aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/ast/helpcontent2/source/text
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/ast/helpcontent2/source/text')
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po28
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po106
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po6
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po76
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po42
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po20
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po16
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po16
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po29
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/05.po4
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po4
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po181
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po18
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po30
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
51 files changed, 468 insertions, 297 deletions
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 28b0c3e35bc..0d8c416a687 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 01:30+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:51+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: translation.xhp#tit.help.text
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Traducción de controles nel diálogu del editor."
+msgstr "Traducción de controles nel diálogu del editor"
#: translation.xhp#bm_id8915372.help.text
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "P'habilitar la llocalización de diálogos"
#: translation.xhp#par_id8750572.help.text
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>. "
-msgstr "Nel editor de diálogu nel IDE de Basic, abre la barra d'idioma escoyendo <item type=\"menuitem\">Ver - Barres de Ferramientes - Idiomes</item>."
+msgstr "Nel editor de diálogu nel IDE de Basic, abre la barra d'idioma escoyendo <item type=\"menuitem\">Ver - Barres de Ferramientes - Idiomes</item>. "
#: translation.xhp#par_id2224494.help.text
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Si vez que nel diálogu d'alministración de los idiomes pa la interfaz
#: translation.xhp#par_id6529740.help.text
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry. "
-msgstr "Fai clic n'Amestar p'amestar una entrada d'idioma."
+msgstr "Fai clic n'Amestar p'amestar una entrada d'idioma. "
#: translation.xhp#par_id7811822.help.text
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
-msgstr "Estos pasos dexa a tolos nuevos diálogos contener recursos de cadenes localizables,"
+msgstr "Estos pasos permite a tolos nuevos diálogos contener recursos de cadenes localizables."
#: translation.xhp#par_id9121982.help.text
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Pues tambien camudar l'idioma predetermináu nel diálogu d'Alministrar
#: translation.xhp#par_id3808404.help.text
msgid "Select a language. "
-msgstr "Escueye un idioma."
+msgstr "Escueye un idioma. "
#: translation.xhp#par_id4585100.help.text
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Zarra'l diálogu o amiesta idiomes adicionales."
#: translation.xhp#hd_id631733.help.text
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
-msgstr "Pa editar los controles de localizacion nel to diálogu."
+msgstr "Pa editar los controles de llocalizacion nel to diálogu"
#: translation.xhp#par_id2334665.help.text
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Repite tolos idiomes qu'amestasti."
#: translation.xhp#par_id3682058.help.text
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language. "
-msgstr "L'usuariu de los tos diálogos va ver les cadenes del idioma de interfaz de usaurio na versión del usuariu de %PRODUCTNAME, siempres y cuando hayas provistu la cadena pa esi idioma."
+msgstr "L'usuariu de los tos diálogos va ver les cadenes del idioma de interfaz de usaurio na versión del usuariu de %PRODUCTNAME, siempres y cuando hayas provistu la cadena pa esi idioma. "
#: translation.xhp#par_id5977965.help.text
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings. "
-msgstr "Si nun hai un idioma qu'esti na versión del usuariu, l'usuariu va ver l'idioma predetermináu."
+msgstr "Si nun hai un idioma qu'esti na versión del usuariu, l'usuariu va ver l'idioma predetermináu. "
#: translation.xhp#par_id3050325.help.text
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Exemplos de programación de campos de control nel Editor de diálogos"
#: sample_code.xhp#bm_id3155338.help.text
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>exemplos de programación;campos de control nel editor de diálogu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>exemplos de programación pa controles</bookmark_value><bookmark_value>diálogos;cargar (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>diálogos;amosar (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>controles;lleer o editar propiedaes (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>caxes de seleición; desaniciar entraes de (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>caxes de seleición;amestar entraes a (exemplu)</bookmark_value><bookmark_value>exemplos; programar controles</bookmark_value>"
#: sample_code.xhp#hd_id3155338.1.help.text
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Macros - Entamar diálogos</emph> y faiga c
#: create_dialog.xhp#par_id3150447.11.help.text
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>. "
-msgstr "Escriba un nome pal diálogu y faiga clic n'Aceutar. Pa camudar el nome del diálogu darréu, col botón derechu faiga clic nel nome de la ficha y escueya <emph>Camudar nome</emph>."
+msgstr "Escriba un nome pal diálogu y faiga clic n'Aceutar. Pa camudar el nome del diálogu darréu, col botón derechu faiga clic nel nome de la ficha y escueya <emph>Camudar nome</emph>. "
#: create_dialog.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 35d7178606a..8663f5fc7d2 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 01:54+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:04+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "sVar = LTrim(Str(iVar))"
#: 03120103.xhp#par_id3154924.16.help.text
msgid "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)"
-msgstr "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)"
+msgstr "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)"
#: 03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text
msgctxt "03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Operador Eqv [Execución]"
#: 03060200.xhp#bm_id3156344.help.text
msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Eqv;operadores lóxicos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Eqv operador (lóxicu)</bookmark_value>"
#: 03060200.xhp#hd_id3156344.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "<bookmark_value>sentencia ChDir</bookmark_value>"
#: 03020401.xhp#hd_id3150178.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Declaración ChDir [Runtime]\">Declaración ChDir [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Declaración ChDir [Runtime]\">Declaración ChDir [Runtime]</link>"
#: 03020401.xhp#par_id3153126.2.help.text
msgid "Changes the current directory or drive."
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "CDbl (Espresión)"
#: 03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text
msgctxt "03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text"
msgid "Return value"
-msgstr "Valor de torna:"
+msgstr "Valor de retornu"
#: 03100400.xhp#par_id3145068.6.help.text
msgctxt "03100400.xhp#par_id3145068.6.help.text"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "<emph>Llargu:</emph> Variable llarga (-2.147.483.648 -2.147.483.647)"
#: 03102100.xhp#par_id3149255.22.help.text
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
-msgstr "<emph>Oxetu:</emph> Variable d'oxetu (Nota: esta variable namái pue definise a partir d'esti momentu cola instrucción Set)."
+msgstr "<emph>Oxetu:</emph> Variable d'oxetu (Nota: esta variable namái pue definise a partir d'esti momentu cola instrucción Set!)"
#: 03102100.xhp#par_id3155937.23.help.text
msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "$[officename] Basic almite matrices d'una o delles dimensiones, definíe
#: 03102100.xhp#par_id3148488.28.help.text
msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
-msgstr "Les matrices declarar cola instrucción Dim. Esisten dos métodos pa definir el rangu d'índices:"
+msgstr "Les matrices declarar cola instrucción Dim. Esisten dos métodos pa definir el rangu d'índices:"
#: 03102100.xhp#par_id3154662.29.help.text
msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "7 : Non"
#: 03010102.xhp#hd_id3150090.40.help.text
msgctxt "03010102.xhp#hd_id3150090.40.help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "<emph>Exemplu:</emph>"
+msgstr "Exemplu:"
#: 03010102.xhp#par_id3154120.41.help.text
msgctxt "03010102.xhp#par_id3154120.41.help.text"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" contién los componentes:\" & Chr(13) &
#: 03010301.xhp#par_id3148645.14.help.text
msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"coloráu = \" & Rede(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"coloráu = \" & Rede(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp#par_id3159155.15.help.text
msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">Función GetDefaultContex
#: 03132500.xhp#par_idN10590.help.text
msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference. "
-msgstr "Devuelve'l contestu predetermináu del serviciu de procesos de fábrica, si hai; de lo contrario, devuelve una referencia nula."
+msgstr "Devuelve'l contestu predetermináu del serviciu de procesos de fábrica, si hai; de lo contrario, devuelve una referencia nula. "
#: 03132500.xhp#par_idN10593.help.text
msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Sintaxis:"
#: 03020101.xhp#par_id3147265.4.help.text
msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]] "
-msgstr "Close NúmberuFicheru As Integer[, NúmberuFicheru2 As Integer[,...]]"
+msgstr "Close NúmberuFicheru As Integer[, NúmberuFicheru2 As Integer[,...]] "
#: 03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text
msgctxt "03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text"
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "Parámetros:"
#: 03104500.xhp#par_id3148947.8.help.text
msgid "Uno type : A UnoObject"
-msgstr "Nome de tipu Unu: Nome d'un tipu Unu."
+msgstr "Tipu Uno: Un oxetuUno"
#: 03104500.xhp#hd_id3156343.9.help.text
msgctxt "03104500.xhp#hd_id3156343.9.help.text"
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "<emph>Efeutu</emph>"
#: 01170100.xhp#par_id3146121.4.help.text
msgid "Alt+Down Arrow"
-msgstr "(Alt)+(Flecha embaxo)"
+msgstr "Alt+Flecha embaxo"
#: 01170100.xhp#par_id3149581.5.help.text
msgid "Opens a combo box"
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Abre un cuadru combináu"
#: 01170100.xhp#par_id3147394.6.help.text
msgid "Alt+Up Arrow"
-msgstr "(Alt)+(Flecha enriba)"
+msgstr "Alt+Flecha enriba"
#: 01170100.xhp#par_id3148455.7.help.text
msgid "Closes a combo box"
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Zarra un cuadru combináu"
#: 01170100.xhp#par_id3154511.8.help.text
msgid "Shift+Enter"
-msgstr "(Mayús)+(Entrar)"
+msgstr "Mayús+Entrar"
#: 01170100.xhp#par_id3146971.9.help.text
msgid "Inserts a line break in multiline fields."
