aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--translations/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po5826
1 files changed, 5826 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
new file mode 100644
index 00000000000..6763f4e6384
--- /dev/null
+++ b/translations/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -0,0 +1,5826 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: year2000.xhp#tit.help.text
+msgid "19xx/20xx Years"
+msgstr "১৯xx/২০xx বৎসর"
+
+#: year2000.xhp#bm_id3150439.help.text
+msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
+
+#: year2000.xhp#hd_id3150439.18.help.text
+msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx Years</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">১৯xx/২০xx বৎসর</link></variable>"
+
+#: year2000.xhp#par_id3151116.17.help.text
+msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
+msgstr "তারিখ এন্ট্রির বৎসর প্রায়ই দুই বর্ণ হিসেবে সন্নিবেশ করানো হবে। আভ্যন্তরীনভাবে, বৎসর $[officename] এ চার সংখ্যা হিসেবে ব্যবস্থা করা হবে, যাতে করে পার্থক্যের গণনা ১/১/৯৯ থেকে ১/১/০১ এর মধ্যে হয়, ফলাফলটি সঠিক দুই বৎসর হবে।"
+
+#: year2000.xhp#par_id3154011.19.help.text
+msgid "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
+msgstr ""
+
+#: year2000.xhp#par_id3150010.20.help.text
+msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
+msgstr "এর মানে যদি আপনি ১/১/৩০ অথবা উচ্চতর তারিখ সন্নিবেশ করান, এটি আভ্যন্তরীনভাবে ১/১/৩০ অথবা উচ্চতর হিসেবে বিবেচিত হবে। সব নিম্ন দুই-বর্ণ বৎসর ২০xx শতাব্দীতে প্রয়োগ করা হবে। তাই, উদাহরণস্বরূপ, ১/১/২০ ১/১/২০২০ তে রুপান্তরিত হবে।"
+
+#: currency_format.xhp#tit.help.text
+msgid "Cells in Currency Format"
+msgstr "মুদ্রা বিন্যাসে ঘর"
+
+#: currency_format.xhp#bm_id3156329.help.text
+msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
+
+#: currency_format.xhp#hd_id3156329.46.help.text
+msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">মুদ্রা বিন্যাসে ঘর</link></variable>"
+
+#: currency_format.xhp#par_id3153968.47.help.text
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
+msgstr ""
+
+#: currency_format.xhp#par_id3150010.48.help.text
+msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc নথির পরিবর্তন ভুল বোঝাবুঝির সূত্রপাত করতে পারে, যদি আপনার <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc নথি একজন ব্যবহারকারী দ্বারা লোডকৃত থাকে যে একটি পূর্ব নির্ধারিত মুদ্রা বিন্যাস ব্যবহার করে।"
+
+#: currency_format.xhp#par_id3156442.52.help.text
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calc এ আপনি সংজ্ঞায়িত করতে পারবেন যে একটি সংখ্যা যা আপনি \"\"$ ১,২৩৪.৫০\" €\" হিসেবে বিন্যস্ত করেছেন, সেটি অন্য দেশে ইউরোতেই থাকবে এবং ডলারে পরিণত হবেনা।"
+
+#: currency_format.xhp#par_id3151075.49.help.text
+msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
+msgstr "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
+
+#: currency_format.xhp#par_id3150749.50.help.text
+msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
+msgstr "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
+
+#: currency_format.xhp#par_id3145640.51.help.text
+msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
+msgstr "যদি, <item type=\"menuitem\">ভাষা</item> অধীনে, আপনি ঘর \"ইংরেজী (US)\" এ রূপান্তর করেন, তবে লোক্যাল ইংরেজী-সেটিং রূপান্তর হবে এবং ডিফল্ট কারেন্সী বিন্যাস হবে \"$ ১,২৩৪.০০\"।"
+
+#: currency_format.xhp#par_id3154255.53.help.text
+msgctxt "currency_format.xhp#par_id3154255.53.help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">বিন্যাস - ঘর - নম্বর</link>"
+
+#: goalseek.xhp#tit.help.text
+msgid "Applying Goal Seek"
+msgstr "লক্ষ অনুসন্ধান প্রয়োগ করা হচ্ছে"
+
+#: goalseek.xhp#bm_id3145068.help.text
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
+
+#: goalseek.xhp#hd_id3145068.22.help.text
+msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">গোল সিক প্রয়োগ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: goalseek.xhp#par_id3145171.2.help.text
+msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula."
+msgstr "লক্ষ অনুসন্ধানের সহাযতার মাধ্যমে আপনি একটি মান গণনা করতে পারেন যা, একটি সূত্রের অংশ, আপনি সূত্রের জন্য যে সূত্র সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করেছেন সেটি অনুসরণ করে। আপনি কিছু নির্দিষ্ট মান সহ সূত্র সংজ্ঞায়িত করতে পারেন এবং একক চলক মান এবং সূত্রের ফলাফল।"
+
+#: goalseek.xhp#hd_id3153966.14.help.text
+msgid "Goal Seek Example"
+msgstr "লক্ষ অনুসন্ধান উদাহরণ"
+
+#: goalseek.xhp#par_id3150871.4.help.text
+msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:"
+msgstr "সূদের হার গণনা করতে (I), বড় হাতের (C) এর মান, বৎসরের সংখ্যা (n), এবং সূদের হারের (i) মান সহ একটি সারণি তৈরি করুন। সূত্রটি হলো:"
+
+#: goalseek.xhp#par_id3152596.5.help.text
+msgid "I = C * n* i"
+msgstr "I = C * n* i"
+
+#: goalseek.xhp#par_id3155335.15.help.text
+msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
+msgstr "মনে করুন সূদের হার <item type=\"literal\">i</item> ৭.৫% এবং বৎসরের সংখ্যা <item type=\"literal\">n</item> (1) স্থির থাকবে। যদি, আপনি জানতে চান কি পরিমাণ বিনিয়োগ সম্পদ <item type=\"literal\">C</item> একটি নির্দিষ্ট পরিমাণ ফেরত পেতে <item type=\"literal\">I</item> পরিবর্তন করতে হবে। এই উদহারণে, গণনা করুন যে বাৎসরিক ফেরত $১৫,০০০ পেতে কি পরিমাণ সম্পদ <item type=\"literal\">C</item> প্রয়োজন।"
+
+#: goalseek.xhp#par_id3155960.6.help.text
+msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
+msgstr "সম্পদ <item type=\"literal\">C</item> এর জন্য মান সন্নিবেশ করান।(একটি গুণমান মান যেমন <item type=\"literal\">$১০০,০০০</item>),প্রতি কক্ষে বৎসরের সংখ্যা <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), এবং সূদের হার <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">৭.৫%</item>) ।অন্য কক্ষে সূদের হার <item type=\"literal\">I</item> গণনা করতে সূত্র সন্নিবেশ করান। <item type=\"literal\">C</item>এর পরিবর্তে, <item type=\"literal\">n</item>, এবং <item type=\"literal\">i</item> সংশ্লিষ্ট মান সহ <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">কক্ষের রেফারেন্স</link>ব্যবহার করুন।"
+
+#: goalseek.xhp#par_id3147001.16.help.text
+msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal\">I</item>, and choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>. The <emph>Goal Seek</emph> dialog appears."
+msgstr "সূদ ধারণকারী কক্ষে কার্সার স্থাপন করুন <item type=\"literal\">I</item>, এবং <emph>টুল - লক্ষ অনুসন্ধান</emph>পছন্দ করুন। <emph>লক্ষ অনুসন্ধান</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে।"
+
+#: goalseek.xhp#par_id3150088.17.help.text
+msgid "The correct cell is already entered in the field <emph>Formula Cell</emph>."
+msgstr "সঠিক কক্ষে ইতিমধ্যে <emph>সূত্র ঘর</emph> ক্ষেত্রে সন্নিবেশ করানো হয়েছে।"
+
+#: goalseek.xhp#par_id3166426.18.help.text
+msgid "Place the cursor in the field <emph>Variable Cell</emph>. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value <item type=\"literal\">C</item>."
+msgstr "<emph>চলক ঘর</emph>ক্ষেত্রে কার্সার স্থাপন করুন। পাতায়, কক্ষে ক্লিক করুন যা পরিবর্তনশীল মান ধারণ করে, এই উদহারণে এটি বড় হাতের মান <item type=\"literal\">C</item> সহ ঘর।"
+
+#: goalseek.xhp#par_id3150369.19.help.text
+msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<emph>লক্ষ্যবস্তু মান</emph>পাঠ্য বাক্সে প্রত্যাশিত ফলাফলের সূত্র সন্নিবেশ করান। এই উদহারণে, মানটি হলো ১৫,০০০। <emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: goalseek.xhp#par_id3146978.20.help.text
+msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
+msgstr "লক্ষ অনুসন্ধান সফল হয়েছে সেটি জানিয়ে একটি ডায়ালগ আবির্ভূত হবে। চলক মান সহ কক্ষে ফলাফল সন্নিবেশ করাতে <emph>হ্যাঁ</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: goalseek.xhp#par_id3149409.23.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">লক্ষ অনুসন্ধান</link>"
+
+#: table_rotate.xhp#tit.help.text
+msgid "Rotating Tables (Transposing)"
+msgstr "সারণি ঘুরানো হচ্ছে (স্থানবিন্যাস করা হচ্ছে)"
+
+#: table_rotate.xhp#bm_id3154346.help.text
+msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
+
+#: table_rotate.xhp#hd_id3154346.1.help.text
+msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">সারণি ঘুরানো হচ্ছে (স্থানবিন্যাস করা হচ্ছে)</link></variable>"
+
+#: table_rotate.xhp#par_id3154013.2.help.text
+msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
+msgstr "$[officename] calc এ, একটি স্প্রেডশীট \"ঘুরানোর\" পদ্ধতি আছে যাতে করে সারি কলামে এবং কলাম সারিতে পরিণত হয়।"
+
+#: table_rotate.xhp#par_id3153142.3.help.text
+msgid "Select the cell range that you want to transpose."
+msgstr "ঘর পরিসর নির্বাচন করুন যা আপনি স্থানবিন্যাস করতে চান।"
+
+#: table_rotate.xhp#par_id3153191.4.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
+msgstr "<emph>সম্পাদনা করুন - কাটুন</emph>পছন্দ করুন।"
+
+#: table_rotate.xhp#par_id3148575.6.help.text
+msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
+msgstr "কক্ষে ক্লিক করুন যা ফলাফলের শীর্ষ বাম কক্ষে থাকবে।"
+
+#: table_rotate.xhp#par_id3156286.7.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
+msgstr "<emph>সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: table_rotate.xhp#par_id3144764.8.help.text
+msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
+msgstr "সংলাপে,<emph>সব প্রতিলেপন করুন</emph> এবং <emph>স্থানবিন্যাস</emph>চিহ্নত করুন।"
+
+#: table_rotate.xhp#par_id3155600.9.help.text
+msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
+msgstr "যদি এখন আপনি \"ঠিক আছে\" তে ক্লিক করেন তবে কলাম এবং সারি স্থানান্তরিত হবে।"
+
+#: table_rotate.xhp#par_id3146969.10.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">বিশেষ প্রতিলেপন</link>"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#tit.help.text
+msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
+msgstr "ঠিকানা এবং রেফারেন্স, পরম এবং সম্পর্কীয়"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#bm_id3156423.help.text
+msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#hd_id3156423.53.help.text
+msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">ঠিকানা এবং রেফারেন্স, পরম এবং সম্পর্কীয়</link></variable>"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#hd_id3163712.3.help.text
+msgid "Relative Addressing"
+msgstr "সম্পর্কীয় ঠিকানাকরণ"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3146119.4.help.text
+msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
+msgstr "কলাম A এর ঘর, সারি১ A1 হিসেবে সূচিত করা হয়েছে। প্রথমে এলাকার উপরের বাম ঘর স্থানাংকন করে আপনি একটি নিকটবর্তী কক্ষের পরিসর সূচিত করতে পারেন, এরপর একটি কোলন নিম্ন ডান ঘর দ্বারা অনুসরিত হয়। উদাহরণস্বরূপ, উপরের বাম কোনার প্রথম চার কোনা দ্বারা বর্গটি তৈরি করে যা A1:B2 দ্বার সূচীত।"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3154730.5.help.text
+msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
+msgstr "এই পদ্ধতিতে একটি এলাকা ঠিকানাকরণ করে, আপনি A1:B2 এ সম্পর্কীয় রেফারেন্স তৈরি করছেন। রেফারেন্স মানে হলো যখন আপনি একটি সূত্র অনুলিপি করবেন তখন এই এলাকার রেফারেন্স স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমন্বয় করা হবে।"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#hd_id3149377.6.help.text
+msgid "Absolute Addressing"
+msgstr "পরম ঠিকানাকরণ"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3154943.7.help.text
+msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
+msgstr "পরম রেফারেন্স সম্পর্কীয় রেফারেন্সর বিপরীত। প্রতি বর্ণের পূর্বে একটি ডলার চিহ্ন স্থাপন করা হয় এবং একটি পরম রেফারেন্সতে সংখ্যা, উদাহরণস্বরূপ, $A$1:$B$2."
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3147338.36.help.text
+msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
+msgstr "$[officename] বর্তমান রেফারেন্স রূপান্তর করতে পারে, যেকানে কার্সার ইনপুট রেখায় রাখা হয়েছে; Shift +F4 চেপে প্রাসঙ্গিক থেকে পরম এবং অনুরূপ।যদি আপনি একটি প্রাসঙ্গিক ঠিকানা থেকে শুরু করেন যেমন A1, প্রথমে আপনি কি মিশ্রনে চাপ দিলে, উভয় সারি এবং কলাম পরম রেফারেন্সতে ($A$1) নির্ধারণ করা হবে। দ্বিতীয়বার, কেবলমাত্র সারি (A$1), এবং তৃতীয় বার, কেবলমাত্র কলাম ($A1)। যদি আপনি কি মিশ্রনে আরেকবার চাপ দেন, উভয় কলাম এবং সারি রেফারেন্স প্রাসঙ্গিক (A1) এ পরিবর্তিত হবে।"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3153963.52.help.text
+msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
+msgstr "$[officename] Calc একটি সূত্রে রেফারেন্স দেখায়। যদি, উদাহরণস্বরূপ যদি আপনি কক্ষের সূত্রে =SUM(A1:C5;D15:D24) ক্লিক করেন, পাতার দুই রেফারেন্স এলাকা রং দ্বারা হাইলাইট করা হবে। উদাহরণস্বরূপ, সূত্র উপাদান \"A1:C5\" নীল হবে এবং প্রশন কিনারার ঘর পরিসর একই নীল ছায়ায় থাকবে। পরবর্তী সূত্র উপাদান \"D15:D24\" একই উপাযে লাল দ্বারা চিহ্নিত হবে।"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#hd_id3154704.29.help.text
+msgid "When to Use Relative and Absolute References"
+msgstr "কখন সম্পর্কীয় এবং পরম রেফারেন্স ব্যবহার করতে হবে"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3147346.8.help.text
+msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
+msgstr "একটি আপেক্ষিক তথ্যসূত্র কি আলাদা করে? মনে করুন যে আপনি ঘর E1 এ পরিসর A1:B2 এর যোগফল গণনা করতে চান। E1 এ সন্নিবেশকৃত সূত্র হলো: =SUM(A1:B2)। যদি আপনি পরে কলাম A এর সম্মুখে একটি নতুন কলাম সন্নিবেশ করানোর সিদ্ধান্ত নেনে, যে উপাদান আপনি সন্নিবেশ করাতে চান তা B1:C2 এ থাকবে এবং সূত্রটি F1এ থাকবে, E1 এ নয়। নতুন কলাম সন্নিবেশ করানোর পরে, আপনার পাতার সব সূত্র পরিক্ষন এবং সঠিক করতে হবে, এবং সম্ভবত অন্যান্য পাতাতেও।"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3155335.9.help.text
+msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
+msgstr "ভাগ্যক্রমে, $[officename] আপনার জন্য এই কাজটি করে দেয়। একটি নতুন কলাম A সন্নিবেশ করানোর পরে, সূত্র =SUM(A1:B2) স্বয়ংক্রিয়ভা‍বে =SUM(B1:C2) তে হালনাগাদ হবে। একটি নতুন সারি ১ সন্নিবেশ করানে হলে সারির সংখ্যা স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমন্বয় করা হবে। যখনই রেফারেন্স এলাকা অপসারণ করা হয় তখনই $[officename] calc এ পরম এবং প্রাসঙ্গিক রেফারেন্স সমন্বয় করা হয়। কিন্তু একটি সূত্র অনুলিপি করার সময় সতর্ক থাকুন যেহেতু এই ক্ষেত্রে কেবলমাত্র প্রাসঙ্গিক রেফারেন্স সমন্বয় করা হবে, পরম রেফারেন্স নয়।"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3145791.39.help.text
+msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute."
+msgstr "যখন গণনা আপনার কক্ষের একটি সুনির্দিষ্ষ্ট ঘর রেফারেন্স করে তখন পরম রেফারেন্স ব্যবহৃত হয় যদি একটি সূত্র যা রেফারেন্স করা হয় সেটি প্রকৃত ক্ষেত্রের নিচে একই ঘর অনুলিপি করা হয়, যদি আপনি ঘর স্থানাংকন পরম হিসেবে সংজ্ঞায়িত না করেন তবে রেফারেন্সও নিচে সরে যাবে।"
+
+#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3147005.10.help.text
+msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
+msgstr "যখন নতুন সারি এবং কলাম সন্নিবেশ করানো হবে সেটি বাদে, রেফারেন্সও পরিবর্তীত হতে পারে যখন একটি নির্দিষ্ট পাতার রেফারেন্স করা বিদ্যমান সূত্র পাতার অন্য এলাকায অনুলিপি করা হয়। মনে করুন আপনি সূত্র =SUM(A1:A9) সারি ১০ এ সন্নিবেশ করিয়েছেন। যদি আপনি ডানে নিকটবর্তী কলামের জন্য যোগফল গণনা করতে চান, সাধারণভাবে ডানের কক্ষে সূত্র অনুলিপি করুন। কলাম B তে সূত্রের অনুলিপি স্বয়ংক্রিয়ভাবে =SUM(B1:B9) এ সমন্বিত হবে।"
+
+#: formula_value.xhp#tit.help.text
+msgid "Displaying Formulas or Values"
+msgstr "সূত্র অথবা মান প্রদর্শন করা হচ্ছে"
+
+#: formula_value.xhp#bm_id3153195.help.text
+msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
+
+#: formula_value.xhp#hd_id3153195.1.help.text
+msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">সূত্র অথবা মান প্রদর্শন করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: formula_value.xhp#par_id3150010.2.help.text
+msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
+msgstr "যদি আপনি কক্ষে সূত্র প্রদর্শন করতে চান, উদাহরণস্বরূপ এই ফর্মে =SUM(A1:B5), নিম্নোক্ত উপায়ে অগ্রসর হবে:"
+
+#: formula_value.xhp#par_id3151116.3.help.text
+msgctxt "formula_value.xhp#par_id3151116.3.help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
+msgstr ""
+
+#: formula_value.xhp#par_id3146120.4.help.text
+msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
+msgstr "<emph>প্রদর্শন করা</emph> এলাকায় <emph>সূত্র</emph> বাক্স চিহ্নিত করুন। ঠিক আছে তে ক্লিক করুন।"
+
+#: formula_value.xhp#par_id3147396.5.help.text
+msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
+msgstr "যদি আপনি গণনার ফলাফল সূত্র ব্যতীত দেখতে চান, তবে সূত্র বাক্স নির্বাচন করবেন না।"
+
+#: formula_value.xhp#par_id3153157.6.help.text
+msgctxt "formula_value.xhp#par_id3153157.6.help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
+msgstr ""
+
+#: database_define.xhp#tit.help.text
+msgid "Defining Database Ranges"
+msgstr "ডাটাবেস পরিসর নির্ধারণ করা হচ্ছে"
+
+#: database_define.xhp#bm_id3154758.help.text
+msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
+
+#: database_define.xhp#hd_id3154758.31.help.text
+msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">একটি ডাটাবেস পরিসর নির্ধারণ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: database_define.xhp#par_id3153768.81.help.text
+msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
+msgstr "একটি ডাটাবেস ব্যবহার করতে একটি স্প্রেডশীটে আপনি কক্ষের পরিসর সংজ্ঞায়িত করতে পারেন। এই ডাটাভান্ডারের প্রতিটি সারি একটি ডাটাবেস রেকর্ডের সাথে সংশ্লিষ্ট এবং প্রতিটি সারির ঘর একটি ডাটাবেস ক্ষেত্রের সাথে সংশ্লিষ্ট। ডাটাভান্ডারের মতো আপনি একটি পরিসরে সাজাতে, গ্রুপবদ্ধ করতে, সন্ধান করতে এবং গণনা সম্পাদনা করতে পারবেন।"
+
+#: database_define.xhp#par_id3145801.82.help.text
+msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view. "
+msgstr "আপনি স্প্রেডশীটে শুধুমাত্র একটি ডাটাবেস পরিসর সম্পাদনা করতে এবং সন্নিবেশ করতে পারবেন যা পরিসর ধারণ করে। You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME ডাটা উৎস দর্শনে আপনি ডাটাবেস পরিসরে সন্নিবেশ করতে পারবেন না।"
+
+#: database_define.xhp#par_idN10648.help.text
+msgid "To define a database range"
+msgstr "একটি ডাটাবেস পরিসীমা ব্যাখ্যা করতে"
+
+#: database_define.xhp#par_id3155064.41.help.text
+msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
+msgstr "কক্ষের পরিসর নির্বাচিত করুন যা আপনি একটি ডাটাবেস পরিসর হিসেবে সংজ্ঞায়িত করতে চান"
+
+#: database_define.xhp#par_idN10654.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ডাটা -পরিসর সংজ্ঞায়িত করুন</item>পছন্দ করুন।"
+
+#: database_define.xhp#par_id3153715.72.help.text
+msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
+msgstr "<emph>নাম</emph> বাক্সে, ডাটাবেস পরিসরের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
+
+#: database_define.xhp#par_idN1066A.help.text
+msgid "Click <emph>More</emph>."
+msgstr "<emph>অধিক</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: database_define.xhp#par_id3154253.42.help.text
+msgid "Specify the options for the database range."
+msgstr "ডাটাবেস পরিসরের জন্য পছন্দ সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।"
+
+#: database_define.xhp#par_idN10675.help.text
+msgctxt "database_define.xhp#par_idN10675.help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph>তে ক্লিক করুন।"
+
+#: background.xhp#tit.help.text
+msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
+msgstr "পটভূমি রং অথবা পটভূমি গ্রাফিক্স নির্ধারণ করা হচ্ছে"
+
+#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
+
+#: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text
+msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">পটভূমি রং অথবা পটভূমি গ্রাফিক্স নির্ধারণ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: background.xhp#par_id9520249.help.text
+msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
+msgstr "আপনি একটি পটভূমি রং সংজ্ঞায়িত করতে পারেন অথবা $[officename] Calc এর ঘর পরিসরের জন্য পটভূমি হিসেবে একটি গ্রাফিক ব্যবহার করুন।"
+
+#: background.xhp#hd_id3144760.16.help.text
+msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
+msgstr "একটি $[officename] calc স্প্রেডশীটে একটি পটভূমি রং প্রয়োগ করা হচ্ছে"
+
+#: background.xhp#par_id3155429.17.help.text
+msgid "Select the cells."
+msgstr "ঘর নির্বাচন করুন।"
+
+#: background.xhp#par_id3149260.18.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর</emph> নির্বাচন করুন (অথবা বিষয়বস্ত তালিকা থেকে <emph>ঘর বিন্যাস করুন</emph>)।"
+
+#: background.xhp#par_id3152938.19.help.text
+msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
+msgstr "<emph>পটভূমি</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায়, পটভূমি রং নির্বাচন করুন।"
+
+#: background.xhp#hd_id3146974.20.help.text
+msgid "Graphics in the Background of Cells"
+msgstr "কক্ষের পটভূমির গ্রাফিক্স"
+
+#: background.xhp#par_id3155414.21.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
+msgstr "<emph>সন্নিবেশ করান - চিত্র - ফাইল থেকে</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: background.xhp#par_id3149664.22.help.text
+msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
+msgstr "গ্রাফিক নির্বাচন করুন এবং <emph>খুলুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: background.xhp#par_id3153575.23.help.text
+msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "গ্রাফিকটি বর্তমান কক্ষে নোঙ্গর সন্নিবেশ করিয়েছে।আপনি যেভাবে চান সেভাবে গ্রাফিকটি সরাতে এবং মাপতে পারবেন। আপনার বিষয়বস্তু তালিকায় আপনি এটিকে পটভূমিতে স্থাপন করতে <emph>আয়োজন করুন - পটভূমিতে</emph> কমান্ড ব্যবহার করতে পারেন। একটি গ্রাফিক নির্বাচন করতে যা পটভূমিতে স্থাপন করা হয়েছে, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">পরিক্রমন</link></caseinline><defaultinline>পরিক্রমন</defaultinline></switchinline> ব্যবহার করুন।"
+
+#: background.xhp#par_id51576.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">জলছাপ</link>"
+
+#: background.xhp#par_id3156180.30.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>পটভূমি</emph> ট্যাব পৃষ্ঠা </link>"
+
+#: background.xhp#par_id7601245.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">স্প্রেডশীট বিন্যাস</link>"
+
+#: text_numbers.xhp#tit.help.text
+msgid "Formatting Numbers as Text"
+msgstr "পাঠ্য হিসেবে সংখ্যা বিন্যাস করা হচ্ছে"
+
+#: text_numbers.xhp#bm_id3145068.help.text
+msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: text_numbers.xhp#hd_id3145068.46.help.text
+msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">পাঠ্য হিসেবে সংখ্যা বিন্যাস করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: text_numbers.xhp#par_id3156280.43.help.text
+msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
+msgstr "$[officename] calc এ আপনি সংখ্যা পাঠ্য হিসেবে বিন্যাস করতে পারেন। একটি ঘর অথবা ঘর পরিসরের বিষয়বস্তু তালিকা খুলুন এবং <emph>ঘর বিন্যাস করুন - সংখ্যা</emph>পছন্দ করুন, এরপর <emph>শ্রেণীবিভাগ </emph> তালিকা থেকে \"পাঠ্য\" নির্বাচন করুন। বিন্যস্ত পরিসরে পর্যায়ক্রমিকভাবে সন্নিবেশ করানে যেকোনো সংখ্যা পাঠ্য হিসেবে ব্যাখ্যা করা হবে। এই \"সংখ্যার\" প্রদর্শন বাম-সমর্থিত, একদম অন্যান্য পাঠ্যের মতো।"
+
+#: text_numbers.xhp#par_id3149377.44.help.text
+msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
+msgstr "যদি আপনি ইতিমধ্যে কক্ষে সাধারণ সংখ্যা সন্নিবেশ করিয়ে থাকেন এবং পরে কক্ষের বিন্যাস \" পাঠ্য\" তে পরিবর্তন করেন, সংখ্যা সাধারণ সংখ্যা হিসেবেই থাকবে। এরা রুপান্তরিত হবেনা। কেবলমাত্র পরে সন্নিবেশকৃত সংখ্যা, অথবা সংখ্যা যা সম্পাদনা করা হয়, তা পাঠ্য সংখ্যায় পরিণত হবে।"
+
+#: text_numbers.xhp#par_id3144765.45.help.text
+msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
+msgstr "যদি আপনি একটি সংখ্যা সরাসরি পাঠ্য হিসেবে সন্নিবেশ করাতে চান, প্রথমে একটি উর্ধ্ব কমা(') সন্নিবেশ করান। উদাহরণস্বরূপ, কলাম শিরোনামে বছর, আপনি '১৯৯৯, '২০০০ এবং '২০০১ সন্নিবেশ করাতে পারেন। উর্ধ্ব কমা কক্ষে দৃশ্যমান নয়, এটি কেবলমাত্র নির্দেশ করে যে এন্ট্রি পাঠ্য হিসেবে শনাক্ত করা হবে। এটি উপযোগী যদি, উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনি শূন্য (০) দ্বারা আরম্ভ একটি টেলিফোন সংখ্যা অথবা পোস্টাল কোড সন্নিবেশ করান, কারণ অংকের ধারার শুরুতে একটি শূন্য (0) সাধারণ সংখ্যা বিন্যাসে অপসারন করা হবে।"
+
+#: text_numbers.xhp#par_id3156284.47.help.text
+msgctxt "text_numbers.xhp#par_id3156284.47.help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">বিন্যাস - ঘর - নম্বর</link>"
+
+#: note_insert.xhp#tit.help.text
+msgid "Inserting and Editing Comments"
+msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ এবং সম্পাদনা করা হচ্ছে"
+
+#: note_insert.xhp#bm_id3153968.help.text
+msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: note_insert.xhp#hd_id3153968.31.help.text
+msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">মন্তব্য সম্পাদনা এবং সন্নিবেশ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: note_insert.xhp#par_id3150440.32.help.text
+msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell."
+msgstr "আপনি <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>সন্নিবেশ- মন্তব্য</emph></link> নির্বাচন করে প্রতিটি ঘরে মন্তব্য নির্বাচন করতে পারেন। মন্তব্যটি ঘরে একটি রঙের বর্গ দিয়ে নির্দেশিত হয়।"
+
+#: note_insert.xhp#par_id3145750.34.help.text
+msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended Tips</emph>."
+msgstr "মন্তব্য তখনই দৃশ্যমান হবে যখন মাউস পয়েন্টার ঘরের উপর থাকবে, <emph>সহায়তা - আভাস</emph> বা - <emph>বর্ধিত আভাস</emph> সক্রিয় করলে আপনি এই সুবিধাটি পাবেন।"
+
+#: note_insert.xhp#par_id3148575.33.help.text
+msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
+msgstr "যখন আপনি একটি ঘর নির্বাচন করেন, তখন আপনি ঘরের প্রাসঙ্গিক মেনু হতে <emph>মন্তব্য প্রদর্শন</emph> বেছে নিতে পারেন। এভাবে করলে একই প্রাঙ্গিক মেনু হতে <emph>মন্তব্য প্রদর্শন</emph> কমান্ড নিষ্ক্রিয় করলে এটি দৃশ্যমানই থেকে যাবে।"
+
+#: note_insert.xhp#par_id3149958.35.help.text
+msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
+msgstr "একটি স্থায়ী দৃশ্যমান মন্তব্য সম্পাদনা করতে, শুধু এতে ক্লিক করুন। যদি আপনি মন্তব্যের পুরো পাঠ্য মুছে দেন, তবে মন্তব্য এমনিতেই মুছে যাবে।"
+
+#: note_insert.xhp#par_idN10699.help.text
+msgid "Move or resize each comment as you like."
+msgstr "প্রতিটি মন্তব্যকে আপনি আপনার পছন্দ অনুযায়ী সরাতে বা আকার পরিবর্তন করতে পারেন।"
+
+#: note_insert.xhp#par_idN1069D.help.text
+msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
+msgstr "প্রতিটি মন্তব্যকে পটভূমির রং, স্বচ্ছতা, সীমানা শৈলী এবং পাঠ্য প্রান্তিককরণ দ্বারা বিন্যাস করা হয়। মন্তব্যের প্রাসঙ্গিক মেনু হতে কমান্ড নির্বাচন করুন।"
+
+#: note_insert.xhp#par_id3144764.38.help.text
+msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
+msgstr ""
+
+#: note_insert.xhp#par_id3150715.39.help.text
+msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
+msgstr "একটি নির্বাচিত কক্ষের জন্য সহায়তা পরামর্শ প্রদর্শন করতে, <emph>ডাটা - কার্যকারিতা - ইনপুট সহায়তা</emph> ব্যবহার করুন।"
+
+#: note_insert.xhp#par_id3153707.36.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">সন্নিবেশ - মন্তব্য</link>"
+
+#: value_with_name.xhp#tit.help.text
+msgid "Naming Cells"
+msgstr "ঘর নামকরণ করা হচ্ছে"
+
+#: value_with_name.xhp#bm_id3147434.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
+
+#: value_with_name.xhp#hd_id3147434.1.help.text
+msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">ঘর নামকরণ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: value_with_name.xhp#hd_id4391918.help.text
+msgid "Allowed names"
+msgstr "সম্মতিপ্রাপ্ত নাম"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id2129581.help.text
+msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
+msgstr "calc এর নাম বর্ণ, সংখ্যাবাচক অক্ষর, এবং কিছু বিশেষ অক্ষর ধারণ করতে পারে।নাম অবশ্যই একটি বর্ণ অথবা একটি নিম্নরেখা অঘরর দ্বারা শুরু হতে হবে।"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id1120029.help.text
+msgid "Allowed special characters:"
+msgstr "সম্মতিপ্রাপ্ত বিশেষ অক্ষর:"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id3362224.help.text
+msgid "underline (_) "
+msgstr "নিম্নরেখা (_) "
+
+#: value_with_name.xhp#par_id4891506.help.text
+msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character"
+msgstr "period (.) - একটি নামের মধ্যে সম্মতিপ্রাপ্ত, কিন্তু প্রথম এবং শেষ অক্ষরে নয়"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id2816553.help.text
+msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
+msgstr "ফাঁকাস্থান ( ) - একটি নামের মধ্যে সম্মতিপ্রাপ্ত, কিন্তু প্রথম এবং শেষ অক্ষরে নয়, এবং ঘর পরিসরের জন্য নয়"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id328989.help.text
+msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
+msgstr "নাম অবশ্যই ঘর রেফারেন্সর সমান হবে না। উদাহরণস্বরূপ, নাম A1 অকার্যকর কারণ A1 শীর্ষ বাম কক্ষের ঘর রেফারেন্স।"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id32898987.help.text
+msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
+msgstr ""
+
+#: value_with_name.xhp#par_id4769737.help.text
+msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
+msgstr "ঘর পরিসরের জন্য নামে অবশ্যই ফাঁকা স্থান অন্তর্ভূক্ত হবেনা। একক ঘর, পাতা এবং নথির জন্য নামে ফাঁকা স্থান সম্মতিপ্রাপ্ত।"
+
+#: value_with_name.xhp#hd_id1226233.help.text
+msgid "Naming cells and formulas"
+msgstr "ঘর এবং সূত্র নামকরণ করা হচ্ছে"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id5489364.help.text
+msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
+msgstr "সূত্রে ঘর রেফারেন্স এবং সূত্রে ঘর পরিসর স্পষ্ট করার একটি ভাল পদ্ধতি হলো সারিকে নামকরণ করা। উদাহরণস্বরূপ, আপনি পরিসর A1:B2 কে <emph>শুরু করা</emph>নাম দিতে পারেন। আপনি এরপর একটি সূত্র লিখতে পারেন যেমন \"=SUM(Start)\"। এমনকি আপনি সারি অথবা কলাম সন্নিবেশ অথবা মুছে ফেলার পরে, $[officename] সঠিকভাবে পরিসরসমূহকে বরাদ্দ করতে পারবে যা নাম দ্বারা শনাক্তযোগ্য। পরিসরের নামে অবশ্যই কোনো ফাঁকা স্থান থাকতে পারবেনা।"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id953398.help.text
+msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\""
+msgstr "উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনি \"= A5 * B12\" এর পরিবর্তে \"= পরিমাণ * ট্যাক্স_হার\" লিখতে পারেন তবে একটি সূত্র পড়া আরো বেশী সহজতর হবে। এই ক্ষেত্রে, আপনি ঘর A5 কে \"গণনা\" এবং ঘর B12 কে \"ট্যাক্স_হার\" নামকরণ করতে পারেন।"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id4889675.help.text
+msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
+msgstr "পরিসরের নাম সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করার জন্য, আপনার প্রায়শই দরকারি সূত্র অথবা সূত্রের অংশের জন্য নাম সংজ্ঞায়িত করতে<emph>নাম সংজ্ঞায়িত করুন</emph> ডায়ালগ ব্যবহার করুন।"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id3153954.3.help.text
+msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
+msgstr "একটি ঘর অথবা ঘর পরিসর নির্বাচন করুন, এরপর <emph>সন্নিবেশ করান - নাম - সংজ্ঞা</emph>পছন্দ করুন। <emph>নাম সংজ্ঞায়িত করুন</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে।"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id3156283.4.help.text
+msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
+msgstr "<emph>নাম</emph> ক্ষেত্রে নির্বাচিত এলাকার নাম টাইপ করুন। <emph>যোগ করুন</emph>এ ক্লিক করুন। নতুন সংজ্ঞায়িত নাম নিম্নের তালিকায় আবির্ভূত হবে। ডায়ালগটি বন্ধ করতে \"ঠিক আছে\" তে ক্লিক করুন।"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id5774101.help.text
+msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
+msgstr "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
+
+#: value_with_name.xhp#par_id3154942.5.help.text
+msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip."
+msgstr "যদি আপনি সূত্রে নাম টাইপ করেন, প্রথম কিছু অক্ষর সন্নিবেশ করানোর পরে আপনি সম্পূর্ণ নাম একটি পরামর্শ হিসেবে দেখতে পাবেন।"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id3154510.6.help.text
+msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
+msgstr "পরামর্শ থেকে নাম গ্রহণ করতে Enter কী চাপুন।"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id3150749.7.help.text
+msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll through all the names using the Tab key."
+msgstr "যদি একের অধিক নাম একই অক্ষর দ্বারা আরম্ভ হয়, ট্যাব কী ব্যবহার করে আপনি সব নাম জুড়ে ষ্ক্রল করতে পারেন।"
+
+#: value_with_name.xhp#par_id3153711.8.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Insert - Names - Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">সন্নিবেশ করান - নাম - সংজ্ঞায়িত করুন</link>"
+
+#: mark_cells.xhp#tit.help.text
+msgid "Selecting Multiple Cells"
+msgstr "বহুবিধ ঘর নির্বাচন করা হচ্ছে"
+
+#: mark_cells.xhp#bm_id3153361.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: mark_cells.xhp#hd_id3153361.1.help.text
+msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">বহুবিধ ঘর নির্বাচন করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: mark_cells.xhp#hd_id3145272.2.help.text
+msgid "Select a rectangular range"
+msgstr "একটি আয়তক্ষেত্র পরিসর নির্বাচন করুন।"
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3149261.3.help.text
+msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
+msgstr "মাউস বোতাম চেপে ধরে, পরিসরের এক কোনা থেকে কোনাকোনিভাবে বিপরীত কোনায় টানুন।"
+
+#: mark_cells.xhp#hd_id3151119.4.help.text
+msgid "Mark a single cell"
+msgstr "একটি ঘর চিহ্নিত করুন"
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3146975.19.help.text
+msgctxt "mark_cells.xhp#par_id3146975.19.help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr ""
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3163710.20.help.text
+msgid "Click, then Shift-click the cell."
+msgstr "ক্লিক করুন, এরপর ঘর স্থানান্তরিত-ক্লিক করুন।"
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3149959.5.help.text
+msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
+msgstr ""
+
+#: mark_cells.xhp#hd_id3154942.6.help.text
+msgid "Select various dispersed cells"
+msgstr "বিভিন্ন্য ছড়ানো ঘর নির্বাচন করুন"
+
+#: mark_cells.xhp#par_id1001200901072060.help.text
+msgctxt "mark_cells.xhp#par_id1001200901072060.help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr ""
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3156284.7.help.text
+msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
+msgstr "অন্তত একটি ঘর চিহ্নিত করুন। এরপর <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>চেপে ধরে রাখার সময়, প্রতিটি অতিরিক্ত কক্ষে ক্লিক করুন।"
+
+#: mark_cells.xhp#par_id1001200901072023.help.text
+msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
+msgstr ""
+
+#: mark_cells.xhp#hd_id3146971.8.help.text
+msgid "Switch marking mode"
+msgstr "চিহ্নিত মোডে পরিবর্তন করুন"
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3155064.9.help.text
+msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:"
+msgstr "অবস্থা বারে,চিহ্নিত মোডে পরিবর্তন করতে ব্যাখ্যা STD / EXT / ADD সহ বাক্সে ক্লিক করুন:"
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3159264.10.help.text
+msgid "Field contents"
+msgstr "ক্ষেত্র বিষয়বস্তু"
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3155337.11.help.text
+msgid "Effect of clicking the mouse"
+msgstr "মাউস ক্লিক করার প্রভাব"
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3149568.12.help.text
+msgid "STD"
+msgstr "STD"
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3148486.13.help.text
+msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells."
