diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/bg/vcl/source/src.po')
-rw-r--r-- | translations/source/bg/vcl/source/src.po | 40 |
1 files changed, 21 insertions, 19 deletions
diff --git a/translations/source/bg/vcl/source/src.po b/translations/source/bg/vcl/source/src.po index f522a806112..405f007bfcb 100644 --- a/translations/source/bg/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/bg/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 13:13+0200\n" "Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -745,56 +745,55 @@ msgstr "Разделител на прозорци" #: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "~Автоматично файлово разширение" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text msgid "Save with pass~word" -msgstr "" +msgstr "Съхраняване с ~парола" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text msgid "~Edit filter settings" -msgstr "" +msgstr "Параметри на ~филтъра" #: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text msgid "~Read-only" -msgstr "" +msgstr "Само за ~четене" #: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "~Връзка" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "Pr~eview" -msgstr "Мостра" +msgstr "~Мостра" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text msgid "~Play" -msgstr "" +msgstr "Въ~зпроизвеждане" #: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text msgid "~Version:" -msgstr "" +msgstr "В~ерсия:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text msgid "S~tyles:" -msgstr "" +msgstr "С~тилове:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стил:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "~Селекция" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Избор на път" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text msgid "Please select a folder." -msgstr "" +msgstr "Моля, изберете папка." #: fpicker.src#STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text msgid "" @@ -802,19 +801,22 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"Файлът „$filename$“ вече съществува.\n" +"\n" +"Желаете ли да го замените?" #: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "Всички формати" #: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Отваряне" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Съхраняване" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text msgid "File ~type" -msgstr "" +msgstr "~Тип на файла" |