aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po')
-rw-r--r--translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index b0e137f17e8..70a505c739d 100644
--- a/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,13 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Instalace {[ProductName] }se nezdařila."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_25.LngText.text
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Chyba při čtení ze souboru: [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Ověřte, zda soubor existuje a máte k němu přístup."
+msgstr "Při čtení souboru [2] došlo k chybě. {{ Systémová chyba [3].}} Přesvědčte se, zda soubor existuje a máte k němu přístup."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_26.LngText.text
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
@@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Zdrojový soubor nebyl nalezen: [2]. Ověřte, zda soubor existuje a má
#: Error.ulf#OOO_ERROR_34.LngText.text
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Chyba při čtení ze souboru: [3]. {{ Systémová chyba [2].}} Ověřte, zda soubor existuje a je přístupný."
+msgstr "Při čtení souboru [3] došlo k chybě. {{ Systémová chyba [2].}} Přesvědčte se, zda soubor existuje a máte k němu přístup."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_35.LngText.text
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Chyba při zápisu do souboru: [3]. {{Systémová chyba [2].}} Ověřte, zda máte přístup do adresáře."
+msgstr "Při zápisu do souboru [3] došlo k chybě. {{Systémová chyba [2].}} Přesvědčte se, zda máte přístup do adresáře."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_36.LngText.text
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Zdrojový soubor nenalezen{{(cabinet)}}: [2]. Ověřte, zda soubor exist
#: Error.ulf#OOO_ERROR_37.LngText.text
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Nelze vytvořit adresář [2]. Již existuje soubor stejného jména. Přejmenujte nebo odstraňte tento soubor a klepněte na tlačítko Opakovat. Klepnutím na Storno je možné ukončit instalaci."
+msgstr "Adresář [2] nelze vytvořit. Již existuje soubor se stejným názvem. Soubor přejmenujte nebo odstraňte a klikněte na tlačítko Opakovat. Kliknutím na tlačítko Storno instalaci ukončíte."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_38.LngText.text
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Nelze zapisovat do určené složky [2]."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_41.LngText.text
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr "Při pokusu o čtení ze souboru [2] došlo k síťové chybě."
+msgstr "Při pokusu o čtení souboru [2] došlo k síťové chybě."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_42.LngText.text
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "[2] není platné krátký název souboru."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_51.LngText.text
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
-msgstr "Chyba při získávání oprávnění souboru: [3] GetLastError: [2]"
+msgstr "Při získávání zabezpečení souboru [3] došlo k chybě GetLastError: [2]"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_52.LngText.text
msgid "Invalid Drive: [2]"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Neplatný svazek: [2]"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_53.LngText.text
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "Chyba při použití záplaty souboru [2]. Soubor byl pravděpodobně aktualizován jiným způsobem a tato záplata jej již nemůže upravit. Více informací získáte od dodavatele záplaty. {{Systémová chyba: [3]}}"
+msgstr "Při instalaci opravy souboru [2] došlo k chybě. Soubor byl pravděpodobně aktualizován jiným způsobem a tuto opravu již u něj nelze použít. Další informace získáte od dodavatele opravy. {{Systémová chyba: [3]}}"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_54.LngText.text
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Probíhá jiná instalace. Nejprve je nutné dokončit předchozí insta
#: Error.ulf#OOO_ERROR_65.LngText.text
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
-msgstr "Chyba při přístupu k zabezpečeným datům. Ověřte, zda je služba Windows Installer správně nakonfigurována a zkuste instalaci spustit znovu."
+msgstr "Při přístupu k zabezpečeným datům došlo k chybě. Ověřte, zda je služba Windows Installer správně nakonfigurována a zkuste instalaci spustit znovu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Nelze určit platnou cílovou složku pro instalaci."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_97.LngText.text
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
-msgstr "Chyba při pokusu o čtení zdrojové instalační databáze: [2]."
+msgstr "Došlo k chybě při čtení ze zdrojové instalační databáze: [2]."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_98.LngText.text
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Chyba při instalaci ovladače ODBC [4], chyba ODBC [2]: [3]. Ověřte,
#: Error.ulf#OOO_ERROR_115.LngText.text
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Chyba při nastavení datového zdroje ODBC [4], chyba ODBC [2]: [3]. Ověřte, zda soubor [4] existuje a máte k němu přístup."
+msgstr "Při nastavení datového zdroje ODBC [4] došlo k chybě, chyba ODBC [2]: [3]. Ověřte, zda soubor [4] existuje a máte k němu přístup."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_116.LngText.text
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "Na tomto počítači není nainstalována služba Component Services (CO
#: Error.ulf#OOO_ERROR_124.LngText.text
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "Chyba při registraci aplikace COM+. Kontaktujte technickou podporu."
+msgstr "Při registraci aplikace COM+ došlo k chybě. Kontaktujte technickou podporu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_125.LngText.text
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "Chyba při odstraňování registrace aplikace COM+. Kontaktujte technickou podporu."
+msgstr "Při rušení registrace aplikace COM+ došlo k chybě. Kontaktujte technickou podporu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Aktualizace řetězců prostředí"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text
msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_70.LngText.text"
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr "Jméno: [1], Hodnota: [2], Činnost [3]"
+msgstr "Název: [1], Hodnota: [2], Činnost [3]"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_71.LngText.text
msgid "Removing applications"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Aktualizace řetězců prostředí"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text
msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_120.LngText.text"
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr "Jméno: [1], Hodnota: [2], Činnost [3]"
+msgstr "Název: [1], Hodnota: [2], Činnost [3]"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_121.LngText.text
msgid "Writing INI file values"