diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/de/sc/source/ui')
-rw-r--r-- | translations/source/de/sc/source/ui/cctrl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/de/sc/source/ui/dbgui.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/de/sc/source/ui/docshell.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/de/sc/source/ui/drawfunc.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/de/sc/source/ui/formdlg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/de/sc/source/ui/navipi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/de/sc/source/ui/optdlg.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/de/sc/source/ui/pagedlg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/de/sc/source/ui/src.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/de/sc/source/ui/styleui.po | 2 |
11 files changed, 78 insertions, 79 deletions
diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/de/sc/source/ui/cctrl.po index 0a9ffe1a065..387234e68c9 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/de/sc/source/ui/dbgui.po index 19a53afe8fe..9864ecf0b33 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 08:54+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/de/sc/source/ui/docshell.po index b4fa254da8c..8104ada4f5d 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/docshell.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/de/sc/source/ui/drawfunc.po index f542d7e969e..1f2491da921 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-26 21:58+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/de/sc/source/ui/formdlg.po index 4114e67b8d6..9aad9be4b01 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po index c15c4df6db7..dc2b8f8d663 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:18+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/de/sc/source/ui/navipi.po index 8f1855f9bad..923172fffe1 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:55+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/optdlg.po b/translations/source/de/sc/source/ui/optdlg.po index ed14f85d5f2..c111de0564f 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Foptdlg.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-26 11:03+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.FT_OPTION_EDIT_CAPTION.fixedtext.text @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Wert" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION.string.text msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" +msgstr "Referenz-Syntax für Text-Referenzen" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC.string.text -msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string paramters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "" +msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." +msgstr "Formelsyntax für die Analye von Referenzen, die in String-Parametern enthalten sind. Dies hat Auswirkungen auf eingebaute Funktionen wie INDIRECT, welches eine Referenz wie einen String-Wert behandelt." #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_USE_FORMULA_SYNTAX.string.text msgid "Use formula syntax" @@ -33,4 +33,4 @@ msgstr "Benutzen Sie die Formelsyntax" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.modaldialog.text msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "Detaillierte Einstellungen für Berechnungen" diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/de/sc/source/ui/pagedlg.po index b4d3097ecc1..644197b9303 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:03+0200\n" "Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/src.po b/translations/source/de/sc/source/ui/src.po index f7a45eac728..f05817d5efd 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-28 22:03+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "OK" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text" msgid "Cancel" -msgstr "Verwerfen" +msgstr "Abbrechen" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Formel-~Syntax" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.CB_ENGLISH_FUNC_NAME.checkbox.text msgid "Use English function names" -msgstr "Englische Funktionsnamen benutzen" +msgstr "Englische Funktionsnamen verwenden" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_SEPS.fixedline.text msgid "Separators" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Zurückse~tzen" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS.fixedline.text msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgstr "Detaillierte Einstellungen für Berechnungen" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT.radiobutton.text msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT.radiobutton.text" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Standard" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM.radiobutton.text msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefiniert" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS.pushbutton.text msgid "Details..." @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Standard" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.2.stringlist.text msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "OpenOffice.org-kompatibel" +msgstr "Obsoletes OpenOffice.org" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.FT_LISTS.fixedtext.text msgid "~Lists" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Es wurde nur die aktuelle Tabelle gespeichert." #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" -msgstr "Die Maximalanzahl von Zeilen wurde überschritten. Überzählige Zeilen wurden nicht mitimportiert!" +msgstr "Die Maximalanzahl von Zeilen wurde überschritten. Überzählige Zeilen wurden nicht mit importiert!" #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Zukünftiger Wert. Der Wert (Endwert), der nach der letzten Zahlung erre #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.10.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.10.string.text" msgid "Type" -msgstr "F" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.11.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.11.string.text" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Barwert. Der derzeitige Wert der Reihe von Zahlungen." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.10.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.10.string.text" msgid "Type" -msgstr "F" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.11.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.11.string.text" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Zukünftiger Wert. Der Wert (Endwert), der nach der letzten Zahlung erre #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.10.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.10.string.text" msgid "Type" -msgstr "F" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.11.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.11.string.text" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Zukünftiger Wert. Der Wert (Endwert), der nach der letzten Zahlung erre #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.10.