aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source')
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po5
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po140
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po6
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po23
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po6
-rw-r--r--source/lt/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po80
-rw-r--r--source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po43
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po6
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/nn/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/svtools/messages.po14
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po26
36 files changed, 266 insertions, 263 deletions
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c627de762bb..25d122af9cf 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
-msgstr "En aquesta secció es proporcionen els fonaments per treballar amb el $[officename] Basic."
+msgstr "En aquesta secció es proporcionen els fonaments per a treballar amb el $[officename] Basic."
#. Qa4R2
#: 01010210.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 2a1df045a00..0158ffe6d31 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:00+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
-msgstr "Aquest menú conté ordres generals per treballar amb documents del Draw, com ara Obre, Tanca i Imprimeix. Per a tancar el $[officename] Draw, feu clic a <emph>Surt</emph>."
+msgstr "Aquest menú conté ordres generals per a treballar amb documents del Draw, com ara Obre, Tanca i Imprimeix. Per a tancar el $[officename] Draw, feu clic a <emph>Surt</emph>."
#. zRW8E
#: main0103.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d6819b9a112..aed2f6d57ca 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -46287,13 +46287,12 @@ msgstr "Aplica els canvis i reinicia"
#. XbZnm
#: profile_safe_mode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160949348926\n"
"help.text"
msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes"
-msgstr "El diàleg ofereix diversos canvis al perfil d'usuari que es pot fer per ajudar a restaurar el desament de %PRODUCTNAME per treballar amb l'estat de la part superior. Aquests canvis es van produir després de provar un cop s'hagi fet un cop d'ull després de fer-ho. En aquest cas s'aplica els canvis seleccionats"
+msgstr "El diàleg ofereix diverses modificacions per al perfil d'usuari que podeu efectuar per a ajudar a restaurar l'estat operatiu del %PRODUCTNAME. La radicalitat de cadascuna de les opcions augmenta gradualment; és recomanable provar-les succesivament, una rere l'altra. En triar aquesta ordre s'aplicaran els canvis que seleccioneu"
#. 8mZAD
#: profile_safe_mode.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 5149e0f080b..122cae865f6 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154216\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Tip</emph> icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
-msgstr "La icona <emph>Consell</emph> mostra suggeriments per treballar amb el programa d'una manera més eficient."
+msgstr "La icona <emph>Consell</emph> mostra suggeriments per a treballar amb el programa d'una manera més eficient."
#. 54VKY
#: 00000100.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
index a539b759f32..4fb468a30a5 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
-msgstr "La barra de menú conté totes les ordres per treballar amb el $[officename] Math. Conté una llista de tots els operadors disponibles, així com les ordres per a l'edició, la visualització, la disposició, la formatació i la impressió de documents de fórmula i els objectes que s'hi troben. La majoria de les ordres del menú només estan disponibles quan s'està creant o editant una fórmula."
+msgstr "La barra de menú conté totes les ordres per a treballar amb el $[officename] Math. Conté una llista de tots els operadors disponibles, així com les ordres per a l'edició, la visualització, la disposició, la formatació i la impressió de documents de fórmula i els objectes que s'hi troben. La majoria de les ordres del menú només estan disponibles quan s'està creant o editant una fórmula."
#. PvGHJ
#: main0101.xhp
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
-msgstr "Aquest menú conté les ordres generals per treballar amb documents de fórmules, com ara Obre, Desa i Imprimeix."
+msgstr "Aquest menú conté les ordres generals per a treballar amb documents de fórmules, com ara Obre, Desa i Imprimeix."
#. 6hchv
#: main0102.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a94e6f5c615..55c67289dc1 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154560\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Consells per treballar amb entrades bibliogràfiques\">Consells per treballar amb entrades bibliogràfiques</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Consells per a treballar amb entrades bibliogràfiques\">Consells per a treballar amb entrades bibliogràfiques</link>."
#. kERFw
#: 02140000.xhp
@@ -13992,7 +13992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Consells per treballar amb entrades bibliogràfiques\">Consells per treballar amb entrades bibliogràfiques</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Consells per a treballar amb entrades bibliogràfiques\">Consells per a treballar amb entrades bibliogràfiques</link>"
#. GPs88
#: 04130000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ab555df23fd..aeee87c7a9f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -11619,7 +11619,7 @@ msgctxt ""
"par_id6418042\n"
"help.text"
msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages."
-msgstr "Totes les propietats per als documents de text del Writer, com ara l'orientació de la pàgina, es defineixen mitjançant estils de pàgina. Per defecte, els documents de text nous utilitzen l'estil de pàgina \"Per defecte\" per a totes les pàgines. En un document de text existent, és possible que s'hagin aplicat estils de pàgina diferents."
+msgstr "Totes les propietats per als documents de text del Writer, com ara l'orientació de la pàgina, es defineixen mitjançant estils de pàgina. Per defecte, els documents de text nous utilitzen l'estil de pàgina «Per defecte» per a totes les pàgines. En un document de text existent, és possible que s'hagin aplicat estils de pàgina diferents."
#. Q95Lf
#: pageorientation.xhp
@@ -11637,7 +11637,7 @@ msgctxt ""
"par_id7524033\n"
"help.text"
msgid "To Change the Page Orientation for All Pages"
-msgstr "Per canviar l'orientació de pàgina de totes les pàgines"
+msgstr "Per a canviar l'orientació de pàgina de totes les pàgines"
#. zVsQ6
#: pageorientation.xhp
@@ -11691,7 +11691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4202398\n"
"help.text"
msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages"
-msgstr "Per canviar l'orientació de la pàgina només en algunes pàgines"
+msgstr "Per a canviar l'orientació de la pàgina només en algunes pàgines"
#. wMpMC
#: pageorientation.xhp
@@ -11700,7 +11700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text."
-msgstr "El $[officename] utilitza estils de pàgina per especificar l'orientació de les pàgines en un document. A més, els estils de pàgina defineixen altres propietats de les pàgines, com ara la capçalera o el peu o els marges de pàgina. Podeu canviar l'estil de pàgina \"Per defecte\" per al document actual o definir estils de pàgina propis i aplicar-los a qualsevol part del text."
+msgstr "El $[officename] utilitza estils de pàgina per especificar l'orientació de les pàgines en un document. A més, els estils de pàgina defineixen altres propietats de les pàgines, com ara la capçalera o el peu o els marges de pàgina. Podeu canviar l'estil de pàgina «Per defecte» per al document actual o definir estils de pàgina propis i aplicar-los a qualsevol part del text."