+msgstr "একটি মাউসের ক্লিক আপনার ক্লিক করা ঘর নির্বাচিত করে। সব চিহ্নিত ঘর অচিহ্নিত করুন।"
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3150090.14.help.text
+msgid "EXT"
+msgstr "EXT"
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3150305.15.help.text
+msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
+msgstr ""
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3145587.16.help.text
+msgid "ADD"
+msgstr "ADD"
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3154368.17.help.text
+msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
+msgstr "একটি কক্ষে একটি মাউস ক্লিক ইতিমধ্যে চিহ্নিত কক্ষে এইটি যোগ করে। একটি চিহ্নিত কক্ষে মাউস ক্লিক এটিকে অচিহ্নিত করে। বিপরীতক্রমে, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-কক্ষে ক্লিক করুন।"
+
+#: mark_cells.xhp#par_id3154487.18.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">স্ট্যাটাস বার</link>"
+
+#: formula_copy.xhp#tit.help.text
+msgid "Copying Formulas"
+msgstr "সূত্র অনুলিপি করা হচ্ছে"
+
+#: formula_copy.xhp#bm_id3151113.help.text
+msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
+
+#: formula_copy.xhp#hd_id3151113.54.help.text
+msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">সূত্র অনুলিপি করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: formula_copy.xhp#par_id3156424.11.help.text
+msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
+msgstr "একটি সূত্র অনুলিপি করার বিভিন্ন উপায় আছে। একটি সুপারিশকৃত পদ্ধতি হলো:"
+
+#: formula_copy.xhp#par_id3150439.30.help.text
+msgctxt "formula_copy.xhp#par_id3150439.30.help.text"
+msgid "Select the cell containing the formula."
+msgstr "সূত্র ধারণকারী ঘর নির্বাচন করুন।"
+
+#: formula_copy.xhp#par_id3154319.31.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
+msgstr "<emph>সম্পাদনা করুন - অনুলিপি করুন</emph>পছন্দ করুন, অথবা <switchinline select=\"sys\">এটি অনুলিপি করতে<caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C চাপুন।"
+
+#: formula_copy.xhp#par_id3159155.32.help.text
+msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
+msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যাতে আপনি সূত্র অনুলিপি করতে চান।"
+
+#: formula_copy.xhp#par_id3153728.33.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
+msgstr "<emph>সম্পাদনা করুন - প্রতিলেপন করুন</emph>পছন্দ করুন, অথবা <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V চাপুন। সূত্রটি নতুন কক্ষে স্থাপন করা হবে।"
+
+#: formula_copy.xhp#par_id3149961.34.help.text
+msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:"
+msgstr "যদি আপনি হুবিধ কক্ষে একটি সূত্র অনুলিপি করতে চান, নিকটবর্তী ঘর এলাকায় অনুলিপি করার জন্য এখানে দ্রুত এবং সহজ উপায় আছে:"
+
+#: formula_copy.xhp#par_id3149400.12.help.text
+msgctxt "formula_copy.xhp#par_id3149400.12.help.text"
+msgid "Select the cell containing the formula."
+msgstr "সূত্র ধারণকারী ঘর নির্বাচন করুন।"
+
+#: formula_copy.xhp#par_id3154018.13.help.text
+msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
+msgstr "কক্ষের হাইলাইটকৃত কিনারার নিম্ন ডানে মাউসটি রাখুন, সূচক একটি আড়াআড়ি-চুল প্রতীকে পরিবর্তন হওয়া না পর্যন্ত মাউস বোতাম ধরে রাখুন।"
+
+#: formula_copy.xhp#par_id3150749.14.help.text
+msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
+msgstr "মাউস বোতাম চেপে, এটিকে সমস্ত কক্ষের নিচে অথবা ডানে টানুন যেখানে আপনি সূত্র অনুলিপি করতে পারবেন।"
+
+#: formula_copy.xhp#par_id3153714.15.help.text
+msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
+msgstr "যখন আপনি মাউস বোতাম ছেড়ে দিবেন, সূত্রটি কক্ষে অনুলিপি করা হবে এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমন্বিত হবে।"
+
+#: formula_copy.xhp#par_id3156385.53.help.text
+msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
+msgstr "যদি আপনি স্বয়ংক্রিয়ভঅবে মান এবং পাঠ্য সমন্বয করতে না চান, তাহলে টানার সময় <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> কী ধরে রাখুন। সূত্র, সে অনুসারে সমন্বয় করা হবে।"
+
+#: print_details.xhp#tit.help.text
+msgid "Printing Sheet Details"
+msgstr "পাতা বিশদ মুদ্রণ করা হচ্ছে"
+
+#: print_details.xhp#bm_id3154346.help.text
+msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
+
+#: print_details.xhp#hd_id3154346.1.help.text
+msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">পাতা বিশদ মুদ্রণ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: print_details.xhp#par_id3153728.2.help.text
+msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
+msgstr "যখন আপনি একটি পাতা মুদ্রণ করবেন তখন আপনি কোন বিশদ মুদ্রণ করতে চান সেটি নির্বাচন করুন:"
+
+#: print_details.xhp#par_id3150010.3.help.text
+msgid "Row and column headers"
+msgstr "সারি এবং কলাম শীর্ষচরণ"
+
+#: print_details.xhp#par_id3154013.4.help.text
+msgid "Sheet grid"
+msgstr "পাতা গ্রিড"
+
+#: print_details.xhp#par_id3145273.5.help.text
+msgid "Comments"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#: print_details.xhp#par_id3145801.6.help.text
+msgid "Objects and graphics"
+msgstr "বস্তু এবং গ্রাফিক্স"
+
+#: print_details.xhp#par_id3154491.7.help.text
+msgid "Charts"
+msgstr "লেখচিত্র"
+
+#: print_details.xhp#par_id3154731.8.help.text
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "অঙ্কন বস্তু"
+
+#: print_details.xhp#par_id3149400.9.help.text
+msgid "Formulas"
+msgstr "সূত্র"
+
+#: print_details.xhp#par_id3150752.10.help.text
+msgid "To choose the details proceed as follows:"
+msgstr "বিস্তারিত পছন্দ করতে নিম্নোক্ত উপায়ে অগ্রসর হোন:"
+
+#: print_details.xhp#par_id3145640.11.help.text
+msgid "Select the sheet you want to print."
+msgstr "পাতা নির্বাচন করুন যা আপনি মুদ্রণ করতে চান"
+
+#: print_details.xhp#par_id3150042.12.help.text
+msgctxt "print_details.xhp#par_id3150042.12.help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: print_details.xhp#par_id3147340.13.help.text
+msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
+msgstr "যদি পাতাটি লিখন সংরক্ষণ দ্বারা খোলে তবে কমান্ডটি দৃশ্যমান নয়। এই ক্ষেত্রে, <emph>আদর্শ</emph> বারের <emph>ফাইল সম্পাদনা করুন </emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
+
+#: print_details.xhp#par_id3146916.14.help.text
+msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
+msgstr "<emph>পাতা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন। <emph>মুদ্রণ </emph>এলাকায় মুদ্রনের বিশদ চিহ্নিত করুন এবং ঠিক আছে তে ক্লিক করুন। "
+
+#: print_details.xhp#par_id3145789.15.help.text
+msgid "Print the document."
+msgstr "নথি মুদ্রণ করুন।"
+
+#: print_details.xhp#par_id3150345.16.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "print_details.xhp#par_id3150345.16.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">দর্শন - পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন করা</link>"
+
+#: cell_unprotect.xhp#tit.help.text
+msgid "Unprotecting Cells"
+msgstr "ঘর অরক্ষিত করা হচ্ছে"
+
+#: cell_unprotect.xhp#bm_id3153252.help.text
+msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
+
+#: cell_unprotect.xhp#hd_id3153252.14.help.text
+msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">ঘর অরক্ষিত করা হচ্ছে</link> </variable>"
+
+#: cell_unprotect.xhp#par_id3151112.15.help.text
+msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
+msgstr "পাতায় ক্লিক করুন যার জন্য আপনি সংরক্ষণ বাতিল করতে চান।"
+
+#: cell_unprotect.xhp#par_id3149656.16.help.text
+msgid "Select <emph>Tools - Protect Document</emph>, then choose <emph>Sheet</emph> or <emph>Document</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
+msgstr "<emph>টুল - নথি সুরক্ষা করুন</emph>নির্বাচন করুন, এরপর সংরক্ষিত অবস্থা নির্দেশ করা পরীক্ষন চিহ্ন অপসারণ করতে <emph>পাতা</emph> অথবা <emph>নথি</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: cell_unprotect.xhp#par_id3145171.17.help.text
+msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "যদি আপনি একটি পাসওয়ার্ড বরাদ্দ করেন, এটিকে এই সংলাপে সন্নিবেশ করান এবং এরপর <emph>ঠিকা আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: cell_unprotect.xhp#par_id3153771.18.help.text
+msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
+msgstr "ঘর সম্পাদনা করা যাবে, সূত্র দর্শন করা যাবেনা, আপনি পাতা অথবা নথির সুরক্ষা পুনরায় সক্রিয় করা না পর্যন্ত ঘর মুদ্রিত করা যাবে।"
+
+#: cell_enter.xhp#tit.help.text
+msgid "Entering Values"
+msgstr "মান সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
+
+#: cell_enter.xhp#bm_id3150868.help.text
+msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
+
+#: cell_enter.xhp#hd_id3405255.help.text
+msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">মান সন্নিবেশ করানো হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: cell_enter.xhp#par_id7147129.help.text
+msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
+msgstr "Calc বহুবিধ কক্ষে ডাটা এবং মানের সন্নিবেশ সরলিকরণ করতে পারে। আপনি আপনার রেফারেন্স নিশ্চিত করতে আপনি কিছু বিন্যাস পরিবর্তন করতে পারেন।"
+
+#: cell_enter.xhp#hd_id5621509.help.text
+msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually"
+msgstr "স্বনির্ধারিত ভাবে একটি ঘর পরিসীমায় মান সন্নিবেশ করতে"
+
+#: cell_enter.xhp#par_id8200018.help.text
+msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
+msgstr "এখানে দুটি বৈশিষ্ট্য আছে যা আপনি যখন ডাটার একটি ব্লক সন্নিবেশ করাবেন তখন আপনাকে সহায়তা করবে।"
+
+#: cell_enter.xhp#hd_id1867427.help.text
+msgid "Area Detection for New Rows"
+msgstr "নতুন সারির জন্য এলাকা চিহ্নিত করণ"
+
+#: cell_enter.xhp#par_id7908871.help.text
+msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
+msgstr "শিরোনাম সারির নিচের সারিতে, আপনি Tab কী দিয়ে এক ঘর থেকে পরেরটিতে যেতে পারেন। বর্তমান সারির শেষ ঘরে মান প্রবেশের পর, Enter চাপুন। Calc বর্তমান ব্লকের প্রথম ঘরের নিচে কার্সার রাখে।"
+
+#: cell_enter.xhp#par_id6196783.help.text
+msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">এলাকা চিহ্নিতকরণ</alt></image>"
+
+#: cell_enter.xhp#par_id8118839.help.text
+msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
+msgstr "৩ নম্বর সারিতে, ঘর B3 হতে C3, D3, এবং E3 তে অগ্রসর হতে Tab চাপুন। অতঃপর B4 এ যেতে Enter চাপুন।"
+
+#: cell_enter.xhp#hd_id3583788.help.text
+msgid "Area Selection"
+msgstr "এলাকা নির্বাচন"
+
+#: cell_enter.xhp#par_id2011780.help.text
+msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
+msgstr "টেনে এনে ফেলা নির্বাচন করে আপনি যেখান"
+
+#: cell_enter.xhp#par_id7044282.help.text
+msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">এলাকা নির্বাচন</alt></image>"
+
+#: cell_enter.xhp#par_id3232520.help.text
+msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
+msgstr "E7 হতে B3 পর্যন্ত এলাকা নির্বাচন করুন। এখন B3 আপনার ইনপুটের জন্য অপেক্ষা করছে। নির্বাচিত এলাকায় পরবর্তী ঘরে অগ্রসর হতে Tab চাপুন।"
+
+#: cell_enter.xhp#hd_id8950163.help.text
+msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে একটি ঘর পরিসীমায় মান সন্নিবেশ করতে"
+
+#: cell_enter.xhp#par_id633869.help.text
+msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">নিকটবর্তী কক্ষে ডাটাবেসের স্বয়ংক্রিয় পূরণ দেখুন</link>।"
+
+#: autoformat.xhp#tit.help.text
+msgid "Using AutoFormat for Tables"
+msgstr "সারণির জন্য AutoFormat ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: autoformat.xhp#bm_id3155132.help.text
+msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: autoformat.xhp#hd_id3155132.11.help.text
+msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: autoformat.xhp#par_id3149401.12.help.text
+msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
+msgstr "একটি পাতা অথবা একটি নির্বাচিত ঘর পরিসরে দ্রুত একটি বিন্যাস প্রয়োগ করতে আপনি AutoFormat বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করতে পারবেন।"
+
+#: autoformat.xhp#par_idN10702.help.text
+msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
+msgstr "একটি শীটে বা নির্বাচিত ঘর পরিসীমায় একটি স্বয়ংক্রিয় বিন্যাস প্রয়োগ করতে"
+
+#: autoformat.xhp#par_idN106CE.help.text
+msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
+msgstr "ঘর নির্বাচন করুন, স্তম্ এবং সারি শীর্ষচরণ অন্তর্ভূক্ত করা হচ্ছে, যা আপনি বিন্যাস করতে চান।"
+
+#: autoformat.xhp#par_idN106D5.help.text
+msgctxt "autoformat.xhp#par_idN106D5.help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">বিন্যাস - AutoFormat</item>."
+
+#: autoformat.xhp#par_id3151242.27.help.text
+msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
+msgstr "AutoFormat এ কোন বৈশিষ্ট্যবলী প্রয়োগ করা হবে সেটি নির্বাচন করতে, <emph>অধিক</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: autoformat.xhp#par_idN10715.help.text
+msgctxt "autoformat.xhp#par_idN10715.help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: autoformat.xhp#par_idN1075D.help.text
+msgid "The format is applied to the selected range of cells."
+msgstr "বিন্যাসটি নির্বাচিত ঘর পরিসরে প্রয়োগ করা হয়েছে।"
+
+#: autoformat.xhp#par_id3149210.14.help.text
+msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
+msgstr "যদি আপনি ঘর বিষয়বস্তুর রং এ কোন পরিবর্তন না দেখেন, <item type=\"menuitem\">দর্শন - মান হাইলাইটিং করা হচ্ছে </item>।"
+
+#: autoformat.xhp#par_id3155379.22.help.text
+msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets"
+msgstr "স্প্রেডশীটের জন্য একটি স্বয়ংক্রিয় বিন্যাস ব্যাখ্যা করতে"
+
+#: autoformat.xhp#par_id3148868.26.help.text
+msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets."
+msgstr "আপনি একটি নতুন AutoFormat সংজ্ঞায়িত করতে পারেন যা সব স্প্রেডশীটে বিদ্যমান"
+
+#: autoformat.xhp#par_id3152985.23.help.text
+msgid "Format a sheet."
+msgstr "একটি পাতা বিন্যাস করুন।"
+
+#: autoformat.xhp#par_id3145384.24.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">সম্পাদনা করুন -সব নির্বাচন করুন</item> পছন্দ করুন"
+
+#: autoformat.xhp#par_id3153815.25.help.text
+msgctxt "autoformat.xhp#par_id3153815.25.help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">বিন্যাস - AutoFormat</item> পছন্দ করুন"
+
+#: autoformat.xhp#par_idN107A9.help.text
+msgid "Click <emph>Add</emph>."
+msgstr "<emph>যোগ করা</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: autoformat.xhp#par_idN10760.help.text
+msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format."
+msgstr "<emph>AutoFormat যুক্ত করুন</emph> সংলাপের <emph>নাম</emph> বাক্সে, বিন্যাসের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
+
+#: autoformat.xhp#par_idN107C3.help.text
+msgctxt "autoformat.xhp#par_idN107C3.help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: autoformat.xhp#par_id3159203.28.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">বিন্যাস - AutoFormat</link>"
+
+#: datapilot_deletetable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Pivot Tables"
+msgstr "DataPilot সারণি মুছে ফেলা হচ্ছে"
+
+#: datapilot_deletetable.xhp#bm_id3153726.help.text
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_deletetable.xhp#hd_id3153726.31.help.text
+msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_deletetable.xhp#par_id3154014.32.help.text
+msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
+msgstr ""
+
+#: dbase_files.xhp#tit.help.text
+msgid "Importing and Exporting dBASE Files "
+msgstr "dBASE ফাইল ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
+
+#: dbase_files.xhp#bm_id1226844.help.text
+msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN10738.help.text
+msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">dBASE ফাইল ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN10756.help.text
+msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
+msgstr "$[officename] ভিত্তি অথবা স্প্রেডশীটে আপনি dBASE ফাইল বিন্যাস (*.dbf ফাইল সম্প্রসারণ) ডাটা খুলতে এবং সংরক্ষণ করতে পারবেন। %PRODUCTNAME ভিত্তিতে,একটি dBASE ডাটাবেস একটি ফোল্ডার যা .dbf ফাইল সমপ্রসারনে ফাইল ধারণ করে। প্রতিটি ফাইল একটি সারণির সাথে সংশ্লিষ্ট। .dbf ফাইল সম্প্রসারণ থেকে যখন আপনি একটি dBASE ফাইল খুলবেন তখন সূত্র এবং বিন্যাস হারিয়ে যাবে।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN10759.help.text
+msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
+msgstr "স্প্রেডশীটে একটি dBASE ফাইল এক্সপোর্ট করতে"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN10760.help.text
+msgctxt "dbase_files.xhp#par_idN10760.help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr "<emph>ফাইল - খুলুন</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN1071F.help.text
+msgid "Locate the *.dbf file that you want to import. "
+msgstr " *.dbf ফাইল চিহ্নিত করুন যা আপনি ইমপোর্ট করতে চান।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN10768.help.text
+msgid "Click <emph>Open</emph>."
+msgstr "<emph>খুলুন</emph>ক্লিক করুন।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN10730.help.text
+msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
+msgstr "<emph>dBASE ফাইল ইমপোর্ট করুন</emph> ডায়ালগ খুলবে।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN10774.help.text
+msgctxt "dbase_files.xhp#par_idN10774.help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN10777.help.text
+msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet."
+msgstr "একটি নতুন Calc স্প্রেডশীট হিসেবে dBASE ফাইল খুলবে।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN1074E.help.text
+msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
+msgstr "যদি আপনি dBASE ফাইল হিসেবে স্প্রেডশীট সংরক্ষণ করতে চান, আমদানীকৃত ফাইলের প্রথম সারি পরিবর্তন অথবা মুছে ফেলবেন না। এই সারি dBASE ডাটাভান্ডারের তথ্য ধারণ করে।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN1077A.help.text
+msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table"
+msgstr "একটি ডাটাবেস সারণিতে একটি dBASE ফাইল ইমপোর্ট করতে"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN1076C.help.text
+msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
+msgstr "A %PRODUCTNAME ভিত্তি ডাটাবেস সারণি প্রকৃতপক্ষে একটি বিদ্যমান সারণির সংযোগ।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN10796.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ফাইল - নতুন - ডাটাবেস</item>পছন্দ করুন।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN10786.help.text
+msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
+msgstr "<emph>এরুপে সংরক্ষণ করুন</emph> সংলাপের <emph>ফাইলের নাম</emph> বাক্সে, ডাটাবেসের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN10792.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "dbase_files.xhp#par_idN10792.help.text"
+msgid "Click <emph>Save</emph>."
+msgstr "<emph>অধিক</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN1079A.help.text
+msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
+msgstr "<emph>ডাটাবেস বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> সংলাপের <emph>ডাটাবেস ধরন </emph>বাক্সে, \"dBASE\" নির্বাচন করুন।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN107A6.help.text
+msgid "Click <emph>Next</emph>."
+msgstr "<emph>পরবর্তী</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN107AE.help.text
+msgid "Click <emph>Browse</emph>."
+msgstr "<emph>ব্রাউজ করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN107B6.help.text
+msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "dBASE ফাইল ধারণকারী নির্দেশিকা চিহ্নিত করুন, এবং <emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN107BE.help.text
+msgid "Click <emph>Create</emph>."
+msgstr "<emph>তৈরি করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN107F1.help.text
+msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
+msgstr ""
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN107F8.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
+msgstr "<emph>ফাইল - খুলুন</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN10800.help.text
+msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
+msgstr "<emph>ফাইল বিন্যাস</emph> বাক্সে, \"dBASE file\" নির্বাচন করুন।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN107F9.help.text
+msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
+msgstr "<emph>ফাইলের নাম</emph> বাক্সে, dBASE ফাইলের জন্য একটি নাম টাইপ করুন।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN10801.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "dbase_files.xhp#par_idN10801.help.text"
+msgid "Click <emph>Save</emph>."
+msgstr "<emph>অধিক</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: dbase_files.xhp#par_idN10808.help.text
+msgid "Only the data on the current sheet is exported."
+msgstr "কেবলমাত্র বর্তমান পাতার ডাটা এক্সপোর্ট করা হয়েছে।"
+
+#: format_value_userdef.xhp#tit.help.text
+msgid "User-defined Number Formats"
+msgstr "ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত সংখ্যা বিন্যাস"
+
+#: format_value_userdef.xhp#bm_id3143268.help.text
+msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: format_value_userdef.xhp#hd_id3143268.26.help.text
+msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3150400.1.help.text
+msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calc এ সংখ্যা প্রদর্শন করতে আপনি আপনার নিজস্ব সংখ্যা বিন্যাস সংজ্ঞায়িত করতে পারবেন।"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3150767.2.help.text
+msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
+msgstr "উদাহরণস্বরূপ, সংখ্যা ১০,২০০,০০০ কে ১০.২ মিলিয়ন হিসেবে প্রদর্শন করতে:"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3150868.3.help.text
+msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format."
+msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যাতে আপনি একটি নতুন, ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত বিন্যাস প্রয়োগ করতে পারবেন।"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3149664.4.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর - সংখ্যা</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3149260.5.help.text
+msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
+msgstr "<emph>শ্রেণীবিভাগ</emph> তালিকা বাক্সে \"ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত\" নির্বাচন করুন।"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3148646.6.help.text
+msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
+msgstr "<emph>বিন্যাস কোড</emph> পাঠ্য বাক্সে নিম্নোক্ত কোড সন্নিবেশ করান:"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3152596.7.help.text
+msgctxt "format_value_userdef.xhp#par_id3152596.7.help.text"
+msgid "0.0,, \"Million\""
+msgstr "০.০,,\"Million\""
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3144764.8.help.text
+msgid "Click OK."
+msgstr "ঠিক আছে তে ক্লিক করুন।"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3155417.9.help.text
+msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
+msgstr "নিম্নোক্স সারণি পূর্ণকরণ, হাজার বিভেদক (,), দশমিক বিভেদক (.) এবং স্থানধারক # এবং ০ দেখায়।"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3146971.10.help.text
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3154757.11.help.text
+msgid ".#,, \"Million\""
+msgstr ".#,,\"Million\""
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3147338.12.help.text
+msgctxt "format_value_userdef.xhp#par_id3147338.12.help.text"
+msgid "0.0,, \"Million\""
+msgstr "০.০,, \"Million\""
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3146920.13.help.text
+msgid "#,, \"Million\""
+msgstr "#,, \"Million\""
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3147344.14.help.text
+msgid "10200000"
+msgstr "১০২০০০০০"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3147003.15.help.text
+msgctxt "format_value_userdef.xhp#par_id3147003.15.help.text"
+msgid "10.2 Million"
+msgstr "১০.২ মিলিয়ন"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3166426.16.help.text
+msgctxt "format_value_userdef.xhp#par_id3166426.16.help.text"
+msgid "10.2 Million"
+msgstr "১০.২ মিলিয়ন"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3155113.17.help.text
+msgid "10 Million"
+msgstr "১০ মিলিয়ন"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3150369.18.help.text
+msgid "500000"
+msgstr "৫০০০০০"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3145585.19.help.text
+msgid ".5 Million"
+msgstr ".৫ মিলিয়ন"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3154486.20.help.text
+msgid "0.5 Million"
+msgstr "০.৫ মিলিয়ন"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3146114.21.help.text
+msgid "1 Million"
+msgstr "১ মিলিয়ন"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3155810.22.help.text
+msgid "100000000"
+msgstr "১০০০০০০০০"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3153818.23.help.text
+msgid "100. Million"
+msgstr "১০০. মিলিয়ন"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3151241.24.help.text
+msgid "100.0 Million"
+msgstr "১০০.০ মিলিয়ন"
+
+#: format_value_userdef.xhp#par_id3144771.25.help.text
+msgid "100 Million"
+msgstr "১০০ মিলিয়ন"
+
+#: borders.xhp#tit.help.text
+msgid "User Defined Borders in Cells "
+msgstr "কক্ষে ব্যবহারকারী সংজ্ঞায়িত কিনারা"
+
+#: borders.xhp#bm_id3457441.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
+
+#: borders.xhp#hd_id4544816.help.text
+msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">কক্ষে ব্যবহারকারী সংজ্ঞায়িত কিনারা</link></variable>"
+
+#: borders.xhp#par_id2320017.help.text
+msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells."
+msgstr "আপনি নির্বাচিত কক্ষে ভিন্ন রেখার বিভিন্ন প্রকার প্রয়োগ করতে পারেন।"
+
+#: borders.xhp#par_id8055665.help.text
+msgid "Select the cell or a block of cells."
+msgstr "ঘর অথবা কক্ষের ব্লক নির্বাচন করুন।"
+
+#: borders.xhp#par_id9181188.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">বিন্যাস - ঘর</item> নির্বাচন করুন।"
+
+#: borders.xhp#par_id9947508.help.text
+msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
+msgstr "সংলাপে,<emph>কিনারা</emph> ট্যাব এ ক্লিক করুন।"
+
+#: borders.xhp#par_id7907956.help.text
+msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
+msgstr "কিনারা পছন্দ পছন্দ করুন যা আপনি প্রয়োগ করতে চান এবং ঠিক আছে তে ক্লিক করুন।"
+
+#: borders.xhp#par_id1342204.help.text
+msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
+msgstr "The options in the <emph>রেখা সুসজ্জায়ন</emph> এলাকার পছন্দ বহুবিধ কিনারা শৈলী প্রয়োগ করতে ব্যবহৃত হতে পারে।"
+
+#: borders.xhp#hd_id4454481.help.text
+msgid "Selection of cells"
+msgstr "কক্ষের নির্বাচন"
+
+#: borders.xhp#par_id7251503.help.text
+msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
+msgstr "কক্ষের নির্বাচনের উপর নির্ভর করে, এলাকা অন্যরকম দেখায়।"
+
+#: borders.xhp#par_id8716696.help.text
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#: borders.xhp#par_id4677877.help.text
+msgid "Line arrangement area"
+msgstr "রেখা সুসজ্জায়ন এলাকা"
+
+#: borders.xhp#par_id807824.help.text
+msgid "One cell"
+msgstr "একটি ঘর"
+
+#: borders.xhp#par_id8473464.help.text
+msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">নির্বাচিত একটি ঘর সহ সীমানা</alt></image>"
+
+#: borders.xhp#par_id3509933.help.text
+msgid "Cells in a column"
+msgstr "কলামের ঘর"
+
+#: borders.xhp#par_id6635639.help.text
+msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">নির্বাচিত কলাম সহ সীমানা</alt></image>"
+
+#: borders.xhp#par_id8073366.help.text
+msgid "Cells in a row"
+msgstr "সারির ঘর"
+
+#: borders.xhp#par_id6054567.help.text
+msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">নির্বাচিত সারি সহ সীমানা</alt></image>"
+
+#: borders.xhp#par_id466322.help.text
+msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
+msgstr "ব্লক ২x২ অথবা এর অধিকের ঘর"
+
+#: borders.xhp#par_id4511551.help.text
+msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">একটি ব্লকসহ সীমানা নির্বাচন করা হয়েছে</alt></image>"
+
+#: borders.xhp#par_id5383465.help.text
+msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
+msgstr "আপনি বহুবিধ নির্বাচনে কিনারা প্রয়োগ করতে পারবেন না।"
+
+#: borders.xhp#hd_id7790154.help.text
+msgid "Default Settings"
+msgstr "ডিফল্ট সেটিং"
+
+#: borders.xhp#par_id2918485.help.text
+msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
+msgstr "বহুবিধ সীমানা নির্ধারণ অথবা পুন:নির্ধারণ করতে <emph>পূর্ব নির্ধারিত</emph>আইকন ব্যবহার করুন।"
+
+#: borders.xhp#par_id1836909.help.text
+msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
+msgstr "একটি আইকনের সরু ধূসর রং কিনারা দেখায় যা পূর্ব নির্ধারণ অথবা পরিষ্কার করা হবে।"
+
+#: borders.xhp#par_id5212561.help.text
+msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
+msgstr "একটি আইকনের গাঢ় রেখা রেখা দেখায় যা নির্বাচিত রেখা শৈলী অথবা রং ব্যবহার করে নির্ধারণ করা হবে:"
+
+#: borders.xhp#par_id4818872.help.text
+msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
+msgstr "একটি আইকনের পাতলা ধূসর রং কিনারা দেখায় যা পরিবর্তন করা যাবেনা।"
+
+#: borders.xhp#hd_id8989226.help.text
+msgctxt "borders.xhp#hd_id8989226.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "উদাহরণ"
+
+#: borders.xhp#par_id622577.help.text
+msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
+msgstr "প্রায় ৮x৮ কক্ষের একটি ব্লক নির্বাচন করুন, এরপর <emph>বিন্যাস - ঘর - কিনারা </emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: borders.xhp#par_id8119754.help.text
+msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">সীমানা ট্যাব পৃষ্ঠার জন্য ডিফল্ট আইকন সারি</alt></image>"
+
+#: borders.xhp#par_id8964201.help.text
+msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
+msgstr "সব রেখা পরিষ্কার করতে বাম আইকনে ক্লিক করুন। এটি সব বহি:স্থ কিনারা, সব আভ্যন্তরিন রেখা, এবং সব কৌনিক রেখা অপসারণ করবে।"
+
+#: borders.xhp#par_id6048463.help.text
+msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
+msgstr "একটি বহি:স্থ কিনারা নির্ধারণ করতে এবং অন্য সব রেখা অপসারণ করতে বাম থেকে দ্বিতীয় আইকনে ক্লিক করুন।"
+
+#: borders.xhp#par_id1495406.help.text
+msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed."
+msgstr "একটি বহি:স্থ কিনারা নির্ধারণ করতে সর্বডানের আইকনে ক্লিক করুন। আভ্যন্তরিন রেখা পরিবর্তন হবেনা, কৌনিক রেখা ব্যতীত, যা অপসারণ করা হবে।"
+
+#: borders.xhp#par_id9269386.help.text
+msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
+msgstr "অন্যান্য আইকন কোন রেখা নিযুক্ত করে অথবা সরিয়ে দিবে আপনি এখন তা দেখা চালিয়ে যেতে পারেন ।"
+
+#: borders.xhp#hd_id3593554.help.text
+msgid "User Defined Settings"
+msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সেটিং"
+
+#: borders.xhp#par_id4018066.help.text
+msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states. "
+msgstr "<emph>ব্যবহারকারী সংজ্ঞায়িত</emph> এলাকায়, আপনি স্বতন্ত্র রেখা নির্ধারণ অথবা অপসারণ করতে ক্লিক করতে পারেন। প্রাকবীক্ষন তিনটি ভিন্ন অবস্থায় রেখা দেখায়।"
+
+#: borders.xhp#par_id8004699.help.text
+msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
+msgstr "তিনটি ভিন্ন পর্যায়ে অদল বদল করতে বার বার এক প্রান্ত অথবা কোনায় ক্লিক করুন।"
+
+#: borders.xhp#par_id8037659.help.text
+msgid "Line types"
+msgstr "রেখা ধরন"
+
+#: borders.xhp#par_id2305978.help.text
+msgid "Image"
+msgstr "চিত্র"
+
+#: borders.xhp#par_id8716086.help.text
+msgid "Meaning"
+msgstr "অর্থ"
+
+#: borders.xhp#par_id3978087.help.text
+msgid "A black line"
+msgstr "একটি কালো রেখা"
+
+#: borders.xhp#par_id4065065.help.text
+msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">ব্যবহারকারী নির্ধারিত সীমানার জন্য নিরেট রেখা</alt></image>"
+
+#: borders.xhp#par_id6987823.help.text
+msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
+msgstr "একটি কালো রেখা নির্বাচিত কক্ষে সংশ্লিষ্ট রেখা নির্ধারণ করে। রেখাটি একটি ডটকৃত রেখায় দেখাবে যখন আপনি ০.০৫ pt রেখা শৈলী পছন্দ করবেন। যখন আপনি একটি দ্বিগুণ রেখা শৈলী পছন্দ করবেন তখন দ্বিগুণ রেখা দেখানো হবে।"
+
+#: borders.xhp#par_id1209143.help.text
+msgid "A gray line"
+msgstr "একটি ধূসর রেখা"
+
+#: borders.xhp#par_id6653340.help.text
+msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">ব্যবহারকারী নির্ধারিত সীমানার জন্য ধূসর রেখা</alt></image>"
+
+#: borders.xhp#par_id2278817.help.text
+msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
+msgstr "একটি ধূসর রেখা দেখানো হবে যখন নির্বাচিত কক্ষের সংশ্লিষ্ট রেখা পরির্তন হবেনা। এই অবস্থানে কোনো রেখা নির্ধারণ করা অথবা অপসারণ করা হবেনা।"
+
+#: borders.xhp#par_id5374919.help.text
+msgid "A white line"
+msgstr "একটি সাদা রেখা"
+
+#: borders.xhp#par_id52491.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">ব্যবহারকারী নির্ধারিত সীমানার জন্য সাদা রেখা</alt></image>"
+
+#: borders.xhp#par_id372325.help.text
+msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
+msgstr "যখন নির্বাচিত কক্ষের সংশ্লিষ্ট রেখা অপসারণ করা হবে তখন একটি সাদা রেখা দেখানো হবে ।"
+
+#: borders.xhp#hd_id7282937.help.text
+msgctxt "borders.xhp#hd_id7282937.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "উদাহরণ"
+
+#: borders.xhp#par_id4230780.help.text
+msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
+msgstr "একটি একক ঘর নির্বাচন করুন, tএরপর <emph>বিন্যাস - ঘর - সীমানা</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: borders.xhp#par_id1712393.help.text
+msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
+msgstr "একটি খুব পাতলা রেখাকে নিম্ন সীমানা হিসেবে নির্ধারণ করতে নিম্ন প্রান্তে ক্লিক করুন। অন্য সব রেখা ঘর থেকে অপসারণ করা হবে।"
+
+#: borders.xhp#par_id5149693.help.text
+msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">একটি পাতলা নিম্ন সীমানা নির্ধারণ করা হচ্ছে</alt></image>"
+
+#: borders.xhp#par_id5759453.help.text
+msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
+msgstr "একটি মোটা রেখা শৈলী নির্বাচন করুন এবং নিম্ন প্রান্তে ক্লিক করুন। এটি একটি মোটা রেখাকে নিম্ন সীমানায় নির্ধারণ করবে।"
+
+#: borders.xhp#par_id6342051.help.text
+msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">একটি মোটা রেখাকে সীমানা হিসেবে নির্ধারণ করা হচ্ছে</alt></image>"
+
+#: borders.xhp#par_id5775322.help.text
+msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
+msgstr "সব চার কিনারা নির্ধারণ করতে বাম থেকে দ্বিতীয় <emph>পূর্ব নির্ধারিত </emph> আইকনে ক্লিক করুন। এরপর একটি সাদা রেখা না দেখা যাওয়া পর্যন্ত বার বার নিম্ন প্রান্তে ক্লিক করুন। এটি নিম্ন কিনারা অপসারণ করে।"
+
+#: borders.xhp#par_id2882778.help.text
+msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">নিম্নের সীমানা সরানো হচ্ছে</alt></image>"
+
+#: borders.xhp#par_id8102053.help.text
+msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
+msgstr "আপনি বিভিন্ন রেখা ধরন এবং শৈলী একত্রিত করতে পারেন। শেষ চিত্র দেখায় যে কিভাবে মোটা কিনারা নির্ধারণ করতে হয় (মোটা কালো রেখা), যখন কক্ষের ভিতরের যেকোনো কৌনিক রেখা স্পর্শ করা হবেনা (ধূসর রেখা)।"
+
+#: borders.xhp#par_id2102420.help.text
+msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">ঘরের সীমানার জন্য উচ্চ পর্যায়ের উদাহরণ</alt></image>"
+
+#: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text
+msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text
+msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text
+msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_tipps.xhp#par_id3153771.21.help.text
+msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_tipps.xhp#par_id3146974.23.help.text
+msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_tipps.xhp#par_id3145273.24.help.text
+msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
+msgstr ""
+
+#: sorted_list.xhp#tit.help.text
+msgid "Applying Sort Lists"
+msgstr "সাজানো তালিকা প্রয়োগ করা হচ্ছে"
+
+#: sorted_list.xhp#bm_id3150870.help.text
+msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
+
+#: sorted_list.xhp#hd_id3150870.3.help.text
+msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">সাজানো তালিকা প্রয়োগ করা হচ্ছে</link> </variable>"
+
+#: sorted_list.xhp#par_id3159154.7.help.text
+msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
+msgstr "সাজানো তালিকা আপনাকে কক্ষে তথ্যের একটি অংশ টাইপ করতে সম্মতি দেয় , এরপর পর্যায়ক্রমিক তালিকায় পূরণ করতে এটিকে টানুন।"
+
+#: sorted_list.xhp#par_id3148645.4.help.text
+msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
+msgstr "উদাহরণস্রুপ, ফাঁকা কক্ষে পাঠ্য \"জান\" অথবা \"জানুয়ারি\" সন্নিবেশ করান। ঘর নির্বাচন করুন এবং ঘর কিনারার নিম্ন ডান কোনায় মাউসে ক্লিক করুন। এরপর নির্বাচিত ঘর একটি কক্ষে ডানে অথবা নিম্নে টানুন। যখন আপনি মাউস বোতাম ছেড়ে দিবেন, হাইলাইটেড ঘর মাসের নাম পূর্ণ হবে।"
+
+#: sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text
+msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr ""
+
+#: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
+msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
+msgstr ""
+
+#: sorted_list.xhp#par_id3147434.6.help.text
+msgctxt "sorted_list.xhp#par_id3147434.6.help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">সাজানো তালিকা</link>"
+
+#: calculate.xhp#tit.help.text
+msgid "Calculating in Spreadsheets"
+msgstr "স্প্রেডশীটে গণনা করা হচ্ছে"
+
+#: calculate.xhp#bm_id3150791.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
+
+#: calculate.xhp#hd_id3150791.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">তারিখ এবং সময় সহ গণনা করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: calculate.xhp#par_id3146120.help.text
+msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
+msgstr "নিম্নোক্তটি $[officename] calc এ গণনা করার জন্য একটি উদাহরণ।"
+
+#: calculate.xhp#par_id3153951.help.text
+msgid "Click in a cell, and type a number"
+msgstr "একটি ক্ষে ক্লিক করুন, এবং একটি সংখ্যা টাইপ করুন।"
+
+#: calculate.xhp#par_idN10656.help.text
+msgid "Press Enter."
