aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po')
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po250
1 files changed, 125 insertions, 125 deletions
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 7276a889170..07d95fcfc5a 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 07:58+0200\n"
-"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:47+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120307.xhp#tit.help.text
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "iColor = 7"
#: 03010304.xhp#par_id3145230.32.help.text
msgid "sText = \"RGB= \" & Red(QBColor( iColor) ) & \":\" & Blue(QBColor( iColor) ) & \":\" & Green(QBColor( iColor) )"
-msgstr "sText = \"RGB= \" & Red(QBColor( iColor) ) & \":\" & Blue(QBColor( iColor) ) & \":\" & Green(QBColor( iColor) )"
+msgstr "sText = \"RGB= \" & Red(QBColor( iColor) ) & \":\" & Blue(QBColor( iColor) ) & \":\" & Green(QBColor( iColor) )"
#: 03010304.xhp#par_id3149566.33.help.text
msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "sVar = LTrim(Str(iVar))"
#: 03120103.xhp#par_id3154924.16.help.text
msgid "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)"
-msgstr "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)"
+msgstr "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)"
#: 03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text
msgctxt "03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text"
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Erstellzeit\""
#: 03020411.xhp#par_id3149484.28.help.text
msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Dateilänge\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Dateilänge\""
#: 03020411.xhp#par_id3152885.29.help.text
msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Dateiattribute\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Dateiattribute\""
#: 03020411.xhp#par_id3152596.30.help.text
msgid "Name sFile as sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "' Umbenennen im selben Verzeichnis"
#: 03020411.xhp#par_id3152576.33.help.text
msgid "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
-msgstr "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
+msgstr "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
#: 03020411.xhp#par_id3147426.34.help.text
msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Kill sFile"
#: 03020411.xhp#par_id3151113.37.help.text
msgid "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
-msgstr "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
+msgstr "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
#: 03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text
msgctxt "03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Function fSysURL( fSysFp as String ) as String"
#: 03020411.xhp#par_id3153878.42.help.text
msgid "Dim iPos As String"
-msgstr "Dim iPos As String"
+msgstr "Dim iPos As String"
#: 03020411.xhp#par_id3150420.43.help.text
msgid "iPos = 1"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Bestimmen Sie eine Schrittweite von 0, dann werden die Anweisungen zwisc
#: 03090202.xhp#par_id3155854.18.help.text
msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
-msgstr "Beim Hoch- bzw. Herunterzählen der Zählervariablen prüft $[officename] Basic auf Überlauf und Unterlauf (Underflow). Die Schleife wird beendet, wenn \"Zaehler\" größer als \"Ende\" (positiver Schrittwert) bzw. kleiner als \"Ende\" (negativer Schrittwert) ist."
+msgstr "Beim Hoch- bzw. Herunterzählen der Zählervariablen prüft $[officename] Basic auf Überlauf und Unterlauf (Underflow). Die Schleife wird beendet, wenn \"Zaehler\" größer als \"Ende\" (positiver Schrittwert) bzw. kleiner als \"Ende\" (negativer Schrittwert) ist."
#: 03090202.xhp#par_id3145273.19.help.text
msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Case 6, 7, 8"
#: 03090404.xhp#par_id3148618.21.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3148618.21.help.text"
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Zahl von 6,7, oder 8\""
+msgstr "Print \"Zahl von 6,7 oder 8\""
#: 03090404.xhp#par_id3153144.22.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3153144.22.help.text"
@@ -1356,12 +1356,12 @@ msgstr "sExpr = \"SBX\""
#: 03120304.xhp#par_id3152940.18.help.text
msgid "REM Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM \"SBX\" im 40 Zeichen langen Referenz-String rechts ausrichten"
+msgstr "REM \"SBX\" Im 40 Zeichen langen Referenzstring rechts ausrichten"
#: 03120304.xhp#par_id3148647.19.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3148647.19.help.text"
msgid "REM Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM die Sternchen durch Leerzeichen ersetzen"
+msgstr "REM Die Sternchen durch Leerzeichen ersetzen"
#: 03120304.xhp#par_id3146119.20.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3146119.20.help.text"
@@ -1698,22 +1698,22 @@ msgstr "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String"
#: 03102900.xhp#par_id3145365.18.help.text
msgctxt "03102900.xhp#par_id3145365.18.help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) REM Returns 10"
-msgstr "print LBound(sVar()) ' liefert 10 zurück"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' liefert 10 zurück"
#: 03102900.xhp#par_id3150486.19.help.text
msgctxt "03102900.xhp#par_id3150486.19.help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) REM Returns 20"
-msgstr "print UBound(sVar()) ' liefert 20 zurück"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' liefert 20 zurück"
#: 03102900.xhp#par_id3149665.20.help.text
msgctxt "03102900.xhp#par_id3149665.20.help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5"
-msgstr "print LBound(sVar(),2) ' liefert 5 zurück"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' liefert 5 zurück"
#: 03102900.xhp#par_id3159154.21.help.text
msgctxt "03102900.xhp#par_id3159154.21.help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70"
-msgstr "print UBound(sVar(),2) ' liefert 70 zurück"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' liefert 70 zurück"
#: 03102900.xhp#par_id3154013.22.help.text
msgctxt "03102900.xhp#par_id3154013.22.help.text"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "ThisComponent-Anweisung [Laufzeit]"
#: 03132200.xhp#bm_id3155342.help.text
msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ThisComponent-Eigenschaft</bookmark_value><bookmark_value>Komponenten;adressieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ThisComponent-Eigenschaft</bookmark_value><bookmark_value>Komponenten; adressieren</bookmark_value>"
#: 03132200.xhp#hd_id3155342.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03020000.xhp#tit.help.text
msgid "File I/O Functions"
-msgstr "Dateieingabe/-ausgabefunktionen"
+msgstr "Dateiein-/ausgabefunktionen"
#: 03020000.xhp#hd_id3156344.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
@@ -2603,11 +2603,11 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Dateiein-/ausgabef
#: 03020000.xhp#par_id3153360.2.help.text
msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
-msgstr "Mit den Funktionen zur Dateieingabe/-ausgabe erstellen und verwalten Sie benutzerdefinierte Datendateien."
+msgstr "Mit den Funktionen zur Dateiein-/ausgabe erstellen und verwalten Sie benutzerdefinierte Datendateien."
#: 03020000.xhp#par_id3150398.3.help.text
msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr "Sie können diese Funktionen unterstützend beim Anlegen von \"relativen\" Dateien verwenden, um bestimmte Datensätze anhand ihrer Satznummer zu speichern und später wieder zu laden. Die Funktionen zur Dateieingabe/-ausgabe helfen Ihnen auch bei der Verwaltung Ihrer Dateien, indem sie Ihnen Informationen wie z. B. die Dateigröße, die aktuellen Pfadeinstellungen oder das Erstellungsdatum einer Datei oder eines Verzeichnisses liefern."
+msgstr "Sie können diese Funktionen unterstützend beim Anlegen von \"relativen\" Dateien verwenden, um bestimmte Datensätze anhand ihrer Satznummer zu speichern und später wieder zu laden. Die Funktionen zur Dateiein-/ausgabe helfen Ihnen auch bei der Verwaltung Ihrer Dateien, indem sie Ihnen Informationen wie z. B. die Dateigröße, die aktuellen Pfadeinstellungen oder das Erstellungsdatum einer Datei oder eines Verzeichnisses liefern."
#: 03020408.xhp#tit.help.text
msgid "FileLen-Function [Runtime]"
@@ -2892,11 +2892,11 @@ msgstr "Dim sToday as String"
#: 03090101.xhp#par_id3154490.16.help.text
msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
-msgstr "sDate = InputBox(\"Bitte geben Sie das Verfalldatum ein (TT.MM.JJJJ)\")"
+msgstr "sDate = InputBox(\"Bitte geben Sie das Verfallsdatum ein (TT.MM.JJJJ)\")"
#: 03090101.xhp#par_id3154943.17.help.text
msgid "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)"
-msgstr "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)"
+msgstr "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)"
#: 03090101.xhp#par_id3154098.18.help.text
msgid "sToday = Date$"
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "sToday = Date$"
#: 03090101.xhp#par_id3144765.19.help.text
msgid "sToday = Right$(sToday, 4)+ Mid$(sToday, 4, 2) + Left$(sToday, 2)"
-msgstr "sToday = Right$(sToday, 4)+ Mid$(sToday, 4, 2) + Left$(sToday, 2)"
+msgstr "sToday = Right$(sToday, 4)+ Mid$(sToday, 4, 2) + Left$(sToday, 2)"
#: 03090101.xhp#par_id3154792.20.help.text
msgid "If sDate < sToday Then"
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo-Anweisung [La
#: 03090302.xhp#par_id3153379.2.help.text
msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
-msgstr "Sorgt dafür, daß das Programm innerhalb einer Unterroutine (Sub) oder einer Funktion (Function) mit der Abarbeitung des Programmteils fortfährt, der durch eine Marke gekennzeichnet ist."
+msgstr "Sorgt dafür, dass das Programm innerhalb einer Unterroutine (Sub) oder einer Funktion (Function) mit der Abarbeitung des Programmteils fortfährt, der durch eine Marke gekennzeichnet ist."
#: 03090302.xhp#hd_id3149656.3.help.text
msgctxt "03090302.xhp#hd_id3149656.3.help.text"
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Mit der GoTo-Anweisung teilen Sie $[officename] Basic mit, dass die Prog
#: 03090302.xhp#par_id3155416.17.help.text
msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
-msgstr "Bitte beachten Sie, daß Sie mit der GoTo-Anweisung niemals aus einem Unterprogramm oder einer Funktion hinausspringen dürfen."
+msgstr "Bitte beachten Sie, dass Sie mit der GoTo-Anweisung niemals aus einem Unterprogramm oder einer Funktion hinausspringen dürfen."
#: 03090302.xhp#hd_id3154731.19.help.text
msgctxt "03090302.xhp#hd_id3154731.19.help.text"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "Dim siStep as Single"
#: 03090412.xhp#par_id3153158.20.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3153158.20.help.text"
msgid "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Array mit Testdaten füllen"
+msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Array mit Testdaten füllen"
#: 03090412.xhp#par_id3148457.21.help.text
msgid "sListArray(siStep) = chr(siStep + 65)"
@@ -3758,12 +3758,12 @@ msgstr "wait 2000"
#: 03130600.xhp#par_id3154217.12.help.text
msgctxt "03130600.xhp#par_id3154217.12.help.text"
msgid "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)"
-msgstr "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)"
+msgstr "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)"
#: 03130600.xhp#par_id3156214.13.help.text
msgctxt "03130600.xhp#par_id3156214.13.help.text"
msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Die Pause dauerte\""
+msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Die Pause dauerte\""
#: 03130600.xhp#par_id3148922.14.help.text
msgctxt "03130600.xhp#par_id3148922.14.help.text"
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "Durchlauf"
#: 01050300.xhp#par_id3161831.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\" visibility=\"visible\">Hier bestimmen Sie , wie oft der Programmablauf an diesem Haltepunkt vorbeilaufen muß, bevor der Haltepunkt wirksam wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\" visibility=\"visible\">Hier bestimmen Sie , wie oft der Programmablauf an diesem Haltepunkt vorbeilaufen muss, bevor der Haltepunkt wirksam wird.</ahelp>"
#: 01050300.xhp#hd_id3152579.10.help.text
msgid "New"
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Parameter:"
#: 03030201.xhp#par_id3154366.8.help.text
msgid " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
-msgstr "<emph>Zahl:</emph> Numerischer Ausdruck, der den seriellen Zeitwert enthält, dessen Stundenkomponente bestimmt werden soll."
+msgstr " <emph>Zahl:</emph> Numerischer Ausdruck, der den seriellen Zeitwert enthält, dessen Stundenkomponente bestimmt werden soll."
#: 03030201.xhp#par_id3154909.9.help.text
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "Sub ExampleHour"
#: 03030201.xhp#par_id3156441.14.help.text
msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
-msgstr "Print \"Es ist die Stunde \" & Hour( Now )"
+msgstr "Print \"Es ist die Stunde \" & Hour( Now )"
#: 03030201.xhp#par_id3153145.15.help.text
msgctxt "03030201.xhp#par_id3153145.15.help.text"
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "Arrays werden mit dem Dim-Befehl deklariert. Es gibt dabei zwei Möglich
#: 03102101.xhp#par_id3153950.23.help.text
msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "DIM text(20) as string REM 21 Elemente, von 0 bis 20 durchnummeriert"
+msgstr "DIM text(20) as string REM 21 Elemente, von 0 bis 20 durchnummeriert"
#: 03102101.xhp#par_id3146912.24.help.text
msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
#: 03120309.xhp#par_id3155131.15.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3155131.15.help.text"
msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
-msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
+msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
#: 03120309.xhp#par_id3161833.16.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3161833.16.help.text"
@@ -5087,12 +5087,12 @@ msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
#: 03120309.xhp#par_id3152576.20.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3152576.20.help.text"
msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
+msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
#: 03120309.xhp#par_id3153729.21.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3153729.21.help.text"
msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
+msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
#: 03120309.xhp#par_id3145749.22.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3145749.22.help.text"
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "IntAusdruck: Beliebiger Intergerausdruck, der die Nummer der geöffneten
#: 03020301.xhp#par_id3153527.9.help.text
msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
-msgstr "Verwenden Sie Eof, um Fehler zu vermeiden, wenn Sie versuchen, Daten hinter dem Dateiende abzufragen. Wenn Sie die Anweisungen Input oder Get verwenden, um Daten aus einer Datei zu lesen, wird der Dateizeiger um die Anzahl der gelesenen Bytes vorgerückt. Wird das Ende einer Datei erreicht, gibt Eof den Wert \"True\" (-1) zurück."
+msgstr "Verwenden Sie EOF, um Fehler zu vermeiden, wenn Sie versuchen, Daten hinter dem Dateiende abzufragen. Wenn Sie die Anweisungen Input oder Get verwenden, um Daten aus einer Datei zu lesen, wird der Dateizeiger um die Anzahl der gelesenen Bytes vorgerückt. Wird das Ende einer Datei erreicht, gibt EOF den Wert \"True\" (-1) zurück."
