aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po')
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
index c4a9318ff6e..1df71631a55 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 10:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:30+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0112.xhp#tit.help.text
@@ -217,39 +217,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Лентата <emph>Мостра на
#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Цял екран"
#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Скрива менютата и лентите с инструменти. За да изключите режима „цял екран“, щракнете върху бутона <emph>Цял екран - вкл./изкл.</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Форматиране на страница\">Форматиране на страница</link>"
#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Бели полета"
#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Скрива или показва белите полета на страницата. Можете да ги плъзгате с мишката, както и да ги задавате в раздела <emph>Страница</emph> на диалоговия прозорец <emph>Стил за страници</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Коеф. на мащабиране"
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "Този плъзгач задава мащаб на страницата в разпечатката. Коефициентът на мащабиране може да бъде зададен и в раздела <emph>Лист</emph> на диалоговия прозорец <emph>Стил за страници</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне на мострата"
#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "За да затворите мострата на страница, щракнете върху бутона <emph>Затваряне на мострата</emph>."
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"