+msgstr ""
+
+#: calculate.xhp#par_idN1065D.help.text
+msgid "The cursor moves down to the next cell."
+msgstr "কার্সার পরবর্তী কক্ষের নিচে সরিয়ে নিন।"
+
+#: calculate.xhp#par_id3155064.help.text
+msgid "Enter another number."
+msgstr "অন্য সংখ্যা সন্নিবেশ করান।"
+
+#: calculate.xhp#par_idN1066F.help.text
+msgid "Press the Tab key."
+msgstr ""
+
+#: calculate.xhp#par_idN10676.help.text
+msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
+msgstr "কার্সার পরবর্তী কক্ষের ডানে সরিয়ে নিন।"
+
+#: calculate.xhp#par_id3154253.help.text
+msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
+msgstr ""
+
+#: calculate.xhp#par_idN1068B.help.text
+msgid " Press Enter."
+msgstr ""
+
+#: calculate.xhp#par_id3147343.help.text
+msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
+msgstr ""
+
+#: calculate.xhp#par_id3155378.help.text
+msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
+msgstr "যখন আপনি একটি সূত্র সম্পাদনা করবেন, নতুন ফলাফল স্বয়ংক্রিয়ভাবে গণনা করা হবে।"
+
+#: rounding_numbers.xhp#tit.help.text
+msgid "Using Rounded Off Numbers"
+msgstr "সংখ্যার পূর্ণসংখ্যা ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: rounding_numbers.xhp#bm_id3153361.help.text
+msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
+
+#: rounding_numbers.xhp#hd_id3156422.2.help.text
+msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">সংখ্যার পূর্ণসংখ্যা ব্যবহার করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: rounding_numbers.xhp#par_id3153726.3.help.text
+msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
+msgstr "$[officename] calc এ, সব দশমিক সংখ্যা দুই দশমিক স্থানে পূর্ণসংখ্যা হবে।"
+
+#: rounding_numbers.xhp#hd_id3152596.4.help.text
+msgid "To change this for selected cells"
+msgstr "নির্বাচিত কক্ষের জন্য এটি পরিবর্তন করতে"
+
+#: rounding_numbers.xhp#par_id3154321.5.help.text
+msgid "Mark all the cells you want to modify."
+msgstr "সব ঘর পরিবর্তন করুন যা আপনি পরির্তন করতে চান।"
+
+#: rounding_numbers.xhp#par_id3147428.6.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab page."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>সংখ্যা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় যান।"
+
+#: rounding_numbers.xhp#par_id3153876.7.help.text
+msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
+msgstr "<emph>শ্রেণী</emph> ক্ষেত্রে, <emph>নম্বর</emph> নির্বাচন করুন। <emph>অপশন</emph> এর অধীনে, <emph>দশমিক স্থান</emph> এর নম্বর পরিবর্তন করুন এবং ঠিক আছে ক্লিক করে ডায়ালগ ত্যাগ করুন।"
+
+#: rounding_numbers.xhp#hd_id3155415.8.help.text
+msgid "To change this everywhere"
+msgstr ""
+
+#: rounding_numbers.xhp#par_id3150715.9.help.text
+msgctxt "rounding_numbers.xhp#par_id3150715.9.help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr ""
+
+#: rounding_numbers.xhp#par_id3153707.10.help.text
+msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
+msgstr "<emph>গণনা</emph> পৃষ্ঠায় যান। <emph>দশমিক স্থানের</emph> সংখ্যা পরিবর্তন করুন এবং ঠিক আছে সহ ডায়ালগটি প্রস্থান করুন।"
+
+#: rounding_numbers.xhp#hd_id3154755.11.help.text
+msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
+msgstr "অভ্যন্তরীণ প্রকৃত মানের পরিবর্তে পূর্ণ সংখ্যা গণনা করতে"
+
+#: rounding_numbers.xhp#par_id3150045.12.help.text
+msgctxt "rounding_numbers.xhp#par_id3150045.12.help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr ""
+
+#: rounding_numbers.xhp#par_id3146920.13.help.text
+msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
+msgstr ""
+
+#: rounding_numbers.xhp#par_id3145790.14.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">সংখ্যা</link>"
+
+#: rounding_numbers.xhp#par_id3147005.15.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">গণনা</link>"
+
+#: datapilot.xhp#tit.help.text
+msgid "Pivot Table"
+msgstr ""
+
+#: datapilot.xhp#bm_id3150448.help.text
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot.xhp#hd_id3150448.7.help.text
+msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot.xhp#par_id3156024.2.help.text
+msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
+msgstr ""
+
+#: datapilot.xhp#par_id3145069.9.help.text
+msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
+msgstr ""
+
+#: formulas.xhp#tit.help.text
+msgid "Calculating With Formulas"
+msgstr "সূত্র সহ গণনা করা হচ্ছে"
+
+#: formulas.xhp#bm_id3155411.help.text
+msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
+
+#: formulas.xhp#hd_id3155411.20.help.text
+msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Calculating With Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">সূত্র সহ গণনা করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: formulas.xhp#par_id3156281.21.help.text
+msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions."
+msgstr "সব সূত্র একটি সমান চিহ্ন দ্বারা আরম্ভ হয়। সূত্র সংখ্যা, পাঠ্য, গাণিতিক অপারেটর, যৌক্তিক অপারেটর, অথবা কার্যক্রম ধারণ করতে পারে।"
+
+#: formulas.xhp#par_id3145272.39.help.text
+msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1."
+msgstr "মনে রাখুন যে \" যোগ এবং বিয়োগের পূর্বে গুণন এবং ভাগ\" নিয়ম ব্যবহার করে মৌলিক গাণিতিক চলক (+, -, *, /) সূত্রে ব্যবহৃত হতে পারে। =SUM(A1:B1) এর পরিবর্তে আপনি =A1+B1 লিখতে পারেন।"
+
+#: formulas.xhp#par_id3146119.42.help.text
+msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3."
+msgstr "বন্ধনীও ব্যবহৃত হতে পারে। সূত্র =(১+২)*৩ এর ফলাফল =১+২*৩ এর থেকে একটি ভিন্ন্য ফলাফল উৎপন্ন করে।"
+
+#: formulas.xhp#par_id3156285.23.help.text
+msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
+msgstr "এখানে $[officename] Calc সূত্রের কিছু উদাহরণ আছে:"
+
+#: formulas.xhp#par_id3154015.24.help.text
+msgid "=A1+10"
+msgstr "=A1+১০"
+
+#: formulas.xhp#par_id3146972.25.help.text
+msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
+msgstr "ঘর A1 যোগ ১০ এর বিষয়বস্তু প্রদর্শন করুন।"
+
+#: formulas.xhp#par_id3145643.45.help.text
+msgid "=A1*16%"
+msgstr "=A1*16%"
+
+#: formulas.xhp#par_id3154255.46.help.text
+msgid "Displays 16% of the contents of A1."
+msgstr "A1 এর বিষয়বস্তুর ১৬% প্রদর্শন করুন।"
+
+#: formulas.xhp#par_id3146917.47.help.text
+msgid "=A1 * A2"
+msgstr "=A1 * A2"
+
+#: formulas.xhp#par_id3146315.48.help.text
+msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2."
+msgstr "A1 এবং A2 এর গুনের ফলাফল প্রদর্শন করুন"
+
+#: formulas.xhp#par_id3154022.26.help.text
+msgid "=ROUND(A1;1)"
+msgstr "=ROUND(A1;1)"
+
+#: formulas.xhp#par_id3150363.27.help.text
+msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place."
+msgstr "এক দশমিক স্থান দ্বারা আবৃত ঘর A1 এর বিষয়বস্তু প্রদর্শন করুন।"
+
+#: formulas.xhp#par_id3150209.28.help.text
+msgid "=EFFECTIVE(5%;12)"
+msgstr "=EFFECTIVE(5%;12)"
+
+#: formulas.xhp#par_id3150883.29.help.text
+msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year."
+msgstr "৫% বাৎসরিক উপযোগী সূদের হার সহ এক বছরে ১২ অর্থপ্রদানের সূদের হার গণনা করুন।"
+
+#: formulas.xhp#par_id3146114.33.help.text
+msgid "=B8-SUM(B10:B14)"
+msgstr "=B8-SUM(B10:B14)"
+
+#: formulas.xhp#par_id3154486.34.help.text
+msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14."
+msgstr "B8 থেকে B10 থেকে B14 কক্ষের যোগফল বিয়োগ করুন।"
+
+#: formulas.xhp#par_id3152890.35.help.text
+msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
+msgstr "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
+
+#: formulas.xhp#par_id3159171.36.help.text
+msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8."
+msgstr "ঘর B10 থেকে B14 এর যোগফল গণনা করুন এবং B8 এ মান যুক্ত করুন।"
+
+#: formulas.xhp#par_id3150109.30.help.text
+msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions."
+msgstr "কার্যক্রম সূত্রে লুপ করা সম্ভবপর, যা উদহারণে দেখানো হয়েছে। আপনি কার্যক্রমেও কার্যক্রম লুপ করতে পারেন। কার্যক্রম উইজার্ড আপনাকে লুপকৃত কার্যক্রমে সহায়তা করবে।"
+
+#: formulas.xhp#par_id3150213.44.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">কার্যক্রম তালিকা</link>"
+
+#: formulas.xhp#par_id3152869.43.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">কার্যক্রম উইজার্ড</link>"
+
+#: html_doc.xhp#tit.help.text
+msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
+msgstr "HTML এ পাতা সংরক্ষণ এবং খোলা হচ্ছে"
+
+#: html_doc.xhp#bm_id3150542.help.text
+msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
+
+#: html_doc.xhp#hd_id3150542.1.help.text
+msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">HTML এ পাতা সংরক্ষণ এবং খোলা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: html_doc.xhp#hd_id3154124.2.help.text
+msgid "Saving Sheets in HTML"
+msgstr "HTML এ পাতা সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
+
+#: html_doc.xhp#par_id3145785.3.help.text
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc একটি Calc নথির সব পাতা একত্রিতভাবে একটি HTML নথিতে সংরক্ষণ করে। HTML নথির শুরুতে, একটি শিরোনাম এবং একটি হাইপারসংযোগের তালিকা স্বয়ংক্রিয়ভাবে যুক্ত করা হবে যা নথির ভিতরে স্বতন্ত্র নথিকে নেতৃত্ব দেয়।"
+
+#: html_doc.xhp#par_id3155854.4.help.text
+msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
+msgstr "সংখ্যাসমূহ লিখিত অবস্থায় দোখানো হয়। যোগফলস্বরূপ, <SDVAL> HTML ট্যাগ এ, প্রকৃত অভ্যন্তরীণ মান লেখা হবে যাতে করে HTML নথি খোলার পরে <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> আপনি যানতে পারেন আপনার প্রকৃত মান আছে।"
+
+#: html_doc.xhp#par_id3153188.5.help.text
+msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
+msgstr "বর্তমান Calc নথি HTML হিসেবে সংরক্ষণ করতে, <emph>ফাইল - এরুপে সংরক্ষণ করুন</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: html_doc.xhp#par_id3148645.6.help.text
+msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
+msgstr "<emph>ফাইলের ধরন</emph> তালিকা বাক্সে,অণ্য <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc পরিশ্রুতকের এলাকায়, \"HTML নথি ফাইলের ধরন পছন্দ করুন(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"।"
+
+#: html_doc.xhp#par_id3154729.7.help.text
+msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "একটি <emph>ফাইলের নাম</emph> সন্নিবেশক রান এবং <emph>সংরক্ষণ করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: html_doc.xhp#hd_id3149379.8.help.text
+msgid "Opening Sheets in HTML"
+msgstr "HTML এ খোলা হচ্ছে"
+
+#: html_doc.xhp#par_id3149959.10.help.text
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for opening HTML files, which you can select under <emph>File - Open</emph> in the <emph>Files of type</emph> list box:"
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> HTML ফাইল খোলার জন্য ভিন্ন্য পরিশোধক খুলুন, যা আপনি <emph>ফাইলের ধরন</emph> তালিকা বাক্সের <emph>ফাইল - খুলুন</emph> এর অভ্যন্তরে নির্বাচন করতে পারেন।:"
+
+#: html_doc.xhp#par_id3146969.15.help.text
+msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Calc খুলতে \"HTML নথি ফাইলের ধরন পছন্দ করুন (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" ।"
+
+#: html_doc.xhp#par_id3155446.16.help.text
+msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
+msgstr "সব <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc পছন্দ আপনার জন্য বিদ্যমান। যদিও, সব পছন্দ নয় যা <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> সম্পাদনার জন্য Calc প্রস্তাব করে যা HTML বিন্যাসে সংরক্ষিত হয়।"
+
+#: html_doc.xhp#par_id3150370.17.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">ফাইল - খুলুন</link>"
+
+#: html_doc.xhp#par_id3150199.18.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">ফাইল - এরুপে সংরক্ষণ করুন</link>"
+
+#: text_wrap.xhp#tit.help.text
+msgid "Writing Multi-line Text"
+msgstr "বহুবিধ-রেখা পাঠ্য লেখা হচ্ছে"
+
+#: text_wrap.xhp#bm_id3154346.help.text
+msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
+
+#: text_wrap.xhp#hd_id3154346.42.help.text
+msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">বহুবিধ-রেখা পাঠ্য লেখা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: text_wrap.xhp#par_id3156280.41.help.text
+msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter কী চেপে একটি হস্তচালিত রেকা বিরতি সন্নিবেশ করান। এই শর্টকার্টটি শুধুমাত্র কক্ষে সরাসরি কাজ করবে, ইনপুট রেখায় নয়।"
+
+#: text_wrap.xhp#par_id3153142.43.help.text
+msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
+msgstr "যদি আপনি পাঠ্যটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে কক্ষের ডান কিনারায় বিরতি দিতে চান, নিম্নোক্ত উপায়ে অগ্রসর হোন:"
+
+#: text_wrap.xhp#par_id3153951.44.help.text
+msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
+msgstr "সব ঘর নির্বাচন করুন যেখানে আপনি পাঠ্যটি ডান কিনারায় বিরতি দিতে চান।"
+
+#: text_wrap.xhp#par_id3148575.45.help.text
+msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর - প্রান্তিককরণ</emph>, <emph>পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘুরান</emph> পছন্দ চিহ্নিত করুন এবং \"ঠিক আছে\" তে ক্লিক করুন।"
+
+#: text_wrap.xhp#par_id3145799.46.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">বিন্যাস - ঘর</link>"
+
+#: database_sort.xhp#tit.help.text
+msgid "Sorting Data "
+msgstr "ডাটা সাজানো হচ্ছে"
+
+#: database_sort.xhp#bm_id3150767.help.text
+msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
+
+#: database_sort.xhp#hd_id3150767.44.help.text
+msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">ডাটা সাজানো হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: database_sort.xhp#par_id3145751.45.help.text
+msgid "Click in a database range."
+msgstr "ডাটাবেস পরিসরয ক্লিক করুন"
+
+#: database_sort.xhp#par_id121020081121549.help.text
+msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
+msgstr "যদি আপনি একটি ঘরের পরিসীমা নির্বাচ করেন, তবে শুধু এই ঘর গুলো সাজানো হবে। যদি আপনি নির্বাচন ব্যতীত একটি ঘর নির্বাচন করেন, তবে সম্পূর্ণ ডাটাবেস পরিসীমা সাজানো হবে।"
+
+#: database_sort.xhp#par_idN10635.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ডাটা - সাজান</item> পছন্দ করুন।"
+
+#: database_sort.xhp#par_id121020081121547.help.text
+msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
+msgstr "সাজানো হবে এমন ঘরের পরিসীমা বিপরীত রঙে দেখানো হয়।"
+
+#: database_sort.xhp#par_idN10645.help.text
+msgid "Select the sort options that you want."
+msgstr "সাজানো পছন্দ নির্বাচন করুন যা আপনি চান।"
+
+#: database_sort.xhp#par_idN1063D.help.text
+msgctxt "database_sort.xhp#par_idN1063D.help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: database_sort.xhp#par_id1846980.help.text
+msgctxt "database_sort.xhp#par_id1846980.help.text"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
+msgstr ""
+
+#: finding.xhp#tit.help.text
+msgid "Finding and Replacing in Calc"
+msgstr "calc এ খোঁজা এবং প্রতিস্থাপন করা হচ্ছে"
+
+#: finding.xhp#bm_id3769341.help.text
+msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
+
+#: finding.xhp#hd_id3149204.help.text
+msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">calc এ খোঁজা এবং প্রতিস্থাপন করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: finding.xhp#par_id9363689.help.text
+msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
+msgstr "স্প্রেডশীট নথিতে আপনি শব্দ,সূত্র, এবং শৈলী খুজে পাবেন। আপনি এক ফলাফল থেকে অন্য ফলাফলে অতিক্রম করতে পারেন, অথবা আপনি এক সাথে সব সাদৃশ্য ঘর হাইলাইট করতে পারেন, এরপর অন্য বিন্যাস প্রয়োগ করুন অথবা অন্য বিষয়বস্তু দ্বারা ঘর বিষয়স্তু প্রতিস্থাপন করুন।"
+
+#: finding.xhp#hd_id3610644.help.text
+msgid "The Find & Replace dialog"
+msgstr "খোঁজা & প্রতিস্থাপন ডায়ালগ"
+
+#: finding.xhp#par_id2224494.help.text
+msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3."
+msgstr "ঘর পাঠ্য বা সংখ্যা ধারণ করতে পারে যা পাঠ্য নথিতে সরাসরি সন্নিবেশ করানো যাবে। কিন্তু একটি গণনা ফলাফল হিসেবে ঘর পাঠ্য অথবা সংখ্যা ধারণ করতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, যদি ঘর সূত্র ধারণ করে =১+২ তবে এটি ফলাফল ৩ প্রদর্শন করবে। আপনাকে অবশ্যই সিদ্ধান্ত নিতে হবে কোথায় ২ এর স্ব স্ব ১ খুঁতে হবে, অথবা কোথায় ৩ খুঁজতে হবে।"
+
+#: finding.xhp#hd_id2423780.help.text
+msgid "To find formulas or values"
+msgstr "সূত্র এবং মান খুঁজতে"
+
+#: finding.xhp#par_id2569658.help.text
+msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation."
+msgstr "একটি সূত্রের অংশ খুঁজতে অথবা একটি গণনার ফলাফল খুঁজতে আপনি খোঁজা & প্রতিস্থাপন ডায়ালগ সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন"
+
+#: finding.xhp#par_id6394238.help.text
+msgctxt "finding.xhp#par_id6394238.help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "খোঁজা & প্রতিস্থাপন ডায়ালগ খুলতে<emph>সম্পাদনা করুন - খোঁজা & প্রতিস্থাপন</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: finding.xhp#par_id7214270.help.text
+msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
+msgstr "ডায়ালগ বর্ধিত করতে <emph>আরো পছন্দ</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: finding.xhp#par_id2186346.help.text
+msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box."
+msgstr "<emph>সন্ধান করুন</emph> তালিকা বাক্সে \"সূত্র\" অথবা \"মান\" নির্বাচিত করুন।"
+
+#: finding.xhp#par_id1331217.help.text
+msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas. "
+msgstr "\"সূত্রের\" মাধ্যমে আপনি সূত্রের সব অংশ খুঁজে পাবেন।"
+
+#: finding.xhp#par_id393993.help.text
+msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations. "
+msgstr "\"মানের\" মাধ্যমে আপনি গণনার ফলাফল খুঁজে পাবেন।"
+
+#: finding.xhp#par_id3163853.help.text
+msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it."
+msgstr "ঘর বিষযবস্তু বিভিন্ন উপায়ে বিন্যস্ত হতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, একটি মুদ্রা প্রতীকে প্রদর্শনের জন্য, একটি সংখ্যা মুদ্রা হিসেবে বিন্যস্ত হতে পারে। আপনি কক্ষে মুদ্রা প্রতীকটি দেখতে পারেন। কিন্তু আপনি সন্ধান করতে পারবেন না।"
+
+#: finding.xhp#hd_id7359233.help.text
+msgid "Finding text"
+msgstr "পাঠ্য খুঁজুন"
+
+#: finding.xhp#par_id6549272.help.text
+msgctxt "finding.xhp#par_id6549272.help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "খোঁজা & প্রতিস্থাপন ডায়ালগ খুলতে<emph>সম্পাদনা করুন - খোঁজা & প্রতিস্থাপন</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: finding.xhp#par_id6529740.help.text
+msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
+msgstr "<emph>সন্ধান করুন</emph> পাঠ্য বাক্সে খুঁজে পাওয়া পাঠ্য সন্নিবেশ করান।"
+
+#: finding.xhp#par_id9121982.help.text
+msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr "হয় <emph>খুঁজুন</emph> অথবা <emph>সব খুঁজুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: finding.xhp#par_id3808404.help.text
+msgid "When you click <emph>Find</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found cell. "
+msgstr "যখন আপনি <emph>খুঁজুন</emph> এ ক্লিক করবেন, Calc পরবর্তী ঘর নির্বাচন করবে যা আপনার পাঠ্য ধারণ করে। আপনি পাঠ্যটি দেখতে এবং সম্পাদনা করতে পারবেন, এরপর পরবর্তী খুঁজে পাওয়া কক্ষে অগ্রসর হতে <emph>খুঁজুন</emph> এ আবার ক্লিক করুন।"
+
+#: finding.xhp#par_id2394482.help.text
+msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog. "
+msgstr "যদি আপনি ডায়ালগ বন্ধ করেন, আপনি ডায়ালগ না খোলে পরবর্তী ঘর খুঁজতে একটি কী মিশ্রন (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) এ চাপতে পারেন।"
+
+#: finding.xhp#par_id631733.help.text
+msgid "By default, Calc searches the current sheet. Click <emph>More Options</emph>, then enable <emph>Search in all sheets</emph> to search through all sheets of the document."
+msgstr "পূর্ব নির্ধারণক্রমে, Calc বর্তমান পাতা সন্ধান করে। <emph>আরো পছন্দ</emph> তে ক্লিক করুন, এরপর নথির সব পাতায় সন্ধান করতে <emph>সব পাতায় সন্ধান করুন</emph> সক্রিয় করুন।"
+
+#: finding.xhp#par_id7811822.help.text
+msgid "When you click <emph>Find All</emph>, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once."
+msgstr "যখন আপনি <emph>সব খুঁজুন</emph>এ ক্লিক করবেন, Calc স ঘর নির্বাচন করবে যা আপনার ধারণ করে।এখন আপনি উদাহরণস্বরূপ খুঁজে পাওয়া সব ঘরকে মোটা করতে পারেন।অথবা সগুলোতে একসাথে একটি ঘর শৈলী প্রয়োগ করুন।"
+
+#: finding.xhp#hd_id8531449.help.text
+msgid "The Navigator"
+msgstr "ন্যাভিগেটর"
+
+#: finding.xhp#par_id9183935.help.text
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
+msgstr "ন্যাভিগেটর উইন্ডো খুলতে <emph>প্রদর্শন - ন্যাভিগেটর</emph> নির্বাচন করুন।"
+
+#: finding.xhp#par_id946684.help.text
+msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects."
+msgstr "বস্তু খুঁজতে এবং নির্বাচন করতে ন্যাভিগেটর হলো প্রধান টুল।"
+
+#: finding.xhp#par_id9607226.help.text
+msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
+msgstr "বস্তু সন্নিবেশ করাতে পরিক্রমন ব্যবহার করুন এবং একই নথি অথবা অন্য উন্মুক্ত নথিতে সংযোগ করুন।"
+
+#: row_height.xhp#tit.help.text
+msgid "Changing Row Height or Column Width"
+msgstr "সারি উচ্চতা এবং কলাম প্রস্থ পরিবর্তন করা হচ্ছে"
+
+#: row_height.xhp#bm_id3145748.help.text
+msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
+
+#: row_height.xhp#hd_id3145748.1.help.text
+msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">সারি উচ্চতা এবং কলাম প্রস্থ পরিবর্তন করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: row_height.xhp#par_id3154017.2.help.text
+msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog."
+msgstr "মাউস অথবা সংলাপের মাধ্যমে আপনি সারির উচ্চতা পরির্তন করতে পারেন।"
+
+#: row_height.xhp#par_id3154702.3.help.text
+msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width."
+msgstr "সারি এবং সারির উচ্চতার জন্য এখানে কি বর্ণিত আছে যা স্তমভ এবং কলাম প্রস্থের জন্য তদনুসারে প্রয়োগ করা হবে।"
+
+#: row_height.xhp#hd_id3153963.4.help.text
+msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
+msgstr "সারির উচ্চতা এবং কলাম প্রস্থ পরিবর্তন করতে মাউস ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: row_height.xhp#par_id3154020.5.help.text
+msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height."
+msgstr "বর্তমান সারির নিচে প্রভেদকে শিরকের আয়তনে ক্লিক করুন, মাউস বোতাম চেপে ধরে রাখুন এবং সারি উচ্চতা পরিবর্তন করতে উপরে অথবা টেনে নিন।"
+
+#: row_height.xhp#par_id3159237.6.help.text
+msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row."
+msgstr "সারির নিচের বিভাজকে ডাবল ক্লিক করে সর্বোচ্চ সারি উচ্চতা নির্বাচন করুন।"
+
+#: row_height.xhp#hd_id3154659.7.help.text
+msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
+msgstr "সারির উচ্চতা এবং কলাম প্রস্থ পরিবর্তন করতে ডায়ালগ ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: row_height.xhp#par_id3150367.8.help.text
+msgid "Click the row so that you achieve the focus."
+msgstr "সারিতে ক্লিক করুন যাতে করে আপনি ফোকাস অর্জন করতে পারেন।"
+
+#: row_height.xhp#par_id3166432.9.help.text
+msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side."
+msgstr "বাম পাশে শিরকের বিষযবস্তু তালিকা শুরু করুন।"
+
+#: row_height.xhp#par_id3150519.10.help.text
+msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
+msgstr "আপনি <emph>সারির উচ্চতা</emph> এবং <emph>অনুকূল সারির উচ্চতা</emph> কমান্ড দেখতে পাবেন। যেকোন একটি বেছে নিলে একটি ডায়ালগ খোলে।"
+
+#: row_height.xhp#par_id3154487.11.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">সারি উচ্চতা</link>"
+
+#: row_height.xhp#par_id3149408.12.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">সর্বোচ্চ সারি উচ্চতা</link>"
+
+#: row_height.xhp#par_id3153305.13.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">কলাম প্রস্থ</link>"
+
+#: row_height.xhp#par_id3153815.14.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">সর্বোচ্চ কলাম প্রস্থ</link>"
+
+#: format_value.xhp#tit.help.text
+msgid "Formatting Numbers With Decimals"
+msgstr "দশমিক সহ সংখ্যা বিন্যাস করুন"
+
+#: format_value.xhp#bm_id3145367.help.text
+msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: format_value.xhp#hd_id3145367.4.help.text
+msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">দশমিক সহ সংখ্যা বিন্যাস করুন</link></variable>"
+
+#: format_value.xhp#par_id3148576.5.help.text
+msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
+msgstr "পাতায় একটি সংখ্যা সন্নিবেশ করান, উদাহরণস্বরূপ, ১২৩৪.৫৬৭৮। দুটি দশমিক সংখ্যা সহ,এই সংখ্যাটি পূর্ব নির্ধারিত সংখ্যা বিন্যাসে প্রদর্শিত হবে। একটি এন্ট্রি নিশ্চিত করলে আপনি ১২৩৪.৫৭ দেখতে পাবেন। কেবলমাত্র নথির প্রদর্শন পূর্ণসংখ্যা করা হবে; আভ্যন্তরীনভাবে, দশমিক বিন্দুর পরে সংখ্যা সব চার দশমিক স্থান বজায় রাখবে।"
+
+#: format_value.xhp#par_id3154012.12.help.text
+msgid "To format numbers with decimals:"
+msgstr "দশমিক সহ সংখ্যা বিন্যাস করতে:"
+
+#: format_value.xhp#par_id3147394.6.help.text
+msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
+msgstr "সংখ্যায় কার্সার নির্ধারণ করুন এবং <emph>ঘর বিন্যাস করুন</emph> ডায়ালগ আরম্ভ করতে <emph>বিন্যাস - ঘর</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: format_value.xhp#par_id3153157.9.help.text
+msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
+msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> ট্যাবে আপনি পূর্ব নির্ধারিত সংখ্যা বিন্যাসের একটি নির্বাচন দেখবেন।যদি আপনি এটিকে একটি নির্দিষ্ট বিন্যাস দেন তবে আপনার বর্তমান সংখ্যা কেমন দেখাবে সেটি সংলাপের নিচে ডানে একটি প্রাকবীক্ষনে দেখতে পাবেন।"
+
+#: format_value.xhp#par_id3155766.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: format_value.xhp#par_id3149256.10.help.text
+msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
+msgstr "যদি আপনি প্রদর্শিত দশমিক স্থানের সংখ্যা পরিবর্তন করতে চান, সহজতর পদ্ধতি হলো <emph>সংখ্যা বিন্যাস: দশমিক স্থান যুক্ত করুন</emph> অথবা বিন্যাস বারের<emph>সংখ্যা বিন্যাস: দশমিক স্থান</emph> আইকন।"
+
+#: consolidate.xhp#tit.help.text
+msgid "Consolidating Data"
+msgstr "ডাটা একত্রীকরণ"
+
+#: consolidate.xhp#bm_id3150791.help.text
+msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
+
+#: consolidate.xhp#hd_id3150791.5.help.text
+msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">ডাটা একত্রীকরণ</link></variable>"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3153191.34.help.text
+msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place."
+msgstr "একত্রীকরণ করার সময়, কিছু পাতার কক্ষের বিষয়বস্তু এক স্থানে একত্রিত করা হবে।"
+
+#: consolidate.xhp#hd_id892056.help.text
+msgid "To Combine Cell Contents"
+msgstr "ঘরের বিষয়বস্তু একত্রিত করতে"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3151073.6.help.text
+msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
+msgstr "নথিটি খুলুন যা একত্রীকরণ করতে ঘর পরিসর ধারণ করে।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3154513.7.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
+msgstr "<emph>একত্রীকরণ</emph> ডায়ালগ খুলতে <item type=\"menuitem\">ডাটা - একত্রীকরণ</item> পছন্দ করুন।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3147345.8.help.text
+msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
+msgstr "<emph>উৎস ডাটা এলাকা</emph> বাক্স থেকে অন্যদের সাথে একত্রীকরণ করতে একটি উৎস ঘর পরিসর নির্বাচন করুন।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3149209.9.help.text
+msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
+msgstr "পরিসরটি নামকৃত নয়,<emph>উৎস ডাটা এলাকার</emph>পরবর্তী ক্ষেত্রে ক্লিক করুন। একটি জ্বলছে নিভছে কার্সার আবির্ভূত হবে। প্রথম উৎস ডাটা পরিসরের জন্য একটি রেফারেন্স টাইপ করুন অথবা মাউস দ্বারা পরিসর নির্বাচন করুন।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3155529.10.help.text
+msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
+msgstr "<emph>একত্রীকরণ এলাকা</emph> ক্ষেত্রে নির্বাচিত পরিসর সন্নিবেশ করাতে <emph>যুক্ত করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3153816.11.help.text
+msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
+msgstr "অতিরিক্ত পরিসর নির্বাচন করুন এবং প্রতি নির্বাচনের পরে <emph>যুক্ত করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3157983.12.help.text
+msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
+msgstr "<emph>ফলাফল অনুলিপি করুন</emph> বাক্স থেকে একটি লক্ষ্যবস্তু পরিসর নির্বাচন করে কোথায় আপনি ফলাফল প্রদর্শন করতে চান সেটি সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3150215.13.help.text
+msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
+msgstr "যদি লক্ষ্যবস্তু পরিসর নামকৃত না থাকে, <emph>ফলাফল অনুলিপি করুন</emph> এর পরবর্তী ক্ষেত্রে ক্লিক করুন এবং লক্ষ্যবস্তু পরিসরের রেফারেন্স সন্নিবেশ করান। বিপরীতক্রমে, মাউস ব্যবহার করে আপনি পরিসর নির্বাচন করতে পারেন অথবা লক্ষ্যবস্তু পরিসরের উপরে বামে কার্সার অবস্থিত করতে পারেন।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3153813.14.help.text
+msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
+msgstr "<emph>কার্যক্রম</emph> বাক্স থেকে একটি কার্যক্রম নির্বাচন করুন। কিভাবে সংহত পরিসরের মান সংযুক্ত থাকবে কার্যক্রমটি তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করবে। \"যোগফল\" কার্যক্রমটি হলো পূর্ব নির্ধারিত বিন্যাস।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3149315.15.help.text
+msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
+msgstr "পরিসর একত্রীকরণ করতে<emph>ঠিক আছে</emph>তে ক্লিক করুন।"
+
+#: consolidate.xhp#par_idN107DE.help.text
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "অতিরিক্ত বিন্যাস"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3147250.16.help.text
+msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
+msgstr "অতিরিক্ত বিন্যাস প্রদর্শন করতে <emph>দৃঢ় করা</emph> সংলাপে <emph>অধিক</emph> এ ক্লিক করুন:"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3156400.17.help.text
+msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
+msgstr "সূত্র সন্নিবেশ করাতে <emph>উৎস ডাটার সংযোগ</emph> নির্বাচন করুন যা প্রকৃত ফলাফলের পরিবর্তে,লক্ষ্যবস্তু পরিসরে ফলাফল উৎপাদন করে। যদি আপনি ডাটা সংযোগ দেন, উৎস পরিসরে পরিবর্তীত যেকোনো মান লক্ষ্যবস্তু পরিসরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ হতে পারে।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3150538.18.help.text
+msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed."
+msgstr "লক্ষ্যবস্তু পরিসরের সংশ্লিষ্ট ঘর রেফারেন্স পরপর সারিতে সন্নিবেশ করানো হবে, যা স্বয়ংক্রিয়ভাবে ক্রমবিন্যস্ত এবং দর্শন থেকে লুকায়িত। নির্বাচিত কার্যক্রমের উপর ভিত্তি করতে, কেবলমাত্র চূড়ান্ত ফলাফল, প্রদর্শিত হবে।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3149945.19.help.text
+msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
+msgstr "<emph>সংহত করার</emph> অভ্যন্তরে, যদি সারির শনাক্তকরণ অবস্থানের সংশ্লিষ্ট উৎস ডাটা পরিসরের ঘর সংহত করা না হয় তবে <emph>সারি স্তর</emph> অথবা <emph>কলাম স্তর</emph> নির্বাচন করুন, কিন্তু একটি মিলানো সারি স্তর অথবা কলাম স্তরের পরিবর্তে।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3157871.20.help.text
+msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
+msgstr "সারি স্তর অথবা কলাম স্তর দ্বারা সংহত করতে।, স্তর অবশ্যই নির্বাচিত উৎস পরিসরে ধারণকৃত থাকতে হবে।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3150478.21.help.text
+msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column."
+msgstr "লেবেলের পাট্য অবশ্যই শনাক্তযোগ্য হতে হবে।, যাতে করে সারি অথবা কলাম সঠিকভাবে মিলে। যদি সারি অথবা কলাম লেবেল কোনটির সাথে না মিলে যা লক্ষ্যবস্তু পরিসর প্রস্থান করেছে,এটি নতুন সারি অথবা কলাম হিসেবে সংযোজন করা হবে।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3147468.22.help.text
+msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
+msgstr "যখন আপনি নথিটি সংরক্ষণ করবেন তখন সংহতকরণ পরিসর অথবা লক্ষ্যবস্তু পরিসরের ডাটা সংরক্ষিত হবে। যদি আপনি পরবর্তীতে একটি নথি খোলেন যেখানে সংহতকরণ নির্ধারণ করা আছে, ডাটাটি আবার বিদ্যমান হবে।"
+
+#: consolidate.xhp#par_id3153039.33.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">ডাটা - একত্রীকরণ</link>"
+
+#: address_auto.xhp#tit.help.text
+msgid "Recognizing Names as Addressing"
+msgstr "সম্বোধন হিসেবে নাম শনাক্ত করা হচ্ছে"
+
+#: address_auto.xhp#bm_id3148797.help.text
+msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
+
+#: address_auto.xhp#hd_id3148797.20.help.text
+msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">সম্বোধন হিসেবে নাম শনাক্ত করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: address_auto.xhp#par_id3152597.21.help.text
+msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
+msgstr "সারি অথবা কলামে রেফারেন্স করতে আপনি পাঠ্য সহ ঘর ব্যবহার করতে পারেন যা ঘর ধারণ করে।"
+
+#: address_auto.xhp#par_id3156283.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: address_auto.xhp#par_id3154512.22.help.text
+msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
+msgstr "উদাহরণ স্প্রেডশীটে, আপনি একটি সূত্রে ষ্ট্রিং <item type=\"literal\">'কলাম এক'</item> <item type=\"literal\">B3</item>থেকে <item type=\"literal\">B5</item>ঘর পরিসর রেফারেন্স করতে ব্যবহার করতে পারেন, অথবা <item type=\"literal\">'কলাম দুই'</item> ঘর পরিসর <item type=\"literal\">C2</item>থেকে <item type=\"literal\">C5</item>এর জন্য। আপনি <item type=\"literal\">'সারি এক'</item> <item type=\"literal\">B3</item> থেকে <item type=\"literal\">D3</item>ঘর পরিসর ব্যবহার করতে পারেন, অথবা <item type=\"literal\">'সারি দুই'</item> ঘর পরিসর <item type=\"literal\">B4</item> থেকে <item type=\"literal\">D4</item> এর জন্য। সূত্রের ফলাফল যা ঘর সংখ্যা ব্যবহার করে, উদাহরণস্বরূপ, <item type=\"literal\">SUM('কলাম এক')</item>, হলো ৬০০।"
+
+#: address_auto.xhp#par_id3155443.24.help.text
+msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
+msgstr ""
+
+#: address_auto.xhp#par_id3149210.37.help.text
+msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
+msgstr "যদি আপনি Calc দ্বারা স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি নাম শনাক্ত করতে চান, নামটি অবশ্যই একটি বর্ণ দ্বারা শুরু হতে হবে এবং আলফানিউমেরিক অক্ষর দ্বারা লিখিত। যদি আপনি সূত্রে একটি নাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে সন্নিবেশ করান, নামটি একটি একক উদ্ধৃতকরণ চিহ্ন (') দ্বারা সংযুক্ত করুন। যদি একটি একক উদ্ধৃতকরণ চিহ্ন নামে আবির্ভূত হয়, আপনাকে অবশ্যই উদ্ধৃতকরণ চীহ্নের সম্মুখে একটি ব্ল্যাকস্ল্যাশ সন্নিবেশ করাতে হবে, উদাহরণস্বরূপ, <item type=\"literal\">'হ্যারি\\\\'র বার'।</item>"
+
+#: calc_timevalues.xhp#tit.help.text
+msgid "Calculating Time Differences"
+msgstr "সময় পার্থক্য গণনা করা হচ্ছে"
+
+#: calc_timevalues.xhp#bm_id3150769.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
+
+#: calc_timevalues.xhp#hd_id3150769.53.help.text
+msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">সময় পার্থক্য গণনা করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: calc_timevalues.xhp#par_id3149263.54.help.text
+msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:"
+msgstr "যদি আপনি সময় পার্থক্য গণনা গণনা করতে চান, উদাহরণস্বরূপ, একই রাতে ২৩:৩০ এবং ০১:১০এর মাঝের সময়, নিম্নোক্ত সূত্র ব্যবহার করুন:"
+
+#: calc_timevalues.xhp#par_id3159153.55.help.text
+msgid "=(B2<A2)+B2-A2"
+msgstr "=(B2<A2)+B2-A2"
+
+#: calc_timevalues.xhp#par_id3152598.56.help.text
+msgid "The later time is B2 and the earlier time is A2. The result of the example is 01:40 or 1 hour and 40 minutes."
