aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart')
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po30
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
4 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index c27ef540c56..ecfa895fe66 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 14:40+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 0d5c6eac364..b563bd3f02d 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 18:45+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Colonne et ligne</lin
#: choose_chart_type.xhp#par_id8174687.help.text
msgid " "
-msgstr " "
+msgstr " "
#: 05050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05050000.xhp#tit.help.text"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Saisir le nom de la série de données dans la zone de texte en haut de
#: 03010000.xhp#par_id743430.help.text
msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted. "
-msgstr "Utilisez les icônes en haut de la table pour insérer ou effacer des lignes et des colonnes. Pour les séries de données à plusieurs colonnes, seules des séries de données entières peuvent être insérées ou effacées."
+msgstr "Utilisez les icônes en haut de la table pour insérer ou effacer des lignes et des colonnes. Pour les séries de données à plusieurs colonnes, seules des séries de données entières peuvent être insérées ou effacées. "
#: 03010000.xhp#par_id8111819.help.text
msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Points seuls"
#: type_xy.xhp#par_id6571550.help.text
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>. "
-msgstr "Chaque point de données est montré par une icône. %PRODUCTNAME utilise des icônes par défaut ayant différentes formes et couleurs pour chaque série de données. Les couleurs par défaut sont définies dans <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Diagrammes - Couleurs par défaut</item>."
+msgstr "Chaque point de données est montré par une icône. %PRODUCTNAME utilise des icônes par défaut ayant différentes formes et couleurs pour chaque série de données. Les couleurs par défaut sont définies dans <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Diagrammes - Couleurs par défaut</item>. "
#: type_xy.xhp#hd_id5376140.help.text
msgid "Lines Only"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez une fonction pour calculer les barres d'e
#: 04050000.xhp#par_id5154576.help.text
msgid "Standard Error: Displays the standard error."
-msgstr "Erreur standard : affiche l'erreur standard"
+msgstr "Erreur standard : affiche l'erreur standard."
#: 04050000.xhp#par_id3157979.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caractère\">Caractèr
#: 04050100.xhp#tit.help.text
msgid "Trend Lines "
-msgstr "Courbes de tendance"
+msgstr "Courbes de tendance "
#: 04050100.xhp#bm_id1744743.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Pour insérer des courbes de tendance pour toutes les séries de donnée
#: 04050100.xhp#par_id4349192.help.text
msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
-msgstr "Pour insérer une courbe de tendance pour une seule série de données, sélectionnez la série de données dans le diagramme, faites un clic avec le bouton droit pour ouvrir le menu contextuel et choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Courbe de tendance</item>"
+msgstr "Pour insérer une courbe de tendance pour une seule série de données, sélectionnez la série de données dans le diagramme, faites un clic avec le bouton droit pour ouvrir le menu contextuel et choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Courbe de tendance</item>."
#: 04050100.xhp#par_id9337443.help.text
msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activez Afficher le coefficient d
#: 04050100.xhp#par_id7735221.help.text
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
-msgstr "Vous pouvez aussi calculer les paramètres en utilisant les fonctions Calc de la façon suivante :"
+msgstr "Vous pouvez aussi calculer les paramètres en utilisant les fonctions Calc de la façon suivante."
#: 04050100.xhp#hd_id5744193.help.text
msgid "The linear regression equation"
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "m = PENTE(données_Y;données_X) "
#: 04050100.xhp#par_id6637165.help.text
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X) "
-msgstr "b = ORDONNEE.ORIGINE(données_Y;données_X)"
+msgstr "b = ORDONNEE.ORIGINE(données_Y;données_X) "
#: 04050100.xhp#par_id7879268.help.text
msgctxt "04050100.xhp#par_id7879268.help.text"
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "a = PENTE(données_Y;LN(données_X)) "
#: 04050100.xhp#par_id5946531.help.text
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X)) "
-msgstr "b = ORDONNEE.ORIGINE(données_Y;LN(données_X)"
+msgstr "b = ORDONNEE.ORIGINE(données_Y;LN(données_X) "
#: 04050100.xhp#par_id5649281.help.text
msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X)) "
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "b = EXP(ORDONNEE.ORIGINE(LN(données_Y);LN(données_X)) "
#: 04050100.xhp#par_id2357249.help.text
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X)) "
-msgstr "r² = COEFFICIENT.DETERMINATION(LN(données_Y);LN(données_X))"
+msgstr "r² = COEFFICIENT.DETERMINATION(LN(données_Y);LN(données_X)) "
#: 04050100.xhp#hd_id9204077.help.text
msgid "Constraints"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "La rotation des axes est toujours relative à la page, non aux axes du
#: three_d_view.xhp#par_id4923245.help.text
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection. "
-msgstr "Sélectionnez la case à cocher Perspective pour voir le diagramme en perspective centrale comme à travers l'objectif d'un appareil photo au lieu d'utiliser une projection parallèle."
+msgstr "Sélectionnez la case à cocher Perspective pour voir le diagramme en perspective centrale comme à travers l'objectif d'un appareil photo au lieu d'utiliser une projection parallèle. "
#: three_d_view.xhp#par_id3416547.help.text
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grille\">Grille</link>
#: 04030000.xhp#tit.help.text
msgid "Data Labels "
-msgstr "Étiquettes de données"
+msgstr "Étiquettes de données "
#: 04030000.xhp#bm_id3150275.help.text
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 3ca7a4cba0e..2f2050182b3 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:02+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 3c82a21f62e..69a6eec3711 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:02+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"