aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/fr')
-rw-r--r--translations/source/fr/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/avmedia/source/viewer.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/basctl/source/basicide.po5
-rw-r--r--translations/source/fr/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/chart2/source/controller/dialogs.po5
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/cui/source/dialogs.po14
-rw-r--r--translations/source/fr/cui/source/options.po12
-rw-r--r--translations/source/fr/cui/source/tabpages.po5
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ext/macromigration.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/gui.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/an_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/de.po13
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/en.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/en/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/hu_HU.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/hu_HU/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/ru_RU.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/ru_RU/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/si_LK.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/sr.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/editeng/source/editeng.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/editeng/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/extensions/source/abpilot.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/extensions/source/update/check.po5
-rw-r--r--translations/source/fr/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po5
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/pdf.po5
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/formula/source/core/resource.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/fpicker/source/office.po5
-rw-r--r--translations/source/fr/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po40
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po12
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po412
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po43
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po71
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po30
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po16
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po41
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po97
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po425
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po26
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po129
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po145
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po44
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po38
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po158
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po11
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po15
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po55
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po19
-rw-r--r--translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po26
-rw-r--r--translations/source/fr/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/nlpsolver/src/locale.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--translations/source/fr/padmin/source.po5
-rw-r--r--translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po5
-rw-r--r--translations/source/fr/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/reportdesign/source/ui/inspection.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/dbgui.po5
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/optdlg.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/items.po6
201 files changed, 1164 insertions, 1248 deletions
diff --git a/translations/source/fr/accessibility/source/helper.po b/translations/source/fr/accessibility/source/helper.po
index 69a7dee731d..a42b3355477 100644
--- a/translations/source/fr/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/fr/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/avmedia/source/framework.po b/translations/source/fr/avmedia/source/framework.po
index bb35f26abae..96a5324a24f 100644
--- a/translations/source/fr/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/fr/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/fr/avmedia/source/viewer.po
index fad9241e7ee..75ab0fe5842 100644
--- a/translations/source/fr/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/fr/avmedia/source/viewer.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from avmedia/source/viewer.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 18:23+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/basctl/source/basicide.po b/translations/source/fr/basctl/source/basicide.po
index d3b48fd27bd..e631dd9542a 100644
--- a/translations/source/fr/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/fr/basctl/source/basicide.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from basctl/source/basicide.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 12:48+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
diff --git a/translations/source/fr/basctl/source/dlged.po b/translations/source/fr/basctl/source/dlged.po
index 537000a6b34..361a914d5b5 100644
--- a/translations/source/fr/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/fr/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/basic/source/classes.po b/translations/source/fr/basic/source/classes.po
index f671f66729a..67ec70aad60 100644
--- a/translations/source/fr/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/fr/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:05+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/basic/source/sbx.po b/translations/source/fr/basic/source/sbx.po
index 0179afc228f..4c526381be3 100644
--- a/translations/source/fr/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/fr/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/fr/chart2/source/controller/dialogs.po
index d58529be789..c4f5dacacd3 100644
--- a/translations/source/fr/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/fr/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:19+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,8 +14,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: France\n"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 0ee36a6ac65..fe9f412b558 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fado%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:46+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d2df6938af6..efa99170c46 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fcalc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:45+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 1d5dc58ddb9..965df1036c5 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fdbase%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 12:06+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 38db4f49cff..29fb50cb70e 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fevoab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:51+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ce7773c2fe2..560b2643e1e 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fflat%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:50+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index c5e54fea382..c5b7f621408 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fhsqldb%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 12:05+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index b16e207b34a..4e83424e74f 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fjdbc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:49+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index b3e6cf14a2b..e53e262d5f7 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fkab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:59+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e567d04dd12..602e11ce53a 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmacab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 12:08+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d645caa8504..5ec5187f0dd 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmozab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 12:03+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f2254ab770c..9999f2a8b12 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmozab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:53+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index df7f4a3c84a..976b65e9213 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmysql%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 12:07+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 57f8fbf1eba..976d3a55271 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fodbc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:44+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5f91c7e8e5e..ba7f14b86d0 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fpostgresql%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:58+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po
index c58230da6e2..198f3b53ad8 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenofffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 12:09+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/source/resource.po b/translations/source/fr/connectivity/source/resource.po
index c4700e8444d..9a51653cf75 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/cui/source/customize.po b/translations/source/fr/cui/source/customize.po
index 0ba7c508215..c3d65472fed 100644
--- a/translations/source/fr/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/fr/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:48+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/cui/source/dialogs.po b/translations/source/fr/cui/source/dialogs.po
index c75fbf3bcf9..5d2104ed960 100644
--- a/translations/source/fr/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/fr/cui/source/dialogs.po
@@ -2,17 +2,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 12:46+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 09:41+0100\n"
+"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: France\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
msgid "~Current word"
@@ -1197,8 +1199,8 @@ msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
msgstr "Cette version a été fournie par %OOOVENDOR"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributeurs et /ou leurs affiliés"
+msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributeurs et/ou leurs affiliés"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED.string.text
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
diff --git a/translations/source/fr/cui/source/options.po b/translations/source/fr/cui/source/options.po
index 29cbd594a41..64a213bfb97 100644
--- a/translations/source/fr/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/fr/cui/source/options.po
@@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 12:38+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 09:45+0100\n"
+"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
@@ -1916,6 +1916,10 @@ msgstr "et "
msgid "Enable experimental (unstable) features"
msgstr "Activer les fonctions expérimentales (non stabilisées)"
+#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_MACRORECORDER.checkbox.text
+msgid "Enable macro recording (limited)"