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "Sintaxis:"
#: 03010103.xhp#par_id3153188.4.help.text
msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]] "
-msgstr "Print [#FileName,] Espresión1[{;|,} [Spc(Númberu As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Espresión2[...]]"
+msgstr "Print [#FileName,] Espresión1[{;|,} [Spc(Númberu As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Espresión2[...]] "
#: 03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text
msgctxt "03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text"
@@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la llende cimera d'un control de fecha.</ah
#: 01170101.xhp#hd_id3152778.131.help.text
msgid "Date min."
-msgstr "Fecha mínima"
+msgstr "Fecha mín."
#: 01170101.xhp#par_id3154120.132.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
@@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr "Pa cada caráuter d'entrada de la mázcara d'edición, ye necesariu espe
#: 01170101.xhp#par_id3155809.93.help.text
msgid " Character "
-msgstr "<emph>Caráuter</emph>"
+msgstr " Caráuter "
#: 01170101.xhp#par_id3148702.94.help.text
msgid "Meaning"
@@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "L"
#: 01170101.xhp#par_id3148869.96.help.text
msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user. "
-msgstr "Una constante de testu. Esti caráuter nun pue modificar l'usuariu."
+msgstr "Una constante de testu. Esti caráuter nun pue modificar l'usuariu. "
#: 01170101.xhp#par_id3156016.97.help.text
msgid "a"
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr "Sintaxis:"
#: 03020203.xhp#par_id3147229.4.help.text
msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String "
-msgstr "Line Input #NúmberuFicheru As Integer, Var As String"
+msgstr "Line Input #NúmberuFicheru As Integer, Var As String "
#: 03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text
msgctxt "03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text"
@@ -5435,7 +5435,7 @@ msgstr "Les propiedaes d'un puntu de rotura tán disponibles al traviés del so
#: 01030300.xhp#par_id3148473.10.help.text
msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution. "
-msgstr "Los puntos de rotura puen <emph>activase</emph> y <emph>desactivase</emph> escoyendo <emph>Activu</emph> nel menú contestual. Cuando se desactiva un puntu de rotura, nun s'encaboxa la execución del programa."
+msgstr "Los puntos de rotura puen <emph>activase</emph> y <emph>desactivase</emph> escoyendo <emph>Activu</emph> nel menú contestual. Cuando se desactiva un puntu de rotura, nun s'encaboxa la execución del programa. "
#: 01030300.xhp#par_id3159413.27.help.text
msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
@@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Declaración de variables"
#: 01020100.xhp#par_id3150299.18.help.text
msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word. "
-msgstr "En $[officename] Basic nun ye necesariu declarar variables explícitamente. Les declaraciones de variable puen realizase cola instrucción <emph>Dim</emph>. Pue declarar más d'una variable al empar dixebrando los sos nomes con una coma. Pa definir el tipu de variable, use un signu de declaración de tipu dempués del nome o la pallabra clave apropiada."
+msgstr "En $[officename] Basic nun ye necesariu declarar variables explícitamente. Les declaraciones de variable puen realizase cola instrucción <emph>Dim</emph>. Pue declarar más d'una variable al empar dixebrando los sos nomes con una coma. Pa definir el tipu de variable, use un signu de declaración de tipu dempués del nome o la pallabra clave apropiada. "
#: 01020100.xhp#par_id3154118.140.help.text
msgid "Examples for variable declarations:"
@@ -6149,7 +6149,7 @@ msgstr "OPTION EXPLICIT"
#: 01020100.xhp#par_id3155072.30.help.text
msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
-msgstr "La instrucción <emph>Option Explicit</emph> tien que ser la primer llinia del módulu, enantes del primera SUB. De normal, namái ye necesariu declarar explícitamente les matrices. El restu de variables declarar según el caráuter de declaración de tipu o (si omítese) según el tipu predetermináu <emph>Single</emph>."
+msgstr "La instrucción <emph>Option Explicit</emph> tien que ser la primer llinia del módulu, enantes del primera SUB. De normal, namái ye necesariu declarar esplícitamente les matrices. El restu de variables declárense según el caráuter de declaración de tipu o (si s'omite) según el tipu predetermináu <emph>Single</emph>."
#: 01020100.xhp#hd_id3154614.34.help.text
msgid "Variable Types"
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "$[officename] Basic almite cuatro clases de variables:"
#: 01020100.xhp#par_id3153972.36.help.text
msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers. "
-msgstr "<emph>Numbérica</emph>, pue contener valores numbéricos. Delles variables utilizar p'almacenar númberos grandes o pequeños y otres pa númberos de coma flotante o fracciones."
+msgstr "<emph>Numbérica</emph>, pue contener valores numbéricos. Delles variables úsense p'almacenar númberos grandes o pequeños y otres pa númberos de coma flotante o fraiciones. "
#: 01020100.xhp#par_id3159226.37.help.text
msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "<emph>Cadena</emph>, contién cadenes de caráuteres."
#: 01020100.xhp#par_id3145217.38.help.text
msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
-msgstr "<emph>Lóxica</emph>, contién el valor TRUE (ciertu) o FALSE (falsu)."
+msgstr "Les variables <emph>Lóxica</emph>, contienen el valor TRUE (ciertu) o FALSE (falsu)."
#: 01020100.xhp#par_id3154762.39.help.text
msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "Variables lóxiques"
#: 01020100.xhp#par_id3145632.63.help.text
msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr "Les variables lóxiques o booleanas namái almacenen unu d'estos dos valores: True (verdaderu) o False (falsu). Un númberu 0 evalúa en FALSE, cualesquier otru númberu evalúa en TRUE."
+msgstr "Les variables lóxiques o booleanes namái almacenen ún d'estos dos valores: True (verdaderu) o False (falsu). Un númberu 0 evalúa en FALSE, cualesquier otru númberu evalúa en TRUE."
#: 01020100.xhp#par_id3147615.64.help.text
msgid "Dim Variable As Boolean"
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "21 elementos (incluyíu'l 0), numberaos del -15 al 5"
#: 01020100.xhp#par_id3153005.90.help.text
msgid "The index range can include positive as well as negative numbers. "
-msgstr "El rangu del índiz pue incluyir númberos positivos y negativos."
+msgstr "El rangu del índiz pue incluyir númberos positivos y negativos. "
#: 01020100.xhp#hd_id3154507.91.help.text
msgid "Constants"
@@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "Operador Mod [Execución]"
#: 03070600.xhp#bm_id3150669.help.text
msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD;operadores matemáticos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD operador (matemáticu)</bookmark_value>"
#: 03070600.xhp#hd_id3150669.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
@@ -8770,7 +8770,7 @@ msgstr "Pa indicar que'l testu de la llinia ye un comentariu, pue utilizar el ca
#: 03090407.xhp#par_id6187017.help.text
msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
-msgstr "Pue utilizar un espaciu siguíu d'un guión baxu (_) como los últimos dos caráuteres d'una llinia pa siguir la llinia lóxica na siguiente llinia. Pa siguir llinies de comentariu, tien d'especificar \"Option Compatible\" in el mesmu módulu Basic."
+msgstr "Pue utilizar un espaciu siguíu d'un guión baxu (_) como los últimos dos caráuteres d'una llinia pa siguir la llinia lóxica na siguiente llinia. Pa siguir llinies de comentariu, tien d'especificar \"Opción Compatible\" nel mesmu módulu Basic."
#: 03090407.xhp#hd_id3150012.8.help.text
msgctxt "03090407.xhp#hd_id3150012.8.help.text"
@@ -9425,7 +9425,7 @@ msgstr "<emph>Date1, Date2</emph>: los dos valores de fecha que se comparen."
#: 03030120.xhp#par_idN1066A.help.text
msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week. "
-msgstr "<emph>Week_start</emph>: parámetru opcional qu'especifica'l primer día d'una selmana."
+msgstr "<emph>Week_start</emph>: parámetru opcional qu'especifica'l primer día d'una selmana. "
#: 03030120.xhp#par_idN1067A.help.text
msgid "Week_start value"
@@ -9511,7 +9511,7 @@ msgstr "Saturday"
#: 03030120.xhp#par_idN106EB.help.text
msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year. "
-msgstr "<emph>Year_start</emph>: parámetru opcional qu'especifica la primer selmana d'un añu."
+msgstr "<emph>Year_start</emph>: parámetru opcional qu'especifica la primer selmana d'un añu. "
#: 03030120.xhp#par_idN106FB.help.text
msgid "Year_start value"
@@ -10172,7 +10172,7 @@ msgstr "Operador \"-\" [Execución]"
#: 03070100.xhp#bm_id3156042.help.text
msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operador \"-\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador \"-\" (matemáticu)</bookmark_value>"
#: 03070100.xhp#hd_id3156042.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
@@ -11311,7 +11311,7 @@ msgstr "Operador \"*\" [Execución]"
#: 03070200.xhp#bm_id3147573.help.text
msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operador \"*\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador\"*\" (matemáticu)</bookmark_value>"
#: 03070200.xhp#hd_id3147573.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
@@ -11551,7 +11551,7 @@ msgstr "Operador And [Execución]"
#: 03060100.xhp#bm_id3146117.help.text
msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>And;operadores lóxicos</bookmark_value><bookmark_value>AND</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador AND (lóxicu)</bookmark_value>"
#: 03060100.xhp#hd_id3146117.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
@@ -12874,7 +12874,7 @@ msgstr "Operador Xor [Execución]"
#: 03060600.xhp#bm_id3156024.help.text
msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Xor;operadores lóxicos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador Xor (lóxicu)</bookmark_value>"
#: 03060600.xhp#hd_id3156024.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
@@ -14723,7 +14723,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Fun
#: 03132300.xhp#par_id3147291.2.help.text
msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system. "
-msgstr "Devuelve un oxetu que representa un valor de tipu estrictu y que se refier al sistema de tipos Unu."
