aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/eo/sd/source/ui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/eo/sd/source/ui')
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/animations.po400
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/app.po1514
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/dlg.po1642
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/slideshow.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/view.po2
8 files changed, 1783 insertions, 1783 deletions
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/accessibility.po
index 973c163d637..c9ffbf2114e 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/animations.po
index 31376a5b95e..a24bbd171b0 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,45 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.pageitem.text
-msgid "Entrance"
-msgstr "Eniro"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS.pageitem.text
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Emfazo"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT.pageitem.text
-msgid "Exit"
-msgstr "Eliri"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH.pageitem.text
-msgid "Motion Paths"
-msgstr "Movovojoj"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS.pageitem.text
-msgid "Misc Effects"
-msgstr "Diversaj efektoj"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.tabdialog.text
-msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.tabdialog.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Propra Animacio"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.FT_SPEED.fixedtext.text
-msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.FT_SPEED.fixedtext.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "Rapideco"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text
-msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text"
-msgid "Automatic preview"
-msgstr "Aŭtomata vidigo"
-
-#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.STR_USERPATH.string.text
-msgid "User paths"
-msgstr "Propraj vojoj"
-
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_WITH_CLICK.menuitem.text
msgid "Start On ~Click"
msgstr "Startigi per alklako"
@@ -321,176 +282,44 @@ msgstr "Ekigi"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
msgstr "Unue elektu la lumbildan elementon kaj tiam alklaku 'Aldoni...' por aldoni animacian efekton."
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_APPLY_TRANSITION.fixedline.text
-msgid "Apply to selected slides"
-msgstr "Apliki al elektitaj lumbildoj "
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_MODIFY_TRANSITION.fixedline.text
-msgid "Modify transition"
-msgstr "Modifi transiron"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SPEED.fixedtext.text
-msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SPEED.fixedtext.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "Rapideco"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.1.stringlist.text
-msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.1.stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Malrapida"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.2.stringlist.text
-msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.2.stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Mezo"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.3.stringlist.text
-msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.3.stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapida"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SOUND.fixedtext.text
-msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SOUND.fixedtext.text"
-msgid "Sound"
-msgstr "Sono"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.1.stringlist.text
-msgid "<No Sound>"
-msgstr "<Sen sono>"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.2.stringlist.text
-msgid "<Stop Previous Sound>"
-msgstr "<Haltigu antaŭan sonon>"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.3.stringlist.text
-msgid "Other Sound..."
-msgstr "Alia sono..."
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_LOOP_SOUND.checkbox.text
-msgid "Loop until next sound"
-msgstr "Iteracii ĝis sekva sono"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_ADVANCE_SLIDE.fixedline.text
-msgid "Advance slide"
-msgstr "Antaŭenigi lumbildon"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_ON_MOUSE.radiobutton.text
-msgid "On mouse click"
-msgstr "Je musklako"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_AUTO.radiobutton.text
-msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_AUTO.radiobutton.text"
-msgid "Automatically after"
-msgstr "Aŭtomate post"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.MF_ADVANCE_AUTO_AFTER.metricfield.text
-msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.MF_ADVANCE_AUTO_AFTER.metricfield.text"
-msgid "sec"
-msgstr "sek"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_APPLY_TO_ALL.pushbutton.text
-msgid "Apply to All Slides"
-msgstr "Apliki al ĉiuj lumbildoj"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_PLAY.pushbutton.text
-msgid "Play"
-msgstr "Spekti"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_SLIDE_SHOW.pushbutton.text
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Vidigu prezentaĵon"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_AUTO_PREVIEW.checkbox.text
-msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_AUTO_PREVIEW.checkbox.text"
-msgid "Automatic preview"
-msgstr "Aŭtomata vidigo"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.STR_NO_TRANSITION.string.text
-msgid "No Transition"
-msgstr "Sen transiro"
-
-#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.control.text
-msgid "Slide Transition"
-msgstr "Lumbilda transiro"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text
-msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Efekto"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_ADD_EFFECT.pushbutton.text
-msgid "~Add..."
-msgstr "Aldoni..."
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_CHANGE_EFFECT.pushbutton.text
-msgid "~Change..."
-msgstr "Ŝanĝado..."
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_REMOVE_EFFECT.pushbutton.text
-msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_REMOVE_EFFECT.pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "Forigi"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_MODIFY.fixedline.text
-msgid "Modify effect"
-msgstr "Modifi efekton"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_START.fixedtext.text
-msgid "~Start"
-msgstr "Komenci"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.1.stringlist.text
-msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.1.stringlist.text"
-msgid "On click"
-msgstr "Je alklako"
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.pageitem.text
+msgid "Entrance"
+msgstr "Eniro"
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text
-msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text"
-msgid "With previous"
-msgstr "Kun antaŭa"
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS.pageitem.text
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Emfazo"
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text
-msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text"
-msgid "After previous"
-msgstr "Post antaŭa"
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT.pageitem.text
+msgid "Exit"
+msgstr "Eliri"
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_PROPERTY.fixedtext.text
-msgid "Property"
-msgstr "Atributo"
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH.pageitem.text
+msgid "Motion Paths"
+msgstr "Movovojoj"
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.text
-msgid "~..."
-msgstr "..."
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS.pageitem.text
+msgid "Misc Effects"
+msgstr "Diversaj efektoj"
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext
-msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext"
-msgid "Effect Options"
-msgstr "Agordaro de efektoj"
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.tabdialog.text
+msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.tabdialog.text"
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "Propra Animacio"
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_SPEED.fixedtext.text
-msgid "Sp~eed"
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.FT_SPEED.fixedtext.text
+msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.FT_SPEED.fixedtext.text"
+msgid "Speed"
msgstr "Rapideco"
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_CHANGE_ORDER.fixedtext.text
-msgid "Change order:"
-msgstr "Ŝanĝi ordon:"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PLAY.pushbutton.text
-msgid "~Play"
-msgstr "Legi"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_SLIDE_SHOW.pushbutton.text
-msgid "S~lide Show"
-msgstr "Vidigu prezentaĵon"
-
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.CB_AUTOPREVIEW.checkbox.text
-msgid "Automatic pre~view"
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text
+msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text"
+msgid "Automatic preview"
msgstr "Aŭtomata vidigo"
-#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text
-msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Propra Animacio"
+#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.STR_USERPATH.string.text
+msgid "User paths"
+msgstr "Propraj vojoj"
#: CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.pageitem.text
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.pageitem.text"
@@ -703,3 +532,174 @@ msgstr "Laŭ inversa ordo"
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.tabpage.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Teksta animacio"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text
+msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekto"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_ADD_EFFECT.pushbutton.text
+msgid "~Add..."
+msgstr "Aldoni..."
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_CHANGE_EFFECT.pushbutton.text
+msgid "~Change..."
+msgstr "Ŝanĝado..."
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_REMOVE_EFFECT.pushbutton.text
+msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_REMOVE_EFFECT.pushbutton.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "Forigi"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_MODIFY.fixedline.text
+msgid "Modify effect"
+msgstr "Modifi efekton"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_START.fixedtext.text
+msgid "~Start"
+msgstr "Komenci"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.1.stringlist.text
+msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.1.stringlist.text"
+msgid "On click"
+msgstr "Je alklako"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text
+msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text"
+msgid "With previous"
+msgstr "Kun antaŭa"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text
+msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text"
+msgid "After previous"
+msgstr "Post antaŭa"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_PROPERTY.fixedtext.text
+msgid "Property"
+msgstr "Atributo"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.text
+msgid "~..."
+msgstr "..."
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext
+msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext"
+msgid "Effect Options"
+msgstr "Agordaro de efektoj"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_SPEED.fixedtext.text
+msgid "Sp~eed"
+msgstr "Rapideco"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_CHANGE_ORDER.fixedtext.text
+msgid "Change order:"
+msgstr "Ŝanĝi ordon:"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PLAY.pushbutton.text
+msgid "~Play"
+msgstr "Legi"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_SLIDE_SHOW.pushbutton.text
+msgid "S~lide Show"
+msgstr "Vidigu prezentaĵon"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.CB_AUTOPREVIEW.checkbox.text
+msgid "Automatic pre~view"
+msgstr "Aŭtomata vidigo"
+
+#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text
+msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text"
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "Propra Animacio"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_APPLY_TRANSITION.fixedline.text
+msgid "Apply to selected slides"
+msgstr "Apliki al elektitaj lumbildoj "
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_MODIFY_TRANSITION.fixedline.text
+msgid "Modify transition"
+msgstr "Modifi transiron"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SPEED.fixedtext.text
+msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SPEED.fixedtext.text"
+msgid "Speed"
+msgstr "Rapideco"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.1.stringlist.text
+msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.1.stringlist.text"
+msgid "Slow"
+msgstr "Malrapida"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.2.stringlist.text
+msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.2.stringlist.text"
+msgid "Medium"
+msgstr "Mezo"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.3.stringlist.text
+msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.3.stringlist.text"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapida"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SOUND.fixedtext.text
+msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SOUND.fixedtext.text"
+msgid "Sound"
+msgstr "Sono"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.1.stringlist.text
+msgid "<No Sound>"
+msgstr "<Sen sono>"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.2.stringlist.text
+msgid "<Stop Previous Sound>"
+msgstr "<Haltigu antaŭan sonon>"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.3.stringlist.text
+msgid "Other Sound..."
+msgstr "Alia sono..."
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_LOOP_SOUND.checkbox.text
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr "Iteracii ĝis sekva sono"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_ADVANCE_SLIDE.fixedline.text
+msgid "Advance slide"
+msgstr "Antaŭenigi lumbildon"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_ON_MOUSE.radiobutton.text
+msgid "On mouse click"
+msgstr "Je musklako"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_AUTO.radiobutton.text
+msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_AUTO.radiobutton.text"
+msgid "Automatically after"
+msgstr "Aŭtomate post"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.MF_ADVANCE_AUTO_AFTER.metricfield.text
+msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.MF_ADVANCE_AUTO_AFTER.metricfield.text"
+msgid "sec"
+msgstr "sek"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_APPLY_TO_ALL.pushbutton.text
+msgid "Apply to All Slides"
+msgstr "Apliki al ĉiuj lumbildoj"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_PLAY.pushbutton.text
+msgid "Play"
+msgstr "Spekti"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_SLIDE_SHOW.pushbutton.text
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Vidigu prezentaĵon"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_AUTO_PREVIEW.checkbox.text
+msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_AUTO_PREVIEW.checkbox.text"
+msgid "Automatic preview"
+msgstr "Aŭtomata vidigo"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.STR_NO_TRANSITION.string.text
+msgid "No Transition"
+msgstr "Sen transiro"
+
+#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.control.text
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "Lumbilda transiro"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/annotations.po
index 9880892fa5a..b954af27d2a 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 02:34+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/app.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/app.po
index eb52bb32956..27b23d7c8ba 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,626 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: menuids3_tmpl.src#MN_CHANGEBEZIER.SID_CHANGEBEZIER.menuitem.text
+msgid "To ~Curve"
+msgstr "Kurbigi"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_CHANGEPOLYGON.SID_CHANGEPOLYGON.menuitem.text
+msgid "To ~Polygon"
+msgstr "Pluranguligi"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_CONTOUR.SID_CONVERT_TO_CONTOUR.menuitem.text
+msgid "To C~ontour"
+msgstr "Al konturo"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_3D.SID_CONVERT_TO_3D.menuitem.text
+msgid "To 3~D"
+msgstr "3D-e"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_BITMAP.SID_CONVERT_TO_BITMAP.menuitem.text
+msgid "To ~Bitmap"
+msgstr "Bitbildigi"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_METAFILE.SID_CONVERT_TO_METAFILE.menuitem.text
+msgid "To ~Metafile"
+msgstr "Al metadosiero"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST.SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST.menuitem.text
+msgid "To 3D ~Rotation Object"
+msgstr "Al 3D-a turnobjekto"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_VERTICAL.SID_VERTICAL.menuitem.text
+msgid "~Vertically"
+msgstr "Vertikale"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_HORIZONTAL.SID_HORIZONTAL.menuitem.text
+msgid "~Horizontally"
+msgstr "Horizontale"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_3D_WIN.SID_3D_WIN.menuitem.text
+msgid "~3D Effects"
+msgstr "3D-aj efektoj"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_PRESENTATION_LAYOUT.SID_PRESENTATION_LAYOUT.menuitem.text
+msgid "~Slide Design"
+msgstr "Lumbilda skemo"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_DIA.SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL.menuitem.text
+msgid "Slide ~Transition"
+msgstr "Lumbilda transiro"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_SHOW_SLIDE.SID_SHOW_SLIDE.menuitem.text
+msgid "~Show Slide"
+msgstr "Vidigi lumbildon"
+
+#: menuids3_tmpl.src#MN_HIDE_SLIDE.SID_HIDE_SLIDE.menuitem.text
+msgid "~Hide Slide"
+msgstr "Kaŝi lumbildon"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_DISTRIBUTE.SID_DISTRIBUTE_DLG.menuitem.text
+msgid "~Distribution..."
