aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/be/svx/source/stbctrls.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/be/svx/source/stbctrls.po')
-rw-r--r--translations/source/be/svx/source/stbctrls.po58
1 files changed, 42 insertions, 16 deletions
diff --git a/translations/source/be/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/be/svx/source/stbctrls.po
index c4cda987356..af7cc31b936 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/stbctrls.po
@@ -1,111 +1,137 @@
+# translation of stbctrls.po to
+# Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>, 2011.
#. extracted from svx/source/stbctrls.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: stbctrls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-25 09:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-23 20:32+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
+#, fuzzy
msgid "INSRT"
-msgstr "INSRT"
+msgstr "УСТ"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT.string.text
+#, fuzzy
msgid "OVER"
-msgstr "OVER"
+msgstr "ПВРХ"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_STD.string.text
+#, fuzzy
msgid "STD"
-msgstr "STD"
+msgstr "СТАНД"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_ER.string.text
+#, fuzzy
msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+msgstr "ПАШЫР"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_ERG.string.text
+#, fuzzy
msgid "ADD"
-msgstr "ADD"
+msgstr "ДАД"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_BLK.string.text
+#, fuzzy
msgid "BLK"
-msgstr "BLK"
+msgstr "БЛОК"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK.string.text
+#, fuzzy
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Лічбавы подпіс: подпіс дакумента ў парадку."
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY.string.text
+#, fuzzy
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Лічбавы подпіс: подпіс дакумента ў парадку, але сертыфікаты не паддаюцца спраўджанню."
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK.string.text
+#, fuzzy
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
msgstr "Лічбавы подпіс: подпіс дакумента не адпавядае змесціву дакумента. Настойліва рэкамендуецца не давяраць гэтаму дакументу."
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG.string.text
+#, fuzzy
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Лічбавы подпіс: дакумент не ўтрымлівае лічбавага подпісу."
+# (pofilter) unchanged: please translate
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG.string.text
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
+# (pofilter) unchanged: please translate
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES.string.text
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
msgstr "The document has been modified. Double-click to save the document."
+# (pofilter) unchanged: please translate
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "The document has not been modified since the last save."
+# (pofilter) unchanged: please translate
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_PAGE_WIDTH.menuitem.text
+#, fuzzy
msgid "Page Width"
msgstr "Шырыня старонкі"
+# (pofilter) unchanged: please translate
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_WHOLE_PAGE.menuitem.text
msgid "Entire Page"
msgstr "Entire Page"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_AVG.menuitem.text
+#, fuzzy
msgid "Average"
msgstr "Сярэдняе"
+# (pofilter) unchanged: please translate
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_COUNT2.menuitem.text
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
+# (pofilter) unchanged: please translate
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_COUNT.menuitem.text
+#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Колькасць"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_MAX.menuitem.text
+#, fuzzy
msgid "Maximum"
-msgstr "Максімум"
+msgstr "Максімальнае"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_MIN.menuitem.text
+#, fuzzy
msgid "Minimum"
-msgstr "Мінімум"
+msgstr "Мінімальнае"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_SUM.menuitem.text
+#, fuzzy
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_NONE.menuitem.text
+#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Няма"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR.XMLSEC_CALL.menuitem.text
msgid "Digital Signatures..."
-msgstr "Лічбавыя сігнатуры..."
+msgstr "Лічбавыя подпісы..."