#. KWnxa
#: pageorientation.xhp
@@ -11727,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
"par_id2962126\n"
"help.text"
msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:"
-msgstr "Per canviar l'orientació de pàgina per a totes les pàgines que comparteixin el mateix estil de pàgina, en primer lloc haureu de crear un estil de pàgina i a continuació aplicar-lo:"
+msgstr "Per a canviar l'orientació de pàgina per a totes les pàgines que comparteixin el mateix estil de pàgina, en primer lloc haureu de crear un estil de pàgina i a continuació aplicar-lo:"
#. 5EFcX
#: pageorientation.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 765f6e32e92..6eeaf6c05b7 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph>, alklaku bildsimbolon <emph>Fallisto</emph> kaj ŝovu la muson por generi kampon. Datumbaza konekto devas ekzisti en la formularo: Asistanto - Paĝo 3.</variable>"
#. PBeVy
#: 00040501.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu breton <emph>Ilaro</emph> en Basic-dialoga redaktilo, alklaku"
#. ZCEGK
#: 00040501.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu je <emph>Formularo</emph>."
#. w3xKU
#: 00040501.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu langeton <emph>Formularo - Ĝenerala</emph>."
#. VQDQC
#: 00040501.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144448\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph> aŭ ilobreton <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Formularo</emph> - kaj langeton <emph>Ĝenerala</emph>."
#. cC4E9
#: 00040501.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu langeton <emph>Formularo - Datumoj</emph>."
#. HieGX
#: 00040501.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158156\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph> aŭ ilobreton <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Formularo</emph> - kaj langeton <emph>Datumoj</emph>."
#. i4MNi
#: 00040501.xhp
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <emph>Control - Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita regil en dokumento <emph>XML-Forularo</emph>, elektu langeton <emph>Regilo - Datumoj</emph>."
#. jDAdi
#: 00040501.xhp
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"par_id1769463\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph> de<emph>XML-formularo</emph> dokumento, alklaku la bildsimbolon <emph>Regilo</emph> - kaj langeton <emph>Datumoj</emph>."
#. CASBw
#: 00040501.xhp
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu langeton <emph>Formularo - Eventoj</emph>."
#. eChh8
#: 00040501.xhp
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153575\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph> aŭ ilobreton <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Formularo</emph> - kaj langeton <emph>Eventoj</emph>."
#. bLLry
#: 00040501.xhp
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu je <emph>Regilo</emph>."
#. iGEwF
#: 00040501.xhp
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153943\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu langeton <emph>Regilo - Ĝenerala</emph>."
#. EkJLi
#: 00040501.xhp
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph> aŭ ilobreton <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Regilo</emph> - kaj langeton <emph>Ĝenerala</emph>."
#. pvUUS
#: 00040501.xhp
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153203\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu langeton <emph>Regilo - Datumoj</emph>."
#. chhzV
#: 00040501.xhp
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph> aŭ ilobreton <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Regilo</emph> - kaj langeton <emph>Datumoj</emph>."
#. iAqAQ
#: 00040501.xhp
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de elektita formulara elemento, elektu langeton <emph>Regilo - Eventoj</emph>."
#. 2YSZp
#: 00040501.xhp
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153744\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Formularaj regiloj</emph> aŭ ilobreton <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Regilo</emph> - kaj langeton <emph>Eventoj</emph>."
#. 9LBJs
#: 00040501.xhp
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"par_id6058839\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la breto <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku al"
#. 9rRZS
#: 00040501.xhp
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146926\n"
"help.text"
msgid "Activation Order"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviga ordo"
#. AQVAF
#: 00040501.xhp
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"par_id2709433\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la breto <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku al"
#. BtzB4
#: 00040501.xhp
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"par_id9929502\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la breto <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku al"
#. C8Cfx
#: 00040501.xhp
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"par_id4886928\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la ilobreto <emph>Formularaj regiloj</emph>, aŭ en la breto <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku al"
#. GGJgP
#: 00040501.xhp
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153767\n"
"help.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Skiza reĝimo Ek/For"
#. 3YRwF
#: 00040501.xhp
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148828\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu je <emph>Formulara navigilo</emph>, elektu formularon, malfermu kuntekstan menuon, elektu je <emph>Malfermi en skiza reĝimo</emph>."
#. mRTG5
#: 00040501.xhp
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"par_id8177434\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la breto <emph>Formulara skizo</emph>, alklaku al"
#. wzVK9
#: 00040501.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147533\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "En la ilobreto <emph>Formulara regilo</emph>, alklaku al"
#. 9EbHS
#: 00040501.xhp
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147244\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Aranĝi</emph> ($[officename]-Verkilo, $[officename]-Tabelilo)."
#. BJj2z
#: 00040501.xhp
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159334\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon, elektu je <emph>Aranĝi</emph> ($[officename]-Prezentilo, $[officename]-Desegnilo)."
#. zzpRV
#: 00040501.xhp
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formo - Aranĝi</emph> ($[officename]-Desegnilo)."
#. p4AFF
#: 00040501.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148459\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Aranĝi - Movi malfonen</emph> ($[officename]-Verkilo, $[officename]Tabelilo)."
#. DYFCd
#: 00040501.xhp
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab.</caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DIAGRAMO\">Elektu langeton <emph>Formato - Titolo - Ĉefa titolo - Ĝisrandigo</emph>.</caseinline><defaultinline>Elektu langeton <emph>Formato - Ĉeloj - Ĝisrandigo</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#. LwvEm
#: 00040503.xhp
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DIAGRAMO\"/><defaultinline>Malfermu kuntekstan menuon de kolumna titolo en datumbaza tabelo - elektu langeton <emph>Kolumna formato - Ĝisrandigo</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#. 5HAwp
#: 00040503.xhp
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabform\">Malfermu kuntekstan menuon de vica kapo en datumbaza tabelo - elektu je <emph>Tabela formato</emph>.</variable>"
#. 3Gp93
#: 00040503.xhp
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltform\">Malfermu kuntekstan menuon de kolumna kapo en datumbaza tabelo - elektu je <emph>Kolumna formato - Tiparo</emph>.</variable>"
#. V6PjH
#: 00040503.xhp
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Kunteksta menuo por vica kapo en malferma datumbaza tabelo - <emph>Forigi vicojn</emph>.</variable>"
#. jTmZD
#: 00040503.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formo - Renversi</emph> (($[officename]-Desegnilo)."
#. 78fz2
#: 00040503.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Atributoj - Bildo</emph>."
#. LZuYQ
#: 00040503.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon - elektu je <emph>Renversi</emph> (Prezentilo-dokumentoj)."
#. GBjD2
#: 00040503.xhp
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formo - Renversi - Vertikale</emph> (($[officename]-Desegnilo)."
#. XuoY2
#: 00040503.xhp
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Atributoj - Bildo</emph>."
#. Nzu6Y
#: 00040503.xhp
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157960\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon, elektu je <emph>Renversi - Vertikale</emph> (Prezentilo-dokumentoj)."