+msgstr "Distribuo..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_DRAWINGMODE.SID_DRAWINGMODE.menuitem.text
+msgid "~Drawing View"
+msgstr "Desegna vido"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINEMODE.SID_OUTLINEMODE.menuitem.text
+msgid "~Outline View"
+msgstr "Resuma vido"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_DIAMODE.SID_DIAMODE.menuitem.text
+msgid "~Slide Sorter"
+msgstr "Lumbilda ordigilo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_PRESENTATION.SID_PRESENTATION.menuitem.text
+msgid "Slide Sho~w"
+msgstr "Vidigu prezentaĵon"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CAPTUREPOINT.SID_CAPTUREPOINT.menuitem.text
+msgid "~Insert Snap Point/Line..."
+msgstr "Enmeti kaptopunkton/kaptolinion..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_SET_SNAPITEM.SID_SET_SNAPITEM.menuitem.text
+msgid "~Edit..."
+msgstr "Redakti..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SNAPITEM.SID_DELETE_SNAPITEM.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SNAPITEM.SID_DELETE_SNAPITEM.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_MODIFY_PAGE.SID_MODIFYPAGE.menuitem.text
+msgid "Slide ~Layout"
+msgstr "Lumbilda aranĝo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_FORMAT_PAGE.SID_PAGESETUP.menuitem.text
+msgid "~Page Setup..."
+msgstr "Paĝa aranĝo..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_SLIDE.SID_INSERTPAGE.menuitem.text
+msgid "~New Slide"
+msgstr "Nova lumbildo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_MASTER.SID_INSERT_MASTER_PAGE.menuitem.text
+msgid "~New Master"
+msgstr "Nova modelo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.SID_INSERTPAGE.menuitem.text
+msgid "~New Page"
+msgstr "Nova paĝo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text"
+msgid "Set Background Picture for Slide ..."
+msgstr "Agordi fonan bildon por lumbildo ..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.menuitem.text
+msgid "Display Background of Master"
+msgstr "Vidigi fonon de modelo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS.SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS.menuitem.text
+msgid "Display Objects from Master"
+msgstr "Vidigi objektojn el modelo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_PAGE_MENU.DUMMY_3.menuitem.text
+msgid "Pag~e"
+msgstr "Paĝo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_SLIDE_MENU.DUMMY_8.menuitem.text
+msgid "Slid~e"
+msgstr "Lumbildo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_LAYER.SID_RENAMELAYER.menuitem.text
+msgid "~Rename Layer..."
+msgstr "Renomi tavolon..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SLIDE.SID_DELETE_PAGE.menuitem.text
+msgid "D~elete Slide"
+msgstr "Forigi lumbildon"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_MASTER.SID_DELETE_MASTER_PAGE.menuitem.text
+msgid "D~elete Master"
+msgstr "Forigi modelon"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_PAGE.SID_DELETE_PAGE.menuitem.text
+msgid "D~elete Page"
+msgstr "Forigi paĝon"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_SLIDE.SID_RENAMEPAGE.menuitem.text
+msgid "~Rename Slide"
+msgstr "Renomi lumbildon"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_MASTER.SID_RENAME_MASTER_PAGE.menuitem.text
+msgid "~Rename Master"
+msgstr "Renomi mastron"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_PAGE.SID_RENAMEPAGE.menuitem.text
+msgid "~Rename Page"
+msgstr "Renomi paĝon"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_LINE.SID_ATTRIBUTES_LINE.menuitem.text
+msgid "L~ine..."
+msgstr "Linio..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_AREA.SID_ATTRIBUTES_AREA.menuitem.text
+msgid "~Area..."
+msgstr "Areo..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXTATTR.SID_TEXTATTR_DLG.menuitem.text
+msgid "~Text..."
+msgstr "Teksto..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text
+msgid "~Autofit Text"
+msgstr "Aŭtomate adapti tekston"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text
+msgid "~Connector..."
+msgstr "Konektilo..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_NEW_ROUTING.SID_CONNECTION_NEW_ROUTING.menuitem.text
+msgid "Reset ~Routing"
+msgstr "Reagordi enkursigon"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_MEASURE.SID_MEASURE_DLG.menuitem.text
+msgid "Dimen~sions..."
+msgstr "Dimensioj..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TRANSFORM.SID_ATTR_TRANSFORM.menuitem.text
+msgid "Position and Si~ze..."
+msgstr "Pozicio kaj grando..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text"
+msgid "Edit ~Points"
+msgstr "Redakti punktojn"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_FRAME_TO_TOP.menuitem.text
+msgid "~Bring to Front"
+msgstr "Porti malfonen"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREFRONT.menuitem.text
+msgid "Bring ~Forward"
+msgstr "Porti antaŭen"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREBACK.menuitem.text
+msgid "Send Back~ward"
+msgstr "Sendi malantaŭen"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_FRAME_TO_BOTTOM.menuitem.text
+msgid "~Send to Back"
+msgstr "Sendi fonen"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEFORE_OBJ.menuitem.text
+msgid "In Front of ~Object"
+msgstr "Antaŭ objekto"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEHIND_OBJ.menuitem.text
+msgid "Be~hind Object"
+msgstr "Malantaŭ objekto"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_REVERSE_ORDER.menuitem.text
+msgid "~Reverse"
+msgstr "Inversigi"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.menuitem.text
+msgid "Arra~nge"
+msgstr "Aranĝi"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CHAR.SID_CHAR_DLG.menuitem.text
+msgid "C~haracter..."
+msgstr "Signo..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CHAR_PARAGRAPH.SID_PARA_DLG.menuitem.text
+msgid "P~aragraph..."
+msgstr "Alineo..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.SID_ATTR_CHAR_FONT.menuitem.text
+msgid "~Font"
+msgstr "Tiparo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.menuitem.text
+msgid "~Size"
+msgstr "Grando"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_WEIGHT.menuitem.text
+msgid "Bold"
+msgstr "Grasa"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_POSTURE.menuitem.text
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiva"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_OVERLINE.menuitem.text
+msgid "Overline"
+msgstr "Superlinio"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.menuitem.text
+msgid "Underline"
+msgstr "Substrekita"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.menuitem.text
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Trastrekita"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_SHADOWED.menuitem.text
+msgid "Shadow"
+msgstr "Ombro"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_CONTOUR.menuitem.text
+msgid "~Contour"
+msgstr "Konturo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.menuitem.text
+msgid "St~yle"
+msgstr "Stilo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY_1.SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10.menuitem.text
+msgid "Single Line Spacing"
+msgstr "Sen interlinio"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY_1.SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15.menuitem.text
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1,5 linioj"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY_1.SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20.menuitem.text
+msgid "~Double"
+msgstr "Duobla"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY_1.menuitem.text
+msgid "~Line Spacing"
+msgstr "Linia interspaco"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_BULLET.SID_CHARMAP.menuitem.text
+msgid "S~pecial Character..."
+msgstr "Speciala signo..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.menuitem.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "Maldekstra"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.menuitem.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "Dekstra"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.menuitem.text"
+msgid "~Centered"
+msgstr "Centrigita"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.menuitem.text
+msgid "Justified"
+msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.menuitem.text
+msgid "A~lignment"
+msgstr "Ĝisrandigo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_LEFT.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_LEFT.menuitem.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "Maldekstra"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_CENTER.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_CENTER.menuitem.text"
+msgid "~Centered"
+msgstr "Centrigita"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT.menuitem.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "Dekstra"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_UP.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_UP.menuitem.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "Supre"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE.menuitem.text"
+msgid "C~enter"
+msgstr "Centrigi"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_DOWN.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_DOWN.menuitem.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "Malsupre"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.menuitem.text
+msgid "Al~ignment"
+msgstr "Ĝisrandigo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CLOSE_OBJECT.SID_OBJECT_CLOSE.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_CLOSE_OBJECT.SID_OBJECT_CLOSE.menuitem.text"
+msgid "Close ~Object"
+msgstr "Fermi objekton"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text"
+msgid "Edit ~Points"
+msgstr "Redakti punktojn"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_MOVE.menuitem.text
+msgid "~Move Points"
+msgstr "Movi punktojn"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_INSERT.menuitem.text
+msgid "Insert ~Points"
+msgstr "Enmeti punktojn"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_DELETE.menuitem.text
+msgid "~Delete Points"
+msgstr "Forigi punktojn"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_CLOSE.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_CLOSE.menuitem.text"
+msgid "Close ~Object"
+msgstr "Fermi objekton"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_CUTLINE.menuitem.text
+msgid "~Split Curve"
+msgstr "Dividi kurbon"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_CONVERT.menuitem.text
+msgid "Con~vert to Curve"
+msgstr "Konverti al kurbo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDGE.menuitem.text
+msgid "~Corner"
+msgstr "Angulo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_SMOOTH.menuitem.text
+msgid "Smoot~h"
+msgstr "Glata"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_SYMMTR.menuitem.text
+msgid "S~ymmetric"
+msgstr "Simetria"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS.menuitem.text
+msgid "~Reduce Points"
+msgstr "Redukti punktojn"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GROUP.SID_GROUP.menuitem.text
+msgid "~Group"
+msgstr "Grupigi"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_UNGROUP.SID_UNGROUP.menuitem.text
+msgid "~Ungroup"
+msgstr "Malgrupigi"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_COMBINE.SID_COMBINE.menuitem.text
+msgid "Comb~ine"
+msgstr "Kunigi"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_DISMANTLE.SID_DISMANTLE.menuitem.text
+msgid "~Split"
+msgstr "Dividi"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_ENTER_GROUP.SID_ENTER_GROUP.menuitem.text
+msgid "~Enter Group"
+msgstr "Enigi en grupon"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_LEAVE_GROUP.SID_LEAVE_GROUP.menuitem.text
+msgid "E~xit Group"
+msgstr "Eliri el grupo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_NAME_GROUP.SID_NAME_GROUP.menuitem.text
+msgid "Name..."
+msgstr "Nomo..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION.SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION.menuitem.text
+msgid "Description..."
+msgstr "Priskribo..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_EFFECT.SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL.menuitem.text
+msgid "Custom Animation..."
+msgstr "Propra animacio..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_ACTION.SID_ANIMATION_EFFECTS.menuitem.text
+msgid "Int~eraction..."
+msgstr "Interago..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_PRESENTATIONOBJECT.SID_PRESENTATIONOBJECT.menuitem.text
+msgid "Presentation ~Object..."
+msgstr "Prezentaĵa objekto..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE.SID_DELETE.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_DELETE.SID_DELETE.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_SET_DEFAULT.SID_SET_DEFAULT.menuitem.text
+msgid "~Default"
+msgstr "Defaŭlta"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_FONTWORK.SID_FONTWORK.menuitem.text
+msgid "F~ontwork"
+msgstr "Fontwork"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_OLE_OBJECT.SID_OBJECT.menuitem.text
+msgid "~OLE Object"
+msgstr "OLE-objekto"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_ORIGINAL_SIZE.SID_ORIGINAL_SIZE.menuitem.text
+msgid "~Original Size"
+msgstr "Originala grando"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_SAVEGRAPHIC.SID_SAVEGRAPHIC.menuitem.text
+msgid "Save as Picture..."
+msgstr "Konservi kiel bildon..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CROP.SID_ATTR_GRAF_CROP.menuitem.text
+msgid "Crop Picture..."
+msgstr "Stuci..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_NAVIGATOR.SID_NAVIGATOR.menuitem.text
+msgid "Na~vigator"
+msgstr "Navigilo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_INSERT_POINT.SID_GLUE_INSERT_POINT.menuitem.text
+msgid "Insert ~Point"
+msgstr "Enmeti punkton"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT.SID_GLUE_ESCDIR_LEFT.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT.SID_GLUE_ESCDIR_LEFT.menuitem.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "Maldekstra"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_TOP.SID_GLUE_ESCDIR_TOP.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_TOP.SID_GLUE_ESCDIR_TOP.menuitem.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "Supre"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT.SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT.SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT.menuitem.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "Dekstra"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM.SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM.menuitem.text
+msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM.SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM.menuitem.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "Malsupre"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_PERCENT.SID_GLUE_PERCENT.menuitem.text
+msgid "~Adapt Position to Object"
+msgstr "Adapti pozicion al objekto"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT.SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT.menuitem.text
+msgid "Fixed ~Horizontal Left"
+msgstr "Fiksita horizontale maldekstre"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER.SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER.menuitem.text
+msgid "Fixed Horizontal ~Center"
+msgstr "Fiksita horizontale centre"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT.SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT.menuitem.text
+msgid "Fixed Hori~zontal Right"
+msgstr "Fiksita horizontale dekstre"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_VERTALIGN_TOP.SID_GLUE_VERTALIGN_TOP.menuitem.text
+msgid "Fixed ~Vertical Top"
+msgstr "Fiksita vertikale supre"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER.SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER.menuitem.text
+msgid "Fixed V~ertical Center"
+msgstr "Fiksita vertikale centre"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.menuitem.text
+msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
+msgstr "Fiksita vertikale malsupre"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_VISIBLE.SID_GRID_VISIBLE.menuitem.text
+msgid "~Display Grid"
+msgstr "Vidigi kradon"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_USE.SID_GRID_USE.menuitem.text
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Kapti per krado"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_FRONT.SID_GRID_FRONT.menuitem.text
+msgid "Grid to ~Front"
+msgstr "Krado malfonen"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_GRID.DUMMY_5.menuitem.text
+msgid "~Grid"
+msgstr "Krado"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text
+msgid "~Display Snap Lines"
+msgstr "Vidigi kaptoliniojn"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text
+msgid "~Snap to Snap Lines"
+msgstr "Kapti al kaptolinioj"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text
+msgid "Snap Lines to ~Front"
+msgstr "Kradolinioj malfonen"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES.DUMMY_6.menuitem.text
+msgid "~Snap Lines"
+msgstr "Kradolinioj"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CONTROL_SHOW_BROWSER.SID_SHOW_BROWSER.menuitem.text
+msgid "Propert~ies..."
+msgstr "Atributoj..."
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD.SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD.menuitem.text
+msgid "1Bit ~Threshold"
+msgstr "1-bita sojlo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX.SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX.menuitem.text
+msgid "1 Bit ~Dithering"
+msgstr "1-bita punktismo"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS.SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS.menuitem.text
+msgid "4 Bit G~rayscales"
+msgstr "4-bitaj grizoskaloj"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS.SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS.menuitem.text
+msgid "4 Bit ~Color Palette"
+msgstr "4-bita farbaro"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS.SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS.menuitem.text
+msgid "8 Bit Gr~ayscales"
+msgstr "8-bitaj grizoskaloj"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS.SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS.menuitem.text
+msgid "8 Bit C~olor Palette"
+msgstr "8-bita farbaro"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_24BIT.SID_CONVERT_TO_24BIT.menuitem.text
+msgid "24 Bit ~True Colors"
+msgstr "24-bitaj veraj koloroj"
+
+#: menuids_tmpl.src#MNSUB_CONVERT.SID_CONVERT.menuitem.text
+msgid "Con~vert"
+msgstr "Konverti"
+
+#: menuids_tmpl.src#MNSUB_MIRROR.SID_MIRROR.menuitem.text
+msgid "~Flip"
+msgstr "Renversi"
+
+#: menuids_tmpl.src#MNSUB_ROTATE.SID_OBJECT_ROTATE.menuitem.text
+msgid "~Rotate"
+msgstr "Turni"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_CONNECT.SID_CONNECT.menuitem.text
+msgid "C~onnect"
+msgstr "Konekti"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_BREAK.SID_BREAK.menuitem.text
+msgid "~Break"
+msgstr "Salto"
+
+#: menuids_tmpl.src#MN_STYLEDT.SID_STYLE_EDIT.menuitem.text
+msgid "Edit Style..."
+msgstr "Redakti stilon..."
+
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text"
msgid "~Table..."
@@ -165,61 +785,155 @@ msgstr "Apliki al elektitaj lumbildoj"
msgid "~Insert Slide"
msgstr "Enmeti lumbildon"
-#: menuids3_tmpl.src#MN_CHANGEBEZIER.SID_CHANGEBEZIER.menuitem.text
-msgid "To ~Curve"
-msgstr "Kurbigi"
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text"
+msgid "~Table..."
+msgstr "Tabelo..."
-#: menuids3_tmpl.src#MN_CHANGEPOLYGON.SID_CHANGEPOLYGON.menuitem.text
-msgid "To ~Polygon"
-msgstr "Pluranguligi"
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text"
+msgid "~Merge"
+msgstr "Kunfandi"
-#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_CONTOUR.SID_CONVERT_TO_CONTOUR.menuitem.text
-msgid "To C~ontour"
-msgstr "Al konturo"
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text"
+msgid "~Split..."
+msgstr "Dividi..."
-#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_3D.SID_CONVERT_TO_3D.menuitem.text
-msgid "To 3~D"
-msgstr "3D-e"
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "Supre"
-#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_BITMAP.SID_CONVERT_TO_BITMAP.menuitem.text
-msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "Bitbildigi"
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text"
+msgid "C~enter"
+msgstr "Centrigi"
-#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_METAFILE.SID_CONVERT_TO_METAFILE.menuitem.text
-msgid "To ~Metafile"
-msgstr "Al metadosiero"
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "Malsupre"
-#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST.SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST.menuitem.text
-msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "Al 3D-a turnobjekto"
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text"
+msgid "~Cell"
+msgstr "Ĉelo"
-#: menuids3_tmpl.src#MN_VERTICAL.SID_VERTICAL.menuitem.text
-msgid "~Vertically"
-msgstr "Vertikale"
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text"
+msgid "Space ~Equally"
+msgstr "Egale interspacigi"
-#: menuids3_tmpl.src#MN_HORIZONTAL.SID_HORIZONTAL.menuitem.text
-msgid "~Horizontally"
-msgstr "Horizontale"
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
+msgid "~Select"
+msgstr "Elekti"
-#: menuids3_tmpl.src#MN_3D_WIN.SID_3D_WIN.menuitem.text
-msgid "~3D Effects"
-msgstr "3D-aj efektoj"
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "Enmeti..."
-#: menuids3_tmpl.src#MN_PRESENTATION_LAYOUT.SID_PRESENTATION_LAYOUT.menuitem.text
-msgid "~Slide Design"
-msgstr "Lumbilda skemo"
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
-#: menuids3_tmpl.src#MN_DIA.SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL.menuitem.text
-msgid "Slide ~Transition"
-msgstr "Lumbilda transiro"
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text"
+msgid "~Row"
+msgstr "Vico"
-#: menuids3_tmpl.src#MN_SHOW_SLIDE.SID_SHOW_SLIDE.menuitem.text
-msgid "~Show Slide"
-msgstr "Vidigi lumbildon"
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text"
+msgid "Space ~Equally"
+msgstr "Egale interspacigi"
-#: menuids3_tmpl.src#MN_HIDE_SLIDE.SID_HIDE_SLIDE.menuitem.text
-msgid "~Hide Slide"
-msgstr "Kaŝi lumbildon"
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text"
+msgid "~Select"
+msgstr "Elekti"
+
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "Enmeti..."
+
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text
+msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text"
+msgid "Colu~mn"
+msgstr "Kolumno"
+
+#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text
+msgctxt "res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text"
+msgid "Graphics Styles"
+msgstr "Grafikaj stiloj"
+
+#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes2.#define.text
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "Prezentaĵaj stiloj"
+
+#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text
+msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Aplikitaj stiloj"
+
+#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text
+msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Propraj stiloj"
+
+#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text
+msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Ĉiuj stiloj"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Ĉiuj stiloj"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Aplikitaj stiloj"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Propraj stiloj"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Ĉiuj stiloj"
+
+#: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text
+msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text"
+msgid "Search key not found."
+msgstr "Serĉa ŝlosilo ne trovita."
+
+#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Prezentilo serĉis ĝis la fino de la prezentaĵo. Ĉu vi volas daŭrigi ĉe la komenco?"
+
+#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Prezentilo serĉis ĝis la komenco de la prezentaĵo. Ĉu vi volas daŭrigi ĉe la fino?"
+
+#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Desegnilo serĉis ĝis la fino de la prezentaĵo. Ĉu vi volas daŭrigi ĉe la komenco?"
+
+#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Desegnilo serĉis ĝis la komenco de la prezentaĵo. Ĉu vi volas daŭrigi ĉe la fino?"
#: strings.src#STR_DRAW_TOOLBOX.string.text
msgid "Drawings Toolbar"
@@ -1441,635 +2155,6 @@ msgstr "Vidigi lumbildon"
msgid "Duplicate Slide"
msgstr "Duobligi lumbildon"
-#: menuids_tmpl.src#MN_DISTRIBUTE.SID_DISTRIBUTE_DLG.menuitem.text
-msgid "~Distribution..."
-msgstr "Distribuo..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DRAWINGMODE.SID_DRAWINGMODE.menuitem.text
-msgid "~Drawing View"
-msgstr "Desegna vido"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINEMODE.SID_OUTLINEMODE.menuitem.text
-msgid "~Outline View"
-msgstr "Resuma vido"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DIAMODE.SID_DIAMODE.menuitem.text
-msgid "~Slide Sorter"
-msgstr "Lumbilda ordigilo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_PRESENTATION.SID_PRESENTATION.menuitem.text
-msgid "Slide Sho~w"
-msgstr "Vidigu prezentaĵon"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CAPTUREPOINT.SID_CAPTUREPOINT.menuitem.text
-msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "Enmeti kaptopunkton/kaptolinion..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_SET_SNAPITEM.SID_SET_SNAPITEM.menuitem.text
-msgid "~Edit..."
-msgstr "Redakti..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SNAPITEM.SID_DELETE_SNAPITEM.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SNAPITEM.SID_DELETE_SNAPITEM.menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Forigi"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_MODIFY_PAGE.SID_MODIFYPAGE.menuitem.text
-msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "Lumbilda aranĝo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_FORMAT_PAGE.SID_PAGESETUP.menuitem.text
-msgid "~Page Setup..."
-msgstr "Paĝa aranĝo..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_SLIDE.SID_INSERTPAGE.menuitem.text
-msgid "~New Slide"
-msgstr "Nova lumbildo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_MASTER.SID_INSERT_MASTER_PAGE.menuitem.text
-msgid "~New Master"
-msgstr "Nova modelo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.SID_INSERTPAGE.menuitem.text
-msgid "~New Page"
-msgstr "Nova paĝo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text"
-msgid "Set Background Picture for Slide ..."
-msgstr "Agordi fonan bildon por lumbildo ..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.menuitem.text
-msgid "Display Background of Master"
-msgstr "Vidigi fonon de modelo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS.SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS.menuitem.text
-msgid "Display Objects from Master"
-msgstr "Vidigi objektojn el modelo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_PAGE_MENU.DUMMY_3.menuitem.text
-msgid "Pag~e"
-msgstr "Paĝo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_SLIDE_MENU.DUMMY_8.menuitem.text
-msgid "Slid~e"
-msgstr "Lumbildo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_LAYER.SID_RENAMELAYER.menuitem.text
-msgid "~Rename Layer..."
-msgstr "Renomi tavolon..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SLIDE.SID_DELETE_PAGE.menuitem.text
-msgid "D~elete Slide"
-msgstr "Forigi lumbildon"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_MASTER.SID_DELETE_MASTER_PAGE.menuitem.text
-msgid "D~elete Master"
-msgstr "Forigi modelon"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_PAGE.SID_DELETE_PAGE.menuitem.text
-msgid "D~elete Page"
-msgstr "Forigi paĝon"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_SLIDE.SID_RENAMEPAGE.menuitem.text
-msgid "~Rename Slide"
-msgstr "Renomi lumbildon"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_MASTER.SID_RENAME_MASTER_PAGE.menuitem.text
-msgid "~Rename Master"
-msgstr "Renomi mastron"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_PAGE.SID_RENAMEPAGE.menuitem.text
-msgid "~Rename Page"
-msgstr "Renomi paĝon"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_LINE.SID_ATTRIBUTES_LINE.menuitem.text
-msgid "L~ine..."
-msgstr "Linio..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_AREA.SID_ATTRIBUTES_AREA.menuitem.text
-msgid "~Area..."
-msgstr "Areo..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXTATTR.SID_TEXTATTR_DLG.menuitem.text
-msgid "~Text..."
-msgstr "Teksto..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text
-msgid "~Autofit Text"
-msgstr "Aŭtomate adapti tekston"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text
-msgid "~Connector..."
-msgstr "Konektilo..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_NEW_ROUTING.SID_CONNECTION_NEW_ROUTING.menuitem.text
-msgid "Reset ~Routing"
-msgstr "Reagordi enkursigon"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_MEASURE.SID_MEASURE_DLG.menuitem.text
-msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "Dimensioj..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TRANSFORM.SID_ATTR_TRANSFORM.menuitem.text
-msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "Pozicio kaj grando..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text"
-msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Redakti punktojn"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_FRAME_TO_TOP.menuitem.text
-msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Porti malfonen"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREFRONT.menuitem.text
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Porti antaŭen"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREBACK.menuitem.text
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Sendi malantaŭen"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_FRAME_TO_BOTTOM.menuitem.text
-msgid "~Send to Back"
-msgstr "Sendi fonen"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEFORE_OBJ.menuitem.text
-msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "Antaŭ objekto"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEHIND_OBJ.menuitem.text
-msgid "Be~hind Object"
-msgstr "Malantaŭ objekto"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_REVERSE_ORDER.menuitem.text
-msgid "~Reverse"
-msgstr "Inversigi"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.menuitem.text
-msgid "Arra~nge"
-msgstr "Aranĝi"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CHAR.SID_CHAR_DLG.menuitem.text
-msgid "C~haracter..."
-msgstr "Signo..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CHAR_PARAGRAPH.SID_PARA_DLG.menuitem.text
-msgid "P~aragraph..."
-msgstr "Alineo..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.SID_ATTR_CHAR_FONT.menuitem.text
-msgid "~Font"
-msgstr "Tiparo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.menuitem.text
-msgid "~Size"
-msgstr "Grando"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_WEIGHT.menuitem.text
-msgid "Bold"
-msgstr "Grasa"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_POSTURE.menuitem.text
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiva"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_OVERLINE.menuitem.text
-msgid "Overline"
-msgstr "Superlinio"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.menuitem.text
-msgid "Underline"
-msgstr "Substrekita"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.menuitem.text
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Trastrekita"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_SHADOWED.menuitem.text
-msgid "Shadow"
-msgstr "Ombro"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_CONTOUR.menuitem.text
-msgid "~Contour"
-msgstr "Konturo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.menuitem.text
-msgid "St~yle"
-msgstr "Stilo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY_1.SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10.menuitem.text
-msgid "Single Line Spacing"
-msgstr "Sen interlinio"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY_1.SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15.menuitem.text
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1,5 linioj"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY_1.SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20.menuitem.text
-msgid "~Double"
-msgstr "Duobla"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY_1.menuitem.text
-msgid "~Line Spacing"
-msgstr "Linia interspaco"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_BULLET.SID_CHARMAP.menuitem.text
-msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "Speciala signo..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.menuitem.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "Maldekstra"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.menuitem.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "Dekstra"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.menuitem.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "Centrigita"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.menuitem.text
-msgid "Justified"
-msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.menuitem.text
-msgid "A~lignment"
-msgstr "Ĝisrandigo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_LEFT.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_LEFT.menuitem.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "Maldekstra"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_CENTER.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_CENTER.menuitem.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "Centrigita"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT.menuitem.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "Dekstra"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_UP.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_UP.menuitem.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Supre"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE.menuitem.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "Centrigi"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_DOWN.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN_DOWN.menuitem.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "Malsupre"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN.menuitem.text
-msgid "Al~ignment"
-msgstr "Ĝisrandigo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CLOSE_OBJECT.SID_OBJECT_CLOSE.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_CLOSE_OBJECT.SID_OBJECT_CLOSE.menuitem.text"
-msgid "Close ~Object"
-msgstr "Fermi objekton"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text"
-msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Redakti punktojn"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_MOVE.menuitem.text
-msgid "~Move Points"
-msgstr "Movi punktojn"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_INSERT.menuitem.text
-msgid "Insert ~Points"
-msgstr "Enmeti punktojn"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_DELETE.menuitem.text
-msgid "~Delete Points"
-msgstr "Forigi punktojn"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_CLOSE.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_CLOSE.menuitem.text"
-msgid "Close ~Object"
-msgstr "Fermi objekton"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_CUTLINE.menuitem.text
-msgid "~Split Curve"
-msgstr "Dividi kurbon"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_CONVERT.menuitem.text
-msgid "Con~vert to Curve"
-msgstr "Konverti al kurbo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDGE.menuitem.text
-msgid "~Corner"
-msgstr "Angulo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_SMOOTH.menuitem.text
-msgid "Smoot~h"
-msgstr "Glata"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_SYMMTR.menuitem.text
-msgid "S~ymmetric"
-msgstr "Simetria"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS.menuitem.text
-msgid "~Reduce Points"
-msgstr "Redukti punktojn"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GROUP.SID_GROUP.menuitem.text
-msgid "~Group"
-msgstr "Grupigi"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_UNGROUP.SID_UNGROUP.menuitem.text
-msgid "~Ungroup"
-msgstr "Malgrupigi"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_COMBINE.SID_COMBINE.menuitem.text
-msgid "Comb~ine"
-msgstr "Kunigi"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DISMANTLE.SID_DISMANTLE.menuitem.text
-msgid "~Split"
-msgstr "Dividi"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_ENTER_GROUP.SID_ENTER_GROUP.menuitem.text
-msgid "~Enter Group"
-msgstr "Enigi en grupon"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_LEAVE_GROUP.SID_LEAVE_GROUP.menuitem.text
-msgid "E~xit Group"
-msgstr "Eliri el grupo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_NAME_GROUP.SID_NAME_GROUP.menuitem.text
-msgid "Name..."
-msgstr "Nomo..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION.SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION.menuitem.text
-msgid "Description..."
-msgstr "Priskribo..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_EFFECT.SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL.menuitem.text
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Propra animacio..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_ACTION.SID_ANIMATION_EFFECTS.menuitem.text
-msgid "Int~eraction..."
-msgstr "Interago..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_PRESENTATIONOBJECT.SID_PRESENTATIONOBJECT.menuitem.text
-msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr "Prezentaĵa objekto..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE.SID_DELETE.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_DELETE.SID_DELETE.menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Forigi"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_SET_DEFAULT.SID_SET_DEFAULT.menuitem.text
-msgid "~Default"
-msgstr "Defaŭlta"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_FONTWORK.SID_FONTWORK.menuitem.text
-msgid "F~ontwork"
-msgstr "Fontwork"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_OLE_OBJECT.SID_OBJECT.menuitem.text
-msgid "~OLE Object"
-msgstr "OLE-objekto"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_ORIGINAL_SIZE.SID_ORIGINAL_SIZE.menuitem.text
-msgid "~Original Size"
-msgstr "Originala grando"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_SAVEGRAPHIC.SID_SAVEGRAPHIC.menuitem.text
-msgid "Save as Picture..."
-msgstr "Konservi kiel bildon..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CROP.SID_ATTR_GRAF_CROP.menuitem.text
-msgid "Crop Picture..."
