diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/bn-IN/svx/inc.po')
-rw-r--r-- | translations/source/bn-IN/svx/inc.po | 667 |
1 files changed, 667 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/bn-IN/svx/inc.po b/translations/source/bn-IN/svx/inc.po new file mode 100644 index 00000000000..735b5596398 --- /dev/null +++ b/translations/source/bn-IN/svx/inc.po @@ -0,0 +1,667 @@ +#. extracted from svx/inc.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:19+0600\n" +"Last-Translator: Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>\n" +"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Language: bn_BD\n" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text +msgid "Con~trol..." +msgstr "কন্ট্রোল... (~t)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_PROPERTIES.#define.text +msgid "For~m..." +msgstr "ফর্ম... (~m)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_REPLACE_CONTROL.#define.text +msgid "~Replace with" +msgstr "যা দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে (~R) " + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_TEMPLATECATALOG.#define.text +msgid "~Catalog..." +msgstr "ক্যাটালগ... (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_TEMPLATE.#define.text +msgid "St~ylist" +msgstr "স্টাইলিস্ট (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_AUTOFORMAT.#define.text +msgid "Auto~Format..." +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস... (~F)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_CHAR_DLG.#define.text +msgid "C~haracter..." +msgstr "অক্ষর... (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_DLG.#define.text +msgid "P~aragraph..." +msgstr "অনুচ্ছেদ... (~P)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_FONTWORK.#define.text +msgid "F~ontwork" +msgstr "ফন্টওয়ার্ক... (~o)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_CUT.#define.text +msgid "Cu~t" +msgstr "কাটা (~t)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_COPY.#define.text +msgid "~Copy" +msgstr "অনুলিপি (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_DELETE.#define.text +msgid "~Delete" +msgstr "মুছে ফেলা (~D)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT.#define.text +msgid "Font" +msgstr "ফন্ট " + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.#define.text +msgid "Size" +msgstr "আকার" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT.#define.text +msgid "Bold" +msgstr "গাঢ়" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE.#define.text +msgid "Italic" +msgstr "তির্যক" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE.#define.text +msgid "Underline" +msgstr "নিম্নরেখা" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE.#define.text +msgid "Overline" +msgstr "ঊর্ধ্বরেখা" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.#define.text +msgid "Strikethrough" +msgstr "অবচ্ছেদন রেখা" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED.#define.text +msgid "Shadow" +msgstr "ছায়া " + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR.#define.text +msgid "Outline" +msgstr "রূপরেখা " + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT.#define.text +msgid "Su~perscript" +msgstr "ঊর্ধ্বলিপি (~p)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT.#define.text +msgid "Su~bscript" +msgstr "নিম্নলিপি (~B)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.#define.text" +msgid "~Left" +msgstr "বাম (~L)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.#define.text" +msgid "~Right" +msgstr "ডান (~R)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.#define.text" +msgid "~Centered" +msgstr "কেন্দ্রস্থিত (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.#define.text +msgid "Justified" +msgstr "উভয়প্রান্তিক" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10.#define.text +msgid "Single" +msgstr "এক" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15.#define.text +msgid "1.5 lines" +msgstr "১.৫ লাইন " + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20.#define.text +msgid "~Double" +msgstr "দ্বিগুণ (~D)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP.#define.text +msgid "~Bring to Front" +msgstr "সবার সামনে আনা (~B) " + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM.#define.text +msgid "~Send to Back" +msgstr "সবার পিছনে নেয়া (~S) " + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN.#define.text +msgid "A~lignment" +msgstr "প্রান্তিককরণ (~L)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT.#define.text" +msgid "~Left" +msgstr "বাম (~L)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER.#define.text" +msgid "~Centered" +msgstr "কেন্দ্রস্থিত (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT.#define.text" +msgid "~Right" +msgstr "ডান (~R)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP.#define.text +msgid "~Top" +msgstr "উপরে (~T)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE.#define.text +msgid "C~enter" +msgstr "কেন্দ্র (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN.#define.text +msgid "~Bottom" +msgstr "নিচে (~B)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE.#define.text +msgid "L~ine..." +msgstr "লাইন (~N)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA.#define.text +msgid "A~rea..." +msgstr "এলাকা (~R)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM.#define.text +msgid "Position and Si~ze..." +msgstr "অবস্থান ও আকার... (~Z)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN.#define.text +msgid "~To Foreground" +msgstr "পুরোভাগে (~T)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL.#define.text +msgid "T~o Background" +msgstr "পটভূমিতে (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT.#define.text +msgid "Edit ~Points" +msgstr "বিন্দু সম্পাদনা (~P)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_PICKLIST.#define.text +msgid "~File" +msgstr "ফাইল (~F)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_NEWDOC.#define.text +msgid "~New" +msgstr "নতুন (~N)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_OPENDOC.#define.text +msgid "~Open..." +msgstr "খুলুন... (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_AUTOPILOT.SID_AUTOPILOTMENU.menuitem.text +msgid "A~utoPilot" +msgstr "AutoPilot (~U)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_CLOSEDOC.#define.text +msgid "~Close" +msgstr "বন্ধ (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_SAVEDOC.#define.text +msgid "~Save" +msgstr "সংরক্ষণ (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_SAVEDOCS.#define.text +msgid "Sa~ve All" +msgstr "সব সংরক্ষণ (~V)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_SAVEASDOC.#define.text +msgid "Save ~As..." +msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ... (~A) " + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_EXPORTDOC.#define.text +msgid "Expor~t..." +msgstr "এক্সপোর্ট... (~T)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_EXPORTDOCASPDF.#define.text +msgid "Export as P~DF..." +msgstr "PDF হিসেবে এক্সপোর্ট (~D)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_VERSIONDIALOG.#define.text +msgid "Versions..." +msgstr "সংস্করণ..." + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_LASTVERSIONDOC.#define.text +msgid "Reload" +msgstr "পুনরায় লোড " + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_DOCINFO.#define.text +msgid "Propert~ies..." +msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ... (~I)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_DOCTEMPLATE.SID_ORGANIZER.menuitem.text +msgid "~Organize..." +msgstr "সংগঠিত করা... (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_DOCTEMPLATE.SID_TEMPLATE_ADDRESSBOKSOURCE.menuitem.text +msgid "~Address Book Source..." +msgstr "ঠিকানা বইয়ের উৎস... (~A)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_DOCTEMPLATE.SID_DOCTEMPLATE.menuitem.text +msgid "~Save..." +msgstr "সংরক্ষণ... (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_DOCTEMPLATE.SID_OPENTEMPLATE.menuitem.text +msgid "~Edit..." +msgstr "সম্পাদনা... (~E)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_DOCTEMPLATE.#define.text +msgid "~Templates" +msgstr "ফর্মা (~T)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_PRINTPREVIEW.#define.text +msgid "Pa~ge Preview" +msgstr "পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন (~G)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_SETUPPRINTER.#define.text +msgid "P~rinter Settings..." +msgstr "মুদ্রণযন্ত্র সেটিং... (~R)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_PRINTDOC.#define.text +msgid "~Print..." +msgstr "মুদ্রণ... (~P)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_MAIL_SENDDOC.#define.text +msgid "Document as ~E-mail..." +msgstr "নথি ই-মেইলের হিসেবে... (~E)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_MAIL_SENDDOCASPDF.#define.text +msgid "Document as P~DF Attachment..." +msgstr "নথি PDF সংযুক্তি হিসেবে... (~D)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_QUITAPP.#define.text +msgid "E~xit" +msgstr "প্রস্থান (~X)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_LOGOUT.#define.text +msgid "Logout" +msgstr "লগআউট" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_UNDO.#define.text +msgid "Undo" +msgstr "পূর্বাবস্থা" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_REDO.#define.text +msgid "Redo" +msgstr "পুনরায় করুন" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_REPEAT.#define.text +msgid "~Repeat" +msgstr "পুনরাবৃত্তি (~R)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_PASTE.#define.text +msgid "~Paste" +msgstr "প্রতিলেপন (~P)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_SELECTALL.#define.text +msgid "Select ~All" +msgstr "সব নির্বাচন (~A)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_SEARCH_DLG.#define.text +msgid "~Find & Replace..." +msgstr "খুঁজুন এবং প্রতিস্থাপন (~F)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_NAVIGATOR.#define.text +msgid "~Navigator" +msgstr "ন্যাভিগেটর (~N)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_BIBLIOGRAPHY.#define.text +msgid "~Bibliography Database" +msgstr "তথ্যসূত্র ডাটাবেস (~B)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_PLUGINS_ACTIVE.#define.text +msgid "P~lug-in" +msgstr "প্লাগ-ইন (~L)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_IMAP.#define.text +msgid "ImageMap" +msgstr "ImageMap" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_OBJECT.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_OBJECT.#define.text" +msgid "~Object" +msgstr "অবজেক্ট (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM.#define.text +msgid "~Zoom..." +msgstr "জুম... (~Z)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_TOGGLEFUNCTIONBAR.