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.10.string.text" msgid "Type" -msgstr "F" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.11.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.11.string.text" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Zukünftiger Wert. Der Wert (Endwert), der nach der letzten Zahlung erre #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.10.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.10.string.text" msgid "Type" -msgstr "F" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.11.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.11.string.text" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Der Zinssatz pro Periode." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.4.string.text" msgid "Period" -msgstr "P" +msgstr "Periode" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.5.string.text msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Zukünftiger Wert. Der Wert (Endwert), der nach der letzten Zahlung erre #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.12.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.12.string.text" msgid "Type" -msgstr "F" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.13.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.13.string.text" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Der Zinssatz pro Periode." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.4.string.text" msgid "Period" -msgstr "P" +msgstr "Periode" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.5.string.text msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Zukünftiger Wert. Der Wert (Endwert), der nach der letzten Zahlung erre #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.12.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.12.string.text" msgid "Type" -msgstr "F" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.13.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.13.string.text" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Endperiode. Die letzte Periode, die berücksichtigt wird." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.12.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.12.string.text" msgid "Type" -msgstr "F" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.13.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.13.string.text" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Endperiode. Die letzte Periode, die berücksichtigt wird." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.12.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.12.string.text" msgid "Type" -msgstr "F" +msgstr "Typ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.13.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.13.string.text" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Nutzungsdauer. Die Anzahl der Perioden, über die das Wirtschaftsgut abg #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.8.string.text" msgid "Period" -msgstr "P" +msgstr "Periode" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.9.string.text msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Nutzungsdauer. Die Anzahl der Perioden, über die das Wirtschaftsgut abg #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.8.string.text" msgid "Period" -msgstr "P" +msgstr "Periode" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.9.string.text msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Anfang. Die erste Periode der Abschreibung in derselben Zeiteinheit wie #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.10.string.text msgid "end" -msgstr "E" +msgstr "Ende" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.11.string.text msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Effektiver Zinssatz" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL.4.string.text msgid "npery" -msgstr "P" +msgstr "npery" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL.5.string.text msgid "Periods. The number of interest payment per year." @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "Ein Wert größer oder gleich 1, für den der Areakosinus (Umkehrung des #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." -msgstr "Berechnet den Areasinus (Umkehrung des Sinus Hyperbolikus) einer Zahl." +msgstr "Berechnet den inversen Sinus Hyperbolikus einer Zahl." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.2.string.text" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "Berechnet die Wahrscheinlichkeit eines Versuchsergebnisses mit der Binom #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.2.string.text" msgid "trials" -msgstr "N" +msgstr "Versuche" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.3.string.text msgid "The number of trials." @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "Anzahl der Versuche" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.4.string.text" msgid "SP" -msgstr "W" +msgstr "SP" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.5.string.text msgid "The individual probability of a trial result." @@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "Die Anzahl der Erfolge in der Versuchsreihe." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.4.string.text" msgid "trials" -msgstr "N" +msgstr "Versuche" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.5.string.text" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "Die Gesamtanzahl der Versuche." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.6.string.text" msgid "SP" -msgstr "W" +msgstr "SP" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.string.text" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "Die Anzahl der Erfolge in der Versuchsreihe." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.6.string.text" msgid "SP" -msgstr "W" +msgstr "SP" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.7.string.text" @@ -5290,7 +5290,7 @@ msgstr "Grenzargumente der Binomialverteilung." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.2.string.text" msgid "trials" -msgstr "N" +msgstr "Versuche" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.3.string.text" @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "Die Gesamtanzahl der Versuche." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.4.string.text" msgid "SP" -msgstr "W" +msgstr "SP" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.5.string.text" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgstr "Die Größe der Stichprobe." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.6.string.text msgid "successes" -msgstr "M" +msgstr "Erfolge" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.7.string.text msgid "The number of successes in the population." @@ -6168,7 +6168,7 @@ msgstr "Die Standardabweichung der Grundgesamtheit." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.string.text msgid "size" -msgstr "N" +msgstr "Größe" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.7.string.text msgid "The size of the population." @@ -8063,7 +8063,7 @@ msgstr "Inhalte lö~schen..." #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_MERGE_ON.menuitem.text msgid "~Merge Cells..." -msgstr "" +msgstr "Zellen ~verbinden..." #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_INSERT_POSTIT.menuitem.text msgid "Insert Co~mment" @@ -9649,16 +9649,16 @@ msgstr "~Neue Vorlage..." #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.1.stringlist.text msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Farbskala (2 Einträge)" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.2.stringlist.text msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Farbskala (3 Einträge)" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.3.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.3.stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Datenleiste" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.1.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.1.stringlist.text" @@ -9673,7 +9673,7 @@ msgstr "Max" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.3.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.3.stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Perzentil" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.4.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.4.stringlist.text" @@ -9683,7 +9683,7 @@ msgstr "Wert" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.5.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.5.stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Prozent" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.6.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.6.stringlist.text" @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgstr "Es wurde nur die aktuelle Tabelle gespeichert." #: scwarngs.src#RID_WRNHDLSC.ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW___SH_MAX.string.text msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" -msgstr "Die Maximalanzahl von Zeilen wurde überschritten. überzählige Zeilen wurden nicht mit importiert!" +msgstr "Die Maximalanzahl von Zeilen wurde überschritten. Überzählige Zeilen wurden nicht mit importiert!" #: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FT_FORMULARANGE.fixedtext.text msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FT_FORMULARANGE.fixedtext.text" @@ -10017,7 +10017,7 @@ msgstr "A~bsteigend" #: sortdlg.src#FL_SORT.fixedline.text msgid "Sort ~key " -msgstr "" +msgstr "~Sortierschlüssel" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_CASESENSITIVE.checkbox.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_CASESENSITIVE.checkbox.text" @@ -10804,6 +10804,9 @@ msgid "" "The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" +"Ungültiger Name für das Tabellenblatt.\n" +"Der Name darf nicht identisch mit einem bestehenden Namen \n" +"sein und nicht die Zeichen [ ] * ? : / enthalten\\" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCENARIO.string.text msgid "Scenario" @@ -11687,10 +11690,9 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Teilergebnisse" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_NONE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_NONE.string.text" msgid "None" -msgstr "keine" +msgstr "Keine" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_REPLACE.string.text msgid "Do you want to replace the contents of #?" @@ -12975,42 +12977,40 @@ msgstr "Datenbankbereich festlegen" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Balkenfarben" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_BAR_COLORS.fixedline.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_BAR_COLORS.fixedline.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Balkenfarben" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_AXIS.fixedline.text msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Achse" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_MINIMUM.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Minimum:" -msgstr "Minim~um" +msgstr "Minim~um:" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_MAXIMUM.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Maximum:" -msgstr "~Maximum" +msgstr "~Maximum:" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_POSITIVE.fixedtext.text msgid "Positive:" -msgstr "" +msgstr "Positiv:" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_NEGATIVE.fixedtext.text msgid "Negative:" -msgstr "" +msgstr "Negativ:" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_POSITION.fixedtext.text msgid "Position of vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Position der vertikalen Achse" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_COLOR_AXIS.fixedtext.text msgid "Color of vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Farbe der vertikalen Achse" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.1.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.1.stringlist.text" @@ -13025,12 +13025,12 @@ msgstr "~Maximum" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.3.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.3.stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Perzentil" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.4.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.4.stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Prozent" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.5.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.5.stringlist.text" @@ -13038,10 +13038,9 @@ msgid "Value" msgstr "Wert" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.6.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.6.stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "Forme~ln" +msgstr "Forme~l" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.1.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.1.stringlist.text" @@ -13050,18 +13049,18 @@ msgstr "Automatisch" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.2.stringlist.text msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Mittelwert" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.3.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.3.stringlist.text" msgid "None" -msgstr "keine" +msgstr "Kein" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.STR_WARN_SAME_VALUE.string.text msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "" +msgstr "Der Mindestwert muss kleiner als der Maximalwert sein!" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.modaldialog.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.modaldialog.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Datenleiste" diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/de/sc/source/ui/styleui.po index 9a00a3e2785..2e3dd83a16f 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/styleui.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-29 14:01+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |