diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/be/uui/source.po')
-rw-r--r-- | translations/source/be/uui/source.po | 76 |
1 files changed, 37 insertions, 39 deletions
diff --git a/translations/source/be/uui/source.po b/translations/source/be/uui/source.po index b9ad7e3d08e..f9ca87a0ccf 100644 --- a/translations/source/be/uui/source.po +++ b/translations/source/be/uui/source.po @@ -1,18 +1,17 @@ #. extracted from uui/source.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 11:32+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: be\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich\n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text @@ -66,15 +65,11 @@ msgstr "" "\n" "Будуць запісаны наступныя квіткі:\n" "\n" -"\n" -"\n" #: cookiedg.src#STR_COOKIES_RECV_COOKIES.string.text msgctxt "cookiedg.src#STR_COOKIES_RECV_COOKIES.string.text" msgid "Domain: ${DOMAIN}, Path: ${PATH}, Cookie: ${COOKIE}.\n" -msgstr "" -"Дамен: ${DOMAIN}, шлях: ${PATH}, квіток: ${COOKIE}.\n" -"\n" +msgstr "Дамен: ${DOMAIN}, шлях: ${PATH}, квіток: ${COOKIE}.\n" #: cookiedg.src#STR_COOKIES_RECV_TITLE.string.text msgid "Cookie Reception" @@ -93,15 +88,11 @@ msgstr "" "\n" "Будуць запісаны наступныя квіткі:\n" "\n" -"\n" -"\n" #: cookiedg.src#STR_COOKIES_SEND_COOKIES.string.text msgctxt "cookiedg.src#STR_COOKIES_SEND_COOKIES.string.text" msgid "Domain: ${DOMAIN}, Path: ${PATH}, Cookie: ${COOKIE}.\n" -msgstr "" -"Дамен: ${DOMAIN}, шлях: ${PATH}, квіток: ${COOKIE}.\n" -"\n" +msgstr "Дамен: ${DOMAIN}, шлях: ${PATH}, квіток: ${COOKIE}.\n" #: cookiedg.src#STR_COOKIES_SEND_TITLE.string.text msgid "Send Cookies" @@ -117,7 +108,7 @@ msgstr "Дакумент утрымлівае макрасы." #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text msgid "View Signatures..." -msgstr "Паказаць сігнатуры..." +msgstr "Паказаць подпісы..." #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." @@ -150,11 +141,11 @@ msgstr "Памятаць пароль" #: ids.src#STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE.string.text msgid "Invalid Document Signature" -msgstr "Недапушчальная сігнатура дакумента" +msgstr "Недапушчальны подпіс дакумента" #: ids.src#STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE.string.text msgid "Non-Encrypted Streams" -msgstr "Нешыфраваныя паслядоўнасці*" +msgstr "Нешыфраваныя струмяні*" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ABORT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." @@ -220,11 +211,11 @@ msgstr "Немагчыма выканаць: $(ARG1) і $(ARG2) гэта роз #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_GENERAL___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." -msgstr "Памылка уводу/вываду (агульная) пры сяганні ў $(ARG1)." +msgstr "Памылка уводу/вываду (агульная) пры звароце да $(ARG1)." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDACCESS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." -msgstr "Недапушчальны спосаб сягання ў $(ARG1)." +msgstr "Недапушчальны спосаб звароту да $(ARG1)." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDCHAR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) contains invalid characters." @@ -236,7 +227,7 @@ msgstr "Несапраўднае прыстасаванне (дыск) $(ARG1)." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." -msgstr "Недапушчальны аб'ём (\"даўжыня\") даных з $(ARG1)." +msgstr "Недапушчальны аб'ём/даўжыня даных з $(ARG1)." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." @@ -248,7 +239,7 @@ msgstr "Не ўдалося выканаць, таму што $(ARG1) утрым #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Error during shared access to $(ARG1)." -msgstr "Памылка пры супольным сяганні ў $(ARG1)." +msgstr "Памылка пры супольным карыстанні $(ARG1)." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_MISPLACEDCHAR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." @@ -300,7 +291,7 @@ msgstr "Немагчыма капіраваць $(ARG1) сам на сябе." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." -msgstr "Памылка уводу/вываду (невядомая) пры сяганні да $(ARG1)." +msgstr "Памылка уводу/вываду (невядомая) пры звароце да $(ARG1)." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRITEPROTECTED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is write protected." @@ -340,7 +331,7 @@ msgstr "Устаноўленая версія Java $(ARG1) не падтрымл #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data associated with the partnership is corrupted." -msgstr "Пашкоджаныя даныя, асацыяваныя з партнёрствам." +msgstr "Пашкоджаныя даныя, асацыяваныя з партнёрствам*." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP_NAME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." @@ -389,6 +380,7 @@ msgstr "" "Execution of macros is disabled for this document.\n" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" +"\n" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." @@ -543,6 +535,8 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to save anyway?\n" "\n" +"\n" +"\n" #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN.string.text msgid "~Save Anyway" @@ -550,7 +544,7 @@ msgstr "~Save Anyway" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text msgid "Examine Certificate..." -msgstr "Разгледзець сертыфікат..." +msgstr "Паказаць сертыфікат..." #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_HELP.helpbutton.text msgid "Help" @@ -595,7 +589,7 @@ msgstr "Увядзіце пароль" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_REPEAT.fixedtext.text msgid "~Reenter password" -msgstr "Увесці пароль паўторна" +msgstr "Увядзіце пароль паўторна" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." @@ -620,6 +614,8 @@ msgstr "" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" "\n" +"\n" +"\n" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text" @@ -641,6 +637,8 @@ msgstr "" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" "\n" +"\n" +"\n" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text" @@ -671,6 +669,8 @@ msgstr "" "\n" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "\n" +"\n" +"\n" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text" @@ -687,23 +687,19 @@ msgstr "Невядомы карыстальнік" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN.string.text msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "" -"Упішыце пароль, каб адкрыць файл: \n" -" \n" +msgstr "Упішыце пароль, каб адкрыць файл: \n" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY.string.text msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "" -"Упішыце пароль, каб змяніць файл: \n" -" \n" +msgstr "Упішыце пароль, каб змяніць файл: \n" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text msgid "Enter password: " -msgstr "Enter password: " +msgstr "Enter password: " #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text msgid "Confirm password: " -msgstr "Confirm password: " +msgstr "Confirm password: " #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text msgid "Set Password" @@ -736,7 +732,7 @@ msgstr "Працягваць" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.modaldialog.text msgid "Security Warning: " -msgstr "Папярэджанне бяспекі: " +msgstr "Папярэджанне бяспекі: " #: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG.string.text msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "Даныя ўваходу як у сістэме" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.modaldialog.text msgid "Authentication Required" -msgstr "Патрэбнае прадстаўленне" +msgstr "Патрабуецца прадстаўленне" #: trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text" @@ -827,6 +823,8 @@ msgstr "" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document.\n" "\n" +"\n" +"\n" #: trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text" |