+msgstr "Activer l'enregistrement des macros (limité)"
+
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text
msgid "User Interface"
msgstr "Interface utilisateur"
diff --git a/translations/source/fr/cui/source/tabpages.po b/translations/source/fr/cui/source/tabpages.po
index 41f3c56f3dc..f77ae8a2d42 100644
--- a/translations/source/fr/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/fr/cui/source/tabpages.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from cui/source/tabpages.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:18+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,8 +14,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: France\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
msgid "Event"
diff --git a/translations/source/fr/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/fr/dbaccess/source/core/resource.po
index ae97d7add85..ae6f5d20d08 100644
--- a/translations/source/fr/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/fr/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 20:51+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/fr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 1adab458b92..970af43f697 100644
--- a/translations/source/fr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/fr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:06+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/fr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index e751b7d9f30..cb79775b942 100644
--- a/translations/source/fr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/fr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/app.po
index 733d8759f1b..fa4ee2700e6 100644
--- a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:01+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/browser.po
index 985817cde82..891bc023dfa 100644
--- a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:23+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/control.po
index e47087de05c..b644fa77fca 100644
--- a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 0f952ab0885..d22eb4e9dc2 100644
--- a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:01+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/inc.po
index a29299f40f0..d8731fec296 100644
--- a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/misc.po
index e2eeee61101..81313e0d904 100644
--- a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 06:54+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index df190182632..23c122acbd9 100644
--- a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 26527aee097..5620e47669a 100644
--- a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:04+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 583a914207a..ae63d8b1569 100644
--- a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/uno.po
index 719188a48e0..8f307180a0b 100644
--- a/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/fr/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/desktop/source/app.po b/translations/source/fr/desktop/source/app.po
index 3b01f9e106b..5df11ffec94 100644
--- a/translations/source/fr/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/fr/desktop/source/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 20:36+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/gui.po
index db7200e5ac4..2b30b1242f1 100644
--- a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:37+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/manager.po
index fcbce12f884..b9e01d73552 100644
--- a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po
index 9a22ffc420a..862252c8ffc 100644
--- a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:48+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry.po
index b431a662709..1bd082b0cb2 100644
--- a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/component.po
index c74271d4f5e..e875276a6aa 100644
--- a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 20:58+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index e570ad413db..96f38b62fab 100644
--- a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 14e60e3e861..d4f844ad808 100644
--- a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 9b16902f2ef..c307a104952 100644
--- a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 04db8bd1781..c4c9ffca2ef 100644
--- a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index e9bda9909f1..723cdb44af2 100644
--- a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/unopkg.po
index bc9f849544b..9ed83022015 100644
--- a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:06+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/fr/dictionaries/af_ZA.po
index 278a6cad71e..71208e36945 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/fr/dictionaries/an_ES.po
index edc544e2777..747cdfe9066 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/an_ES.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/an_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:07+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/ar.po b/translations/source/fr/dictionaries/ar.po
index 02dada91534..47d7632a84f 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po
index d8e93c5f668..ab1fca9d18b 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:48+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/fr/dictionaries/bg_BG.po
index dfa2e631cb0..ced9e9a5adb 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/fr/dictionaries/bn_BD.po
index 8112d9684ab..99190d6eb33 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/fr/dictionaries/br_FR.po
index 7d617e7c4e9..bc01f291e65 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/ca.po b/translations/source/fr/dictionaries/ca.po
index 23b2fe6a7e2..af4cdeb0cbb 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/fr/dictionaries/cs_CZ.po
index cad02f4827f..21c662859b9 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/fr/dictionaries/da_DK.po
index 3c9c5e803e4..505823c347f 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:02+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/de.po b/translations/source/fr/dictionaries/de.po
index eddc2267658..8925583c4eb 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/de.po
@@ -1,20 +1,19 @@
-#. extracted from dictionaries/de.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:03+0100\n"
-"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 14:25+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes et règles de coupure des mots allemands (Autriche, Allemagne, Suisse)"
+msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Correcteur orthographique allemand (Autriche, Allemagne, Suisse), règle de coupure des mots et dictionnaire des synonymes"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po
index 359b0f97b32..74e821fe1b1 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:49+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/en.po b/translations/source/fr/dictionaries/en.po
index ebe3e5363f4..1b2dd657498 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:08+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/fr/dictionaries/en/dialog.po
index 188bdc8b989..cb659504fa0 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:03+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/fr/dictionaries/es_ES.po
index 9a75db58462..b43393c42c2 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/fr/dictionaries/et_EE.po
index a6a740e0c3d..e32961d0590 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/fr/dictionaries/fr_FR.po
index db2b6ccc70c..3081d66acd3 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po
index 6b3e0faf6d9..e53f1b390d8 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:49+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/gl.po b/translations/source/fr/dictionaries/gl.po
index 3f0db12b854..b63f6569ab8 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/fr/dictionaries/gu_IN.po
index d267a702fee..faa9bcfa58e 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/fr/dictionaries/he_IL.po
index 6343f95f3f7..1f146193e85 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/fr/dictionaries/hi_IN.po
index 0338692b6e6..53b1dba4050 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/fr/dictionaries/hr_HR.po
index 24ea9966240..d466e02ad4b 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/fr/dictionaries/hu_HU.po
index 621340a1483..583f598c3ea 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 23:14+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/fr/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 6fd4d2505fd..1dc6190ffba 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 13:06+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/fr/dictionaries/it_IT.po
index f85279afe22..b7994787c26 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/fr/dictionaries/ku_TR.po
index 3eefb2d6dc3..68b1d8f278a 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/fr/dictionaries/lt_LT.po
index 4af926928d0..85012b7cf54 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/fr/dictionaries/lv_LV.po
index d4f9dc8f639..a7f2a94b2f8 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/fr/dictionaries/ne_NP.po
index e7cf9cc3fad..efdbbcbca39 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/fr/dictionaries/nl_NL.po
index a346ff0bd2f..1e026ce7e03 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/no.po b/translations/source/fr/dictionaries/no.po
index 527d870f316..87998814d1e 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/fr/dictionaries/oc_FR.po
index d9bd27627b0..06d9a3251c1 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/fr/dictionaries/pl_PL.po
index 8ccb1c51ec6..a75cdb56dcc 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/fr/dictionaries/pt_BR.po
index 1b6841a01bb..bd401f54522 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/fr/dictionaries/pt_PT.po
index 414df37d4c3..005445a9f28 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/ro.po b/translations/source/fr/dictionaries/ro.po
index 463f0fbe25e..df18d33235c 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/fr/dictionaries/ru_RU.po
index 686b1c6bc30..bf954527245 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 13:06+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/fr/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 8ea3d30caa8..16e99f808de 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 13:11+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/fr/dictionaries/si_LK.po
index 37d74f20f23..9abff55d02f 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/si_LK.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/si_LK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 23:30+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/fr/dictionaries/sk_SK.po
index 468662b1e30..1f70475097f 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/fr/dictionaries/sl_SI.po
index ea7feaaddce..c37830ae4cc 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/sr.po b/translations/source/fr/dictionaries/sr.po
index 347fc2dba69..a01dac1f4bc 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 12:47+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/fr/dictionaries/sv_SE.po
index 0f2eecea063..83bc825c730 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/fr/dictionaries/sw_TZ.po
index ef13fd460bb..5344877b240 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po
index 8a567425ae0..69aa85f717a 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:49+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/fr/dictionaries/th_TH.po
