aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po')
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po679
1 files changed, 374 insertions, 305 deletions
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 3322518c3ec..18324436f06 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-28 17:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:48+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eo\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
@@ -56,10 +55,6 @@ msgstr "F2"
msgid "Formula Bar"
msgstr "Formula breto"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149821.9.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr ""
-
#: 01020000.xhp#par_id3145774.10.help.text
msgid "Insert Fields"
msgstr "Enmeti kampojn"
@@ -68,14 +63,6 @@ msgstr "Enmeti kampojn"
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#: 01020000.xhp#par_id3155855.12.help.text
-msgid "Complete AutoText"
-msgstr "Fini aŭtomatan tekston"
-
-#: 01020000.xhp#hd_id3147411.13.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr ""
-
#: 01020000.xhp#par_id3155060.14.help.text
msgid "Edit AutoText"
msgstr "Redakti aŭtomatan tekston"
@@ -88,42 +75,14 @@ msgstr "F4"
msgid "Open Data Source View"
msgstr "Malfermi datumfontan vidon"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150097.19.help.text
-msgid "Shift+F4"
-msgstr "Shift+F4"
-
-#: 01020000.xhp#par_id3153400.20.help.text
-msgid "Select next frame"
-msgstr "Elekti sekvantan kadron"
-
#: 01020000.xhp#hd_id3156096.17.help.text
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: 01020000.xhp#par_id3156110.18.help.text
-msgid "Navigator on/off"
-msgstr "Navigilo ek/for"
-
-#: 01020000.xhp#hd_id3153118.21.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3149628.22.help.text
-msgid "Navigator on, go to page number"
-msgstr "Navigilo Ek, iru al paĝnumero"
-
-#: 01020000.xhp#hd_id3149647.24.help.text
-msgid "F7"
-msgstr "F7"
-
#: 01020000.xhp#par_id3149957.25.help.text
msgid "Spellcheck"
msgstr "Literumada kontrolo"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149601.26.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr ""
-
#: 01020000.xhp#par_id3149850.27.help.text
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezaŭro"
@@ -136,18 +95,10 @@ msgstr "F8"
msgid "Extension mode"
msgstr "Etenda reĝimo"
-#: 01020000.xhp#hd_id3145116.30.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr ""
-
#: 01020000.xhp#par_id3149593.31.help.text
msgid "Field shadings on / off"
msgstr "Kampoj reliefigitaj ek/for"
-#: 01020000.xhp#hd_id3156250.32.help.text
-msgid "Shift+F8"
-msgstr "Maj+F8"
-
#: 01020000.xhp#par_id3156264.33.help.text
msgid "Additional selection mode"
msgstr ""
@@ -168,37 +119,18 @@ msgstr "F9"
msgid "Update fields"
msgstr "Ĝisdatigi kampojn"
-#: 01020000.xhp#hd_id3155324.36.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr ""
-
#: 01020000.xhp#par_id3154404.37.help.text
msgid "Show fields"
msgstr "Vidigi kampojn"
-#: 01020000.xhp#hd_id3154423.38.help.text
-msgid "Shift+F9"
-msgstr "Shift+F9"
-
#: 01020000.xhp#par_id3153375.39.help.text
msgid "Calculate Table"
msgstr "Kalkuli tabelon"
-#: 01020000.xhp#hd_id3153394.40.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3154865.41.help.text
-msgid "Update Input Fields and Input Lists"
-msgstr "Ĝisdatigi enigajn kampojn kaj enigajn listojn"
-
#: 01020000.xhp#hd_id3155883.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3148674.44.help.text
-msgid "Nonprinting Characters on/off"
-msgstr "Nepreseblaj signoj ek/for"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp#hd_id3148693.45.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
@@ -217,16 +149,18 @@ msgid "Create Style"
msgstr "Krei stilon"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802191980.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802192020.help.text
msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3155945.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F11"
#: 01020000.xhp#par_id3153020.50.help.text
msgid "Update Style"
@@ -252,22 +186,15 @@ msgstr "Enmeti aŭ redakti tabelon"
msgid "Shift+F12"
msgstr "Maj+F12"
-#: 01020000.xhp#par_id3152763.56.help.text
-msgid "Bullets on"
-msgstr "Buloj ŝaltitaj"
-
#: 01020000.xhp#hd_id3153876.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153901.58.help.text
msgid "Numbering / Bullets off"
msgstr "Numerado / Buloj for"
-#: 01020000.xhp#hd_id3147109.59.help.text
-msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "Fulmoklavoj por <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Verkilo"
-
#: 01020000.xhp#par_idN10ACE.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN10ACE.help.text"
