diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/fa/sd/source/ui/app.po')
-rw-r--r-- | translations/source/fa/sd/source/ui/app.po | 173 |
1 files changed, 80 insertions, 93 deletions
diff --git a/translations/source/fa/sd/source/ui/app.po b/translations/source/fa/sd/source/ui/app.po index a689cd3334d..fff6f903b89 100644 --- a/translations/source/fa/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/fa/sd/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:22+0200\n" -"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-15 05:22+0200\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text @@ -27,20 +27,20 @@ msgstr "سبکهای ارائه" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "همه سبکها" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "سبکهای اعمال شده" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "سبکهای سفارشی" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "همه سبکها" #: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text" @@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "~گرافیک" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text" msgid "~Table..." -msgstr "" +msgstr "~جدول..." #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "~ادغام" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text" msgid "~Split..." -msgstr "" +msgstr "~شکستن..." # 100% #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text @@ -103,22 +103,22 @@ msgstr "~پایین" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text" msgid "~Cell" -msgstr "" +msgstr "~سلول" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "" +msgstr "فاصله م~ساوی" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "~درج" # 100% #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text @@ -129,22 +129,22 @@ msgstr "~حذف" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~سطر" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "" +msgstr "فاصله م~ساوی" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "~درج..." # 100% #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "~حذف" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "" +msgstr "س~تون" #: menuids2_tmpl.src#MN_NEWDOCDIRECT.SID_NEWDOCDIRECT.menuitem.text msgid "~New" @@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "نوار شیء اسلایدی" #: strings.src#STR_BEZIER_TOOLBOX.string.text msgid "Bézier object bar" -msgstr "" +msgstr "نوار شیء بزیه" #: strings.src#STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX.string.text msgid "Glue Point Object Bar" -msgstr "" +msgstr "نوار شیء نقطه چسب" #: strings.src#STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX.string.text msgid "Text Object Bar" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "فقط عنوان" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT.string.text msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "متن وسطچین" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_TITLE.string.text msgid "Title Slide" @@ -692,39 +692,39 @@ msgstr "عنوان اسلاید" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT.string.text msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "عنوان، محتوا" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT.string.text msgid "Title and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "عنوان و 2 محتوا" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT.string.text msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "عنوان، محتوا و 2 محتوا" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT.string.text msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "" +msgstr "عنوان، 2 محتوا و محتوا" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT.string.text msgid "Title, Content over 2 Content" -msgstr "" +msgstr "عنوان، محتوا روی 2 محتوا" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT.string.text msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "" +msgstr "عنوان، 2 محتوا روی محتوا" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT.string.text msgid "Title, Content over Content" -msgstr "" +msgstr "عنوان، محتوا روی محتوا" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT.string.text msgid "Title, 4 Content" -msgstr "" +msgstr "عنوان، 4 محتوا" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT.string.text msgid "Title, 6 Content" -msgstr "" +msgstr "عنوان، 6 محتوا" #: strings.src#STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE.string.text msgid "Title, Vertical Text" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "عنوان، متن عمودی" #: strings.src#STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART.string.text msgid "Title, Vertical Text, Clipart" -msgstr "" +msgstr "عنوان، متن عمودی، قطعه تصویر" #: strings.src#STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART.string.text msgid "Vertical Title, Text, Chart" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "شش اسلاید" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9.string.text msgid "Nine Slides" -msgstr "" +msgstr "9 اسلاید" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_NOTES.string.text msgctxt "strings.src#STR_AUTOLAYOUT_NOTES.string.text" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "تبدیل" #: strings.src#STR_LINEEND.string.text msgid "Line Ends" -msgstr "" +msgstr "پایان خط" #: strings.src#STR_DESC_LINEEND.string.text msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "تکثیر" #: strings.src#STR_TITLE_NAMEGROUP.string.text msgid "Name Object" -msgstr "" +msgstr "نام شیء" #: strings.src#STR_DESC_NAMEGROUP.string.text msgctxt "strings.src#STR_DESC_NAMEGROUP.string.text" @@ -919,6 +919,8 @@ msgid "" "This function cannot be run \n" "with the selected objects." msgstr "" +"این تابع نمیتواند\n" +"با اشیاء انتخابشده اجرا شود" #: strings.src#STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE.string.text msgid "Insert File" @@ -933,6 +935,8 @@ msgid "" "The format of the new pages will be adapted.\n" "Do you want to adapt the objects, too?" msgstr "" +"قالب صفحات جدید اقتباس خواهد شد.\n" +"آیا میخواهید اشیاء را هم سازگار کنید؟" #: strings.src#STR_CREATE_PAGES.string.text msgid "Create slides" @@ -1286,15 +1290,13 @@ msgid "Overview" msgstr "نمای کلی" #: strings.src#STR_EYEDROPPER.string.text -#, fuzzy msgid "Color Replacer" -msgstr "Color Tolerance" +msgstr "جایگزینگر رنگ" # 80% #: strings.src#STR_UNDO_MORPHING.string.text -#, fuzzy msgid "Cross-fading" -msgstr "محو شدن در همدیگر..." +msgstr "محو شدن در همدیگر" #: strings.src#STR_UNDO_COLORRESOLUTION.string.text msgid "Color resolution" @@ -1517,8 +1519,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid sound file !" msgstr "" -"پروندهی %\n" -"پروندهی صوتی معتبری نیست" +"پرونده %\n" +"یک پرونده صوتی معتبر نیست!" #: strings.src#STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE.string.text msgid "Convert to metafile" @@ -1554,7 +1556,7 @@ msgstr "تغییر نام اسلاید" #: strings.src#STR_TITLE_SAVE_AS_PICTURE.string.text msgid "Save as Picture" -msgstr "" +msgstr "ذخیره به عنوان تصویر" #: strings.src#STR_DESC_RENAMESLIDE.string.text msgctxt "strings.src#STR_DESC_RENAMESLIDE.string.text" @@ -1607,7 +1609,7 @@ msgstr "<عدد>" #: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT.string.text msgid "<count>" -msgstr "" +msgstr "<تعداد»" #: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES.string.text msgid "Notes Area" @@ -1680,13 +1682,12 @@ msgstr "سبکهای خانه" #: strings.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.string.text msgid "Table Designs" -msgstr "" +msgstr "طرح جدولها" # 84% #: strings.src#STR_CUSTOMANIMATIONPANE.string.text -#, fuzzy msgid "Custom Animation" -msgstr "پویانمایی سفارشی..." +msgstr "پویانمایی سفارشی" #: strings.src#STR_SLIDE_TRANSITION_PANE.string.text msgid "Slide Transition" @@ -1694,39 +1695,32 @@ msgstr "گذار اسلاید" #: strings.src#STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES.string.text msgid "Named shapes" -msgstr "" +msgstr "شکلهای نامگذاری شده" #: strings.src#STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES.string.text msgid "All shapes" -msgstr "" +msgstr "همه شکلها" #: strings.src#STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME.string.text msgid "Shape %1" -msgstr "" +msgstr "شکل %1" #: strings.src#STR_SET_BACKGROUND_PICTURE.string.text msgctxt "strings.src#STR_SET_BACKGROUND_PICTURE.string.text" msgid "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "تنظیم عکس پسزمینه را برای اسلاید ..." #: strings.src#STR_ACC_DIALOG_DESC.string.text msgid "Select a template from which to import page designs." -msgstr "" +msgstr "یک الگو را برای درونریزی طراحیهای صفحه انتخاب کنید." #: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"یادداشتها\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"یادداشتها\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"توضیحات" +msgstr "توضیحات" #: strings.src#STR_RESET_LAYOUT.string.text msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "" +msgstr "تنظیم مجدد صفحهبندی اسلاید" #: strings.src#STR_INSERT_TABLE.string.text msgid "Insert Table" @@ -1742,22 +1736,22 @@ msgstr "درج عکس" #: strings.src#STR_INSERT_MOVIE.string.text msgid "Insert Movie" -msgstr "" +msgstr "درج فیلم" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text" msgid "~Table..." -msgstr "" +msgstr "~جدول..." #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "~ادغام" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text" msgid "~Split..." -msgstr "" +msgstr "~تقسیم..." # 100% #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text @@ -1780,22 +1774,22 @@ msgstr "~پایین" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text" msgid "~Cell" -msgstr "" +msgstr "~سلول" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "" +msgstr "فاصله ~مساوی" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "انت~خاب" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "~درج" # 100% #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text @@ -1806,22 +1800,22 @@ msgstr "~حذف" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~سطر" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "" +msgstr "فاصله ~مساوی" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "~انتخاب" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "~درج" # 100% #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text @@ -1832,7 +1826,7 @@ msgstr "~حذف" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "" +msgstr "س~تون" #: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_INSERTLAYER.menuitem.text msgid "~Insert Layer..." @@ -1853,7 +1847,6 @@ msgid "~Apply to All Slides" msgstr "اِعمال روی همهٔ اسلایدها" #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" msgstr "اِعمال روی اسلایدهای ا~نتخاب شده" @@ -1876,14 +1869,14 @@ msgstr "اِعمال روی همهٔ اسلایدها" # 100% #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" msgstr "اِعمال روی اسلایدهای ا~نتخاب شده" +# عبارت بهتر چیست؟ #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text msgid "~Edit Master..." -msgstr "" +msgstr "ویرایش صفحه مبنا..." # 100% #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text @@ -1904,28 +1897,22 @@ msgstr "اِعمال روی اسلایدهای ا~نتخاب شده" # 92% #: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Insert Slide" -msgstr "درج اسلاید" +msgstr "~درج اسلاید" #: toolbox.src#RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX.string.text msgctxt "toolbox.src#RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX.string.text" msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "" +msgstr "~نوار تابع (حالت نمایشی)" #: toolbox.src#RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX.string.text msgctxt "toolbox.src#RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX.string.text" msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "" +msgstr "~نوار تابع (حالت نمایشی)" #: toolbox.src#RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX.string.text -#, fuzzy msgid "Media Playback" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"پخش رسانهای\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"پخش" +msgstr "پخش چندرسانهای" #: toolbox.src#RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX.string.text msgid "Table" @@ -1987,15 +1974,15 @@ msgstr "صفحهٔ ~جدید" #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text" msgid "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "قرار دادن تصویر پسزمینه برای اسلاید..." #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.menuitem.text msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "نمایش پسزمینه صفحه مبنا" #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS.SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS.menuitem.text msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "نمایش اشیاء صفحه مبنا" #: menuids_tmpl.src#MN_PAGE_MENU.DUMMY_3.menuitem.text msgid "Pag~e" @@ -2136,7 +2123,7 @@ msgstr "ایتالیک" #: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_OVERLINE.menuitem.text msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "بالاخط" #: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ATTR.DUMMY.SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.menuitem.text msgid "Underline" @@ -2359,7 +2346,7 @@ msgstr "ا~ندازهٔ اصلی" #: menuids_tmpl.src#MN_SAVEGRAPHIC.SID_SAVEGRAPHIC.menuitem.text msgid "Save as Picture..." -msgstr "" +msgstr "ذخیره به عنوان تصویر..." #: menuids_tmpl.src#MN_CROP.SID_ATTR_GRAF_CROP.menuitem.text msgid "Crop Picture..." @@ -2447,7 +2434,7 @@ msgstr "گیر کردن به خطوط چسبناک" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text msgid "Snap Lines to Front" -msgstr "" +msgstr "پرش خطوط به جلو" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES.DUMMY_6.menuitem.text msgid "~Snap Lines" @@ -2598,7 +2585,7 @@ msgstr "~گذار اسلاید" #: menuids3_tmpl.src#MN_SHOW_SLIDE.SID_SHOW_SLIDE.menuitem.text msgid "~Show Slide" -msgstr "" +msgstr "~نمایش اسلاید" #: menuids3_tmpl.src#MN_HIDE_SLIDE.SID_HIDE_SLIDE.menuitem.text msgid "~Hide Slide" |