index 9f68d8e28dc..c9db54575f8 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/fr/dictionaries/uk_UA.po
index 4d53f7add78..7ffe4f31b7d 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/vi.po b/translations/source/fr/dictionaries/vi.po
index 89c655952dd..9500424d130 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/fr/dictionaries/zu_ZA.po
index 1155780df09..c7340d74dbe 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/fr/editeng/source/accessibility.po
index f5e73d8427b..f7f79858ee7 100644
--- a/translations/source/fr/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/fr/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/editeng/source/editeng.po b/translations/source/fr/editeng/source/editeng.po
index 26da20b251e..07bfcd6f394 100644
--- a/translations/source/fr/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/fr/editeng/source/editeng.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from editeng/source/editeng.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 18:52+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/editeng/source/items.po b/translations/source/fr/editeng/source/items.po
index a1cd6e5e88a..4b6cc723b7c 100644
--- a/translations/source/fr/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/fr/editeng/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 20:36+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/editeng/source/misc.po b/translations/source/fr/editeng/source/misc.po
index f110e7510c3..1474432c13f 100644
--- a/translations/source/fr/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/fr/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/editeng/source/outliner.po b/translations/source/fr/editeng/source/outliner.po
index 0ecff65f13a..f3130344145 100644
--- a/translations/source/fr/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/fr/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/fr/extensions/source/abpilot.po
index a1283ab5fee..7a8e1383e37 100644
--- a/translations/source/fr/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/fr/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 20:36+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/fr/extensions/source/bibliography.po
index c4196b4f9f7..49a87783325 100644
--- a/translations/source/fr/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/fr/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/fr/extensions/source/dbpilots.po
index 471c5296f33..a116007b60b 100644
--- a/translations/source/fr/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/fr/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/fr/extensions/source/propctrlr.po
index 8384cb25fd4..9d6fc93c126 100644
--- a/translations/source/fr/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/fr/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:23+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/extensions/source/scanner.po b/translations/source/fr/extensions/source/scanner.po
index ee55c367c79..ddfcefabf27 100644
--- a/translations/source/fr/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/fr/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 15:06+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/extensions/source/update/check.po b/translations/source/fr/extensions/source/update/check.po
index 418bb5dc352..715663e59b2 100644
--- a/translations/source/fr/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/fr/extensions/source/update/check.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from extensions/source/update/check.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 12:39+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
diff --git a/translations/source/fr/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/translations/source/fr/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 7ca87f421e2..86295b0acce 100644
--- a/translations/source/fr/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/fr/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 12:40+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po
index 172b7735166..e264a1947ed 100644
--- a/translations/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from filter/source/config/fragments/filters.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 19:04+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,8 +14,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-Language: France\n"
-"X-Poedit-Country: French\n"
#: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text
msgid "StarDraw 5.0 Template (Impress)"
diff --git a/translations/source/fr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/fr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 9be2e5e45eb..f2a3c2f4731 100644
--- a/translations/source/fr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/fr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/fr/filter/source/config/fragments/types.po
index 9d2e68cce0c..d6ade9e2ce4 100644
--- a/translations/source/fr/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/fr/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-07 17:17+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/filter/source/flash.po b/translations/source/fr/filter/source/flash.po
index 44b5c816576..9186e672bb4 100644
--- a/translations/source/fr/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/fr/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/fr/filter/source/graphicfilter/eps.po
index d45c6ef2a39..0c460f1fcb1 100644
--- a/translations/source/fr/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/fr/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:31+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/filter/source/pdf.po b/translations/source/fr/filter/source/pdf.po
index f9b23a9516d..a43c80126ce 100644
--- a/translations/source/fr/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/fr/filter/source/pdf.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from filter/source/pdf.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 19:16+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,8 +14,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: France\n"
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
msgid "Export as PDF"
diff --git a/translations/source/fr/filter/source/t602.po b/translations/source/fr/filter/source/t602.po
index b4006d3c18b..1a0437c3b13 100644
--- a/translations/source/fr/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/fr/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po
index fcfb120f1a4..165916b37e0 100644
--- a/translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from filter/source/xsltdialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 19:12+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/forms/source/resource.po b/translations/source/fr/forms/source/resource.po
index 5e454437d23..4709dacd126 100644
--- a/translations/source/fr/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/fr/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/formula/source/core/resource.po b/translations/source/fr/formula/source/core/resource.po
index bf76ee4530d..6594880d1ef 100644
--- a/translations/source/fr/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/fr/formula/source/core/resource.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from formula/source/core/resource.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 13:12+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/fr/formula/source/ui/dlg.po
index ec4da7b67bd..390631d031d 100644
--- a/translations/source/fr/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/fr/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:07+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/fpicker/source/office.po b/translations/source/fr/fpicker/source/office.po
index 76f54bd8e64..95ba75c07b7 100644
--- a/translations/source/fr/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/fr/fpicker/source/office.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from fpicker/source/office.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 12:40+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
diff --git a/translations/source/fr/framework/source/classes.po b/translations/source/fr/framework/source/classes.po
index 16be2e99130..8153c6013f0 100644
--- a/translations/source/fr/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/fr/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/framework/source/services.po b/translations/source/fr/framework/source/services.po
index 3e264344fde..6fdded6ca36 100644
--- a/translations/source/fr/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/fr/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index a9086c3de1d..7166c678d46 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 14:31+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: translation.xhp#tit.help.text
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Procédez ainsi pour toutes les langues ajoutées."
#: translation.xhp#par_id3682058.help.text
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language. "
-msgstr "L'utilisateur de la boîte de dialogue verra les chaînes dans la langue de l'interface utilisateur de la version de %PRODUCTNAME, si vous avez fourni des chaînes dans cette langue."
+msgstr "L'utilisateur de la boîte de dialogue verra les chaînes dans la langue de l'interface utilisateur de la version de %PRODUCTNAME, si vous avez fourni des chaînes dans cette langue. "
#: translation.xhp#par_id5977965.help.text
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings. "
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0a4ba64c8f9..69262e2cb40 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 13:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 18:35+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Syntaxe :"
#: 03020101.xhp#par_id3147265.4.help.text
msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]] "
-msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
+msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]] "
#: 03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text
msgctxt "03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text"
@@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "L"
#: 01170101.xhp#par_id3148869.96.help.text
msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user. "
-msgstr "Constante de texte. Ce caractère ne peut pas être modifié par l'utilisateur."
+msgstr "Une constante de texte. Ce caractère ne peut pas être modifié par l'utilisateur. "
#: 01170101.xhp#par_id3156016.97.help.text
msgid "a"
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr "Syntaxe :"
#: 03020203.xhp#par_id3147229.4.help.text
msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String "
-msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
+msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String "
#: 03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text
msgctxt "03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text"
@@ -5435,7 +5435,7 @@ msgstr "Les propriétés d'un point d'arrêt sont présentées dans le menu cont
#: 01030300.xhp#par_id3148473.10.help.text
msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution. "
-msgstr "Vous pouvez <emph>activer</emph> et <emph>désactiver</emph> un point d'arrêt en cochant et décochant l'option <emph>Actif</emph> dans son menu contextuel. Lorsqu'un point d'arrêt est désactivé, il n'interrompt pas l'exécution du programme."
