diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/fr/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r-- | translations/source/fr/sc/source/ui/src.po | 51 |
1 files changed, 21 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po index 01ca9373e13..0ffcf771cb4 100644 --- a/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:16+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Supprimer" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text" @@ -66,34 +66,29 @@ msgstr "Réduire" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "Options de plage" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" msgid "~Print range" msgstr "~Zone d'impression" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text" msgid "~Filter" -msgstr "~Filtre" +msgstr "~Filtrer" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~row" msgstr "Répéter la ~ligne" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~column" msgstr "Répéter la ~colonne" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text" msgid "Invalid expression" msgstr "Expression incorrecte" @@ -105,19 +100,19 @@ msgstr "La modification du nom de plage a échoué" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Nom incorrect. Déjà utilisé pour l'étendue sélectionnée. " #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses" -msgstr "" +msgstr "Nom incorrect. Utilisez uniquement des lettres, des nombres, des soulignements et n'utlisez pas de noms tels que les adresses de cellules. " #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez les cellules dans le document pour actualiser la plage." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(multiple)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Manage Names" @@ -9003,14 +8998,12 @@ msgid "Create Names" msgstr "Créer des noms" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "Co~ller" +msgstr "Coller" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste All" -msgstr "Tout ~insérer" +msgstr "Tout coller" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text" @@ -9019,7 +9012,7 @@ msgstr "Fermer" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Coller les noms" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -9683,11 +9676,11 @@ msgstr "À l'avenir, m'avertir à ce propos" #: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "La source DDE suivante ne peut pas être actualisée sans doute parce que le document source n'est pas ouvert. Veuillez lancer le document source et essayer de nouveau." #: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "Le fichier externe suivant ne peut pas être chargé. Les données liées à ce fichier n'ont pas été actualisées." #: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Area" @@ -10041,7 +10034,6 @@ msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -10058,11 +10050,11 @@ msgstr "Fonction" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Étendre la barre Formule" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Réduire la barre Formule" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text" @@ -11858,7 +11850,6 @@ msgid "Select Cell" msgstr "Sélectionner une cellule" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text" msgid "Select Range" msgstr "Sélectionner une plage" @@ -12898,7 +12889,7 @@ msgstr "Annuler" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text msgid "RangeOptions" -msgstr "" +msgstr "Options de plage" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text" @@ -12918,7 +12909,7 @@ msgstr "Étendue" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" @@ -12953,19 +12944,19 @@ msgstr "Expression incorrecte" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Nom incorrecte. Déjà utilisé pour l'étendue sélectionnée." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Nom icorrecte. Utilisez uniquement des lettres, des nombres ou des soulignements." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "Définir le nom et la plage ou l'expression de formule. " #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Définir un nom" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text msgid "Na~me" |