msgid "Shortcut keys"
@@ -279,17 +206,19 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekto"
#: 01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp#par_id3150220.62.help.text
msgid "Select All"
msgstr "Elekti ĉion"
#: 01020000.xhp#hd_id3150239.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp#par_id3145219.65.help.text
msgid "Justify"
@@ -304,8 +233,9 @@ msgid "Double Underline"
msgstr "Duopa Substreko"
#: 01020000.xhp#hd_id3148578.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+E"
#: 01020000.xhp#par_id3148604.71.help.text
msgid "Centered"
@@ -320,16 +250,18 @@ msgid "Find and Replace"
msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi"
#: 01020000.xhp#hd_id3150940.75.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+P"
#: 01020000.xhp#par_id3150965.77.help.text
msgid "Superscript"
msgstr "Alta skribo"
#: 01020000.xhp#hd_id3154363.78.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+L"
#: 01020000.xhp#par_id3154389.80.help.text
msgid "Align Left"
@@ -344,8 +276,9 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Ĝisrandigi dekstren"
#: 01020000.xhp#hd_id3147538.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+B"
#: 01020000.xhp#par_id3153587.86.help.text
msgid "Subscript"
@@ -355,93 +288,76 @@ msgstr "Malalta skribo"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Y"
-#: 01020000.xhp#par_id3151268.89.help.text
-msgid "Redo last action"
-msgstr "Refari lastan agon"
-
#: 01020000.xhp#par_idN10D39.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+0 (nul)"
#: 01020000.xhp#par_idN10D64.help.text
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Apliki defaŭltan alinean stilon"
#: 01020000.xhp#hd_id3151287.90.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+1"
#: 01020000.xhp#par_id3153731.92.help.text
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Apliki alinean stilon de titolo 1"
#: 01020000.xhp#hd_id3153751.93.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+2"
#: 01020000.xhp#par_id3150831.95.help.text
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Apliki alinean stilon de titolo 2"
#: 01020000.xhp#par_idN10DF8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_idN10E23.help.text
-msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
-msgstr "Apliki alinean stilon de titolo 3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+3"
#: 01020000.xhp#par_idN1550DF8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text
-msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp#hd_id3150849.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+5"
#: 01020000.xhp#par_id3146860.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki alinean stilon de titolo 1"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
-msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
-msgstr "Komputas la elektitan tekston kaj kopias la rezulton al la tondejo."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+ Plusklavo(+)"
#: 01020000.xhp#hd_id3155432.102.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Streketo(-)"
#: 01020000.xhp#par_id3150712.104.help.text
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Propraj streketoj; streketoj agorditaj de vi."
#: 01020000.xhp#hd_id3150732.303.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3148394.302.help.text
-msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
-msgstr "Nerompema haltostreko (ne uzata por vortdivido)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+minusosignumo (-)"
#: 01020000.xhp#hd_id3148414.105.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3147302.107.help.text
-msgid "Run macro field"
-msgstr "Ruli makroan kampon"
-
-#: 01020000.xhp#hd_id3147321.108.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+multipliksignumo * (nur ĉe nombra klavareto)"
#: 01020000.xhp#par_id3150260.110.help.text
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
@@ -464,26 +380,25 @@ msgid "Manual page break"
msgstr "Mana paĝosalto"
#: 01020000.xhp#hd_id3146967.117.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Enigi"
#: 01020000.xhp#par_id3146993.119.help.text
msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Kolumna salto en plurkolumnaj tekstoj"
#: 01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3152932.300.help.text
-msgid "Inserting a new paragraph without numbering"
-msgstr "Enmeti novan alineon sen numero"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enigi"
#: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enigi"
#: 01020000.xhp#par_id3153798.293.help.text
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section or a table."