+msgstr "Vous pouvez <emph>activer</emph> et <emph>désactiver</emph> un point d'arrêt en cochant et décochant l'option <emph>Actif</emph> à partir du menu contextuel. Lorsqu'un point d'arrêt est désactivé, il n'interrompt pas l'exécution du programme. "
#: 01030300.xhp#par_id3159413.27.help.text
msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "<emph>Mois :</emph> expression au format nombre entier indiquant le mois
#: 03030101.xhp#par_id3151043.10.help.text
msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Jour :</emph> expression entière qui indique le jour du mois spécifié. La plage acceptée est 1-31. Aucune erreur n'est renvoyée lorsque vous saisissez un jour non existant pour un mois plus court que 31 jours."
#: 03030101.xhp#par_id3161832.11.help.text
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "$[officename] Basic supporte quatre classes de variables :"
#: 01020100.xhp#par_id3153972.36.help.text
msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers. "
-msgstr "Les variables <emph>numériques</emph> peuvent contenir des valeurs numériques. Certaines variables servent à stocker de petits ou de grands nombres et d'autres sont utilisées pour des nombres à virgule flottante ou des fractions."
+msgstr "Les variables <emph>numériques</emph> peuvent contenir des valeurs numériques. Certaines variables servent à stocker de petits ou de grands nombres et d'autres sont utilisées pour des nombres à virgule flottante ou des fractions. "
#: 01020100.xhp#par_id3159226.37.help.text
msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
@@ -12861,7 +12861,7 @@ msgstr "Sélectionnez l'événement contenant l'assignation à supprimer dans la
#: 01040000.xhp#par_id3149143.37.help.text
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "Cliquez sur <emph>Supprimer</emph>"
+msgstr "Cliquez sur <emph>Supprimer</emph>."
#: 01040000.xhp#par_id3149351.60.help.text
msgctxt "01040000.xhp#par_id3149351.60.help.text"
@@ -14723,7 +14723,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"Fonction CreateUno
#: 03132300.xhp#par_id3147291.2.help.text
msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system. "
-msgstr "Renvoie un objet qui représente une valeur strictement saisie et faisant référence au système de type Uno."
+msgstr "Renvoie un objet qui représente une valeur strictement saisie et faisant référence au système de type Uno. "
#: 03132300.xhp#par_id3143267.3.help.text
msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
@@ -15364,7 +15364,7 @@ msgstr "Glossaire $[officename] Basic"
#: 00000002.xhp#hd_id3145068.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Glossaire $[officename] Basic\">Glossaire $[officename] Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Glossaire $[officename] Basic\">Glossaire $[officename] Basic</link>"
#: 00000002.xhp#par_id3150792.2.help.text
msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
@@ -17410,7 +17410,7 @@ msgstr "Paramètres :"
#: 03090409.xhp#par_id3150792.10.help.text
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
-msgstr "<emph>Name :</emph> nom de la sous-routine"
+msgstr "<emph>Name :</emph> nom de la sous-routine."
#: 03090409.xhp#par_id3154138.11.help.text
msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
@@ -18136,7 +18136,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
#: 01000000.xhp#tit.help.text
msgid "Programming with $[officename] Basic "
-msgstr "Programmation avec $[officename] Basic"
+msgstr "Programmation avec $[officename] Basic "
#: 01000000.xhp#hd_id3156027.1.help.text
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
@@ -19298,7 +19298,7 @@ msgstr "Syntaxe :"
#: 03010201.xhp#par_id3159201.5.help.text
msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]]) "
-msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
+msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]]) "
#: 03010201.xhp#hd_id3150713.6.help.text
msgctxt "03010201.xhp#hd_id3150713.6.help.text"
@@ -19389,7 +19389,7 @@ msgstr "Syntaxe :"
#: 03070400.xhp#par_id3153360.4.help.text
msgid "Result = Expression1 / Expression2 "
-msgstr "Result = Expression1 / Expression2"
+msgstr "Result = Expression1 / Expression2 "
#: 03070400.xhp#hd_id3150359.5.help.text
msgctxt "03070400.xhp#hd_id3150359.5.help.text"
@@ -20346,7 +20346,7 @@ msgstr "x"
#: 05060700.xhp#par_id3159333.50.help.text
msgid "Mouse leaves object "
-msgstr "Souris quitte l'objet"
+msgstr "Souris quitte l'objet "
#: 05060700.xhp#par_id3147003.51.help.text
msgid "Mouse moves off of the object."
@@ -20379,7 +20379,7 @@ msgstr "x"
#: 05060700.xhp#par_id3150785.57.help.text
msgid "Graphics load successful "
-msgstr "Chargement de l'image terminé"
+msgstr "Chargement de l'image terminé "
#: 05060700.xhp#par_id3153705.58.help.text
msgid "Graphics are loaded successfully."
@@ -20418,7 +20418,7 @@ msgstr "x"
#: 05060700.xhp#par_id3154533.66.help.text
msgid "Input of alpha characters "
-msgstr "Saisie de caractères alphanumériques"
+msgstr "Saisie de caractères alphanumériques "
#: 05060700.xhp#par_id3155266.67.help.text
msgid "Text is entered from the keyboard."
@@ -20431,7 +20431,7 @@ msgstr "x"
#: 05060700.xhp#par_id3145659.69.help.text
msgid "Input of non-alpha characters "
-msgstr "Saisie de caractères non alphanumériques"
+msgstr "Saisie de caractères non alphanumériques "
#: 05060700.xhp#par_id3151131.70.help.text
msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 740842eb04a..e24a7008196 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 14:35+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06130000.xhp#tit.help.text
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_DEL\">Crée une n
#: 06130000.xhp#par_id3149124.20.help.text
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>. "
-msgstr "Pour créer une nouvelle macro, sélectionnez le module \"Standard\" dans la liste <emph>Macro de</emph> et cliquez sur <emph>Nouveau</emph>."
+msgstr "Pour créer une nouvelle macro, sélectionnez le module \"Standard\" dans la liste <emph>Macro de</emph> et cliquez sur <emph>Nouveau</emph>. "
#: 06130000.xhp#par_id3150749.21.help.text
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 73e72702164..35571086fc0 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 17:23+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po
index d5d6e743b96..4eb3f629a1f 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 13:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 18:36+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0112.xhp#tit.help.text
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagramme\">Diag
#: main0104.xhp#par_id0302200904002496.help.text
msgid "Inserts a chart."
-msgstr "Insère un diagramme"
+msgstr "Insère un diagramme."
#: main0104.xhp#hd_id3147003.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Facteur d'échelle"
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr "Cette diapo définit une échelle de page pour la feuille de calcul imprimée. Le facteur d'échelle peut également être définit sur l'onglet <emph>Feuille</emph> de la boîte de dialogue <emph>Style de page</emph>"
+msgstr "Cette diapo définit une échelle de page pour la feuille de calcul imprimée. Le facteur d'échelle peut également être défini sur l'onglet <emph>Feuille</emph> de la boîte de dialogue <emph>Style de page</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
msgid "Close Preview"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 78f0760964f..29eb2a59caa 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 21:16+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 17:06+0100\n"
+"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Choisissez <emph>Édition - Supprimer du contenu</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3145785.20.help.text
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Retour"
#: 00000402.xhp#par_id3150011.12.help.text
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>"
@@ -537,10 +537,6 @@ msgstr "<variable id=\"fotu\">Choisissez <emph>Format - Feuille - Renommer</emph
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fotenb\">Choisissez <emph>Format - Feuille - Afficher</emph></variable>"
-#: 00000405.xhp#par_id3154020.18.help.text
-msgid "<variable id=\"fozelzus\">Choose <emph>Format - Merge Cells</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozelzus\">Choisissez <emph>Format - Fusionner les cellules</emph></variable>"
-
#: 00000405.xhp#par_idN1077A.help.text
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"foste\">Choisissez <emph>Format - Page</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1857f4e38e7..6aa8ea075b2 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 17:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 18:39+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "Formule est SOMME($A$1:$A$5)=10 : style de cellule Résultat (les cellul
#: 05120000.xhp#par_idN107E1.help.text
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> "
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> "
#: 04060109.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060109.xhp#tit.help.text"
@@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "Pour INDIRECT, le paramètre est ajouté comme le second paramètre."
#: 04060109.xhp#par_id102720080230151.help.text
msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used. "
-msgstr "Pour les deux fonctions, si l'argument est inséré avec la valeur 0, alors la notation L1C1 est utilisée. Si l'argument n'est pas donné ou a une valeur autre que 0, alors la notation A1 est utilisée."
+msgstr "Pour les deux fonctions, si l'argument est inséré avec la valeur 0, alors la notation L1C1 est utilisée. Si l'argument n'est pas donné ou a une valeur autre que 0, alors la notation A1 est utilisée. "
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301556.help.text
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
@@ -260,11 +259,11 @@ msgstr "ADRESSE(ligne;colonne,ABS;A1;\"Feuille\")"
#: 04060109.xhp#par_id3147505.7.help.text
msgid " <emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
-msgstr "<emph>ligne</emph> représente le numéro de ligne pour la référence de cellule"
+msgstr "<emph>Ligne</emph> représente le numéro de ligne de la référence de la cellule"
#: 04060109.xhp#par_id3145323.8.help.text
msgid " <emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
-msgstr "<emph>colonne</emph> représente le numéro de colonne pour la référence de cellule (le numéro, pas la lettre)"
+msgstr "<emph>Colonne</emph> représente le numéro de colonne de la référence de la cellule (le numéro, pas la lettre)"
#: 04060109.xhp#par_id3153074.9.help.text
msgid " <emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
@@ -388,11 +387,11 @@ msgstr "<emph>mode</emph> est un paramètre facultatif définissant la méthode
#: 04060109.xhp#par_id3154383.185.help.text
msgid " <emph>Mode</emph> "
-msgstr "<emph>Mode</emph>"
+msgstr "<emph>Mode</emph> "
#: 04060109.xhp#par_id3145146.186.help.text
msgid " <emph>Effect</emph> "
-msgstr "<emph>Effet</emph>"
+msgstr "<emph>Effet</emph> "
#: 04060109.xhp#par_id3154558.187.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_id3154558.187.help.text"
@@ -741,7 +740,7 @@ msgstr "Insérez la formule suivante dans B1 :"
#: 04060109.xhp#par_id3151172.98.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=RECHERCHEV(A1;D1:E100;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=RECHERCHEV(A1;D1:E100;2)</item> "
#: 04060109.xhp#par_id3149200.99.help.text
msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
@@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Les argument <emph>hauteur</emph> et <emph>largeur</emph> ne doivent pas
#: 04060109.xhp#par_idN1104B.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_idN1104B.help.text"
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
#: 04060109.xhp#hd_id3155586.120.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155586.120.help.text"
@@ -1031,7 +1030,7 @@ msgstr "<emph>style2</emph> est le nom facultatif d'un style de cellule assigné
#: 04060109.xhp#par_idN111CA.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_idN111CA.help.text"
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
#: 04060109.xhp#hd_id3159254.140.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3159254.140.help.text"
@@ -1048,7 +1047,7 @@ msgstr "Dans la mesure où STYLE renvoie une valeur numérique de zéro, cette v
#: 04060109.xhp#par_id3668935.help.text
msgid " <item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=\"Texte\"&T(STYLE(\"monStyle\"))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=\"Texte\"&T(STYLE(\"monStyle\"))</item> "
#: 04060109.xhp#par_id3042085.help.text
msgid "See also CURRENT() for another example."
@@ -1166,7 +1165,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LIGNE(D5:D8)</item> renvoie 5 parce que la fonctio
#: 04060109.xhp#par_id3150996.208.help.text
msgid " <item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
-msgstr "<item type=\"input\">{=LIGNE(A1:E1)}</item> et <item type=\"input\">=LIGNE(A1:E1)</item> renvoie toutes deux 1 parce que la référence contient uniquement la ligne 1 comme première colonne dans la table (parce que seules les zones à une ligne unique ont un numéro de ligne, cela ne fait pas de différence que la formule soit utilisée comme formule matricielle ou non)."
+msgstr " <item type=\"input\">{=LIGNE(A1:E1)}</item> et <item type=\"input\">=LIGNE(A1:E1)</item> renvoient toutes deux 1 parce que la référence contient uniquement la ligne 1 comme première colonne dans la table (parce que seules les zones à une ligne unique ont un numéro de ligne, cela ne fait pas de différence que la formule soit utilisée comme formule matricielle ou non)."
#: 04060109.xhp#par_id3153671.209.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
@@ -2807,7 +2806,7 @@ msgstr "Exemple"
#: 04060118.xhp#par_id3148638.58.help.text
msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
-msgstr "1 000 unités monétaires ont été placées pour une période de 3 ans. Les taux d'intérêt sont de 3%, 4% et 5% par an. Valeur après 3 ans."
+msgstr "1 000 unités monétaires ont été placées pour une période de 3 ans. Les taux d'intérêt sont de 3%, 4% et 5% par an. Quelle est la valeur après 3 ans ?"
#: 04060118.xhp#par_id3156358.59.help.text
msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
@@ -3134,7 +3133,7 @@ msgstr "Exemple"
#: 04060184.xhp#par_id3153122.33.help.text
msgid " <item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=ECART.MOYEN(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ECART.MOYEN(A1:A50)</item> "
#: 04060184.xhp#bm_id3145824.help.text
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
@@ -4194,7 +4193,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LOI.HYPERGEOMETRIQUE(2;2;90;100)</item> renvoie 0,
#: func_timevalue.xhp#tit.help.text
msgid "TIMEVALUE "
-msgstr "TEMPSVAL, fonction"
+msgstr "TEMPSVAL"
#: func_timevalue.xhp#bm_id3146755.help.text
msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
@@ -4774,6 +4773,24 @@ msgstr "Pour afficher des lignes ou des colonnes, sélectionnez la plage contena
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
msgstr "Pour afficher toutes les cellules masquées, cliquez d'abord dans le champ situé dans l'angle supérieur gauche. Cette opération sélectionne toutes les cellules du tableau."
