampilkan Lembar Kerja" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2458,14 +2453,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Atribut Teks Standar" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Te~ks..." +msgstr "~Teks..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2504,13 +2498,14 @@ msgid "Protect ~Sheet..." msgstr "Lindungi Lembar ~Kerja..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Lembar Ker~ja" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2798,7 +2793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Warna ~Tab Lembar Kerja..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2810,14 +2805,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Warna Tab" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Pindah/Salin Le~mbar Kerja..." +msgstr "Pindah atau Salin Le~mbar..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3061,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "Format sebagai Tanggal" +msgstr "Format Angka: Waktu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3190,13 +3184,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." msgstr "Surel sebagai Lembar Kerja ~OpenDocument..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "S_hare:" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3214,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Garis Kisi untuk Lembar Kerja" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3271,14 +3266,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Detektif" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Sisipkan Pemutus Baris" +msgstr "Sisipkan Pemutus ~Baris" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3308,7 +3302,6 @@ msgid "F~ill Cells" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3327,14 +3320,13 @@ msgid "~Named Expressions" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Komentar Selanjutnya" +msgstr "Sunting Komentar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3361,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "~Tapis Lain" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3433,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Komentar Sel" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3514,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "" +msgstr "Ekspor sebagai citra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3992,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "Format Legenda..." +msgstr "Format Legenda" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4049,14 +4041,13 @@ msgid "~Data Ranges..." msgstr "Jangkauan ~Data..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "Label ~Data..." +msgstr "Tabel ~Data..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4725,14 +4716,13 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "Pilih Elemen Bagan" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "Horisontal masuk" +msgstr "Kisi Horisontal" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4795,7 +4785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Kisi Vertikal" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5914,16 +5904,16 @@ msgid "Black & White View" msgstr "Tampilan Hitam & Putih" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "Sa~lindia" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" @@ -5933,23 +5923,23 @@ msgid "Navigate" msgstr "Navigasi" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "Modus" +msgstr "Pindah" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ubah Nama Salindia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5979,13 +5969,14 @@ msgid "Start from c~urrent Slide" msgstr "M~ulai dari Salindia kini" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to last edited Slide" -msgstr "" +msgstr "Salindia terakhir" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6357,14 +6348,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Pratinjau" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Animasi Ubahan..." +msgstr "Animasi Ubahan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6376,7 +6366,6 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Skema Animasi..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6422,14 +6411,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Ulangi Jalur" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Gandakan ~Salindia" +msgstr "Gandakan Halaman/~Salindia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6729,13 +6717,14 @@ msgid "~Show Next Level" msgstr "Tampilkan Aras ~Selanjutnya" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Format Halaman" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6744,7 +6733,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Properti Halaman/Salindia..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6834,7 +6823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Salindi~a/Halaman Baru" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6972,7 +6961,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Sisip Titik/Garis Kancing..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -6991,14 +6979,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Lapisan..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Tata Letak Salindia" +msgstr "Tata ~Letak Salindia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7142,7 +7129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Catatan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7151,16 +7138,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Tampilan" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Bilah tab" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7169,17 +7157,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Bilah Tab Mode" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "Klipi~ng Induk" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7188,7 +7175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "~Hapus Halaman/Salindia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7776,14 +7763,13 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Klik ganda untuk menyunting teks" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "~Halaman..." +msgstr "~Simpan..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7792,16 +7778,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Original Size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran ~Asli" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "Timpa" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7819,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Atur Citra Latar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7828,7 +7815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Simpan Citra Latar..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7837,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Background" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Latar Belakang Induk" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7846,7 +7833,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Objek Induk" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7855,7 +7842,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Style..." -msgstr "" +msgstr "~Sunting Gaya..