@@ -493,10 +408,6 @@ msgstr "Enmeti novan alineon rekte antaŭ aŭ post sekcio aŭ tabelo."
msgid "Arrow Left"
msgstr "Sago maldekstren"
-#: 01020000.xhp#par_id3153930.121.help.text
-msgid "Move cursor to left"
-msgstr "Movi kursoron maldekstren"
-
#: 01020000.xhp#hd_id3153949.122.help.text
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Maj+Sago maldekstren"
@@ -505,29 +416,14 @@ msgstr "Maj+Sago maldekstren"
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Movi kursoron maldekstren kun elektaĵo"
-#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr ""
-
#: 01020000.xhp#par_id3148656.127.help.text
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Iru al vortkomenco"
#: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3154270.130.help.text
-msgid "Selecting to the left word by word"
-msgstr "Elektante maldekstren laŭvorte"
-
-#: 01020000.xhp#hd_id3153147.131.help.text
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Sago dekstren"
-
-#: 01020000.xhp#par_id3153161.132.help.text
-msgid "Move cursor to right"
-msgstr "Movi kursoron dekstren"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Sago maldekstren"
#: 01020000.xhp#hd_id3153180.133.help.text
msgid "Shift+Arrow Right"
@@ -538,33 +434,18 @@ msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Movi kursoron dekstren kun elektaĵo"
#: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sago dekstren"
#: 01020000.xhp#par_id3154093.138.help.text
msgid "Go to start of next word"
msgstr ""
-#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3155298.141.help.text
-msgid "Selecting to the right word by word"
-msgstr "Elektante dekstren vorton post vorto"
-
#: 01020000.xhp#hd_id3154718.142.help.text
msgid "Arrow Up"
msgstr "Sago supren"
-#: 01020000.xhp#par_id3154731.143.help.text
-msgid "Move cursor up one line"
-msgstr "Movi kursoron supren je unu linio"
-
-#: 01020000.xhp#hd_id3154750.144.help.text
-msgid "Shift+Arrow Up"
-msgstr "Maj+Sago supren"
-
#: 01020000.xhp#par_id3153199.146.help.text
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "Elektante liniojn supren"
@@ -589,10 +470,6 @@ msgstr ""
msgid "Arrow Down"
msgstr "Sago malsupren"
-#: 01020000.xhp#par_id3153232.148.help.text
-msgid "Move cursor down one line"
-msgstr "Movi kursoron malsupren je unu linio"
-
#: 01020000.xhp#hd_id3153317.149.help.text
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Maj+Sago malsupren"
@@ -605,10 +482,6 @@ msgstr "Elektante liniojn malsupren"
msgid "Ctrl+Arrow Down"
msgstr "Stir+Sago malsupren"
-#: 01020000.xhp#par_id6164433.help.text
-msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
-msgstr ""
-
#: 01020000.xhp#par_id7405011.help.text
msgid "Shift+Ctrl+Arrow Down"
msgstr "Maj+Stir+Sago malsupren"
@@ -650,59 +523,46 @@ msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Iri kaj elekti al fino de linio"
#: 01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+Komenco"
#: 01020000.xhp#par_id3149396.164.help.text
msgid "Go to start of document"
msgstr "Iri al komenco de dokumento"
#: 01020000.xhp#hd_id3151030.165.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3151055.167.help.text
-msgid "Go and select text to start of document"
-msgstr "Iri kaj elekti tekston al komenco de dokumento"
-
-#: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Hejmo"
#: 01020000.xhp#par_id3149732.170.help.text
msgid "Go to end of document"
msgstr "Iri al fino de dokumento"
-#: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
-msgstr ""
-
#: 01020000.xhp#par_id3147064.173.help.text
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Iri kaj elekti tekston al fino de dokumento"
#: 01020000.xhp#hd_id3147083.174.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Paĝe supren"
#: 01020000.xhp#par_id3153826.176.help.text
msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Baskuli kursoron inter teksto kaj paĝokapo"
#: 01020000.xhp#hd_id3153846.177.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Paĝe malsupren"
#: 01020000.xhp#par_id3153872.179.help.text
msgid "Switch cursor between text and footer"
msgstr "Baskuli kursoron inter teksto kaj paĝopiedo"
-#: 01020000.xhp#hd_id3150889.180.help.text
-msgid "Insert"
-msgstr "Enmeti"
-
#: 01020000.xhp#par_id3150903.181.help.text
msgid "Insert mode on/off"
msgstr "Enmtea reĝimo ek/for"
@@ -740,16 +600,18 @@ msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "Movi malsupren laŭ ekrana paĝo kun elektaĵo"
#: 01020000.xhp#hd_id3148448.192.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Forigi"
#: 01020000.xhp#par_id3148474.194.help.text
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Forigi tekston al fino de vorto"
#: 01020000.xhp#hd_id3151080.195.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Retropaŝo"
#: 01020000.xhp#par_id3151106.197.help.text
msgid "Delete text to beginning of word"
@@ -760,53 +622,43 @@ msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "En listo: forigi vakan alineon antaŭ la aktuala alineo"
#: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3146919.200.help.text
-msgid "Delete text to end of sentence"
-msgstr "Forigi tekston al fino de frazo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Forigi"