+msgstr "Devuelve un oxetu que representa un valor de tipu estrictu y que se refier al sistema de tipos Uno. "
#: 03132300.xhp#par_id3143267.3.help.text
msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
@@ -15993,7 +15993,7 @@ msgstr "Operador \"+\" [Execución]"
#: 03070300.xhp#bm_id3145316.help.text
msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operador \"+\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador \"+\" (matemáticu)</bookmark_value>"
#: 03070300.xhp#hd_id3145316.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
@@ -17445,7 +17445,7 @@ msgstr "Operador Not [Execución]"
#: 03060400.xhp#bm_id3156024.help.text
msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Not;operadores lóxicos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Operador Not (lóxicu)</bookmark_value>"
#: 03060400.xhp#hd_id3156024.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
@@ -17967,7 +17967,7 @@ msgstr "Operador Or [Execución]"
#: 03060500.xhp#bm_id3150986.help.text
msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Or;operadores lóxicos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Operador Or (lóxicu)</bookmark_value>"
#: 03060500.xhp#hd_id3150986.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
@@ -18136,7 +18136,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
#: 01000000.xhp#tit.help.text
msgid "Programming with $[officename] Basic "
-msgstr "Programación con $[officename] Basic"
+msgstr "Programación con $[officename] Basic "
#: 01000000.xhp#hd_id3156027.1.help.text
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
@@ -19298,7 +19298,7 @@ msgstr "Sintaxis:"
#: 03010201.xhp#par_id3159201.5.help.text
msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]]) "
-msgstr "InputBox (Mensaxe As String[, Títulu As String[, Predetermináu As String[, pos_x As Integer, pos_y As Integer]]]])"
+msgstr "InputBox (Mensaxe As String[, Títulu As String[, Predetermináu As String[, pos_x As Integer, pos_y As Integer]]]]) "
#: 03010201.xhp#hd_id3150713.6.help.text
msgctxt "03010201.xhp#hd_id3150713.6.help.text"
@@ -19372,7 +19372,7 @@ msgstr "Operador \"/\" [Execución]"
#: 03070400.xhp#bm_id3150669.help.text
msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operador \"/\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>\"/\" operador (matemáticu)</bookmark_value>"
#: 03070400.xhp#hd_id3150669.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
@@ -19389,7 +19389,7 @@ msgstr "Sintaxis:"
#: 03070400.xhp#par_id3153360.4.help.text
msgid "Result = Expression1 / Expression2 "
-msgstr "Resultáu = Espresión1 / Espresión2"
+msgstr "Resultáu = Espresión1 / Espresión2 "
#: 03070400.xhp#hd_id3150359.5.help.text
msgctxt "03070400.xhp#hd_id3150359.5.help.text"
@@ -19461,7 +19461,7 @@ msgstr "Operador Imp [Execución]"
#: 03060300.xhp#bm_id3156024.help.text
msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Imp;operadores lóxicos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Operador Imp (lóxicu)</bookmark_value>"
#: 03060300.xhp#hd_id3156024.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
@@ -20346,7 +20346,7 @@ msgstr "x"
#: 05060700.xhp#par_id3159333.50.help.text
msgid "Mouse leaves object "
-msgstr "El mur abandona l'oxetu"
+msgstr "El mur abandona l'oxetu "
#: 05060700.xhp#par_id3147003.51.help.text
msgid "Mouse moves off of the object."
@@ -20379,7 +20379,7 @@ msgstr "x"
#: 05060700.xhp#par_id3150785.57.help.text
msgid "Graphics load successful "
-msgstr "La carga de la imaxe remató con ésitu"
+msgstr "La carga de la imaxe remató con ésitu "
#: 05060700.xhp#par_id3153705.58.help.text
msgid "Graphics are loaded successfully."
@@ -20418,7 +20418,7 @@ msgstr "x"
#: 05060700.xhp#par_id3154533.66.help.text
msgid "Input of alpha characters "
-msgstr "Entrada de carácter alfa"
+msgstr "Entrada de caráuter alfa "
#: 05060700.xhp#par_id3155266.67.help.text
msgid "Text is entered from the keyboard."
@@ -20431,7 +20431,7 @@ msgstr "x"
#: 05060700.xhp#par_id3145659.69.help.text
msgid "Input of non-alpha characters "
-msgstr "Entrada de caráuteres non-alfa"
+msgstr "Entrada de caráuteres non-alfa "
#: 05060700.xhp#par_id3151131.70.help.text
msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
@@ -23266,7 +23266,7 @@ msgstr "- + $ ( ) espaciu : Los signos más (+), menos (-), dólar ($), espaciu
#: 03120301.xhp#par_id3148576.25.help.text
msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
-msgstr "Pa que s'amuesen caráuteres distintos de los que se llisten equí, ye necesariu precedelos por una barra oblicua inversa () o incluyilos ente comines (\" \")."
+msgstr "Pa que s'amuesen caráuteres distintos de los que se llisten equí, ye necesariu precedelos por una barra oblicua inversa (\\) o incluyilos ente comines (\" \")."
#: 03120301.xhp#par_id3153139.26.help.text
msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
@@ -23369,7 +23369,7 @@ msgstr "Sintaxis"
#: 03130500.xhp#par_id3147576.5.help.text
msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync]) "
-msgstr "Shell (NomeRuta As String[, EstiluVentana As Integer][, Parám As String][, bSync])"
+msgstr "Shell (NomeRuta As String[, EstiluVentana As Integer][, Parám As String][, bSync]) "
#: 03130500.xhp#hd_id3149235.6.help.text
msgctxt "03130500.xhp#hd_id3149235.6.help.text"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 26cbe19f760..0f3b08ab1e8 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:49+0100\n"
-"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:47+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_DEL\">Crea un mó
#: 06130000.xhp#par_id3149124.20.help.text
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>. "
-msgstr "Pa crear una macro nueva, escueya'l módulu \"Standard\" na llista <emph>Macro dende</emph> y dempués calque en <emph>Nuevu</emph>. Si deseya crear un módulu nuevu, escuéyalu na llista <emph>Macro dende</emph> y dempués calque en <emph>Nuevu</emph>."
+msgstr "Pa crear una macro nueva, escueya'l módulu \"Standard\" na llista <emph>Macro dende</emph> y dempués calque en <emph>Nuevu</emph>. "
#: 06130000.xhp#par_id3150749.21.help.text
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 5f7074cf84f..17dba071df0 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:49+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 96aabd3ca28..d36f667715b 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:48+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index deb90d3c5a7..c6e814ff11e 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:50+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -537,10 +537,6 @@ msgstr "<variable id=\"fotu\">Menú <emph>Formatu - Fueya de cálculu - Camudar
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fotenb\">Menú <emph>Formatu - Fueya de cálculu - Amosar</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp#par_id3154020.18.help.text
-msgid "<variable id=\"fozelzus\">Choose <emph>Format - Merge Cells</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozelzus\">Menú <emph>Formatu - Xunir caxelles</emph></variable>"
-
#: 00000405.xhp#par_idN1077A.help.text
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"foste\">Escueya <emph>Formatu - Páxina</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e2a9e36bb81..af3e635d6a9 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 01:55+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:06+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Exemplu"
#: 04060109.xhp#par_id3149946.25.help.text
msgid " <item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
-msgstr "<item type=\"input\">=ÁREES((A1:B3;F2;G1))</item> devuelve 3, yá que ye una referencia a tres caxelles y/o árees. Tres la entrada, convertir a =ÁREES((A1:B3F2G1))."
+msgstr " <item type=\"input\">=ÁREES((A1:B3;F2;G1))</item> devuelve 3, yá que ye una referencia a tres caxelles y/o árees. Tres la entrada, convertir a =ÁREES((A1:B3~F2~G1))."
#: 04060109.xhp#par_id3146820.26.help.text
msgid " <item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
@@ -4780,6 +4780,24 @@ msgstr "P'amosar fileres o columnes escueya l'área de fileres o columnes que co
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
msgstr "P'amosar toles caxelles ocultes, calque en primer llugar nel cuadru de la esquina cimera esquierda. D'esta forma escueyen toles caxelles de la tabla."
+#: 05100200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05100200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr ""
+
+#: 05100200.xhp#hd_id3154654.help.text
+msgctxt "05100200.xhp#hd_id3154654.help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr ""
+
+#: 05100200.xhp#par_id3083451.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05100200.xhp#par_id3154023.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
+msgstr ""
+
#: 04060106.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060106.xhp#tit.help.text"
msgid "Mathematical Functions"
@@ -7880,16 +7898,20 @@ msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibi
msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Anova una área de datos inxertada dende una base de datos esterna. Los datos de la fueya actualícense de forma que coincidan colos de la base de datos esterna.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Xunir caxelles"
+msgid "Merge and Center Cells"
+msgstr ""
#: 05060000.xhp#hd_id3149785.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Xunir caxelles\">Xunir caxelles</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
+msgstr ""
#: 05060000.xhp#par_id3151246.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Combina les caxelles escoyíes nuna sola caxella o estrema caxelles xuníes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05060000.xhp#par_id3154020.18.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
+msgstr ""
#: 05060000.xhp#par_id3148552.4.help.text
msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
@@ -7899,6 +7921,10 @@ msgstr "La caxella fundida llogra la direición correspondiente a la primer caxe
msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
msgstr "Si les caxelles combinaes tienen conteníu amuésase un diálogu de seguridá."