+#: 05100200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05100200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Scinder les cellules"
+
+#: 05100200.xhp#hd_id3154654.help.text
+msgctxt "05100200.xhp#hd_id3154654.help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Scinder les cellules"
+
+#: 05100200.xhp#par_id3083451.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Scinde les cellules précédemment fusionnées.</ahelp>"
+
+#: 05100200.xhp#par_id3154023.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Fusionner les cellules - Scinder les cellules</emph>"
+
#: 04060106.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060106.xhp#tit.help.text"
msgid "Mathematical Functions"
@@ -4934,7 +4951,7 @@ msgstr "ACOSH(nombre)"
#: 04060106.xhp#par_id3149000.64.help.text
msgid " This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number. "
-msgstr "La fonction renvoie le cosinus hyperbolique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire le nombre dont le cosinus hyperbolique est nombre."
+msgstr "La fonction renvoie le cosinus hyperbolique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire le nombre dont le cosinus hyperbolique est nombre. "
#: 04060106.xhp#par_id6393932.help.text
msgid " Number must be greater than or equal to 1."
@@ -5104,7 +5121,7 @@ msgstr "ASINH(nombre)"
#: 04060106.xhp#par_id3147621.104.help.text
msgid " This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number. "
-msgstr "Cette fonction renvoie le sinus hyperbolique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire le nombre dont le sinus hyperbolique est nombre."
+msgstr "Cette fonction renvoie le sinus hyperbolique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire le nombre dont le sinus hyperbolique est nombre. "
#: 04060106.xhp#hd_id3153212.105.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153212.105.help.text"
@@ -5236,7 +5253,7 @@ msgstr "ATANH(nombre)"
#: 04060106.xhp#par_id3150521.134.help.text
msgid " This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number. "
-msgstr "Cette fonction renvoie la tangente hyperbolique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire le nombre dont la tangente hyperbolique est nombre."
+msgstr "Cette fonction renvoie la tangente hyperbolique inverse de <emph>nombre</emph>, c'est à dire le nombre dont la tangente hyperbolique est nombre. "
#: 04060106.xhp#par_id9357280.help.text
msgid " Number must obey the condition -1 < number < 1."
@@ -5408,79 +5425,79 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> renvoie la cotangente hyperbolique
#: 04060106.xhp#bm_id6110552.help.text
msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CSC, fonction</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id9523234.149.help.text
msgid "CSC"
-msgstr ""
+msgstr "CSC"
#: 04060106.xhp#par_id4896433.150.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Renvoie la cosécante de l'angle donné (en radians). La cosécante d'un angle est équivalente à 1 divisé par le sinus de cet angle</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3534032.151.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3534032.151.help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe"
#: 04060106.xhp#par_id4571344.152.help.text
msgid "CSC(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "CSC(nombre)"
#: 04060106.xhp#par_id9859164.153.help.text
msgid " Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie la cosécante (trigonométrique) de <emph>nombre</emph>, l'angle en radians."
#: 04060106.xhp#par_id3428494.help.text
msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr ""
+msgstr "Pour renvoyer la cosécante d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS."
#: 04060106.xhp#hd_id2577161.154.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id2577161.154.help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples"
#: 04060106.xhp#par_id3736803.155.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> renvoie approximativement 1.4142135624, l'inverse du sinus de PI/4 radians."
#: 04060106.xhp#par_id6016818.156.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> renvoie 2, la cosécante de 30 degrés."
#: 04060106.xhp#bm_id9288877.help.text
msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CSCH, fonction</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id4325650.159.help.text
msgid "CSCH"
-msgstr ""
+msgstr "CSCH"
#: 04060106.xhp#par_id579916.160.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Renvoie la cosécante hyperbolique d'un nombre.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id5336768.161.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id5336768.161.help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe"
#: 04060106.xhp#par_id3108851.162.help.text
msgid "CSCH(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "CSCH(nombre)"
#: 04060106.xhp#par_id1394188.163.help.text
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie la cosécante hyperbolique de <emph>nombre</emph>."
#: 04060106.xhp#hd_id6037477.164.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id6037477.164.help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: 04060106.xhp#par_id5426085.165.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> renvoie approximativement 0.8509181282, la cosécante hyperbolique de 1."
#: 04060106.xhp#bm_id3145314.help.text
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
@@ -5577,7 +5594,7 @@ msgstr "Renvoie nombre!, le factoriel de <emph>nombre</emph>, calculé comme 1*2
#: 04060106.xhp#par_id3834650.help.text
msgid "=FACT(0) returns 1 by definition. "
-msgstr "=FACT(0) renvoie 1 par définition."
+msgstr "=FACT(0) renvoie 1 par définition. "
#: 04060106.xhp#par_id8429517.help.text
msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
@@ -5661,7 +5678,7 @@ msgstr "PAIR(nombre)"
#: 04060106.xhp#par_id3153350.231.help.text
msgid " Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero. "
-msgstr "Renvoie le <emph>nombre</emph> arrondi au plus proche nombre entier pair supérieur, éloigné de zéro."
+msgstr "Renvoie le <emph>nombre</emph> arrondi au plus proche nombre entier pair supérieur, éloigné de zéro. "
#: 04060106.xhp#hd_id3155508.232.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155508.232.help.text"
@@ -6635,7 +6652,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(2,348;0)</item> renvoie 2."
#: 04060106.xhp#par_id4661702.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3. "
-msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(2,5)</item> renvoie 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI(2,5)</item> renvoie 3. "
#: 04060106.xhp#par_id7868892.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
@@ -6747,79 +6764,79 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ARRONDI.SUP(987,65;-2)</item> renvoie 1 000."
#: 04060106.xhp#bm_id5256537.help.text
msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SEC, fonction</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id5187204.149.help.text
msgid "SEC"
-msgstr ""
+msgstr "SEC"
#: 04060106.xhp#par_id9954962.150.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Renvoie la sécante d'un angle donné (en radians). La sécante d'un angle est équivalent à 1 divisé par le cosinus de cet angle</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id422243.151.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id422243.151.help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe"
#: 04060106.xhp#par_id2055913.152.help.text
msgid "SEC(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "SEC(nombre)"
#: 04060106.xhp#par_id9568170.153.help.text
msgid " Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr ""
+msgstr " Renvoie la sécante (trigonométrique) de <emph>nombre</emph>, l'angle en radians."
#: 04060106.xhp#par_id9047465.help.text
msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr ""
+msgstr "Pour renvoyer la sécante d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS."
