aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/be/uui/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/be/uui/source.po')
-rw-r--r--translations/source/be/uui/source.po76
1 files changed, 37 insertions, 39 deletions
diff --git a/translations/source/be/uui/source.po b/translations/source/be/uui/source.po
index b9ad7e3d08e..f9ca87a0ccf 100644
--- a/translations/source/be/uui/source.po
+++ b/translations/source/be/uui/source.po
@@ -1,18 +1,17 @@
#. extracted from uui/source.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 11:32+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text
@@ -66,15 +65,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Будуць запісаны наступныя квіткі:\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
#: cookiedg.src#STR_COOKIES_RECV_COOKIES.string.text
msgctxt "cookiedg.src#STR_COOKIES_RECV_COOKIES.string.text"
msgid "Domain: ${DOMAIN}, Path: ${PATH}, Cookie: ${COOKIE}.\n"
-msgstr ""
-"Дамен: ${DOMAIN}, шлях: ${PATH}, квіток: ${COOKIE}.\n"
-"\n"
+msgstr "Дамен: ${DOMAIN}, шлях: ${PATH}, квіток: ${COOKIE}.\n"
#: cookiedg.src#STR_COOKIES_RECV_TITLE.string.text
msgid "Cookie Reception"
@@ -93,15 +88,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Будуць запісаны наступныя квіткі:\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
#: cookiedg.src#STR_COOKIES_SEND_COOKIES.string.text
msgctxt "cookiedg.src#STR_COOKIES_SEND_COOKIES.string.text"
msgid "Domain: ${DOMAIN}, Path: ${PATH}, Cookie: ${COOKIE}.\n"
-msgstr ""
-"Дамен: ${DOMAIN}, шлях: ${PATH}, квіток: ${COOKIE}.\n"
-"\n"
+msgstr "Дамен: ${DOMAIN}, шлях: ${PATH}, квіток: ${COOKIE}.\n"
#: cookiedg.src#STR_COOKIES_SEND_TITLE.string.text
msgid "Send Cookies"
@@ -117,7 +108,7 @@ msgstr "Дакумент утрымлівае макрасы."
#: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text
msgid "View Signatures..."
-msgstr "Паказаць сігнатуры..."
+msgstr "Паказаць подпісы..."
#: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
@@ -150,11 +141,11 @@ msgstr "Памятаць пароль"
#: ids.src#STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE.string.text
msgid "Invalid Document Signature"
-msgstr "Недапушчальная сігнатура дакумента"
+msgstr "Недапушчальны подпіс дакумента"
#: ids.src#STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE.string.text
msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr "Нешыфраваныя паслядоўнасці*"
+msgstr "Нешыфраваныя струмяні*"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ABORT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
@@ -220,11 +211,11 @@ msgstr "Немагчыма выканаць: $(ARG1) і $(ARG2) гэта роз
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_GENERAL___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr "Памылка уводу/вываду (агульная) пры сяганні ў $(ARG1)."
+msgstr "Памылка уводу/вываду (агульная) пры звароце да $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDACCESS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
-msgstr "Недапушчальны спосаб сягання ў $(ARG1)."
+msgstr "Недапушчальны спосаб звароту да $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDCHAR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
@@ -236,7 +227,7 @@ msgstr "Несапраўднае прыстасаванне (дыск) $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
-msgstr "Недапушчальны аб'ём (\"даўжыня\") даных з $(ARG1)."
+msgstr "Недапушчальны аб'ём/даўжыня даных з $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
@@ -248,7 +239,7 @@ msgstr "Не ўдалося выканаць, таму што $(ARG1) утрым
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
-msgstr "Памылка пры супольным сяганні ў $(ARG1)."
+msgstr "Памылка пры супольным карыстанні $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_MISPLACEDCHAR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
@@ -300,7 +291,7 @@ msgstr "Немагчыма капіраваць $(ARG1) сам на сябе."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr "Памылка уводу/вываду (невядомая) пры сяганні да $(ARG1)."
+msgstr "Памылка уводу/вываду (невядомая) пры звароце да $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRITEPROTECTED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "$(ARG1) is write protected."
@@ -340,7 +331,7 @@ msgstr "Устаноўленая версія Java $(ARG1) не падтрымл
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
-msgstr "Пашкоджаныя даныя, асацыяваныя з партнёрствам."
+msgstr "Пашкоджаныя даныя, асацыяваныя з партнёрствам*."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP_NAME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
@@ -389,6 +380,7 @@ msgstr ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
+"\n"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
@@ -543,6 +535,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN.string.text
msgid "~Save Anyway"
@@ -550,7 +544,7 @@ msgstr "~Save Anyway"
#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text
msgid "Examine Certificate..."
-msgstr "Разгледзець сертыфікат..."
+msgstr "Паказаць сертыфікат..."
#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_HELP.helpbutton.text
msgid "Help"
@@ -595,7 +589,7 @@ msgstr "Увядзіце пароль"
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
msgid "~Reenter password"
-msgstr "Увесці пароль паўторна"
+msgstr "Увядзіце пароль паўторна"
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
@@ -620,6 +614,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
#: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text
msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text"
@@ -641,6 +637,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
#: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text
msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text"
@@ -671,6 +669,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
#: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text
msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text"
@@ -687,23 +687,19 @@ msgstr "Невядомы карыстальнік"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN.string.text
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr ""
-"Упішыце пароль, каб адкрыць файл: \n"
-" \n"
+msgstr "Упішыце пароль, каб адкрыць файл: \n"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY.string.text
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr ""
-"Упішыце пароль, каб змяніць файл: \n"
-" \n"
+msgstr "Упішыце пароль, каб змяніць файл: \n"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text
msgid "Enter password: "
-msgstr "Enter password: "
+msgstr "Enter password: "
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text
msgid "Confirm password: "
-msgstr "Confirm password: "
+msgstr "Confirm password: "
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text
msgid "Set Password"
@@ -736,7 +732,7 @@ msgstr "Працягваць"
#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.modaldialog.text
msgid "Security Warning: "
-msgstr "Папярэджанне бяспекі: "
+msgstr "Папярэджанне бяспекі: "
#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG.string.text
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
@@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "Даныя ўваходу як у сістэме"
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.modaldialog.text
msgid "Authentication Required"
-msgstr "Патрэбнае прадстаўленне"
+msgstr "Патрабуецца прадстаўленне"
#: trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text
msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text"
@@ -827,6 +823,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
#: trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text
msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text"