#: 01020000.xhp#hd_id3146937.201.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Retropaŝo"
#: 01020000.xhp#par_id3153532.203.help.text
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Forigi tekston a komenco de frazo"
#: 01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3153577.296.help.text
-msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
-msgstr "Sekva propono kun <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Aŭtomata vortkompletigo</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo"
#: 01020000.xhp#hd_id3147360.297.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3147386.299.help.text
-msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
-msgstr "Uzi antaŭan proponon kun <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Aŭtomata vortkompletigo</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Tab"
#: 01020000.xhp#hd_id3144447360.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+P"
#: 01020000.xhp#par_id3144447386.help.text
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
-msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
-msgstr "Uzu ĉi tiun kombinaĵon por rapide endokigi aŭ eldokigi la fenestron Navigilo, Stiloj kaj Formati, aŭ aliajn fenestrojn"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+ duoble alklaki aŭ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F10"
#: 01020000.xhp#bm_id3150396.help.text
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
@@ -827,20 +679,18 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekto"
#: 01020000.xhp#hd_id3153679.206.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Suprensago"
#: 01020000.xhp#par_id3153693.208.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "Movi la aktivan alineon aŭ elektitajn alineojn supren je unu alineo."
#: 01020000.xhp#hd_id3153712.209.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3154639.211.help.text
-msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
-msgstr "Movi la aktivan alineon aŭ elektitajn alineojn malsupren je unu alineo."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Malsuprensago"
#: 01020000.xhp#hd_id3154658.260.help.text
msgid "Tab"
@@ -859,17 +709,19 @@ msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in t
msgstr "La titolo en formato \"Titolo N\" (N = 2-10) moviĝas supren je unu nivelo en la resumo."
#: 01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo"
#: 01020000.xhp#bm_id3155395.help.text
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3155395.266.help.text
+#, fuzzy
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon."
#: 01020000.xhp#par_id3149161.264.help.text
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
@@ -884,114 +736,102 @@ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155978.279.help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Fulmklavoj"
-#: 01020000.xhp#par_id3155991.281.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3155991.281.help.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Efekto"
-
#: 01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp#par_id3156048.215.help.text
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr "Se la aktiva ĉelo estas vaka: elektas la tutan tabelon. Alie: elektas la enhavon de la aktiva ĉelo. Premi denove elektas la tutan tabelon."
#: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+Komenco"
#: 01020000.xhp#par_id3154285.218.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr "Se la aktiva ĉelo estas vaka: iras al la komenco de la tabelo. Alie: unua premo iras al komenco de la aktiva ĉelo, dua premo iras al la komenco de la aktuala tabelo, tri premo iras al la komenco de dokumento."
#: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3154334.221.help.text
-msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
-msgstr "Se la aktiva ĉelo estas vaka: iras al la fino de la tabelo. Alie: unua premo iras al fino de la aktiva ĉelo, dua premo iras al la fino de la aktuala tabelo, tri premo iras al la fino de dokumento."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Fino"
#: 01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo"
#: 01020000.xhp#par_id3153281.224.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon."
#: 01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavoj"
#: 01020000.xhp#par_id3154931.233.help.text
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
msgstr "Pliigas/malpliigas la grandon de la kolumno/vico ĉe la dekstra malsupra ĉela eĝo"
#: 01020000.xhp#hd_id3154951.234.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj+Sagoklavoj"
#: 01020000.xhp#par_id3150772.236.help.text
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Pliigas/malpliigas la grandon de la kolumno/vico ĉe la maldekstra supra ĉela eĝo"
#: 01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text"
-msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo+Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavoj"
#: 01020000.xhp#hd_id3154451.240.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo+Komando </caseinline><defaultinline>Stir+Alt</defaultinline></switchinline>+Maj+Sagoklavoj"
#: 01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>, sed nur la aktiva ĉelo ŝanĝiĝas."