#define.text +msgid "~Function Bar" +msgstr "ফাংশন বার (~F)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_TOGGLEOBJECTBAR.#define.text +msgid "~Object Bar" +msgstr "অবজেক্ট বার (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_TOGGLEINETBAR.#define.text +msgid "Internet Bar" +msgstr "ইন্টারনেট বার" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_TOGGLESTATUSBAR.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_TOGGLESTATUSBAR.#define.text" +msgid "~Status Bar" +msgstr "স্ট্যাটাস বার (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_TOGGLEIMESTATUSWINDOW.#define.text +msgid "~Input Method Status" +msgstr "ইনপুট মেথডের অবস্থা (~I) " + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_TASKBAR.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_TASKBAR.#define.text" +msgid "~Status Bar" +msgstr "স্ট্যাটাস বার (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_COLORBAR.#define.text +msgid "~Color Bar" +msgstr "রঙের বার (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_FULLSCREEN.#define.text +msgid "F~ull Screen" +msgstr "পূর্ণপর্দা" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_BROWSER_MODE.#define.text +msgid "~Online Layout" +msgstr "অনলাইন বহির্বিন্যাস (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_BROWSER.#define.text +msgid "~Beamer" +msgstr "বীমার (~B)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_INSERT_GRAPHIC.#define.text +msgid "~Graphics..." +msgstr "গ্রাফিক্স... (~G)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_TWAIN_SELECT.SID_TWAIN_SELECT.menuitem.text +msgid "~Select Source..." +msgstr "উৎস নির্বাচন... (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_TWAIN_TRANSFER.SID_TWAIN_TRANSFER.menuitem.text +msgid "~Request..." +msgstr "অনুরোধ... (~R)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.menuitem.text +msgid "Scan" +msgstr "স্ক্যান" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_INSERT_DIAGRAM.#define.text +msgid "~Chart..." +msgstr "লেখচিত্র... (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_GALLERY.#define.text +msgid "~Gallery" +msgstr "গ্যালারি (~G)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_INSERTDOC.#define.text +msgid "~File..." +msgstr "ফাইল... (~F)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#TMP_SID_INSERT_PLUGIN.SID_INSERT_PLUGIN.menuitem.text +msgid "~Plug-in..." +msgstr "প্লাগ-ইন... (~P)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#TMP_SID_INSERT_SOUND.SID_INSERT_SOUND.menuitem.text +msgid "~Sound..." +msgstr "শব্দ... (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#TMP_SID_INSERT_VIDEO.SID_INSERT_VIDEO.menuitem.text +msgid "~Video..." +msgstr "ভিডিও... (~V)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_OBJECT.menuitem.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_OBJECT.menuitem.text" +msgid "~OLE Object..." +msgstr "OLE অবজেক্ট... (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_MATH.menuitem.text +msgid "~Formula..." +msgstr "সূত্র... (~F)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.menuitem.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.menuitem.text" +msgid "~Object" +msgstr "অবজেক্ট (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_OBJECT.menuitem.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_OBJECT.menuitem.text" +msgid "~OLE Object..." +msgstr "OLE-অবজেক্ট... (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_MATH.menuitem.text +msgid "~Formula" +msgstr "সূত্র (~F)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.menuitem.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.menuitem.text" +msgid "~Object" +msgstr "অবজেক্ট (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_NUMBERING.DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS.menuitem.text +msgid "~Bullets and Numbering..." +msgstr "" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT.#define.text +msgid "F~ormat" +msgstr "বিন্যাস (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TOOLS_MACROS.#define.text +msgid "Scripts/Macros" +msgstr "স্ক্রিপ্ট/ম্যাক্রো " + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TOOLS_CONFIG.#define.text +msgid "~Configure..." +msgstr "স্বনির্বাচন... (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TOOLS_AUTO_CORRECT.SID_AUTO_CORRECT_DLG.menuitem.text +msgid "~AutoCorrect..." +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন... (~A)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SD_GRAPHIC_OPTIONS.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.menuitem.text +msgid "~Drawing..." +msgstr "অঙ্কন... (~D)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_MN_OPTIONS.SID_OPTIONS_TREEDIALOG.menuitem.text +msgid "~Options..." +msgstr "অপশন... (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_WINDOW_MDIWINDOWLIST.#define.text +msgid "~Window" +msgstr "উইন্ডো (~W)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_WINDOW_CLONEWIN.#define.text +msgid "~New Window" +msgstr "নতুন উইন্ডো (~N)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_WINDOW_CASCADEWINS.SID_CASCADEWINS.menuitem.text +msgid "~Cascade" +msgstr "তরঙ্গিত (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_WINDOW_TILEWINS.SID_TILEWINS.menuitem.text +msgid "~Tile" +msgstr "টালি (~T)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_WINDOW_HORIZONTALWINS.SID_HORIZONTALWINS.menuitem.text +msgid "~Horizontally" +msgstr "অনুভূমিকভাবে (~H)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_WINDOW_VERTICALWINS.SID_VERTICALWINS.menuitem.text +msgid "~Vertically" +msgstr "উল্লম্বভাবে (~V)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_WINDOW_CLOSEWIN.#define.text +msgid "Close Window" +msgstr "উইন্ডো বন্ধ " + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HYPERLINK_DIALOG.SID_HYPERLINK_DIALOG.menuitem.text +msgid "~Hyperlink" +msgstr "হাইপারলিংক (~H)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POLY_MERGE.SID_POLY_MERGE.menuitem.text +msgid "~Merge" +msgstr "মিলিতকরণ (~M)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.SID_POLY_SUBSTRACT.menuitem.text +msgid "~Subtract" +msgstr "বিয়োগ (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.SID_POLY_INTERSECT.menuitem.text +msgid "I~ntersect" +msgstr "ছেদ (~N)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#MNSUB_FORMEN.SID_POLY_FORMEN.menuitem.text +msgid "~Shapes" +msgstr "আকৃতি (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_HELPMENU.#define.text +msgid "~Help" +msgstr "সহায়তা (~h)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_HELPINDEX.#define.text +msgid "~Contents" +msgstr "বিষয়বস্তু (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_HELPONHELP.#define.text +msgid "Using Help" +msgstr "সহায়তা ব্যবহার" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_HELP_PI.#define.text +msgid "Help ~Agent" +msgstr "সহায়ক প্রতিনিধি" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_HELPTIPS.#define.text +msgid "~Tips" +msgstr "পরামর্শ (~T)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_BALLOONHELP.#define.text +msgid "~Extended Tips" +msgstr "বর্ধিত পরামর্শ (~E)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_LICENSE.#define.text +msgid "License information..." +msgstr "লাইসেন্স সংক্রান্ত তথ্য..." + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_CREDITS.#define.text +msgid "%PRODUCTNAME Credits..." +msgstr "%PRODUCTNAME ক্রেডিট..." + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_ABOUT.#define.text +msgid "A~bout %PRODUCTNAME..." +msgstr "%PRODUCTNAME পরিচিতি... (~b) " + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT.#define.text +msgid "Edit Paragraph Style..." +msgstr "অনুচ্ছেদ শৈলীর সম্পাদনা..." + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_GROUP.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_GROUP.#define.text" +msgid "~Group" +msgstr "গ্রুপ (~G)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_UNGROUP.#define.text +msgid "~Ungroup" +msgstr "গ্রুপমুক্ত করা (~U)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_ENTER_GROUP.#define.text +msgid "~Edit Group" +msgstr "গ্রুপ সম্পাদনা (~E)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP.#define.text +msgid "E~xit Group" +msgstr "গ্রুপ ত্যাগ (~x)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_GROUP_MENU.SID_MN_GROUP.menuitem.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_GROUP_MENU.SID_MN_GROUP.menuitem.text" +msgid "~Group" +msgstr "গ্রুপ (~G)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_DATASOURCE_ADMINISTRATION.SID_DATASOURCE_ADMINISTRATION.menuitem.text +msgid "~Data Sources..." +msgstr "ডাটার উৎস... (~D)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_DATA_SOURCE_BROWSER.#define.text +msgid "~Data Sources" +msgstr "ডাটার উৎস (~D)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_OFFICEBAR.#define.text +msgid "~Office Bar" +msgstr "Office বার (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE.menuitem.text +msgid "~Sentence case" +msgstr "বাক্যের অক্ষরের ছাঁদ (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_LOWER.menuitem.text +msgid "~lowercase" +msgstr "ছোট হাতের অক্ষর (~l)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_UPPER.menuitem.text +msgid "~UPPERCASE" +msgstr "বড়হাতের লেখা (~U)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE.menuitem.text +msgid "~Capitalize Every Word" +msgstr "সব শব্দ বড় হাতে লেখা (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE.menuitem.text +msgid "~tOGGLE cASE" +msgstr "টোগল করা অক্ষরের ছাঁদ (~t)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH.menuitem.text +msgid "H~alf-width" +msgstr "অর্ধ-প্রস্থ (~a)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH.menuitem.text +msgid "Full-width" +msgstr "পূর্ণ-প্রস্থ" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA.menuitem.text +msgid "~Hiragana" +msgstr "হিরাগানা (~H)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_KATAGANA.menuitem.text +msgid "~Katakana" +msgstr "কাটাকানা (~K)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.menuitem.text +msgid "~Change Case" +msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_OPEN_HYPERLINK.#define.text +msgid "~Open Hyperlink" +msgstr "হাইপারলিংক খুলুন (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU.#define.text +msgid "Open ~Smart Tag Menu" +msgstr "স্মার্ট ট্যাগ মেনু খুলুন (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_OPEN_XML_FILTERSETTINGS.#define.text +msgid "~XML Filter Settings..." +msgstr "XML পরিশোধক সেটিং... (~X)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HANGUL_HANJA_CONVERSION.#define.text +msgid "Hangul/Hanja Conversion..." +msgstr "হাঙ্গুল/হানজা রূপান্তর..." |