diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/be/extensions/source/update/check.po')
-rw-r--r-- | translations/source/be/extensions/source/update/check.po | 62 |
1 files changed, 55 insertions, 7 deletions
diff --git a/translations/source/be/extensions/source/update/check.po b/translations/source/be/extensions/source/update/check.po index 4ebb87951bd..7d7e03e7c05 100644 --- a/translations/source/be/extensions/source/update/check.po +++ b/translations/source/be/extensions/source/update/check.po @@ -1,32 +1,37 @@ +# translation of check.po to #. extracted from extensions/source/update/check.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: check\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-25 09:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-23 20:32+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich\n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text +#, fuzzy msgid "Checking..." msgstr "Спраўджваецца..." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR.string.text +#, fuzzy msgid "Checking for an update failed." msgstr "Не ўдалося праверыць наяўнасць абнаўлення." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND.string.text +#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "Версія %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION з'яўляецца актуальнай." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text +#, fuzzy msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" "\n" @@ -43,18 +48,22 @@ msgstr "" "Магчыма, спатрэбіцца пароль, звычайна гэта пароль Адміністратара ці Рута." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text +#, fuzzy msgid "Check for Updates" msgstr "Спраўдзіць наяўнасць абнаўленняў" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text +#, fuzzy msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." msgstr "Атрыманне %PRODUCTNAME %NEXTVERSION прыпынена на..." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR.string.text +#, fuzzy msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" msgstr "Атрыманне %PRODUCTNAME %NEXTVERSION затармазілася на" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN.string.text +#, fuzzy msgid "" "The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" "\n" @@ -65,10 +74,12 @@ msgstr "" "Яго можна запісаць у пункт Прылады – Настаўленні... - %PRODUCTNAME – Сеціўнае абнаўленне і актуалізаваць тамтэйшыя звесткі." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR.string.text +#, fuzzy msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." msgstr "Быў атрыманы %FILE_NAME і запісаны ў %DOWNLOAD_PATH." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL.string.text +#, fuzzy msgid "" "The automatic download of the update is currently not available.\n" "\n" @@ -79,155 +90,192 @@ msgstr "" "Націсніце 'Атрымаць...' каб самастойна ўзяць %PRODUCTNAME %NEXTVERSION з сеціўнай пляцоўкі." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text +#, fuzzy msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." msgstr "Атрымліваецца %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL.string.text +#, fuzzy msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." msgstr "Атрыманне %PRODUCTNAME %NEXTVERSION завершана. Можна ўстанаўляць." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE.string.text +#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD.string.text +#, fuzzy msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "Ці сапраўды жадаеце спыніць атрыманне?" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL.string.text +#, fuzzy msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" msgstr "Каб устанавіць абнаўленне, трэба закрыць %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Ці жадаеце ўстанавіць абнаўленне зараз?" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW.string.text +#, fuzzy msgid "Install ~now" msgstr "Устанавіць зараз" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER.string.text +#, fuzzy msgid "Install ~later" msgstr "Устанавіць пазней" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR.string.text +#, fuzzy msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." msgstr "Не ўдалося пусціць праграму-інсталятар, вам давядзецца самастойна пусціць %FILE_NAME %DOWNLOAD_PATH." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING.string.text +#, fuzzy msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Такая назва файла ўжо занятая! Ці жадаеце запісаць новы файл паўзверх старога?" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text +#, fuzzy msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" msgstr "Файл з назвай '%FILENAME' ужо ляжыць у каталогу '%DOWNLOAD_PATH'! Ці жадаеце працягваць атрыманне з узнаўленнем або сцерці наяўнае і ўзяць файл нанова?" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text +#, fuzzy msgid "Reload File" msgstr "Нанова" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE.string.text +#, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Працягваць" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_PERCENT.string.text +#, fuzzy msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT%" +# (pofilter) unchanged: please translate #: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_STATUS.string.text msgid "Status" msgstr "Status" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION.string.text +#, fuzzy msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CLOSE.string.text +#, fuzzy msgid "Close" msgstr "Закрыць" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD.string.text +#, fuzzy msgid "~Download" msgstr "Атрымаць" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_INSTALL.string.text +#, fuzzy msgid "~Install" msgstr "Устанавіць" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_PAUSE.string.text +#, fuzzy msgid "~Pause" msgstr "Прыпыніць" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_RESUME.string.text +#, fuzzy msgid "~Resume" msgstr "Узнавіць" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CANCEL.string.text +#, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text +#, fuzzy msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Ёсць абнаўленне %PRODUCTNAME" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text +#, fuzzy msgid "Click here to start the download." msgstr "Націснуць тут, каб пачаць атрыманне." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text +#, fuzzy msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Ёсць абнаўленне %PRODUCTNAME" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text +#, fuzzy msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text" msgid "Click here for more information." msgstr "Націснуць тут, каб прачытаць пра гэта больш." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text +#, fuzzy msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Ёсць абнаўленне %PRODUCTNAME" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START.string.text +#, fuzzy msgid "Download of update begins." msgstr "Пачатае атрыманне абнаўлення." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING.string.text +#, fuzzy msgid "Download of update in progress" msgstr "Адбываецца атрыманне абнаўлення" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED.string.text +#, fuzzy msgid "Download of update paused" msgstr "Атрыманне абнаўлення прыпынена" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED.string.text +#, fuzzy msgid "Click here to resume." msgstr "Націснуць тут, каб узнавіць." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING.string.text +#, fuzzy msgid "Download of update stalled" msgstr "Атрыманне абнаўлення затармазілася" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text +#, fuzzy msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text" msgid "Click here for more information." msgstr "Націснуць тут, каб прачытаць пра гэта больш." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL.string.text +#, fuzzy msgid "Download of update completed" msgstr "Атрыманне абнаўлення завершана" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL.string.text +#, fuzzy msgid "Click here to start the installation." msgstr "Націснуць тут, каб пачаць устанаўленне." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL.string.text +#, fuzzy msgid "Updates for extensions available" msgstr "Ёсць абнаўленні для прыставак" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text +#, fuzzy msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text" msgid "Click here for more information." msgstr "Націснуць тут, каб прачытаць пра гэта больш." #: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text +#, fuzzy msgid "Check for ~Updates..." msgstr "Праверыць наяўнасць абнаўленняў..." |