aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/eu/readlicense_oo/docs/readme.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/eu/readlicense_oo/docs/readme.po')
-rw-r--r--translations/source/eu/readlicense_oo/docs/readme.po47
1 files changed, 22 insertions, 25 deletions
diff --git a/translations/source/eu/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/eu/readlicense_oo/docs/readme.po
index cf5bf2e2e1e..ea6c92fb65a 100644
--- a/translations/source/eu/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/eu/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "1024x768eko bereizmena (handiagoa gomendatzen da), eta gutxienez 256 kolore"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text"
+#, fuzzy
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
msgstr "Kontuan izan administrazio-eskubideak behar direla instalazio-prozesua egiteko."
@@ -113,21 +113,12 @@ msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Offic
msgstr "${PRODUCTNAME} aplikazio lehenetsi gisa erregistratzea Microsoft Office-ren formatuentzako derrigortu edo ken daiteke instalatzailearen honako komando-lerroko aldatzaileekin:"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> ${PRODUCTNAME} aplikazio lehenetsi gisa erregistratzea derrigortzen du Microsoft Office-ren formatuentzako."
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr ""
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> ${PRODUCTNAME} aplikazio lehenetsi gisa erregistratzea kentzen du Microsoft Office-ren formatuentzako."
-
-#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
-msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "Instalazio administratibo bat burutzen baduzu setup /a erabiliz, msvc90.dll sisteman instalatuta dagoela ziurtatu beharko duzu. ${PRODUCTNAME}(e)k fitxategi hori behar du instalazio administratibo baten ostean abiarazteko. Fitxategia hemendik eskura dezakezu:<a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-
-#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
-msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Kontuan izan administrazio-eskubideak behar direla instalazio-prozesua egiteko."
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr ""
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -186,8 +177,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr "${PRODUCTNAME}(r)en instalazioa Debian/Ubuntu oinarriko Linux-sistemetan"
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "${PRODUCTNAME}-en bertsio zahar bat badaukazu instalatuta, desinstalatu egin beharko duzu aurrera jarraitu aurretik. Hori nola egin ez badakizu, irakurri ezazu azpiko ${PRODUCTNAME}-ren Aurreko Bertsio Baten Desinstalazioa atala. Hizkuntza-pakete bat nola instalatu (${PRODUCTNAME}-(r)en US English bertsioa instalatu ondoren) ikasi nahi baduzu, irakurri ezazu azpiko Hizkuntza-Pakete Bat Instalatzen."
+msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr ""
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
@@ -236,8 +228,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux
msgstr "${PRODUCTNAME}(r)en instalazioa Fedora, Suse, Mandriva edo beste Linux-sistemetan RPM-paketeak erabiltzen"
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Aurreko ${PRODUCTNAME}-bertsio bat badaukazu instalatuta, desinstalatu egin beharko duzu aurrera jarraitu aurretik. Hori nola egin ikasteko, irakur ezazu azpiko \"Aurreko ${PRODUCTNAME} bertsio baten desinstalazioa\" atala. Hizkuntza-pakete bat nola instalatu ikasi nahi baduzu (Estatu Batuetako ingelesez instalatu ondoren ${PRODUCTNAME}), irakur ezazu \"Hizkuntza-paketeak instalatzen\" atala."
+msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr ""
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
@@ -281,16 +274,20 @@ msgid "Now run the installation command again:"
msgstr "Orain, exekutatu ezazu berriro instalazio-komandoa:"
#: readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
-msgstr "Fedora oinarriko sistemetarako: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
+msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
+msgstr "Fedora oinarriko sistemetarako: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
#: readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
msgstr "Mandriva oinarriko sistemetarako: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
+#: readme.xrm#rpminstallF.rpminstallF.readmeitem.text
+msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
+msgstr ""
+
#: readme.xrm#rpminstallD.rpminstallD.readmeitem.text
-msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *suse*.rpm"
-msgstr "RPM oinarriko beste sistemetarako (Suse, etab.): rpm -Uvh *suse*.rpm"
+msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
+msgstr ""
#: readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text"