aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/es/uui/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/es/uui/source.po')
-rw-r--r--translations/source/es/uui/source.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/translations/source/es/uui/source.po b/translations/source/es/uui/source.po
index faec875ea6a..2c6cd0504c8 100644
--- a/translations/source/es/uui/source.po
+++ b/translations/source/es/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 08:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 07:46+0200\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "$(ARG1) no es un archivo."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_OUTOFSPACE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
-msgstr " No queda espacio en el dispositivo $(ARG1)."
+msgstr "No queda espacio en el dispositivo $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "No se puede efectuar la operación en $(ARG1) porque hay demasiados arch
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
-msgstr " No se puede efectuar la operación en $(ARG1) porque no hay más memoria disponible."
+msgstr "No se puede efectuar la operación en $(ARG1) porque no hay más memoria disponible."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_PENDING___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
@@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
msgstr ""
-"$(ARG2) es un sitio web que usa un certificado de seguridad para cifrar los datos durante su transmisión, pero dicho certificado caducó en $(ARG2).\n"
+"$(ARG1) es un sitio web que usa un certificado de seguridad para cifrar los datos durante su transmisión, pero dicho certificado caducó en $(ARG2).\n"
"\n"
"Debería asegurarse de que la fecha y la hora de su equipo es correcta."