+#: 05060000.xhp#par_id3153718.help.text
+msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
+msgstr ""
+
#: 12080600.xhp#tit.help.text
msgctxt "12080600.xhp#tit.help.text"
msgid "Remove"
@@ -9820,12 +9846,12 @@ msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2
msgstr "P'amestar testu o editar el fragmentu completáu, calque <item type=\"keycode\">F2</item>."
#: 06130000.xhp#par_idN1066D.help.text
-msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\">Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr "Pa ver más fragmentos completaos, calque <item type=\"keycode\">Tab</item> pa movese palantre, o <item type=\"keycode\">Mayús+Tab</item> pa movese escontra tras."
+msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp#par_idN10679.help.text
-msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "Pa ver una llista de tolos testu d'Autu Ingreso disponibles pa la columna actual, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp#par_id3150439.3.help.text
msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
@@ -16776,7 +16802,7 @@ msgstr "Len"
#: 04060112.xhp#par_id3152769.162.help.text
msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr "Tamañu del siguiente string, incluyíu'l byte cero de zarru. Si'l tamañu ye un valor impar, incluyíu'l byte cero de zarru, amestar al string un segundu byte cero pa convertilo en par. Por tanto, Len calcular cola fórmula ((StrLen+2)&1)."
+msgstr "Tamañu del siguiente string, incluyíu'l byte cero de zarru. Si'l tamañu ye un valor impar, incluyíu'l byte cero de zarru, amestar al string un segundu byte cero pa convertilo en par. Por tanto, Len calcular cola fórmula ((StrLen+2)&~1)."
#: 04060112.xhp#par_id3153772.163.help.text
msgctxt "04060112.xhp#par_id3153772.163.help.text"
@@ -17023,7 +17049,7 @@ msgstr "Si'l tipu == 0: Variable IEEE de 8 bytes del tipu double/coma flotante"
#: 04060112.xhp#par_id3148901.213.help.text
msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr "Si'l tipu == 1: Tamañu del siguiente string, incluyíu'l byte cero de zarru. Si'l tamañu ye un valor impar, incluyíu'l byte cero de zarru, amestar al string un segundu byte cero pa convertilo en par. Por tanto, Len calcular cola fórmula ((StrLen+2)&1)."
+msgstr "Si'l tipu == 1: Tamañu del siguiente string, incluyíu'l byte cero de zarru. Si'l tamañu ye un valor impar, incluyíu'l byte cero de zarru, amestar al string un segundu byte cero pa convertilo en par. Por tanto, Len calcular cola fórmula ((StrLen+2)&~1)."
#: 04060112.xhp#par_id3145215.214.help.text
msgid "26 if type==1"
@@ -25536,6 +25562,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SEGUNDU(AGORA())</item> devuelve'l segundu actual.
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=SEGUNDU(C4)</item> devuelve 17 si'l conteníu de C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+#: 05100100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05100100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Xunir caxelles"
+
+#: 05100100.xhp#hd_id3154765.help.text
+msgctxt "05100100.xhp#hd_id3154765.help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Xunir caxelles"
+
+#: 05100100.xhp#par_id3147406.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05100100.xhp#par_id3154351.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
+msgstr ""
+
#: func_networkdays.xhp#tit.help.text
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "DIAS.LAB"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 2073a88cfa5..82ebc20e3f4 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:50+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index a632396a79c..6f4e903cd4b 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 04\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -497,32 +497,32 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Desagrupa l'área de datos escoyida."
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Flecha abaxo"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
-msgid "Increases the height of current row."
-msgstr "Aumenta l'altor de la filera actual."
+msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Flecha arriba"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
-msgid "Decreases the height of current row."
-msgstr "Amenorga l'altor de la filera actual."
+msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Flecha derecha"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Aumenta l'anchu de la columna actual."
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Flecha esquierda"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
msgid "Decreases the width of the current column."
@@ -639,7 +639,8 @@ msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of th
msgstr "Camuda'l focu percorriendo escontra tras les árees y botones del diálogu."
#: 01020000.xhp#hd_id3148484.173.help.text
-msgid "up arrow"
+#, fuzzy
+msgid "Up Arrow"
msgstr "Flecha enriba"
#: 01020000.xhp#par_id3149152.172.help.text
@@ -647,7 +648,8 @@ msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "Mueve'l focu un elementu escontra riba nel área actual del diálogu."
#: 01020000.xhp#hd_id3154273.171.help.text
-msgid "down arrow"
+#, fuzzy
+msgid "Down Arrow"
msgstr "Flecha embaxo"
#: 01020000.xhp#par_id3158424.170.help.text
@@ -655,7 +657,8 @@ msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "Mueve'l focu un elementu escontra baxo nel área actual del diálogu."
#: 01020000.xhp#hd_id3148912.169.help.text
-msgid "left arrow"
+#, fuzzy
+msgid "Left Arrow"
msgstr "Flecha esquierda"
#: 01020000.xhp#par_id3153238.168.help.text
@@ -663,7 +666,8 @@ msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "Mueve'l focu un elementu a la izquierda nel área actual del diálogu."
#: 01020000.xhp#hd_id3150712.167.help.text
-msgid "right arrow"
+#, fuzzy
+msgid "Right Arrow"
msgstr "Flecha derecha"
#: 01020000.xhp#par_id3166458.166.help.text
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 981079bcad8..c8481901211 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:53+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index a27c471288d..3101536f9db 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 14:37+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -2803,8 +2803,8 @@ msgid "Merging and Splitting Cells"
msgstr "Combinar y estremar caxelles"
#: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>caxelles; xunir/desunir</bookmark_value> <bookmark_value>tables; xunir caxelles</bookmark_value> <bookmark_value>xunir caxelles</bookmark_value> <bookmark_value>desunir caxelles</bookmark_value> <bookmark_value>xunir;caxelles</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp#hd_id8005005.help.text
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
@@ -2827,22 +2827,20 @@ msgid "Select the adjacent cells."
msgstr "Escueya les caxelles axacentes."
#: table_cellmerge.xhp#par_id6424146.help.text
-msgctxt "table_cellmerge.xhp#par_id6424146.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells</emph>."
-msgstr "Escueya <emph>Formatu - Combinar caxelles</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
+msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp#hd_id451368.help.text
-msgid "Canceling the merging of cells"
-msgstr "Encaboxar l'agrupación de caxelles"
+msgid "Splitting Cells"
+msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp#par_id7116611.help.text
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
msgstr "Coloque'l cursor na caxella que quiera estremar."
#: table_cellmerge.xhp#par_id9493087.help.text
-msgctxt "table_cellmerge.xhp#par_id9493087.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells</emph>."
-msgstr "Escueya <emph>Formatu - Combinar caxelles</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
+msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp#tit.help.text
msgid "Assigning Formats by Formula"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
index cf339a8b5b2..ea2862c111d 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:48+0100\n"
-"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:00+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Faiga doble clic nun gráficu pa entrar nel mou d'edición gráficu:"
#: main0000.xhp#par_id2350840.help.text
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
-msgstr "Valores de datos del gráficu (pa gráficos colos sos propios datos)"
+msgstr "Valores de datos del gráficu (pa gráficos colos sos propios datos)."
#: main0000.xhp#par_id3776055.help.text
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
-msgstr "tipu de gráficu, exes, títulos, lleendes, rexelles, fondos, y más"
+msgstr "Tipu de gráficu, exes, títulos, lleendes, rexelles, fondos, y más."
#: main0000.xhp#par_id8442335.help.text
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Faiga doble clic nun elementu del gráficu nel mou d'edición gráficu:"
#: main0000.xhp#par_id4194769.help.text
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
-msgstr "faiga doble clic nuna exa pa modificar la escala, tipu, color, y más."
+msgstr "Faiga doble clic nuna exa pa modificar la escala, tipu, color, y más."
#: main0000.xhp#par_id8644672.help.text
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Pa imprentar un gráficu d'alta calidá, usté pue esportalu a un ficher
#: main0000.xhp#par_id0810200912061033.help.text
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
-msgstr "Nel mou d'edición de gráficos, va ver la \"<link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Barra de formatu</link>\" pa gráficos cerca del borde cimeru del documentu. La \"Barra de dibuxu\" pa gráficos apaez cerca del borde inferior del documentu. La \"Barra de dibuxu\" amuesa un subconxuntu de los iconos de la barra de ferramientes \"<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Dibuxu</link>\" de Draw y Impress."
+msgstr "Nel mou d'edición de gráficos, va ver la <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Barra de formatu</link>\" pa gráficos cerca del borde cimeru del documentu. La \"Barra de dibuxu\" pa gráficos apaez cerca del borde inferior del documentu. La \"Barra de dibuxu\" amuesa un subconxuntu de los iconos de la barra de ferramientes \"<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Dibuxu</link> de Draw y Impress."
#: main0000.xhp#par_id0810200902080452.help.text
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Activar/desactivar cuadrícula horizontal"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300630.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El iconu \"Activar/desactivar cuadrícula horizontal\" de la barra \"Formatu\" conmuta la visibilidá de la cuadrícula pa la exa Y..</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El iconu Activar/desactivar cuadrícula horizontal de la barra Formatu conmuta la visibilidá de la cuadrícula pa la exa Y.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300738.help.text
msgid "Legend On/Off"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 35d7a260a46..00283a93cba 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:55+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index cb9dea49f9a..3c591eca441 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:55+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 6f9da28d5e4..27c21c39b02 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:55+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 19e0134d963..6e3706063f1 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:55+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 1c98c3e9a39..5f634a7729e 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:48+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index e108ba3be5b..8f49dd2b4ce 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:56+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index a9baeefa3f7..d0bd9dce45d 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:56+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index c2f8193e2f8..ea2e38ca0ac 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:55+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 4085512a40f..963274ada14 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:55+0100\n"
-"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:47+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.x
#: combine_etc.xhp#par_id3149020.65.help.text
msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects. "
-msgstr "Los oxetos de dibuxu combinaos actúen como oxetos arrexuntaos, sacante que nun se pue entrar nel grupu pa editar los oxetos de forma separada."
+msgstr "Los oxetos de dibuxu combinaos actúen como oxetos arrexuntaos, sacante que nun se pue entrar nel grupu pa editar los oxetos de forma separada. "
#: combine_etc.xhp#par_id3154659.87.help.text
msgid "You can only combine 2D objects."
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Escueya <emph>Modificar - Formes</emph> y una de les siguientes opciones
#: combine_etc.xhp#par_id3145829.91.help.text
msgid " <emph>Merge</emph> "
-msgstr "<emph>Combinar</emph>"
+msgstr " <emph>Mecer</emph> "
#: combine_etc.xhp#par_id3154680.92.help.text
msgid " <emph>Subtract</emph> "
-msgstr "<emph>Substraer</emph>"
+msgstr " <emph>Resta</emph> "
#: combine_etc.xhp#par_id3153034.93.help.text
msgid " <emph>Intersect</emph>."
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Calque en <emph>Modificar...</emph> pa guardar los cambeos del nuevu gra
#: gradient.xhp#par_id3156396.16.help.text
msgid "Click <emph>OK.</emph> "
-msgstr "Faiga clic en <emph>Aceutar</emph>."
+msgstr "Faiga clic en <emph>Aceutar</emph>. "
#: gradient.xhp#hd_id3149947.40.help.text
msgid "Using Gradients and Transparency"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp
#: text_enter.xhp#par_id3145750.46.help.text
msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation: "
-msgstr "Hai dellos tipos de testu que puen amestase a un dibuxu o a una presentación:"
+msgstr "Hai dellos tipos de testu que puen amestase a un dibuxu o a una presentación: "
#: text_enter.xhp#par_idN10824.help.text
msgid "Text in a text box"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
index 63ee12deaa4..7e5d63d9327 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 01:56+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0226.xhp#tit.help.text
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0039696dbc4..f78a3f211f3 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 01:57+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 16:58+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
@@ -1426,9 +1426,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
msgstr "Escueya <emph>Formatu - Camudar mayúscules y minúscules</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3159624.196.help.text
-#, fuzzy
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
-msgstr "Abre'l menú contestual (testu) - escoyer <emph>~Camudar Capt</emph>"
+msgstr "Abre'l menú contestual (testu) - escoyer <emph>Camudar Capt</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3153579.197.help.text
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
@@ -4568,6 +4567,14 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopso\">Abra una fueya de cálculos, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Llistes ordenaes</emph></variable>"
+#: 00000406.xhp#par_id3152495.82.help.text
+msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000406.xhp#par_id3152496.82.help.text
+msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
+msgstr ""
+
#: 00000406.xhp#par_id3149527.83.help.text
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Abra una fueya de cálculos, y faiga clic nel botón <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Llistes ordenaes - Copiar</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e15b148d23f..91cf1027a28 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 00:46+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:04+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -8221,7 +8221,7 @@ msgstr "Tolos formatos de fecha dependen de la configuración rexonal que s'esta
#: 05020301.xhp#par_id3153795.216.help.text
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
-msgstr "Pa especificar un formatu de calendariu independiente del entornu llocal, precieda'l formatu de fecha con un modificador. Por exemplu, p'amosar una fecha nel formatu de calendariu xudíu nun entornu llocal non xudíu, escriba: [jewish]DD/MM/AAAA."
+msgstr "Pa especificar un formatu de calendariu independiente del entornu llocal, precieda'l formatu de fecha con un modificador. Por exemplu, p'amosar una fecha nel formatu de calendariu xudíu nun entornu llocal non xudíu, escriba: [~jewish]DD/MM/AAAA."
#: 05020301.xhp#par_id3145764.217.help.text
msgid "Modifier"
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgstr "Siga los siguientes pasos:"
#: packagemanager.xhp#par_id7654347.help.text
msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
-msgstr "Presion()y Doble-click nel ficheru <item type=\"literal\">().oxt</item> nel navegador de ficheros del so sistema."
+msgstr "Doble-click nel ficheru <item type=\"literal\">.oxt</item> nel navegador de ficheros del so sistema."
#: packagemanager.xhp#par_id5269020.help.text
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
@@ -14889,7 +14889,7 @@ msgstr "Pa especificar l'acelerador de tecláu d'un menú"
#: 06140100.xhp#par_idN108C6.help.text
msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All. "
-msgstr "Un acelerador de tecláu dexa escoyer un comandu de menú calcando Alt+ una lletra sorrayada d'un comandu de menú. Por exemplu, pa escoyer el comandu <emph>Guardar too</emph> calcando Alt+R, escriba Guardar too."
+msgstr "Un acelerador de tecláu dexa escoyer un comandu de menú calcando Alt+ una lletra sorrayada d'un comandu de menú. Por exemplu, pa escoyer el comandu <emph>Guardar too</emph> calcando Alt+R, escriba Gua~rdar too."
#: 06140100.xhp#par_idN106D0.help.text
msgid "Select a menu or menu entry."
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e6cc9e07253..3677cd46d78 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 01:16+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:06+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Rexistru anterior"
#: 01170101.xhp#par_idN1080E.help.text
msgid "Moves the current form to the previous record."
-msgstr "P:`941_Test_GnomeFFilespofiles\frgtkhtml"
+msgstr ""
#: 01170101.xhp#par_idN10814.help.text
msgid "Next record"
@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Especifica que'l procesu de busca va
#: 12100200.xhp#hd_id3152484.36.help.text
msgid "From top / From bottom"
-msgstr "dende'l principiu final"
+msgstr "dende'l principiu al final"
#: 12100200.xhp#par_id3156316.37.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
@@ -8704,7 +8704,7 @@ msgstr "Enllaz"
#: 12090100.xhp#par_id3149177.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">Pa los argumentos siguientes pue escoyese ente'l operadores lóxicos Y o O.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">Pa los argumentos siguientes pue escoyese ente'l operadores lóxicos Y ó O.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#hd_id3149182.7.help.text
msgctxt "12090100.xhp#hd_id3149182.7.help.text"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 37d7376e585..e9b2e81a309 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 15:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Lleva'l focu al área siguiente o al elementu siguiente del diálogu."
#: 01010000.xhp#hd_id3153363.26.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3153363.26.help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Mayús+Tab"
#: 01010000.xhp#par_id3149665.27.help.text
msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
@@ -218,12 +218,12 @@ msgstr ""
#: 01010000.xhp#hd_id31533671.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id31533671.help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Atayos de tecláu"
#: 01010000.xhp#par_id31560601.help.text
msgctxt "01010000.xhp#par_id31560601.help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Efeutu</emph>"
#: 01010000.xhp#hd_id3156437.28.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
@@ -400,12 +400,12 @@ msgstr ""
#: 01010000.xhp#hd_id31533672.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id31533672.help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Atayos de tecláu"
#: 01010000.xhp#par_id31560602.help.text
msgctxt "01010000.xhp#par_id31560602.help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Efeutu</emph>"
#: 01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Resultancia"
#: 01010000.xhp#hd_id3159192.279.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3159192.279.help.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha enriba"
#: 01010000.xhp#par_id3152540.278.help.text
msgid "Moves the selection up one."
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Mueve la seleición una posición enriba."
#: 01010000.xhp#hd_id3150892.277.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150892.277.help.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha embaxo"
#: 01010000.xhp#par_id3151004.276.help.text
msgid "Moves the selection down."
@@ -832,9 +832,10 @@ msgid "Toggles row selection"
msgstr "Alteria la seleición de la filera"
#: 01010000.xhp#hd_id3147482.335.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3147482.335.help.text"
msgid "Shift+Spacebar"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúscula+espaciu"
#: 01010000.xhp#par_id3149319.336.help.text
msgid "Selects the current column"
@@ -938,8 +939,9 @@ msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode."
msgstr "Colar del mou de seleición con agarraderes y tornar a el mou de seleición del oxetu."
#: 01010000.xhp#hd_id3151258.192.help.text
+#, fuzzy
msgid "Up/Down/Left/Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha/enriba/embaxo/esquierda/derecha"
#: 01010000.xhp#par_id3159162.191.help.text
msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
@@ -983,9 +985,10 @@ msgid "The selected point blinks once per second."
msgstr "El puntu escoyíu centellea cada segundu."
#: 01010000.xhp#hd_id3148624.204.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3148624.204.help.text"
msgid "Shift+Spacebar"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúscula+espaciu"
#: 01010000.xhp#par_id3154842.203.help.text
msgid "Select an additional point in Point Selection mode."
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 0f6977571f3..a6fd8a3d17f 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 02:05+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000110.xhp#tit.help.text
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 00ad7817500..d3c6dc7a5d4 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:52+0200\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 38256b174c3..bd7ab8af966 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 15:00+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index ba64742f0c6..5e72f969191 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autopi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 02:09+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 345615cb711..42adc104c42 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:45+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index cfe3734cdbf..de249059b37 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 02:08+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:00+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Controladores pa la imprentadora nel software de $[officename]"
#: spadmin.xhp#par_id3147428.124.help.text
msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
-msgstr "Al instalar una imprentadora que nun ye PostScript, tien de configurar el sistema de forma que PostScript pueda convertise al llinguaxe de la imprentadora. Encamiéntase usar software actual de conversión en PostScript, como Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/ghost/)."
+msgstr "Al instalar una imprentadora que nun ye PostScript, tien de configurar el sistema de forma que PostScript pueda convertise al llinguaxe de la imprentadora. Encamiéntase usar software actual de conversión en PostScript, como Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
#: spadmin.xhp#par_id3154639.125.help.text
msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly."
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Camudar mayúscules y minúscules"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Capt/Caráuteres</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240915.help.text
msgid "Click and Type"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b6962eabbdf..2fe55592f3b 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 02:11+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:06+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1835,8 +1835,8 @@ msgid "General"
msgstr "Xeneral"
#: 01010600.xhp#bm_id3155450.help.text
-msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value> <bookmark_value>Help;style sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>abrir; configuración del diálogu</bookmark_value> <bookmark_value>guardar; configuración del diálogu</bookmark_value> <bookmark_value>años; opciones de 2 díxitos</bookmark_value> <bookmark_value>Ayudante; opciones</bookmark_value> <bookmark_value>Ayuda; fueyes d'estilu</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01010600.xhp#hd_id3154514.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -1846,18 +1846,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">Xenera
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la configuración xeneral de $[officename].</ahelp>"
-#: 01010600.xhp#hd_id3153561.5.help.text
-msgid "Year (two digits)"
-msgstr "Añu (dos díxitos)"
-
-#: 01010600.xhp#par_id3147530.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Define un intervalu de feches, dientro del cual el sistema reconoz un añu de dos díxitos.</ahelp>"
-
-#: 01010600.xhp#par_id3156343.7.help.text
-msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
-msgstr "En $[officename], los años indicar con cuatro dígito, de forma que la diferencia ente 1/1/99 y 1/1/01 ye de dos años. La opción <emph>Añu</emph> (númberu de dos díxitos) dexa al usuariu definir los años nos que les feches de dos díxitos amestar a 2000. Esto significa que, si especifica la fecha 1/1/30 o otra posterior, la entrada \"1/1/20\" reconozse como 1/1/2020 en llugar de 1/1/1920."
-
#: 01010600.xhp#hd_id3148664.25.help.text
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -1902,18 +1890,6 @@ msgstr "Si nun abrió l'Ayudante pa una situación determinada tres vegaes conse
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Faiga clic nel botón <emph> Restablecer Ayudante</emph> pa restaurar la llista de situaciones predeterminaes na que s'abrir l'Ayudante.</ahelp>"
-#: 01010600.xhp#hd_id3159252.43.help.text
-msgid "$[officename] Help formatting"
-msgstr "Formateáu de l'Ayuda de $[officename]"
-
-#: 01010600.xhp#hd_id3150011.44.help.text
-msgid "Style sheet"
-msgstr "Fueya d'estilu"
-
-#: 01010600.xhp#par_id3153366.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_MISC_LB_STYLESHEET\">Choose the style of $[officename] Help.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_MISC_LB_STYLESHEET\">Escueya l'estilu de l'Ayuda de $[officename].</ahelp>"
-
#: 01010600.xhp#hd_id3152577.34.help.text
msgid "Open/Save dialogs"
msgstr "Cuadros de diálogu Abrir/Guardar"
@@ -1946,6 +1922,34 @@ msgstr "Con Imprentar defínese l'estáu \"Documentu modificáu\""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Especifica si la impresión del documentu considérase una cambéu.</ahelp> Si esta opción ta escoyida, la siguiente vegada que zarru'l documentu va solicitáse-y si tienen de guardase los cambeos. La fecha d'impresión introduzse entós como cambéu nes propiedaes del documentu."
+#: 01010600.xhp#hd_id3149399.help.text
+msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
+msgstr ""
+
+#: 01010600.xhp#par_id3145801.help.text
+msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
+msgstr ""
+
+#: 01010600.xhp#hd_id3153561.5.help.text
+msgid "Year (two digits)"
+msgstr "Añu (dos díxitos)"
+
+#: 01010600.xhp#par_id3147530.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Define un intervalu de feches, dientro del cual el sistema reconoz un añu de dos díxitos.</ahelp>"
+
+#: 01010600.xhp#par_id3156343.7.help.text
+msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
+msgstr "En $[officename], los años indicar con cuatro dígito, de forma que la diferencia ente 1/1/99 y 1/1/01 ye de dos años. La opción <emph>Añu</emph> (númberu de dos díxitos) dexa al usuariu definir los años nos que les feches de dos díxitos amestar a 2000. Esto significa que, si especifica la fecha 1/1/30 o otra posterior, la entrada \"1/1/20\" reconozse como 1/1/2020 en llugar de 1/1/1920."
+
+#: 01010600.xhp#hd_id3148618.help.text
+msgid "Enable experimental (unstable) features"
+msgstr ""
+
+#: 01010600.xhp#par_id3156344.help.text
+msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty. In %PRODUCTNAME 3.6 it enables in-line formula editing in %PRODUCTNAME Math (so it is possibel to type inside the formula and navigate around it with cursor keys), and it also enables macro recording."
+msgstr ""
+
#: 01050100.xhp#tit.help.text
msgctxt "01050100.xhp#tit.help.text"
msgid "Grid"
@@ -2312,7 +2316,7 @@ msgid "delete contents"
msgstr ""
#: 01060800.xhp#par_id3154918.help.text
-msgid "Ctrl+D"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr ""
#: 01060800.xhp#par_id3153573.help.text
@@ -2325,7 +2329,7 @@ msgid "data select"
msgstr ""
#: 01060800.xhp#par_id3154919.help.text
-msgid "Shift+Ctrl+D"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr ""
#: 01060800.xhp#par_id3153574.help.text
@@ -2334,7 +2338,7 @@ msgid "data select"
msgstr ""
#: 01060800.xhp#par_id3154310.help.text
-msgid "-"
+msgid "increase row height"
msgstr ""
#: 01060800.xhp#par_id3153310.help.text
@@ -4123,6 +4127,92 @@ msgstr "Columnes"
msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Escueya la opción <emph>Columnes </emph>pa resumir el conteníu de les columnes escoyíes d'una llista.</ahelp>"
+#: 01060900.xhp#tit.help.text
+msgctxt "01060900.xhp#tit.help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#: 01060900.xhp#bm_id4249399.help.text
+msgid " <bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> "
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#hd_id3145071.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id3147576.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#hd_id3149399.help.text
+msgid "Formula options"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#hd_id31493991.help.text
+msgid "Formula syntax"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id3155419.help.text
+msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id3156155.help.text
+msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id3147530.help.text
+msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id3153061.help.text
+msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#hd_id31493992.help.text
+msgid "Use English function names"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id4155419.help.text
+msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#hd_id4149399.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Separators"
+msgstr "Separtador"
+
+#: 01060900.xhp#par_id5155419.help.text
+msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id6155419.help.text
+msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id7155419.help.text
+msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id8155419.help.text
+msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id9155419.help.text
+msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id0155419.help.text
+msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#hd_id5149399.help.text
+msgid "Detailed calculation settings"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id1015549.help.text
+msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
+msgstr ""
+
#: 01030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Internet options"
@@ -4975,6 +5065,31 @@ msgstr "Detener"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Faiga clic nel botón <emph>Detener</emph> pa detener manualmente una sesión de prueba.</ahelp>"
+#: 01061000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Predetermináu"
+
+#: 01061000.xhp#bm_id4249399.help.text
+msgid " <bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value> "
+msgstr ""
+
+#: 01061000.xhp#hd_id3145071.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
+msgstr ""
+
+#: 01061000.xhp#par_id3147576.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01061000.xhp#hd_id3149399.help.text
+msgid "New spreadsheets"
+msgstr ""
+
+#: 01061000.xhp#par_id3155419.help.text
+msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
+msgstr ""
+
#: 01040000.xhp#tit.help.text
msgid "Text Document Options"
msgstr "Opciones del documentu de testu"
@@ -7474,6 +7589,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that chan
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Especifica que los cambeos efeutuaos nuna filera o columna afecten al tamañu de la tabla.</ahelp>"
#: 01090000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "01090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 9bfca9da766..cc2a48148ba 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:48+0100\n"
-"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:48+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Tamién pue abasnar una <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" nam
#: main0209.xhp#par_id3153820.3.help.text
msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>. "
-msgstr "P'amosar o anubrir les regles, escueya<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Ver - Regla\"><emph>Ver - Regla</emph></link>."
+msgstr "P'amosar o anubrir les regles, escueya<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Ver - Regla\"><emph>Ver - Regla</emph></link>. "
#: main0209.xhp#par_id3148609.9.help.text
msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index ed996f1d5a6..59d53b5e36c 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:58+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 6565a520f85..97336321a06 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 00:51+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:14+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 13150000.xhp#tit.help.text
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Configuración de la presentación"
#: 06080000.xhp#bm_id3153818.help.text
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>presentaciones; opciones de</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones; ventana / pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>dellos monitores</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>presentaciones; opciones de</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones de diapositives; configuraciones pa</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones; ventan / pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>monitores múltiples</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text
msgctxt "06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text"
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Crea una
#: 06050000.xhp#par_id3155444.86.help.text
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr "Pue copiar y apegar animaciones en $[officename] Writer."
+msgstr "Pue copiar y apegar animaciones en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
#: 06050000.xhp#hd_id3155959.3.help.text
msgctxt "06050000.xhp#hd_id3155959.3.help.text"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 904daf44a93..01ecfdaf351 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:59+0100\n"
-"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Cada diapositiva tien un únicu puntu de rotación. Faiga doble clic sob
#: 10030000.xhp#par_id3153914.10.help.text
msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
-msgstr "Si escueye un grupu qu'incluya un oxetu 3D namái faise rodar ésti. Nun ye posible mover un oxetu 3D; sicasí pue faese rodar alredor de les exes X y Y por aciu les agarraderes centrales."
+msgstr "Si escueye un grupu qu'incluya un oxetu 3D namái faise rodar ésti. Nun ye posible mover un oxetu 3D, sicasí pue faese rodar alredor de les exes X y Y por aciu les agarraderes centrales."
#: 10030000.xhp#par_id3146962.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Crear oxetos con atr
#: 13090000.xhp#par_id3151074.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Si actívase esti iconu de la barra de <emph>opciones</emph> ye activáu, los oxetos amosar colos sos atributos mientres los abasnar.</ahelp> Si esti iconu nun ta activáu, al abasnar namái s'amuesa una contorna y l'oxetu apaez con tolos atributos al soltar el botón del mur."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Si s'actíva esti iconu de la barra de <emph>opciones</emph>, los oxetos amuésense colos sos atributos mientres los abasna.</ahelp> Si esti iconu nun ta activáu, al abasnar namái s'amuesa una contorna y l'oxetu apaez con tolos atributos al soltar el botón del mur."
#: 13090000.xhp#par_id3154702.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index d0d33cac57b..cb461a4a567 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 15:38+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 4db3bd3ebd0..4766f8c0e11 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:58+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath.po
index baf1b2617a4..ba79b69ffdb 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:49+0100\n"
-"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:48+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: softastur <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
#: main0103.xhp#par_id3147338.2.help.text
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
-msgstr "Define la escala de visualización y escoyer el restu d'elementos que tengan d'amosase. La mayor parte de los comandos, que puen introducise na ventana <emph>Comandos</emph>, activar con un clic del mur si tiense abierta la ventana \"Elementos\" al traviés de <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Ver - Elementos\">Ver - Elementos</link>."
+msgstr "Define la escala de visualización y escoyer el restu d'elementos que tengan d'amosase. La mayor parte de los comandos, que puen introducise na ventana <emph>Comandos</emph>, activar con un clic del mur si tiense abierta la ventana Elementos al traviés de <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Ver - Elementos\"><emph>Ver - Elementos</emph></link>."
#: main0103.xhp#hd_id3150205.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 3e9f4032cbb..965f0499305 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:03+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index f0e8f6d27ac..f55570d46af 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 01:23+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:26+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03091501.xhp#tit.help.text
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "\\ldline, \\rdline"
#: 03091100.xhp#par_id3147514.33.help.text
msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
-msgstr "D'esta miente puen crease ensin problemes intervalos como'l que s'esplicó enantes nel casu de <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph>: \\[2\", \"3\\) o \"\\]2\", \"3\\[ (Atención: Estes barres iniciales pertenecen a la entrada)."
+msgstr "D'esta miente puen crease ensin problemes intervalos como'l que s'esplicó enantes nel casu de <emph>$[officename] Math</emph>: \\[2\", \"3\\) o \"\\]2\", \"3\\[ (Atención: Estes barres iniciales pertenecen a la entrada)."
#: 03091100.xhp#par_id3153532.34.help.text
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "a_{2^3}^{4_5}"
#: 03091200.xhp#par_id3151173.13.help.text
msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
-msgstr "Al contrariu qu'otru editores de fórmules, nos que <emph>_</emph>\" y \" <emph>^</emph> \" refiérense namái al caráuter siguiente (esto ye, nel casu de \"a_24\" namái se refier a 2), <emph>$[officename]Math</emph> referir al númberu/nome/testu completos. Sicasí, si deseyar de forma espresa qu'el subíndiz y el superíndiz tean unu detrás del otru, tendrá d'escribise lo siguiente: a_2{}^3 o a^3{}_2"
+msgstr "Al contrariu qu'otros editores de fórmules, nos que \"<emph>_</emph>\" y \" <emph>^</emph> \" refiérense namái al caráuter siguiente (esto ye, nel casu de \"a_24\" namái se refier a 2), $[officename] Math refierse al númberu/nome/testu completos. Sicasí, si deseya de forma espresa qu'el subíndiz y el superíndiz tean unu detrás del otru, tendrá d'escribise lo siguiente: a_2{}^3 o a^3{}_2"
#: 03091200.xhp#par_id3154260.15.help.text
msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l.\""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Escala\">Escala</link>"
#: 03091400.xhp#par_id3147173.2.help.text
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr "De siguío, presentamos información más detallada sobre la escala en <emph>$[officename] Math</emph>, según diversos exemplos. (Les comines emplegaes sirven namái pa destacar el testu y nun formen parte de los exemplos)."
+msgstr "De siguío, presentamos información más detallada sobre la escala en <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph>, según diversos exemplos. (Les comines emplegaes sirven namái pa destacar el testu y nun formen parte de los exemplos)."
#: 03091400.xhp#par_id3156316.3.help.text
msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
@@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "Sobredimensión"
#: 05030000.xhp#par_id3147524.80.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Afai'l tamañu del porcentaxe escesivu.</ahelp> Al 0%, los paréntesis afáense por qu'arrodien l'argumentu al mesmu altor. Cuanto mayor seya'l porcentaxe, mayor va ser l'espaciu vertical ente'l conteníu de los paréntesis y el so borde esternu. El campu namái pue usase en combinación con <emph>Dimensionar tolos paréntesis</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Axusta'l tamañu del porcentaxe escesivu.</ahelp> Al 0%, los paréntesis axústense pa qu'arrodien l'argumentu al mesmu altor. Cuanto mayor seya'l porcentaxe, mayor va ser l'espaciu vertical ente'l conteníu de los paréntesis y el so borde esternu. El campu namái pue usase en combinación con <emph>Dimensionar tolos paréntesis</emph>."
#: 05030000.xhp#hd_id3153673.45.help.text
msgid "Matrices"
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr "Los paréntesis adquieren el so tamañu automáticamente cuando s'escrib
#: 03090500.xhp#par_id3150857.43.help.text
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
-msgstr "Tamién pue usase paréntesis individuales. Pa ello, escriba una barra oblicua inversa <emph>\\</emph> delantre del comandu. Por exemplu, cuando escribe <emph>[</emph>, el corchete esquierdu apaez ensin el so contrapartida. Esto resulta preséu pa crear paréntesis inversos o intervalos. Namái los paréntesis non graduables puen usase individualmente. Pa modificar el tamañu, use'l comandu <emph>tamañu</emph>."
+msgstr "Tamién pue usase paréntesis individuales. Pa ello, escriba una barra oblicua inversa <emph>\\</emph> delantre del comandu. Por exemplu, cuando escribe <emph>\\[</emph>, el corchete esquierdu apaez ensin el so contrapartida. Esto resulta preséu pa crear paréntesis inversos o intervalos. Namái los paréntesis non graduables puen usase individualmente. Pa modificar el tamañu, use'l comandu <emph>tamañu</emph>."
#: 03090500.xhp#par_idN113E5.help.text
msgid "Examples of single brackets"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 26ba19e1587..6557ac9a482 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:02+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 9bd145cb952..611ab1e50c6 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:02+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 503dd475b6c..a4be570c754 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:01+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 9de5323c4e4..4ab3f0b3b5e 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 00:59+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:49+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Barra de Numberación y
#: main0206.xhp#par_id3154277.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">La <emph>Barra d'oxetos de numberación</emph> contién funciones pa modificar la estructura de párrafos numberaos, incluyíos l'orde de los párrafos y la definición de dellos niveles de párrafos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">La <emph>Barra d'oxetos de numberación</emph> contién funciones pa modificar la estructura de párrafos numberaos, incluyíos l'orde de los párrafos y la definición de dellos niveles de párrafos.</ahelp>"
#: main0215.xhp#tit.help.text
msgid "Frame Bar"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Barra de Tab
#: main0204.xhp#par_id3154252.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">La <emph>Barra d'oxetos pa tables</emph> contién funciones que va precisar cuando trabaye con tables. Apaez cuando'l cursor ta dientro d'una tabla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">La <emph>Barra d'oxetos pa tables</emph> contién funciones que va precisar cuando trabaye con tables. Apaez cuando'l cursor ta dientro d'una tabla.</ahelp>"
#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=
#: main0503.xhp#par_id3154263.2.help.text
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
-msgstr "$[officename] Writer déxa-y diseñar y producir documentos de testu que puen incluír ilustraciones, tables y diagrames. Pue archivar los documentos nuna gran variedá de formatos, incluyendo'l formatu estandar de \"Documentos Abiertos\" [(OpenDocument format (ODF)], formatu de Microsoft Word (.doc) o tamién d'HTML. De la mesma mou usté pue esportar los sos documentos en documentos de Formatos Portables [Portable Document Format (PDF)]."
+msgstr "$[officename] Writer déxa-y diseñar y producir documentos de testu que puen incluír ilustraciones, tables y diagrames. Pue archivar los documentos nuna gran variedá de formatos, incluyendo'l formatu estandar de \"Documentos Abiertos\" [(OpenDocument format (ODF)], formatu de Microsoft Word (.doc) o tamién d'HTML. De la mesma mou usté pue esportar los sos documentos en documentos de Formatos Portables [Portable Document Format (PDF)]."
#: main0503.xhp#hd_id3147755.4.help.text
msgid "Writing"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Cálculu"
#: main0503.xhp#par_id3145663.14.help.text
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
-msgstr "Los documentos de testu de $[officename] disponen d'una <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"función de cálculu\">función de cálculu</link> integrada que dexa executar sofisticaes funciones de cálculu o enllaces lóxicos. La tabla que se precisa pal cálculu pue crease ensin problemes y de forma bien cenciella nel documentu de testu."
+msgstr "Los documentos de testu de $[officename] disponen d'una <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"función de cálculu\">función de cálculu</link> integrada que dexa executar sofisticaes funciones de cálculu o enllaces lóxicos. La tabla que se precisa pal cálculu pue crease ensin problemes y de forma bien cenciella nel documentu de testu."
#: main0503.xhp#hd_id3151192.15.help.text
msgid "Creating Drawings"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Inxertar imaxes"
#: main0503.xhp#par_id3151243.18.help.text
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
-msgstr "Pue inxertar imaxes con<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formatos diferentes\">formatos distintos</link> dientro d'un documentu de testu, includive ilustraciones con formatos de JPG o GIF. A de más, la <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galería\">Galería</link> provée una cilección d'ilustraciones, y la <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Galería de Fontwork</link> créa efeutos maraviyosos de fontes."
+msgstr "Pue inxertar imaxes con<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formatos diferentes\">formatos distintos</link> dientro d'un documentu de testu, inclusive ilustraciones con formatos de JPG o GIF. A de más, la <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galería\">Galería</link> provée una coleición d'ilustraciones, y la <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Galería de Fontwork</link> crea efeutos maraviyosos de fontes."
#: main0503.xhp#hd_id3155084.21.help.text
msgid "Flexible Application Interface"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra de estado\">Barra
#: main0208.xhp#par_id3153414.2.help.text
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. "
-msgstr "La Barra d'estáu contién información sobre'l documentu y ufierta dellos botones con funciones especiales. L'aspeutu y funcionalidad de la Barra d'estáu depende del tipu d'oxetu que s'edite. La Barra d'estáu pue configurase col diálogu <emph>Ferramientes - Configurar</emph>."
+msgstr "La Barra d'estáu contién información sobre'l documentu y ufierta dellos botones con funciones especiales. "
#: main0208.xhp#hd_id9648731.help.text
msgid "Language"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Diseñu de Zoom y Vista"
#: main0208.xhp#par_id7723929.help.text
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents. "
-msgstr "Hai trés controles na Barra de estatus de Writer que dexa camudar el Zoom y el Diseñu de Vista de documentos de testu."
+msgstr "Hai trés controles na Barra de estatus de Writer que dexa camudar el Zoom y el Diseñu de Vista de documentos de testu. "
#: main0208.xhp#par_id3666188.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Barra de Formatu\">Barra
#: main0202.xhp#par_id3147762.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">La <emph>Barra d'oxetos de testu</emph> nel mou d'entrada de testu contién delles funciones de formatu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">La Barra d'oxetos de testu nel mou d'entrada de testu contién delles funciones de formatu.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id3149593.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
@@ -1015,11 +1015,11 @@ msgstr "D'esquierda a derecha"
#: main0202.xhp#par_idN10784.help.text
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">iconu d'esquierda a derecha</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">iconu d'esquierda a derecha</alt></image>"
#: main0202.xhp#par_id3149964.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ParaLeftToRight\">El testu escribir d'esquierda a derecha.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">El testu escribir d'esquierda a derecha.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id3147300.14.help.text
msgid "Right-To-Left"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0
#: main0202.xhp#par_id3147625.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ParaRightToLeft\">El testu con formatu de llinguaxe de script complexu escribir de derecha a esquierda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">El testu con formatu de llinguaxe de script complexu escribir de derecha a esquierda.</ahelp>"
#: main0107.xhp#tit.help.text
msgid "Window"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 3b4d5ce7f22..1d0abe48444 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:03+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 3c2797d0b01..55e96f6fbbf 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:04+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre'l cuadru de diálogu Editar
#: 02120000.xhp#par_id3156064.61.help.text
msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog."
-msgstr "P'amestar una ruta nueva, calque'l botón <emph>Ruta</emph> nel diálogu <emph>Escoyer rutes</emph>, busque'l directoriu que deseye amestar y de siguío calque <emph>Amestar</emph>. Tamién pue escoyer <emph>Ferramientes - Opciones - $[officename] - Rutes</emph>, escoyer na llista <emph>Testu automáticu</emph> y calcar <emph>Editar. </emph>"
+msgstr "P'amestar una ruta nueva, calque'l botón <emph>Camín</emph> nel diálogu <emph>AutoTestu</emph>, "
#: 02120000.xhp#hd_id3155383.45.help.text
msgid "Save links relative to"
@@ -9348,7 +9348,7 @@ msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">
#: 04120221.xhp#hd_id3151257.17.help.text
msgid "Page number (#)"
-msgstr "Núm. páxina"
+msgstr "Núm. páxina (#)"
#: 04120221.xhp#par_id3148981.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 34e809ae50f..8cd38a71332 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 15:42+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 74751ed0e87..08da48a003a 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:28+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" n
#: 01020000.xhp#par_id3150491.2.help.text
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr "Les combinaciones de tecles utilizar pa realizar les xeres comunes de $[officename] con mayor más rapidez. Esta seición ufierta una llista de les combinaciones de tecles predeterminaes de $[officename] Writer."
+msgstr "Les combinaciones de tecles utilizar pa realizar les xeres comunes de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer con mayor más rapidez. Esta seición ufierta una llista de les combinaciones de tecles predeterminaes de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: 01020000.xhp#par_id3145081.259.help.text
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Tamién puen usase les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\
#: 01020000.xhp#hd_id3149800.3.help.text
msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "Tecles de función nos documentos de testu"
+msgstr "Tecles de función pa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: 01020000.xhp#par_idN10663.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN10663.help.text"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Desactivar Numberación / Viñeta"
#: 01020000.xhp#hd_id3147109.59.help.text
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "Combinaciones de tecles en $[officename] Writer"
+msgstr "Combinaciones de tecles en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: 01020000.xhp#par_idN10ACE.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN10ACE.help.text"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Pa camudar los niveles de testeres al traviés del tecláu, tendrá d'as
#: 01020000.xhp#hd_id3149180.212.help.text
msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "Combinación de tecles pa les tables en $[officename] Writer"
+msgstr "Combinación de tecles pa les tables en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: 01020000.xhp#hd_id3155978.279.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155978.279.help.text"
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 55d35db5e5c..4f92d7ede35 100644
--- a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 00:04+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:03+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: nonprintable_text.xhp#tit.help.text
@@ -7228,6 +7228,7 @@ msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item
msgstr "Coloque'l cursor na última caxella de la columna y, de siguío, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Suma</item> de la <item type=\"menuitem\">Barra de tables</item>.<br/>La<emph/> <item type=\"menuitem\">Barra de fórmula</item> apaez cola entrada \"=suma\"."
#: calculate_intable.xhp#par_id3147775.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column."
msgstr "Calque sobre la primer caxella de la serie, arrastre'l cursor hasta la última caxella y suelte el mur."
@@ -7659,8 +7660,9 @@ msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xh
msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inxertar hiperenlaces col Navegador\">Inxertar hiperenllaces col Navegador</link></variable>"
#: hyperlinks.xhp#par_id3155858.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item."
-msgstr "Pue inxertar una referencia como hiperenllaz nel documentu por aciu el Navegador. Inclusive pue referenciar dellos elementos a partir d'otros documentos de $[officename]. Si calca sobre l'hiperenllaz al abrir el documentu en $[officename], va llegar al elementu referenciáu."
+msgstr "Pue inxertar una referencia como hiperenllaz nel documentu por aciu el Navegador. Inclusive pue referenciar dellos elementos a partir d'otros documentos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Si calca sobre l'hiperenllaz al abrir el documentu en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, va llegar al elementu referenciáu."
#: hyperlinks.xhp#par_id3149833.32.help.text
msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."