#: 03020301.xhp#hd_id3154046.10.help.text
msgctxt "03020301.xhp#hd_id3154046.10.help.text"
@@ -5461,7 +5461,7 @@ msgstr "<emph>Zahl:</emph> Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der ein Verhält
#: 03080101.xhp#par_id3153192.11.help.text
msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
-msgstr "Zur Umrechnung von Radiant in Grad muß das Bogenmaß mit 180/Pi multipliziert werden."
+msgstr "Zur Umrechnung von Radiant in Grad muss das Bogenmaß mit 180/Pi multipliziert werden."
#: 03080101.xhp#par_id3147230.12.help.text
msgctxt "03080101.xhp#par_id3147230.12.help.text"
@@ -5998,15 +5998,15 @@ msgstr "sText = \"Las Vegas\""
#: 03120201.xhp#par_id3156282.15.help.text
msgid "sOut = sText & Space(iLen) & sText & Chr(13) &_"
-msgstr "sOut = sText & Space(iLen) & sText & Chr(13) &_"
+msgstr "sOut = sText & Space(iLen) & sText & Chr(13) &_"
#: 03120201.xhp#par_id3144760.16.help.text
msgid "sText & Space(iLen*2) & sText & Chr(13) &_"
-msgstr "sText & Space(iLen*2) & sText & Chr(13) &_"
+msgstr "sText & Space(iLen*2) & sText & Chr(13) &_"
#: 03120201.xhp#par_id3159149.17.help.text
msgid "sText & Space(iLen*4) & sText & Chr(13)"
-msgstr "sText & Space(iLen*4) & sText & Chr(13)"
+msgstr "sText & Space(iLen*4) & sText & Chr(13)"
#: 03120201.xhp#par_id3154216.18.help.text
msgid "msgBox sOut,0,\"Info:\""
@@ -6168,19 +6168,19 @@ msgstr "sText = InputBox(\"Bitte geben Sie einen kurzen Satz ein:\")"
#: 03100100.xhp#par_id3155855.15.help.text
msgid "REM Proof if the word »and« appears in the sentence."
-msgstr "Rem Prüfen, ob in dem vom Anwender eingegebenen Satz das Wort »und« vorkommt."
+msgstr "REM Prüft, ob in dem vom Anwender eingegebenen Satz das Wort »und« vorkommt."
#: 03100100.xhp#par_id3146984.16.help.text
msgid "REM Instead of the command line"
-msgstr "Rem Anstatt der Befehlszeile"
+msgstr "REM Anstatt der Befehlszeile"
#: 03100100.xhp#par_id3148576.17.help.text
msgid "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
-msgstr "Rem If Instr(Eingabe, \"und\")<>0 Then..."
+msgstr "REM If Instr(Eingabe, \"und\")<>0 Then..."
#: 03100100.xhp#par_id3154014.18.help.text
msgid "REM the CBool function is applied as follows:"
-msgstr "Rem wird die CBool-Funktion wie folgt verwendet:"
+msgstr "REM wird die CBool-Funktion wie folgt verwendet:"
#: 03100100.xhp#par_id3155413.19.help.text
msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgstr "Verwalten von Bibliotheken und Modulen"
#: 01030400.xhp#bm_id3148797.help.text
msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bibliotheken;verwalten</bookmark_value><bookmark_value>Module;verwalten</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren;Module</bookmark_value><bookmark_value>Hinzufügen von Bibliotheken</bookmark_value><bookmark_value>Löschen;Bibliotheken/Module/Dialoge</bookmark_value><bookmark_value>Dialoge;verwalten</bookmark_value><bookmark_value>Verschieben;Module</bookmark_value><bookmark_value>Verwalten;Module/Bibliotheken/Dialoge</bookmark_value><bookmark_value>Umbenennen von Modulen und Dialogen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bibliotheken; verwalten</bookmark_value><bookmark_value>Module; verwalten</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Module</bookmark_value><bookmark_value>Hinzufügen von Bibliotheken</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Bibliotheken/Module/Dialoge</bookmark_value><bookmark_value>Dialoge; verwalten</bookmark_value><bookmark_value>Verschieben; Module</bookmark_value><bookmark_value>Verwalten; Module/Bibliotheken/Dialoge</bookmark_value><bookmark_value>Umbenennen von Modulen und Dialogen</bookmark_value>"
#: 01030400.xhp#hd_id3148797.1.help.text
msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>"
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Makros - Makros verwalten - %PRODUCTNAME Basi
#: 01030400.xhp#par_id3145637.39.help.text
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr "Zum Verschieben eines Moduls oder Dialogs in ein anderes Dokument klicken Sie in der Liste auf das entsprechende Objekt und ziehen es an die gewünschte Position. Beim Ziehen zeigt Ihnen eine horizontale Linie die Zielposition des aktuellen Objekts an. Wenn Sie beim Ziehen des Objekts die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehls</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt halten, wird das Objekt nicht verschoben sondern kopiert."
+msgstr "Zum Verschieben eines Moduls oder Dialogs in ein anderes Dokument klicken Sie in der Liste auf das entsprechende Objekt und ziehen es an die gewünschte Position. Beim Ziehen zeigt Ihnen eine horizontale Linie die Zielposition des aktuellen Objekts an. Wenn Sie beim Ziehen des Objekts die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehls</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt halten, wird das Objekt nicht verschoben sondern kopiert."
#: 03010103.xhp#tit.help.text
msgid "Print Statement [Runtime]"
@@ -6756,7 +6756,7 @@ msgstr "<emph>Pos</emph>: Es werden bis zur angegebenen Position Leerzeichen ein
#: 03010103.xhp#par_id3154319.9.help.text
msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
-msgstr "Steht hinter dem letzten auszugebenden Ausdruck entweder ein Semikolon oder ein Komma, dann merkt sich $[officename] Basic zunächst den auszugebenden Text in einem internen Speicher und fährt mit der Ausführung der folgenden Anweisung fort, ohne daß etwas gedruckt wird. Erst wenn ein Print-Befehl erreicht wird, der mit keinem der beiden Zeichen endet, werden alle bis dorthin \"gemerkten\" Ausdrücke dargestellt."
+msgstr "Steht hinter dem letzten auszugebenden Ausdruck entweder ein Semikolon oder ein Komma, dann merkt sich $[officename] Basic zunächst den auszugebenden Text in einem internen Speicher und fährt mit der Ausführung der folgenden Anweisung fort, ohne dass etwas gedruckt wird. Erst wenn ein Print-Befehl erreicht wird, der mit keinem der beiden Zeichen endet, werden alle bis dorthin \"gemerkten\" Ausdrücke dargestellt."
#: 03010103.xhp#par_id3145272.10.help.text
msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
@@ -6878,15 +6878,15 @@ msgstr "msgbox \"Die Farbe \" & lVar & \" hat die Anteile:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp#par_id3153951.14.help.text
msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"rot = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"rot = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp#par_id3152462.15.help.text
msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"grün = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"grün = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp#par_id3154730.16.help.text
msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blau = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"blau = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
#: 03010302.xhp#par_id3144764.17.help.text
msgctxt "03010302.xhp#par_id3144764.17.help.text"
@@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr "Ereignisgesteuerte Makros"
#: 01040000.xhp#bm_id3154581.help.text
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Löschen; Makrozuweisungen zu Ereignissen</bookmark_value><bookmark_value>Makros; Ereignissen zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Makros zu Ereignissen zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Ereignisse; Makros zuweisen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Löschen; Makrozuweisungen zu Ereignissen</bookmark_value><bookmark_value>Makros; Ereignissen zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Makros Ereignissen zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Ereignisse; Makros zuweisen</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp#hd_id3147348.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numerische Funktio
#: 03080000.xhp#par_id3148550.2.help.text
msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
-msgstr "Hier finden Sie alle Funktionen, die numerische Berechnungen durchführen können. Nicht einzeln aufgeführt sind dabei die sogenannten mathematischen und Booleschen Operatoren, denen ein eigener Abschnitt gewidmet ist. Funktionen unterscheiden sich von Operatoren insofern, als daß Ihnen ein Funktionsargument übergeben wird und sie ein Ergebnis zurückliefern. Operatoren hingegen liefern ein Ergebnis zurück, indem Sie zwei numerische Ausdrücke miteinander verknüpfen."