-msgstr "Stuci..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_NAVIGATOR.SID_NAVIGATOR.menuitem.text
-msgid "Na~vigator"
-msgstr "Navigilo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_INSERT_POINT.SID_GLUE_INSERT_POINT.menuitem.text
-msgid "Insert ~Point"
-msgstr "Enmeti punkton"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT.SID_GLUE_ESCDIR_LEFT.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT.SID_GLUE_ESCDIR_LEFT.menuitem.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "Maldekstra"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_TOP.SID_GLUE_ESCDIR_TOP.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_TOP.SID_GLUE_ESCDIR_TOP.menuitem.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Supre"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT.SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT.SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT.menuitem.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "Dekstra"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM.SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM.menuitem.text
-msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM.SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM.menuitem.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "Malsupre"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_PERCENT.SID_GLUE_PERCENT.menuitem.text
-msgid "~Adapt Position to Object"
-msgstr "Adapti pozicion al objekto"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT.SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT.menuitem.text
-msgid "Fixed ~Horizontal Left"
-msgstr "Fiksita horizontale maldekstre"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER.SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER.menuitem.text
-msgid "Fixed Horizontal ~Center"
-msgstr "Fiksita horizontale centre"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT.SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT.menuitem.text
-msgid "Fixed Hori~zontal Right"
-msgstr "Fiksita horizontale dekstre"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_VERTALIGN_TOP.SID_GLUE_VERTALIGN_TOP.menuitem.text
-msgid "Fixed ~Vertical Top"
-msgstr "Fiksita vertikale supre"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER.SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER.menuitem.text
-msgid "Fixed V~ertical Center"
-msgstr "Fiksita vertikale centre"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.menuitem.text
-msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
-msgstr "Fiksita vertikale malsupre"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_VISIBLE.SID_GRID_VISIBLE.menuitem.text
-msgid "~Display Grid"
-msgstr "Vidigi kradon"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_USE.SID_GRID_USE.menuitem.text
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Kapti per krado"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_FRONT.SID_GRID_FRONT.menuitem.text
-msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Krado malfonen"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_GRID.DUMMY_5.menuitem.text
-msgid "~Grid"
-msgstr "Krado"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text
-msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr "Vidigi kaptoliniojn"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text
-msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "Kapti al kaptolinioj"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text
-msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Kradolinioj malfonen"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES.DUMMY_6.menuitem.text
-msgid "~Snap Lines"
-msgstr "Kradolinioj"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CONTROL_SHOW_BROWSER.SID_SHOW_BROWSER.menuitem.text
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Atributoj..."
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD.SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD.menuitem.text
-msgid "1Bit ~Threshold"
-msgstr "1-bita sojlo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX.SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX.menuitem.text
-msgid "1 Bit ~Dithering"
-msgstr "1-bita punktismo"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS.SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS.menuitem.text
-msgid "4 Bit G~rayscales"
-msgstr "4-bitaj grizoskaloj"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS.SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS.menuitem.text
-msgid "4 Bit ~Color Palette"
-msgstr "4-bita farbaro"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS.SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS.menuitem.text
-msgid "8 Bit Gr~ayscales"
-msgstr "8-bitaj grizoskaloj"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS.SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS.menuitem.text
-msgid "8 Bit C~olor Palette"
-msgstr "8-bita farbaro"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_24BIT.SID_CONVERT_TO_24BIT.menuitem.text
-msgid "24 Bit ~True Colors"
-msgstr "24-bitaj veraj koloroj"
-
-#: menuids_tmpl.src#MNSUB_CONVERT.SID_CONVERT.menuitem.text
-msgid "Con~vert"
-msgstr "Konverti"
-
-#: menuids_tmpl.src#MNSUB_MIRROR.SID_MIRROR.menuitem.text
-msgid "~Flip"
-msgstr "Renversi"
-
-#: menuids_tmpl.src#MNSUB_ROTATE.SID_OBJECT_ROTATE.menuitem.text
-msgid "~Rotate"
-msgstr "Turni"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_CONNECT.SID_CONNECT.menuitem.text
-msgid "C~onnect"
-msgstr "Konekti"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_BREAK.SID_BREAK.menuitem.text
-msgid "~Break"
-msgstr "Salto"
-
-#: menuids_tmpl.src#MN_STYLEDT.SID_STYLE_EDIT.menuitem.text
-msgid "Edit Style..."
-msgstr "Redakti stilon..."
-
-#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text
-msgctxt "res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Grafikaj stiloj"
-
-#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes2.#define.text
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Prezentaĵaj stiloj"
-
-#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text
-msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Aplikitaj stiloj"
-
-#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text
-msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Propraj stiloj"
-
-#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text
-msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Ĉiuj stiloj"
-
-#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
-msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Ĉiuj stiloj"
-
-#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text
-msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Aplikitaj stiloj"
-
-#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text
-msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Propraj stiloj"
-
-#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
-msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Ĉiuj stiloj"
-
-#: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text
-msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text"
-msgid "Search key not found."
-msgstr "Serĉa ŝlosilo ne trovita."
-
-#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Prezentilo serĉis ĝis la fino de la prezentaĵo. Ĉu vi volas daŭrigi ĉe la komenco?"
-
-#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Prezentilo serĉis ĝis la komenco de la prezentaĵo. Ĉu vi volas daŭrigi ĉe la fino?"
-
-#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Desegnilo serĉis ĝis la fino de la prezentaĵo. Ĉu vi volas daŭrigi ĉe la komenco?"
-
-#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Desegnilo serĉis ĝis la komenco de la prezentaĵo. Ĉu vi volas daŭrigi ĉe la fino?"
-
#: toolbox.src#RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX.string.text
msgctxt "toolbox.src#RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX.string.text"
msgid "Function Bar (viewing mode)"
@@ -2087,88 +2172,3 @@ msgstr "Registraĵa spektado"
#: toolbox.src#RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX.string.text
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text"
-msgid "~Table..."
-msgstr "Tabelo..."
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text"
-msgid "~Merge"
-msgstr "Kunfandi"
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text"
-msgid "~Split..."
-msgstr "Dividi..."
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "Supre"
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "Centrigi"
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "Malsupre"
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text"
-msgid "~Cell"
-msgstr "Ĉelo"
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Egale interspacigi"
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "Elekti"
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "Enmeti..."
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Forigi"
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text"
-msgid "~Row"
-msgstr "Vico"
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text"
-msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Egale interspacigi"
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "Elekti"
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "Enmeti..."
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Forigi"
-
-#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text
-msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "Kolumno"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/dlg.po
index a2c8888a572..09f38b51c92 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,534 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text
-msgid "~Link"
-msgstr "Ligo"
-
-#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_CHECK_MASTERS.checkbox.text
-msgid "Delete unused backg~rounds"
-msgstr "Forigi neuzitajn fonojn"
-
-#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.modaldialog.text
-msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "Enmeti lumbildojn/objektojn"
-
-#: tpaction.src#TP_ANIMATION.FT_ACTION.fixedtext.text
-msgid "Action at mouse click"
-msgstr "Ago je musklako"
-
-#: tpaction.src#TP_ANIMATION.BTN_SEARCH.pushbutton.text
-msgid "~Browse..."
-msgstr "Foliumi..."
-
-#: tpaction.src#TP_ANIMATION.BTN_SEEK.pushbutton.text
-msgid "~Find"
-msgstr "Serĉi"
-
-#: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text
-msgid "Path Name"
-msgstr "Nomo de vojo"
-
-#: tpaction.src#TP_ANIMATION.tabpage.text
-msgid "Interaction"
-msgstr "Interago"
-
-#: PaneDockingWindow.src#FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text
-msgid "Slide Pane"
-msgstr "Lumbilda panelo"
-
-#: PaneDockingWindow.src#FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text
-msgid "Page Pane"
-msgstr "Paĝa panelo"
-
-#: PaneDockingWindow.src#FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Taska fenestro"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_RANGE.fixedline.text
-msgid "Range"
-msgstr "Amplekso"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_ALL.radiobutton.text
-msgid "All ~slides"
-msgstr "Ĉiuj lumbildoj"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_AT_DIA.radiobutton.text
-msgid "~From:"
-msgstr "El:"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_CUSTOMSHOW.radiobutton.text
-msgid "~Custom Slide Show"
-msgstr "Propra lumbilda prezentado"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_KIND.fixedline.text
-msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_KIND.fixedline.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_STANDARD.radiobutton.text
-msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_STANDARD.radiobutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "Defaŭlta"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_WINDOW.radiobutton.text
-msgid "~Window"
-msgstr "Fenestro"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_AUTO.radiobutton.text
-msgid "A~uto"
-msgstr "Aŭtomate"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.text
-msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.quickhelptext
-msgid "Duration of pause"
-msgstr "Daŭro de paŭzo"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_AUTOLOGO.checkbox.text
-msgid "Show ~logo"
-msgstr "Vidigi identigan simbolon"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_OPTIONS.fixedline.text
-msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_OPTIONS.fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Agordaro"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_MANUEL.checkbox.text
-msgid "Change slides ~manually"
-msgstr "Mane ŝanĝi lumbildojn"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_MOUSEPOINTER.checkbox.text
-msgid "Mouse pointer ~visible"
-msgstr "Musosago videblas"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_PEN.checkbox.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
-msgstr "Musosago kiel skribilo"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_NAVIGATOR.checkbox.text
-msgid "~Navigator visible"
-msgstr "Navigilo videblas"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_ANIMATION_ALLOWED.checkbox.text
-msgid "~Animations allowed"
-msgstr "Animacioj permesitaj"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_CHANGE_PAGE.checkbox.text
-msgid "Change slides by clic~king on background"
-msgstr "Ŝanĝi lumbildojn alklakante la fonon"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_ALWAYS_ON_TOP.checkbox.text
-msgid "Presentation always ~on top"
-msgstr "Prezentaĵo ĉiam malfone"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_MONITOR.fixedline.text
-msgid "Multiple displays"
-msgstr "Pluraj vidigoj"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.FT_MONITOR.fixedtext.text
-msgid "P~resentation display"
-msgstr "Vidigi prezentaĵon"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_EXTERNAL_MONITOR.string.text
-msgid "Display %1 (external)"
-msgstr "Vidigi je %1 (ekstere)"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_MONITOR.string.text
-msgid "Display %1"
-msgstr "Vidigo %1"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_ALL_MONITORS.string.text
-msgid "All displays"
-msgstr "Ĉiuj vidigoj"
-
-#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.modaldialog.text
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Vidigu prezentaĵon"
-
-#: tpoption.src#SCALE_TEXT.#define.text
-msgid "Scale"
-msgstr "Skaligi"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.GRP_DISPLAY.fixedline.text
-msgid "Display"
-msgstr "Vidigi"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_RULER.checkbox.text
-msgid "~Rulers visible"
-msgstr "Mezuriloj videblaj"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text
-msgid "~Snap Lines when moving"
-msgstr "Kapti al kaptolinioj dum movado"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text
-msgid "~All control points in Bézier editor"
-msgstr "Ĉiuj regpunktoj en Bézier-a redaktilo"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_MOVE_OUTLINE.checkbox.text
-msgid "~Contour of each individual object"
-msgstr "Konturo de ĉiu unuopa objekto"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.tabpage.text
-msgctxt "tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.tabpage.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Enhavo"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_TEXT.fixedline.text
-msgid "Text objects"
-msgstr "Tekstaj objektoj"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_QUICKEDIT.checkbox.text
-msgid "Allow quick editing"
-msgstr "Permesi rapidan redaktadon"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_PICKTHROUGH.checkbox.text
-msgid "Only text area selectable"
-msgstr "Nur teksta areo elekteblas"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_PROGRAMSTART.fixedline.text
-msgid "New document"
-msgstr "Nova dokumento"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_START_WITH_TEMPLATE.checkbox.text
-msgid "Start with ~wizard"
-msgstr "Komenci per asistanto"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_SETTINGS.fixedline.text
-msgctxt "tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_SETTINGS.fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Agordaro"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_MASTERPAGE_CACHE.checkbox.text
-msgid "Use background cache"
-msgstr "Uzi la kaŝmemoron por la fono"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_COPY.checkbox.text
-msgid "Copy when moving"
-msgstr "Kopii dum moviĝado"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS.checkbox.text
-msgid "Objects always moveable"
-msgstr "Objektoj ĉiam moveblaj"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_CROOK_NO_CONTORTION.checkbox.text
-msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr "Ne distordi objektojn en kurbo"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_METRIC.fixedtext.text
-msgid "Unit of ~measurement"
-msgstr "Mezurunuo"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_TABSTOP.fixedtext.text
-msgid "Ta~b stops"
-msgstr "Taboj"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE.fixedline.text
-msgid "Start presentation"
-msgstr "Komenci prezentaĵon"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE.checkbox.text
-msgid "Always with current page"
-msgstr "Ĉiam kun aktuala paĝo"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_COMPATIBILITY.fixedline.text
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kongrueco"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CB_USE_PRINTER_METRICS.checkbox.text
-msgid "Us~e printer metrics for document formatting"
-msgstr "Uzi presan metrikon por dokumenta aranĝado"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CB_MERGE_PARA_DIST.checkbox.text
-msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Aldoni spacon inter alineoj kaj tabeloj (en aktuala dokumento)"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_ORIGINAL.fixedtext.text
-msgid "Original"
-msgstr "Originalo"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_EQUIVALENT.fixedtext.text
-msgid "Equivalent to"
-msgstr "Ekvivalenta al"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_SCALE.fixedtext.text
-msgid "~Drawing scale"
-msgstr "Desegan skalo"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_PAGEWIDTH.fixedtext.text
-msgid "Page ~width"
-msgstr "Paĝa larĝo"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_PAGEHEIGHT.fixedtext.text
-msgid "Page ~height"
-msgstr "Paĝa alto"
-
-#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.tabpage.text
-msgid "Other"
-msgstr "Alia"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linio"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Areo"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Ombrado"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Travidebleco"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Tiparo"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgid "Font Effect"
-msgstr "Tipara efekto"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Krommarĝenoj & interspacoj"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksto"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Teksta animacio"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_MEASURE.pageitem.text
-msgid "Dimensioning"
-msgstr "Dimensiado"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CONNECTION.pageitem.text
-msgid "Connector"
-msgstr "Konektilo"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ĝisrandigo"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azia tipografio"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
-msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Taboj"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.pushbutton.text
-msgid "Back"
-msgstr "Reen"
-
-#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.tabdialog.text
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Grafikaj stiloj"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linio"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Areo"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
-msgid "Shadow"
-msgstr "Ombro"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Travidebleco"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Tiparo"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Tiparaj efektoj"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Krommarĝenoj & interspacoj"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksto"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Buloj"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text"
-msgid "Numbering type"
-msgstr "Numerada tipo"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikaĵoj"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "Adapti"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ĝisrandigo"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azia tipografio"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Taboj"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.tabdialog.text
-msgid "Presentation Layout"
-msgstr "Prezentaĵa aranĝo"
-
-#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
-msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Areo"
-
-#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_PEN.toolboxitem.text
-msgid "Pointer"
-msgstr "Skribilo"
-
-#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_FIRST.toolboxitem.text
-msgid "First Slide"
-msgstr "Unua lumbildo"
-
-#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_PREVIOUS.toolboxitem.text
-msgid "Previous Slide"
-msgstr "Antaŭa lumbildo"
-
-#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_NEXT.toolboxitem.text
-msgid "Next Slide"
-msgstr "Venonta lumbildo"
-
-#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_LAST.toolboxitem.text
-msgid "Last Slide"
-msgstr "Lasta lumbildo"
-
-#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_DRAGTYPE.toolboxitem.text
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Ŝovreĝimo"
-
-#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_SHAPE_FILTER.toolboxitem.text
-msgid "Show Shapes"
-msgstr "Vidigi formojn"
-
-#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.LB_DOCS.listbox.text
-msgctxt "navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.LB_DOCS.listbox.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.LB_DOCS.listbox.quickhelptext
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentoj"
-
-#: navigatr.src#STR_OBJECTS_TREE.string.text
-msgid "Page Tree"
-msgstr "Paĝa arbo"
-
-#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Krommarĝenoj & interspacoj"
-
-#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
-msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ĝisrandigo"
-
-#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azia tipografio"
-
-#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
-msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Taboj"
-
-#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.pushbutton.text
-msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.tabdialog.text
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Alineo"
-
-#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.FL_PLACEHOLDERS.fixedline.text
-msgid "Placeholders"
-msgstr "Lokokupiloj"
-
-#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_HEADER.checkbox.text
-msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_HEADER.checkbox.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Paĝokapo"
-
-#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_DATE.checkbox.text
-msgid "Date/time"
-msgstr "Dato/horo"
-
-#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_FOOTER.checkbox.text
-msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_FOOTER.checkbox.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Paĝopiedo"
-
-#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_PAGE_NUMBER.checkbox.text
-msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_PAGE_NUMBER.checkbox.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "Paĝnumero"
-
-#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_SLIDE_NUMBER.string.text
-msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_SLIDE_NUMBER.string.text"
-msgid "Slide number"
-msgstr "Lumbilda numero"
-
-#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_MASTER_LAYOUT_TITLE.string.text
-msgid "Master Elements"
-msgstr "Ĉefaj elementoj"
-
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_FIRST.imagebutton.text
msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_FIRST.imagebutton.text"
msgid "-"
@@ -801,54 +273,21 @@ msgstr "Antaŭvido"
msgid "Animation"
msgstr "Animacio"
-#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.FT_NAME.fixedtext.text
-msgid "~Name"
-msgstr "Nomo"
-
-#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.FT_TITLE.fixedtext.text
-msgid "~Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "~Description"
-msgstr "Priskribo"
-
-#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.CBX_VISIBLE.checkbox.text
-msgid "~Visible"
-msgstr "Videbla"
-
-#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.CBX_PRINTABLE.checkbox.text
-msgid "~Printable"
-msgstr "Presebla"
-
-#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.CBX_LOCKED.checkbox.text
-msgid "~Locked"
-msgstr "Ŝlosita"
-
-#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.modaldialog.text
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "Enmeti tavolon"
-
-#: morphdlg.src#DLG_MORPH.GRP_PRESET.fixedline.text
-msgctxt "morphdlg.src#DLG_MORPH.GRP_PRESET.fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Agordaro"
-
-#: morphdlg.src#DLG_MORPH.FT_STEPS.fixedtext.text
-msgid "Increments"
-msgstr "Alkrementoj"
+#: brkdlg.src#DLG_BREAK.FT_OBJ_INFO.fixedtext.text
+msgid "Processing metafile:"
+msgstr "Traktado de metadosiero:"
-#: morphdlg.src#DLG_MORPH.CBX_ATTRIBUTES.checkbox.text
-msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr "Transŝanĝi atributojn"
+#: brkdlg.src#DLG_BREAK.FT_ACT_INFO.fixedtext.text
+msgid "Broken down metaobjects:"
+msgstr "Malkonstruitaj metaobjektoj:"
-#: morphdlg.src#DLG_MORPH.CBX_ORIENTATION.checkbox.text
-msgid "Same orientation"
-msgstr "Sama orientiĝo"
+#: brkdlg.src#DLG_BREAK.FT_INS_INFO.fixedtext.text
+msgid "Inserted drawing objects:"
+msgstr "Enmetitaj desegnaj objektoj:"
-#: morphdlg.src#DLG_MORPH.modaldialog.text
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "Transŝanĝado"
+#: brkdlg.src#DLG_BREAK.modaldialog.text
+msgid "Break"
+msgstr "Salto"
#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
msgctxt "celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
@@ -873,83 +312,6 @@ msgstr "Fono"
msgid "Cell Style"
msgstr "Ĉelstilo"
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1.RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE.pageitem.text
-msgid "Slide"
-msgstr "Lumbildo"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1.RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT.pageitem.text
-msgid "Notes and Handouts"
-msgstr "Notoj kaj flugfolioj"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.tabdialog.text
-msgid "Header and Footer"
-msgstr "Paĝokapo kaj paĝopiedo"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FL_INCLUDE_ON_PAGE.fixedline.text
-msgid "Include on slide"
-msgstr "Inkluzivi en lumbildon"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_HEADER.checkbox.text
-msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_HEADER.checkbox.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Paĝokapo"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FT_HEADER.fixedtext.text
-msgid "Header text"
-msgstr "Paĝokapa teksto"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_DATETIME.checkbox.text
-msgid "~Date and time"
-msgstr "Dato kaj horo"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.RB_DATETIME_FIXED.radiobutton.text
-msgid "Fi~xed"
-msgstr "Fiksita"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.RB_DATETIME_AUTOMATIC.radiobutton.text
-msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.RB_DATETIME_AUTOMATIC.radiobutton.text"
-msgid "~Variable"
-msgstr "Variablo"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FT_DATETIME_LANGUAGE.fixedtext.text
-msgid "~Language:"
-msgstr "Lingvo:"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_FOOTER.checkbox.text
-msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_FOOTER.checkbox.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Paĝopiedo"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FT_FOOTER.fixedtext.text
-msgid "Footer text"
-msgstr "Paĝopieda teksto"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_SLIDENUMBER.checkbox.text
-msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_SLIDENUMBER.checkbox.text"
-msgid "Slide number"
-msgstr "Lumbilda numero"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_NOTONTITLE.checkbox.text
-msgid "Do not show on first slide"
-msgstr "Ne vidigi en unua lumbildo"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.BT_APPLYTOALL.pushbutton.text
-msgid "Apply to All"
-msgstr "Apliki al ĉiuj"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.BT_APPLY.pushbutton.text
-msgid "Apply"
-msgstr "Apliki"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.STR_PAGE_NUMBER.string.text
-msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.STR_PAGE_NUMBER.string.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "Paĝnumero"
-
-#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.STR_INCLUDE_ON_PAGE.string.text
-msgid "Include on page"
-msgstr "Inkluzivi en paĝon"
-
#: copydlg.src#DLG_COPY.FT_COPIES.fixedtext.text
msgid "Number of ~copies"
msgstr "Nombro da kopioj"
@@ -1017,90 +379,64 @@ msgstr "Fino"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duobligi"
-#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.FL_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.FL_POSITION.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicio"
-
-#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.RB_BEFORE.radiobutton.text
-msgid "~Before"
-msgstr "Antaŭ"
-
-#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.RB_AFTER.radiobutton.text
-msgid "A~fter"
-msgstr "Post"
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_NEW.pushbutton.text
+msgid "~New..."
+msgstr "Nova..."
-#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.modaldialog.text
-msgid "Insert Slides"
-msgstr "Enmeti lumbildojn"
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_EDIT.pushbutton.text
+msgid "~Edit..."
+msgstr "Redakti..."
