aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2d6256144c1..048c9a206c2 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-16 04:29+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 05100000.xhp#tit.help.text
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Jalus\">Jalus</link>"
#: 04230000.xhp#par_id3149353.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Lülitab jaluse näitamist alammenüüs loetletud leheküljestiilide puhul. Jalus lisatakse kõigile seda leheküljestiili kasutavatele lehekülgedele.</ahelp> Uues dokumendis on loetletud ainult \"Vaikimisi\" stiil. Kui dokumendis muid leheküljestiile rakendad, lisanduvad need menüüsse."
#: 04230000.xhp#par_id7026276.help.text
msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Päis\">Päis</link>"
#: 04220000.xhp#par_id3145827.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Lülitab päise näitamist alammenüüs loetletud leheküljestiilide puhul. Päis lisatakse kõigile seda leheküljestiili kasutavatele lehekülgedele.</ahelp> Uues dokumendis on loetletud ainult \"Vaikimisi\" stiil. Kui dokumendis muid leheküljestiile rakendad, lisanduvad need menüüsse."
#: 04220000.xhp#par_id2326425.help.text
msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automaattekst\">Autom
#: 02120000.xhp#par_id3154571.2.help.text
msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Avab automaatteksti loomise, redigeerimise ja sisestamise dialoogi. Automaattekstina saab salvestada vormindatud teksti, teksti koos piltidega, tabeleid ja välju. Automaatteksti kiiresti lisamiseks tuleb dokumenti sisestada soovitud automaatteksti kiirkorraldus ja vajutada F3.</ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp#par_id3143277.52.help.text
msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert."
@@ -9093,7 +9093,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\"
#: 01160300.xhp#par_id3149286.2.help.text
msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Kopeerib aktiivse dokumendi pealkirjad ja teatud arvu neile järgnevaid lõike uude automaatabstrakti tekstidokumenti. Automaatabstrakt on kasulik pikkadest dokumentidest ülevaate saamiseks.</ahelp> Määrata saab liigendustasemete ja näidatavate lõikude arvu. Kõik ülejäänud tasemed ja lõigud peidetakse. </variable>"
#: 01160300.xhp#hd_id3147516.3.help.text
msgctxt "01160300.xhp#hd_id3147516.3.help.text"
@@ -9922,7 +9922,7 @@ msgstr "Väljade redigeerimine"
#: 02140000.xhp#par_id3151184.2.help.text
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Avab välja omaduste redigeerimise dialoogi. Kasutamiseks klõpsa välja ees ja vali see käsk.</ahelp> Dialoogis saab eelmisele või järgmisele väljale liikuda nooleklahvidega. </variable>"
#: 02140000.xhp#par_id3151168.4.help.text
msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing."
@@ -11534,11 +11534,11 @@ msgstr "Lõigustiilid"
#: 05140000.xhp#par_id3149800.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Kuvab lõikude vormindamiseks mõeldud stiile.</ahelp> Lõigustiile kasutatakse dokumendi lõikudele ühtlase <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"vorminduse\">vorminduse</link>, nt samasuguse fondi, nummerduse ja paigutuse rakendamiseks."
#: 05140000.xhp#par_id3151319.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikoon</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3150351.8.help.text
msgctxt "05140000.xhp#par_id3150351.8.help.text"
@@ -11547,11 +11547,11 @@ msgstr "Märgistiilid"
#: 05140000.xhp#par_id3154570.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Kuvab märkide vormindamiseks mõeldud stiile.</ahelp> Märgistiile kasutatakse lõigu sees valitud tekstile ülejäänud lõigust erineva fondistiili rakendamiseks."
#: 05140000.xhp#par_id3159194.help.text
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikoon</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3151332.10.help.text
msgctxt "05140000.xhp#par_id3151332.10.help.text"
@@ -11564,7 +11564,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Kuvab paneelide vormindamiseks mõeldud s
#: 05140000.xhp#par_id3149819.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikoon</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3148976.12.help.text
msgid "Page Styles"
@@ -11572,11 +11572,11 @@ msgstr "Leheküljestiilid"
#: 05140000.xhp#par_id3147220.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Kuvab lehekülgede vormindamiseks mõeldud stiile.</ahelp> Leheküljestiile kasutatakse lehekülgede paigutuse määramiseks, sh päiste-jaluste sättimiseks."
#: 05140000.xhp#par_id3152766.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikoon</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3154390.28.help.text
msgctxt "05140000.xhp#par_id3154390.28.help.text"
@@ -11585,11 +11585,11 @@ msgstr "Loendistiilid"
#: 05140000.xhp#par_id3153361.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Kuvab number- ja täpploendite vormindamiseks mõeldud stiile.</ahelp> Loendistiile kasutatakse nummerduse ja täppide märkide valimiseks ning taanete määramiseks."
#: 05140000.xhp#par_id3150576.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikoon</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3145786.14.help.text
msgid "Fill Format Mode"
@@ -11597,11 +11597,11 @@ msgstr "Valamisrežiim"
#: 05140000.xhp#par_id3156379.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Rakendab valitud stiili dokumendis valitud objektile või tekstile. Stiili rakendamiseks klõpsa sellel ikoonil ja seejärel vali hiirega lohistades dokumendis vormindatav ala.</ahelp> Režiimist väljumiseks klõpsa ikoonil uuesti või vajuta klahvi Esc."
#: 05140000.xhp#par_id3150114.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikoon</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3147490.18.help.text
msgid "New Style from Selection"