#. LcoHC
#: 00040503.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153369\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formo - Renversi - Horizontale</emph> (($[officename]-Desegnilo)."
#. qfb9D
#: 00040503.xhp
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Bildo - Atributoj</emph> kaj alklaku la langeton <emph>Bildo</emph>."
#. qfEx4
#: 00040503.xhp
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Renversi - Horizontale</emph>."
#. dSXom
#: 00040503.xhp
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Dekstre alklaku elektitan objekton - elektu je <emph>Renversi - Horizontale</emph> ($[officename]-Prezentilo)."
#. 3LBoK
#: 00040503.xhp
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Distribution</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formo - Distribuo</emph> ($[officename]-Desegnilo)."
#. iAAAo
#: 00040503.xhp
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149064\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon, elektu je <emph>Distribuo</emph> ($[officename]-Prezentilo)."
#. q4uTc
#: 01000000.xhp
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi kaj kaŝi endokigitajn fenestrojn"
#. stxG6
#: 01000000.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3085157\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi kaj kaŝi endokigitajn fenestrojn"
#. WAD7S
#: 01000000.xhp
@@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149948\n"
"help.text"
msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">endokigita</link> fenestro havas bildsimbolon por regi la vidigajn atributojn de la fenestro."
#. jJcsB
#: 01000000.xhp
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
-msgstr ""
+msgstr "Por vidigi kaj kaŝi endokigitan fenestron, alklaku la bildsimbolon."
#. yLEED
#: 01000000.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150465\n"
"help.text"
msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate vidigi kaj aŭtomate kaŝi endokigitajn fenestrojn"
#. VvJb6
#: 01000000.xhp
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155504\n"
"help.text"
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas klaki al la eĝo de kaŝita endokigita fenestro por malfermi la fenestron."
#. acN6C
#: 01000000.xhp
@@ -13271,7 +13271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
-msgstr ""
+msgstr "La endokigita fenestro aŭtomate fermiĝas kiam vi movas la musmontrilon al ekster la fenestro."
#. vcoro
#: 01000000.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
-msgstr ""
+msgstr "Pluraj endokigitaj fenestroj agas kiel unuopa fenestro en la reĝimo Aŭtomate vidigi/Aŭtomate kaŝi."
#. cJ35Y
#: 01000000.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
-msgstr ""
+msgstr "Se via ŝovas objekton trans la eĝon de kaŝita endokigita fenestro, tiam la fenestro malfermiĝas en la reĝimo Aŭtomate vidigi."
#. zxwWn
#: 01010000.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gallery context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Galeria kunteksta menuo"
#. xa4Fw
#: 01010000.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150672\n"
"help.text"
msgid "Gallery context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Galeria kunteksta menuo"
#. f2cMT
#: 01010000.xhp
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Agordas kiel grafika objekto enmetiĝas en dokumenton.</ahelp>"
#. b8o6a
#: 01010000.xhp
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Enmetas kopion de la elektita grafika objekto rekte en la dokumenton.</ahelp>"
#. u8ggN
#: 01010000.xhp
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Enmetas la elektitan grafikaĵon kiel ligilon.</ahelp>"
#. zBAp3
#: 01010000.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">La komando <emph>Antaŭrigardi</emph> vidigas la elektitan grafikaĵon.</ahelp>"
#. 6CUyY
#: 01010000.xhp
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Atribuas titolon al elektita Galeria objekto.</ahelp>"
#. 6QoZG
#: 01010000.xhp
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Forigas la elektitan grafikaĵon post konfirmo.</ahelp>"
#. 5hJ6a
#: 01020000.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kunteksta menuo de retpaĝoj en nurlega reĝimo"
#. upJ85
#: 01020000.xhp
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158397\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kunteksta menuo de retpaĝoj en nurlega reĝimo"
#. CtLLG
#: 01020000.xhp
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Malfermas dialogon kie vi povas konservi la elektitajn grafikaĵojn.</ahelp>"
#. 3nWVM
#: 01020000.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Kopias la ligilon ĉe la musmontrilo al la tondujo.</ahelp>"
#. rtZo6
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b110f20cccd..20621112c7d 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -21436,7 +21436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Porti malfonen"
+msgstr "Movi malfonen"
#. 7bpa4
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index 12ae19849e2..61b28cd70dd 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activa el modo de inserción. Este modo permite insertar puntos.</ahelp> También se pueden mover puntos, igual que en el modo de movimiento. Sin embargo, si hace clic en la curva que hay entre dos puntos y desplaza un poco el ratón mientras pulsa el botón, insertará un nuevo punto. El punto es un punto suave y las líneas que llevan a los puntos de control son paralelas y se mantienen así cuando se mueven."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activa el modo de inserción. Este modo permite insertar puntos.</ahelp> También se pueden mover puntos, igual que en el modo de movimiento. Sin embargo, si pulsa en la curva que hay entre dos puntos y desplaza un poco el ratón mientras oprime el botón, insertará un punto nuevo. El punto es un punto suave y las líneas que llevan a los puntos de control son paralelas y se mantienen así cuando se mueven."
#. xbFcA
#: main0227.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d2fd0bae96c..08aa6935bc9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C3\n"
"help.text"
msgid "A signed document shows an icon<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr "Un documento firmado muestra un icono <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icono</alt></image> en la barra de estado. Si quiere ver el certificado, pulse dos veces en el icono de la barra de estado."
+msgstr "Un documento firmado muestra un icono <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icono</alt></image> en la barra de estado. Si quiere ver el certificado, pulse dos veces en este icono."
#. NudNc
#: digitalsign_send.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar.<br/>You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando abre el EID de Basic que contiene macros firmadas, se muestra un icono <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icono</alt></image> en la barra de estado.<br/>Si quiere ver el certificado, pulse dos veces en este icono."
#. HABQ6
#: digitalsign_send.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 5d7b1404509..6b6ba96e8fe 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
-msgstr "Al <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"completar una palabra automáticamente\">completar una palabra automáticamente</link>: Propuesta siguiente"
+msgstr "Sugerencia siguiente de la <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">compleción automática de palabras</link>"
#. qDiED
#: 01020000.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147386\n"
"help.text"
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
-msgstr "Al <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"completar una palabra automáticamente\">completar una palabra automáticamente</link>: Propuesta anterior"
+msgstr "Utilizar la sugerencia anterior con la <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">compleción automática de palabras</link>"
#. BqeEo
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 56d207a9d95..344c4761739 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-21 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:07+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563713454.000000\n"
#. yzYVt
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "$[officename] Basicus saab ühiku teavet eeldava <emph>meetodi parameetri</emph> või <emph>omaduse</emph> täisarvuna, ühikuta pika täisarvavaldisena või ühikut sisladava märgistringina. Kui meetodile ühikuid ei edastata, siis kasutatakse aktiivse dokumenditüübi jaoks määratud vaikimisi ühikut. Kui parameeter edastatakse mõõtühikut sisladava märgistringina, siis vaikimisi sätet eiratakse. Dokumenditüübi vaikimisi mõõtühiku saab seada järgmises asukohas: <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - (dokumenditüüp) - Üldine</emph>."