+msgstr "Hier finden Sie alle Funktionen, die numerische Berechnungen durchführen können. Nicht einzeln aufgeführt sind dabei die sogenannten mathematischen und Booleschen Operatoren, denen ein eigener Abschnitt gewidmet ist. Funktionen unterscheiden sich von Operatoren insofern, als dass Ihnen ein Funktionsargument übergeben wird und sie ein Ergebnis zurückliefern. Operatoren hingegen liefern ein Ergebnis zurück, indem Sie zwei numerische Ausdrücke miteinander verknüpfen."
#: 03103800.xhp#tit.help.text
msgid "FindObject Function [Runtime]"
@@ -7904,7 +7904,7 @@ msgstr "<emph>ObjName: </emph> Zeichenkettenausdruck, der den Namen des Objekts
#: 03010000.xhp#tit.help.text
msgid "Screen I/O Functions"
-msgstr "Bildschirmeingabe/-ausgabe-Funktionen"
+msgstr "Bildschirmein-/ausgabe-Funktionen"
#: 03010000.xhp#hd_id3156280.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020303.xhp#par_id3154730.13.help.text
msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
-msgstr "Dim sText As Variant REM muß Variant sein"
+msgstr "Dim sText As Variant REM muss Variant sein"
#: 03020303.xhp#par_id3145646.14.help.text
msgctxt "03020303.xhp#par_id3145646.14.help.text"
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgstr "Seek #iNumber,1 REM auf Anfang positionieren"
#: 03020303.xhp#par_id3148405.20.help.text
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 1.Zeile Text\" REM der Reihe nach mit Text füllen"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 1.Zeile Text\" REM Der Reihe nach mit Text füllen"
#: 03020303.xhp#par_id3154756.21.help.text
msgctxt "03020303.xhp#par_id3154756.21.help.text"
@@ -8142,7 +8142,7 @@ msgstr "<emph>Zahl:</emph> Numerischer Ausdruck, der einen im Bogenmaß (Rad) an
#: 03080102.xhp#par_id3145749.11.help.text
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
-msgstr "Zur Umrechnung von Grad in Radiant muß die Gradangabe mit Pi/180 multipliziert werden, und zur Umrechnung von Radiant in Grad muß das Bogenmaß mit 180/Pi multipliziert werden."
+msgstr "Zur Umrechnung von Grad in Radiant muss die Gradangabe mit Pi/180 multipliziert werden, und zur Umrechnung von Radiant in Grad muss das Bogenmaß mit 180/Pi multipliziert werden."
#: 03080102.xhp#par_id3149664.12.help.text
msgctxt "03080102.xhp#par_id3149664.12.help.text"
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgstr "<emph>Ausdruck1, Ausdruck2:</emph> Beliebige Ausdrücke, die Sie kombini
#: 03060100.xhp#par_id3156215.8.help.text
msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
-msgstr "Bei einer UND-Verknüpfung von boolschen Ausdrücken wird nur dann der Wert <emph>True</emph> zurückgegeben, wenn die beiden miteinander verknüpften Ausdrücke <emph>True</emph> sind:"
+msgstr "Bei einer UND-Verknüpfung von Boolschen Ausdrücken wird nur dann der Wert <emph>True</emph> zurückgegeben, wenn die beiden miteinander verknüpften Ausdrücke <emph>True</emph> sind:"
#: 03060100.xhp#par_id3150870.9.help.text
msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
@@ -8508,7 +8508,7 @@ msgstr "Sub ExampleSecond"
#: 03030204.xhp#par_id3156441.14.help.text
msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
-msgstr "MsgBox \"Die laufende Sekunde ist \"& Second( Now )"
+msgstr "MsgBox \"Die laufende Sekunde ist \"& Second( Now )"
#: 03030204.xhp#par_id3151112.15.help.text
msgctxt "03030204.xhp#par_id3151112.15.help.text"
@@ -8751,15 +8751,15 @@ msgstr "MsgBox \"Die Farbe \" & lVar & \" hat die Anteile:\" & Chr(13) &_"
#: 03010301.xhp#par_id3148645.14.help.text
msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"rot = \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"rot = \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp#par_id3159155.15.help.text
msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"grün= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"grün= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp#par_id3147319.16.help.text
msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blau= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"Farben\""
+msgstr "\"blau= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"Farben\""
#: 03010301.xhp#par_id3147434.17.help.text
msgctxt "03010301.xhp#par_id3147434.17.help.text"
@@ -9079,7 +9079,7 @@ msgstr "sub ExampleError"
#: 03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text"
msgid "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "on error goto ErrorHandler REM Fehlerbehandlung anmelden"
+msgstr "on error goto ErrorHandler REM Fehlerbehandlung anmelden"
#: 03050200.xhp#par_id3163710.12.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3163710.12.help.text"
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgstr "sGe_date = sGe_date & \".\""
#: 03120306.xhp#par_id3149665.23.help.text
msgctxt "03120306.xhp#par_id3149665.23.help.text"
msgid "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)"
-msgstr "sGe_date = sGe_date & Right(sInput, 4)"
+msgstr "sGe_date = sGe_date & Right(sInput, 4)"
#: 03120306.xhp#par_id3150011.24.help.text
msgctxt "03120306.xhp#par_id3150011.24.help.text"
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgstr "Arbeiten mit Prozeduren und Funktionen"
#: 01020300.xhp#bm_id3149456.help.text
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Prozeduren</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen;arbeiten mit</bookmark_value><bookmark_value>Variablen;an Prozeduren und Funktionen übergeben</bookmark_value><bookmark_value>Parameter; für Prozeduren und Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Parameter;per Referenz oder Wert übergeben</bookmark_value><bookmark_value>Variablen;Gültigkeitsbereich</bookmark_value><bookmark_value>Gültigkeitsbereich von Variablen</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL-Variablen</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC-Variablen</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE-Variablen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen;Wertetyp zurückgeben</bookmark_value><bookmark_value>Wertetyp von Funktionen zurückgeben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Prozeduren</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; arbeiten mit</bookmark_value><bookmark_value>Variablen; an Prozeduren und Funktionen übergeben</bookmark_value><bookmark_value>Parameter; für Prozeduren und Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Parameter; als Referenz oder Wert übergeben</bookmark_value><bookmark_value>Variablen; Gültigkeitsbereich</bookmark_value><bookmark_value>Gültigkeitsbereich von Variablen</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL-Variablen</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC-Variablen</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE-Variablen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Wertetyp zurückgeben</bookmark_value><bookmark_value>Wertetyp von Funktionen zurückgeben</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp#hd_id3149456.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
@@ -11809,7 +11809,7 @@ msgstr "lMin = lMin Mod 60"
#: 03030303.xhp#par_id3156283.17.help.text
msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
-msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"Die berechnete Uhrzeit\""
+msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"Die berechnete Uhrzeit\""
#: 03030303.xhp#par_id3153158.18.help.text
msgctxt "03030303.xhp#par_id3153158.18.help.text"
@@ -12073,7 +12073,7 @@ msgstr "Case 6, 7, 8"
#: 03090102.xhp#par_id3147349.16.help.text
msgctxt "03090102.xhp#par_id3147349.16.help.text"
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Zahl von 6,7, oder 8\""
+msgstr "Print \"Zahl von 6,7 oder 8\""
#: 03090102.xhp#par_id3153729.17.help.text
msgid "Case 8 To 10"
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgstr "a(2) = \"MN\""
#: 03120314.xhp#par_id3153104.17.help.text
msgid " a(3) = \"X Y Z\""
-msgstr "a(3) = \"X Y Z\""
+msgstr "a(3) = \"X Y Z\""
#: 03120314.xhp#par_id3154684.18.help.text
msgid " JStr = Join1()"
@@ -13393,7 +13393,7 @@ msgstr "Sub ExampleCHDrive"
#: 03020402.xhp#par_id3152576.10.help.text
msgid "ChDrive \"D\" REM Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr "ChDrive \"D\" REM Nur möglich, wenn ein Laufwerk D vorhanden ist."