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8548,7 +8535,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ke Halaman/Salindia Pertama" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8557,7 +8544,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ke Halaman/Salindia pertama" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8566,7 +8553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ke Halaman/Salindia Sebelumnya" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8575,7 +8562,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ke Halaman/Salindia Sebelumnya" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8584,7 +8571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ke Halaman/Salindia Selanjutnya" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8580,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ke Halaman/Salindia Selanjutnya" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Ke Halaman Terakhir" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,79 +8598,87 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ke Halaman/Salindia Terakhir" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Mulai dari Salindia ~pertama" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Mulai dari Salindia ~pertama" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "_Naikkan" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Halaman Atas" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "_Turunkan" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Halaman Bawah" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Akhiri pertunjukan salindia" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Akhiri pertunjukan salindia" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8803,13 +8798,14 @@ msgid "Connectors" msgstr "Konektor" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Lingkaran" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8884,14 +8880,13 @@ msgid "Form Design" msgstr "Desain Formulir" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Points" -msgstr "Titik Len~gket" +msgstr "Titik Lekat" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8930,13 +8925,14 @@ msgid "Position" msgstr "Posisi" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Desktop Legacy" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11414,14 +11410,13 @@ msgid "From right to top" msgstr "Dari kanan ke atas" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Subtle" -msgstr "Tidak kentara" +msgstr "" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11434,25 +11429,26 @@ msgid "Exciting" msgstr "Mengasyikkan" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Gordin Venesia" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "Gordin Venesia" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -11468,26 +11464,26 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Pemeriksa" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Komb~inasi" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Cengkeh" +msgstr "Sampul" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11499,14 +11495,13 @@ msgid "Uncover" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wipe" -msgstr "Sapuan" +msgstr "Sapu" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11519,7 +11514,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "Baji" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11529,16 +11523,16 @@ msgid "Wheel" msgstr "Roda" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "_Push" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -11548,16 +11542,16 @@ msgid "Cut" msgstr "Potong" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Pudar Masuk" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -11567,14 +11561,13 @@ msgid "Random Bars" msgstr "Batang Acak" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Bentuk" +msgstr "Bentuk" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11593,7 +11586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11602,17 +11595,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Acak" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve" -msgstr "Larut" +msgstr "Melarut" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11622,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fine Dissolve" -msgstr "Larut" +msgstr "Larut Masuk" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11644,7 +11636,6 @@ msgid "Tiles" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11654,7 +11645,6 @@ msgid "Cube" msgstr "Kubus" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" @@ -11670,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Heliks" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11683,27 +11673,24 @@ msgid "Fall" msgstr "Jatuh" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Around" -msgstr "Berbelok-belok" +msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "Berbelok Turun" +msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" @@ -11713,7 +11700,6 @@ msgid "Iris" msgstr "Iris" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" @@ -11723,14 +11709,13 @@ msgid "Rochade" msgstr "Rochade" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "Statis" +msgstr "Statik" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11739,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Vorteks" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11775,17 +11760,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Polos" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "Halus" +msgstr "" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11795,10 +11779,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Potong Terobos Hitam" +msgstr "Hitam" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -11808,13 +11791,14 @@ msgid "Left to Right" msgstr "Kiri ke Kanan" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-left-bottom-right\n" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Kiri Atas ke Kanan Bawah" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11823,7 +11807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Puncak ke Dasar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11832,10 +11816,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Kanan Atas ke Kiri Bawah" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -11851,7 +11834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Kanan Bawah ke Kiri Atas" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11860,7 +11843,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Bawah ke Atas" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11869,10 +11852,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Kiri Bawah ke Kanan Atas" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -11882,7 +11864,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -11892,7 +11873,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -11902,7 +11882,6 @@ msgid "In" msgstr "Masuk" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11922,7 +11901,6 @@ msgid "Across" msgstr "Bersilang" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -11932,17 +11910,15 @@ msgid "Down" msgstr "Turun" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" "Label\n" "value.text" msgid "Up" -msgstr "Naik" +msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -11952,7 +11928,6 @@ msgid "Right" msgstr "Kanan" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -11962,7 +11937,6 @@ msgid "Left" msgstr "Kiri" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11972,7 +11946,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Lingkaran" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11992,89 +11965,90 @@ msgid "Plus" msgstr "Tambah" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal In" -msgstr "Horisontal masuk" +msgstr "Horisontal Masuk" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Out" -msgstr "Horisontal keluar" +msgstr "Horisontal Keluar" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical In" -msgstr "Vertikal masuk" +msgstr "Vertikal Masuk" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Out" -msgstr "Vertikal keluar" +msgstr "Vertikal Keluar" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-1-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Searah jam" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Searah jam" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Searah jam" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Searah jam" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Searah jam" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12128,7 +12102,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Di Dalam" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12137,7 +12111,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Di Luar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12525,7 +12499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Kontrol Formulir" +msgstr "~Rumus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12546,13 +12520,14 @@ msgid "New Presentation" msgstr "Presentasi Baru" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnicodeNotationToggle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Toggle penggunaan notasi R1C1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12624,7 +12599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Naikkan Jarak Paragraf" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12633,7 +12608,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Kurangi Jarak Paragraf" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14127,7 +14102,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "Naikkan Ukuran Fonta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14136,7 +14111,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Perbesar Ukuran" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14145,7 +14120,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "Kurangi Ukuran Fonta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14154,7 +14129,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Kurangi Ukuran" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14316,7 +14291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "" +msgstr "[" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14811,25 +14786,27 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Pangkas" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Gantikan Citra" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "Timpa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14838,7 +14815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Mampatkan Citra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14850,24 +14827,22 @@ msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "Simpan Gambar..." +msgstr "Simpan Citra" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "~Halaman..." +msgstr "Simpan..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14876,17 +14851,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "K~isi dan Garis Bantu" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "Formulir" +msgstr "~Formulir" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14895,7 +14869,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Kelola Templat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14931,7 +14905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Buka Berkas ~Jauh..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14940,7 +14914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "" +msgstr "Simpan ke Ser~ver Jauh" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15071,14 +15045,13 @@ msgid "Move Points" msgstr "Pindahkan Titik" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "Muat ulang" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15090,13 +15063,14 @@ msgid "Close Bézier" msgstr "Tutup Bézier" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Cetak Langsung" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15108,7 +15082,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Transisi Halus" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15125,7 +15098,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "Titi~k" +msgstr "Kome~ntar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15416,13 +15389,14 @@ msgid "Numbering On/Off" msgstr "Penomoran Aktif/Tidak" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "~Kerangka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15569,23 +15543,23 @@ msgid "Demote" msgstr "Turunkan" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Pemformatan Halaman" +msgstr "Tampilkan Pemformatan" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Aras ~Selanjutnya" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15597,14 +15571,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Bulatan dan Penomoran..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Mode Sunt~ing" +msgstr "Mo~de Sunting" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15622,7 +15595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "Tilikan ~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15631,7 +15604,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15757,7 +15730,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Sunting Ga~ya…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15766,7 +15739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "Gaya ~Baru..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15787,14 +15760,13 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Ruas Numerik" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "Perbaharui Gaya" +msgstr "Perbahar~ui Gaya" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16013,7 +15985,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -16254,7 +16225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "Gaya Batas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16263,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Batas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16365,13 +16336,14 @@ msgid "~New Window" msgstr "Je~ndela Baru" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Kerangka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16419,14 +16391,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Layar Pen~uh" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Bingkai" +msgstr "~Bingkai" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -16436,7 +16407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "Catatan ~Kaki/Akhir..." +msgstr "Catatan ~Kaki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16454,10 +16425,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Objek dan Bentuk" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" @@ -16467,24 +16437,22 @@ msgid "~Filter" msgstr "~Penyaring" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Modus" +msgstr "Mo~de" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Teks" +msgstr "~Teks" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16493,7 +16461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "" +msgstr "~Jarak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16505,7 +16473,6 @@ msgid "Lis~ts" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" @@ -16515,23 +16482,23 @@ msgid "~Styles" msgstr "Ga~ya" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Ob~jek" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Form" -msgstr "Formulir" +msgstr "~Formulir" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16624,7 +16591,6 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Tampilkan Fungsi Menggambar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" @@ -16634,37 +16600,33 @@ msgid "~Shape" msgstr "~Bentuk" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Garis" +msgstr "~Garis" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Dasar" +msgstr "~Dasar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Simbol" +msgstr "~Simbol" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16674,24 +16636,22 @@ msgid "~Rulers" msgstr "Pengga~ris" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Batang Penggulung" +msgstr "Bilah ~Gulir" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "Bilah sisi" +msgstr "Bilah ~Sisi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16919,7 +16879,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16953,7 +16912,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Samakan Lebar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16962,7 +16921,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Samakan ~Tinggi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17053,7 +17012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Pemformatan Halaman" +msgstr "Pemformatan" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -18209,17 +18168,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "~Kustomasi..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Ekspor sebagai P~DF..." +msgstr "Ekspor sebagai PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18640,16 +18597,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Properti Kon~trol..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "_Properti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18769,13 +18727,14 @@ msgid "Save Record" msgstr "Simpan Rekaman" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus Desain Aktif/Tidak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18784,7 +18743,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Desain" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19747,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Sinoni~m" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19768,24 +19727,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Berkas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Perataan" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Perataan" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19914,17 +19871,15 @@ msgid "R~eference" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Kom~entar" +msgstr "K~omentar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19979,14 +19934,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Bilah Ala~t" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Rua~s" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20052,7 +20006,6 @@ msgid "A~nchor" msgstr "Ja~ngkar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" @@ -20098,13 +20051,14 @@ msgid "Non-br~eaking hyphen" msgstr "Tanda h~ubung tak putus" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~oft hyphen" -msgstr "" +msgstr "Tanda h~ubung tak putus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20359,13 +20313,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Layar Penuh" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Lingkaran" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20548,13 +20503,14 @@ msgid "Options" msgstr "Opsi" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Desktop Legacy" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20797,7 +20753,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Impor MathML dari Papan Klip" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20881,14 +20837,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "Penanda Sebe~lumnya" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Simbol" +msgstr "~Simbol..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20963,7 +20918,6 @@ msgid "Sho~w All" msgstr "Tampilkan ~Semua" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" @@ -21549,7 +21503,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21559,17 +21512,15 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Halaman Induk" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Animasi Ubahan..." +msgstr "Animasi Ubahan" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21597,7 +21548,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Gaya dan Pemformatan" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21607,17 +21557,15 @@ msgid "Functions" msgstr "Fungsi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Kelola ~Perubahan..." +msgstr "Kelola Perubahan" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21627,7 +21575,6 @@ msgid "Design" msgstr "Desain" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21637,14 +21584,13 @@ msgid "Properties" msgstr "Properti" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Ga~ya" +msgstr "Gaya" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21674,7 +21620,6 @@ msgid "Area" msgstr "Wilayah" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21720,7 +21665,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafik" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21730,47 +21674,42 @@ msgid "Layouts" msgstr "Tata Letak" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "Digunakan oleh Presentasi ini" +msgstr "Dipakai dalam Presentasi ini" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" -msgstr "Digunakan Baru-baru ini" +msgstr "" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" -msgstr "Tersedia untuk Digunakan" +msgstr "Dapat Dipakai" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Animasi Ubahan..." +msgstr "Animasi Ubahan" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21780,14 +21719,13 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Transisi Salindia" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Desain Tabel..." +msgstr "Desain Tabel" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21799,7 +21737,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Kosong" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21809,7 +21746,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Perataan" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21819,7 +21755,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Penampilan Sel" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21845,7 +21780,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" -msgstr "Pembengkokan" +msgstr "Tekuk" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21875,14 +21810,13 @@ msgid "Navigator" msgstr "Navigator" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Kelola ~Perubahan..." +msgstr "Kelola Perubahan" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21894,7 +21828,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Gaya dan Pemformatan" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21904,13 +21837,14 @@ msgid "Functions" msgstr "Fungsi" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "" +msgstr "Gaya" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21919,10 +21853,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21938,7 +21871,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Seri Data" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21947,7 +21880,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Garis Tren" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21956,30 +21889,27 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Batang Galat" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "Sum~bu" +msgstr "Sumbu" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "Wilayah" +msgstr "Area" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21989,7 +21919,6 @@ msgid "Line" msgstr "Garis" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -22251,7 +22180,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Te~ksOtomatis..