+msgstr "$[officename] BASICus saab ühikuteavet eeldava <emph>meetodiparameetri</emph> või <emph>atribuudi</emph> määrata kas ühikuta täisarvu või pika täisarvavaldisena või siis ühikut sisaldava märgistringina. Kui meetodile ühikuid ei edastata, siis kasutatakse aktiivse dokumenditüübi jaoks määratud vaikimisi ühikut. Kui parameeter edastatakse mõõtühikut sisaldava märgistringina, siis vaikesätet eiratakse. Dokumenditüübi vaikimisi mõõtühiku seadmiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (dokumenditüüp) - Üldine</emph>."
#. zfF2y
#: 00000002.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c6e413d339b..6cd2416dad2 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563716373.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendist <emph>Olemasolevad makrod: AutoText</emph> \"Main\" ja seejärel klõpsa <emph>Käivita</emph>. Praeguste automaatteksti kirjete loend luuakse eraldi tekstidokumenti."
#. PUEXM
#: autotext.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 37538005f4c..a4edc1141f1 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Jeanmi2403 <jeanmichel.coste@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"N0437\n"
"help.text"
msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine."
-msgstr "Une exposition raisonnable à %PRODUCTNAME Basic et aux <link href =\"https://api.libreoffice.org/\" name =\"Interface de programmation d'application\">Interface de programmation d'application (API)</link> est recommandée avant d'effectuer l'inter -appels linguistiques de Basic à Python, à JavaScript ou à tout autre moteur de script."
+msgstr "Une exposition raisonnable à %PRODUCTNAME Basic et aux <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Interface de programmation d'application (API)</link> est recommandée avant d'effectuer les inter-appels linguistiques de Basic à Python, à JavaScript ou à tout autre moteur de script."
#. 4jY8s
#: basic_2_python.xhp
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"N0527\n"
"help.text"
msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr "Le mécanisme d'appel pour les scripts Python partagés ou personnels est identique à celui des scripts intégrés. Les noms de bibliothèque sont mappés aux dossiers. Le calcul du profil utilisateur %PRODUCTNAME et des chemins d'accès aux fichiers système des modules partagés peut être effectué comme indiqué dans <link href =\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir les informations de session</link>.Les routines <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> et <literal>NormalizePath</literal> ci-dessous, appellent leurs homologues Python, en utilisant la fonction <literal>GetPythonScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée."
+msgstr "Le mécanisme d'appel pour les scripts Python partagés ou personnels est identique à celui des scripts intégrés. Les noms de bibliothèque sont mappés aux dossiers. Le calcul du profil utilisateur %PRODUCTNAME et des chemins d'accès aux fichiers système des modules partagés peut être effectué comme indiqué dans <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir les informations de session</link>.Les routines <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> et <literal>NormalizePath</literal> ci-dessous, appellent leurs homologues Python, en utilisant la fonction <literal>GetPythonScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée."
#. bwkSJ
#: basic_2_python.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index de6c6bac74c..dadbd06269b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"N0220\n"
"help.text"
msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another."
-msgstr "Une macro Python est une fonction d'un fichier .py, identifiée comme un module. Contrairement à Basic % PRODUCTNAME et à sa douzaine de <link href = \"text / sbasic / shared / uno_objects.xhp\" name = \"UNO objects functions or services\"> fonctions ou services d'objets UNO </link>, les macros Python utilisent l'objet unique UNO <literal> XSCRIPTCONTEXT </literal> , partagé avec JavaScript et BeanShell. Le tuple global <literal> g_exportedScripts </literal> répertorie explicitement les macros sélectionnables d'un module. Les modules Python possèdent une logique de code autonome et sont indépendants les uns des autres."
+msgstr "Une macro Python est une fonction d'un fichier .py, identifiée comme un module. Contrairement à Basic % PRODUCTNAME et à sa douzaine de <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\"> fonctions ou services d'objets UNO </link>, les macros Python utilisent l'objet unique UNO <literal> XSCRIPTCONTEXT </literal> , partagé avec JavaScript et BeanShell. Le tuple global <literal> g_exportedScripts </literal> répertorie explicitement les macros sélectionnables d'un module. Les modules Python possèdent une logique de code autonome et sont indépendants les uns des autres."
#. 8Ri8m
#: python_programming.xhp
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"N0298\n"
"help.text"
msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
-msgstr "De même que % PRODUCTNAME Basic qui prend en charge la navigation et le chargement dynamique des bibliothèques, les bibliothèques Python peuvent être explorées et importées à la demande. Pour plus d'informations sur les conteneurs de bibliothèque, visitez <link href = \"https://api.libreoffice.org/\" name = \"Site de documentation API\">% PRODUCTNAME Application Programming Interface </link> (API) ou téléchargez <link href = \"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name = \"Page de téléchargement du SDK\">Software Development Kit % PRODUCTNAME </link> (SDK)."
+msgstr "De même que %PRODUCTNAME Basic qui prend en charge la navigation et le chargement dynamique des bibliothèques, les bibliothèques Python peuvent être explorées et importées à la demande. Pour plus d'informations sur les conteneurs de bibliothèque, visitez <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Site de documentation API\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface </link> (API) ou téléchargez <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"Page de téléchargement du SDK\">Software Development Kit %PRODUCTNAME </link> (SDK)."
#. VtFrH
#: python_programming.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 103c78af746..af6743bc970 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Jeanmi2403 <jeanmichel.coste@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -25443,7 +25443,7 @@ msgctxt ""
"par_id311512206747401\n"
"help.text"
msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item."
-msgstr ""
+msgstr "Une structure Type est une collection ordonnée de champs de données, qui peut être manipulée comme un seul élément."
#. TTALN
#: 03090413.xhp
@@ -25452,7 +25452,7 @@ msgctxt ""
"par_id351573639548645\n"
"help.text"
msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "La portée d'une structure Type est celle du module auquel elle appartient."
#. eGJzD
#: 03090413.xhp
@@ -25461,7 +25461,7 @@ msgctxt ""
"par_id701573639564765\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism."
-msgstr ""
+msgstr "Des <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> peuventt être créées à l'aide de définitions d'instructions Type. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Appels Python depuis Basic</link> illustre ce mécanisme."