+msgstr "ChDrive \"D\" REM Nur möglich, wenn ein Laufwerk D vorhanden ist."
#: 03020402.xhp#par_id3156441.11.help.text
msgctxt "03020402.xhp#par_id3156441.11.help.text"
@@ -13418,7 +13418,7 @@ msgstr "Liest einen Datensatz aus einer relativen Datei oder eine Folge von Byte
#: 03020201.xhp#par_id3154346.3.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
-msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\">PUT</link>-Anweisung"
+msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\">PUT</link>-Anweisung"
#: 03020201.xhp#hd_id3150358.4.help.text
msgctxt "03020201.xhp#hd_id3150358.4.help.text"
@@ -13471,7 +13471,7 @@ msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020201.xhp#par_id3155307.15.help.text
msgid "Dim sText As Variant REM Must be a variant"
-msgstr "Dim sText As Variant REM muß Variant sein"
+msgstr "Dim sText As Variant REM muss Variant sein"
#: 03020201.xhp#par_id3152577.16.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3152577.16.help.text"
@@ -13500,7 +13500,7 @@ msgstr "Seek #iNumber,1 REM auf Anfang positionieren"
#: 03020201.xhp#par_id3153158.22.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3153158.22.help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 1.Zeile Text\" REM Zeile mit Text füllen"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 1.Zeile Text\" REM Zeile mit Text füllen"
#: 03020201.xhp#par_id3148457.23.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3148457.23.help.text"
@@ -13682,7 +13682,7 @@ msgstr "Debuggen von Basic-Programmen"
#: 01030300.xhp#bm_id3153344.help.text
msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Debuggen von Basic-Programmen</bookmark_value><bookmark_value>Variablen;Werte beobachten</bookmark_value><bookmark_value>Beobachten von Variablen</bookmark_value><bookmark_value>Laufzeitfehler in Basic</bookmark_value><bookmark_value>Fehlercodes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>Haltepunkte</bookmark_value><bookmark_value>Kommandostapel-Fenster</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Debuggen von Basic-Programmen</bookmark_value><bookmark_value>Variablen; Werte beobachten</bookmark_value><bookmark_value>Beobachten von Variablen</bookmark_value><bookmark_value>Laufzeitfehler in Basic</bookmark_value><bookmark_value>Fehlercodes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>Haltepunkte</bookmark_value><bookmark_value>Kommandostapel-Fenster</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp#hd_id3153344.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
@@ -14090,7 +14090,7 @@ msgstr "Parameter:"
#: 03030202.xhp#par_id3153969.8.help.text
msgid " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
-msgstr "<emph>Zahl:</emph> Numerischer Ausdruck, der den seriellen Zeitwert enthält, dessen Minutenkomponente bestimmt werden soll."
+msgstr " <emph>Zahl:</emph> Numerischer Ausdruck, der den seriellen Zeitwert enthält, dessen Minutenkomponente bestimmt werden soll."
#: 03030202.xhp#par_id3150869.9.help.text
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
@@ -14358,12 +14358,12 @@ msgstr "sExpr = \"SBX\""
#: 03120308.xhp#par_id3155856.20.help.text
msgid "REM Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM \"SBX\" im 40 Zeichen langen Referenz-String rechts ausrichten"
+msgstr "REM \"SBX\" im 40 Zeichen langen Referenzstring rechts ausrichten"
#: 03120308.xhp#par_id3152577.21.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3152577.21.help.text"
msgid "REM Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM die Sternchen durch Leerzeichen ersetzen"
+msgstr "REM Die Sternchen durch Leerzeichen ersetzen"
#: 03120308.xhp#par_id3149260.22.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3149260.22.help.text"
@@ -14615,7 +14615,7 @@ msgstr "Print sgn(0) REM liefert 0"
#: 03080701.xhp#par_id3148457.21.help.text
msgid "Print sgn(10) REM returns 1"
-msgstr "Print sgn(10) REM liefert 1"
+msgstr "Print sgn(10) REM liefert 1"
#: 03080701.xhp#par_id3144765.22.help.text
msgctxt "03080701.xhp#par_id3144765.22.help.text"
@@ -14899,7 +14899,7 @@ msgstr "Die Funktion TimeSerial gibt den Datentyp Variant mit VarType 7 (Date) z
#: 03030205.xhp#par_id3149482.19.help.text
msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
-msgstr "Der Unterschied zur TimeValue-Funktion ist, daß Sie dort eine Zeichenfolge als Funktionsargument übergeben, die die Uhrzeit beinhaltet. Hingegen übergeben Sie der TimeSerial-Funktion die einzelnen Parameter (Stunde, Minute, Sekunde) getrennt als numerische Ausdrücke."
+msgstr "Der Unterschied zur TimeValue-Funktion ist, dass Sie dort eine Zeichenfolge als Funktionsargument übergeben, die die Uhrzeit beinhaltet. Hingegen übergeben Sie der TimeSerial-Funktion die einzelnen Parameter (Stunde, Minute, Sekunde) getrennt als numerische Ausdrücke."
#: 03030205.xhp#hd_id3154790.20.help.text
msgctxt "03030205.xhp#hd_id3154790.20.help.text"
@@ -15011,17 +15011,17 @@ msgstr "msgbox \"Die Farbe \" & lVar & \" hat die Anteile:\" & Chr(13) &_"
#: 03010305.xhp#par_id3154491.16.help.text
msgctxt "03010305.xhp#par_id3154491.16.help.text"
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"rot= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"rot= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp#par_id3149401.17.help.text
msgctxt "03010305.xhp#par_id3149401.17.help.text"
msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"grün= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"grün= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp#par_id3150716.18.help.text
msgctxt "03010305.xhp#par_id3150716.18.help.text"
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blau= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"Farben\""
+msgstr "\"blau= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"Farben\""
#: 03010305.xhp#par_id3150752.19.help.text
msgctxt "03010305.xhp#par_id3150752.19.help.text"
@@ -15442,7 +15442,7 @@ msgstr "<emph>Zahl:</emph> Numerischer Ausdruck, der einen im Bogenmaß (Rad) an
#: 03080103.xhp#par_id3155413.11.help.text
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
-msgstr "Zur Umrechnung von Grad in Radiant muß die Gradangabe mit Pi/180 multipliziert werden, und zur Umrechnung von Radiant in Grad muß das Bogenmaß mit 180/Pi multipliziert werden."
