aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/be/extensions/source/update/check.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/be/extensions/source/update/check.po')
-rw-r--r--translations/source/be/extensions/source/update/check.po62
1 files changed, 55 insertions, 7 deletions
diff --git a/translations/source/be/extensions/source/update/check.po b/translations/source/be/extensions/source/update/check.po
index 4ebb87951bd..7d7e03e7c05 100644
--- a/translations/source/be/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/be/extensions/source/update/check.po
@@ -1,32 +1,37 @@
+# translation of check.po to
#. extracted from extensions/source/update/check.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: check\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-25 09:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-23 20:32+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
+#, fuzzy
msgid "Checking..."
msgstr "Спраўджваецца..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR.string.text
+#, fuzzy
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Не ўдалося праверыць наяўнасць абнаўлення."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND.string.text
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "Версія %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION з'яўляецца актуальнай."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
"\n"
@@ -43,18 +48,22 @@ msgstr ""
"Магчыма, спатрэбіцца пароль, звычайна гэта пароль Адміністратара ці Рута."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text
+#, fuzzy
msgid "Check for Updates"
msgstr "Спраўдзіць наяўнасць абнаўленняў"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text
+#, fuzzy
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "Атрыманне %PRODUCTNAME %NEXTVERSION прыпынена на..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR.string.text
+#, fuzzy
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "Атрыманне %PRODUCTNAME %NEXTVERSION затармазілася на"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
@@ -65,10 +74,12 @@ msgstr ""
"Яго можна запісаць у пункт Прылады – Настаўленні... - %PRODUCTNAME – Сеціўнае абнаўленне і актуалізаваць тамтэйшыя звесткі."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR.string.text
+#, fuzzy
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "Быў атрыманы %FILE_NAME і запісаны ў %DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
"\n"
@@ -79,155 +90,192 @@ msgstr ""
"Націсніце 'Атрымаць...' каб самастойна ўзяць %PRODUCTNAME %NEXTVERSION з сеціўнай пляцоўкі."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text
+#, fuzzy
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Атрымліваецца %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL.string.text
+#, fuzzy
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "Атрыманне %PRODUCTNAME %NEXTVERSION завершана. Можна ўстанаўляць."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE.string.text
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD.string.text
+#, fuzzy
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Ці сапраўды жадаеце спыніць атрыманне?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL.string.text
+#, fuzzy
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "Каб устанавіць абнаўленне, трэба закрыць %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Ці жадаеце ўстанавіць абнаўленне зараз?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW.string.text
+#, fuzzy
msgid "Install ~now"
msgstr "Устанавіць зараз"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER.string.text
+#, fuzzy
msgid "Install ~later"
msgstr "Устанавіць пазней"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR.string.text
+#, fuzzy
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "Не ўдалося пусціць праграму-інсталятар, вам давядзецца самастойна пусціць %FILE_NAME %DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING.string.text
+#, fuzzy
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Такая назва файла ўжо занятая! Ці жадаеце запісаць новы файл паўзверх старога?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text
+#, fuzzy
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "Файл з назвай '%FILENAME' ужо ляжыць у каталогу '%DOWNLOAD_PATH'! Ці жадаеце працягваць атрыманне з узнаўленнем або сцерці наяўнае і ўзяць файл нанова?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text
+#, fuzzy
msgid "Reload File"
msgstr "Нанова"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE.string.text
+#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Працягваць"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_PERCENT.string.text
+#, fuzzy
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
+# (pofilter) unchanged: please translate
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_STATUS.string.text
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION.string.text
+#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CLOSE.string.text
+#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD.string.text
+#, fuzzy
msgid "~Download"
msgstr "Атрымаць"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_INSTALL.string.text
+#, fuzzy
msgid "~Install"
msgstr "Устанавіць"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_PAUSE.string.text
+#, fuzzy
msgid "~Pause"
msgstr "Прыпыніць"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_RESUME.string.text
+#, fuzzy
msgid "~Resume"
msgstr "Узнавіць"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CANCEL.string.text
+#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Нічога"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text
+#, fuzzy
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Ёсць абнаўленне %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text
+#, fuzzy
msgid "Click here to start the download."
msgstr "Націснуць тут, каб пачаць атрыманне."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text
+#, fuzzy
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Ёсць абнаўленне %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text
+#, fuzzy
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text"
msgid "Click here for more information."
msgstr "Націснуць тут, каб прачытаць пра гэта больш."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text
+#, fuzzy
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Ёсць абнаўленне %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START.string.text
+#, fuzzy
msgid "Download of update begins."
msgstr "Пачатае атрыманне абнаўлення."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING.string.text
+#, fuzzy
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Адбываецца атрыманне абнаўлення"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED.string.text
+#, fuzzy
msgid "Download of update paused"
msgstr "Атрыманне абнаўлення прыпынена"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED.string.text
+#, fuzzy
msgid "Click here to resume."
msgstr "Націснуць тут, каб узнавіць."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING.string.text
+#, fuzzy
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Атрыманне абнаўлення затармазілася"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text
+#, fuzzy
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text"
msgid "Click here for more information."
msgstr "Націснуць тут, каб прачытаць пра гэта больш."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
+#, fuzzy
msgid "Download of update completed"
msgstr "Атрыманне абнаўлення завершана"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
+#, fuzzy
msgid "Click here to start the installation."
msgstr "Націснуць тут, каб пачаць устанаўленне."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL.string.text
+#, fuzzy
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Ёсць абнаўленні для прыставак"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text
+#, fuzzy
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text"
msgid "Click here for more information."
msgstr "Націснуць тут, каб прачытаць пра гэта больш."
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text
+#, fuzzy
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Праверыць наяўнасць абнаўленняў..."