#. 2VyE8
#: 03090413.xhp
@@ -26136,7 +26136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque vous convertissez une expression de chaîne, la date et l'heure doivent être saisies dans l'un des modèles d'acceptation de date définis pour votre configuration de paramètres régionaux (voir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Outils - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Paramètres linguistiques - Langues </menuitem> ou au format de date ISO (momentanément, seul le format ISO avec tirets, par exemple \"2012-12-31\" est accepté). Dans les expressions numériques, les valeurs à gauche de la décimale représentent la date, à partir du 31 décembre 1899. Les valeurs à droite de la décimale représentent l'heure."
#. hCKkH
#: 03100300.xhp
@@ -29016,7 +29016,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1206768352\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
-msgstr ""
+msgstr "Print LBound(v()) ' renvoie 10"
#. 6GB8Z
#: 03103000.xhp
@@ -29065,12 +29065,13 @@ msgstr "UBound (NomMatrice [, Dimension])"
#. xVQ87
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Long"
#. Svuit
#: 03103000.xhp
@@ -29097,7 +29098,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1206768352\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
-msgstr ""
+msgstr "Print LBound(v()) ' renvoie10"
#. aaaDh
#: 03103000.xhp
@@ -29106,7 +29107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20"
-msgstr ""
+msgstr "Print LBound(t), UBound(t()) ' renvoie 10 20"
#. fqeRG
#: 03103000.xhp
@@ -29115,7 +29116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5"
-msgstr ""
+msgstr "Print LBound(t(),2) ' renvoie- 5"
#. TBxHC
#: 03103000.xhp
@@ -29124,7 +29125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70"
-msgstr ""
+msgstr "Print UBound(t,2) ' renvoie70"
#. QHhrj
#: 03103100.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d12a1d79a39..37257e7b46e 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -44529,7 +44529,7 @@ msgctxt ""
"par_id601511209768414\n"
"help.text"
msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">list of defined types</link>)."
-msgstr "<emph>Pour GNU/Linux</emph> : %PRODUCTNAME utilise<emph>gstreamer</emph>, donc tout ce qui peut être joué en utilisant gstreamer peut l'être avec %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">liste des types définis</link>)."
+msgstr "<emph>Pour GNU/Linux</emph> : %PRODUCTNAME utilise <emph>gstreamer</emph>, donc tout ce qui peut être joué en utilisant gstreamer peut l'être avec %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">liste des types définis</link>)."
#. fnNBR
#: moviesound.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 6f75ac1ef9c..012fc7e6e40 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter04/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id1797235\n"
"help.text"
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
-msgstr "Sélectionnez jusqu'au début du paragraphe. La prochaine frappe de touche étend la sélection au début du paragraphe précédent"
+msgstr "Sélectionner jusqu'au début du paragraphe. La prochaine frappe de touche étend la sélection au début du paragraphe précédent"
#. cbSpN
#: 01020000.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157546\n"
"help.text"
msgid "Move up screen page with selection"
-msgstr "Déplace la page-écran avec sélection vers le haut"
+msgstr "Déplacer la page-écran avec sélection vers le haut"
#. tRtqA
#: 01020000.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id9959715\n"
"help.text"
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
-msgstr "Dans une liste : supprime un paragraphe vide en face du paragraphe actif"
+msgstr "Dans une liste : supprimer un paragraphe vide en face du paragraphe actif"
#. ghM3E
#: 01020000.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
-msgstr "Dans le cas de la <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"saisie semi-automatique\">saisie semi-automatique</link> : proposition suivante"
+msgstr "Dans le cas de la <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"saisie semi-automatique\">Complétion automatique des mots</link> : proposition suivante"
#. qDiED
#: 01020000.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147386\n"
"help.text"
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
-msgstr "Dans le cas de la <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"saisie semi-automatique\">saisie semi-automatique</link> : proposition précédente"
+msgstr "Dans le cas de la <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"saisie semi-automatique\">Complétion automatique des mots</link> : proposition précédente"
#. BqeEo
#: 01020000.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144447386\n"
"help.text"
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "Colle le contenu du presse-papiers comme texte non formaté."
+msgstr "Coller le contenu du presse-papiers comme texte non formaté."
#. 9qfif
#: 01020000.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150379\n"
"help.text"
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles window, or other windows"
-msgstr "Utilisez cette combinaison pour ancrer ou détacher le Navigateur, la fenêtre Style ou les autres fenêtres"
+msgstr "Utiliser cette combinaison pour ancrer ou détacher le Navigateur, la fenêtre Style ou les autres fenêtres"
#. PDoHo
#: 01020000.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154931\n"
"help.text"
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
-msgstr "Agrandir/réduire la colonne/ligne au niveau du bord inférieur/droit de la cellule"
+msgstr "Agrandit/réduit la colonne/ligne au niveau du bord inférieur/droit de la cellule"
#. tZNBA
#: 01020000.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155593\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Annulation;protection de cellule dans un document texte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Annulation;protection de cellule dans les documents texte</bookmark_value>"
#. XksMw
#: 01020000.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149504\n"
"help.text"
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
-msgstr "Si une partie de la cellule est sélectionnée, le texte est supprimé à partir du curseur jusqu'à la fin de la phrase actuelle. Si le curseur est à la fin d'une cellule, et que la cellule n'est donc pas entièrement sélectionnée, le contenu des cellules suivantes est supprimé."
+msgstr "Si une partie de la cellule est sélectionnée, le texte est supprimé à partir du curseur jusqu'à la fin de la phrase active. Si le curseur est à la fin d'une cellule, et que la cellule n'est donc pas entièrement sélectionnée, le contenu des cellules suivantes est supprimé."
#. HPovX
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
index 12ae19849e2..61b28cd70dd 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activa el modo de inserción. Este modo permite insertar puntos.</ahelp> También se pueden mover puntos, igual que en el modo de movimiento. Sin embargo, si hace clic en la curva que hay entre dos puntos y desplaza un poco el ratón mientras pulsa el botón, insertará un nuevo punto. El punto es un punto suave y las líneas que llevan a los puntos de control son paralelas y se mantienen así cuando se mueven."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activa el modo de inserción. Este modo permite insertar puntos.</ahelp> También se pueden mover puntos, igual que en el modo de movimiento. Sin embargo, si pulsa en la curva que hay entre dos puntos y desplaza un poco el ratón mientras oprime el botón, insertará un punto nuevo. El punto es un punto suave y las líneas que llevan a los puntos de control son paralelas y se mantienen así cuando se mueven."
#. xbFcA
#: main0227.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d2fd0bae96c..08aa6935bc9 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C3\n"
"help.text"
msgid "A signed document shows an icon<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr "Un documento firmado muestra un icono <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icono</alt></image> en la barra de estado. Si quiere ver el certificado, pulse dos veces en el icono de la barra de estado."