#: 01020000.xhp#hd_id3145272.243.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enmeti"
#: 01020000.xhp#par_id3145297.245.help.text
+#, fuzzy
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#hd_id3155533.246.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3155559.248.help.text
-msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
-msgstr ""
+msgstr "3 sekundoj en enmeta reĝimo, Sgoklavo enmetas vicon/kolumnon, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavo enmetas ĉelon"
#: 01020000.xhp#bm_id3155593.help.text
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forigi; protekti ĉelojn en tekstaj dokumentoj</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3155593.267.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3147474.269.help.text
-msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
-msgstr "Forigas ĉelprotektadon de ĉiuj elektitaj tabeloj. Se neniu tabelo estas elektita, tiam forigas ĉelprotektadon de ĉiuj tabeloj en la dokumento."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+T"
#: 01020000.xhp#hd_id3147496.270.help.text
+#, fuzzy
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Forigi"
#: 01020000.xhp#par_id3149504.272.help.text
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted. "
@@ -1014,15 +854,6 @@ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149565.282.help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Fulmklavoj"
-#: 01020000.xhp#par_id3148993.284.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#par_id3148993.284.help.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Efekto"
-
-#: 01020000.xhp#hd_id3149010.305.help.text
-msgid "Esc"
-msgstr "ESK"
-
#: 01020000.xhp#par_id3149024.306.help.text
msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame."
msgstr "Kursoro estas en teksta kadro kaj neniu teksto estas elektita: Eskapi elektas la tekstan kadron."
@@ -1039,37 +870,275 @@ msgstr "F2 aŭ Enigi aŭ ajna klavo kiu kreas signon en la ekrano"
msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
msgstr "Se teksta kadro estas elektita: lokigas la kursoron al la fino de la teksto en la teksta kadro. Se oni premas klavon kiu kreas signon en la ekrano, kaj la dokumento estas en redakta reĝimo, la signo algluiĝas al la teksto."
-#: 01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr ""
-
-#: 01020000.xhp#par_id3149939.252.help.text
-msgid "Move object."
-msgstr "Movi objekton."
-
-#: 01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr ""
-
#: 01020000.xhp#par_id3151226.255.help.text
msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "Ŝanĝas grandon movante malsupran dekstran angulon."
#: 01020000.xhp#hd_id3151246.256.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo+Komando </caseinline><defaultinline>Alt+Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Sagoklavoj"
#: 01020000.xhp#par_id3150115.258.help.text
msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "Ŝanĝas grandon movante supran maldekstran angulon."
#: 01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo"
#: 01020000.xhp#par_id3150154.311.help.text
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
msgstr "Elektas la ankron de objekto (en reĝimo Redakti punktojn)."
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3149821.9.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr ""
+
+#: 01020000.xhp#par_id3155855.12.help.text
+msgid "Complete AutoText"
+msgstr "Fini aŭtomatan tekston"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3147411.13.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F3"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3150097.19.help.text
+msgid "Shift+F4"
+msgstr "Shift+F4"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3153400.20.help.text
+msgid "Select next frame"
+msgstr "Elekti sekvantan kadron"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3156110.18.help.text
+msgid "Navigator on/off"
+msgstr "Navigilo ek/for"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3153118.21.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F5"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3149628.22.help.text
+msgid "Navigator on, go to page number"
+msgstr "Navigilo Ek, iru al paĝnumero"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3149647.24.help.text
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3149601.26.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgstr ""
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3145116.30.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+msgstr ""
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3156250.32.help.text
+msgid "Shift+F8"
+msgstr "Maj+F8"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3155324.36.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+msgstr ""
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3154423.38.help.text
+msgid "Shift+F9"
+msgstr "Shift+F9"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3153394.40.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
+msgstr ""
+
+#: 01020000.xhp#par_id3154865.41.help.text
+msgid "Update Input Fields and Input Lists"
+msgstr "Ĝisdatigi enigajn kampojn kaj enigajn listojn"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3148674.44.help.text
+msgid "Nonprinting Characters on/off"
+msgstr "Nepreseblaj signoj ek/for"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3152763.56.help.text
+msgid "Bullets on"
+msgstr "Buloj ŝaltitaj"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3147109.59.help.text
+msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "Fulmoklavoj por <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Verkilo"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3151268.89.help.text
+msgid "Redo last action"
+msgstr "Refari lastan agon"
+
+#: 01020000.xhp#par_idN10E23.help.text
+msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
+msgstr "Apliki alinean stilon de titolo 3"
+
+#: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
+msgstr "Apliki alinean stilon de titolo 1"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
+msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
+msgstr "Komputas la elektitan tekston kaj kopias la rezulton al la tondejo."