+msgstr "Zur Umrechnung von Grad in Radiant muss die Gradangabe mit Pi/180 multipliziert werden, und zur Umrechnung von Radiant in Grad muss das Bogenmaß mit 180/Pi multipliziert werden."
#: 03080103.xhp#par_id3149664.12.help.text
msgid "grad=(radiant*180)/pi"
@@ -15491,7 +15491,7 @@ msgstr "Dim dAlpha as Double"
#: 03080103.xhp#par_id3145251.22.help.text
msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Bitte geben Sie die Länge der Gegenkathete ein: \",\"Gegenkathete\")"
+msgstr "d1 = InputBox$ (\"Bitte geben Sie die Länge der Gegenkathete ein: \",\"Gegenkathete\")"
#: 03080103.xhp#par_id3148456.23.help.text
msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
@@ -15591,22 +15591,22 @@ msgstr "sGe_date = Mid(sInput, 4, 2)"
#: 03120303.xhp#par_id3150439.17.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3150439.17.help.text"
msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-msgstr "sGe_date = sGe_date & \".\""
+msgstr "sGe_date = sGe_date & \".\""
#: 03120303.xhp#par_id3153770.18.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3153770.18.help.text"
msgid "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)"
-msgstr "sGe_date = sGe_date & Left(sInput, 2)"
+msgstr "sGe_date = sGe_date & Left(sInput, 2)"
#: 03120303.xhp#par_id3161833.19.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3161833.19.help.text"
msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-msgstr "sGe_date = sGe_date & \".\""
+msgstr "sGe_date = sGe_date & \".\""
#: 03120303.xhp#par_id3147215.20.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3147215.20.help.text"
msgid "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)"
-msgstr "sGe_date = sGe_date & Right(sInput, 4)"
+msgstr "sGe_date = sGe_date & Right(sInput, 4)"
#: 03120303.xhp#par_id3149666.21.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3149666.21.help.text"
@@ -17874,7 +17874,7 @@ msgstr "sVar = \"Las Vegas\""
#: 03103300.xhp#par_id3145787.12.help.text
msgid "For i% = 1 to 10 REM This results in a run-time error"
-msgstr "For i% = 1 to 10 REM Hier gibts einen Laufzeitfehler"
+msgstr "For i% = 1 to 10 REM Hier gibt es einen Laufzeitfehler"
#: 03103300.xhp#par_id3152598.13.help.text
msgid "REM"
@@ -18094,12 +18094,12 @@ msgstr "wait 2000"
#: 03130700.xhp#par_id3149655.12.help.text
msgctxt "03130700.xhp#par_id3149655.12.help.text"
msgid "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)"
-msgstr "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)"
+msgstr "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)"
#: 03130700.xhp#par_id3154938.13.help.text
msgctxt "03130700.xhp#par_id3154938.13.help.text"
msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Die Pause dauerte\""
+msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Die Pause dauerte\""
#: 03130700.xhp#par_id3150542.14.help.text
msgctxt "03130700.xhp#par_id3150542.14.help.text"
@@ -18270,7 +18270,7 @@ msgstr "<emph>Zahl:</emph> Ein beliebiger numerischer Ausdruck, dessen Tangens (
#: 03080104.xhp#par_id3153728.11.help.text
msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
-msgstr "Zur Umrechnung von Grad in Radiant muß die Gradangabe mit Pi/180 multipliziert werden, und zur Umrechnung von Radiant in Grad muß das Bogenmaß mit 180/Pi multipliziert werden."
+msgstr "Zur Umrechnung von Grad in Radiant muss die Gradangabe mit Pi/180 multipliziert werden, und zur Umrechnung von Radiant in Grad muss das Bogenmaß mit 180/Pi multipliziert werden."
#: 03080104.xhp#par_id3155414.12.help.text
msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
@@ -18449,7 +18449,7 @@ msgstr "Dim siStep as Single"
#: 03090406.xhp#par_id3152939.21.help.text
msgctxt "03090406.xhp#par_id3152939.21.help.text"
msgid "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Array mit Testdaten füllen"
+msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Array mit Testdaten füllen"
#: 03090406.xhp#par_id3147349.22.help.text
msgid "sListArray(siStep) = chr$(siStep + 65)"
@@ -18897,7 +18897,7 @@ msgstr "Tastenkombinationen in der Basic-IDE"
#: keys.xhp#bm_id3154760.help.text
msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tastatur;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>Tastenkombinationen;Basic-IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Tastenkombinationen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tastatur; in IDE</bookmark_value><bookmark_value>Tastenkombinationen; Basic-IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Tastenkombinationen</bookmark_value>"
#: keys.xhp#hd_id3154760.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
@@ -19046,11 +19046,11 @@ msgstr "Beispiele:"
#: 03104100.xhp#par_id3154347.8.help.text
msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
-msgstr "Result = MeineFunktion(\"Hier\", 1, \"Dort\") ' alle Argumente vorhanden."
+msgstr "Result = MeineFunktion(\"Hier\", 1, \"Dort\") ' alle Argumente vorhanden."
#: 03104100.xhp#par_id3146795.9.help.text
msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
-msgstr "Result = MeineFunktion(\"Test\",,1) ' zweites Argument fehlt."
+msgstr "Result = MeineFunktion(\"Test\",,1) ' zweites Argument fehlt."
#: 03104100.xhp#par_id3153897.10.help.text
msgctxt "03104100.xhp#par_id3153897.10.help.text"
@@ -20081,7 +20081,7 @@ msgstr "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
#: 03120311.xhp#par_id3144760.15.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3144760.15.help.text"
msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
-msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
+msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
#: 03120311.xhp#par_id3151383.16.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3151383.16.help.text"
@@ -20106,12 +20106,12 @@ msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
#: 03120311.xhp#par_id3149562.20.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3149562.20.help.text"
msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
+msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
#: 03120311.xhp#par_id3161831.21.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3161831.21.help.text"
msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
+msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
#: 03120311.xhp#par_id3146120.22.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3146120.22.help.text"
@@ -20275,7 +20275,7 @@ msgstr "sub ExampleError"
#: 03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text"
msgid "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "on error goto ErrorHandler REM Fehlerbehandlung anmelden"
+msgstr "on error goto ErrorHandler REM Fehlerbehandlung anmelden"
#: 03050100.xhp#par_id3155308.12.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3155308.12.help.text"
@@ -20873,7 +20873,7 @@ msgstr "Dim sText As String"
#: 03010201.xhp#par_id3154367.18.help.text
msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
-msgstr "sText = InputBox (\"Bitte geben einen Gedanken ein: \",\"Lieber Benutzer\")"
+msgstr "sText = InputBox (\"Bitte geben einen Gedanken ein: \",\"Lieber Benutzer\")"
#: 03010201.xhp#par_id3151042.19.help.text
msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
@@ -20967,7 +20967,7 @@ msgstr "Die Anweisung <emph>GoSub</emph>ruft innerhalb einer Prozedur oder Funkt
#: 03090301.xhp#par_id3153190.17.help.text
msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
-msgstr "Trifft das Programm auf eine Return-Anweisung, ohne daß zuvor ein <emph>GoSub</emph> erfolgte, meldet $[officename] Basic eine Fehlermeldung. Sie müssen selber dafür Sorge tragen, daß Ihr Programm ein Unterprogramm oder eine Funktion mit der <emph>Exit Sub</emph>- bzw. <emph>Exit Function</emph>-Anweisung (siehe dort) verläßt, bevor es auf einen Programmteil stößt, der mit Return abgeschlossen ist."