+msgstr "Un documento firmado muestra un icono <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icono</alt></image> en la barra de estado. Si quiere ver el certificado, pulse dos veces en este icono."
#. NudNc
#: digitalsign_send.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar.<br/>You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando abre el EID de Basic que contiene macros firmadas, se muestra un icono <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icono</alt></image> en la barra de estado.<br/>Si quiere ver el certificado, pulse dos veces en este icono."
#. HABQ6
#: digitalsign_send.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 5d7b1404509..6b6ba96e8fe 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
-msgstr "Al <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"completar una palabra automáticamente\">completar una palabra automáticamente</link>: Propuesta siguiente"
+msgstr "Sugerencia siguiente de la <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">compleción automática de palabras</link>"
#. qDiED
#: 01020000.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147386\n"
"help.text"
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
-msgstr "Al <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"completar una palabra automáticamente\">completar una palabra automáticamente</link>: Propuesta anterior"
+msgstr "Utilizar la sugerencia anterior con la <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">compleción automática de palabras</link>"
#. BqeEo
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/lt/extensions/messages.po b/source/lt/extensions/messages.po
index 7a453277ccf..f947aa88587 100644
--- a/source/lt/extensions/messages.po
+++ b/source/lt/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Dešininė"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:64
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
-msgstr "Jokios"
+msgstr "Nieko"
#. FcKuk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:65
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Paveikslas"
#: extensions/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
msgid "Default selection"
-msgstr "Numatytoji atranka"
+msgstr "Numatytoji reikšmė"
#. CxD54
#: extensions/inc/strings.hrc:48
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d7beb76ec6a..a4d7587f5a5 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -10836,7 +10836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153943\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Atverkite pažymėto valdiklio kontekstinį meniu, pasirinkite komandą <emph>Valdiklio savybės</emph>, atverkite kortelę <emph>Bendrosios</emph>."
#. EkJLi
#: 00040501.xhp
@@ -10845,7 +10845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formos valdiklių</emph> arba <emph>Formos projektavimo</emph> mygtukų juostoje spustelėkite mygtuką <emph>Valdiklio savybės</emph>, atverkite kortelę <emph>Bendrosios</emph>."
#. pvUUS
#: 00040501.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index abd4125dc5d..8cd03a06a8e 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property \"List Entries\", which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
-msgstr ""
+msgstr "Sąrašo laukų ir jungtinių langelių sąrašus išskleisti galima ir spustelėjus rodyklės mygtuką dešinėje lauko pusėje. Įvesti duomenis į tokius laukus galima arba išskleidus sąrašą, arba tiesiai į teksto langelį viršuje. Išimtis yra tokios savybės, kurioms reikia atvaizduoti sąrašą, pavyzdžiui, savybė „Sąrašo įrašai“, kurią galima pritaikyti valdikliams <emph>Sąrašo laukas</emph> ir <emph>Jungtinis langelis</emph>. Čia įrašus taisyti galima tik kai laukas išskleistas."
#. RBV9J
#: 01170101.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "This <emph>General</emph> tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control."
-msgstr ""
+msgstr "Valdiklio savybių dialogo lango kortelėje <emph>Bendrosios</emph> nustatomos bendrosios formos valdiklio savybės. Čia esančios savybės skiriasi priklausomai nuo valdiklio tipo. Skirtingiems valdikliams gali būti taikomos ne visos šiame skyriuje išvardintos savybės."
#. kNGCv
#: 01170101.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' <emph>Default value</emph> (for example, in text fields), <emph>Default status</emph> (for check boxes and option fields), and <emph>Default selection</emph> (for list boxes)."
-msgstr ""
+msgstr "Veikiamąjį formos dokumentą eksportuojant HTML formatu, eksportuojamos numatytosios, o ne tuo metu nustatytos valdiklių reikšmės. Numatytosios reikšmės, priklausomai nuo valdiklio tipo, nustatomos savybėmis <emph>Numatytoji reikšmė</emph> (pavyzdžiui, teksto langeliams ar sąrašo laukams) arba <emph>Numatytoji būsena</emph> (žymimiesiems langeliams ir akutėms)."
#. FbjBr
#: 01170101.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149734\n"
"help.text"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksnus"
#. 3eeD9
#: 01170101.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153320\n"
"help.text"
msgid "Line count"
-msgstr ""
+msgstr "Eilučių skaičius"
#. EvPKm
#: 01170101.xhp
@@ -2850,6 +2850,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
msgstr ""
+"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nurodoma, kiek eilučių rodyti išskleidžiamajame sąraše. Ši savybė galima tik tuomet, kai savybės <emph>Išskleidžiamas</emph> reikšmė yra <emph>Taip</emph>.</ahelp> Laukeliams, turintiems savybę \n"
+"<emph>Išskleidžiamas</emph>, nustatoma, kiek eilučių rodyti išskleidžiamajame sąraše. Valdiklių, neturinčių savybės <emph>Išskleidžiamas</emph>, eilučių skaičius nustatomas pagal valdiklio ir teksto dydį."
#. FQ2oR
#: 01170101.xhp
@@ -2858,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153147\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmas"
#. jBDUe
#: 01170101.xhp
@@ -2867,7 +2869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Savybe „Veiksmas“ nurodoma, kokį veiksmą vykdyti spustelėjus mygtuką.</ahelp> Panaudojant žvalgymo veiksmus galima sukurti savus duomenų bazės žvalgymo mygtukus."
#. mbZXx
#: 01170101.xhp
@@ -2876,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152474\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button:"
-msgstr ""
+msgstr "Toliau lentelėje išvardinti veiksmai, kuriuos galima priskirti mygtukams."
#. C7u7G
#: 01170101.xhp
@@ -2885,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmas"
#. V74cs
#: 01170101.xhp
@@ -2894,7 +2896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154388\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
#. sGEcA
#: 01170101.xhp
@@ -2903,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154071\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nieko"
#. HAzhT
#: 01170101.xhp
@@ -2912,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153797\n"
"help.text"
msgid "No action occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Nevykdomas joks veiksmas."
#. gWUK4
#: 01170101.xhp
@@ -2921,7 +2923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154216\n"
"help.text"
msgid "Submit form"
-msgstr ""
+msgstr "Pateikti formą"
#. hBAFr
#: 01170101.xhp
@@ -2930,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Duomenys, įvesti kituose veikiamosios formos valdiklių laukuose, siunčiami URL adresu, nurodytu <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>formos savybių</emph></link> dialogo lango laukelyje <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
#. ftvDz
#: 01170101.xhp
@@ -2939,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F7\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite URL adresą formos duomenų laukelyje <emph>URL</emph>, kai formą eksportuojate PDF formatu."