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22261,7 +22189,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "Tampilan ~Normal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22352,14 +22279,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Nomor Halaman" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "Ta~juk dan Kaki..." +msgstr "Kep~ala dan Kaki" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22404,7 +22330,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Catatan ~Akhir" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22431,7 +22357,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Sisip Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22440,7 +22366,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Daftar Isi, ~Indeks, atau Bibliografi..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,13 +22378,14 @@ msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Entri ~Bibliografi..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Jungkitkan pilihan dan pindahkan kursor ke bawah" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22467,7 +22394,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Kursor Langsung" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22488,14 +22415,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Warna Fonta" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Inde~ks dan Tabel" +msgstr "Indeks dan ~Tabel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22594,7 +22520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "~Ke Halaman" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22657,7 +22583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Bagan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22757,7 +22683,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "Catatan ~Kaki/Akhir..." +msgstr "Catatan ~Akhir" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22812,7 +22738,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Pemutus ~Manual" +msgstr "~Pemutus Halaman" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22824,14 +22750,13 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "Kome~ntar" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "S~isip Tabel..." +msgstr "Sisip ~Tabel..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22840,7 +22765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Sisip Bingkai Secara Interaktif" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22849,7 +22774,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~Bingkai Secara Interaktif" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22858,17 +22783,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Sisip Bingkai" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Bin~gkai..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23039,7 +22963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Kotak ~Teks dan Bentuk" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23138,7 +23062,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "Catatan ~Kaki" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23501,14 +23425,13 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Format Angka..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "Muat Gaya..." +msgstr "~Muat Gaya..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23635,37 +23558,34 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Properti Menggambar Objek" +msgstr "Properti Bingkai" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Properti..." +msgstr "~Properti..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Properti Ta~bel..." +msgstr "Properti Citra" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Properti..." +msgstr "~Properti..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23677,24 +23597,22 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Properti Ta~bel..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Properti..." +msgstr "~Properti..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "Catatan ~Kaki/Akhir..." +msgstr "Catatan ~Kaki dan Akhir..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23811,7 +23729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ratakan Atas ke Jangkar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23820,7 +23738,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ratakan Bawah ke Jangkar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23829,7 +23747,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ratakan Tengah ke Jangkar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23919,7 +23837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Sisip Ba~ris di Atas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23928,7 +23846,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Baris di ~Atas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23946,7 +23864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Sisip Ba~ris di Bawah" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23955,7 +23873,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Baris di ~Bawah" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23967,23 +23885,23 @@ msgid "~Columns..." msgstr "~Kolom..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Left" -msgstr "Sisip Ko~lom" +msgstr "Sisip Ko~lom Kiri" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Sisip Ko~lom Kiri" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23995,23 +23913,23 @@ msgid "Insert Column" msgstr "Sisip Kolom" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Right" -msgstr "Sisip Sel ke Kanan" +msgstr "Sisip Kolom K~anan" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns R~ight" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan ke A_rea Kerja Kanan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24059,14 +23977,13 @@ msgid "~Columns" msgstr "~Kolom" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "Pilih Tabel" +msgstr "Hapus Tabel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24120,7 +24037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimasikan Ukuran" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24141,7 +24058,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Ke Kiri Karakter" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -24178,17 +24094,15 @@ msgid "~Row" msgstr "Ba~ris" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Pilih Semua" +msgstr "Pilih Sel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24216,7 +24130,6 @@ msgid "Select Column" msgstr "Pilih Kolom" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" @@ -24325,14 +24238,13 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Kalkulasikan Tabel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Unprotect Cells" -msgstr "Sel tidak diamankan" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24746,7 +24658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Ke Halaman Tertentu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24785,7 +24697,6 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Seleksi Tambahan Aktif" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" @@ -24894,7 +24805,6 @@ msgid "To Next Bookmark" msgstr "Ke Penanda Buku Selanjutnya" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" @@ -25282,14 +25192,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Penaikan Nilai Indentasi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Samakan Distribusi Kolom" +msgstr "Samakan Distribusi Baris" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25337,13 +25246,14 @@ msgid "To Previous Paragraph" msgstr "Ke Paragraf Sebelumnya" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Bersilang" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25526,7 +25436,6 @@ msgid "Select Text" msgstr "Pilih Teks" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" @@ -25551,7 +25460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Tilik Citra dan Bagan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25560,7 +25469,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "C~itra dan Bagan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25590,7 +25499,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Tesaurus..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -25654,14 +25562,13 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Tambah Kata-kata Tak Dikenal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Batang Penggulung Horisontal" +msgstr "Batang Gulir Horisontal" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25835,14 +25742,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Pilih" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Ukuran" +msgstr "~Ukuran" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25869,17 +25775,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Daftar Isi dan Inde~ks" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Komentar..." +msgstr "Komentar..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26008,14 +25913,13 @@ msgid "Forward" msgstr "Maju" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Garis Horisontal" +msgstr "Garis Horisonta~l" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26024,10 +25928,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "~Paragraf Baku" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -26037,14 +25940,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Judul" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "~Subjudul..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26053,7 +25955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Tajuk ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26062,7 +25964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Tajuk ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26071,7 +25973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Tajuk ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26080,7 +25982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Tajuk ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26089,7 +25991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Tajuk ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26098,7 +26000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Tajuk ~6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26107,26 +26009,26 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "~Kutipan" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "~Pratinjau" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Kotak Teks" +msgstr "Tubuh Teks" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26135,7 +26037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "~Karakter Baku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26147,13 +26049,14 @@ msgid "E~mphasis" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Penekanan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26162,7 +26065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "K~utipan" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26171,7 +26074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Teks Sumbe~r" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26180,7 +26083,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Terapkan Gaya Paragraf" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27839,14 +27742,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "~Lacak Perubahan" +msgstr "Lacak Perubahan" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/id/sw/source/ui/app.po b/source/id/sw/source/ui/app.po index b1f6475bfd6..285258d972f 100644 --- a/source/id/sw/source/ui/app.po +++ b/source/id/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-13 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:20+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439453287.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468401607.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Bentuk" #: app.src msgctxt "" @@ -1150,14 +1150,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Berkas yang diproteksi sandi tidak dapat dibuka." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Ini bukan berkas WinWord6." +msgstr "Ini bukan berkas WinWord6 yang valid." #: error.src msgctxt "" @@ -1187,14 +1186,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Berkas ditulis dalam versi yang lebih baru." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Ini bukan berkas WinWord97." +msgstr "Ini bukan berkas WinWord97 yang valid." #: error.src msgctxt "" @@ -1549,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "M~utakhirkan Indeks atau Daftar Isi" #: mn.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Sunting Ind~eks atau Daftar Isi" #: mn.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Hapus Indeks atau Daftar Isi" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/id/sw/source/ui/dbui.po b/source/id/sw/source/ui/dbui.po index 9bb3a754c7a..f3ef915a789 100644 --- a/source/id/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/id/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-08 12:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:21+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457441436.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468401670.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Teks dengan separasi koma (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" diff --git a/source/id/sw/source/ui/dochdl.po b/source/id/sw/source/ui/dochdl.po index e630f4b9f4f..b2adbcee521 100644 --- a/source/id/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/id/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:21+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422296188.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468401701.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "Suatu tabel tanpa baris atau sel tidak bisa disisipkan" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Tabel tidak dapat disisipkan karena terlalu besar" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/id/sw/source/uibase/lingu.po b/source/id/sw/source/uibase/lingu.po index edee7449425..c7dfabefe3d 100644 --- a/source/id/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/id/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:21+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422304305.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468401715.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -44,14 +44,13 @@ msgid "~Add to Dictionary" msgstr "T~ambah ke Kamus" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct ~to" -msgstr "Selalu perbaiki menjadi" +msgstr "Selalu perbaiki menja~di" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 034999989ce..166ba5e550d 100644 --- a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 15:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:23+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459006859.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468401821.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6789,24 +6789,22 @@ msgid "Options" msgstr "Opsi" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "Pitch hori_sontal" +msgstr "Pitch hori_sontal:" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "Pitch _vertikal" +msgstr "Pitch _vertikal:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -9660,10 +9658,9 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Protect form" -msgstr "" +msgstr "Lindungi formulir" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" @@ -12770,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Fungsikan Kontur" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po index ccd75628d01..5fbc1f84298 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 11:39+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446877394.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468669172.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Klippimyndasafn</link>" #: main0103.xhp #, fuzzy diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po index fb34fede0d6..bdf5afcbe36 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 11:33+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446877410.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468668839.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,6 @@ msgid "View" msgstr "Skoða" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -327,7 +326,6 @@ msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Skoða\">Skoða</link>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -368,7 +366,6 @@ msgid "Switch to the master page view." msgstr "Skiptir í sýn á yfirsíðu." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po index fac59ae320f..f4ec60aa624 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 11:39+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448875281.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468669192.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Klippimyndasafn</link>" #: main0103.xhp #, fuzzy diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po index 781544a0db1..0b4a8e1ccdc 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: swriter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 11:38+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446877547.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468669137.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120455108\n" "help.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Fara á síðu" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Hide Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Fela bilmerki" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -319,7 +319,6 @@ msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pag msgstr "" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN10613\n" @@ -341,7 +340,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854011929\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Myndir og línurit" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854019880\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Athugasemdir" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -373,10 +372,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Klippimyndasafn</link>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -554,7 +552,6 @@ msgid "Format" msgstr "Sníða" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" @@ -563,7 +560,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Sníða\">Sníða</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3147218\n" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e4e74b96776..d95434943cb 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 11:40+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444830916.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468669240.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -9589,7 +9589,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Myndir, teikningar, klippimyndir, leturgerð" #: main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4d354f851b9..13784809442 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-04 04:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 11:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462337224.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468669290.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -18376,7 +18376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clip Art ~Gallery" -msgstr "Myndasafn ~klippimynda" +msgstr "~Klippimyndasafn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a3ab4308986..8b4ea7874a0 100644 --- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:47+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464935407.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468748861.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Consolidate..." -msgstr "~Konsolidēt..." +msgstr "~Apvienot..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 7678840e8b0..d33ed07976b 100644 --- a/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-12 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-20 18:49+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465756560.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469040579.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "Rediģēt vārdu saraksta datni" +msgstr "Rediģēt atbilstības datni" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/svx/uiconfig/ui.po b/source/nl/svx/uiconfig/ui.po index 74ad6b3b895..fd7596ebed5 100644 --- a/source/nl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/nl/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-22 04:56+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448185606.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469163419.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "Dit is gevaarlijk als u het bestand verplaatst of hernoemd. Wilt u het grafische bestand in plaats daarvan invoegen?" +msgstr "Dit is gevaarlijk als u het bestand verplaatst of hernoemt. Wilt u het grafische bestand in plaats daarvan invoegen?" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" |