+msgstr "পরবর্তী সময় B2 এবং পূর্ববর্তী সময় A2। উদহারণের ফলাফল ০১:৪০ অথবা ১ ঘন্টা এবং 40 মিনিট।"
+
+#: calc_timevalues.xhp#par_id3145271.57.help.text
+msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands."
+msgstr "সূত্রে, একটি সম্পূর্ণ ২৪-ঘন্টা দিনের মান ১ আছে এবং এক ঘন্টার মান ১/২৪ আছে। কমা, ড্যাশ এ যৌক্তিক মান ০ অথবা ১ আছে, ০ অথবা ২৪ ঘন্টার সাথে সংশ্লিষ্ট। সূত্রের দ্বারা পাওয়া ফলাফল অপারেন্ডের ক্রমে সময় বিন্যাসে স্বয়ংক্রিয়ভাব প্রকাশ করা হয়।"
+
+#: integer_leading_zero.xhp#tit.help.text
+msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
+msgstr "পারম্ভিক শুন্য সহ একটি সংখ্যা সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
+
+#: integer_leading_zero.xhp#bm_id3147560.help.text
+msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: integer_leading_zero.xhp#hd_id3147560.67.help.text
+msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">পারম্ভিক শুন্য সহ একটি সংখ্যা সন্নিবেশ করানো হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: integer_leading_zero.xhp#par_id3153194.55.help.text
+msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
+msgstr "শূন্য সহ আরম্ভ পূর্ণসংখ্যা প্রবেশের বিভিন্ন্য উপায় আছে:"
+
+#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146119.56.help.text
+msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
+msgstr "পাঠ্য হিসেনে সংখ্যা সন্নিবেশ করান। সজহজতর পদ্ধতি হলো একটি চিহ্ন সহ সংখ্যা সন্নিবেশ করানো (উদাহরণস্বরূপ, <item type=\"input\">'০৯৮৭</item>)। চিহ্ন কক্ষে আবির্ভূত হবেনা, এবং সংখ্যা পাঠ্য হিসেবে বিন্যস্ত হবে। কারণ এটি পাঠ্য বিন্যাসে, যদিও, আপনি এই সংখ্যা সহ গণনা করতে পারবেন না।"
+
+#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154013.57.help.text
+msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
+msgstr "একটি সংখ্যা সহ ঘর বিন্যাস করুন যেমন <item type=\"input\">\\\\০০০০</item>। এই বিন্যাস <emph>বিন্যাস - ঘর - সংখ্যা</emph> ট্যাব এর অভ্যন্তরের <emph>বিন্যাস কোড</emph>এ বরাদ্দ করা হবে, এবং ঘর প্রদর্শন \" হিসেবে ঘর সংজ্ঞায়িত করুন \"সর্বদা প্রথমে শূন্য রাখুন এবং এরপর একটি পূর্ণসংখ্যা, অত্যন্ত তিনটি ফাঁকাস্থান থাকতে হবে, এবং বামে শূন্য দ্বার পূরণ করুন যদি তিন অঙ্কের কম হয়\"।"
+
+#: integer_leading_zero.xhp#par_id3153158.58.help.text
+msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
+msgstr "পাঠ্য বিন্যাসে সংখ্যা কলামে যদি আপনি একটি সংখ্যাভুক্ত বিন্যাস প্রয়োগ করতে চান (উদাহরণস্বরূপ, পাঠ্য \"০০০১২৩\" \"১২৩\" সংখ্যায় রুপান্তরিত হবে), নিম্নোক্ত কাজটি করুন।"
+
+#: integer_leading_zero.xhp#par_id3149377.59.help.text
+msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
+msgstr "কলাম নির্বাচন করুন যাতে সংখ্যা পাঠ্য বিন্যাসে খুঁজে পাওয়া যায়। কলামে ঘর বিন্যাস \"সংখ্যা\" হিসেবে নির্ধারণ করুন।"
+
+#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154944.60.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> "
+msgstr ""
+
+#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154510.61.help.text
+msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item> "
+msgstr ""
+
+#: integer_leading_zero.xhp#par_id3155068.62.help.text
+msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item> "
+msgstr ""
+
+#: integer_leading_zero.xhp#par_id3149018.63.help.text
+msgid "Check <emph>Regular expressions</emph> "
+msgstr ""
+
+#: integer_leading_zero.xhp#par_id3156382.64.help.text
+msgid "Check <emph>Current selection only</emph> "
+msgstr ""
+
+#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146916.65.help.text
+msgid "Click <emph>Replace All</emph> "
+msgstr ""
+
+#: print_landscape.xhp#tit.help.text
+msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
+msgstr "আড়াআড়ি বিন্যাসে পাতা মুদ্রণ করা হচ্ছে"
+
+#: print_landscape.xhp#bm_id3153418.help.text
+msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: print_landscape.xhp#hd_id3153418.1.help.text
+msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">আড়াআড়ি বিন্যাসে পাতা মুদ্রণ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3149257.2.help.text
+msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break Preview</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
+msgstr "একটি পাতা মুদ্রণ করতে <emph>দর্শন - পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন করা</emph> এর অভ্যন্তরে আপনার কিছু সংখ্যক মিথস্ক্রিয়া পছন্দ বিদ্যমান। প্রতি পৃষ্ঠায় মুদ্রিত কক্ষের পরিসর সংজ্ঞায়িত করতে বিভেদক রেখা টানুন।"
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3153963.15.help.text
+msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
+msgstr "আড়াআড়ি বিন্যাসে মুদ্রণ করতে, নিম্নোক্ত উপায়ে অগ্রসর হোন:"
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3154020.3.help.text
+msgctxt "print_landscape.xhp#par_id3154020.3.help.text"
+msgid "Go to the sheet to be printed."
+msgstr "মুদ্রনের জন্য পাতায় যান।"
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3150786.4.help.text
+msgctxt "print_landscape.xhp#par_id3150786.4.help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3150089.5.help.text
+msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
+msgstr "লিখন সংরক্ষণ সহ পাতাটি খোলা থাকলে কমান্ডটি দৃশ্যমান হবেনা এই ক্ষেত্রে, <emph>আদর্শ</emph> বারের <emph>ফাইল সম্পাদনা করুন </emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3166430.6.help.text
+msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
+msgstr "<emph>পৃষ্ঠা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন। <emph>আড়াআড়ি</emph> কাগজ বিন্যাস নির্বাচন করুন এবং ঠিক আছে তে ক্লিক করুন।"
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3150885.7.help.text
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
+msgstr "<emph>ফাইল - মুদ্রণ</emph>পছন্দ করুন। আপনি <emph>মুদ্রণ</emph> ডায়ালগ দেখতে পাবেন।"
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3156288.8.help.text
+msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
+msgstr "মুদ্রক চালক এবং অপারেটিং সিস্টেমের উপর নির্ভর করে, <emph>বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> বোতামে ক্লিক করা এবং এখানে আপনার মুদ্রক আড়াআড়ি বিন্যাসে পরিবর্তন করা প্রয়োজনীয়।"
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3149404.9.help.text
+msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
+msgstr ""
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3153305.10.help.text
+msgid " <emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
+msgstr ""
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3148871.12.help.text
+msgid " <emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
+msgstr ""
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3764763.help.text
+msgid " <emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
+msgstr ""
+
+#: print_landscape.xhp#par_id5538804.help.text
+msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
+msgstr ""
+
+#: print_landscape.xhp#par_id14343.help.text
+msgid " <emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
+msgstr ""
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3148699.11.help.text
+msgid " <emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
+msgstr ""
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3145076.13.help.text
+msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
+msgstr "যদি <emph>বিন্যাস - পরিসর মুদ্রণ করুন</emph> এর অভ্যন্তরে যদি আপনি এক বা একাধিক মুদ্রণ পরিসর সংজ্ঞায়িত করেন, এই পৃষ্ঠা পরিসরের কেবলমাত্র বিষয়বস্তু মুদ্রিত হবে।"
+
+#: print_landscape.xhp#par_id3156019.14.help.text
+msgctxt "print_landscape.xhp#par_id3156019.14.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">দর্শন - পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন করা</link>"
+
+#: print_landscape.xhp#par_id8254646.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">একটি পাতায় মুদ্রণ পরিসর নির্ধারণ করা হচ্ছে</link>"
+
+#: super_subscript.xhp#tit.help.text
+msgid "Text Superscript / Subscript"
+msgstr "পাঠ্য ঊর্ধ্বলিপি/ নিম্নলিপি"
+
+#: super_subscript.xhp#bm_id3151112.help.text
+msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
+
+#: super_subscript.xhp#hd_id3151112.1.help.text
+msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Text Superscript / Subscript</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">পাঠ্য ঊর্ধ্বলিপি/ নিম্নলিপি</link></variable>"
+
+#: super_subscript.xhp#par_id3154684.2.help.text
+msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript."
+msgstr "কক্ষে, অক্ষর নির্বাচন করুন যা আপনি ঊর্ধ্বলিপি/ নিম্নলেখে রাখতে চান।"
+
+#: super_subscript.xhp#par_id3150439.3.help.text
+msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)."
+msgstr "যদি, উদাহরণস্বরূপ, আপনি নিম্নলিপি ২ সহ H20 wলিখতে চান, কক্ষে ২ নির্বাচন করুন (ইনপুট রেখায় নয়)।"
+
+#: super_subscript.xhp#par_id3149260.4.help.text
+msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog."
+msgstr "নির্বাচিত অক্ষরের জন্য বিষযবস্তু তালিকা খুলুন এবং <emph>অক্ষর</emph>নির্বাচন করুন। আপনি <emph>অক্ষর</emph> ডায়ালগ দেখবেন।"
+
+#: super_subscript.xhp#par_id3153142.5.help.text
+msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
+msgstr "<emph>ফন্ট অবস্থান</emph> ট্যাব এ ক্লিক করুন।"
+
+#: super_subscript.xhp#par_id3153954.6.help.text
+msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
+msgstr "<emph>নিম্নলিপি</emph>পছন্দ তে ক্লিক করুন এবং ঠিক আছে তে ক্লিক করুন।"
+
+#: super_subscript.xhp#par_id3153876.7.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">বিষযবস্তু তালিকা - অক্ষর - ফন্ট অবস্থান</link>"
+
+#: cellreference_dragdrop.xhp#tit.help.text
+msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop"
+msgstr "টানুন-এবং-ছাড়ুন দ্বারা ঘর রেফারেন্স করা হচ্ছে"
+
+#: cellreference_dragdrop.xhp#bm_id3154686.help.text
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
+
+#: cellreference_dragdrop.xhp#hd_id3154686.16.help.text
+msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">টানুন-এবং-ছাড়ুন দ্বারা ঘর রেফারেন্স করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3156444.17.help.text
+msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
+msgstr ""
+
+#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3152576.25.help.text
+msgid "Open the document that contains the source cells."
+msgstr "নথি খুলুন যা উৎস ফাইল ধারণ করে।"
+
+#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154011.26.help.text
+msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
+msgstr "উৎস পরিসরকে পরিসর হিসেবে নির্ধারণ করতে, ঘর নির্বাচন করুন এবং <emph>সন্নিবেশ করান - নাম - সংজ্ঞায়িত করুন</emph>পছন্দ করুন।বর্তমান নথি সংরক্ষণ করুন, এবং এটি বন্ধ করবেন না।"
+
+#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3151073.18.help.text
+msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
+msgstr "পাতাটি খুলুন যাতে আপনি কিছু সন্নিবেশ করাতে চান।"
+
+#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154732.19.help.text
+msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">ন্যাভিগেটর</link> খুলুন। ন্যাভিগেটরের নিম্ন বাক্সে উৎস ফাইল নির্বাচন করুন।"
+
+#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3150752.22.help.text
+msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
+msgstr "ন্যাভিগেটরে, উৎস ফাইল বস্তু \"সারির নামের\" পরে আবির্ভূত হবে।"
+
+#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154754.27.help.text
+msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
+msgstr "ন্যাভিগেটরে <emph>টেনে নেওয়া আইকন</emph> ব্যবহার করে, আপনি রেফারেন্স হাইপারসংযোগ, সংযোগ অথবা অনুলিপি হিসেবে চান কি না সেটি পছন্দ করুন।"
+
+#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154256.23.help.text
+msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
+msgstr "ন্যাভিগেটরে \"পরিসর নাম\" পরে নামে ক্লিক করুন, এবং বর্তমান পাতার কক্ষে টানুন যেখানে আপনি রেফারেন্স সন্নিবেশ করাতে চান।"
+
+#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3149565.24.help.text
+msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
+msgstr "বর্তমান পাতায় একই নথির অন্য পাতা থেকে একটি পরিসর সন্নিবেশ করাতে এই পদ্ধতিও ব্যবহার করা যাবে। উপরের ধাপ ৪ এ সক্রিয় নথিকে উৎস হিসেবে নির্বাচন করুন।"
+
+#: table_view.xhp#tit.help.text
+msgid "Changing Table Views"
+msgstr "সারণি দর্শন পরিবর্তন করা হচ্ছে"
+
+#: table_view.xhp#bm_id3147304.help.text
+msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
+
+#: table_view.xhp#hd_id3147304.1.help.text
+msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">সারণি দর্শন পরিবর্তন করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: table_view.xhp#par_id3153192.2.help.text
+msgid "To hide column and line headers in a table:"
+msgstr ""
+
+#: table_view.xhp#par_id3153768.3.help.text
+msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#: table_view.xhp#par_id3147436.4.help.text
+msgid "To hide grid lines:"
+msgstr "গ্রিড রেখা লুকাতে:"
+
+#: table_view.xhp#par_id3153726.5.help.text
+msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Choose to hide <emph>Grid lines</emph> from the drop-down. Confirm with <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#: autofilter.xhp#tit.help.text
+msgid "Applying AutoFilter"
+msgstr "AutoFilter প্রয়োগ করা হচ্ছে"
+
+#: autofilter.xhp#bm_id3156423.help.text
+msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
+
+#: autofilter.xhp#hd_id3156423.6.help.text
+msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধক প্রয়োগ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: autofilter.xhp#par_id3147427.7.help.text
+msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed."
+msgstr "<emph>স্বয়ংক্রিয় পরিশোধক</emph> ফাংশন এক বা একাধিক কলামে একটি কম্বো বাক্স সন্নিবেশ করায় যা আপনাকে রেকর্ড (সারি) প্রদর্শনের জন্য নির্বাচন করতে দেয়।"
+
+#: autofilter.xhp#par_id3152576.9.help.text
+msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
+msgstr "AutoFilter এ আপনার ব্যবহার করতে ইচ্ছুক কলাম নির্বাচন করুন।"
+
+#: autofilter.xhp#par_id3153157.10.help.text
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
+msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - AutoFilter</emph>পছন্দ করুন। কম্বো বাক্স চীর নির্বাচিত পরিসরের প্রথম সারিতে দৃশ্যমান।"
+
+#: autofilter.xhp#par_id3154510.11.help.text
+msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
+msgstr "কলাম শিরোনামে নিম্ন-প্রসারিত তীরে ক্লিক করে এবং একটি প্রকরণ পছন্দ করে পরিশোধকটি চালান।"
+
+#: autofilter.xhp#par_id3155064.13.help.text
+msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button."
+msgstr "শুধুমাত্র যে দুটি সারির বিষয়বস্তু পরিশোধক বিচারধারা সম্পন্ন করতে পারপ শুধুমাত্র তারাই প্রদর্শিত হবে। অন্য সারিসমূহ পরিশোধক করা আছে। যদি সারি অ-চলমান সারি দ্বারা পরিশোধক করা থাকে তবে আপনি দেখতে পাবেন। যে কলাম পরিশ্রুতকের জন্য ব্যবহার করা হয় তা তীর বোতামে ভিন্ন্য রং দ্বারা শনাক্ত করা হয়।"
+
+#: autofilter.xhp#par_id9216589.help.text
+msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
+msgstr "একটি পরিশোধককৃত ডাটা পরিসরের অন্য কলামে যখন আপনি একটি অতিরিক্ত AutoFilter প্রয়োগ করবেন, তখন অণ্য কম্বো বাক্স কেবলমাত্র পরিশোধক ডাটা তালিকা করবে।"
+
+#: autofilter.xhp#par_id3153714.12.help.text
+msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only. "
+msgstr "সব রেকর্ড পুনরায় প্রদর্শন করতে, স্বয়ংক্রিয় পরিশোধক কম্বো বাক্সে \"সব<emph>\"</emph> ভুক্তি নির্বাচন করুন। যদি আপনি \"আদর্শ<emph>\"</emph> নির্বাচন করেন, তবে <item type=\"menuitem\">আদর্শ পরিশোধক</item> ডায়ালগ খোলা হয়, যা আপনাকে একটি আদর্শ পরিশোধক নিযুক্ত করতে অনুমোদন করে। শুধু প্রথম ১০ টি মান দেখতে \"শীর্য ১০\" নির্বাচন করুন। "
+
+#: autofilter.xhp#par_id3147340.19.help.text
+msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরিশোধক ব্যবহার বন্ধ করতে, ধাপ ১ এ নির্বাচিত সব ঘর পুনরায় নির্বাচিত করুন এবং আরেকবার <emph>ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয় পরিশোধক</emph> নির্বাচন করুন।"
+
+#: autofilter.xhp#par_id4303415.help.text
+msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
+msgstr "ভিন্ন্য পাতায় ভিন্ন্য AutoFilters বরাদ্দ করতে, আপনাকে অবশ্যই প্রথমে প্রতি পাতায় ডাটাবেস পরিসর সংজ্ঞায়িত করতে হবে।"
+
+#: autofilter.xhp#par_id3159236.14.help.text
+msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account."
+msgstr "গাণিতিক কাজ কক্ষের হিসাব ও গ্রহণ করে যা একটি প্রয়োগকৃত পরিশ্রুতকের কারণে দৃশ্যমান নয়। উদাহরণস্বরূপ, একটি সম্পূর্ণ কলামের যোগফল পরিশোধককৃত কক্ষের মান সর্বমোট করে।<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> কার্যক্রম প্রয়োগ করুন যদি কেবলমাত্র একটি পরিশোধক গণনায় নেওযার পরে কক্ষে প্রদর্শিত হয়।"
+
+#: autofilter.xhp#par_id3152985.16.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">ডাটা - পরিশোধক - AutoFilter</link>"
+
+#: autofilter.xhp#par_id3154484.17.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">মোট</link>"
+
+#: rename_table.xhp#tit.help.text
+msgid "Renaming Sheets"
+msgstr "পাতা পুন:নামকরণ করা হচ্ছে"
+
+#: rename_table.xhp#bm_id3150398.help.text
+msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
+
+#: rename_table.xhp#hd_id3150398.11.help.text
+msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">পাতা পুন:নামকরণ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: rename_table.xhp#par_id3155131.12.help.text
+msgid "Click the name of the sheet that you want to change."
+msgstr "পাতার নামে ক্লিক করুন যা আপনি পরিবর্তন করতে চান।"
+
+#: rename_table.xhp#par_id3146976.13.help.text
+msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgstr "প্রাসঙ্গিক-মেনু খুলুন এবং <emph>শীট পুনরায় নামকরণ</emph> কমান্ড বেছে নিন। একটি ডায়ালগ বাক্স আসে যেখানে আপনি নতুন নাম দিতে পারবেন।"
+
+#: rename_table.xhp#par_id3149260.15.help.text
+msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "পাতার জন্য একটি নতুন নাম সন্নিবেশ করান এবং <emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: rename_table.xhp#par_id3149667.27.help.text
+msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
+msgstr "বিকল্প হিসেবে, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">পছন্দ কর</caseinline><defaultinline>Alt কী</defaultinline></switchinline> ধরে রাখুন এবং যেকোনো পাতার নামে ক্লিক করুন এবং একটি নতুন নাম সরাসরি সন্নিবেশ করান।"
+
+#: rename_table.xhp#par_id0909200810502833.help.text
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format."
+msgstr "পাতার নাম প্রায় সব অক্ষর ধারণ করতে করতে পারে। যখন আপনি স্প্রেডশীট মাইক্রোসফ্ট এক্সেল বিন্যাসে সংরক্ষণ করতে চাবেন তখন কিছু নামকরণ সীমাবদ্ধতা প্রয়োগ করা হবে।"
+
+#: rename_table.xhp#par_id090920081050283.help.text
+msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgstr "মাইক্রোসফ্ট এক্সেল বিন্যাসে সংরক্ষণ করার সময়, পাতার নামে নিম্নোক্ত অক্ষর অনুমোদিত নয়:"
+
+#: rename_table.xhp#par_id090920081050281.help.text
+msgid "colon :"
+msgstr "কোলন :"
+
+#: rename_table.xhp#par_id0909200810502897.help.text
+msgid "back slash \\"
+msgstr "পিছনের স্ল্যাশ \\"
+
+#: rename_table.xhp#par_id090920081050299.help.text
+msgid "forward slash /"
+msgstr "সামনের স্ল্যাশ /"
+
+#: rename_table.xhp#par_id0909200810502913.help.text
+msgid "question mark ?"
+msgstr "প্রশ্নবোধক চিহ্ন ?"
+
+#: rename_table.xhp#par_id090920081050298.help.text
+msgid "asterisk *"
+msgstr "তীর চিহ্ন *"
+
+#: rename_table.xhp#par_id0909200810502969.help.text
+msgid "left square bracket ["
+msgstr "বাম বর্গাকার বন্ধনী ["
+
+#: rename_table.xhp#par_id0909200810502910.help.text
+msgid "right square bracket ]"
+msgstr "ডান বর্গাকার বন্ধনী ]"
+
+#: rename_table.xhp#par_id0909200810502971.help.text
+msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
+msgstr "নামের প্রথম এবং শেষ অক্ষরে একক উদ্ধৃতি ' "
+
+#: rename_table.xhp#par_id090920081050307.help.text
+msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgstr "ঘর রেফারেন্সতে, যদি নাম আলফানিউমেরিক অথবা নিম্নরেখা ব্যতীত অন্য অক্ষর থাকে তবে একটি পাতার নাম একক উদ্ধৃতি ' দ্বারা সংযোজিত হতে হবে। একটি একক উদ্ধৃতি একটি নামের মধ্যে ধারণ করবে যা এটিকে দ্বিগুণ করা থেকে এড়িয়ে যায় (দুটি একক উদ্ধৃতি)। উদাহরণস্বরূপ, আপনি নিম্নোক্ত নামে পাতায় ঘর A1 এ রেফারেন্স করতে পারেন:"
+
+#: rename_table.xhp#par_id0909200810503071.help.text
+msgid "This year's sheet"
+msgstr "বাৎসরিক পাতা"
+
+#: rename_table.xhp#par_id0909200810503054.help.text
+msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
+msgstr "রেফারেন্স অবশ্যই একক উদ্ধৃতি দ্বারা শেষ হতে হবে, নামের ভিতরের একটি একক উদ্ধৃতি অবশ্যই দ্বিগুণ হবে:"
+
+#: rename_table.xhp#par_id0909200810503069.help.text
+msgid "'This year''s sheet'.A1"
+msgstr "'বছরে''র পাতা'.A১"
+
+#: rename_table.xhp#par_id3155444.16.help.text
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
+msgstr "পাতার নাম স্প্রেডশীটে নামের মতো স্বতন্ত্র। যখন আপনি এটিকে প্রথমবার ফাইল হিসেবে সংরক্ষণ করবেন তখন স্প্রেডশীটের নাম সন্নিবেশ করান। নথি ২৫৬ স্বতন্ত্র পাতার নথি ধারণ করতে পারে, যার ভিন্ন্য নাম থাকতে পারে।"
+
+#: datapilot_grouping.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Grouping Pivot Tables"
+msgstr "DataPilot সারণি গ্রুপবদ্ধ করা হচ্ছে"
+
+#: datapilot_grouping.xhp#bm_id4195684.help.text
+msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10643.help.text
+msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10661.help.text
+msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
+msgstr "DataPilot সারণিতে একটি ঘর অথবা কক্ষের পরিসর নির্বাচন করুন।"
+
+#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066B.help.text
+msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
+msgstr "<emph>ডাটা - গ্রুপ এবং বহি:রেখা - গ্রুপ</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066E.help.text
+msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_grouping.xhp#par_id3328653.help.text
+msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10682.help.text
+msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
+msgstr "একটিগ্রুপকরণ অপসারণ করতে, দলের ভিতরে ক্লিক করুন, এরপর <emph>ডাটা - গ্রুপ এবং বহি:রেখা - গ্রুপমুক্ত</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: numbers_text.xhp#tit.help.text
+msgid "Converting Text to Numbers"
+msgstr "পাঠ্যকে নম্বরে রূপান্তর করা হচ্ছে"
+
+#: numbers_text.xhp#bm_id3145068.help.text
+msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: numbers_text.xhp#hd_id0908200901265171.help.text
+msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">পাঠ্যকে নম্বরে রূপান্তর করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265127.help.text
+msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
+msgstr "যদি দ্ব্যর্থহীন রূপান্তর সম্ভব হয় তবে Calc পাঠ্য সম্বলিত ঘরকে এর সম্পর্কিত সংখ্যিক মানে রূপান্তর করে। যদি কোনো রূপান্তর সম্ভব না হয়, তবে Calc একটি #VALUE! ত্রুটি প্রদান করে।"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265196.help.text
+msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
+msgstr "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265220.help.text
+msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
+msgstr "নিম্নোক্ত ISO 8601 বিন্যাস রূপান্তরিত হয়েছে:"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265288.help.text
+msgid "CCYY-MM-DD"
+msgstr "CCYY-MM-DD"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265267.help.text
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265248.help.text
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265374.help.text
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265327.help.text
+msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265399.help.text
+msgid "hh:mm"
+msgstr "hh:mm"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265347.help.text
+msgid "hh:mm:ss"
+msgstr "hh:mm:ss"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265349.help.text
+msgid "hh:mm:ss,s"
+msgstr "hh:mm:ss,s"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265342.help.text
+msgid "hh:mm:ss.s"
+msgstr "hh:mm:ss.s"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265491.help.text
+msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
+msgstr "সেঞ্চুরি কোড CC মুছে ফেলা হতে পারে। T তারিখ এবং সময় বিভাজকের পরিবর্তে, শুধু একটি ফাঁকা স্থান যুক্ত অক্ষর ব্যবহার করা যেতে পারে।"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265467.help.text
+msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
+msgstr "যদি তারিখ দেয়া থাকে, তবে এটিকে অবশ্যই জর্জিয়ান দিনপঞ্জির তারিখ হতে হবে। এক্ষেত্রে ঐচ্ছিক সময়টি হবে 00:00 হতে 23:59:59.99999... পরিসীমার মাঝে"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265420.help.text
+msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
+msgstr "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265448.help.text
+msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
+msgstr "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
+
+#: numbers_text.xhp#par_id090820090126540.help.text
+msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
+msgstr "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
+
+#: numbers_text.xhp#hd_id1005200903485368.help.text
+msgid "Example"
+msgstr "উদাহরণ"
+
+#: numbers_text.xhp#par_id1005200903485359.help.text
+msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
+msgstr ""
+
+#: numbers_text.xhp#par_id1005200903485341.help.text
+msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results in 101)."
+msgstr ""
+
+#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265544.help.text
+msgctxt "numbers_text.xhp#par_id0908200901265544.help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">বিন্যাস - ঘর - নম্বর</link>"
+
+#: table_cellmerge.xhp#tit.help.text
+msgid "Merging and Splitting Cells"
+msgstr "ঘর একত্রিত এবং বিভাজিত করা হচ্ছে।"
+
+#: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
+
+#: table_cellmerge.xhp#hd_id8005005.help.text
+msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">ঘর একত্রিত এবং বিভাজিত করা হচ্ছে।</link></variable>"
+
+#: table_cellmerge.xhp#par_id8049867.help.text
+msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
+msgstr "যদি আপনি নিকটবর্তী ঘর নির্বাচন করতে পারেন, এরপর এদেরকে একটি একক কক্ষে একত্রিত করুন, আপনি একটি বৃহৎ ঘর নিতে পারেন যা একক ঘর একত্রিত করে তৈরি করা হয়েছে, এবং এটিকে স্বতন্ত্র কক্ষে ফেরত পাঠান।"
+
+#: table_cellmerge.xhp#par_id0509200913480176.help.text
+msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
+msgstr "আপনি যখন একটি একত্রিত করা ঘরের টার্গেট পরিসরে ঘর অনুলিপি করবেন, "
+
+#: table_cellmerge.xhp#hd_id235602.help.text
+msgid "Merging Cells"
+msgstr "ঘর একত্রিত করা হচ্ছে"
+
+#: table_cellmerge.xhp#par_id1272927.help.text
+msgid "Select the adjacent cells."
+msgstr "নিকটবর্তী ঘর নির্বাচন করুন।"
+
+#: table_cellmerge.xhp#par_id6424146.help.text
+msgctxt "table_cellmerge.xhp#par_id6424146.help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells</emph>."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর একত্রিত করুন</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: table_cellmerge.xhp#hd_id451368.help.text
+msgid "Canceling the merging of cells"
+msgstr "কক্ষের একত্রিতকরণ বাতিল করা হচ্ছে"
+
+#: table_cellmerge.xhp#par_id7116611.help.text
+msgid "Place the cursor in the cell to be split."
+msgstr "বিভাজিত করার জন্য কক্ষে কার্সার রাখুন।"
+
+#: table_cellmerge.xhp#par_id9493087.help.text
+msgctxt "table_cellmerge.xhp#par_id9493087.help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells</emph>."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর একত্রিত করুন</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: cellstyle_by_formula.xhp#tit.help.text
+msgid "Assigning Formats by Formula"
+msgstr "সূত্র দ্বারা বিন্যাস বরাদ্দ করা হচ্ছে"
+
+#: cellstyle_by_formula.xhp#bm_id3145673.help.text
+msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
+
+#: cellstyle_by_formula.xhp#hd_id3145673.13.help.text
+msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">সূত্র দ্বারা বিন্যাস বরাদ্দ করা হচ্ছে</link> </variable>"
+
+#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3150275.14.help.text
+msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
+msgstr "STYLE() কার্যক্রম একটি কক্ষের বিদ্যমান সূত্রে যুক্ত করা যাবে। উদাহরণস্বরূপ, CURRENT কার্যক্রমের সাথে একত্রিত, এর মানের উপর নির্ভর করে আপনি একটি ঘর রং করতে পারেন। সূত্র =...+STYLE(IF(CURRENT()>৩; \"লাল\"; \"সবুজ\")) কক্ষের ঘর শৈলীতে \"লাল\" প্রয়োগ করে যদি মান ৩ এর বড় হয়, অন্যথায় ঘর শৈলী \"সবুজ\" প্রয়োগ করা হবে।"
+
+#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3151385.15.help.text
+msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the<emph/> <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
+msgstr "যদি আপনি নির্বাচিত এলাকার সব ঘরে একটি সূত্র প্রয়োগ করতে চান, আপনি<emph/> <item type=\"menuitem\">অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন</item> ডায়ালগ ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3149456.16.help.text
+msgid "Select all the desired cells."
+msgstr "সব কাঙ্খিত ঘর নির্বাচন করুন।"
+
+#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3148797.17.help.text
+msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
+msgstr "তালিকা কমান্ড <emph>সম্পাদনা করুন - খুঁজুন & প্রতিস্থাপন করুন</emph> কমান্ড নির্বাচন করুন।"
+
+#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3150767.18.help.text
+msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item> "
+msgstr "<item type=\"menuitem\">যা অনুসন্ধান করা হবে</item> শর্তের জন্য, দিন: .<item type=\"literal\">*</item> "
+
+#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3153770.19.help.text
+msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
+msgstr "\".*\" একটি সুসংবদ্ধ অভিব্যক্তি যা বর্তমান কক্ষের বিষযবস্তু নির্দেশ করে।"
+
+#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3153143.20.help.text
+msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item> "
+msgstr "<item type=\"menuitem\">যা দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে</item> ক্ষেত্রে নিম্নোক্ত সূত্রটি দিন: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item> "
+
+#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3146975.21.help.text
+msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
+msgstr "\"&\" প্রতীক <emph>সন্ধান করুন</emph> ক্ষেত্রের বর্তমান বিষয়বস্তু নির্ধেশ করে। রেকাটি অবশ্যি সমা চিহ্ন দ্বারা আরম্ভ হতে হবে, যেহুতু এটি একটি সূত্র। এটি মনে করা হয় যে ঘর শৈলী \"লাল\" এবং \"সবুজ\" ইতমধ্যে বিদ্যমান।"
+
+#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3149262.22.help.text
+msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>সুষম অভিব্যক্তি</emph></link> এবং <emph>শুধুমাত্র বর্তমান নির্বাচনে</emph> ক্ষেত্র চিহ্নিত করুন। <emph>সব খুঁজুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3144767.24.help.text
+msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
+msgstr "বিষয়বস্তু সহ ঘর যা নির্বাচনে অন্তর্ভূক্ত করা হয়েছে এখন হাইলাইট করা হচ্ছে।"
+
+#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3147127.23.help.text
+msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
+msgstr "<emph/> <item type=\"menuitem\">সব প্রতিস্থাপন</item> ক্লিক করুন।"
+
+#: fraction_enter.xhp#tit.help.text
+msgid "Entering Fractions "
+msgstr "ভগ্নাংশ সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
+
+#: fraction_enter.xhp#bm_id3155411.help.text
+msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
+
+#: fraction_enter.xhp#hd_id3155411.41.help.text
+msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">ভগ্নাংশ সন্নিবেশ করানো হচ্ছে </link></variable>"
+
+#: fraction_enter.xhp#par_id3153968.40.help.text
+msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
+msgstr "আপনি একটি কক্ষে একটি ভগ্নাংশ সংখ্যা সন্নিবেশ করাতে পারেন এবং এটি গণনার জন্য ব্যবহার করুন:"
+
+#: fraction_enter.xhp#par_id3155133.42.help.text
+msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
+msgstr "কক্ষে \"০ ১/৫\" সন্নিবেশ করান (উদ্ধৃতকরণ চিহ্ন ব্যতীত) এবং ইনপুট কী তে চাপুন। স্প্রেডশীটের উপরের ইনপুট রেখায় আপনি মান ০.২ দেখতে পাবেন, যা গণনার জন্য ব্যবহার করা হয়।"
+
+#: fraction_enter.xhp#par_id3145750.43.help.text
+msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
+msgstr "যদি আপনি \"0 1/2\" স্বয়ংক্রিয় সংশোধক দেন যা অক্ষর তৈরি করে 1, / এবং 2 যা একক অক্ষর দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে। একই জিনিস 1/4 এবং 3/4 তে প্রয়োগ করা হয়। এই প্রতিস্থাপন <emph>টুল - স্বয়ংক্রিয় সংশোধক অপশন - অপশন</emph> ট্যাবে উল্লেখ করা থাকে।"
+
+#: fraction_enter.xhp#par_id3145367.44.help.text
+msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
+msgstr "যদি আপনি বহুবি-অংক ভগ্নাংশ দেখতে চান যেমন \"১/১০\", আপনাকে অবশ্যই ঘর বিন্যাস বহুবিধেঅংক দর্শনে পরিবর্তন করতে হবে। কক্ষের বিষয়বস্তু তালিকা খুলুন, এবং <emph>ঘর বিন্যাস করুন পছন্দ করুন। <emph>শ্রেণীবিভাগ</emph> ক্ষেত্র থেকে \"ভগ্নাংশ\" </emph>নির্বাচন করুন, এবং এরপর \"-১২৩৪ ১০/৮১\" নির্বাচন করুন। আপনি এরপর ভগ্নাংশ সন্নিবেশ করাতে পারেন যেমন ১২/৩১ অথবা ১২/৩২ -ভগ্নাংশ হলো, স্বয়ংক্রিয়ভাবে হ্রাসকৃত, যাতে করে শেষ উদহারণে আপনি ৩/৮ দেখতে পান।"
+
+#: datapilot_edittable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Editing Pivot Tables"
+msgstr "DataPilot সারণি সম্পাদনা করা হচ্ছে"
+
+#: datapilot_edittable.xhp#bm_id3148663.help.text
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_edittable.xhp#hd_id3148663.25.help.text
+msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_edittable.xhp#par_id3150868.26.help.text
+msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_edittable.xhp#par_id3145786.27.help.text
+msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
+msgstr "একই সারির ভিন্ন্য অবস্থানে বোতামটি টেনে এনে আপনি কলামের ক্রম পরিবর্তন করতে পারেন। যদি আপনি সারি শীর্ষচরণ এলাকার একটি বোতাম সারণির বাম প্রান্তে টেনে আনেন, আপনি কলাম কে সারিতে পরিবর্তন করতে পারবেন।"
+
+#: datapilot_edittable.xhp#par_id1648915.help.text
+msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_edittable.xhp#par_id3147434.29.help.text
+msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_edittable.xhp#par_id3156442.40.help.text
+msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_edittable.xhp#par_id2666096.help.text
+msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_edittable.xhp#par_id266609688.help.text
+msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
+msgstr ""
+
+#: cellcopy.xhp#tit.help.text
+msgid "Only Copy Visible Cells"
+msgstr "শুধুমাত্র দৃশ্যমান ঘর অনুলিপি করুন।"
+
+#: cellcopy.xhp#bm_id3150440.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
+
+#: cellcopy.xhp#hd_id3150440.1.help.text
+msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">শুধুমাত্র দৃশ্যমান ঘর অনুলিপি করুন।</link></variable>"
+
+#: cellcopy.xhp#par_id3148577.2.help.text
+msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
+msgstr "অনুমান করুন যে আপনি একটি ঘর পরিসরে কিছু সারি লুকিয়ে রেখেছেন। এখন আপনি কেবলমাত্র অবশিষ্ট দৃশ্যমান সারি অনুলিপি করতে, মুছে ফেলতে অথবা বিন্যাস করতে চান।"
+
+#: cellcopy.xhp#par_id3154729.3.help.text
+msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
+msgstr "পরিশোধক দ্বারা অথবা গস্তচালিতভাবে, কিভাবে ঘর অদৃশ্যমান করা হয়েছে এর উপর $[officename] এর আচরণ নির্ভর করে,।"
+
+#: cellcopy.xhp#par_id3155603.4.help.text
+msgid "Method and Action"
+msgstr "নিয়ম এবং কাজ"
+
+#: cellcopy.xhp#par_id3150751.5.help.text
+msgctxt "cellcopy.xhp#par_id3150751.5.help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#: cellcopy.xhp#par_id3149018.6.help.text
+msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
+msgstr "ঘর AutoFilters, আদর্শ পরিশোধক অথবা অগ্রগামী পরিশোধক দ্বারা পরিশোধক করা আছে।"
+
+#: cellcopy.xhp#par_id3150044.7.help.text
+msgctxt "cellcopy.xhp#par_id3150044.7.help.text"
+msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
+msgstr "বর্তমান দৃশ্যমান কক্ষের একটি নির্বাচন অনুলিপি করুন, মুছে ফেলুন, সরিয়ে ফেলুন অথবা বিন্যাস করুন।"
+
+#: cellcopy.xhp#par_id3146918.8.help.text
+msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted."
+msgstr "নির্বাচনের কেবলমাত্র দৃশ্যমান ঘর অনুলিপি করা, মুছে ফেলা, সরিয়ে নেওয়া, অথবা বিন্যাস করা হয়েছে।"
+
+#: cellcopy.xhp#par_id3166427.12.help.text
+msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
+msgstr "সারি অথবা কলাম শিরকের বিষযবস্তু তালিকার <emph>লুকিয়ে রাখুন</emph> কমান্ড দ্বারা ঘর লুকিয়ে রাকা হয়েছে, অথবা একটি <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">বহি:রেখার মাধ্যমে</link>।"
+
+#: cellcopy.xhp#par_id3152990.13.help.text
+msgctxt "cellcopy.xhp#par_id3152990.13.help.text"
+msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
+msgstr "বর্তমান দৃশ্যমান কক্ষের একটি নির্বাচন অনুলিপি করুন, মুছে ফেলুন, সরিয়ে ফেলুন অথবা বিন্যাস করুন।"
+
+#: cellcopy.xhp#par_id3154371.14.help.text
+msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
+msgstr "লুকায়িত ঘর অন্তর্ভূক্ত করে নির্বাচনের সব ঘর অনুলিপি করা, মুছে ফেলা, সরিয়ে নেওয়া, অথবা বিন্যাস করা হয়েছে।"
+
+#: filters.xhp#tit.help.text
+msgid "Applying Filters"
+msgstr "পরিশোধক প্রয়োগ করা হচ্ছে"
+
+#: filters.xhp#bm_id3153896.help.text
+msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
+
+#: filters.xhp#hd_id3153896.70.help.text
+msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">পরিশোধক প্রয়োগ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: filters.xhp#par_id3150869.2.help.text
+msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
+msgstr "পরিশোধক এবং অগ্রগামী পরিশোধক আপনাকে নির্দিষ্ট পরিশোধককৃত সারি (রেকর্ড) তে কাজ করতে সম্মতি দেয়। স্প্রেডশীট $[officename] এ পরিশোধক প্রয়োগ করার বিভিন্ন্য উপায় আছে।"
+
+#: filters.xhp#par_id3155131.3.help.text
+msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
+msgstr "<emph>AutoFilter</emph> কার্যক্রমের একটি ব্যবহার হলো একটি ডাটা ক্ষেত্রে শনাক্তকরণ এন্ট্রির প্রদর্শন দ্রুত সীমাবদ্ধ করা।"
+
+#: filters.xhp#par_id3146119.4.help.text
+msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
+msgstr "<emph>আদর্শ পরিশোধক</emph> ডায়ালগে, আপনি সুনির্দিষ্ট ডাটা ক্ষেত্রের মান সম্বলিত পরিসীমা ব্যাখ্যা করতে পারেন। আপনি যৌক্তিক AND বা OR অপারেটরের শর্তের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে আদর্শ পরিশোধক ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#: filters.xhp#par_id3150010.5.help.text
+msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
+msgstr "<emph>উচ্চপর্যায়ের পরিশোধক</emph> আপনাকে আটটি পরিশোধক শর্ত অনুমোদন করে। উচ্চপর্যায়ের পরিশোধক দিয়ে আপনি শীটে সরাসরি শর্ত সন্নিবেশ করতে পারেন।"
+
+#: filters.xhp#par_id9384746.help.text
+msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
+msgstr "একটি পরিশোধক অপসারণ করতে, যাতে করে আপনি সব ঘর আবার দেখতে পারেন, এলাকা অভ্যন্তরে ক্লিক করুন যেখানে পরিশোধক প্রয়োগ করা হয়েছিল,এরপর <item type=\"menuitem\">ডাটা - পরিশোধক - পরিশোধক অপসারণ করুন</item>পছন্দ করুন।"
+
+#: filters.xhp#par_idN10663.help.text
+msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected. "
+msgstr "যখন আপনি একটি এলাকা থেকে বহুবিধ সারি নির্বাচন করেন যেখানে একটি পরিশোধক প্রয়োগ করা হয়েছে, এরপর এই নির্বাচনে সারি অন্তর্ভূক্ত করতে পারে যা দৃশ্যমান এবং সেসব সারি পরিশোধক দ্বারা লুকায়িত। যদি আপনি এরপর বিন্যাস প্রয়োগ করেন, অথবা নির্বাচিত সারি মুছে ফেলেন, এই কর্মটি কেবলমাত্র দৃশ্যমান সারিতে প্রয়োগ করা হবে। লুকায়িত সারি প্রভাবিত হবে না।"
+
+#: filters.xhp#par_id218817.help.text
+msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
+msgstr "এটি সারির উল্টা যা আপনি <emph>বিন্যাস - সারি - সারি লুকান</emph> কমান্ড দ্বারা হস্তচালিভাবে লুকিয়ে রেখেছেন। যখন আপনি এদের ধারণকারী কোনো নির্বাচন মুছে ফেলবেন তখন নিজ হাতে আড়াল সারি মুছে ফেলা হবে।"
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Pivot Tables"
+msgstr "DataPilot সারণি পরিশোধক করা হচ্ছে"
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#bm_id3150792.help.text
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">ঘর পরিসর পরিশোধক করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.help.text
+#, fuzzy
+msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
+msgstr "একটি DataPilot সারণি থেকে অনাকাংখিত ডাটা অপসারণ করতে আপনি পরিশোধক ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.help.text
+msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id315044199.help.text
+msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344485.help.text
+msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344449.help.text
+msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344493.help.text
+msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344431.help.text
+msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344484.help.text
+msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344578.help.text
+msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344584.help.text
+msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344811.help.text
+msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344884.help.text
+msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgstr ""
+
+#: specialfilter.xhp#tit.help.text
+msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
+msgstr "পরিশোধক: অগ্রগামী পরিশ্রুত প্রয়োগ করা হচ্ছে"
+
+#: specialfilter.xhp#bm_id3148798.help.text
+msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
+
+#: specialfilter.xhp#hd_id3148798.18.help.text
+msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">পরিশোধক: অগ্রগামী পরিশ্রুত প্রয়োগ করা হচ্ছে</link> </variable>"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3145785.19.help.text
+msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
+msgstr "পাতার ফাঁকা এলাকা দ্বারা পরিশোধক করার জন্য পাতার কলাম শীর্ষচরণ অনুলিপি করুন, এবং এরপর শিরকের নিচের টকটি সারিতে পরিশ্রুতকের বিচারধারা সন্নিবেশ করান। একটি সারিতে আনুভুমিকভাবে সাজানো ডাটা সর্বদা AND দ্বারা যৌক্তিকভাবে যুক্ত থাকবে, এবং একটি কলামের উল্লম্বভাবে সজ্জিত ডাটা সর্বদা OR দ্বারা যৌক্তিকভাবে যুক্ত থাকবে।"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3153142.20.help.text
+msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and define the filter conditions."
+msgstr "আপনি একবার পরিশোধক ম্যাট্রিক্স তৈরি করার পরে, পরিশোধক করার জন্য পাতার পরিসর নির্বাচন করুন। <emph>ডাটা - পরিশোধক - অগ্রগামী পরিশোধক</emph>পছন্দ করে <emph>অগ্রগামী পরিশোধক</emph> ডায়ালগ খুলুন, এবং পরিশ্রুতকের অবস্থা সংজ্ঞায়িত করুন।"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3153726.21.help.text
+msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Row - Show </emph>command."
+msgstr "এরপর ঠিক আছে তে ক্লিক করুন, এবং আপনি প্রকৃত পাতা থেকে শুধুমাত্র সারি দেখতে পাবেন যার বিষয়বস্তু সন্ধান বিচারধারা পূর্ণ করে তা এখনো বিদ্যমান। অন্য সব সারি স্থায়ীভাবে লুকায়িত এবং <emph>বিন্যাস - সারি - দেখান </emph>আদেশের সাথে পুন:আবির্ভূত হতে তৈরি করা যাবে।"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3149664.22.help.text
+msgid " <emph>Example</emph> "
+msgstr " <emph>উদাহরণ</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3147427.23.help.text
+msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
+msgstr "একটি বৃহৎ সংখ্যক রেকর্ড সহ একটি স্প্রেডশীট লোড করুন। আপনি একটি কাল্পনিক <emph>উল্টানো</emph> নথি ব্যবহার করছেন, কিন্তু আপনি সহজেই অন্য যেকোনো নথি ব্যবহার করতে পারেন। Tনথিটির নিম্নোক্ত বহি:বিন্যাস আছে:"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3154510.24.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3154510.24.help.text"
+msgid " <emph>A</emph> "
+msgstr " <emph>A</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3150327.25.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3150327.25.help.text"
+msgid " <emph>B</emph> "
+msgstr " <emph>B</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3154756.26.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3154756.26.help.text"
+msgid " <emph>C</emph> "
+msgstr " <emph>C</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3155335.27.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3155335.27.help.text"
+msgid " <emph>D</emph> "
+msgstr " <emph>D</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3146315.28.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3146315.28.help.text"
+msgid " <emph>E</emph> "
+msgstr " <emph>E</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3145790.29.help.text
+msgid " <emph>1</emph> "
+msgstr " <emph>১</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3159239.30.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3159239.30.help.text"
+msgid "Month"
+msgstr "মাস"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3150086.31.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3150086.31.help.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "আদর্শ"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3150202.32.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3150202.32.help.text"
+msgid "Business"
+msgstr "ব্যবসা"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3150883.33.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3150883.33.help.text"
+msgid "Luxury"
+msgstr "বিলাসিতা"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3152987.34.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3152987.34.help.text"
+msgid "Suite"
+msgstr "পরিচরবর্গ"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3154486.35.help.text
+msgid " <emph>2</emph> "
+msgstr " <emph>২</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3148839.36.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3148839.36.help.text"
+msgid "January"
+msgstr "জানুয়ারি"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3153816.37.help.text
+msgid "125600"
+msgstr "১২৫৬০০"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3157978.38.help.text
+msgid "200500"
+msgstr "২০০৫০০"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3155268.39.help.text
+msgid "240000"
+msgstr "২৪০০০০"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3153286.40.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3153286.40.help.text"
+msgid "170000"
+msgstr "১৭০০০০"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3146782.41.help.text
+msgid " <emph>3</emph> "
+msgstr " <emph>৩</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3149900.42.help.text
+msgid "February"
+msgstr "ফেব্রুযারি"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3154763.43.help.text
+msgid "160000"
+msgstr "১৬০০০০"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3150050.44.help.text
+msgid "180300"
+msgstr "১৮০৩০০"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3153801.45.help.text
+msgid "362000"
+msgstr "৩৬২০০০"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3154708.46.help.text
+msgid "220000"
+msgstr "২২০০০০"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3151191.47.help.text
+msgid " <emph>4</emph> "
+msgstr " <emph>৪</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3147250.48.help.text
+msgid "March"
+msgstr "মার্চ"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3153334.49.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3153334.49.help.text"
+msgid "170000"
+msgstr "১৭০০০০"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3151391.50.help.text
+msgid "and so on..."
+msgstr "এবং আরো কিছু..."
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3147300.51.help.text
+msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on."
+msgstr "সারি শীর্ষচরণ সহ সারি ১ অনুলিপি করুন (ক্ষেত্রের নাম), ২০ সারি, উদাহরণস্বরূপ। ২১, ২২, এবং আরো কিছু সারিতে OR সহ সংযুক্ত পরিশ্রুতকে শর্ত সন্নিবেশ করান।"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3159115.52.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3159115.52.help.text"
+msgid " <emph>A</emph> "
+msgstr " <emph>A</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3146886.53.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3146886.53.help.text"
+msgid " <emph>B</emph> "
+msgstr " <emph>B</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3153124.54.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3153124.54.help.text"
+msgid " <emph>C</emph> "
+msgstr " <emph>C</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3152979.55.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3152979.55.help.text"
+msgid " <emph>D</emph> "
+msgstr " <emph>D</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3145827.56.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3145827.56.help.text"
+msgid " <emph>E</emph> "
+msgstr " <emph>E</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3149892.57.help.text
+msgid " <emph>20</emph> "
+msgstr " <emph>20</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3150693.58.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3150693.58.help.text"
+msgid "Month"
+msgstr "মাস"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3147475.59.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3147475.59.help.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "আদর্শ"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3154846.60.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3154846.60.help.text"
+msgid "Business"
+msgstr "ব্যবসা"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3153082.61.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3153082.61.help.text"
+msgid "Luxury"
+msgstr "বিলাসিতা"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3149506.62.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3149506.62.help.text"
+msgid "Suite"
+msgstr "পরিচরবর্গ"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3149188.63.help.text
+msgid " <emph>21</emph> "
+msgstr " <emph>২১</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3149956.64.help.text
+msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3149956.64.help.text"
+msgid "January"
+msgstr "জানুযারি"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3150865.65.help.text
+msgid " <emph>22</emph> "
+msgstr " <emph>২২</emph> "
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3155957.66.help.text
+msgid "<160000"
+msgstr "<১৬০০০০"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3153566.67.help.text
+msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
+msgstr "সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন শুধুমাত্র সারি যার <emph>মাস</emph> কক্ষে মান <item type=\"literal\">জানুযারি</item> আছে অথবা <emph>আদর্শ</emph>কক্ষের ১৬০০০০ এর নিম্নের মান প্রদর্শিত হবে।"
+
+#: specialfilter.xhp#par_id3147372.68.help.text
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
+msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - উচ্চতর পরিশোধক</emph>পছন্দ করুন, এবং \"ঠিক আছে\" ক্লিক করার পরে পরিসর A২০:E২২ নির্বাচন করুন, কেবলমাত্র পরিশোধককৃত সারি প্রদর্শিত হবে। অন্য সারি দর্শন থেকে লুকিয়ে রাকা হবে।"
+
+#: print_exact.xhp#tit.help.text
+msgid "Defining Number of Pages for Printing"
+msgstr "মুদ্রনের জন্য পৃষ্ঠার সংখ্যা নির্ধারণ করা হচ্ছে"
+
+#: print_exact.xhp#bm_id3153194.help.text
+msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>মুদ্রণ করা হচ্ছে; পাতা গণনা</bookmark_value><bookmark_value>পাতা; পাতা গণনা মুদ্রণ করা হচ্ছে</bookmark_value><bookmark_value>পৃষ্ঠা বিরতি; স্প্রেডশীট প্রাকবীক্ষন </bookmark_value><bookmark_value>সম্পাদনা করা হচ্ছে;মুদ্রণ পরিসর</bookmark_value><bookmark_value>দেখা হচ্ছে;মুদ্রণ পরিসর</bookmark_value><bookmark_value>প্রাকবীক্ষন;মুদ্রনের জন্য পৃষ্ঠা বিরতি</bookmark_value>"
+
+#: print_exact.xhp#hd_id3153194.1.help.text
+msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">মুদ্রনের জন্য পৃষ্ঠার সংখ্যা নির্ধারণ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: print_exact.xhp#par_id3153771.2.help.text
+msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
+msgstr "যদি একটি পাতা একটি একক মুদ্রিত পৃষ্ঠার জন্য খুব বড় হয়, $[officename] Calc বর্তমান পৃষ্ঠাকে সমানভাবে বিভিন্ন পৃষ্ঠায় ভাগ করে মুদ্রণ করে। যেহুতু স্বয়ংক্রিয় পৃষ্ঠা বিরতি সবসময় সর্বোচ্চ অবস্থানে স্থান গ্রহণ করেনা, আপনি নিজস্বভাবে পৃষ্ঠা বিতরণ সংজ্ঞায়িত করতে পারেন।"
+
+#: print_exact.xhp#par_id3159155.3.help.text
+msgctxt "print_exact.xhp#par_id3159155.3.help.text"
+msgid "Go to the sheet to be printed."
+msgstr "মুদ্রণ পৃষ্ঠায় যান।"
+
+#: print_exact.xhp#par_id3150012.4.help.text
+msgctxt "print_exact.xhp#par_id3150012.4.help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
+msgstr "<emph>দর্শন - পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন করা</emph>পছন্দ করুন"
+
+#: print_exact.xhp#par_id3146974.5.help.text
+msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
+msgstr "মুদ্রণ পৃষ্ঠা জুড়ে আপনি পাতার স্বয়ংক্রিয় বিতরণ দেখতে পাবেন। স্বয়ংক্রিয়ভাবে তৈরিকৃত মুদ্রণ পৃষ্ঠা গাঢ় নীল রং দ্বারা এবং ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িতটি হাল্কা নীল দ্বারা চিহ্নিত। পৃষ্ঠা বিরতি(রেকা বিরতি এবং কলাম বিরতি) কালো রেখা দ্বারা চিহ্নিত।"
+
+#: print_exact.xhp#par_id3152578.6.help.text
+msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
+msgstr "আপনি মাউস দ্বারা নীল রেখা সরাতে পারেন। আপনি বিষয়বস্তু মেনুতে আরো পছন্দ খুঁজে পাবেন, একটি অতিরিক্ত মুদ্রণ পৃষ্ঠা যুক্ত করুন অন্তর্ভূক্ত, স্কেলিং অপসারণ এবং অতিরিক্ত হস্তচালিত রেখা এবং কলাম বিরতি সন্নিবেশ।"
+
+#: print_exact.xhp#par_id3151073.7.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "print_exact.xhp#par_id3151073.7.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">দর্শন - পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন করা</link>"
+
+#: userdefined_function.xhp#tit.help.text
+msgid "User-Defined Functions"
+msgstr "ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত কার্যক্রম"
+
+#: userdefined_function.xhp#bm_id3155411.help.text
+msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
+
+#: userdefined_function.xhp#hd_id3155411.1.help.text
+msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত কার্যক্রম</link></variable>"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3153969.2.help.text
+msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:"
+msgstr "নিম্নোক্ত উপায়ে $[officename] calc এ আপনি ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত কার্যক্রম প্রয়োগ করতে পারেন:"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3145366.4.help.text
+msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
+msgstr "মৌলিক-IDE ব্যবহার করে আপনি আপনার নিজস্ব কার্যক্রম সংজ্ঞায়িত করতে পারবেন। এই পদ্ধতিতে প্রোগ্রামিং এর মৌলিক জ্ঞান প্রয়োজন।"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3153768.3.help.text
+msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">এড-ইনস</link>হিসেবে আপনি কার্যক্রম প্রোগ্রাম করতে পারবেন। এই পদ্ধতিতে প্রোগ্রামিং এর উচ্চতর জ্ঞান প্রয়োজন।"
+
+#: userdefined_function.xhp#hd_id3149260.6.help.text
+msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr " %PRODUCTNAME মৌলিক ব্যবহার করে একটি কার্যক্রম নির্ধারণ করা হচ্ছে"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3148456.7.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সাজান - %PRODUCTNAME মৌলিক</item> পছন্দ করুন।"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3154510.8.help.text
+msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
+msgstr "<emph>সম্পাদনা করুন</emph> বোতামে ক্লিক করুন। আপনি এখন মৌলিক IDE দেখতে পাবেন।"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3150327.9.help.text
+msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
+msgstr "কার্যক্রম কোড সন্নিবেশ করান। এই উদহারণে, আমারা একটি <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> কার্যক্রম সংজ্ঞায়িত করি যা পার্শ্ব দৈর্ঘ্য সহ আয়তক্ষেত্রে ঘন এর আয়তন গণনা করে <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> এবং <item type=\"literal\">c</item>:"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3155443.10.help.text
+msgid "Close the Basic-IDE window."
+msgstr "মৌলিক-IDE উইন্ডো বন্ধ করুন"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3150043.11.help.text
+msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
+msgstr "আপনার কার্যক্রমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূর্ব নির্ধারিত মডিউলে সংরক্ষিত আছে এবং এখন বিদ্যমান। যদি আপনি কার্যক্রমটি একটি Calc নথিতে প্রয়োগ করেন যা অন্য কম্পিউটারে ব্যবহৃত করা হবে, আপনি কার্যক্রমটি Calc নথিতে অনুলিপি করতে পারবেন যা পরবর্তী শাখায় র্ণনা করা হয়েছে।"
+
+#: userdefined_function.xhp#hd_id3147340.18.help.text
+msgid "Copying a Function To a Document"
+msgstr "একটি নথিতে একটি কার্যক্রম অনুলিপি করা হচ্ছে"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3145232.19.help.text
+msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
+msgstr "\"%PRODUCTNAME মৌলিক ব্যবহার করে একটি একটি কার্যক্রম নির্ধারণ করা হচ্ছে\" এর ধাপ ২ এ, <emph>ম্যাক্রো</emph> সংলাপে আপনি <emph>সম্পাদনা করুন </emph>এ ক্লিক করেছেন। পূর্ব নির্ধারিতভাবে, <emph>ম্যাক্রো থেকে</emph> ক্ষেত্রে <emph>আমার ম্যাক্রো - আদর্শ - মডিউল১</emph> মডিউল নির্বাচিত করা হয়েছে। <emph>আদর্শ</emph> গ্রন্থাগার আপনার ব্যবহারকারী নির্দেশিকায় স্থানীয়ভাবে আছে।"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3154022.20.help.text
+msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
+msgstr "যদি আপনি ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত কার্যক্রম একটি Calc নথিতে অনুলিপি করতে চান:"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3150304.21.help.text
+msgctxt "userdefined_function.xhp#par_id3150304.21.help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সাজান - %PRODUCTNAME মৌলিক</item> পছন্দ করুন।"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3150086.22.help.text
+msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "<emph>ম্যাক্রো থেকে</emph> ক্ষেত্রে <emph>আমার ম্যাক্রো - আদর্শ - মডিউল১</emph> নির্বাচিত করুন এবং <emph>সম্পাদনা করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3166430.23.help.text
+msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
+msgstr "মৌলিক-IDE এ, আপনার ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত কার্যক্রমের উৎস নির্বাচিত করুন এবং এটিকে ক্লিপোর্ডে অনুলিপি করুন।"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_idN1081D.help.text
+msgid "Close the Basic-IDE."
+msgstr "মৌলিক-IDE বন্ধ করুন।"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3150517.24.help.text
+msgctxt "userdefined_function.xhp#par_id3150517.24.help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সাজান - %PRODUCTNAME মৌলিক</item> পছন্দ করুন।"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3145384.25.help.text
+msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "<emph>ম্যাক্রো থেকে</emph> ক্ষেত্রে <emph>(Calc নথির নাম) - আদর্শ - মডিউল১</emph> নির্বাচিত করুন এবং <emph>সম্পাদনা করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3148699.26.help.text
+msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
+msgstr "নথির মৌলিক-IDE তে ক্লিপবোর্ড বিষয়বস্তু প্রতিলেপন করুন।"
+
+#: userdefined_function.xhp#hd_id3153305.12.help.text
+msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
+msgstr "$[officename] calc এ একটি ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত কার্যক্রম প্রয়োগ করা হচ্ছে"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3148869.13.help.text
+msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
+msgstr "মৌলিক-IDE তে আপনি একবার কার্যক্রম সংজ্ঞায়িত করলে <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item>,$[officename] calc এর আভ্যন্তরীনে তৈরি কার্যক্রমের মতো একইভাবে আপনি এটিকে প্রয়োগ করতে পারবেন।"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3148606.14.help.text
+msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
+msgstr "একটি Calc নথি খুলুন এবং কার্যক্রম প্যারামিটারের জন্য সংখ্যা সন্নিবেশ করান <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>,এবং <item type=\"literal\">c</item> ঘর A1, B1, এবং C।"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3156019.15.help.text
+msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
+msgstr "কার্সারটি অন্য কক্ষে নির্ধারণ করুন এবং নিম্নোক্তটি সন্নিবেশ করান:"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3155264.16.help.text
+msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
+msgstr "=VOL(A1;B1;C1)"
+
+#: userdefined_function.xhp#par_id3146776.17.help.text
+msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell."
+msgstr "কার্যক্রমটি সম্পাদিত হবে এবং আপনি নির্বাচিত কক্ষে ফলাফল দেখতে পাবেন।"
+
+#: formula_enter.xhp#tit.help.text
+msgid "Entering Formulas "
+msgstr "সূত্র সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
+
+#: formula_enter.xhp#bm_id3150868.help.text
+msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
+
+#: formula_enter.xhp#hd_id3150868.9.help.text
+msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">সূত্র সন্নিবেশ করানো হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: formula_enter.xhp#par_id6848353.help.text
+msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
+msgstr "আপনি বিভিন্ন্য পদ্ধতিতে সূত্র সন্নিবেশ করাতে পারেন: এই আইকন ব্যবহার করে, অথবা কিবোর্ড টাইপ করে, অথবা উভয় পদ্ধতির মিশ্রন।"
+
+#: formula_enter.xhp#par_id3145364.10.help.text
+msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
+msgstr "কক্ষে ক্লিক করুন যেখানে আপনি সূত্র সন্নিবেশ করাতে চান।"
+
+#: formula_enter.xhp#par_id3150012.11.help.text
+msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
+msgstr "সূত্র বারের <emph>কার্যক্রম</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
+
+#: formula_enter.xhp#par_id3156441.12.help.text
+msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
+msgstr "আপনি এখন ইনপুট রেখায় একটি সমান চিহ্ন দেখতে পাবেন এবং আপনি সূত্র ইনপুট দেওয়া শুরু করতে পারেন।"
+
+#: formula_enter.xhp#par_id3153726.3.help.text
+msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
+msgstr "প্রয়োজনীয মান সন্নিবেশ করানোর পরে, Enter চাপুন অথবা সক্রিয় কক্ষে ফলাফল সন্নিবেশ করাতে <emph>গ্রহণ করুন</emph> এ ক্লিক করুন। যদি আপনি ইনপুট রেখায় এন্ট্রি পরিষ্কার করতে চান, এসকেপ চাপুন অথবা <emph>বাতিল করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: formula_enter.xhp#par_id3147394.8.help.text
+msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign."
+msgstr "যদি আপনি একটি ইনপুট কার্সার না দেখেন তবুও, আপনি কক্ষে সরাসরিমান এবং সূত্র সন্নিবেশ করাতে পারেন। সূত্র অবশ্যই সর্বদা একটি সমান চিহ্ন দ্বারা আরম্ভ হতে হবে।"
+
+#: formula_enter.xhp#par_id4206976.help.text
+msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
+msgstr "একটি সূত্র আরম্ভ করতে আপনি সংখ্যাসূচক কিবোর্ডে + অথবা - কী চাপতে পারেন। NumLock অবশ্যই \"চালু\" থাকতে হবে। উদাহরণস্বরূপ, অনুক্রমে নিম্নোক্ত কী চাপুন:"
+
+#: formula_enter.xhp#par_id1836909.help.text
+msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
+msgstr "+ ৫ ০ - ৮ Enter"
+
+#: formula_enter.xhp#par_id8171330.help.text
+msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
+msgstr "আপনি কক্ষে ফলাফল <item type=\"literal\">৪২</item> দেখতে পাবেন। ঘর সূত্র <item type=\"literal\">=+৫০-৮</item> ধারণ করে।"
+
+#: formula_enter.xhp#par_id3155764.6.help.text
+msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
+msgstr ""
+
+#: formula_enter.xhp#par_id3149210.7.help.text
+msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tip\">যদি আপনি একটি সূত্রের স্বতন্ত্র উপাদানের গণনা দেখতে চান, নিজ নিজ উপাদান নির্বাচন করুন এবং F9 চাপুন। উদাহরণস্বরূপ, সূত্রে =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) নির্বাচন করে SUM(C1:D12) শাখা এবং এই এলাকার উপযোগফল দেখতে F9 চাপুন।</variable>"
+
+#: formula_enter.xhp#par_id3150304.5.help.text
+msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">error message</link> appears in the active cell."
+msgstr "সূত্র তৈরি করার সময় যদি একটি ত্রুটির উদ্ভব হয়, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">\"ত্রুটি বার্তা\"</link> সক্রিয় কক্ষে আবির্ভূত হবে।"
+
+#: formula_enter.xhp#par_id3152993.13.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">সূত্র বার</link>"
+
+#: calc_series.xhp#tit.help.text
+msgid "Automatically Calculating Series"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ধারা গণনা করা হচ্ছে"
+
+#: calc_series.xhp#bm_id3150769.help.text
+msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
+
+#: calc_series.xhp#hd_id3150769.6.help.text
+msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">নিকটবর্তী কক্ষে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ডাটাবেস পূরণ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: calc_series.xhp#par_idN106A8.help.text
+msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
+msgstr "AutoFill কমান্ড অথবা ধারা কমান্ড দ্বারা আপনি স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘর ডাটা পূরণ করতে পারেন।"
+
+#: calc_series.xhp#par_idN106D3.help.text
+msgid "Using AutoFill"
+msgstr "AutoFill ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: calc_series.xhp#par_idN106D7.help.text
+msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
+msgstr "AutoFill একটি সংজ্ঞায়িত নকশার উপর ভিত্তি করে স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি ডাটা ধারা তৈরি করে।"
+
+#: calc_series.xhp#par_id3154319.7.help.text
+msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
+msgstr "একটি শীটে, একটি ঘরে ক্লিক করুন, এবং একটি নম্বর লিখুন।"
+
+#: calc_series.xhp#par_idN106CB.help.text
+msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
+msgstr "অন্য কক্ষে ক্লিক করুন এবং এরপর আপনি যেখানে সংখ্যা টাইপ করেছেন সেই কক্ষে আবার ক্লিক করুন।"
+
+#: calc_series.xhp#par_id3145272.16.help.text
+msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
+msgstr "আপনি যেই ঘর পূরণ করতে চান সেটি জুড়ে পূরণ করা হাতলটিকে কক্ষের নিম্ন ডান কোনায় টেনে আনুন, এবং মাউস বোতাম ছেড়ে দিন।"
+
+#: calc_series.xhp#par_id3145801.17.help.text
+msgid "The cells are filled with ascending numbers."
+msgstr "ঘর উর্ধ্বক্রম সংখ্যা দ্বারা পূর্ণ।"
+
+#: calc_series.xhp#par_idN106EE.help.text
+msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
+msgstr "দ্রুত ধারাবাহিক ভাবে দিনের তালিকা তৈরি করতে, একটি ঘরে <item type=\"literal\">সোমবার</item> দিন, এবং পূরণ হ্যান্ডেলকে টেনে আনুন।"
+
+#: calc_series.xhp#par_id9720145.help.text
+msgctxt "calc_series.xhp#par_id9720145.help.text"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr ""
+
+#: calc_series.xhp#par_id3154490.18.help.text
+msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
+msgstr ""
+
+#: calc_series.xhp#par_idN10737.help.text
+msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
+msgstr "বর্তমান ডাটা ব্লকের সব ফাঁকা কলাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ করতে আপনি হাতল পূরণ করুন এ ডাবল ক্লিক করতে পারেন। উদাহরণস্বরূপ, প্রথমে A১ এ জানুয়ারি সন্নিবেশ করান এবং এরপর প্রথম কলামে বারো মাস পেতে হাতল পূরণ করুন A১২ এ টানুন। এখন B১ এবং C১ এ কিছু মান সন্নিবেশ করান। এই দুই ঘর নির্বাচন করুন, এবং হাতল পূরণ করুন এ ডাবল ক্লিক করুন। এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে ডাটা ব্লক B১:C১ পঊরণ করবে।"
+
+#: calc_series.xhp#par_idN10713.help.text
+msgid "Using a Defined Series"
+msgstr "একটি সংজ্ঞায়িত ধারা ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: calc_series.xhp#par_id3150749.9.help.text
+msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
+msgstr "পাতায় ঘর পরিসর নির্বাচন করুন যা আপনি পূর্ণ করতে চান।"
+
+#: calc_series.xhp#par_id3154754.19.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">সম্পাদনা করা - পূরণ করা - ধারা</item> পছন্দ করুন।"
+
+#: calc_series.xhp#par_idN10716.help.text
+msgid "Select the parameters for the series. "
+msgstr "ধারার জন্য প্যারামিটার নির্বাচন করুন।"
+
+#: calc_series.xhp#par_idN10731.help.text
+msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
+msgstr "যদি আপনি একটি <emph>রৈখিক</emph> ধারা নির্বাচন করেন, পরবর্তী মান তৈরি করতে আপনার সন্নিবেশকৃত বর্ধন ধারার প্রতি পর্যায়ক্রমিক সংখ্যায় <emph>যুক্ত করা হয়েছে</emph>।"
+
+#: calc_series.xhp#par_idN1073C.help.text
+msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
+msgstr "যদি আপনি একটি <emph>বৃদ্ধি</emph> ধারা নির্বাচন করেন, পরবর্তী মান তৈরি করতে আপনার সন্নিবেশকৃত বর্ধন ধারার প্রতি পর্যায়ক্রমিক সংখ্যা দ্বারা <emph>গুণ করা হয়েছে</emph>।"
+
+#: calc_series.xhp#par_idN10747.help.text
+msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
+msgstr "যদি আপনি একটি <emph>তারিখ</emph> ধারা নির্বাচন করেন, আপনি সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ না করা পর্যন্ত আপনার সন্নিবেশকৃত বর্ধন ধারা প্রতি সময়ে যুক্ত করা হবে।"
+
+#: calc_series.xhp#par_id3159173.20.help.text
+msgctxt "calc_series.xhp#par_id3159173.20.help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">সাজানো তালিকা</link>"
+
+#: print_title_row.xhp#tit.help.text
+msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
+msgstr "প্রতি পৃষ্ঠায় সারি অথবা কলাম মুদ্রণ করা হচ্ছে"
+
+#: print_title_row.xhp#bm_id3151112.help.text
+msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
+
+#: print_title_row.xhp#hd_id3153727.21.help.text
+msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">প্রতি পৃষ্ঠায় সারি অথবা কলাম মুদ্রণ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3154014.2.help.text
+msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
+msgstr "যদি আপনার এমন কোনো বড় পাতা থাকে যা বহুবিধ পাতায় মুদ্রিত হয়, প্রতি মুদ্রিত পৃষ্ঠায় পুনরাবৃত্তির জন্য আপনি সারি এবং কলাম সংস্থাপন করতে পারবেন।"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3146975.7.help.text
+msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:"
+msgstr "উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনি সব পাতায শীর্ষ দুই সারি এবং একই সাথে প্রথম কলাম (A)মুদ্রণ করতে চান,নিম্নোক্তটি করুন:"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3163710.8.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - সম্পাদনা করুন</emph>পছন্দ করুন। <emph>মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা করুন</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে।"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3149958.9.help.text
+msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
+msgstr "<emph>পুনরাবৃত্তের জন্য সারি</emph> এলাকার দূরে ডানে আইকনে ক্লিক করুন।"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3145800.10.help.text
+msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
+msgstr "ডায়ালগটি সংকুচিত হবে যাতে করে আপনি পাতাটি আরো দেখতে পান।"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3155602.11.help.text
+msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2."
+msgstr "প্রথম দুই সারি নির্বাচন করুন এবং, এই উদহারণে, ঘর A1 এ ক্লিক করুন এবং A2 তে টানুন।"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3154018.12.help.text
+msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
+msgstr "সংকুচিত সংলাপে আপনি $1:$2 দেখতে পাবেন। সারি ১ এবং ২ এখন পুনরাবৃত্তির জন্য সারি।"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3153707.13.help.text
+msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
+msgstr "<emph>পুনরাবৃত্তের জন্য সারি</emph> এলাকার দূরে ডানে আইকনে ক্লিক করুন। ডায়ালগটি পুনরায় মজুদ হবে।"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3155443.14.help.text
+msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
+msgstr "যদি আপনি কলাম A পুনরাবৃত্ত কলাম হিসেবে পেতে চান, <emph>পুনরাবৃত্তের জন্য কলাম</emph> এলাকার দূরে ডানে আইকনে ক্লিক করুন।"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3154256.15.help.text
+msgid "Click column A (not in the column header)."
+msgstr "কলাম A তে ক্লিক করুন (কলাম শিরকে নয়)।"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3154704.16.help.text
+msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
+msgstr "<emph>পুনরাবৃত্তের জন্য কলাম</emph> এলাকার দূরে ডানে আইকনে ক্লিক করুন।"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3150088.17.help.text
+msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "পুনরাবৃত্তের জন্য সারি পাতা থেকে নেওয়া সারি। <emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠায়</emph> আপনি প্রতি মুদ্রিত পৃষ্ঠায় মুদ্রনের জন্য শীর্ষচরণ এবং পাদটিকা স্বতন্তভাবে সংজ্ঞায়িত করতে পারেন।"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3155380.18.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "print_title_row.xhp#par_id3155380.18.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">দর্শন - পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন করা</link>"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3154371.19.help.text
+msgctxt "print_title_row.xhp#par_id3154371.19.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - সম্পাদনা করুন</link>"
+
+#: print_title_row.xhp#par_id3146113.20.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Page - (Header / Footer)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">বিন্যাস - পৃষ্ঠা - ( শীর্ষচরণ/ পাদটিকা)</link>"
+
+#: format_table.xhp#tit.help.text
+msgid "Formatting Spreadsheets"
+msgstr "স্প্রেডশীট বিন্যাস করা হচ্ছে"
+
+#: format_table.xhp#bm_id3154125.help.text
+msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
+
+#: format_table.xhp#hd_id3154125.6.help.text
+msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">স্প্রেডশীট বিন্যাস করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: format_table.xhp#hd_id3153912.13.help.text
+msgid "Formatting Text in a Spreadsheet "
+msgstr "স্প্রেডশীট পাঠ্য বিন্যাস করা হচ্ছে"
+
+#: format_table.xhp#par_id3144772.14.help.text
+msgid "Select the text you want to format."
+msgstr "পাঠ্য নির্বাচন করুন যা আপনি বিন্যাস করতে চান।"
+
+#: format_table.xhp#par_id3155268.15.help.text
+msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
+msgstr "<emph>বিন্যাস </emph>বার থেকে কাঙ্খিত পাঠ্য গুণমান পছন্দ করুন। আপনি <emph>বিন্যাস - ঘর</emph>.পছন্দ করতে পারেন। <emph>ঘর বিন্যাস করুন</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে যেখানে আপনি <emph>ফন্ট</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় বিভিন্ন্য পাঠ্য গুণমান পছন্দ করতে পারবেন।"
+
+#: format_table.xhp#hd_id3149899.16.help.text
+msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
+msgstr "একটি স্প্রেডশীট সংখ্যা বিন্যাস করা হচ্ছে"
+
+#: format_table.xhp#par_id3159226.17.help.text
+msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
+msgstr "বিন্যাস ধারণকারী ঘর নির্বাচন করুন যা আপনি বিন্যাস করতে চান।"
+
+#: format_table.xhp#par_id3150046.18.help.text
+msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
+msgstr "পূর্ব নির্ধারিত মুদ্রা বিন্যাসে সংখ্যা বিন্যাস করতে, <emph>বিন্যাস </emph>বারের আইকন ব্যবহার করুন। অন্য বিন্যাসের জন্য, <emph>বিন্যাস - ঘর</emph>পছন্দ করুন। আপনি বর্তমান বিন্যাস থেকে পছন্দ করতে পারেন অথবা <emph>সংখ্যা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় আপনার নিজস্ব সংজ্ঞায়িত করুন।"
+
+#: format_table.xhp#hd_id3153483.19.help.text
+msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
+msgstr "ঘর এবং পৃষ্ঠার জন্য কিনারা এবং পটভূমি বিন্যাস করা হচ্ছে"
+
+#: format_table.xhp#par_id3154733.20.help.text
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgstr ""
+
+#: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text
+msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
+msgstr "সম্পূর্ণ পাতায় বিন্যাস গুনাবলী প্রয়োগ করতে, <emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা</emph> পছন্দ করুন। আপনি শীর্ষচরণ এবং পাদটিকা সংজ্ঞায়িত করতে পারেন, উদাহরণস্বরূপ, প্রতি মুদ্রিত পৃষ্ঠায় আবির্ভূত করতে।"
+
+#: format_table.xhp#par_id3145389.22.help.text
+msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Picture - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
+msgstr "একটি চিত্র যা আপনি <item type=\"menuitem\">বিন্যাস - পৃষ্ঠা - পটভূমি</item> এ লোড করেছেন তা শুধুমাত্র মুদ্রণ অথবা পৃষ্ঠা প্রাকবীক্ষনে দৃশ্যমান। পর্দায় ও একটি পটভূমি চিত্র প্রদর্শন করতে, <item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ করান - চিত্র - ফাইল থেকে</item> পছন্দ করে গ্রাফিক চিত্র সন্নিবেশ করান এবং <item type=\"menuitem\">বিন্যাস - সাজানো - পটভূমি</item>পছন্দ করে চিত্রটি কক্ষের পিছনে সাজান পটভূমি চিত্র নির্বাচন করতে <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">ন্যাভিগেটর</link> ব্যবহার করুন।"
+
+#: format_table.xhp#par_id2837916.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">সংখ্যা বিন্যাস পছন্দ</link>"
+
+#: format_table.xhp#par_id2614215.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">কক্ষের জন্য বিন্যাস</link>"
+
+#: validity.xhp#tit.help.text
+msgid "Validity of Cell Contents"
+msgstr "ঘর বিষযবস্তুর কার্যকারিতা"
+
+#: validity.xhp#bm_id3156442.help.text
+msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
+
+#: validity.xhp#hd_id3156442.22.help.text
+msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">ঘর বিষযবস্তুর কার্যকারিতা</link></variable>"
+
+#: validity.xhp#par_id3156283.2.help.text
+msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
+msgstr "প্রতি কক্ষের জন্য,কার্যকারিতার জন্য আপনি এন্ট্রি সংজ্ঞায়িত করতে পারবেন।একটি কক্ষের অকার্যকর এন্ট্রি অগ্রাহ্য করা হবে।"
+
+#: validity.xhp#par_id3145252.3.help.text
+msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
+msgstr "একটি নতুন মান সন্নিবেশ করা হলে কার্যকারিতা নিয়ম সক্রিয় করা হবে। যদি একটি অকার্যকর মান ইতিমধ্যে সন্নিবেশ করানো থাকে, অথবা যদি আপনি টানুন-এবং-ছাড়ুন অথবা অনুলিপ এবং প্রতিলেপন করে কক্ষে মান সন্নিবেশ করান, বৈধ্যতা সূত্রে প্রভাব ফেলবেনা।"
+
+#: validity.xhp#par_id5174718.help.text
+msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
+msgstr "যেকোনো সময় আপনি <emph>টুল - সনাক্তকারী</emph> পছন্দ করতে পারেন এবং কোন ঘর অকার্যকর মান ধারণ করে সেটি প্রদর্শন করতে<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>অকার্যকর ডাটা চিহ্নিত করুন</emph>কমান্ড পছন্দ করুন</link>।"
+
+#: validity.xhp#hd_id3155603.5.help.text
+msgid "Using Cell Contents Validity"
+msgstr "ঘর বিষযবস্তু কার্যকারিতা ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: validity.xhp#par_id3155959.6.help.text
+msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
+msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যার জন্য আপনি একটি নতুন কার্যকারিতা নিয়ম সংজ্ঞায়িত করতে চান।"
+
+#: validity.xhp#par_id3148837.8.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>. "
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ডাটা - কার্যকারিতা</item>পছন্দ করুন।"
+
+#: validity.xhp#par_id3156020.9.help.text
+msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new values entered into cells. "
+msgstr "<emph>বিচারধারা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায়, কক্ষে সন্নিবেশকৃত নতুন মানের জন্য শর্তাবলী সন্নিবেশ করান।"
+
+#: validity.xhp#par_id3159208.10.help.text
+msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
+msgstr "<emph>অনুমতি দেওয়া</emph>ক্ষেত্রে, একটি পছন্দ নির্বাচন করুন।"
+
+#: validity.xhp#par_id3153011.11.help.text
+msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
+msgstr "যদি আপনি \"পূর্ণ সংখ্যা\" নির্বাচন করেন, মান যেমন \"১২.৫\" অনুমোদিত হবেনা। \"তারিখ\" পছন্দ করলে সেটি স্থানীয় তারিখ বিন্যাস এবং একই সাথে<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">ক্রমিক তারিখে</link> অনুমোদন দেয়। একইভাবে, \"সময়\" শর্ত সময় মানসমূহ অনুমোদন করে যেমন \"১২:০০\" অথবা ক্রমিক সময় সংখ্যা। \"পাঠ্য দৈর্ঘ্য\" শর্ত দেয় যে ঘর কেবলমাত্র পাঠ্য ধারণ করতে পারবে।"
+
+#: validity.xhp#par_id9224829.help.text
+msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
+msgstr "একটি কার্যকর এন্ট্রির তালিকা সন্নিবেশ করাতে \"তালিকা\" নির্বাচন করুন।"
+
+#: validity.xhp#par_id3149317.13.help.text
+msgid "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional options will be selectable."
+msgstr "<emph>ডাটার</emph>অভ্যন্তরে পরবর্তী শর্ত নির্বাচন করুন।আপনার পছন্দ অনুসারে, অতিরিক্ত পছন্দ নির্বাচনযোগ্য।"
+
+#: validity.xhp#par_id3151389.15.help.text
+msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
+msgstr "আপনি ঘর কার্যকারিতা শনাক্ত করার পরে, বার্তা বাক্স তৈরি করতে আপনি অন্য দুই ট্যাব পৃষ্ঠা ব্যবহার করতে পারবেন:"
+
+#: validity.xhp#par_id3159261.16.help.text
+msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
+msgstr "<emph>ইনপুট সহায়তা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায়, শিরোনাম এবং ইঙ্গিতের পাঠ্য সন্নিবেশ করান, ঘর নির্বাচিত হলে পরে তা প্রদর্শিত হবে।"
+
+#: validity.xhp#par_id3156396.17.help.text
+msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
+msgstr "<emph>ত্রুটি সতর্কতা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায়, একটি ত্রুটির বেলায় যে পদক্সেপ নেওয়া হবে সেটি নির্বাচন করুন।"
+
+#: validity.xhp#par_id3147416.18.help.text
+msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
+msgstr "যদি আপনি কর্ম হিসেবে \"থামুন\" নির্বাচন করেন, অকার্যকর এন্ট্রি গ্রহণযোগ্য হবেনা, এবং পূর্ববর্তী ঘর বিষযবস্তু পুনরুদ্ধার করা হবে।"
+
+#: validity.xhp#par_id3150033.19.help.text
+msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
+msgstr "একটি ডায়ালগ প্রদর্শন করতে \"সতর্কতা\" অথবা \"তথ্য\" নির্বাচন করুন যা বাতিল অথবা গ্রহণযোগ্য হতে পারে।"
+
+#: validity.xhp#par_id3149947.20.help.text
+msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
+msgstr "যদি আপনি \"ম্যাক্রো\"নির্বাচন করেন, এরপর একটি ত্রুটির ঘটনায় চালাতে<emph>ব্রাউজ করুন</emph> বোতাম ব্যবহার করে আপনি একটি ম্যাক্রো সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারেন।"
+
+#: validity.xhp#par_id3149011.35.help.text
+msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>. "
+msgstr "ত্রুটি বার্তা প্রদর্শন করতে, <emph>অক্ষম মান সন্নিবেশ করা হলে ত্রুটি বার্তা দেখান</emph>। "
+
+#: validity.xhp#par_id3148586.21.help.text
+msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
+msgstr "<emph>ত্রুটি সতর্কতা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় একটি কক্ষের জন্য কর্ম পরিবর্তন এবং ঠিক আছে সহ ডায়ালগ বন্ধ করার পরে,পরিবর্তনটি প্রভাব ফেলার আগে আপনাকে অবশ্যই প্রথমে ঘর নির্বাচন করতে হবে।"
+
+#: validity.xhp#par_id3154805.30.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">ডাটা - কার্যকারিতা</link>"
+
+#: design.xhp#tit.help.text
+msgid "Selecting Themes for Sheets"
+msgstr "পাতার জন্য রুপরেখা নির্বাচন করা হচ্ছে"
+
+#: design.xhp#bm_id3150791.help.text
+msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
+
+#: design.xhp#hd_id3150791.6.help.text
+msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">পাতার জন্য রুপরেখা নির্বাচন করা হচ্ছে</link> </variable>"
+
+#: design.xhp#par_id3145786.13.help.text
+msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
+msgstr "$[officename] Calc একটি বিন্যাস রুপরেখার পূর্ নির্ধারিত সেট সহ আসে যা আপনি আপনার স্প্রেডশীটে প্রয়োগ করতে পারেন।"
+
+#: design.xhp#par_id3154490.16.help.text
+msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
+msgstr "calc এ রুপরেখা প্রয়োগ করা সম্ভব নয়, এবং এদেরকে পরিবর্তন করা যাবেনা। যদিও, একটি স্প্রেডশীটে রুপরেখা প্রয়োগ করতে আপনি এদের শৈলী পরিবর্তন করতে পারবেন।"
+
+#: design.xhp#par_id3154757.17.help.text
+msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
+msgstr "একটি পাতা একটি রুপরেখা দ্বারা বিন্যাস করার আগে, আপনাকে পাতার কক্ষে অন্তত একটি পছন্দসই ঘর শৈলী প্রয়োগ করতে হবে। <emph>রুপরেখা নির্বাচন</emph> সংলাপে রুপরেখা নির্বাচন এবং প্রয়োগ করে আপনি ঘর বিন্যাস পরিবর্তন করতে পারবেন।"
+
+#: design.xhp#par_id3156382.18.help.text
+msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells."
+msgstr "একটি কক্ষে একটি পছন্দসই ঘর শৈলী প্রয়োগ করতে, আপনি শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডো খুলতে পারেন এবং, এর নিম্ন তালিকা বাক্সে। পছন্দসই শৈলী দর্শন নির্ধারণ করুন। বিদ্যমান সংজ্ঞায়িত ঘর শৈলীর তালিকা প্রদর্শিত হবে। এই শৈলীকে নির্বাচিত কক্ষে প্রয়োগ করতে শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডোর একটি নামে ডাবল ক্লিক করুন।"
+
+#: design.xhp#par_id3153963.19.help.text
+msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
+msgstr "স্প্রেডশীটে একটি রুপরেখার প্রয়োগ করতে:"
+
+#: design.xhp#par_id3146920.15.help.text
+msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar. "
+msgstr "<emph>টুল</emph> বারে <emph> থীম বাছাইকরণ </emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
+
+#: design.xhp#par_id3148488.20.help.text
+msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells."
+msgstr "<emph>বিষয়বস্তু নির্বাচন</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে। এই ডায়ালগ সম্পূর্ণ স্প্রেডশীটের জন্য বিদ্যমান রুপরেখা তালিকা করে এবং শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডো সুনির্দিষ্ট কক্ষের জন্য পছন্দসই শৈলী তালিকা করে।"
+
+#: design.xhp#par_id3155114.9.help.text
+msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
+msgstr "<emph>বিষয়বস্তু নির্বাচন </emph>সংলাপে, বিষয়বস্তু নির্বাচন করুন যা আপনি স্প্রেডশীটে প্রয়োগ করতে চান।"
+
+#: design.xhp#par_id3150090.21.help.text
+msgid "Click OK"
+msgstr "ঠিক আছে তে ক্লিক করুন"
+
+#: design.xhp#par_id3150201.22.help.text
+msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
+msgstr "যত শীঘ্রই আপনি <emph>রুপরেখা নির্বাচন</emph> সংলাপে অন্য রুপরেখা নির্বাচন করবেন,পছন্দসই শৈলীর কিছু বৈশিষ্ট্যবলী বর্তমান স্প্রেডশীটে প্রয়োগ করা হবে। পরিবর্তন তাৎক্ষনিকভাবে আপনার স্প্রেসশীটে দৃশ্যমান হবে।"
+
+#: design.xhp#par_id3146979.12.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">রুপরেখা নির্বাচন</link>"
+
+#: cellreferences.xhp#tit.help.text
+msgid "Referencing a Cell in Another Document"
+msgstr "অন্য নথিতে একটি ঘর রেফারেন্স করা হচ্ছে"
+
+#: cellreferences.xhp#bm_id3147436.help.text
+msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
+
+#: cellreferences.xhp#hd_id3147436.9.help.text
+msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">অন্য পাতা রেফারেন্স করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: cellreferences.xhp#par_id9663075.help.text
+msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet."
+msgstr "একটি পাতা কক্ষে আপনি অন্য পাতার রেফারেন্স দেখাতে পারবেন।"
+
+#: cellreferences.xhp#par_id1879329.help.text
+msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
+msgstr "একই পদ্ধতিতে, অন্য নথি থেকে একটি কক্ষে রেফারেন্স তৈরি করা যাবে যা নথিটি ইতমধ্যে একটি ফাইল হিসেবে সংরক্ষিত আছে তা প্রদান করে।"
+
+#: cellreferences.xhp#hd_id7122409.help.text
+msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
+msgstr "একই নথিতে একটি ঘর রেফারেন্স করতে"
+
+#: cellreferences.xhp#par_id2078005.help.text
+msgid "Open a new, empty spreadsheet."
+msgstr "একটি নতুন, ফাঁকা স্প্রেডশীট খুলুন।"
+
+#: cellreferences.xhp#par_id4943693.help.text
+msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
+msgstr "উদহারণের মাধ্যমে, পাতা ১ এর ঘর A1 এ নিম্নোক্ত সূত্র সন্নিবেশ করান :"
+
+#: cellreferences.xhp#par_id9064302.help.text
+msgid " <item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item> "
+msgstr " <item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item> "
+
+#: cellreferences.xhp#par_id7609790.help.text
+msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
+msgstr "স্প্রোডশীটের নিম্নে <emph>পাতা ২</emph> ট্যাব এ ক্লিক করুন। এখানে ঘর A1 এ কার্সার সেট করুন এবং পাঠ্য অথবা সংখ্যা সন্নিবেশ করান।"
+
+#: cellreferences.xhp#par_id809961.help.text
+msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
+msgstr "যদি আপনি পাতা ১ এ ফেরত যান, আপনি এখানে ঘর A1 এ একই বিষয়বস্তু দেখতে পাবেন। যদি পাতা t2.A1 এর বিষয়বস্তু পরিবর্তন হয়, তখন পাতা t2.A1 এর বিষয়বস্তু ও পরিবর্তন হবে।"
+
+#: cellreferences.xhp#hd_id9209570.help.text
+msgid "To Reference a Cell in Another Document"
+msgstr "অন্য আরেকটি নথিতে একটি ঘর রেফারেন্স করতে"
+
+#: cellreferences.xhp#par_id5949278.help.text
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
+msgstr "একটি বিদ্যমান স্প্রেডশীট নথি লোড করতে, <emph>ফাইল - খুলুন</emph>পছন্দ করুন"
+
+#: cellreferences.xhp#par_id8001953.help.text
+msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula."
+msgstr "নতুন স্প্রেডশীট নথি খুলতে, <emph>ফাইল - নতুন</emph> পছন্দ করুন। আপনি একটি সূত্র আরম্ভ করতে চান সেটি নির্দেশ করতে কক্ষে কার্সারটি নির্ধারণ করুন যেখানে আপনি বহিঃস্থ ডাটা সন্নিবেশ করাতে পারেন এবং একটি সমান চিহ্ন সন্নিবেশ করান।"
+
+#: cellreferences.xhp#par_id8571123.help.text
+msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
+msgstr "আপনার মাত্র লোড করা নথিতে সুইচ করুন। ডাটা সহ কক্ষে ক্লিক করুন যা আপনি নতুন নথিতে সন্নিবেশ করাতে চান।"
+
+#: cellreferences.xhp#par_id8261665.help.text
+msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you. "
+msgstr "নতুন স্প্রেডশীটে ফেরত যান। ইনপুট রেখায় আপনি দেখতে পারেন কিভাবে $[officename] Calc সূত্রে আপনার জন্য রেফারেন্স যুক্ত করে।"
+
+#: cellreferences.xhp#par_id5888241.help.text
+msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell."
+msgstr "অন্য নথির একটি কক্ষের রেফারেন্স একক উল্টানো কমায় অন্য নথির নাম ধারণ করে, এরপর একটি হ্যাশ #, এরপর একটি বিন্দু এবং কক্ষের নাম অনুসরণকারী,অন্য নথির পাতার নাম।"
+
+#: cellreferences.xhp#par_id7697683.help.text
+msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
+msgstr "সবুজ পরীক্ষন চীহ্নে ক্লিক করে সূত্র নিশ্চিত করুন।"
+
+#: cellreferences.xhp#par_id7099826.help.text
+msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
+msgstr "একটি কক্ষের পরিসর নির্বাচন করতে যদি আপনি সক্রিয় কক্ষের নিম্ন ডান কোনায় বাক্সটি টানেন, $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংযুক্ত কক্ষে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংশ্লিষ্ট রেফারেন্স সন্নিবেশ করাবে।ফলাফলস্বরূপ, এটিকে পরম রেফারেন্স হিসেবে মনোনীত করতে পাতার নাম একটি \"$\" চিহ্ন দ্বারা অগ্রগামী করা হবে।"
+
+#: cellreferences.xhp#par_id674459.help.text
+msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
+msgstr "যদি আপনি এই সূত্রে অন্য নথির নাম সতর্কতার সাথে পরীক্ষা করে দেখেন, আপনি লক্ষ করবেন যে এটি <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>হিসেবে লেখা হয়েছে। এর মানে আপনি ইন্টারনেট থেকে একটি URL সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
+
+#: csv_files.xhp#tit.help.text
+msgid " Importing and Exporting CSV Files "
+msgstr "CSV ফাইল ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
+
+#: csv_files.xhp#bm_id892361.help.text
+msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN10862.help.text
+msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">পাঠ্য CSV ফাইল খোলা এবং সংরক্ষণ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN10880.help.text
+msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
+msgstr "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
+
+#: csv_files.xhp#par_idN10886.help.text
+msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell <emph>must</emph> be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")."
+msgstr "যদি ক্ষেত্র বা ঘরে একটি কমা থাকে, তবে ক্ষেত্র বা ঘর <emph>অবশ্যই</emph> একক উদ্ধৃতি চিহ্ন (') বা ডাবল উদ্ধৃতি চিহ্ন (\") দিতে হবে।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN10890.help.text
+msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
+msgstr "calc এ একটি পাঠ্য CSV ফাইল খুলতে"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN10897.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ফাইল - খুলুন</item> নির্বাচন করুন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN1089F.help.text
+msgid "Locate the CSV file that you want to open."
+msgstr "CSV ফাইল চিহ্ণীত করুন যা আপনি খুলতে চান।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN108A2.help.text
+msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
+msgstr "যদি ফাইলের একটি *.csv সম্প্রসারণ থাকে, ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN108A5.help.text
+msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
+msgstr "যদি CSV ফাইলের আরেকটি বর্ধিতাংশ থাকে, তবে ফাইলটি নির্বাচন করুন, অতঃপর <item type=\"menuitem\">ফাইল ধরন</item> বাক্সে \"পাঠ্য CVS\" নির্বাচন করুন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN1082D.help.text
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">খুলুন</item> ক্লিক করুন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN10834.help.text
+msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">পাঠ্য ইমপোর্ট</item> ডায়ালগ খোলা হয়।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN108B1.help.text
+msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
+msgstr "ফাইলের পাঠ্য কলামে বিভক্ত করতে পছন্দ সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN108BB.help.text
+msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. "
+msgstr "আপনি <item type=\"menuitem\">পাঠ্য ইমপোর্ট</item> ডায়ালগের নিম্নের ইমপোর্টকৃত ডাটার বহির্বিন্যাস প্রাকদর্শন করতে পারেন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_id8444166.help.text
+msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column."
+msgstr "বিন্যাস নির্ধারণ করতে অথবা কলাম লুকাতে প্রাকবীক্ষনের একটি কলামে ডান-ক্লিক করুন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN108E2.help.text
+msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
+msgstr "ফাইলে ব্যবহৃত পাঠ্য বিভেদকের সাথে মিল পেতে পাঠ্য বিভেদক বাক্সে অক্ষর পরীক্ষা করুন। তালিকা ভুক্তির বাইরের বিভেদকের ক্ষেত্রে, ইনপুট বাক্সে অক্ষর লিখুন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN108C5.help.text
+msgctxt "csv_files.xhp#par_idN108C5.help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ঠিক আছে</item> ক্লিক করুন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN108FA.help.text
+msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
+msgstr "একটি পাঠ্য CSV ফাইল হিসেবে একটি পাতা সংরক্ষণ করতে"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN106FC.help.text
+msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
+msgstr "যখন আপনি একটি স্প্রেডশীট CSV নিন্যাসে এক্সপোর্ট করবেন, কেবলমাত্র বর্তমান পাতার ডাটা সংরক্ষিত হবে। সূত্র এবং বিন্যাস সহ, অন্যান্য সব তথ্যাদি হারিয়ে যাবে।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN10901.help.text
+msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
+msgstr "Calc পাতা খুলুন যা আপনি পাঠ্য CSV ফািল হিসেবে সংরক্ষণ করতে চান।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN107AF.help.text
+msgid "Only the current sheet can be exported."
+msgstr "কেবলমাত্র বর্তমান পাতা এক্সপোর্ট করা যাবে।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN10905.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ফাইল - নতুন ভাবে সংরক্ষণ</item> নির্বাচন করুন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN10915.help.text
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ফাইলের নাম</item> বাক্সে, ফাইলের জন্য একটি নাম দিন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN1090D.help.text
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ফাইল ধরন</item> বাক্সে, \"পাঠ্য CSV\" নির্বাচন করুন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN107DD.help.text
+msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
+msgstr "(ঐচ্ছিক) পাঠ্য CSV ফাইলের জন্য ক্ষেত্র পছন্দ নির্ধারণ করুন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN1091C.help.text
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ফিল্টার সেটিং সম্পাদনা</item> নির্বাচন করুন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN107ED.help.text
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">পাঠ্য ফাইলের এক্সপোর্ট</item> ডায়ালগে, আপনি যে অপশনটি চান তা নির্বাচন করুন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN107F4.help.text
+msgctxt "csv_files.xhp#par_idN107F4.help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ঠিক আছে</item> ক্লিক করুন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_idN107FC.help.text
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">সংরক্ষণ</item> ক্লিক করুন।"
+
+#: csv_files.xhp#par_id3153487.20.help.text
+msgctxt "csv_files.xhp#par_id3153487.20.help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
+msgstr ""
+
+#: csv_files.xhp#par_id3153008.21.help.text
+msgctxt "csv_files.xhp#par_id3153008.21.help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">পাঠ্য ফাইল এক্সপোর্ট করুন</link>"
+
+#: csv_files.xhp#par_id3155595.22.help.text
+msgctxt "csv_files.xhp#par_id3155595.22.help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">পাঠ্য ফাইল আমদানী করুন</link>"
+
+#: printranges.xhp#tit.help.text
+msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
+msgstr "স্প্রেডশীটে মুদ্রণ পরিসর ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: printranges.xhp#bm_id14648.help.text
+msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
+
+#: printranges.xhp#par_idN108D7.help.text
+msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">স্প্রেডশীটে মুদ্রণ পরিসর ব্যবহার করা হচ্ছে</link> </variable>"
+
+#: printranges.xhp#par_idN108F5.help.text
+msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
+msgstr "স্প্রেডশীটের কোন পরিসরের ঘর মুদ্রণ করা হবে আপনি তা সংজ্ঞায়িত করতে পারেন।"
+
+#: printranges.xhp#par_idN108FB.help.text
+msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
+msgstr "পাতার ঘর যা সংজ্ঞায়িত মুদ্রণ পরিসরের অংশ নয় তা মুদ্রিত অথবা এক্সপোর্টকৃত নয়। নথি Excel ফাইল বিন্যাস ব্যবহার করা না পর্যন্ত, একটি সংজ্ঞায়িত মুদ্রণ পরিসর ব্যতীত পাতা একটি PDF ফাইলে মুদ্রিত অথবা এক্সপোর্টকৃত নয়। "
+
+#: printranges.xhp#par_idN1077A.help.text
+msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
+msgstr "Excel বিন্যাসে খোলা ফাইলের জন্য,যেসব পাতা সংজ্ঞায়িত মুদ্রণ পরিসর ধারণ করেনা তা মুদ্রিত হবে। যখন আপনি Excel বিন্যস্ত স্প্রেডশীট এক্সপোর্ট করবেন তখন একই আচরণ আবির্ভূত হবে।"
+
+#: printranges.xhp#par_idN108FE.help.text
+msgid "To Define a Print Range"
+msgstr "একটি মুদ্রণ পরিসর সংজ্ঞায়িত করতে"
+
+#: printranges.xhp#par_idN10905.help.text
+msgid "Select the cells that you want to print."
+msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যা আপনি মুদ্রণ করতে চান।"
+
+#: printranges.xhp#par_idN10909.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - সংজ্ঞা</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: printranges.xhp#par_idN10910.help.text
+msgid "To Add Cells to a Print Range"
+msgstr "একটি মুদ্রণ পরিসরে ঘর যুক্ত করতে"
+
+#: printranges.xhp#par_idN10917.help.text
+msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
+msgstr "ঘর নির্বাচিত করুন যা আপনি বিদ্যমান মুদ্রণ পরিসরে যুক্ত করতে চান।"
+
+#: printranges.xhp#par_idN1091B.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - যুক্ত করুন</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: printranges.xhp#par_idN10922.help.text
+msgid "To Clear a Print Range"
+msgstr "একটি মুদ্রণ পরিসর পরিষ্কার করতে"
+
+#: printranges.xhp#par_idN10929.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - অপসারণ করুন</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: printranges.xhp#par_idN10953.help.text
+msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
+msgstr "মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা করাতে পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: printranges.xhp#par_idN1093E.help.text
+msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
+msgstr "<emph>পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষনে</emph>, পরিসর মুদ্রণ করুন এবং একই সাথে পৃষ্ঠা বিরতি এলাকা একটি নিল কিনারা দ্বারা বহি:রেখাকৃত এবং ধুসরে কিছু পৃষ্ঠা সংখ্যা ধারণ করে। অমুদ্রণ এলাকার একটি ধূসর পটভূমি আছে।"
+
+#: printranges.xhp#par_id3153143.8.help.text
+msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break."
+msgstr "একটি নতুন পৃষ্ঠা বিরতি এলাকা সংজ্ঞায়িত করতে, একটি নতুন অবস্থানে কিনারা টানুন। যখন আপনি একটি নতুন পৃষ্ঠা বিরতি এলাকা সংজ্ঞায়িত করেন, একটি স্বয়ংক্রিয় পৃষ্ঠা বিরতি হস্তচালিত পৃষ্ঠা বিরতি দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে। "
+
+#: printranges.xhp#par_idN10930.help.text
+msgid "To View and Edit Print Ranges"
+msgstr "মুদ্রণ পরিসর দেখতে এবং সম্পাদনা করতে"
+
+#: printranges.xhp#par_idN10937.help.text
+msgctxt "printranges.xhp#par_idN10937.help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
+msgstr "<emph>দর্শন - পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন</emph>পছন্দ করুন।"
+
+#: printranges.xhp#par_idN1082A.help.text
+msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
+msgstr "<emph>পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন</emph>,এর পূর্ব নির্ধারিত জুম ফ্যাক্টর পরিবর্তন করতে, <emph>অবস্থা</emph> বারের শতকরা মানে ডাবল ক্লিক করুন, এবং একটি নতুন জুম ফ্যাক্টর নির্বাচন করুন।"
+
+#: printranges.xhp#par_idN10836.help.text
+msgid "Edit the print range."
+msgstr "মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা করুন।"
+
+#: printranges.xhp#par_idN10944.help.text
+msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
+msgstr "মুদ্রণ পরিসরের আকৃতি পরিবর্তন করতে, একটি নতুন অবস্থানে পরিসরের কিনারা টানুন।"
+
+#: printranges.xhp#par_id3151075.12.help.text
+msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
+msgstr "একটি মুদ্রণ পরিসরে ধারণকারী একটি হস্তচালিক পৃষ্ঠা বিরতি মুছে ফেলতে, মুদ্রণ পরিসরের বাইরে পৃষ্ঠা বিরতিরক কিনারা টানুন।"
+
+#: printranges.xhp#par_idN10948.help.text
+msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
+msgstr "একটি মুদ্রণ পরিসরের পরিষ্কার করতে, পরিসরের কিনারা অবস্থানে বিপরীত পরিসরের কিনারায় টানুন।"
+
+#: printranges.xhp#par_idN10862.help.text
+msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
+msgstr "<emph>পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন</emph>প্রস্থান করতে, <emph>দর্শন - সাধারণ</emph>পছন্দ করুন।"
+
+#: printranges.xhp#par_idN109CF.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা করা হচ্ছে</link>"
+
+#: keyboard.xhp#tit.help.text
+msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"
+msgstr "শর্টকার্ট কী (%PRODUCTNAME Calc প্রবেশ্যতা)"
+
+#: keyboard.xhp#bm_id3145120.help.text
+msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
+
+#: keyboard.xhp#hd_id3145120.1.help.text
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">শর্টকার্ট কী (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3154760.13.help.text
+msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>সাধারণভাবে শর্টকার্ট কী এর তালিকাও রেফারেন্স করুন।"
+
+#: keyboard.xhp#hd_id3153360.12.help.text
+msgid "Cell Selection Mode"
+msgstr "ঘর নির্বাচন মোড"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3150870.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">আইকন</alt></image>"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3154319.11.help.text
+msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
+msgstr "পাঠ্য বাক্সে যার ডায়ালগ ছোট করার বোতাম আছে, ঘর নির্বাচন মোড প্রবেশের জন্য <item type=\"keycode\">F2</item> চাপুন, যেকোনো সংখ্যক ঘর নির্বাচন করুন, এরপর <item type=\"keycode\">F2</item> ডায়ালগটি দেখাতে আবার চাপুন।"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3145272.10.help.text
+msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells."
+msgstr "ঘর নির্বাচন মোডে, ঘর নির্বাচন করতে আপনি সাধারণ পরিক্রমন কী ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#: keyboard.xhp#hd_id3148646.14.help.text
+msgid "Controlling the Outline"
+msgstr "বহি:রেখা নিয়ন্ত্রণ করা হচ্ছে"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3146120.15.help.text
+msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:"
+msgstr "আপনি <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">বহি:রেখায়</link> কিবোর্ড ব্যবহার করতে পারেন:"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3147394.16.help.text
+msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
+msgstr "উল্লম্ব অথবা অনুভূমিক বহি:রেখা উইন্ডো ফোকাস করা না পর্যন্ত <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> চাপুন।"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3149379.17.help.text
+msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right."
+msgstr "উপর থেকে নীচ অথবা বাম থেকে ডান সব বিদ্যমান বোতামের মধ্য দিয়ে <item type=\"keycode\">ট্যাব</item> - চক্র।"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3156286.18.help.text
+msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
+msgstr "বিপরীত দিকবিন্যাসে সব বিদ্যমান বোতামের মধ্য দিয়ে <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - চক্র।"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3149403.19.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড+১ থেকে কমান্ড+৮</caseinline><defaultinline>Ctrl+১ থেকে Ctrl+৮</defaultinline></switchinline> - সুনির্দিষ্ট সংখ্যা পর্যন্ত সব স্তর; সব উচ্চতর স্তর লুকিয়ে রাকুন।"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3150329.20.help.text
+msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
+msgstr "নির্দিষ্ট করা বহি:রেখা গ্রুপ দেকাতে লুকিয়ে রাখতে <item type=\"keycode\">+</item> অথবা <item type=\"keycode\">-</item> ব্যবহার করুন।"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3155446.21.help.text
+msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
+msgstr "নির্দিষ্ট করা বোতাম সক্রিয় করতে <item type=\"keycode\">সন্নিবেশ করান</item> চাপুন।"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3154253.22.help.text
+msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
+msgstr "বর্তমান স্তরের সব বোতামের মধ্য দিয়ে আবর্তন করতে <item type=\"keycode\">উপর</item>, <item type=\"keycode\">নীচ</item>, <item type=\"keycode\">বাম</item>, অথবা <item type=\"keycode\">ডান</item> তীর ব্যবহার করুন।"
+
+#: keyboard.xhp#hd_id3147343.8.help.text
+msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic"
+msgstr "একটি অঙ্কন বস্তু অথবা একটি গ্রাফিক্স নির্বাচন করা হচ্ছে"
+
+#: keyboard.xhp#par_idN107AA.help.text
+msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
+msgstr "অঙ্কন টুলবার খুলতে দর্শন - টুলবার - অঙ্কন পছন্দ করুন।"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3155333.7.help.text
+msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected."
+msgstr "<emph>অঙ্কন</emph> টুলবার নির্বাচিত হওয়া না পর্যন্ত <item type=\"keycode\">F6</item> চাপুন।"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3150345.4.help.text
+msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
+msgstr "যদি নির্বাচন টুল সক্রিয় থাকে, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter চাপুন। এটি প্রথম অঙ্কন বস্তু অথবা পাতায় গ্রাফিক নির্বাচন করে।"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3159240.3.help.text
+msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 সহ আপনি নথির ফোকাস নির্ধারণ করুন।"
+
+#: keyboard.xhp#par_id3155379.2.help.text
+msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
+msgstr "এখন আপনি পরবর্তী অঙ্কন বস্তু অথবা গ্রাফিক নির্বাচন করতে <item type=\"keycode\">ট্যাব</item> এবং পূর্ববর্তীটি নির্বাচন করতে <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#: text_rotate.xhp#tit.help.text
+msgid "Rotating Text"
+msgstr "পাঠ্য ঘুরানো হচ্ছে"
+
+#: text_rotate.xhp#bm_id3151112.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
+
+#: text_rotate.xhp#hd_id3151112.1.help.text
+msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">পাঠ্য ঘুরানো হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: text_rotate.xhp#par_id3145171.2.help.text
+msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
+msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যার পাঠ্য আপনি ঘুরাতে চান।"
+
+#: text_rotate.xhp#par_id3155133.3.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর</emph>নির্বাচন করুন। আপনি <emph>ঘর বিন্যাস করুন</emph> সংখ্যা দেখতে পাবেন।"
+
+#: text_rotate.xhp#par_id3155854.4.help.text
+msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
+msgstr "<emph>প্রান্তিককরণ</emph> ট্যাব এ ক্লিক করুন।"
+
+#: text_rotate.xhp#par_id3147426.5.help.text
+msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<emph>পাঠ্য স্থিতিবিন্যাস</emph> এলাকায় মাউস ব্যবহার করুন প্রাকদর্শন হুইল কোন নির্দেশনায় ঘুরবে তা জানার জন্য। <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
+
+#: text_rotate.xhp#par_id3148456.7.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">বিন্যাস - ঘর</link>"
+
+#: text_rotate.xhp#par_id3154944.8.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">বিন্যাস - ঘর - প্রান্তিককরণ</link>"
+
+#: multi_tables.xhp#tit.help.text
+msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
+msgstr "পাতা ট্যাব জুড়ে পরিক্রমন করা হচ্ছে"
+
+#: multi_tables.xhp#bm_id3150769.help.text
+msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
+
+#: multi_tables.xhp#hd_id3150769.4.help.text
+msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">পাতা ট্যাব জুড়ে পরিক্রমন করা হচ্ছে</link> </variable>"
+
+#: multi_tables.xhp#par_id3153771.3.help.text
+msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
+msgstr "পূর্ব নির্ধারণক্রমে $[officename] প্রতিটি নতুন স্প্রেডশীটে,\"পাতা১\" থেকে \"পাতা৩\" এই তিনটি পাতা প্রদর্শন করুন। পর্দার নিচে পাতা ট্যাব ব্যবহার করে আপনি স্প্রেডশীটে পাতার মধ্যে সুইচ করতে পারেন।"
+
+#: multi_tables.xhp#par_idN106AF.help.text
+msgid " <image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
+msgstr " <image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">পাতা ট্যাব</alt></image>"
+
+#: multi_tables.xhp#par_id3153144.help.text
+msgid " <image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
+msgstr " <image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">আইকন</alt></image>"
+
+#: multi_tables.xhp#par_id3147396.5.help.text
+msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
+msgstr "আপনার নথির সব পাতা প্রদর্শন করতে পরিক্রমন বোতাম ব্যবহার করুন। দূরবর্তী বাম অথবা ডান প্রদর্শনে বোতামে ক্লিক করুন, স্ব স্ব, প্রথম অথবা শেষ পাতা ট্যাব। মধ্যবিন্দু বোতাম ব্যবহারকারীকে সম্পূর্ণ পাতা ট্যাবের সামনে অথবা পিছনে স্ক্রল করতে সম্মতি দেয়। পাতাটির এর নিজেকে প্রদর্শন করতে পাতা ট্যাব এ ক্লিক করুন।"
+
+#: multi_tables.xhp#par_id3149379.6.help.text
+msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
+msgstr "যদি সব পাতা ট্যাব প্রদর্শনের জন্য পর্যাপ্ত অপর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান থাকে, স্ক্রুলবার এবং পাতার মাঝে বিভাজক চিহ্নিত করে আপনি এটি বৃদ্ধি করতে পারেন, মাউস বোতাম চেপে এবং, এবং মাউস বোতাম চেপে ধরে রেখে, ডানে টেনে। এভাবে আপনি আপনি পাতা ট্যাব এবং অনুভূমিক স্ক্রলবারের মাঝে বিদ্যমান ফাঁকা স্থান শেয়ার করতে পারবেন।"
+
+#: datapilot_updatetable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Updating Pivot Tables"
+msgstr "DataPilot Tসারণি হালনাগাদ করা হচ্ছে"
+
+#: datapilot_updatetable.xhp#bm_id3150792.help.text
+msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_updatetable.xhp#hd_id3150792.33.help.text
+msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_updatetable.xhp#par_id3154684.34.help.text
+msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
+msgstr ""
+
+#: database_filter.xhp#tit.help.text
+msgid "Filtering Cell Ranges "
+msgstr "ঘর পরিসর পরিশোধক করা হচ্ছে"
+
+#: database_filter.xhp#bm_id3153541.help.text
+msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
+
+#: database_filter.xhp#hd_id3153541.47.help.text
+msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">ঘর পরিসর পরিশোধক করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: database_filter.xhp#par_id3145069.48.help.text
+msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
+msgstr "স্প্রেডশীটে ঘর পরিসর পরিশোধক করতে আপনি বিভিন্ন্য পরিশোধক ব্যবহার করতে পারেন। একটি আদর্শ পরিশোধক পছন্দ ব্যবহার করে যা আপনি ডাটা পরিশোধক করতে সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারেন। একটি AutoFilter একটি সুনির্দিষ্ট মান অথবা ষ্ট্রীং অনুসারে ডাটা পরিশোধক করে। একটি অগ্রগামী পরিশোধক সুনির্দিষ্ট ঘর থেকে পরিশোধক বিচারধারা ব্যবহার করে।"
+
+#: database_filter.xhp#par_idN10682.help.text
+msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
+msgstr "একটি ঘর পরিসরে একটি আদর্শ পরিশোধক প্রয়োগ করতে"
+
+#: database_filter.xhp#par_id3150398.50.help.text
+msgid "Click in a cell range."
+msgstr "একটি ঘর পরিসরে ক্লিক করুন"
+
+#: database_filter.xhp#par_idN10693.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ডাটা - পরিশোধক - আদর্শ পরিশোধক</item>।"
+
+#: database_filter.xhp#par_id3156422.51.help.text
+msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
+msgstr "<emph>আদর্শ পরিশোধক</emph> সংলাপে, আপনি যেই পরিশোধক পছন্দটি চান সেটি সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।"
+
+#: database_filter.xhp#par_idN106A5.help.text
+msgctxt "database_filter.xhp#par_idN106A5.help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: database_filter.xhp#par_id3153143.52.help.text
+msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
+msgstr "আপনার উল্ল্যেখিত রেকর্ড যা পরিশোধক পছন্দের সাথে মিলে তা দেখানো হয়েছে।"
+
+#: database_filter.xhp#par_id3153728.53.help.text
+msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
+msgstr "একটি ঘর পরিসরে একটি AutoFilter প্রয়োগ করতে"
+
+#: database_filter.xhp#par_id3144764.54.help.text
+msgid "Click in a cell range or a database range."
+msgstr "একটি ঘর পরিসর অথবা ডাটাবেস পরিসরে ক্লিক করুন।"
+
+#: database_filter.xhp#par_id9303872.help.text
+msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges."
+msgstr "যদি আপনি একই পাতায় বহুবিধ AutoFilters প্রয়োগ করতে চান,আপনাকে অবশ্যই প্রথমে ডাটাবেস পরিসর সংজ্ঞায়িত করতে হবে, এরপর ডাটাবেস পরিসরে AutoFilters প্রয়োগ করুন।"
+
+#: database_filter.xhp#par_id3154944.55.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ডাটা - পরিশোধক - AutoFilter</item> পছন্দ করুন।"
+
+#: database_filter.xhp#par_idN106DB.help.text
+msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range."
+msgstr "ডাটাবেস পরিসরের প্রতি স্থম্ভের শীর্ষে একটি তীর বোতাম যুক্ত করা হবে। "
+
+#: database_filter.xhp#par_id3153878.56.help.text
+msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria."
+msgstr "কলামের তীর বোতামে ক্লিক করুন যা মান অথবা ষ্ট্রিং ধারণ করে যা আপনি পরিশোধক বিচারধারা হিসেবে নির্ধারণ করতে চান।"
+
+#: database_filter.xhp#par_idN10749.help.text
+msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria."
+msgstr "মান অথবা ষ্ট্রিং নির্বাচন করুন যা আপনি পরিশোধক বিচারধারা হিসেবে ব্যবহার করতে চান।"
+
+#: database_filter.xhp#par_idN1074C.help.text
+msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown."
+msgstr "আপনার নির্বাচিত রেকর্ড যা পরিশোধক বিচারধারা সমন্বয় করে।"
+
+#: database_filter.xhp#par_idN106E8.help.text
+msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
+msgstr "একটি ঘর পরিসর থেকে একটি পরিশোধক অপসারণ করতে"
+
+#: database_filter.xhp#par_idN1075C.help.text
+msgid "Click in a filtered cell range."
+msgstr "একটি পরিশোধককৃত ঘর পরিসরে ক্লিক করুন।"
+
+#: database_filter.xhp#par_idN106EC.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ডাটা - পরিশোধক - পরিশোধক অপসারণ করুন</item>পছন্দ করুন।"
+
+#: database_filter.xhp#par_id4525284.help.text
+msgctxt "database_filter.xhp#par_id4525284.help.text"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
+msgstr ""
+
+#: cell_protect.xhp#tit.help.text
+msgid "Protecting Cells from Changes"
+msgstr "পরিবর্তন হওয়া থেকে ঘর সুরক্ষা করা হচ্ছে"
+
+#: cell_protect.xhp#bm_id3146119.help.text
+msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
+
+#: cell_protect.xhp#hd_id3146119.5.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">ঘর অরক্ষিত করা হচ্ছে</link> </variable>"
+
+#: cell_protect.xhp#par_id3153368.17.help.text
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এ আপনি পাতা এবং নথি অক্ষত অবস্থায় সুরক্ষিত করতে পারবেন। কোথায় ঘর দূর্ঘটনাজনক পরিবর্তন থেকে সুরক্ষিত হবে আপনি তা পছন্দ করতে পারবেন, কোথায় সূত্র calc এর মধ্য থেকে প্রদর্শিত হবে,কোথায় ঘর দৃশ্যমান হবে অথবা কোথায় ঘর মুদ্রিত হবে।"
+
+#: cell_protect.xhp#par_id3145261.18.help.text
+msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered."
+msgstr "সুরক্ষা একটি পাসওয়ার্ড হিসেবে প্রদান করে, কিন্তু এটি হওয়া উচিত নয়। যদি আপনি একটি পাসওয়ার্ড বরাদ্দ করেন, একবার সঠিক পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করা হলেই সুরক্ষা অপসারণ করা হবে।"
+
+#: cell_protect.xhp#par_id3148576.19.help.text
+msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
+msgstr ""
+
+#: cell_protect.xhp#par_id5974303.help.text
+msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
+msgstr "এই প্রতিরক্ষা বৈশিষ্ট্য দূর্ঘটনাজনক কাজে বাধা দিতে পরিবর্তন করা হয়েছে। বৈশিষ্ট্য যেকোনো নিরাপদ পতিরক্ষা প্রদান করার উদ্দেশ্যে নয়। উদাহরণস্বরূপ, অন্য ফাইল বিন্যাসে একটি পাতা এক্সপোর্ট করে, একজন ব্যবহারকারী প্রতিরক্ষা বৈশিষ্ট্য অতিক্রম করতে সক্ষম হবে: একটি OpenDocument ফাইল প্রয়োগ করার সময় আপনি যেই পাসওয়ার্ড প্রয়োগ করতে পারেন। পাসওয়ার্ড দ্বারা সংরক্ষিত একটি ফাইল কেবলমাত্র ওই পাসওয়ার্ড দ্বারা খোলা যাবে।"
+
+#: cell_protect.xhp#par_idN1066B.help.text
+msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for."
+msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যা আপনি ঘর সুরক্ষা পছন্দের জন্য সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে চান।"
+
+#: cell_protect.xhp#par_id3149019.7.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">বিন্যাস -ঘর</item>নির্বাচন করুন এবং <emph>ঘর সংরক্ষণ</emph> ট্যাব এ ক্লিক করুন।"
+
+#: cell_protect.xhp#par_id3152985.9.help.text
+msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
+msgstr ""
+
+#: cell_protect.xhp#par_id31529866655.help.text
+msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
+msgstr ""
+
+#: cell_protect.xhp#par_id3152898.10.help.text
+msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell. "
+msgstr "বিষয়বস্তুর পরিবর্তনে বাধা দিতে এবং একটি ঘর বিন্যাস করতে <emph>সংরক্ষিত</emph> নির্বাচন করুন।"
+
+#: cell_protect.xhp#par_idN1069A.help.text
+msgid "Select <emph>Hide formula</emph> to hide and to protect formulas from changes."
+msgstr "লুকিয়ে রাখতে এবং সূত্রসমূহ পরিবর্তন থেকে সংরক্ষণ করতে <emph>সূত্র লুকিয়ে রাখুন</emph> নির্বাচন করুন।"
+
+#: cell_protect.xhp#par_idN106A1.help.text
+msgid "Select <emph>Hide when printing</emph> to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen."
+msgstr "মুদ্রিত নথিতে সুরক্ষিত ঘর লুকিয়ে রাখতে <emph>মুদ্রণ করার সময় লুকিয়ে রাখুন</emph>নির্বাচন করুন। ঘর পর্দায় আড়াল থাকেনা।"
+
+#: cell_protect.xhp#par_id3152872.11.help.text
+msgctxt "cell_protect.xhp#par_id3152872.11.help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: cell_protect.xhp#par_id3145362.12.help.text
+msgid "Apply the protection options."
+msgstr "সংরক্ষণ পছন্দ প্রয়োগ করুন।"
+
+#: cell_protect.xhp#par_idN106C0.help.text
+msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Sheet</item>."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর</emph> সংলাপে আপনার বিন্যাস অনুসারে ঘর পরিবর্তন/ দর্শন / মুদ্রিত হওযা থেকে আপনার ঘর সুরক্ষিত করতে, <item type=\"menuitem\">টুল - নথি সুরক্ষা করুন - পাতা</item> পছন্দ করুন।"
+
+#: cell_protect.xhp#par_idN106C7.help.text
+msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Document</item>."
+msgstr "নথির সংস্থান সুরক্ষা করতে, উদাহরণস্বরূপ গণনা, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">নাম</link>, এবং পাতার ক্রম,পরিবর্তিত হওয়া থেকে রক্ষা করতে, <item type=\"menuitem\">টুল - নথি সুরক্ষা - নথি</item>।"
+
+#: cell_protect.xhp#par_idN106CF.help.text
+msgid "(Optional) Enter a password."
+msgstr ""
+
+#: cell_protect.xhp#par_idN106D2.help.text
+msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password."
+msgstr "যদি আপনি আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে যান, আপনি সুরক্ষাটি নিস্ক্রিয় করতে পারবেন না। যদি আপনি ঘরটি দূর্ঘটনাজনক পরিবর্তন থেকে সুরক্ষিত করতে চান, পাতা সুরক্ষা নির্ধারণ করুন, কিন্তু একটি পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করাবেন না।"
+
+#: cell_protect.xhp#par_id3153810.13.help.text
+msgid "Click <emph>OK</emph>. "
+msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: cell_protect.xhp#par_idN10B8C.help.text
+msgid " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
+msgstr " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
+
+#: matrixformula.xhp#tit.help.text
+msgid "Entering Matrix Formulas"
+msgstr "ম্যাট্রিক্স সূত্র সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
+
+#: matrixformula.xhp#bm_id3153969.help.text
+msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
+
+#: matrixformula.xhp#hd_id3153969.13.help.text
+msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">ম্যাট্রিক্স সূত্র সন্নিবেশ করানো হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: matrixformula.xhp#par_id3153144.14.help.text
+msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions."
+msgstr "ম্যাট্রিক্স সূত্রর বিশদে না যেয়ে, কিভাবে আপনি একটি ম্যাট্রিক্স সূত্র সন্নিবেশ করাবেন নিম্নোক্তটি এর একটি উদাহরণ।"
+
+#: matrixformula.xhp#par_id3153188.15.help.text
+msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C."
+msgstr "মনে করুন আপনি কলাম A এবং B (A1:A১০ এবং B1:B১০) তে ১০ সন্নিবেশ করিয়েছেন, এবং আপনি স্থম্ভ C তে প্রতি সারির যোগফল গণনা করতে চান।"
+
+#: matrixformula.xhp#par_id3154321.16.help.text
+msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
+msgstr "মাউস ব্যবহার করুন, C১:C১০ পরিসর নির্বাচন করুন, যেখানে ফলাফল প্রদর্শিত হবে।"
+
+#: matrixformula.xhp#par_id3149260.17.help.text
+msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
+msgstr "F2 চাপুন, অথবা সূত্র বারের ইনপুট রেখায় ক্লিক করুন।"
+
+#: matrixformula.xhp#par_id3154944.18.help.text
+msgid "Enter an equal sign (=)."
+msgstr "একটি সামন চিহ্ন (=) সন্নিবেশ করান।"
+
+#: matrixformula.xhp#par_id3145252.19.help.text
+msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
+msgstr "A১:A১০ পরিসর নির্বাচন করুন, যা যোগফল সূত্রের প্রথম মান ধারণ করে।"
+
+#: matrixformula.xhp#par_id3144767.20.help.text
+msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
+msgstr "সংখ্যাসূচক কীপ্যাড থেকে (+) কী চাপুন।"
+
+#: matrixformula.xhp#par_id3154018.21.help.text
+msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10."
+msgstr "দ্বিতীয় কক্ষের কলাম B১:B১০ এর সংখ্যা নির্বাচন করুন।"
+
+#: matrixformula.xhp#par_id3150716.22.help.text
+msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgstr "ম্যাট্রিক্স কী সমন্বয দ্বারা ইনপুট সন্নিবেশ করান: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter।"
+
+#: matrixformula.xhp#par_id3145640.23.help.text
+msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
+msgstr "ম্যাট্রিক্স এলাকা পরিবর্তনের বিরুদ্ধে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সুরক্ষিত, যেমন সারি অথবা কলাম মুছে ফেলা। এর মানে, যদিও, যেকোনো বিন্যাস সম্পাদনা করা সম্ভব, যেমন ঘর পটভূমি।"
+
+#: edit_multitables.xhp#tit.help.text
+msgid "Copying to Multiple Sheets"
+msgstr "বহুবিধ পাতায় অনুলিপি করা হচ্ছে"
+
+#: edit_multitables.xhp#bm_id3149456.help.text
+msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value> "
+msgstr "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value> "
+
+#: edit_multitables.xhp#hd_id3149456.3.help.text
+msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">বহুবিধ পাতায় অনুলিপি করা হচ্ছে</link> </variable>"
+
+#: edit_multitables.xhp#par_id3150868.6.help.text
+msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
+msgstr "$[officename] calc এ, আপনি মান, পাঠ্য অথবা সূত্র যা সন্নিবেশ করাতে পারেন যা আপনার নথির অন্য নির্বাচিত নথিতে যুগপৎ ভাবে অনুলিপি করা হয়েছে।"
+
+#: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgstr ""
+
+#: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text
+msgctxt "edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text"
+msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
+msgstr "কীবোর্ড ব্যবহার করতে একাধিক শীট খুলতে আপনি Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#: edit_multitables.xhp#par_id3147435.7.help.text
+msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet."
+msgstr "এখন যখন আপনি সক্রিয় কক্ষে মান, পাঠ্য অথবা সূত্র সন্নিবেশ করাবেন, এরা অন্য নির্বাচিত পাতার শনাক্তযোগ্য অবস্থানে আবির্ভূত হবে। উদাহরণস্বরূপ, ঘর A1 এ সন্নিবেশকৃত ডাটা স্বয়ংক্রিয়ভাবে অন্য নির্বাচিত পাতার ঘর A1 এ সন্নিবেশ করবে।"
+
+#: cellstyle_minusvalue.xhp#tit.help.text
+msgid "Highlighting Negative Numbers"
+msgstr "ঋনাত্মক সংখ্যা হাইলাইটিং করা হচ্ছে"
+
+#: cellstyle_minusvalue.xhp#bm_id3147434.help.text
+msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
+
+#: cellstyle_minusvalue.xhp#hd_id3147434.31.help.text
+msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">ঋনাত্মক সংখ্যা হাইলাইটিং করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: cellstyle_minusvalue.xhp#par_id3153878.33.help.text
+msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors."
+msgstr "আপনি সংখ্যা বিন্যাস সহ ঘর বিন্যাস করতে পারেন যা ঋনাত্মক সংখ্যাকে লালে হাইলাইট করতে পারে। আপনি আপনার নিজস্ব সংখ্যা বিন্যাস সংজ্ঞায়িত করতে পারেন। যেখানে ঋনাত্মক সংখ্যা অন্য রং এ হাইলাইটকৃত।"
+
+#: cellstyle_minusvalue.xhp#par_id3155600.34.help.text
+msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
+msgstr "ঘর নির্বাচন করুন এবং <emph>বিন্যাস - ঘর</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: cellstyle_minusvalue.xhp#par_id3146969.35.help.text
+msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> ট্যাব এ, একটি সংখ্যা বিন্যাস নির্বাচন করুন এবং <emph>ঋনাত্মক সংখ্যা লাল</emph> পরীক্ষন বাক্স চিহ্নিত করুন। <emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: cellstyle_minusvalue.xhp#par_id3145640.36.help.text
+msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
+msgstr "ঘরের নম্বর বিন্যাসকে দুইভাগকে দুই ভাগে ব্যাখ্যা করা যায়। ধনাত্মক এবং শূন্য নম্বরের বিন্যাস সেমিকোলনের সামনে করা হয়; সেমিকোলনের পরে ঋনাত্মক নম্বরের বিন্যাস ব্যাখ্যা করা হয়। আপনি কোড (RED) কে <item type=\"menuitem\">বিন্যাস কোড</item> এর অধীনে পরিবর্তন করতে পারেন। যেমন, RED এর পরিবর্তে, <item type=\"literal\">YELLOW</item>দিন। যদি <item type=\"menuitem\">যোগ</item> আইকন পরীক্ষা করার পর নতুন কোড তালিকায় উপস্থিত হয়, তবে এটি একটি বৈধ ভুক্তি।"
+
+#: webquery.xhp#tit.help.text
+msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
+msgstr "সারণিতে বহিঃস্থ ডাটা সন্নিবেশ করানো হচ্ছে (WebQuery)"
+
+#: webquery.xhp#bm_id3154346.help.text
+msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
+
+#: webquery.xhp#hd_id3125863.2.help.text
+msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
+
+#: webquery.xhp#par_id3155131.3.help.text
+msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet."
+msgstr "<emph> ওয়েব পেজ কোয়েরি ($[officename] Calc)</emph> iআময়ানি পরিশ্রুতকের সহায়তায়, একটি Calc স্প্রেডশীট থেকে আপনি HTML নথিতে সারণি সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
+
+#: webquery.xhp#par_id3148575.4.help.text
+msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
+msgstr "একটি Calc অথবা মাইক্রোসফট এক্সেল স্প্রেডশীট থেকে নাম দ্বারা সংজ্ঞায়িত পরিসর সন্নিবেশ করাতে আপনি একই পদ্ধতি ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#: webquery.xhp#par_id3149664.5.help.text
+msgid "The following insert methods are available:"
+msgstr "নিম্নোক্ত সন্নিবেশ পদ্ধতি বিদ্যমান:"
+
+#: webquery.xhp#hd_id3146976.6.help.text
+msgid "Inserting by Dialog"
+msgstr "ডায়ালগ দ্বারা সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
+
+#: webquery.xhp#par_id3154319.7.help.text
+msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
+msgstr "কক্ষে ঘর কার্সার নির্ধারণ করুন যেখানে নতুন বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করানো হবে।"
+
+#: webquery.xhp#par_id3145750.8.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
+msgstr "<emph>সন্নিবেশ করান - বহি:স্থ উপাত্তে সংযোগ</emph>পছন্দ করুন। এটি <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">বহি:স্থ ডাটা</link> ডায়ালগ খুলবে।"
+
+#: webquery.xhp#par_id3149958.9.help.text
+msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>...</emph> button to open a file selection dialog."
+msgstr "HTML নথির URL অথবা স্প্রেডশীটের নাম সন্নিবেশ করান। যখন শেষ হবে তখন Enter চাপুন। টকরি ফাইল নির্বাচনের ডায়ালগ খুলতে <emph>...</emph> বোতামে ক্লিক করুন।"
+
+#: webquery.xhp#par_id3149400.10.help.text
+msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert."
+msgstr "সংলাপের বৃহৎ তালিকা বাক্সে, নামের পরিসর অথবা সারণি নির্বাচন করুন যা আপনি সন্নিবেশ করাতে চান।"
+
+#: webquery.xhp#par_id3155064.11.help.text
+msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
+msgstr "আপনি আরো সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারেন যে পরিসর অথবা সারণি প্রতি n সেকেন্ডে হালনাগাদ হবে।"
+
+#: webquery.xhp#par_id3155443.30.help.text
+msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
+msgstr "ইমপোর্ট পরিশোধক ফ্লাই এ ঘর পরিসরের জন্য নাম তৈরি করতে পারে। যতোটুকু সম্ভব বিন্যাস পুনরুদ্ধার করা হবে, যখন পরিশোধক ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো চিত্র লোড করবেনা।"
+
+#: webquery.xhp#hd_id3149021.12.help.text
+msgid "Inserting by Navigator"
+msgstr "পরিক্রমন দ্বারা সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
+
+#: webquery.xhp#par_id3153965.14.help.text
+msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
+msgstr "দুটি নথি খুলুন: $[officename] Calc স্প্রেডশীটে বহি:স্থ ডাটা সন্নিবেশ করানো হবে (লক্ষ্যবস্তু নথি) এবং বহি:স্থ ডাটা পুনুরদ্ধার করার নথি (উৎস নথি)।"
+
+#: webquery.xhp#par_id3150205.16.help.text
+msgid "In the target document open the Navigator."
+msgstr "লক্ষ্যবস্তু নথিতে পরিক্রমনটি খুলুন।"
+
+#: webquery.xhp#par_id3152990.18.help.text
+msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
+msgstr "পরিক্রমনের নিম্ন কম্বো বাক্সে উৎস নথি নির্বাচিত করুন। পরিক্রমনটি এখন পরিসরের নাম অথবা ডাটাভান্ডারের নাম অথবা উৎস নথিতে ধারণকারী সারণি দেখাবে।"
+
+#: webquery.xhp#par_id3148842.20.help.text
+msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
+msgstr "পরিক্রমনে <emph>সংযোগ হিসেবে সন্নিবেশ করান</emph> টেনে নেওয়া <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">আইকন</alt></image> নির্বাচন করুন।"
+
+#: webquery.xhp#par_id3157978.22.help.text
+msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document."
+msgstr "পরিক্রমন থেকে লক্ষ্যবস্তু নথিতে কাঙ্খিত বহি:স্থ ডাটা সন্নিবেশ করান।"
+
+#: webquery.xhp#par_id3144768.23.help.text
+msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
+msgstr "উৎস নথি হিসেবে <emph>ওয়েব পেজ কোয়েরি</emph> পরিশ্রুতকে যদি আপনি একটি HTML নথি লোড করেন, আপনি পরিক্রমনে সারণি খুঁজে পাবেন, \"HTML_সারণি১\" থেকে অবিরামভাবে নামকৃত, এবং আরো দুই সারির নাম যা তৈরি করা হয়েছে।"
+
+#: webquery.xhp#par_id3152873.24.help.text
+msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
+msgstr "<item type=\"literal\">HTML_সব</item> - সম্পূর্ণ নথি মনোনীত করুন"
+
+#: webquery.xhp#par_id3149897.25.help.text
+msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document"
+msgstr "<item type=\"literal\">HTML_সারণি</item> - নথিতে সব HTML সারণি মনোনীত করুন"
+
+#: webquery.xhp#hd_id3149126.26.help.text
+msgid "Editing the external data"
+msgstr "বহিঃস্থ ডাটা সম্পাদনা করা হচ্ছে"
+
+#: webquery.xhp#par_id3159228.27.help.text
+msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data."
+msgstr "<emph>সম্পাদনা করুন - সংযোগ</emph>খুলুন। এখানে আপনি সংযোগটি বহি:স্থ উপাত্তে সম্পাদনা করতে পারবেন।"
+
+#: webquery.xhp#par_id3154650.28.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">বহিঃস্থ ডাটা ডায়ালগ</link>"
+
+#: calc_date.xhp#tit.help.text
+msgid "Calculating With Dates and Times"
+msgstr "তারিখ এবং সময় সহ গণনা করা হচ্ছে"
+
+#: calc_date.xhp#bm_id3146120.help.text
+msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
+
+#: calc_date.xhp#hd_id3146120.11.help.text
+msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">তারিখ এবং সময় সহ গণনা করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: calc_date.xhp#par_id3154320.12.help.text
+msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
+msgstr "$[officename] calc এ, আপনি বর্তমান তারিখ এবং সময় সহ গণনা সম্পাদনা করতে পারবেন। উদাহরণস্বরূপ, সেকেন্ডে অথবা ঘন্টায় আপনি প্রকৃতপক্ষে কতো বছর ছিলেন তা খুঁজে বের করতে, নিম্নোক্ত ধাপ অনুসরণ করুন:"
+
+#: calc_date.xhp#par_id3150750.13.help.text
+msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
+msgstr "একটি স্প্রেডশীটে, ঘর A1 এ আপনার জন্মদিন সন্নিবেশ করান।"
+
+#: calc_date.xhp#par_id3145642.14.help.text
+msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item> "
+msgstr "A3 ঘরে নিম্নোক্ত সূত্র সন্নিবেশ করুন: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item> "
+
+#: calc_date.xhp#par_id3149020.52.help.text
+msgid "After pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
+msgstr "<item type=\"keycode\">Enter</item> কী সন্নিবেশ করার পরে আপনি তারিখ বিন্যাসে ফলাফল দেখতে পাবেন। যেহুতু ফলাফল দুই তারিখের মধ্যে পার্থক্য একটি সংখ্যা হিসেবে দেখানো প্রয়োজন, আপনাকে অবশ্যই ঘর A3 একটি সংখ্যা হিসেবে বিন্যাস করতে হবে।"
+
+#: calc_date.xhp#par_id3155335.53.help.text
+msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
+msgstr "কার্সারটি ঘর A3 তে স্থাপন করুন,বিষয়বস্তু তালিকা খুলতে ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>ঘর বিন্যাস করুন</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: calc_date.xhp#par_id3147343.54.help.text
+msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ঘর বিন্যাস</item> ডায়ালগ উপস্থিত করা হয়। <item type=\"menuitem\">নম্বর</item> ট্যাবে, \"নম্বর\" শ্রেণী হাইলাইটকৃত অবস্থায় ইতোমধ্যে উপস্থিত। বিন্যাসটিকে \"সাধারণ\" এ নিযুক্ত করুন, যেটি তারিখ হিসেবে প্রদর্শিত ডাটা ভুক্তির গণনা ধারণ করে। ফলাফলটিকে একটি নম্বর হিসেবে প্রদর্শন করতে, নম্বর বিন্যাসটিকে \"-1,234\" তে নিযুক্ত করুন এবং ডায়ালগটিকে <item type=\"menuitem\">ঠিক আছে</item> বোতাম ক্লিক করে বন্ধ করুন।"
+
+#: calc_date.xhp#par_id3147001.15.help.text
+msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
+msgstr "বর্তমান তারিখ এবং নির্ধারিত তারিখের মধ্যে দিনের সংখ্যা ঘর A3 তে প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#: calc_date.xhp#par_id3150304.16.help.text
+msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key after each formula."
+msgstr "কিছু অতিরিক্ত সূত্র সহ পরীক্ষা করুন: A৪ এ সন্নিবেশ করান =A৩*২৪ ঘন্টা গণনা করতে, A৫ এ সন্নিবেশ করান =A৪*৬০ মিনিটের জন্য,এবং A৬ এ সন্নিবেশ করান =A৫*৬০ সেকেন্ডের জন্য। প্রতিটি সূত্রের পরে <item type=\"keycode\">Enter</item> কী সন্নিবেশ করান।"
+
+#: calc_date.xhp#par_id3149207.17.help.text
+msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the <item type=\"keycode\">Enter</item> key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
+msgstr "আপনার জন্মের তারিখ থেকে সময় বিভিন্ন এককে গণনা এবং প্রদর্শিত করা হবে। যখন আপনি শেষ সূত্রটি সন্নিবেশ করাবেন এবং <item type=\"keycode\">Enter</item> কী চাপবেন ঠিক সেই সময়ে মানটি গণনা করা হবে। মান স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করা হবে, যদিও \"এখন\" অবিরামভাবে পরিবর্তন হয়। <emph>টুল</emph> মেনুতে, মেনু প্রকরণে <emph>ঘর বিষয়বস্তু - AutoCalculate</emph>সাধারণভাবে সক্রিয়; যদিও, স্বয়ংক্রিয় গণনা কার্যক্রম \"এখন\" এ প্রয়োগ করা হয়না। এটি নিশ্চিত করে যে আপনার কম্পিউটার হালনাগাদকৃত পাতার সাথে পরিপূর্ণভাবে সংশ্লিষ্ট নয়।"
+
+#: multitables.xhp#tit.help.text
+msgid "Applying Multiple Sheets"
+msgstr "একাধিক শীট প্রয়োগ করা হচ্ছে"
+
+#: multitables.xhp#bm_id3154759.help.text
+msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
+
+#: multitables.xhp#hd_id3154759.9.help.text
+msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">ততোধিক শীটে প্রয়োগ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: multitables.xhp#hd_id3148576.10.help.text
+msgid "Inserting a Sheet"
+msgstr "একটি পাতা সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
+
+#: multitables.xhp#par_id3154731.4.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
+msgstr "একটি নতুন পাতা অথবা অন্য ফাইল থেকে বিদ্যমান পাতা সন্নিবেশ করাতে <item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ করান - পাতা</item> পছন্দ করুন।"
+
+#: multitables.xhp#par_id05092009140203598.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: multitables.xhp#par_id05092009140203523.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: multitables.xhp#par_id050920091402035.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নথিতে সব শীট নির্বাচন করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
+
+#: multitables.xhp#par_id0509200914020391.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান শীট ব্যতীত, নথির সব শীট নির্বাচিত না করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
+
+#: multitables.xhp#hd_id3154491.11.help.text
+msgid "Selecting Multiple Sheets"
+msgstr "বহুবিধ পাতা নির্বাচন করুন"
+
+#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
+msgstr ""
+
+#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
+msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
+msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
+msgstr "কীবোর্ড ব্যবহার করতে একাধিক শীট খুলতে আপনি Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#: multitables.xhp#hd_id3155600.12.help.text
+msgid "Undoing a Selection"
+msgstr "একটি নির্বাচন পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নেওয়া হচ্ছে"
+
+#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgstr ""
+
+#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
+msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
+msgstr "বহুবিধ পাতা জুড়ে গণনা করা হচ্ছে"
+
+#: multitables.xhp#par_id3155333.16.help.text
+msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
+msgstr "পরিসরের প্রথম এবং শেষ পাতা সুনির্দিষ্টাবে উল্লেখ করে আপনি সূত্রে একটি পাতার পরিসর রেফারেন্স করতে পারেন, উদাহরণস্বরূপ, <item type=\"literal\">=যোগফল(Sheet১.A১:Sheet১.A১) </item>পাতা১ থেকে পাতা৩ এর সব A1 ঘর যোগ করবে।"
+
+#: move_dragdrop.xhp#tit.help.text
+msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop "
+msgstr "টানুন-এবং-ছাড়ুন দ্বারা ঘর সরানো হচ্ছে "
+
+#: move_dragdrop.xhp#bm_id3155686.help.text
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
+
+#: move_dragdrop.xhp#hd_id986358.help.text
+msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Moving Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">টানুন-এবং-ছাড়ুন দ্বারা ঘর সরানো হচ্ছে </link></variable>"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id2760093.help.text
+msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
+msgstr "যখন আপনি Calc পাতায় একটি কক্ষের নির্বাচন টানবেন-এবং-ছাড়বেন, ঘর সাধারণভাবে এলাকার বিদ্যমান ঘর ঊর্ধ্বলিপি করবে যেখানে আপনি ছাড়বেন। এটি সাধারণ <emph>ঊর্ধ্বলিপি ধরন</emph>।"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id9527268.help.text
+msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
+msgstr "মাউস বোতাম ছেড়ে দেওযার সময় যখন আপনি <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">পছন্দ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> কী ধরে রাখবেন, আপনি <emph>প্রবেশ্য মোডে</emph> সন্নিবেশ করবেন।"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id79653.help.text
+msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting. "
+msgstr "প্রবেশ্য মোডে, বিদ্যমান ঘর যেখানে আপনি ছাড়বেন তা ডান অথবা নিম্নে স্তানান্তর করা হবে, এবং পুন:লিখন না করে ড্রপকৃত ঘর ফাঁকা অবস্থানে সন্নিবেশ করানো হবে।"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id8676717.help.text
+msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode. "
+msgstr "সারনো কক্ষের পরিবেষ্টন করা বাক্স সন্নিবেশ মোডে ভিন্ন্য দেখায়।"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id3968932.help.text
+msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down. "
+msgstr "ঊর্ধ্বলিপি মোডে, আপনি নির্বাচিত এলাকার চারপাশে সব চার কিনারা দেখতে পাবেন। প্রবেশ মোডে আপনি শুধুমাত্র বাম সীমানা দেখতে পাবেন যখন লক্ষিত ঘর ডানে সরানো হবে। লক্ষিত ঘর নিচে সরানো হলে আপনি কেবলমাত্র উচ্চতর পরিসর দেকতে পাবেন।"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id7399517.help.text
+msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
+msgstr " লক্ষ্যবস্তু এলাকা ডানে অথবা নিচে কোথায় সরানো হবে সেটি উৎস এবং লক্ষ্যবস্তু কক্ষের উপর নির্ভর করে, যদি আপনি একই কক্ষের ভিতরে সরান। যদি আপনি একটি ভিন্ন্য পাতায় সরে যান,এটি সরানো এলাকার অনুভূমিক অথবা উল্লম্ব সংখ্যার উপর নির্ভরশীল।"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id8040406.help.text
+msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
+msgstr "যদি আপনি একই সারির মধ্যে সন্নিবেশ করান ধরনে ঘর সরান (শুধুমাত্র আনুভুমিকভাবে),এরপর ঘর সন্নিবেশ করানোর পরে, উৎস এলাকা পূরণ করতে সব ঘর বামে সরে যাবে।"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id2586748.help.text
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgstr ""
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id5814081.help.text
+msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
+msgstr "মাউস বোতাম ছেড়ে দেওয়ার সময কী চাপুন"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id6581316.help.text
+msgctxt "move_dragdrop.xhp#par_id6581316.help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id9906613.help.text
+msgid "No key"
+msgstr "কোনো কী নেই"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id2815637.help.text
+msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
+msgstr "ঘর সরানো হয়েছে এবং লক্ষ এলাকায় ঘর ঊর্ধ্বলিপি করুন। উৎস ঘর খালি আছে।"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr ""
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
+msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
+msgstr "ঘর লক্ষ্যবস্তু এলাকার ঘর দ্বারা অনুলিপি এবং ঊর্ধ্বলিপি করা হয়েছে। উৎস ঘর এদের মতোই থাকবে।"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id2805566.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift কী"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id5369121.help.text
+msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
+msgstr "উৎস কক্ষের সংযোগ লক্ষ্যবস্তু এলাকার কক্ষে সন্নিবেশ এবং ঊর্ধ্বলিপি করবে। উৎস ঘর এদের মতোই বিদ্যমান থাকবে।"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id9518723.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">পছন্দ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> কী"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id2926419.help.text
+msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet. "
+msgstr "ঘর অনুলিপি করা হয়েছে এবং ডানে অথবা নিচে লক্ষ্যবস্তু এলাকায় ঘর সরিয়ে নেওয়া হযেছে। উৎস ঘর ফাঁকা আছে, যদি আপনি একই পাতার একই সারিতে সরান তা ব্যতীত।"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id4021423.help.text
+msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
+msgstr "যদি আপনি একই পাতার একই সারির মধ্যে সরান, লক্ষ্যবস্তু এলাকার ঘর ডানে সরে যাবে, এবং এরপর সম্পূর্ণ সারি উৎস এলাকা পূর্ণ করতে স্থানান্তর করবে।"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
+msgstr ""
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
+msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
+msgstr "ঘর অনুলিপি করা হয়েছে এবং ডানে অথবা নিচে লক্ষ্যবস্তু এলাকায় ঘর সরিয়ে নেওয়া হযেছে। উৎস ঘর এদের মতোই থাকবে।"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id584124.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">পছন্দ+কমান্ড</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift কী"
+
+#: move_dragdrop.xhp#par_id5590990.help.text
+msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
+msgstr "উৎস ঘরের সংযোগ সন্নিবেশ করা হয় এবং ঘরগুলোকে লক্ষ্য এলাকা হতে ডানে বা নিম্নে প্রতিস্থাপন করা হয়। উৎস ঘর গুলো আগের মতই থাকে।"
+
+#: line_fix.xhp#tit.help.text
+msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
+msgstr "শীর্ষচরণ হিসেবে সারি অথবা কলাম জমানো হচ্ছে"
+
+#: line_fix.xhp#bm_id3154684.help.text
+msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
+
+#: line_fix.xhp#hd_id3154684.1.help.text
+msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">শীর্ষচরণ হিসেবে সারি অথবা কলাম জমানো হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: line_fix.xhp#par_id3148576.2.help.text
+msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
+msgstr ""
+
+#: line_fix.xhp#par_id3156441.3.help.text
+msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
+msgstr "নিম্নের সারি অথবা কলাম নির্বাচন করুন যা স্থির এলাকায় চান। উপরের সব সারি, অথবা নির্বাচনের বামের সব কলাম স্থির।"
+
+#: line_fix.xhp#par_id3153158.13.help.text
+msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
+msgstr "অনুভূমিক এবং উলম্ভভাবে জমাতে,<emph>ঘর</emph>নির্বাচন করুন যা সারির নিচে এবং কলামের ডানে যা আপনি জমাতে চান।"
+
+#: line_fix.xhp#par_id3156286.4.help.text
+msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
+msgstr "<emph>উইন্ডো - জমান</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: line_fix.xhp#par_id3151073.5.help.text
+msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again."
+msgstr "নিস্ক্রিয় করতে, আবার <emph>উইন্ডো - জমান</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: line_fix.xhp#par_id3155335.7.help.text
+msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command."
+msgstr "যদএ এলাকা নির্ধারণ করা স্ক্রলযোগ্য হয়, <emph>উইন্ডো- বিভাজিত করুন</emph>কমান্ড প্রয়োগ করুন।"
+
+#: line_fix.xhp#par_id3147345.8.help.text
+msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>."
+msgstr "যদি আপনি একটি নথির সব পৃষ্ঠায় একটি নির্দিষ্ট সারি মুদ্রণ করতে চান, <emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - সম্পাদনা করুন</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: line_fix.xhp#par_id3147004.9.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">উইন্ডো - জমান</link>"
+
+#: line_fix.xhp#par_id3150088.10.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">উইন্ডো- বিভাজিত করুন</link>"
+
+#: line_fix.xhp#par_id3150304.11.help.text
+msgctxt "line_fix.xhp#par_id3150304.11.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - সম্পাদনা করুন</link>"
+
+#: scenario.xhp#tit.help.text
+msgctxt "scenario.xhp#tit.help.text"
+msgid "Using Scenarios"
+msgstr "দৃশ্যাবলী ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: scenario.xhp#bm_id3149664.help.text
+msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
+
+#: scenario.xhp#hd_id3125863.1.help.text
+msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Using Scenarios</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">দৃশ্যাবলী ব্যবহার করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: scenario.xhp#par_id3150869.2.help.text
+msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
+msgstr "A $[officename] Calc দৃশ্যাবলী হলো কক্ষের সেট যা আপনার গণনায় ব্যবহ্রত হতে পারে।আপনি আপনার পাতার প্রতি দৃশ্যাবলীতে একটি নাম বরাদ্দ করুন। একই পাতায় বিভিন্ন দৃশ্যাবলী সংজ্ঞায়িত করুন, প্রতিটি কক্ষে ভিন্ন মান সহ, এরপর আপনি সহজেই কক্ষের মানের সেট পরিবর্তন করতে পারবেন এবং তাৎক্ষনিকভাবে ফলাফল পর্যবেক্ষন করুন। \"what-if\" প্রশ্ন পরীক্ষা করার জন্য দৃশ্যাবলী একটি টুল।"
+
+#: scenario.xhp#hd_id3149255.15.help.text
+msgid "Creating Your Own Scenarios"
+msgstr "আপনার নিজস্ব দৃশ্যাবলী তৈরি করা হচ্ছে"
+
+#: scenario.xhp#par_id3154704.16.help.text
+msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario. "
+msgstr "একটি দৃশ্যাবলী তৈরি করতে, সব ঘর নির্বাচন করুন যা দৃশ্যাবলীর জন্য ডাটা প্রদান করে that provide the data for the scenario. "
+
+#: scenario.xhp#par_id3154020.17.help.text
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
+msgstr ""
+
+#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
+msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
+msgstr "<emph>টুল - দৃশ্যাবলী</emph>পছন্দ করুন। <emph>দৃশ্যাবলী তৈরি করুন</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে।"
+
+#: scenario.xhp#par_id3166426.19.help.text
+msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
+msgstr "নতুন দৃশ্যাবলীর জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান এবং অন্যান্য ক্ষেত্র এদের পূর্ব নির্ধারিত মান সহ অপরিবর্তীত অবস্থায় ছেড়ে দিন। \"ঠিক আছে\" সহ ডায়ালগটি বন্ধ করুন, আপনার নতুন দৃশ্যাবলী স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ হবে।"
+
+#: scenario.xhp#hd_id3149664.3.help.text
+msgctxt "scenario.xhp#hd_id3149664.3.help.text"
+msgid "Using Scenarios"
+msgstr "দৃশ্যাবলী ব্যবহার করা হচ্ছে"
+
+#: scenario.xhp#par_id3153415.11.help.text
+msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:"
+msgstr "ন্যাভিগেটরে দৃশ্যাবলী নির্বাচিত করা যাবে:"
+
+#: scenario.xhp#par_id3150752.12.help.text
+msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
+msgstr "আদর্শ টুলবারে <emph>পরিক্রমন</emph>আইকনে সহ পরিক্রমনটি খুলুন<image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image>।"
+
+#: scenario.xhp#par_id3155764.13.help.text
+msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
+msgstr ""
+
+#: scenario.xhp#par_id3154256.14.help.text
+msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
+msgstr "পরিক্রমনে, মন্তব্য সহ আপনি দৃশ্যাবলী সংজ্ঞায়িত করুন যা দৃশ্যাবলী তৈরি হলে সন্নিবেশ করা হবে।"
+
+#: scenario.xhp#par_id1243629.help.text
+msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
+msgstr "পরিক্রমনি বর্তমান পাতায় প্রযোগ করতে পরিক্রমনে একটি দৃশ্যাবলীর নামে ডাবল ক্লিক করুন।"
+
+#: scenario.xhp#par_id9044770.help.text
+msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Delete</emph>."
+msgstr "একটি দৃশ্যাবলী মুছে ফেলতে, পরিক্রমনের নামে ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>মুছে ফেলুন</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: scenario.xhp#par_id3674123.help.text
+msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Properties</emph>."
+msgstr "একটি দৃশ্যাবলী সম্পাদনা করতে, পরিক্রমনের নামে ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: scenario.xhp#par_id3424481.help.text
+msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
+msgstr "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
+
+#: scenario.xhp#par_id3154368.22.help.text
+msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
+msgstr "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
+
+#: scenario.xhp#par_id3154484.29.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">দৃশ্যাবলী তৈরি করা হচ্ছে</link>"
+
+#: main.xhp#tit.help.text
+msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
+msgstr "$[officename]Calc ব্যবহারের জন্য নির্দেশনা"
+
+#: main.xhp#bm_id3150770.help.text
+msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
+
+#: main.xhp#hd_id3150770.1.help.text
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\"> $[officename] Calc ব্যবহারের জন্য নির্দেশনা</link></variable>"
+
+#: main.xhp#hd_id3145748.2.help.text
+msgid "Formatting Tables and Cells"
+msgstr "সারণি এবং ঘর বিন্যাস করা হচ্ছে"
+
+#: main.xhp#hd_id3154022.3.help.text
+msgid "Entering Values and Formulas"
+msgstr "মান এবং বিন্যাস সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
+
+#: main.xhp#hd_id3152899.4.help.text
+msgid "Entering References"
+msgstr "রেফারেন্স সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
+
+#: main.xhp#hd_id3155382.5.help.text
+msgid "Database Ranges in Tables"
+msgstr "সারণির ডাটাবেস পরিসর"
+
+#: main.xhp#hd_id3159229.6.help.text
+msgid "Advanced Calculations"
+msgstr "অগ্রগামী গণনা"
+
+#: main.xhp#hd_id3153070.7.help.text
+msgid "Printing and Page Preview"
+msgstr "মুদ্রণ এবং পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন"
+
+#: main.xhp#hd_id3150437.8.help.text
+msgid "Importing and Exporting Documents"
+msgstr "নথি ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
+
+#: main.xhp#hd_id3166464.9.help.text
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscellaneous"
+
+#: cellreferences_url.xhp#tit.help.text
+msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
+msgstr "অন্য পাতায় রেফারেন্স এবং URLs রেফারেন্স করা হচ্ছে।"
+
+#: cellreferences_url.xhp#bm_id3150441.help.text
+msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
+
+#: cellreferences_url.xhp#hd_id3150441.15.help.text
+msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">URLs রেফারেন্স করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: cellreferences_url.xhp#par_id1955626.help.text
+msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
+msgstr "উদহারাণস্বরূপ, যদি আপনি ইন্টারনেটে একটি স্প্রেডশীট কক্ষে বর্তমান স্টক পরিবর্তন তথ্য খুঁজে পান, নিম্নোক্ত পদ্ধতি অনুসরণ করে $[officename] calc এ আপনি এই পৃষ্ঠা লোড করতে পারেন:"
+
+#: cellreferences_url.xhp#par_id3152993.39.help.text
+msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data."
+msgstr "একটি $[officename] Calc নথিতে, কার্সারটি কক্ষে স্থাপন করুন যেখানে আপনি বহিঃস্থ ডাটা সন্নিবেশ করাতে চান।"
+
+#: cellreferences_url.xhp#par_id3145384.40.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - বহিঃস্থ ডাটায় সংযোগ</item> নির্বাচন করুন। <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">বহিঃস্থ ডাটা</item></link> ডায়ালগ উপস্থিত হয়।"
+
+#: cellreferences_url.xhp#par_id3152892.41.help.text
+msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
+msgstr "এই ডায়ালগে ওয়েব পৃষ্ঠার বা নথির URL দিন। URL টি অবশ্যই নিম্নের বিন্যাসে হতে হবে: http://www.my-bank.com/table.html। স্থানীয় বা স্থানীয় এলাকা নেটওয়ার্কের জন্য URL পাথ <item type=\"menuitem\">ফাইল - খুলুন</item> ডায়ালগে দেখা যাবে।"
+
+#: cellreferences_url.xhp#par_id3153068.42.help.text
+msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
+msgstr "$[officename], \"পটভূমি\" তে ফাইল বা ওয়েব পৃষ্ঠা প্রদর্শন ব্যতীত লোড করে। <item type=\"menuitem\">বহিঃস্থ ডাটা</item> ডায়ালগের বৃহৎ তালিকা বাক্সে, আপনি সব পছন্দসই শীট এবং পরিসীমা দেখতে পারবেন।"
+
+#: cellreferences_url.xhp#par_id3153914.43.help.text
+msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "এক বা একাধিক শীট বা নামকরণকৃত পরিসীমা নির্বাচন করুন। আপনি প্রতি \"n\" সেকেন্ডের একটি স্বয়ংক্রিয় হালনাগাদ ফাংশন সক্রিয় করতে পারেন এবং <item type=\"menuitem\">ঠিক আছে</item> ক্লিক করুন।"
+
+#: cellreferences_url.xhp#par_id3157979.44.help.text
+msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
+msgstr "$[officename] Calc নথিতে একটি সংযোগ হিসেবে বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করানো হবে।"
+
+#: cellreferences_url.xhp#par_id3144768.30.help.text
+msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
+msgstr "আপনার স্প্রেডশীট সংরক্ষণ করুন। যখন আপনি এটি পরে আবার খুলবেন, $[officename] Calc সংযেগকৃত ঘর একটি অনুসন্ধান অনুসরণ করে হালনাগাদ করবে।"
+
+#: cellreferences_url.xhp#par_id3159204.38.help.text
+msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
+msgstr ""
+
+#: csv_formula.xhp#tit.help.text
+msgid "Importing and Exporting Text Files"
+msgstr "পাঠ্য ফাইল এক্সপোর্ট এবং আমদানী করুন"
+
+#: csv_formula.xhp#bm_id3153726.help.text
+msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
+
+#: csv_formula.xhp#hd_id3153726.1.help.text
+msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">সূত্র সহ CSV পাঠ্য ফাইল এক্সপোর্ট এবং আমদানী করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3149402.2.help.text
+msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
+msgstr "কমা দ্বারা আলাদাকৃত মান (CSV) হলো পাঠ্য ফাইল যা একটি একক পাতার ঘর বিষয়নস্তু ধার ণকরে। কমা, সমিকোলন, অথবা অন্য অক্ষর কক্ষের মাঝে ক্ষেত্র বিভেদক হিসেবে ব্যবহৃত হতে পারে। পাঠ্য ষ্ট্রীং উদ্ধৃতকরণ চীহ্নে রাখা হয়েছে, সংখ্যা উদ্ধৃতকরণ চিহ্ন ছাড়া লেখা হয়েছে।"
+
+#: csv_formula.xhp#hd_id3150715.15.help.text
+msgid "To Import a CSV File"
+msgstr "একটি CSV ফাইল ইমপোর্ট করতে"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3153709.16.help.text
+msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153709.16.help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
+msgstr "<emph>ফাইল - খুলুন</emph>পছন্দ করুন।"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3155445.17.help.text
+msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
+msgstr "<emph>ফাইল ধরন</emph> ক্ষেত্রে, \"পাঠ্য CSV\"বিন্যাস নির্বাচন করুন। ফাইল নির্বাচন করুন এবং <emph>খুলুন</emph> এ ক্লিক করুন। অখন একটি ফাইলের .csv বর্ধিতাংশ থাকবে, ফাইলের ধরন স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করা যাবে।"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3149565.18.help.text
+msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "আপনি <item type=\"menuitem\">পাঠ্য ইমপোর্ট</item> ডায়ালগ দেখতে পাবেন।<item type=\"menuitem\">ঠিক আছে</item> ক্লিক করুন।"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3149255.19.help.text
+msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
+msgstr ""
+
+#: csv_formula.xhp#hd_id3154022.3.help.text
+msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
+msgstr "সূত্র এবং মানগুলোকে CSV ফাইল হিসেবে এক্সপোর্ট করতে"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3150342.4.help.text
+msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
+msgstr "csv ফাইল হিসেবে লেখা পাতায় ক্লিক করুন ।"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3166423.5.help.text
+msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
+msgstr "যদি আপনি সূত্র সূত্র হিসেবে এক্সপোর্ট করতে চান, উদাহরণস্বরূপ, ফর্মে =SUM(A1:B5), নিম্নোক্ত উপায়ে অগ্রসর হয়:"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3155111.6.help.text
+msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3155111.6.help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
+msgstr ""
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3150200.7.help.text
+msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<emph>প্রদর্শনের</emph>নিচে, <emph>সূত্র</emph> পরীক্ষন বাক্স চিহ্নিত করুন। <emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3154484.8.help.text
+msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
+msgstr "যদি আপনি সূত্রের পরিবর্তে গণনা এক্সপোর্ট করতে চান, <emph>সূত্র</emph> চিহ্নিত করবেন না।"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3148702.9.help.text
+msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
+msgstr "<emph>ফাইল - এরুপে সংরক্ষণ করুন</emph>পছন্দ করুন। আপনি <emph>এরুপে সংরক্ষণ করুন</emph> ডায়ালগ দেখবেন।"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3153912.10.help.text
+msgid "In the<emph/> <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
+msgstr "<emph/> <item type=\"menuitem\">ফাইল ধরন</item> ক্ষেত্রে \"পাঠ্য CSV\" বিন্যাস নির্বাচন করুন।"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3157978.13.help.text
+msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
+msgstr "একটি নাম সন্নিবেশ করান এবং <emph>সংরক্ষণ করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3152869.23.help.text
+msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
+msgstr "<emph>পাঠ্য ফাইলে এক্সপোর্ট করুন</emph> সংলাপে এটি আবির্ভূত হয়, অক্ষর সমষ্টি নির্বাচন করুন এবং ক্ষেত্র এবং ডাটার পাঠ্য নির্দেশক এক্সপোর্ট করা হবে, এবং <emph>ঠিক আছে</emph> সহ নিশ্চিত করুন।"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3146781.12.help.text
+msgid "If the numbers use commas as decimal separators or thousands separators, do not select the comma as the field delimiter. If the text contains double quotation marks, you must select the single quotation mark as separator."
+msgstr "যদি নম্বর কমাকে দশমিক বিভাজক বা হাজার বিভাজক হিসেবে ব্যবহার করে, তবে ক্ষেত্র বিভেদক হিসেবে কমাকে নির্বাচন করবেন না। যদি পাঠ্য ডাবল উদ্ধৃতি চিহ্ন ধারণ করে, তবে আপনাকে অবশ্যই বিভাজক হিসেবে একক উদ্ধৃতি চিহ্ন নির্বাচন করতে হবে।"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3150050.14.help.text
+msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
+msgstr "যদি প্রয়োজন হয়, সংরক্ষনের পরে, সারণিতে আবার গণনাকৃত ফলাফল দেখতে <emph>সূত্র</emph> পরীক্ষন বাক্স পরিষ্কার করুন।"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3153487.20.help.text
+msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153487.20.help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
+msgstr ""
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3153008.21.help.text
+msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153008.21.help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">পাঠ্য এক্সপোর্ট করুন</link>"
+
+#: csv_formula.xhp#par_id3155595.22.help.text
+msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3155595.22.help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">পাঠ্য ইমপোর্ট করুন</link>"
+
+#: multioperation.xhp#tit.help.text
+msgid "Applying Multiple Operations"
+msgstr "বহুবিধ ক্রিয়া প্রয়োগ করা হচ্ছে"
+
+#: multioperation.xhp#bm_id3147559.help.text
+msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
+
+#: multioperation.xhp#hd_id3147559.5.help.text
+msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">বহুবিধ ক্রিয়া প্রয়োগ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: multioperation.xhp#hd_id3145171.1.help.text
+msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
+msgstr "কলাম অথবা সারিতে বহুবিধ ক্রিয়া"
+
+#: multioperation.xhp#par_id4123966.help.text
+msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
+msgstr ""
+
+#: multioperation.xhp#par_id3156424.2.help.text
+msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
+msgstr "<emph>ফর্মুলা</emph> ক্ষেত্র ডাটা পরিসীমায় ফর্মূলার সেল রেফারেন্স দিন। <emph>সারি ইনপুট সেল/কলাম ইনপুট সেল</emph> ক্ষেত্রে সংশ্লিষ্ট সেল এর সেল রেফারেন্স দিন যা এই ফর্মূলার একটি অংশ। উদাহরণের সাহায্যে এটা সবচেয়ে ভাল বুঝানো যায়:"
+
+#: multioperation.xhp#hd_id3159153.7.help.text
+msgctxt "multioperation.xhp#hd_id3159153.7.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "উদাহরণ"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3153189.8.help.text
+msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
+msgstr "আপনি খেলনা উৎপাদন করেছেন যা আপনি প্রতিটি $১০ এ বিক্রি করবেন। প্রতিটি খেলনার জন্য $২ খরচ পরে, যোগফলস্বরূপ আপনার প্রতি বছরে $ ১০,০০০ নির্দিষ্ট খরচ আছে। যদি আপনি একটি নির্দিষ্ট সংখ্যক খেলনা বিক্রি করেন তবে আপনার কতোটুকু লাভ হবে?"
+
+#: multioperation.xhp#par_id6478774.help.text
+msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">যদি-হয় পাতা এলাকা</alt></image>"
+
+#: multioperation.xhp#hd_id3145239.41.help.text
+msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
+msgstr "এক সূত্র এবং এক চলক সহ গণনা করা হচ্ছে"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3146888.42.help.text
+msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
+msgstr "লাভ গণনা করতে, পরিমাণ হিসেবে যেকোনো সংখ্যা সন্নিবেশ করান (বিক্রিত প্রকরণ) - এই উদহারণে ২০০০। লাভ=পরিমাণ * (বিক্রিত মূল্য - সরাসরি খরচ) - নির্দিষ্ট খরচ সূত্র থেকে লাভ পাওয়া যাবে। B5 এ এই সূত্র সন্নিবেশ করান।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3157875.43.help.text
+msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500."
+msgstr "কলাম D তে প্রদত্ত বাৎসরিক বিক্রি সন্নিবেশ করান, একটি অন্যটির নিচে; উদাহরণস্বরূপ, ৫০০ থেকে ৫০০০, ৫০০ ধাপে।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3159115.44.help.text
+msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
+msgstr "পরিসর D2:E11 নির্বাচন করুন,এবং কলাম D এর মান এবং স্তম E এর পাশাপাশি ফাঁকা কলাম।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3149723.45.help.text
+msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
+msgstr "<emph>ডাটা - হুবিধ ক্রিয়া</emph>পছন্দ করুন।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3149149.46.help.text
+#, fuzzy
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
+msgstr "<emph>সূত্র </emph>ক্ষেত্রের কার্সার সহ, ঘর B5 এ ক্লিক করুন।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3149355.47.help.text
+msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
+msgstr "<emph>কলাম ইনপুট ঘর</emph> ক্ষেত্রে কার্সার নির্ধারণ করুন এবং ঘর B৪ এ ক্লিক করুন। এর মানে B৪, আয়তন, সূত্রের চলক, যা নির্বাচিত স্তম্ মান দ্বারা প্রতিস্থাপিত।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3149009.48.help.text
+msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
+msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph>সহ ডায়ালগটি বন্ধ করুন।আপনি কলাম E এর ভিন্ন্য পরিমানের জন্য লাভ দেখতে পারেন।"
+
+#: multioperation.xhp#hd_id3148725.49.help.text
+msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
+msgstr "যুগপৎ ভাবে কিছু সূত্রে গণনা করা হচ্ছে"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3146880.50.help.text
+msgid "Delete column E."
+msgstr "কলাম E মুছে ফেলুন।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3154675.51.help.text
+msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
+msgstr " C5: = B5 / B4 তে নিম্নোক্ত সূত্র সন্নিবেশ করান। আপনি এখন বিক্রীত প্রতি উপাদানের বাৎসরিক লাভ গণনা করছেন। "
+
+#: multioperation.xhp#par_id3148885.52.help.text
+msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
+msgstr "পরিসর D2:F11 নির্বাচন করুন, সুতরাং তিন কলাম।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3147474.53.help.text
+msgctxt "multioperation.xhp#par_id3147474.53.help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
+msgstr "<emph>ডাটা - বহুবিধ ক্রিয়া</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3154846.54.help.text
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
+msgstr "<emph>সূত্র</emph> ক্ষেত্রের কার্সার সহ, B5 থেকে C5 পর্যন্ত নির্বাচন করুন।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3153931.55.help.text
+msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4."
+msgstr "<emph>কলাম ইনপুট কক্ষে</emph> ক্ষেত্রে কার্সার নির্ধারণ করুন এবং ঘর B4 এ ক্লিক করুন।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3150862.56.help.text
+msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
+msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> সহ ডায়ালগ পঋন্দ করুন। আপনি এখন স্তমভ E তে লাভ এবং স্থম্ভ F এ প্রতি প্রকরণের বাৎসরিক লাভ দেখতে পাবেন।"
+
+#: multioperation.xhp#hd_id3146139.3.help.text
+msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
+msgstr "সারি এবং কলাম জুড়ে বহুবিধ ক্রিয়া"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3148584.4.help.text
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
+msgstr "ক্রস টেবিলের কলাম ও সারিতে <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এর সাহায্যে একই সাথে একাধিক কাজ করা যায়। ফর্মূলা সেল অবশ্যই সারিতে সজ্জিত ও একটি কলামে সজ্জিত ডাটা পরিসীমা ব্যবহার করে। ডাটা পরিসীমায় উল্লেখিত সীমা নির্বাচন করুন এবং বিবিধ অপারেশন ডায়ালগ এ কল করুন। <emph>ফর্মূলা</emph> ক্ষেত্রে ফর্মূলার রেফারেন্সে প্রবেশ করুন। ফর্মূলার সেলের সংশ্লিষ্ট রেফারেন্সে দিতে <emph>সারি ইনপুট সেল</emph> এবং <emph>কলাম ইনপুট সেল</emph> ক্ষেত্রে ব্যবহার করা হয়।"
+
+#: multioperation.xhp#hd_id3149949.57.help.text
+msgid "Calculating with Two Variables"
+msgstr "দুই চলক সহ গণনা করা হচ্ছে"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3154808.58.help.text
+msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
+msgstr "উপরের একই সারণিতে কলাম A এবং B বিবেচনা করুন। আপনি এখন শুধুমাত্র বাৎসরিক উৎপন্ন্য পরিমাণই না,বিক্রির মূল্য ও পরির্তন করতে চান, এবং আপনি প্রতি ক্ষেত্রে লাভের উপর আগ্রহী।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3149731.59.help.text
+msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
+msgstr "উপরে দেখানো সারণি প্রসারিত করুন। D2 থেকে D11 সংখ্যা ৫০০ ধারণ করে, ১০০ এবং এরকম, ৫০০০ পর্যন্ত। E১ থেকে H১ এ ৮, ১০, ১৫ এবং ২০ সন্নিবেশ করান।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3152810.95.help.text
+msgid "Select the range D1:H11."
+msgstr "পরিসর D1:H11 নির্বাচন করুন।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3153620.96.help.text
+msgctxt "multioperation.xhp#par_id3153620.96.help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
+msgstr "<emph>ডাটা - বহুবিধ ক্রিয়া</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text
+#, fuzzy
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
+msgstr "<emph>সূত্র </emph>ক্ষেত্রের কার্সার সহ, ঘর B5 এ ক্লিক করুন।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3156113.98.help.text
+msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
+msgstr "<emph>সারি ইনপুট ঘর</emph> ক্ষেত্রে কার্সার নির্ধারণ করু।। এবং ঘর B1 এ ক্লিক করুন। এর মানে হলো B1, বিক্রির মূল্য, আনুভুমিকভাবে সন্নিবেশকৃত চলক ( ৮, ১০, ১৫ এবং ২০ মান সহ)।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3154049.99.help.text
+msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
+msgstr "<emph>কলাম ইনপুট ঘর</emph> ক্ষেত্রে কার্সার নির্ধারণ করুন এবং B4 এ ক্লিক করুন। এর মানে B4, আয়তন, উল্লম্বভাবে সন্নিবেশকৃত চলক।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3149141.100.help.text
+msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
+msgstr "ঠিক আছে সহ ডায়ালগ বন্ধ করুন। পরিসর E2:H11 এ আপনি বিভিন্ন্য বিক্রিত মূল্যের লাভ দেখতে পাবেন।"
+
+#: multioperation.xhp#par_id3155104.101.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">বহুবিধ ক্রিয়া</link>"
+
+#: datapilot_createtable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Creating Pivot Tables"
+msgstr "DataPilot সারণি তৈরি করা হচ্ছে"
+
+#: datapilot_createtable.xhp#bm_id3148491.help.text
+msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_createtable.xhp#hd_id3148491.7.help.text
+msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156023.8.help.text
+msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
+msgstr "মান, সারি অথবা কলাম শিরোনাম ধারণকারী কক্ষে একটি ঘর পরিসরের মধ্যে কার্সার অবস্থিত করুন।"
+
+#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147264.9.help.text
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150868.10.help.text
+msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
+msgstr "চার এলাকার একটির মধ্যে কাঙ্খিত বোতাম টেনে আনুন।"
+
+#: datapilot_createtable.xhp#par_id7599414.help.text
+msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text
+msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
+msgstr "যদি বোতাম <emph>ডাটা ক্ষেত্র</emph> এলাকায় ছেড়ে দেওয়া হয় তবে এটিকে একটি ক্যাপশন দেওয়া হবে যা একটি সূত্রও দেখায় যেটি ডাটা গণনা করতে ব্যবহৃত করা হবে।"
+
+#: datapilot_createtable.xhp#par_id3146974.16.help.text
+msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
+msgstr "<emph>ডাটা ক্ষেত্র</emph> এলাকার যেকোনো একটি ক্ষেত্রে ডাবল ক্লিক করে আপনি <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>ডাটা ক্ষেত্র</emph></link> ডায়ালগ ডাকতে পারবেন।"
+
+#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
+msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
+msgstr "মাউসের মাধ্যমে এদেরকে এলকায় ভিন্ন অবস্থানে সরিয়ে বোতামের ক্রম যেকোনো সময় পরিবর্তন করা যাবে।"
+
+#: datapilot_createtable.xhp#par_id3153714.14.help.text
+msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog."
+msgstr "সংলাপের ডানে এটিকে অন্য বোতামের এলকার পিছনে টেনে এনে বোতামটি অপসারণ করতে পারেন।"
+
+#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147338.15.help.text
+msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>ডাটা ক্ষেত্র</emph></link> ডায়ালগ খুলতে, <emph>সারি</emph> অথবা <emph>কলাম</emph> এলাকার যেকোনো একটি বোতামে ডাবল ক্লিক করুন। <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> উপযোগফলের প্রদর্শন গণনা কিভাবে এবং কোন মাত্রায় করবে সেটি নির্বাচন করতে ডায়ালগ ব্যবহার করুন।"
+
+#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154020.18.help.text
+msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
+msgstr ""
+
+#: auto_off.xhp#tit.help.text
+msgid "Deactivating Automatic Changes"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরিবর্তন নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে"
+
+#: auto_off.xhp#bm_id3149456.help.text
+msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
+
+#: auto_off.xhp#hd_id3149456.1.help.text
+msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">স্বয়ংক্রিয় পরিবর্তন নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: auto_off.xhp#par_id3156442.2.help.text
+msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "পূর্ব নির্ধারণক্রমে, $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনেক সাধারণ ধরন টাইপিং ত্রুটি সঠিক করুন এবং টাইপ করার সময় বিন্যাস প্রয়োগ করুন। আপনি <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z এর মাধ্যমে তাৎক্ষনিকভাবে যেকোনো স্বয়ংক্রিয় পরিবর্তন পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে পারেন।"
+
+#: auto_off.xhp#par_id3145273.3.help.text
+msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
+msgstr "$[officename] calc এ কিভাবে স্বয়ংক্রিয় পরিবর্তন নিষ্ক্রিয় অথবা পুনরায় সক্রিয় করতে হবে নিম্নোক্তটি তা দেখায়:"
+
+#: auto_off.xhp#hd_id3145748.4.help.text
+msgid "Automatic Text or Number Completion"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় পাঠ্য সংখ্যায়ন সম্পূর্ণকরণ"
+
+#: auto_off.xhp#par_id3154730.5.help.text
+msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
+msgstr "কক্ষে এন্ট্রি তৈরি করার সময়, $[officename] একই কলামে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সুপারিশকৃত মিলানো ইনপুট Calc করুন। এই কার্যক্রমটি <emph>AutoInput</emph> নামে পরিচিত।"
+
+#: auto_off.xhp#par_id3153878.6.help.text
+msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></link>."
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইনপুট চালু অথবা বন্ধ করতে,<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>টুল - ঘর বিষয়বস্তুর সম্মুখে - স্বয়ংক্রিয় ইনপুট</emph></link> টিক চিহ্ন নির্ধারণ অথবা অপসারণ করুন।"
+
+#: auto_off.xhp#hd_id3146972.21.help.text
+msgid "Automatic Conversion to Date Format"
+msgstr "তারিখ বিন্যাসের স্বয়ংক্রিয় রূপান্তর"
+
+#: auto_off.xhp#par_id3153707.22.help.text
+msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
+msgstr "$[officename] Calc তারিখে নিশ্চিত ভুক্তি স্বয়ংক্রিয়ভাবে রূপান্তর করা হয়। উদাহরণস্বরূপ, ভুক্তি <emph>১.১</emph> সম্ভবত বর্তমান বছরের জানুয়ারি ১ হিসেবে ব্যাখ্যা করা হবে, আপনার অপারেটিং সিস্টেমের লোক্যাল বিন্যাস অনুসারে, এবং এরপর কক্ষে প্রয়োগকৃত তারিখ বিন্যাস অনুসারে প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#: auto_off.xhp#par_id3159267.23.help.text
+msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
+msgstr "একটি এন্ট্রি একটি পাঠ্য হিসেবে ব্যাখা করা হচ্ছে সেটি নিশ্চিত করতে, এন্ট্রির শুরুতে একটি ঊর্ধ্ব কমা যুক্ত করুন। ঊর্ধ্ব কমা কক্ষে প্রদর্শন করা হবেনা।"
+
+#: auto_off.xhp#hd_id3150043.7.help.text
+msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
+msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন উদ্ধৃতি দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হয়"
+
+#: auto_off.xhp#par_id3155333.9.help.text
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
+msgstr ""
+
+#: auto_off.xhp#hd_id3149565.11.help.text
+msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
+msgstr "ঘরের বিষয়বস্তু সবসময় বড় হাতের অক্ষর দিয়ে শুরু হয়"
+
+#: auto_off.xhp#par_id3147001.13.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">টুল - স্বয়ংক্রিয় সংশোধক অপশন</item> নির্বাচন করুন। <item type=\"menuitem\">অপশন</item> ট্যাবে যান। <item type=\"menuitem\">প্রতিটি বাক্যের প্রথম বর্ণ বড় হাতের</item> হতে টিক চিহ্ন তুলে দিন।"
+
+#: auto_off.xhp#hd_id3150345.15.help.text
+msgid "Replace Word With Another Word"
+msgstr "অন্য শব্দ দিয়ে শব্দ প্রতিস্থাপন"
+
+#: auto_off.xhp#par_id3166425.17.help.text
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">টুল - স্বয়ংক্রিয় সংশোধক অপশন</item> নির্বাচন করুন। <item type=\"menuitem\">প্রতিস্থাপন</item> ট্যাবে যান। শব্দ যুগল নির্বাচন করুন এবং <item type=\"menuitem\">মুছে ফেলা হবে</item> ক্লিক করুন।"
+
+#: auto_off.xhp#par_id3152992.19.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Tools - Cell Contents - AutoInput</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">টুল- ঘর বিষয়বস্তু - স্বয়ংক্রিয় ইনপুট</link>"
+
+#: auto_off.xhp#par_id3154368.20.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">টুল - স্বয়ংক্রিয় সংশোধন অপশন</link>"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#tit.help.text
+msgid "Applying Conditional Formatting"
+msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করা হচ্ছে"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#bm_id3149263.help.text
+msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3149263.24.help.text
+msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করা হচ্ছে</link></variable>"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3159156.25.help.text
+msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define up to three conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস</emph>তালিকা কমান্ড ব্যবহার করে, ডায়ালগ আপনাকে তিনটি শর্তসাপেক্ষ ডায়ালগ সংজ্ঞাদিত করতে সম্মতি দেয়, নির্বাচিত কক্ষের একটি নির্দিষ্ট বিন্যাস পেতে এটি অবশ্যই মিলতে হবে।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id8039796.help.text
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করতে, AutoCalculate অবশ্যই সক্রিয় থাকতে হবে। <emph>টুল - ঘর বিষয়বস্তু - AutoCalculate</emph> পছন্দ করুন (যখন AutoCalculate সক্রিয় থাকবে তখন আপনি আদেশের পরে একটি পরীক্ষন চিহ্ন দেখবেন)।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154944.26.help.text
+msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
+msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস সহ,আপনি করতে পারেন, উদাহরণস্বরূপ, সর্বমোট হাইলাইট করুন যা সর্বমোটের গড় মান অতিক্রম করেছে। যদি সর্বমোট পরিবর্তন হয়, অন্য শৈলী নিজ হাতে প্রয়োগ না করে,সংশ্লিষ্টভাবে বিন্যাস পরিবর্তিত হয়।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id4480727.help.text
+msgid "To Define the Conditions"
+msgstr "শর্তগুলো ব্যাখ্যা করতে"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154490.27.help.text
+msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
+msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যেখানে আপনি একটি শর্তসাপেক্ষ শৈলী প্রয়োগ করতে চান।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3155603.28.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>."
+msgstr "<emph>বিন্যাস - শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3146969.29.help.text
+msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
+msgstr "ডায়ালগ বাক্সে শর্ত(s) সন্নিবেশ করান। <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] সহায়তায়</link> ডায়ালগটি বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করা হয়েছে, এবং একটি উদাহরণ নিম্নে প্রদান করা হয়েছে:"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3155766.38.help.text
+msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value"
+msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাসের উদাহরণ: উপরে হাইলাইট করা মোট/নিচে গড় মান"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id4341868.help.text
+msgid "Step1: Generate Number Values"
+msgstr "ধাপ ১: সংখ্যার মান প্রস্তুত করা হবে"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3150043.39.help.text
+msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
+msgstr "আপনি আপনার সারণির কিছু মানে নির্দিষ্ট গুরুত্ব দিতে চান। উদাহরণস্বরূপ, একটি ঘূর্ণনের সারণিতে, গড়ের উপরে সব মান আপনি সবুজে এবং গড়ের নিচের সব মান লালে দেখাতে পারবেন। এটি শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস সহ সম্ভব।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3155337.40.help.text
+msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:"
+msgstr "সর্ব প্রথমে, একটি সারণি লিখুন যাতে কিছু ভিন্ন্য মানের উদ্ভব হয়। আপনার পরীক্ষার জন্য আপনি যেকোনো এলোমেলো সংখ্যা সহ সারণি তৈরি করতে পারেন:"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3149565.41.help.text
+msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)."
+msgstr "যেকোনো একটি কক্ষে সূত্রটি সন্নিবেশ করান =RAND(), এবং আপনি ০ এবং ১ এর মধ্যে একটি এলোমেলো সংখ্যা অর্জন করবেন। যদি আপনি ০ এবং ৫০ এর মধ্যে পূর্ণসংখ্যা চান, সূত্রটি সন্নিবেশ করান =INT(RAND()*50)."
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3149258.42.help.text
+msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
+msgstr "এলোমেলো সংখ্যার একটি সারি তৈরি করতে সূত্রটি অনুলিপি করুন। নির্বাচিত কক্ষের নিম্ন ডান কক্ষে ক্লিক করুন, এবং কাঙ্খিত ঘর পরিসর নির্বাচিত না হওয়া পর্যন্ত ডানে টানুন।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3159236.43.help.text
+msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers."
+msgstr "উপরে যেভাবে বর্ণনা করা হয়েছে সেরুপে বর্ণনা করতে, এলোমেলো সংখ্যার আরো সারি তৈরি করতে সর্বডান কক্ষের কোনা নিচে টানুন।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3149211.44.help.text
+msgid "Step 2: Define Cell Styles"
+msgstr "ধাপ ২: ঘরের শৈলী উল্লেখ করা হবে"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154659.45.help.text
+msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding."
+msgstr "পরবর্তী ধাপ সব মানে ঘর শৈলী প্রয়োগ করার জন্য যা উর্ধ্ব-গড়ের সব মান উপস্থাপন করে, এবং গড়ের নিচের সব মান ও।এটি নিশ্চিত করুন যে শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডো অগ্রসর হওয়ার আগে দৃশ্যমান।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3150883.46.help.text
+msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
+msgstr "একটি ফাঁকা কক্ষে ক্লিক করুন এবং বিষযবস্তু তালিকার <emph>ঘর বিন্যাস করুন</emph> কমান্ড নির্বাচন করুন।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3155529.47.help.text
+msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<emph>পটভূমি</emph> ট্যাবের <emph>ঘর বিন্যাস করুন</emph> সংলাপে, একটি পটভূমি রং নির্বাচন করুন। <emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154484.48.help.text
+msgid "In the Styles and Formatting window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
+msgstr "শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডোতে, <emph>নির্বাচন থেকে নতুন শৈলী</emph>আইকনে ক্লিক করুন। নতুন শৈলীর নাম সন্নিবেশ করান। এই উদহারণে, \"উপরে\" এর শৈলীর নাম দিন।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3152889.49.help.text
+msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
+msgstr "আপনি একটি দ্বিতীয় শৈলী সংজ্ঞায়িত করুন, একটি ফাঁকা কক্ষে আবার ক্লিক করুনএবং উপরের বর্ণনানুসারে অগ্রসর হোন। কক্ষের জন্য একটি পটভূমি রং বারদ্দ করুন এবং একটি নাম বরাদ্দ করুন (এই উদহারনে, \"নিম্ন\")।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3148704.60.help.text
+msgid "Step 3: Calculate Average"
+msgstr "ধাপ ৩: গড় গণনা করা হবে"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3148837.51.help.text
+msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:"
+msgstr "আমাদের নির্দিষ্ট উদহারণে, আমারা এলোমেলো মানের শতকরা গণনা করছি। ফলাফলটি একটি কক্ষে স্থাপিত করা হয়েছে:"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3144768.52.help.text
+msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
+msgstr "একটি ফাঁকা কক্ষে কার্সার নির্ধারণ করুন, উদাহরণস্বরূপ, J১৪, এবং <emph>সন্নিবেশ করান - কার্যক্রম</emph> পছন্দ করুন।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3156016.53.help.text
+msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
+msgstr "AVERAGE ফাংশন নির্বাচন করুন। আপনার সব র্‍যান্ডম নম্বর মাউস ব্যবহার করে নির্বাচন করতে পারেন। ফাংশন উইজার্ড দ্বারা আড়াল করার কারনে যদি আপনি সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা দেখতে না পারেন, তবে আপনি অস্থায়ী ভাবে <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">সংকোচন / পূর্ণবিস্তার</item></link> আইকন ব্যবহার করে ডায়ালগটিকে সংকোচন করতে পারেন।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3153246.54.help.text
+msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ঠিক আছে</item> ক্লিক করে ফাংশন উইজার্ড বন্ধ করুন।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3149898.50.help.text
+msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
+msgstr "ধাপ ৪: ঘরের শৈলী প্রয়োগ করা হবে"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3149126.55.help.text
+msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:"
+msgstr "এখন আপনি পাতায় শর্তসাপেক্ষ বিন্যাসের প্রয়োগ করতে পারবেন:"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3150049.56.help.text
+msgid "Select all cells with the random numbers."
+msgstr "এলোমেলো সংখ্যা সহ সব ঘর নির্বাচিত করুন।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3153801.57.help.text
+msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog."
+msgstr "সংশ্লিষ্ট ডায়ালগ খুলতে <emph>বিন্যাস - শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস</emph> পছন্দ করুন"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3153013.58.help.text
+msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
+msgstr "নিম্নোক্ত উপায়ে শর্তাবলী সংজ্ঞায়িত করুন: যদি কক্ষের মান J১৪ এর চেয়ে কম হয়, ঘর শৈলী \"নিম্ন\"সহ বিন্যাস করুন, এবং যদি ঘর মান J১৪ এর চেযে বড় অথবা সমান হয়, ঘর শৈলী \"উর্ধ্ব\"সহ বিন্যাস করুন।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3155761.61.help.text
+msgid "Step 5: Copy Cell Style"
+msgstr "ধাপ ৫: ঘরের শৈলী অনুলিপি করা হবে"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3145320.62.help.text
+msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
+msgstr "পরবর্তীতে অন্য কক্ষে শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করতে:"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3153074.63.help.text
+msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
+msgstr "যেকোনো একটি কক্ষে ক্লিক করুন যাতে শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস বরাদ্দ করা হয়েছে।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3149051.64.help.text
+msgid "Copy the cell to the clipboard."
+msgstr "ক্লিপবোর্ডে ঘরটি অনুলিপি করুন।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3150436.65.help.text
+msgid "Select the cells that are to receive this same formatting."
+msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যা একই বিন্যাস গ্রহণ করবে।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3147298.66.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
+msgstr "<emph>সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন</emph>পছন্দ করুন। <emph>বিশেষ প্রতিলেপন</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3166465.67.help.text
+msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<emph>নির্বাচন</emph> এলাকায়, শুধুমাত্র<emph>বিন্যাস</emph> বাক্সে চিহ্নিত করুন। অন্য সব বাক্স অবশ্যই অচিহ্নিত থাকতে হবে। <emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
+
+#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3159123.68.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">বিন্যাস - শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস</link>"