#. 57uLY
#: 01170101.xhp
@@ -2948,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Reset form"
-msgstr ""
+msgstr "Valyti formą"
#. 6xQdb
#: 01170101.xhp
@@ -2957,7 +2959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults: <emph>Default Status</emph>, <emph>Default Selection</emph>, <emph>Default Value</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Visų formos valdiklių laukų reikšmės atstatomos į numatytąsias, nurodytas laukeliuose <emph>Numatytoji būsena</emph> arba <emph>Numatytoji reikšmė</emph>."
#. D5GrH
#: 01170101.xhp
@@ -2966,7 +2968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155431\n"
"help.text"
msgid "Open document / web page"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti dokumentą arba tinklalapį"
#. wBBaq
#: 01170101.xhp
@@ -2975,7 +2977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
-msgstr ""
+msgstr "Einama laukelyje <emph>URL</emph> nurodytu URL adresu. Laukelyje <emph>Kadras</emph> galima nurodyti kadrą, kuriame atverti dokumentą ar tinklalapį."
#. UTy42
#: 01170101.xhp
@@ -2984,7 +2986,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FE\n"
"help.text"
msgid "First record"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmas įrašas"
#. 34GwQ
#: 01170101.xhp
@@ -2993,7 +2995,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10803\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the first record."
-msgstr ""
+msgstr "Veikiamojoje formoje įkeliamas pirmas įrašas."
#. u7etb
#: 01170101.xhp
@@ -3002,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10809\n"
"help.text"
msgid "Previous record"
-msgstr ""
+msgstr "Ankstesnis įrašas"
#. A356m
#: 01170101.xhp
@@ -3011,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1080E\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the previous record."
-msgstr ""
+msgstr "Veikiamojoje formoje įkeliamas ankstesnis įrašas."
#. w7Wmy
#: 01170101.xhp
@@ -3020,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10814\n"
"help.text"
msgid "Next record"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas įrašas"
#. pToMx
#: 01170101.xhp
@@ -3029,7 +3031,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10819\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the next record."
-msgstr ""
+msgstr "Veikiamojoje formoje įkeliamas kitas įrašas."
#. 23Xpn
#: 01170101.xhp
@@ -3038,7 +3040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081F\n"
"help.text"
msgid "Last record"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinis įrašas"
#. 3DAQp
#: 01170101.xhp
@@ -3047,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10824\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the last record."
-msgstr ""
+msgstr "Veikiamojoje formoje įkeliamas paskutinis įrašas."
#. 8xueP
#: 01170101.xhp
@@ -3056,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082A\n"
"help.text"
msgid "Save record"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti įrašą"
#. 8XkBs
#: 01170101.xhp
@@ -3065,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Saves the current record, if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Veikiamasis įrašas įrašomas, jei reikia."
#. ed9VQ
#: 01170101.xhp
@@ -3074,7 +3076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10835\n"
"help.text"
msgid "Undo data entry"
-msgstr ""
+msgstr "Atšaukti duomenų įvedimą"
#. uUDd5
#: 01170101.xhp
@@ -3083,7 +3085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083A\n"
"help.text"
msgid "Reverses the changes in the current record."
-msgstr ""
+msgstr "Panaikinami veikiamojo įrašo pakeitimai."
#. q8zAf
#: 01170101.xhp
@@ -3092,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10840\n"
"help.text"
msgid "New record"
-msgstr ""
+msgstr "Naujas įrašas"
#. FAxaD
#: 01170101.xhp
@@ -3101,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10845\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the insert row."
-msgstr ""
+msgstr "Veikiamojoje formoje įkeliamas tuščias įrašas naujai duomenų bazės eilutei įterpti."
#. UaEeA
#: 01170101.xhp
@@ -3110,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084B\n"
"help.text"
msgid "Delete record"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti įrašą"
#. YUcQ7
#: 01170101.xhp
@@ -3119,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10850\n"
"help.text"
msgid "Deletes the current record."
-msgstr ""
+msgstr "Veikiamasis įrašas pašalinamas."
#. bNC7E
#: 01170101.xhp
@@ -3128,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10856\n"
"help.text"
msgid "Refresh form"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti formą"
#. uqZBH
#: 01170101.xhp
@@ -3137,7 +3139,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
-msgstr ""
+msgstr "Iš naujo įkeliama vėliausiai įrašyta veikiamosios formos versija."
#. Rmc37
#: 01170101.xhp
@@ -3146,7 +3148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154638\n"
"help.text"
msgid "Dropdown"
-msgstr ""
+msgstr "Išskleidžiamas"
#. vsFj2
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 8913ded0fe2..98333a3bcf3 100644
--- a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Noņemt programmu"
#. x4Thh
#: Control.ulf
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties, kuras programmas iespējas vēlaties instalēt un kur tās tiks instalētas. Piemēram, varat izvēlēties lietotāja saskarnes valodas un pareizrakstības vārdnīcas."
#. jcXxh
#: Control.ulf
diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 87f71b204c6..d44b40c68b3 100644
--- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -20487,7 +20487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Hipersaite"
#. UgtoL
#: GenericCommands.xcu
@@ -20497,17 +20497,18 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "Rediģēt hipersaiti..."
#. a7D2m
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr ""
+msgstr "Kopēt hipersaites vietu"
#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
@@ -23107,7 +23108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "~Dienas padoms"
#. Wiy7P
#: GenericCommands.xcu
@@ -23117,7 +23118,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Tip-of-the-Day"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt dienas padomu"
#. XSP6m
#: GenericCommands.xcu
@@ -23127,7 +23128,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt dialogu \"Dienas padoms\""
#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
@@ -23377,7 +23378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Automātiski redaktēt"
#. 38NB3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23387,7 +23388,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Automātiski redaktēt"
#. kfBEt
#: GenericCommands.xcu
@@ -23397,7 +23398,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Automātiski redaktēt dokumentu"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -23517,7 +23518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "Kas jauns"
#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
@@ -23527,7 +23528,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
-msgstr ""
+msgstr "Atvērt instalētās versijas informāciju par laidienu noklusējuma pārlūkā"
#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
@@ -23677,7 +23678,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic..."
-msgstr ""
+msgstr "~Basic..."
#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
@@ -25147,7 +25148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Atrisināts"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -31357,7 +31358,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst izvēlētās rindas"
#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
@@ -31387,7 +31388,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst izvēlētās kolonnas"
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
@@ -31417,7 +31418,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst tabulu"
#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
@@ -31557,7 +31558,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties šūnu"
#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
@@ -31627,7 +31628,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties tabulu"
#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -33107,7 +33108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show resolved comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt atrisinātos kome~ntārus"
#. R3huy
#: WriterCommands.xcu
@@ -33117,7 +33118,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Atrisinātie komentāri"
#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po
index 7bd31dd7726..e773809e6fd 100644
--- a/source/nl/cui/messages.po
+++ b/source/nl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13791,13 +13791,13 @@ msgstr "Wilt u de pijlpunt nu opslaan?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr "Bitmap verwijderen?"
+msgstr "Rasterafbeelding verwijderen?"
#. 9EZrV
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de bitmap wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de rasterafbeelding wilt verwijderen?"
#. 3eai8
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7
@@ -13851,13 +13851,13 @@ msgstr "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr "Verloop verwijderen?"
+msgstr "Kleurovergang verwijderen?"
#. GNRDb
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr "Wilt u het verloop verwijderen?"
+msgstr "Wilt u de kleurovergang verwijderen?"
#. ct8Th
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 479348751bf..64377a183e7 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-15 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared02/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon Compile</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Pictogram Compileren</alt></image>"
#. 3Z8WW
#: 11020000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon Step Out</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Pictogram Stap uit</alt></image>"
#. aLy3R
#: 11160000.xhp
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d8e31f6c7db..fdb76b4ba20 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive gradient tool"
-msgstr "Interactief hulpmiddel voor kleurenverloop"
+msgstr "Interactief hulpmiddel voor kleurovergang"
#. 3QKZe
#: DrawImpressCommands.xcu
diff --git a/source/nn/basctl/messages.po b/source/nn/basctl/messages.po
index c0ed4cb5f27..b67f6d4f942 100644
--- a/source/nn/basctl/messages.po
+++ b/source/nn/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-31 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556107284.000000\n"
#. fniWp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
-msgstr "Vil du byta ut tekst i alle aktive modular?"
+msgstr "Vil du byta ut tekst i alle modulane som er i bruk?"
#. FFBmA
#: basctl/inc/strings.hrc:76
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 955bfeed2cd..a228705691e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -38291,7 +38291,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711571329266663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macro;select macro to run</bookmark_value> <bookmark_value>run macro;select</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makro;vel makro som skal køyrast</bookmark_value> <bookmark_value>køyra makro;vel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makro;velja makro som skal køyrast</bookmark_value> <bookmark_value>køyra makro;velja</bookmark_value>"
#. Cfej6
#: 06130020.xhp
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po
index 79f6794fcad..90386306ba2 100644
--- a/source/pl/cui/messages.po
+++ b/source/pl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-30 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -7429,13 +7429,13 @@ msgstr "Fala"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
-msgstr "Linia falista (pogrubienie)"
+msgstr "Fala (pogrubienie)"
#. ZxdxD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
-msgstr "Podwójna linia falista"
+msgstr "Fala podwójna"
#. FgNij
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415
diff --git a/source/pl/svtools/messages.po b/source/pl/svtools/messages.po
index b431727e245..4d26c126ed5 100644
--- a/source/pl/svtools/messages.po
+++ b/source/pl/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-30 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "Rozdzielczość:"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
-msgstr "cali"
+msgstr "cale"
#. dCstP
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
@@ -5042,31 +5042,31 @@ msgstr "mm"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
-msgstr "punkt"
+msgstr "punkty"
#. ZqyAj
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
-msgstr "piksel"
+msgstr "piksele"
#. kYLvv
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
-msgstr "px/cm"
+msgstr "piksele/cm"
#. zjmFd
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
-msgstr "px/cal"
+msgstr "piksele/cal"
#. iMZW3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
-msgstr "px/metr"
+msgstr "piksele/metr"
#. ENaqm
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po
index d9b71769400..34aab9e7965 100644
--- a/source/pl/svx/messages.po
+++ b/source/pl/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14418,7 +14418,7 @@ msgstr "_Uruchom"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr "%PRODUCTNAME spróbuje przywrócić pliki do stanu sprzed awarii. Kliknij 'Uruchom', aby rozpocząć proces lub \"Odrzuć\", aby anulować odzyskiwanie."
+msgstr "%PRODUCTNAME spróbuje przywrócić pliki do stanu sprzed awarii. Kliknij 'Uruchom', aby rozpocząć proces lub 'Odrzuć', aby anulować odzyskiwanie."
#. B98AV
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115
@@ -14448,7 +14448,7 @@ msgstr "Odzyskiwanie dokumentu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "Z powodu błędu %PRODUCTNAME uległo awarii. Wszystkie pliki, nad którymi pracowałeś, zostaną teraz zapisane. Przy następnym uruchomieniu %PRODUCTNAME pliki zostaną odzyskane automatycznie."
+msgstr "Z powodu błędu %PRODUCTNAME uległ awarii. Wszystkie pliki, nad którymi pracowałeś, zostaną teraz zapisane. Przy następnym uruchomieniu %PRODUCTNAME pliki zostaną odzyskane automatycznie."
#. JEJdG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po
index 2b078a7114e..33a5224d97d 100644
--- a/source/zh-CN/svx/messages.po
+++ b/source/zh-CN/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -4407,25 +4407,25 @@ msgstr "绿色渐变"
#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
-msgstr "粉彩花束"
+msgstr "淡彩花束"
#. 9BV4L
#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
-msgstr "粉彩梦"
+msgstr "淡彩梦境"
#. jEVDi
#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
-msgstr "蓝色触摸"
+msgstr "蓝色痕迹"
#. ZAj48
#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
-msgstr "空白带灰"
+msgstr "灰边空白"
#. CJqu3
#: include/svx/strings.hrc:781
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "伦敦迷雾"
#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
-msgstr "蓝绿到蓝"
+msgstr "蓝绿转蓝"
#. ud3Bc
#: include/svx/strings.hrc:784
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "深海"
#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
-msgstr "海底"
+msgstr "水面之下"
#. LCJCH
#: include/svx/strings.hrc:787
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "阳光"
#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
-msgstr "存在"
+msgstr "礼物"
#. 99B5Z
#: include/svx/strings.hrc:791
@@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "皱纸"
#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
-msgstr "纸图"
+msgstr "坐标纸"
#. 6izYJ
#: include/svx/strings.hrc:809
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "咖啡豆"
#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
-msgstr "小云"
+msgstr "小块云朵"
#. 2hE6A
#: include/svx/strings.hrc:817
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "线条样式"
#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
-msgstr "所有格式"
+msgstr "全部格式"
#. FVAFZ
#: include/svx/strings.hrc:894
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgstr "古代彼尔姆字母"
#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
-msgstr "装饰符号"
+msgstr "装饰符号增补"
#. TYGv3
#: include/svx/strings.hrc:1640
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgstr "箭头符号补充 C 区"
#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
-msgstr "迈蒂利文字母"
+msgstr "迈蒂利文古代字母"
#. HRBEN
#: include/svx/strings.hrc:1649