diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/es/cui/source/dialogs.po')
-rw-r--r-- | translations/source/es/cui/source/dialogs.po | 45 |
1 files changed, 22 insertions, 23 deletions
diff --git a/translations/source/es/cui/source/dialogs.po b/translations/source/es/cui/source/dialogs.po index f6d050a2180..a1e3ea708b0 100644 --- a/translations/source/es/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/es/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-13 11:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-17 07:54+0200\n" "Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Cerrar" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1.string.text msgid "Mouse over object" -msgstr "Ratón sobre objeto" +msgstr "El ratón está sobre el objeto" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2.string.text msgid "Trigger hyperlink" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Ejecutar hiperenlace" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3.string.text msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Ratón fuera de objeto" +msgstr "El ratón abandona el objeto" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME.string.text msgid "Please type in a valid file name." @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Internet" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "Aquí es donde se crea un hipervínculo a una página web o una conexión al servidor FTP." +msgstr "Aquí es donde puede crear un hiperenlace a una página web o una conexión a servidor FTP." #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP.string.text msgid "Mail & News" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Correo y noticias" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP.string.text msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." -msgstr "Crea un hiperenlace a una dirección de correo electrónico o a un grupo de noticias. " +msgstr "Crea un hiperenlace a una dirección de correo electrónico o a un grupo de noticias." #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP.string.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP.string.text" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Documento" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP.string.text msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "Crea un hiperenlace a un documento existente o a un destino dentro de un documento. " +msgstr "Crea un hiperenlace a un documento existente o a un destino dentro de un documento." #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP.string.text msgid "New Document" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Documento nuevo" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP.string.text msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "Crea un documento nuevo al que refiere el hiperenlace. " +msgstr "Crea un documento nuevo al que refiere el hiperenlace." #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON.string.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON.string.text" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "No se pudo renombrar el objeto." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM.string.text msgid " You do not have permission to rename this object." -msgstr "No tiene permiso para renombrar este objeto." +msgstr " No tiene permiso para renombrar este objeto." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE.string.text msgid "Error Renaming Object" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "~Magenta" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text msgid "~Yellow" -msgstr "~Amarillo" +msgstr "Amari~llo" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text msgid "~Key" @@ -1636,11 +1636,11 @@ msgstr "Propiedades" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.radiobutton.text msgid "~Before" -msgstr "~Anterior" +msgstr "~Antes" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_AFTER.radiobutton.text msgid "A~fter" -msgstr "De~trás" +msgstr "De~spués" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text msgid "Insert" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Insertar filas" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text msgid "Insert Columns" -msgstr "Inserta Columnas" +msgstr "Insertar columnas" #: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text msgid "" @@ -1669,8 +1669,7 @@ msgid "" "Please check your installation and install the desired language\n" msgstr "" "no está disponible para la revisión ortográfica.\n" -"Revise su instalación e instale,\n" -"si es necesario, el idioma deseado" +"Revise su instalación e instale el idioma deseado\n" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text" @@ -1819,27 +1818,27 @@ msgstr "Búsqueda de registro de datos" #: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_ANYWHERE.string.text msgid "anywhere in the field" -msgstr "En cualquier parte del campo" +msgstr "en cualquier parte del campo" #: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_BEGINNING.string.text msgid "beginning of field" -msgstr "Al comienzo del campo" +msgstr "al comienzo del campo" #: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_END.string.text msgid "end of field" -msgstr "Al final del campo" +msgstr "al final del campo" #: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_WHOLE.string.text msgid "entire field" -msgstr "Todo el campo" +msgstr "todo el campo" #: fmsearch.src#RID_STR_FROM_TOP.string.text msgid "From top" -msgstr "Desde Arriba" +msgstr "Desde arriba" #: fmsearch.src#RID_STR_FROM_BOTTOM.string.text msgid "From bottom" -msgstr "Desde Abajo" +msgstr "Desde abajo" #: fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD.errorbox.text msgid "No records corresponding to your data found." @@ -1888,7 +1887,7 @@ msgstr "Vista de diseño" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text" msgid "~Automatic" -msgstr "Auto~mático" +msgstr "~Automático" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_SINGLE.radiobutton.text msgid "~Single page" @@ -1908,7 +1907,7 @@ msgstr "Diseño de vista y escala" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_ENCRYPTION.fixedline.text msgid "File encryption password" -msgstr "Contraseña de encripción del archivo" +msgstr "Contraseña de cifrado del archivo" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text msgid "~Enter password to open" |