-#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.BTN_DELETE.pushbutton.text"
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text
+msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "Forigi"
-#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_POSITION.fixedline.text
-msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_POSITION.fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicio"
-
-#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_DIRECTION.fixedline.text
-msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_DIRECTION.fixedline.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_POINT.imageradiobutton.text
-msgid "~Point"
-msgstr "Punkto"
-
-#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_VERTICAL.imageradiobutton.text
-msgid "~Vertical"
-msgstr "Vertikala"
-
-#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_HORIZONTAL.imageradiobutton.text
-msgid "Hori~zontal"
-msgstr "Horizontale"
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_COPY.pushbutton.text
+msgid "Cop~y"
+msgstr "Kopii"
-#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.modaldialog.text
-msgid "New Snap Object"
-msgstr "Nova Kaptobjekto"
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_STARTSHOW.pushbutton.text
+msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_STARTSHOW.pushbutton.text"
+msgid "~Start"
+msgstr "Komenci"
-#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text
-msgctxt "sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Elekti lumbildan skizon"
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "Fermi"
-#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.CBX_MASTER_PAGE.checkbox.text
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "Interŝanĝi modelan paĝon"
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text
+msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.CBX_CHECK_MASTERS.checkbox.text
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "Forigi neuzitajn modelojn"
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.quickhelptext
+msgid "Custom Screen Show"
+msgstr "Propra lumbilda prezentaĵo"
-#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.BTN_LOAD.pushbutton.text
-msgid "~Load..."
-msgstr "Ŝargi..."
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.CBX_USE_CUSTOMSHOW.checkbox.text
+msgid "~Use Custom Slide Show"
+msgstr "Uzi propran prezentaĵon"
-#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.modaldialog.text
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Lumbilda skizo"
+#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.modaldialog.text
+msgid "Custom Slide Shows"
+msgstr "Propre difinitaj prezentaĵoj"
-#: brkdlg.src#DLG_BREAK.FT_OBJ_INFO.fixedtext.text
-msgid "Processing metafile:"
-msgstr "Traktado de metadosiero:"
+#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
-#: brkdlg.src#DLG_BREAK.FT_ACT_INFO.fixedtext.text
-msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr "Malkonstruitaj metaobjektoj:"
+#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_PAGES.fixedtext.text
+msgid "Existing slides"
+msgstr "Ekzistantaj lumbildoj"
-#: brkdlg.src#DLG_BREAK.FT_INS_INFO.fixedtext.text
-msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr "Enmetitaj desegnaj objektoj:"
+#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_CUSTOM_PAGES.fixedtext.text
+msgid "Selected slides"
+msgstr "Elektitaj lumbildoj"
-#: brkdlg.src#DLG_BREAK.modaldialog.text
-msgid "Break"
-msgstr "Salto"
+#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.modaldialog.text
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "Difini propran prezentaĵon"
#: dlgass.src#DLG_ASS.CB_PREVIEW.checkbox.text
msgid "Previe~w"
@@ -1247,65 +583,6 @@ msgstr "Krei"
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "Prezentaĵa Asistanto"
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_NEW.pushbutton.text
-msgid "~New..."
-msgstr "Nova..."
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_EDIT.pushbutton.text
-msgid "~Edit..."
-msgstr "Redakti..."
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Forigi"
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_COPY.pushbutton.text
-msgid "Cop~y"
-msgstr "Kopii"
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_STARTSHOW.pushbutton.text
-msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_STARTSHOW.pushbutton.text"
-msgid "~Start"
-msgstr "Komenci"
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_OK.okbutton.text
-msgid "~Close"
-msgstr "Fermi"
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text
-msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.quickhelptext
-msgid "Custom Screen Show"
-msgstr "Propra lumbilda prezentaĵo"
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.CBX_USE_CUSTOMSHOW.checkbox.text
-msgid "~Use Custom Slide Show"
-msgstr "Uzi propran prezentaĵon"
-
-#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.modaldialog.text
-msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "Propre difinitaj prezentaĵoj"
-
-#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_NAME.fixedtext.text
-msgid "Name"
-msgstr "Nomo"
-
-#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_PAGES.fixedtext.text
-msgid "Existing slides"
-msgstr "Ekzistantaj lumbildoj"
-
-#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_CUSTOM_PAGES.fixedtext.text
-msgid "Selected slides"
-msgstr "Elektitaj lumbildoj"
-
-#: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.modaldialog.text
-msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Difini propran prezentaĵon"
-
#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.GRP_TYPE.fixedline.text
msgid "Field type"
msgstr "Kampa tipo"
@@ -1360,6 +637,535 @@ msgstr "Adapti"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Buloj kaj numeradoj"
+#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_PAGE.pageitem.text
+msgid "Page"
+msgstr "Paĝo"
+
+#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
+msgctxt "dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Fono"
+
+#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.pushbutton.text
+msgctxt "dlgpage.src#TAB_PAGE.1.pushbutton.text"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
+
+#: dlgpage.src#TAB_PAGE.tabdialog.text
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Paĝa agordado"
+
+#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.BTN_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.BTN_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_POSITION.fixedline.text
+msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_POSITION.fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicio"
+
+#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_DIRECTION.fixedline.text
+msgctxt "dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.FL_DIRECTION.fixedline.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_POINT.imageradiobutton.text
+msgid "~Point"
+msgstr "Punkto"
+
+#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_VERTICAL.imageradiobutton.text
+msgid "~Vertical"
+msgstr "Vertikala"
+
+#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.RB_HORIZONTAL.imageradiobutton.text
+msgid "Hori~zontal"
+msgstr "Horizontale"
+
+#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.modaldialog.text
+msgid "New Snap Object"
+msgstr "Nova Kaptobjekto"
+
+#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Tiparo"
+
+#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Tiparaj efektoj"
+
+#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
+msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicio"
+
+#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.pushbutton.text
+msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.pushbutton.text"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
+
+#: dlg_char.src#TAB_CHAR.tabdialog.text
+msgid "Character"
+msgstr "Signo"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1.RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE.pageitem.text
+msgid "Slide"
+msgstr "Lumbildo"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1.RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT.pageitem.text
+msgid "Notes and Handouts"
+msgstr "Notoj kaj flugfolioj"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.tabdialog.text
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "Paĝokapo kaj paĝopiedo"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FL_INCLUDE_ON_PAGE.fixedline.text
+msgid "Include on slide"
+msgstr "Inkluzivi en lumbildon"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_HEADER.checkbox.text
+msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_HEADER.checkbox.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Paĝokapo"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FT_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Header text"
+msgstr "Paĝokapa teksto"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_DATETIME.checkbox.text
+msgid "~Date and time"
+msgstr "Dato kaj horo"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.RB_DATETIME_FIXED.radiobutton.text
+msgid "Fi~xed"
+msgstr "Fiksita"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.RB_DATETIME_AUTOMATIC.radiobutton.text
+msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.RB_DATETIME_AUTOMATIC.radiobutton.text"
+msgid "~Variable"
+msgstr "Variablo"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FT_DATETIME_LANGUAGE.fixedtext.text
+msgid "~Language:"
+msgstr "Lingvo:"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_FOOTER.checkbox.text
+msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_FOOTER.checkbox.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Paĝopiedo"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FT_FOOTER.fixedtext.text
+msgid "Footer text"
+msgstr "Paĝopieda teksto"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_SLIDENUMBER.checkbox.text
+msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_SLIDENUMBER.checkbox.text"
+msgid "Slide number"
+msgstr "Lumbilda numero"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_NOTONTITLE.checkbox.text
+msgid "Do not show on first slide"
+msgstr "Ne vidigi en unua lumbildo"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.BT_APPLYTOALL.pushbutton.text
+msgid "Apply to All"
+msgstr "Apliki al ĉiuj"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.BT_APPLY.pushbutton.text
+msgid "Apply"
+msgstr "Apliki"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.STR_PAGE_NUMBER.string.text
+msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.STR_PAGE_NUMBER.string.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "Paĝnumero"
+
+#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.STR_INCLUDE_ON_PAGE.string.text
+msgid "Include on page"
+msgstr "Inkluzivi en paĝon"
+
+#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text
+msgid "~Link"
+msgstr "Ligo"
+
+#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_CHECK_MASTERS.checkbox.text
+msgid "Delete unused backg~rounds"
+msgstr "Forigi neuzitajn fonojn"
+
+#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.modaldialog.text
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr "Enmeti lumbildojn/objektojn"
+
+#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.FL_POSITION.fixedline.text
+msgctxt "ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.FL_POSITION.fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicio"
+
+#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.RB_BEFORE.radiobutton.text
+msgid "~Before"
+msgstr "Antaŭ"
+
+#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.RB_AFTER.radiobutton.text
+msgid "A~fter"
+msgstr "Post"
+
+#: ins_paste.src#DLG_INSERT_PASTE.modaldialog.text
+msgid "Insert Slides"
+msgstr "Enmeti lumbildojn"
+
+#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "~Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "~Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid "~Description"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.CBX_VISIBLE.checkbox.text
+msgid "~Visible"
+msgstr "Videbla"
+
+#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.CBX_PRINTABLE.checkbox.text
+msgid "~Printable"
+msgstr "Presebla"
+
+#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.CBX_LOCKED.checkbox.text
+msgid "~Locked"
+msgstr "Ŝlosita"
+
+#: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.modaldialog.text
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Enmeti tavolon"
+
+#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.FL_PLACEHOLDERS.fixedline.text
+msgid "Placeholders"
+msgstr "Lokokupiloj"
+
+#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_HEADER.checkbox.text
+msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_HEADER.checkbox.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Paĝokapo"
+
+#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_DATE.checkbox.text
+msgid "Date/time"
+msgstr "Dato/horo"
+
+#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_FOOTER.checkbox.text
+msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_FOOTER.checkbox.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Paĝopiedo"
+
+#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_PAGE_NUMBER.checkbox.text
+msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.CB_PAGE_NUMBER.checkbox.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "Paĝnumero"
+
+#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_SLIDE_NUMBER.string.text
+msgctxt "masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_SLIDE_NUMBER.string.text"
+msgid "Slide number"
+msgstr "Lumbilda numero"
+
+#: masterlayoutdlg.src#RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT.STR_MASTER_LAYOUT_TITLE.string.text
+msgid "Master Elements"
+msgstr "Ĉefaj elementoj"
+
+#: morphdlg.src#DLG_MORPH.GRP_PRESET.fixedline.text
+msgctxt "morphdlg.src#DLG_MORPH.GRP_PRESET.fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Agordaro"
+
+#: morphdlg.src#DLG_MORPH.FT_STEPS.fixedtext.text
+msgid "Increments"
+msgstr "Alkrementoj"
+
+#: morphdlg.src#DLG_MORPH.CBX_ATTRIBUTES.checkbox.text
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr "Transŝanĝi atributojn"
+
+#: morphdlg.src#DLG_MORPH.CBX_ORIENTATION.checkbox.text
+msgid "Same orientation"
+msgstr "Sama orientiĝo"
+
+#: morphdlg.src#DLG_MORPH.modaldialog.text
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "Transŝanĝado"
+
+#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_PEN.toolboxitem.text
+msgid "Pointer"
+msgstr "Skribilo"
+
+#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_FIRST.toolboxitem.text
+msgid "First Slide"
+msgstr "Unua lumbildo"
+
+#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_PREVIOUS.toolboxitem.text
+msgid "Previous Slide"
+msgstr "Antaŭa lumbildo"
+
+#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_NEXT.toolboxitem.text
+msgid "Next Slide"
+msgstr "Venonta lumbildo"
+
+#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_LAST.toolboxitem.text
+msgid "Last Slide"
+msgstr "Lasta lumbildo"
+
+#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_DRAGTYPE.toolboxitem.text
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Ŝovreĝimo"
+
+#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_SHAPE_FILTER.toolboxitem.text
+msgid "Show Shapes"