+
+#: 01020000.xhp#par_id3148394.302.help.text
+msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
+msgstr "Nerompema haltostreko (ne uzata por vortdivido)"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3147302.107.help.text
+msgid "Run macro field"
+msgstr "Ruli makroan kampon"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3147321.108.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Retropaŝo"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3152932.300.help.text
+msgid "Inserting a new paragraph without numbering"
+msgstr "Enmeti novan alineon sen numero"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3153930.121.help.text
+msgid "Move cursor to left"
+msgstr "Movi kursoron maldekstren"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sago maldekstren"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3154270.130.help.text
+msgid "Selecting to the left word by word"
+msgstr "Elektante maldekstren laŭvorte"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3153147.131.help.text
+msgid "Arrow Right"
+msgstr "Sago dekstren"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3153161.132.help.text
+msgid "Move cursor to right"
+msgstr "Movi kursoron dekstren"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Sago dekstren"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3155298.141.help.text
+msgid "Selecting to the right word by word"
+msgstr "Elektante dekstren vorton post vorto"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3154731.143.help.text
+msgid "Move cursor up one line"
+msgstr "Movi kursoron supren je unu linio"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3154750.144.help.text
+msgid "Shift+Arrow Up"
+msgstr "Maj+Sago supren"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3153232.148.help.text
+msgid "Move cursor down one line"
+msgstr "Movi kursoron malsupren je unu linio"
+
+#: 01020000.xhp#par_id6164433.help.text
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr ""
+
+#: 01020000.xhp#par_id3151055.167.help.text
+msgid "Go and select text to start of document"
+msgstr "Iri kaj elekti tekston al komenco de dokumento"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Fino"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Fino"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3150889.180.help.text
+msgid "Insert"
+msgstr "Enmeti"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3146919.200.help.text
+msgid "Delete text to end of sentence"
+msgstr "Forigi tekston al fino de frazo"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3153577.296.help.text
+msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
+msgstr "Sekva propono kun <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Aŭtomata vortkompletigo</link>"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3147386.299.help.text
+msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
+msgstr "Uzi antaŭan proponon kun <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Aŭtomata vortkompletigo</link>"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
+msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
+msgstr "Uzu ĉi tiun kombinaĵon por rapide endokigi aŭ eldokigi la fenestron Navigilo, Stiloj kaj Formati, aŭ aliajn fenestrojn"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3154639.211.help.text
+msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
+msgstr "Movi la aktivan alineon aŭ elektitajn alineojn malsupren je unu alineo."
+
+#: 01020000.xhp#par_id3155991.281.help.text
+msgctxt "01020000.xhp#par_id3155991.281.help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekto"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3154334.221.help.text
+msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
+msgstr "Se la aktiva ĉelo estas vaka: iras al la fino de la tabelo. Alie: unua premo iras al fino de la aktiva ĉelo, dua premo iras al la fino de la aktuala tabelo, tri premo iras al la fino de dokumento."
+
+#: 01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text"
+msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>, sed nur la aktiva ĉelo ŝanĝiĝas."
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3155533.246.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Forigi"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3155559.248.help.text
+#, fuzzy
+msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
+msgstr "3 sekundoj en reĝimo Forigi, Sagoklavo forigas vicon/kolumnon, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavo kunfandas ĉelon kun najbara ĉelo."
+
+#: 01020000.xhp#par_id3147474.269.help.text
+msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
+msgstr "Forigas ĉelprotektadon de ĉiuj elektitaj tabeloj. Se neniu tabelo estas elektita, tiam forigas ĉelprotektadon de ĉiuj tabeloj en la dokumento."
+
+#: 01020000.xhp#par_id3148993.284.help.text
+msgctxt "01020000.xhp#par_id3148993.284.help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekto"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3149010.305.help.text
+msgid "Esc"
+msgstr "ESK"
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavoj"
+
+#: 01020000.xhp#par_id3149939.252.help.text
+msgid "Move object."
+msgstr "Movi objekton."
+
+#: 01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo+Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavoj"