diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/bn-IN/sd/source/core.po')
-rw-r--r-- | translations/source/bn-IN/sd/source/core.po | 409 |
1 files changed, 409 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/bn-IN/sd/source/core.po b/translations/source/bn-IN/sd/source/core.po new file mode 100644 index 00000000000..9210bb0b083 --- /dev/null +++ b/translations/source/bn-IN/sd/source/core.po @@ -0,0 +1,409 @@ +#. extracted from sd/source/core.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0200\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text +msgctxt "glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text" +msgid "Background" +msgstr "পটভূমি" + +#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRNDOBJ.string.text +msgctxt "glob.src#STR_LAYER_BCKGRNDOBJ.string.text" +msgid "Background objects" +msgstr "পটভূমির বস্তু" + +#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text +#, fuzzy +msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text" +msgid "Layout" +msgstr "বহির্বিন্যাস" + +#: glob.src#STR_LAYER_CONTROLS.string.text +msgid "Controls" +msgstr "কন্ট্রোল" + +#: glob.src#STR_LAYER_MEASURELINES.string.text +msgid "Dimension Lines" +msgstr "মাত্রা রেখা" + +#: glob.src#STR_PAGE.string.text +msgctxt "glob.src#STR_PAGE.string.text" +msgid "Slide" +msgstr "স্লাইড" + +#: glob.src#STR_PAGE_NAME.string.text +msgid "Page" +msgstr "পৃষ্ঠা" + +#: glob.src#STR_SLIDE_NAME.string.text +msgctxt "glob.src#STR_SLIDE_NAME.string.text" +msgid "Slide" +msgstr "স্লাইড" + +#: glob.src#STR_MASTERPAGE.string.text +msgctxt "glob.src#STR_MASTERPAGE.string.text" +msgid "Background" +msgstr "পটভূমি" + +#: glob.src#STR_NOTES.string.text +msgid "(Notes)" +msgstr "(নোট)" + +#: glob.src#STR_HANDOUT.string.text +msgid "Handouts" +msgstr "বিলিপত্র" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPTITLE.string.text +msgid "Click to edit the title text format" +msgstr "শিরোনাম টেক্সট বিন্যাস সম্পাদনা করতে ক্লিক করুন" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLINE.string.text +msgid "Click to edit the outline text format" +msgstr "টেক্সট বিন্যাসের রূপরেখা সম্পাদনা করতে ক্লিক করুন" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2.string.text +msgid "Second Outline Level" +msgstr "দ্বিতীয় রূপরেখা স্তর" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3.string.text +msgid "Third Outline Level" +msgstr "তৃতীয় রূপরেখা স্তর" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4.string.text +msgid "Fourth Outline Level" +msgstr "চতুর্থ রূপরেখা স্তর" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5.string.text +msgid "Fifth Outline Level" +msgstr "পঞ্চম রূপরেখা স্তর" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6.string.text +msgid "Sixth Outline Level" +msgstr "ষষ্ঠ রূপরেখা স্তর" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7.string.text +msgid "Seventh Outline Level" +msgstr "সপ্তম রূপরেখা স্তর" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8.string.text +msgid "Eighth Outline Level" +msgstr "অষ্টম রূপরেখা স্তর" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9.string.text +msgid "Ninth Outline Level" +msgstr "নবম রূপরেখা স্তর" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE.string.text +msgid "Click to move the slide" +msgstr "স্লাইডটি সরাতে ক্লিক করুন" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT.string.text +msgid "Click to edit the notes format" +msgstr "নোটের বিন্যাস সম্পাদনা করতে ক্লিক করুন" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_TITLE.string.text +msgid "Click to add title" +msgstr "শিরোনাম সংযুক্ত করার জন্য ক্লিক করুন" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_OUTLINE.string.text +msgctxt "glob.src#STR_PRESOBJ_OUTLINE.string.text" +msgid "Click to add text" +msgstr "পাঠ্য যোগ করতে ক্লিক করুন" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_TEXT.string.text +msgctxt "glob.src#STR_PRESOBJ_TEXT.string.text" +msgid "Click to add text" +msgstr "পাঠ্য যোগ করতে ক্লিক করুন" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_NOTESTEXT.string.text +msgid "Click to add notes" +msgstr "নোট সংযুক্ত করার জন্য ক্লিক করুন" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_GRAPHIC.string.text +msgid "Double-click to add graphics" +msgstr "গ্রাফিক্স সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_OBJECT.string.text +msgid "Double-click to add an object" +msgstr "কোনো বস্তু সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_CHART.string.text +msgid "Double-click to add a chart" +msgstr "লেখচিত্র সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_ORGCHART.string.text +msgid "Double-click to add an organization chart" +msgstr "প্রাতিষ্ঠানিক লেখচিত্র সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন" + +#: glob.src#STR_PRESOBJ_TABLE.string.text +msgid "Double-click to add a spreadsheet" +msgstr "স্প্রেডশীট সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন " + +#: glob.src#STR_OUTLINEVIEWSHELL.string.text +msgid "Outline View" +msgstr "রূপরেখা দৃশ্যপট" + +#: glob.src#STR_DRAWVIEWSHELL.string.text +msgid "Drawing View" +msgstr "অঙ্কন দৃশ্যপট" + +#: glob.src#STR_PRESVIEWSHELL.string.text +msgid "Presentation mode" +msgstr "উপস্থাপনা মোড" + +#: glob.src#STR_PREVIEWVIEWSHELL.string.text +msgid "Preview Window" +msgstr "প্রাকদর্শন উইন্ডো" + +#: glob.src#STR_TEXTOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Text Mode" +msgstr "টেক্সট মোড" + +#: glob.src#STR_STDOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Document Mode" +msgstr "নথি মোড" + +#: glob.src#STR_BEZIEROBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Bézier mode" +msgstr "বেজিয়ে মোড" + +#: glob.src#STR_APPLICATIONOBJECTBAR.string.text +msgid "StarImpress 4.0" +msgstr "StarImpress ৪.০" + +#: glob.src#STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Glue Points Mode" +msgstr "আঠালো বিন্দু মোড" + +#: glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME.string.text +msgctxt "glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME.string.text" +msgid "Default" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত" + +#: glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME.string.text +msgctxt "glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME.string.text" +msgid "Title" +msgstr "শিরোনাম" + +#: glob.src#STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME.string.text +msgctxt "glob.src#STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME.string.text" +msgid "Default" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত" + +#: glob.src#STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED.string.text +msgid "The password is incorrect or the file is damaged." +msgstr "পাসওয়ার্ডটি ভুল অথবা ফাইলটি ক্ষতিগ্রস্ত।" + +#: glob.src#STR_UNDO_MOVEPAGES.string.text +msgid "Move slides" +msgstr "স্লাইড সরান" + +#: glob.src#STR_NOT_ENOUGH_MEMORY.string.text +msgid "" +"Not enough memory!\n" +"The action will be aborted." +msgstr "" +"যথেষ্ট মেমরি নেই!\n" +"কাজটি পরিত্যাগ করা হবে।" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_MEASURE.string.text +msgid "Dimension Line" +msgstr "মাত্রা রেখা" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW.string.text +msgid "Object with arrow" +msgstr "তীরচিহ্নযুক্ত বস্তু" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW.string.text +msgid "Object with shadow" +msgstr "ছায়াযুক্ত বস্তু" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL.string.text +msgid "Object without fill" +msgstr "ভরাট না করা বস্তু" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXT.string.text +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXTBODY.string.text +msgid "Text body" +msgstr "টেক্সট বডি" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY.string.text +msgid "Text body justified" +msgstr "উভয়প্রান্তিক টেক্সট বডি" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT.string.text +msgid "First line indent" +msgstr "প্রথম লাইন ইন্ডেন্ট" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE.string.text +msgctxt "glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE.string.text" +msgid "Title" +msgstr "শিরোনাম" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE1.string.text +msgid "Title1" +msgstr "শিরোনাম১" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE2.string.text +msgid "Title2" +msgstr "শিরোনাম২" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE.string.text +msgid "Heading" +msgstr "শিরোনাম" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE1.string.text +msgid "Heading1" +msgstr "শিরোনাম১" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE2.string.text +msgid "Heading2" +msgstr "শিরোনাম২" + +#: glob.src#STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME.string.text +msgid "Blank template" +msgstr "ফাঁকা ফর্মা" + +#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_TITLE.string.text +msgctxt "glob.src#STR_PSEUDOSHEET_TITLE.string.text" +msgid "Title" +msgstr "শিরোনাম" + +#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE.string.text +msgid "Subtitle" +msgstr "উপশিরোনাম" + +#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE.string.text +msgid "Outline" +msgstr "রূপরেখা" + +#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS.string.text +msgctxt "glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS.string.text" +msgid "Background objects" +msgstr "পটভূমির বস্তু" + +#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND.string.text +msgctxt "glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND.string.text" +msgid "Background" +msgstr "পটভূমি" + +#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_NOTES.string.text +msgid "Notes" +msgstr "নোট" + +#: glob.src#STR_GRAFOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Graphics mode" +msgstr "গ্রাফিক্স মোড" + +#: glob.src#STR_MEDIAOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Media Playback" +msgstr "মিডিয়া প্লেব্যাক" + +#: glob.src#STR_TABLEOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Table" +msgstr "সারণি" + +#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text +msgid "Slide Sorter" +msgstr "স্লাইড নির্বাচক" + +#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text +msgid "Tool Panel" +msgstr "" + +#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text +#, fuzzy +msgid "Slides" +msgstr "স্লাইড" + +#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "পৃষ্ঠা" + +#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text +msgid "Master Pages" +msgstr "মাস্টার পৃষ্ঠা" + +#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text +msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text" +msgid "Layout" +msgstr "বহির্বিন্যাস" + +#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text +msgid "PowerPoint Import" +msgstr "PowerPoint ইমপোর্ট" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_ARROW.string.text +msgid "Arrow" +msgstr "তীর" + +#: glob.src#STR_LOAD_DOC.string.text +msgid "Load Document" +msgstr "নথি লোড করুন" + +#: glob.src#STR_SAVE_DOC.string.text +msgid "Save Document" +msgstr "নথি সংরক্ষণ " + +#: glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_ROWCOL__.string.text +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "$(ARG1)(row,col) এ ফাইল বিন্যাস ত্রুটি পাওয়া গিয়েছে।" + +#: glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text +msgctxt "glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." +msgstr "ফাইলের $(ARG1) উপ-নথির $(ARG2)(row,col) অবস্থানে বিন্যাস ত্রুটি পাওয়া গিয়েছে।" + +#: glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text +msgctxt "glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." +msgstr "ফাইলের $(ARG1) উপ-নথির $(ARG2)(row,col) অবস্থানে বিন্যাস ত্রুটি পাওয়া গিয়েছে।" + +#: glob.src#STR_3DOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "3-D Settings" +msgstr "ত্রিমাত্রিক সেটিংসমূহ" + +#: glob.src#STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL.string.text +msgid "Fontwork" +msgstr "ফন্টওয়ার্ক" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_BANDED_CELL.string.text +msgid "Banding cell" +msgstr "ব্যান্ডিং সেল" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADER.string.text +msgid "Header" +msgstr "শীর্ষচরণ" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_TOTAL.string.text +msgid "Total line" +msgstr "মোট লাইন" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN.string.text +msgid "First column" +msgstr "প্রথম কলাম" + +#: glob.src#STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN.string.text +msgid "Last column" +msgstr "শেষ কলাম" |