+msgstr "Vidigi formojn"
+
+#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.LB_DOCS.listbox.text
+msgctxt "navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.LB_DOCS.listbox.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.LB_DOCS.listbox.quickhelptext
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentoj"
+
+#: navigatr.src#STR_OBJECTS_TREE.string.text
+msgid "Page Tree"
+msgstr "Paĝa arbo"
+
+#: PaneDockingWindow.src#FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text
+msgid "Slide Pane"
+msgstr "Lumbilda panelo"
+
+#: PaneDockingWindow.src#FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text
+msgid "Page Pane"
+msgstr "Paĝa panelo"
+
+#: PaneDockingWindow.src#FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW.dockingwindow.text
+msgid "Task Pane"
+msgstr "Taska fenestro"
+
+#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Krommarĝenoj & interspacoj"
+
+#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ĝisrandigo"
+
+#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azia tipografio"
+
+#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
+msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Taboj"
+
+#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.pushbutton.text
+msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.pushbutton.text"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
+
+#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.tabdialog.text
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alineo"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_RANGE.fixedline.text
+msgid "Range"
+msgstr "Amplekso"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_ALL.radiobutton.text
+msgid "All ~slides"
+msgstr "Ĉiuj lumbildoj"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_AT_DIA.radiobutton.text
+msgid "~From:"
+msgstr "El:"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_CUSTOMSHOW.radiobutton.text
+msgid "~Custom Slide Show"
+msgstr "Propra lumbilda prezentado"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_KIND.fixedline.text
+msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_KIND.fixedline.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_STANDARD.radiobutton.text
+msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_STANDARD.radiobutton.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "Defaŭlta"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_WINDOW.radiobutton.text
+msgid "~Window"
+msgstr "Fenestro"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_AUTO.radiobutton.text
+msgid "A~uto"
+msgstr "Aŭtomate"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.text
+msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.quickhelptext
+msgid "Duration of pause"
+msgstr "Daŭro de paŭzo"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_AUTOLOGO.checkbox.text
+msgid "Show ~logo"
+msgstr "Vidigi identigan simbolon"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Agordaro"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_MANUEL.checkbox.text
+msgid "Change slides ~manually"
+msgstr "Mane ŝanĝi lumbildojn"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_MOUSEPOINTER.checkbox.text
+msgid "Mouse pointer ~visible"
+msgstr "Musosago videblas"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_PEN.checkbox.text
+msgid "Mouse pointer as ~pen"
+msgstr "Musosago kiel skribilo"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_NAVIGATOR.checkbox.text
+msgid "~Navigator visible"
+msgstr "Navigilo videblas"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_ANIMATION_ALLOWED.checkbox.text
+msgid "~Animations allowed"
+msgstr "Animacioj permesitaj"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_CHANGE_PAGE.checkbox.text
+msgid "Change slides by clic~king on background"
+msgstr "Ŝanĝi lumbildojn alklakante la fonon"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_ALWAYS_ON_TOP.checkbox.text
+msgid "Presentation always ~on top"
+msgstr "Prezentaĵo ĉiam malfone"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_MONITOR.fixedline.text
+msgid "Multiple displays"
+msgstr "Pluraj vidigoj"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.FT_MONITOR.fixedtext.text
+msgid "P~resentation display"
+msgstr "Vidigi prezentaĵon"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_EXTERNAL_MONITOR.string.text
+msgid "Display %1 (external)"
+msgstr "Vidigi je %1 (ekstere)"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_MONITOR.string.text
+msgid "Display %1"
+msgstr "Vidigo %1"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_ALL_MONITORS.string.text
+msgid "All displays"
+msgstr "Ĉiuj vidigoj"
+
+#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.modaldialog.text
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Vidigu prezentaĵon"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linio"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Areo"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
+msgid "Shadow"
+msgstr "Ombro"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Travidebleco"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Tiparo"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Tiparaj efektoj"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Krommarĝenoj & interspacoj"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksto"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Buloj"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text"
+msgid "Numbering type"
+msgstr "Numerada tipo"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikaĵoj"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text"
+msgid "Customize"
+msgstr "Adapti"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ĝisrandigo"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azia tipografio"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Taboj"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.tabdialog.text
+msgid "Presentation Layout"
+msgstr "Prezentaĵa aranĝo"
+
+#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
+msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Areo"
+
#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PRINT.fixedline.text
msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PRINT.fixedline.text"
msgid "Contents"
@@ -1456,6 +1262,242 @@ msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.tabpage.text"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
+#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text
+msgctxt "sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text"
+msgid "~Select a slide design"
+msgstr "Elekti lumbildan skizon"
+
+#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.CBX_MASTER_PAGE.checkbox.text
+msgid "~Exchange background page"
+msgstr "Interŝanĝi modelan paĝon"
+
+#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.CBX_CHECK_MASTERS.checkbox.text
+msgid "~Delete unused backgrounds"
+msgstr "Forigi neuzitajn modelojn"
+
+#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.BTN_LOAD.pushbutton.text
+msgid "~Load..."
+msgstr "Ŝargi..."
+
+#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.modaldialog.text
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Lumbilda skizo"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linio"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Areo"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Ombrado"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Travidebleco"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Tiparo"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
+msgid "Font Effect"
+msgstr "Tipara efekto"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Krommarĝenoj & interspacoj"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksto"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Teksta animacio"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_MEASURE.pageitem.text
+msgid "Dimensioning"
+msgstr "Dimensiado"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CONNECTION.pageitem.text
+msgid "Connector"
+msgstr "Konektilo"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ĝisrandigo"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azia tipografio"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
+msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Taboj"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.pushbutton.text
+msgid "Back"
+msgstr "Reen"
+
+#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.tabdialog.text
+msgid "Graphics Styles"
+msgstr "Grafikaj stiloj"
+
+#: tpaction.src#TP_ANIMATION.FT_ACTION.fixedtext.text
+msgid "Action at mouse click"
+msgstr "Ago je musklako"
+
+#: tpaction.src#TP_ANIMATION.BTN_SEARCH.pushbutton.text
+msgid "~Browse..."
+msgstr "Foliumi..."
+
+#: tpaction.src#TP_ANIMATION.BTN_SEEK.pushbutton.text
+msgid "~Find"
+msgstr "Serĉi"
+
+#: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text
+msgid "Path Name"
+msgstr "Nomo de vojo"
+
+#: tpaction.src#TP_ANIMATION.tabpage.text
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interago"
+
+#: tpoption.src#SCALE_TEXT.#define.text
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaligi"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.GRP_DISPLAY.fixedline.text
+msgid "Display"
+msgstr "Vidigi"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_RULER.checkbox.text
+msgid "~Rulers visible"
+msgstr "Mezuriloj videblaj"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text
+msgid "~Snap Lines when moving"
+msgstr "Kapti al kaptolinioj dum movado"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text
+msgid "~All control points in Bézier editor"
+msgstr "Ĉiuj regpunktoj en Bézier-a redaktilo"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_MOVE_OUTLINE.checkbox.text
+msgid "~Contour of each individual object"
+msgstr "Konturo de ĉiu unuopa objekto"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.tabpage.text
+msgctxt "tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.tabpage.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Enhavo"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_TEXT.fixedline.text
+msgid "Text objects"
+msgstr "Tekstaj objektoj"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_QUICKEDIT.checkbox.text
+msgid "Allow quick editing"
+msgstr "Permesi rapidan redaktadon"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_PICKTHROUGH.checkbox.text
+msgid "Only text area selectable"
+msgstr "Nur teksta areo elekteblas"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_PROGRAMSTART.fixedline.text
+msgid "New document"
+msgstr "Nova dokumento"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_START_WITH_TEMPLATE.checkbox.text
+msgid "Start with ~wizard"
+msgstr "Komenci per asistanto"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_SETTINGS.fixedline.text
+msgctxt "tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_SETTINGS.fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Agordaro"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_MASTERPAGE_CACHE.checkbox.text
+msgid "Use background cache"
+msgstr "Uzi la kaŝmemoron por la fono"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_COPY.checkbox.text
+msgid "Copy when moving"
+msgstr "Kopii dum moviĝado"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS.checkbox.text
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "Objektoj ĉiam moveblaj"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_CROOK_NO_CONTORTION.checkbox.text
+msgid "Do not distort objects in curve"
+msgstr "Ne distordi objektojn en kurbo"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_METRIC.fixedtext.text
+msgid "Unit of ~measurement"
+msgstr "Mezurunuo"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_TABSTOP.fixedtext.text
+msgid "Ta~b stops"
+msgstr "Taboj"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE.fixedline.text
+msgid "Start presentation"
+msgstr "Komenci prezentaĵon"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE.checkbox.text
+msgid "Always with current page"
+msgstr "Ĉiam kun aktuala paĝo"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_COMPATIBILITY.fixedline.text
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kongrueco"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CB_USE_PRINTER_METRICS.checkbox.text
+msgid "Us~e printer metrics for document formatting"
+msgstr "Uzi presan metrikon por dokumenta aranĝado"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CB_MERGE_PARA_DIST.checkbox.text
+msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr "Aldoni spacon inter alineoj kaj tabeloj (en aktuala dokumento)"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_ORIGINAL.fixedtext.text
+msgid "Original"
+msgstr "Originalo"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_EQUIVALENT.fixedtext.text
+msgid "Equivalent to"
+msgstr "Ekvivalenta al"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_SCALE.fixedtext.text
+msgid "~Drawing scale"
+msgstr "Desegan skalo"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_PAGEWIDTH.fixedtext.text
+msgid "Page ~width"
+msgstr "Paĝa larĝo"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_PAGEHEIGHT.fixedtext.text
+msgid "Page ~height"
+msgstr "Paĝa alto"
+
+#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.tabpage.text
+msgid "Other"
+msgstr "Alia"
+
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text"
msgid "Preview"
@@ -1521,45 +1563,3 @@ msgstr "Progreso"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.modaldialog.text
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Konverti al plurangulo"
-
-#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Tiparo"
-
-#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
-msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Tiparaj efektoj"
-
-#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
-msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicio"
-
-#: dlg_char.src#TAB_CHAR.1.pushbutton.text
-msgctxt "dlg_char.src#TAB_CHAR.1.pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-#: dlg_char.src#TAB_CHAR.tabdialog.text
-msgid "Character"
-msgstr "Signo"
-
-#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_PAGE.pageitem.text
-msgid "Page"
-msgstr "Paĝo"
-
-#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
-msgctxt "dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fono"
-
-#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.pushbutton.text
-msgctxt "dlgpage.src#TAB_PAGE.1.pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-#: dlgpage.src#TAB_PAGE.tabdialog.text
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Paĝa agordado"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/slideshow.po
index 689795f405d..ed013c0a0a1 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 17:44+1300\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/table.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/table.po
index 830ccd60f7e..558c02a73c2 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 02:59+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/view.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/view.po
index 3abe1a5d30f..6421d88d7d3 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 03:10+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"