aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/be/sfx2/source/view.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/be/sfx2/source/view.po')
-rw-r--r--translations/source/be/sfx2/source/view.po43
1 files changed, 34 insertions, 9 deletions
diff --git a/translations/source/be/sfx2/source/view.po b/translations/source/be/sfx2/source/view.po
index 3863964a9fc..c9d1d576fc5 100644
--- a/translations/source/be/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/be/sfx2/source/view.po
@@ -1,20 +1,22 @@
+# translation of view.po to
#. extracted from sfx2/source/view.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-25 09:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-23 20:32+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
@@ -23,6 +25,7 @@ msgstr ""
"Прызначце такі прынтэр і паспрабуйце нанова."
#: view.src#STR_NOSTARTPRINTER.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not start printer.\n"
"Please check your printer configuration."
@@ -31,6 +34,7 @@ msgstr ""
"Спраўдзіце настаўленні прынтэра."
#: view.src#STR_PRINTER_NOTAVAIL.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n"
"Do you want to use the standard printer $2 ?"
@@ -39,38 +43,47 @@ msgstr ""
"Ці будзеце карыстацца прадвызначаным* прынтэрам $2 ?"
#: view.src#STR_PRINT_OPTIONS.string.text
+#, fuzzy
msgid "Options..."
msgstr "Настаўленні..."
#: view.src#STR_PRINT_OPTIONS_TITLE.string.text
+#, fuzzy
msgid "Printer Options"
msgstr "Магчымасці друкавання"
#: view.src#STR_ERROR_PRINTER_BUSY.string.text
+#, fuzzy
msgid "Printer busy"
msgstr "Прынтэр заняты"
#: view.src#STR_ERROR_PRINT.string.text
+#, fuzzy
msgid "Error while printing"
msgstr "Памылка пры друкаванні"
#: view.src#STR_PRINTING.string.text
+#, fuzzy
msgid "Printing"
msgstr "Друкаванне"
#: view.src#STR_PAGE.string.text
+#, fuzzy
msgid "Page "
msgstr "Старонка "
#: view.src#STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE.string.text
+#, fuzzy
msgid "Error saving template "
msgstr "Памылка пры запісванні шаблона "
+# (pofilter) unchanged: please translate
#: view.src#STR_READONLY.string.text
msgid " (read-only)"
msgstr " (read-only)"
#: view.src#STR_PRINT_NEWORI.string.text
+#, fuzzy
msgctxt "view.src#STR_PRINT_NEWORI.string.text"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -82,6 +95,7 @@ msgstr ""
"актыўны дакумент?"
#: view.src#STR_PRINT_NEWSIZE.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
"Should the new settings be saved\n"
@@ -92,6 +106,7 @@ msgstr ""
"актыўны дакумент?"
#: view.src#STR_PRINT_NEWORISIZE.string.text
+#, fuzzy
msgctxt "view.src#STR_PRINT_NEWORISIZE.string.text"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -103,14 +118,17 @@ msgstr ""
"актыўны дакумент?"
#: view.src#STR_PREVIEW_DOCINFO.string.text
+#, fuzzy
msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Загаловак:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Тэма:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Ключавыя словы:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Тлумачэнне:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
#: view.src#STR_PREVIEW_NODOCINFO.string.text
+#, fuzzy
msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Не знойдзеныя ўласцівасці дакумента.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
#: view.src#MSG_CANT_CLOSE.infobox.text
+#, fuzzy
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
@@ -119,18 +137,22 @@ msgstr ""
"зараз ён друкуецца."
#: view.src#DLG_PRINTMONITOR_TEXT.#define.text
+#, fuzzy
msgid "Print Monitor"
msgstr "Манітор друкавання"
#: view.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_PRINTING.fixedtext.text
+#, fuzzy
msgid "is being printed on"
msgstr "друкуецца на"
#: view.src#DLG_PRINTMONITOR.STR_FT_PREPARATION.string.text
+#, fuzzy
msgid "is being prepared for printing"
msgstr "рыхтуецца да друку"
#: view.src#MSG_ERROR_SEND_MAIL.infobox.text
+#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
@@ -139,13 +161,16 @@ msgstr ""
"Спраўдзіце настаўленні %PRODUCTNAME або настаўленні вашай паштовай праграмы."
#: view.src#MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE.querybox.text
+#, fuzzy
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Немагчыма правіць гэты дакумент, магчыма з-за недастатковых правоў доступу. Ці будзеце працаваць з копіяй дакумента?"
#: view.src#STR_REPAIREDDOCUMENT.string.text
+#, fuzzy
msgid " (repaired document)"
-msgstr " (адрамантаваны дакумент)"
+msgstr " (адрамантаваны дакумент)"
#: view.src#MSG_ERROR_NO_WEBBROWSER_FOUND.errorbox.text
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr "Не ўдалося (%PRODUCTNAME) знайсці браўзера ў вашай сістэме. Праверце настаўленні Стала або ўстанавіце браўзера (напрыклад, Мозілу) у такім месцы дыска, якое прапануе праграма-інсталятар."
+msgstr "%PRODUCTNAME не ўдалося знайсці ў вашай сістэме сеціўнага браўзера. Спраўдзіце настаўленні вашага Сістэмнага Працоўнага стала або ўстанавіце браўзер (напрыклад, Mozilla) у тым месцы, якое прапануе Інсталятар браўзера."