+msgstr "Trifft das Programm auf eine Return-Anweisung, ohne dass zuvor ein <emph>GoSub</emph> erfolgte, meldet $[officename] Basic eine Fehlermeldung. Sie müssen selber dafür Sorge tragen, dass Ihr Programm ein Unterprogramm oder eine Funktion mit der <emph>Exit Sub</emph>- bzw. <emph>Exit Function</emph>-Anweisung (siehe dort) verlässt, bevor es auf einen Programmteil stößt, der mit Return abgeschlossen ist."
#: 03090301.xhp#par_id3145799.19.help.text
msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
@@ -21753,17 +21753,17 @@ msgstr "msgbox \"Die Farbe \" & lVar & \" hat die Anteile:\" & Chr(13) &_"
#: 03010303.xhp#par_id3155306.14.help.text
msgctxt "03010303.xhp#par_id3155306.14.help.text"
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"rot= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"rot= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp#par_id3149262.15.help.text
msgctxt "03010303.xhp#par_id3149262.15.help.text"
msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"grün= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"grün= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp#par_id3147397.16.help.text
msgctxt "03010303.xhp#par_id3147397.16.help.text"
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blau= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"Farben\""
+msgstr "\"blau= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"Farben\""
#: 03010303.xhp#par_id3156286.17.help.text
msgctxt "03010303.xhp#par_id3156286.17.help.text"
@@ -21951,7 +21951,7 @@ msgstr "Grundlagen"
#: 01010210.xhp#bm_id4488967.help.text
msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Grundlagen</bookmark_value><bookmark_value>Subroutinen</bookmark_value><bookmark_value>Variablen;global und lokal</bookmark_value><bookmark_value>Module;Subroutinen und Funktionen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Grundlagen</bookmark_value><bookmark_value>Subroutinen</bookmark_value><bookmark_value>Variablen; global und lokal</bookmark_value><bookmark_value>Module; Subroutinen und Funktionen</bookmark_value>"
#: 01010210.xhp#hd_id3154927.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
@@ -22089,7 +22089,7 @@ msgstr "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
#: 03120305.xhp#par_id3159252.15.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3159252.15.help.text"
msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
-msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
+msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
#: 03120305.xhp#par_id3147350.16.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3147350.16.help.text"
@@ -22114,12 +22114,12 @@ msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
#: 03120305.xhp#par_id3154322.20.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3154322.20.help.text"
msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
+msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
#: 03120305.xhp#par_id3146924.21.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3146924.21.help.text"
msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
+msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
#: 03120305.xhp#par_id3156444.22.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3156444.22.help.text"
@@ -22709,7 +22709,7 @@ msgstr "sub ExampleKill"
#: 03020410.xhp#par_id3163710.9.help.text
msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM File must be created in advance"
-msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM Datei sollte vorher angelegt werden"
+msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM Datei sollte vorher angelegt werden"
#: 03020410.xhp#par_id3145749.10.help.text
msgctxt "03020410.xhp#par_id3145749.10.help.text"
@@ -22791,7 +22791,7 @@ msgstr "Der Basic-Editor"
#: 01030200.xhp#bm_id3148647.help.text
msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Speichern;Basic-Code</bookmark_value><bookmark_value>Laden;Basic-Code</bookmark_value><bookmark_value>Basic-Editor</bookmark_value><bookmark_value>Navigieren;in Basic-Projekten</bookmark_value><bookmark_value>Lange Zeilen;im Basic-Editor</bookmark_value><bookmark_value>Textzeilen;im Basic-Editor</bookmark_value><bookmark_value>Fortsetzen;lange Zeilen im Editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Speichern; Basic-Code</bookmark_value><bookmark_value>Laden; Basic-Code</bookmark_value><bookmark_value>Basic-Editor</bookmark_value><bookmark_value>Navigieren; in Basic-Projekten</bookmark_value><bookmark_value>Lange Zeilen; im Basic-Editor</bookmark_value><bookmark_value>Textzeilen; im Basic-Editor</bookmark_value><bookmark_value>Fortsetzen; lange Zeilen im Editor</bookmark_value>"
#: 01030200.xhp#hd_id3147264.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
@@ -23361,7 +23361,7 @@ msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020204.xhp#par_id3154729.16.help.text
msgid "Dim sText As Variant REM Must be a variant type"
-msgstr "Dim sText As Variant REM muß Variant sein"
+msgstr "Dim sText As Variant REM muss Variant sein"
#: 03020204.xhp#par_id3156286.17.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3156286.17.help.text"
@@ -23390,7 +23390,7 @@ msgstr "Seek #iNumber,1 REM auf Anfang positionieren"
#: 03020204.xhp#par_id3153711.23.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3153711.23.help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 1.Zeile Text\" REM der Reihe nach mit Text füllen"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 1. Zeile Text\" REM Der Reihe nach mit Text füllen"
#: 03020204.xhp#par_id3155446.24.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3155446.24.help.text"
@@ -23681,7 +23681,7 @@ msgstr "Case 6, 7, 8"
#: 03080302.xhp#par_id3154943.23.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3154943.23.help.text"
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Zahl von 6,7, oder 8\""
+msgstr "Print \"Zahl von 6,7 oder 8\""
#: 03080302.xhp#par_id3145800.24.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3145800.24.help.text"
@@ -23825,7 +23825,7 @@ msgstr "Arbeiten mit Variablen"
#: 01020100.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Namen der Variablen</bookmark_value><bookmark_value>Variablen; verwenden</bookmark_value><bookmark_value>Arten von Variablen</bookmark_value><bookmark_value>Deklarieren von Variablen</bookmark_value><bookmark_value>Werte;von Variablen</bookmark_value><bookmark_value>Konstanten</bookmark_value><bookmark_value>Arrays;deklarieren</bookmark_value><bookmark_value>Definieren;Konstanten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Namen der Variablen</bookmark_value><bookmark_value>Variablen; Verwendung</bookmark_value><bookmark_value>Arten von Variablen</bookmark_value><bookmark_value>Deklarieren von Variablen</bookmark_value><bookmark_value>Werte; von Variablen</bookmark_value><bookmark_value>Konstanten</bookmark_value><bookmark_value>Arrays; deklarieren</bookmark_value><bookmark_value>Definieren; Konstanten</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
@@ -23964,7 +23964,7 @@ msgstr "Deklariert 'c' als Variable vom Typ Boolean, die die Werte TRUE (Wahr) o
#: 01020100.xhp#par_id3150519.23.help.text
msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr "Wichtig bei der Deklaration von Variablen ist, daß das Typendeklarationszeichen immer wieder verwendet werden muß, wenn es auch bei der Deklaration anstelle des Schlüsselwortes verwendet wurde. Die folgenden Zeilen sind also nicht statthaft:"
+msgstr "Wichtig bei der Deklaration von Variablen ist, dass das Typendeklarationszeichen immer wieder verwendet werden muss, wenn es auch bei der Deklaration anstelle des Schlüsselwortes verwendet wurde. Die folgenden Zeilen sind also nicht statthaft:"
#: 01020100.xhp#par_id3152985.24.help.text
msgctxt "01020100.xhp#par_id3152985.24.help.text"
@@ -24169,7 +24169,7 @@ msgstr "Variablen-Anfangswerte"
#: 01020100.xhp#par_id3154549.69.help.text
msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
-msgstr "Sobald eine Variable deklariert wird, ist Sie automatisch auf den \"Null\"-Wert zurückgesetzt, d. h., daß der Programmierer nicht darauf achten muß, daß eine Variable, die deklariert wurde, manuell auf einen Basis-Wert zurückgesetzt werden muß. Es gilt folgende Regel:"
+msgstr "Sobald eine Variable deklariert wird, ist Sie automatisch auf den \"Null\"-Wert zurückgesetzt, d. h., dass der Programmierer nicht darauf achten muss, dass eine Variable, die deklariert wurde, manuell auf einen Basis-Wert zurückgesetzt werden muss. Es gilt folgende Regel:"
#: 01020100.xhp#par_id3143222.70.help.text
msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
@@ -24270,7 +24270,7 @@ msgstr "Hier finden Sie alle Anweisungen, mit denen Sie Programmabläufe steuern
#: 03090000.xhp#par_id3156152.3.help.text
msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
-msgstr "Normalerweise wird ein Programm von oben nach unten, Befehl für Befehl nacheinander abgearbeitet. In vielen Fällen ist es jedoch notwendig, bestimmte Programmteile nur dann auszuführen, wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Oder aber Sie müssen innerhalb einer Funktion (Function) oder Unterroutine (Sub) einen bestimmten Programmteil mehrfach ausführen. Eine weitere Möglichkeit ist, daß Sie Teile des Programms in sogenannten Schleifen so oft wiederholen lassen, bis oder solange bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Diese Anweisungen zur Programmsteuerung gliedern sich in die Unterkategorien Entscheidungsanweisungen, Schleifen und Sprunganweisungen."
+msgstr "Normalerweise wird ein Programm von oben nach unten, Befehl für Befehl nacheinander abgearbeitet. In vielen Fällen ist es jedoch notwendig, bestimmte Programmteile nur dann auszuführen, wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Oder aber Sie müssen innerhalb einer Funktion (Function) oder Unterroutine (Sub) einen bestimmten Programmteil mehrfach ausführen. Eine weitere Möglichkeit ist, dass Sie Teile des Programms in sogenannten Schleifen so oft wiederholen lassen, bis oder solange bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Diese Anweisungen zur Programmsteuerung gliedern sich in die Unterkategorien Entscheidungsanweisungen, Schleifen und Sprunganweisungen."
#: 03100070.xhp#tit.help.text
msgid "CVar Function [Runtime]"
@@ -24564,7 +24564,7 @@ msgstr "<emph>#:</emph> Steht in <emph>Zahl</emph> an der Stelle, an der im <emp
#: 03120301.xhp#par_id3148452.16.help.text
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
-msgstr "Dieses Zeichen verhält sich wie der Platzhalter 0, mit dem Unterschied, daß führende oder nachgestellte Nullen nicht angezeigt werden, wenn sich im Formatausdruck mehr #-Platzhalter vor oder nach dem Dezimalzeichen befinden, als Ziffern in der Zahl enthalten sind. Damit werden nur die für die Zahl relevanten Ziffern angezeigt."
+msgstr "Dieses Zeichen verhält sich wie der Platzhalter 0, mit dem Unterschied, dass führende oder nachgestellte Nullen nicht angezeigt werden, wenn sich im Formatausdruck mehr #-Platzhalter vor oder nach dem Dezimalzeichen befinden, als Ziffern in der Zahl enthalten sind. Damit werden nur die für die Zahl relevanten Ziffern angezeigt."
#: 03120301.xhp#par_id3159150.17.help.text
msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
@@ -24604,7 +24604,7 @@ msgstr "Wenn Sie andere als die hier angegebenen Zeichen ausgeben möchten, müs
#: 03120301.xhp#par_id3153139.26.help.text
msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
-msgstr "\\: Der umgekehrte Schrägstrich bewirkt, daß ein darauf folgendes Zeichen in der Formatzeichenfolge angezeigt wird. Er entspricht dem Einschließen des nächsten Zeichens in Anführungsstriche."
+msgstr "\\: Der umgekehrte Schrägstrich bewirkt, dass ein darauf folgendes Zeichen in der Formatzeichenfolge angezeigt wird. Er entspricht dem Einschließen des nächsten Zeichens in Anführungsstriche."
#: 03120301.xhp#par_id3153366.27.help.text
msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
@@ -24620,7 +24620,7 @@ msgstr "Sie können auch die folgenden vordefinierten Zahlenformate verwenden. A
#: 03120301.xhp#par_id3150113.31.help.text
msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "Bei Verwendung vordefinierter Formate muß der jeweilige Name im Formatausdruck in Anführungszeichen stehen."
+msgstr "Bei Verwendung vordefinierter Formate muss der jeweilige Name im Formatausdruck in Anführungszeichen stehen."
#: 03120301.xhp#hd_id3149377.32.help.text
msgid "Predefined format"
@@ -24772,7 +24772,7 @@ msgstr "Sub1:"
#: 03090303.xhp#par_id3153948.21.help.text
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
-msgstr "sVar =sVar & \" Von Sub 1 nach\" : Return"
+msgstr "sVar =sVar & \" Von Sub 1 nach\" : Return"
#: 03090303.xhp#par_id3150750.22.help.text
msgid "Sub2:"
@@ -24780,7 +24780,7 @@ msgstr "Sub2:"
#: 03090303.xhp#par_id3153708.23.help.text
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
-msgstr "sVar =sVar & \" Von Sub 2 nach\" : Return"
+msgstr "sVar =sVar & \" Von Sub 2 nach\" : Return"
#: 03090303.xhp#par_id3155067.24.help.text
msgid "Line1:"
@@ -24788,7 +24788,7 @@ msgstr "Line1:"
#: 03090303.xhp#par_id3150321.25.help.text
msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
-msgstr "sVar =sVar & \" Marke 1\" : GoTo Ende"
+msgstr "sVar =sVar & \" Marke 1\" : GoTo Ende"
#: 03090303.xhp#par_id3149019.26.help.text
msgid "Line2:"
@@ -24796,7 +24796,7 @@ msgstr "Line2:"
#: 03090303.xhp#par_id3155764.27.help.text
msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
-msgstr "sVar =sVar & \" Marke 2\""
+msgstr "sVar =sVar & \" Marke 2\""
#: 03090303.xhp#par_id3153711.28.help.text
msgid "Ende:"