#: 04060106.xhp#hd_id9878918.154.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id9878918.154.help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples"
#: 04060106.xhp#par_id6935513.155.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> renvoie approximativement 1.4142135624, l'inverse du cosinus de PI/4 radians."
#: 04060106.xhp#par_id3954287.156.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> renvoie 2, la sécante de 60 degrés."
#: 04060106.xhp#bm_id840005.help.text
msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SECH, fonction</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id8661934.159.help.text
msgid "SECH"
-msgstr ""
+msgstr "SECH"
#: 04060106.xhp#par_id408174.160.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Renvoie la sécante hyperbolique d'un nombre.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id875988.161.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id875988.161.help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe"
#: 04060106.xhp#par_id4985391.162.help.text
msgid "SECH(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "SECH(nombre)"
#: 04060106.xhp#par_id1952124.163.help.text
msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie la sécante hyperbolique de <emph>nombre</emph>."
#: 04060106.xhp#hd_id9838764.164.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id9838764.164.help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: 04060106.xhp#par_id1187764.165.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> renvoie 1, la sécante hyperbolique de 0."
#: 04060106.xhp#bm_id3144877.help.text
msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
@@ -7867,16 +7884,20 @@ msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibi
msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Met à jour une plage de données provenant d'une base de données externe. Les données de la feuille sont mises à jour en fonction des données de la base externe.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Fusionner les cellules"
+msgid "Merge and Center Cells"
+msgstr "Fusionner et centrer les cellules"
#: 05060000.xhp#hd_id3149785.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Fusionner les cellules\">Fusionner les cellules</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Fusionner et centrer les cellules\">Fusionner et centrer les cellules</link>"
#: 05060000.xhp#par_id3151246.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Regroupe les cellules sélectionnées en une seule cellule ou scinde les cellules fusionnées.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Combine les cellules sélectionnées en une cellule unique ou scinde les cellules fusionnées. Centre le contenu des cellules.</ahelp>"
+
+#: 05060000.xhp#par_id3154020.18.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Fusionner les cellules - Fusionner et centrer les cellules</emph>"
#: 05060000.xhp#par_id3148552.4.help.text
msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
@@ -7886,6 +7907,10 @@ msgstr "La cellule fusionnée contient l'adresse de la première cellule de la p
msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
msgstr "Si les cellules devant être fusionnées ont un contenu, une boîte de dialogue de sécurité s'affiche."
+#: 05060000.xhp#par_id3153718.help.text
+msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
+msgstr "La fusion de cellules peut provoquer des erreurs de calcul dans les formules d'une table."
+
#: 12080600.xhp#tit.help.text
msgctxt "12080600.xhp#tit.help.text"
msgid "Remove"
@@ -7901,7 +7926,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Supprime le plan
#: func_datevalue.xhp#tit.help.text
msgid "DATEVALUE "
-msgstr "DATEVAL, fonction"
+msgstr "DATEVAL "
#: func_datevalue.xhp#bm_id3145621.help.text
msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
@@ -8354,7 +8379,7 @@ msgstr "Pour protéger les cellules contre une édition ultérieure, la case <em
#: 06060100.xhp#par_id3154490.8.help.text
msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus: "
-msgstr "Des cellules ou plages de cellules non protégées peuvent être définies sur une feuille protégée par le biais des menus <emph>Outils - Protection - Feuille</emph> et <emph>Format - Cellule - Protection</emph> :"
+msgstr "Des cellules ou plages de cellules non protégées peuvent être définies sur une feuille protégée par le biais des menus <emph>Outils - Protection - Feuille</emph> et <emph>Format - Cellule - Protection</emph> : "
#: 06060100.xhp#par_id3149123.16.help.text
msgid "Select the cells that will be unprotected"
@@ -8832,7 +8857,7 @@ msgstr "FRANC"
#: 04060110.xhp#par_id3153049.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places. "
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Convertit un nombre en un montant dans le format monétaire, arrondi à une décimale spécifiée.</ahelp> Dans le champ <item type=\"literal\">valeur</item>, saisissez le nombre à convertir en une monnaie. Facultativement, vous pouvez saisir un nombre de décimales dans le champ <item type=\"literal\">décimales</item>. Si aucune valeur n'est spécifiée, tous les nombres au format monétaire seront affichés avec deux décimales."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Convertit un nombre en un montant dans le format monétaire, arrondi à une décimale spécifiée.</ahelp> Dans le champ <item type=\"literal\">valeur</item>, saisissez le nombre à convertir en une monnaie. Facultativement, vous pouvez saisir un nombre de décimales dans le champ <item type=\"literal\">décimales</item>. Si aucune valeur n'est spécifiée, tous les nombres au format monétaire seront affichés avec deux décimales. "
#: 04060110.xhp#par_id3151280.263.help.text
msgid "You set the currency format in your system settings."
@@ -8988,7 +9013,7 @@ msgstr "Exemple"
#: 04060110.xhp#par_id3145208.42.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string. "
-msgstr "<item type=\"input\">=CTXT(1234567,89;3)</item> renvoie 1 234 567,890 comme chaîne de texte."
+msgstr "<item type=\"input\">=CTXT(1234567,89;3)</item> renvoie 1 234 567,890 comme chaîne de texte. "
#: 04060110.xhp#par_id5282143.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
@@ -9529,7 +9554,7 @@ msgstr "Exemple"
#: 04060110.xhp#par_id3151062.146.help.text
msgid " <item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string. "
-msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> renvoie une chaîne vide."
+msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> renvoie une chaîne vide. "
#: 04060110.xhp#par_id4650105.help.text
msgid " <item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
@@ -9807,12 +9832,12 @@ msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2
msgstr "Pour ajouter du texte ou pour modifier la complétion, appuyez sur <item type=\"keycode\">F2</item>."
#: 06130000.xhp#par_idN1066D.help.text
-msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\">Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr "Pour afficher d'autres complétions, appuyez sur la touche de <item type=\"keycode\">tabulation</item> pour faire défiler la liste vers le bas ou sur <item type=\"keycode\">Maj+touche de tabulation</item> pour la faire défiler vers le haut."
+msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
+msgstr "Pour afficher des complétions supplémentaire, appuyez sur <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> pour faire défiler vers l'avant, ou <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Tab</item> pour faire défiler vers l'arrière."
#: 06130000.xhp#par_idN10679.help.text
-msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "Pour voir une liste de tous les éléments de texte de l'AutoSaisie disponibles pour la colonne active, appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
+msgstr "Pour afficher une liste complète de textes d'autosaisie pour la colonne active, appuyez sur <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Flèche vers le bas</item>."
#: 06130000.xhp#par_id3150439.3.help.text
msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
@@ -10771,7 +10796,7 @@ msgstr "Exemple"
#: 04060119.xhp#par_id3148480.288.help.text
msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
-msgstr "Pour un taux d'intérêt de 4,75%, une valeur au comptant actuelle de 25 000 unités monétaires et une valeur future de 1 000 000 unités monétaires, il résulte une durée de 79,49 périodes de versement. Le paiement périodique est le quotient obtenu à partir de la valeur future et de la durée, donc : 1 000 000/79,49 = 12 850,20."
+msgstr "Pour un taux d'intérêt de 4,75%, une valeur au comptant actuelle de 25 000 unités monétaires et une valeur future de 1 000 000 d'unités monétaires, il résulte une durée de 79,49 périodes de versement. Le paiement périodique est le quotient obtenu à partir de la valeur future et de la durée, donc : 1 000 000/79,49 = 12 850,20."
#: 04060119.xhp#bm_id3148912.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
@@ -11538,7 +11563,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Fonctions financières
#: func_weeknumadd.xhp#tit.help.text
msgid "WEEKNUM_ADD "
-msgstr "NO.SEMAINE_ADD, fonction"
+msgstr "NO.SEMAINE_ADD "
#: func_weeknumadd.xhp#bm_id3166443.help.text
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
@@ -12585,7 +12610,7 @@ msgstr "Le but de l'exécution du solveur est de trouver ces valeurs variables d
#: solver.xhp#par_id7869502.help.text
msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box. "
-msgstr "Les valeurs de la variable initiale sont insérées dans une plage de cellules rectangulaire que vous saisissez dans la zone <emph>En modifiant les cellules</emph>."
+msgstr "Les valeurs de la variable initiale sont insérées dans une plage de cellules rectangulaire que vous saisissez dans la zone <emph>Par modification dles cellules</emph>. "
#: solver.xhp#par_id9852900.help.text
msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
@@ -12936,7 +12961,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> renvoie 31/1/00 si le formata
#: func_days360.xhp#tit.help.text
msgid "DAYS360 "
-msgstr "JOURS360, fonction"
+msgstr "JOURS360 "
#: func_days360.xhp#bm_id3148555.help.text
msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
@@ -13026,7 +13051,7 @@ msgstr "Vous pouvez sélectionner une largeur fixe et cliquer sur la règle dans
#: text2columns.xhp#par_id1517380.help.text
msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
-msgstr "Vous pouvez sélectionner ou saisir un caractère de séparation pour définir la position des des poitns de sauts. Les caractères de séparation sont retirés du contenu des cellules résultantes."
+msgstr "Vous pouvez sélectionner ou saisir un caractère de séparation pour définir la position des points de sauts. Les caractères de séparation sont retirés du contenu des cellules résultantes."
#: text2columns.xhp#par_id7110812.help.text
msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
@@ -15477,7 +15502,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
#: 04060102.xhp#par_id6354457.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
#: 04060102.xhp#par_id3372295.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
@@ -15979,7 +16004,7 @@ msgstr "Audit"
#: 06030000.xhp#bm_id3151245.help.text
msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>recherche de liens de cellule</bookmark_value> <bookmark_value>recherche;liens dans les cellules</bookmark_value> <bookmark_value>repères;précédents et dépendants</bookmark_value> <bookmark_value>Audit de formule, voir Audit</bookmark_value> <bookmark_value>Audit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Recherche de liens de cellule</bookmark_value> <bookmark_value>Recherche;liens dans les cellules</bookmark_value> <bookmark_value>Repères;précédents et dépendants</bookmark_value> <bookmark_value>Audit de formule, voir Audit</bookmark_value> <bookmark_value>Audit</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp#hd_id3151245.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
@@ -17056,7 +17081,7 @@ msgstr "Pour afficher tous les groupes masqués, sélectionnez le tableau en pla
#: func_day.xhp#tit.help.text
msgid "DAY "
-msgstr "JOUR, fonction"
+msgstr "JOUR "
#: func_day.xhp#bm_id3147317.help.text
msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
@@ -17085,7 +17110,7 @@ msgstr "<emph>numéro_série</emph> est un nombre décimal correspondant à la v
#: func_day.xhp#hd_id3163809.111.help.text
msgid "Examples "
-msgstr "Exemples"
+msgstr "Exemples "
#: func_day.xhp#par_id3151200.112.help.text
msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
@@ -20703,7 +20728,7 @@ msgstr "<emph>Exemple de macro :</emph>"
#: func_time.xhp#tit.help.text
msgid "TIME "
-msgstr "TEMPS, fonction"
+msgstr "TEMPS "
#: func_time.xhp#bm_id3154073.help.text
msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
@@ -21676,122 +21701,122 @@ msgstr "Soit <emph>Outils - Audit - Actualisation automatique</emph> - dans ce c
#: func_datedif.xhp#tit.help.text
msgid "DATEDIF"
-msgstr ""
+msgstr "DATEDIF"
#: func_datedif.xhp#bm_id3155511.help.text
msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DATEDIF, fonction</bookmark_value>"
#: func_datedif.xhp#hd_id3155511.help.text
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
#: func_datedif.xhp#par_id3153551.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Cette fonction renvoie le nombre de jours, mois, années complets entre Date de début et Date de fin.</ahelp>"
#: func_datedif.xhp#hd_id3148590.help.text
msgctxt "func_datedif.xhp#hd_id3148590.help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe"
#: func_datedif.xhp#par_id3150474.help.text
msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
-msgstr ""
+msgstr "DATEDIF(Date de début;Date de fin ; Intervalle)"
#: func_datedif.xhp#par_id3152815.help.text
msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date de début</emph> est la date à partir de laquelle le calcul est réalisé."
#: func_datedif.xhp#par_id3155817.help.text
msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date de fin</emph> est la date jusqu'à laquelle le calcul est réalisé. Date de fin doit être ultérieure à Date de début."
#: func_datedif.xhp#par_id3153183.help.text
msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Interval</emph> est une chaînes, les valeurs acceptées sont \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ou \"yd\"."
#: func_datedif.xhp#par_id5735953.help.text
msgid "Value for \"Interval\""
-msgstr ""
+msgstr "Valeur pour \"Intervalle\""
#: func_datedif.xhp#par_id8360850.help.text
msgctxt "func_datedif.xhp#par_id8360850.help.text"
msgid "Return value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur de renvoie"
#: func_datedif.xhp#par_id9648731.help.text
msgid "\"d\""
-msgstr ""
+msgstr "\"d\""
#: func_datedif.xhp#par_id908841.help.text
msgid "Number of whole days between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de jours complet entre Date de début et Date de fin."
#: func_datedif.xhp#par_id8193914.help.text
msgid "\"m\""
-msgstr ""
+msgstr "\"m\""
#: func_datedif.xhp#par_id9841608.help.text
msgid "Number of whole months between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de mois complet entre Date de début et Date de fin."
#: func_datedif.xhp#par_id2701803.help.text
msgid "\"y\""
-msgstr ""
+msgstr "\"y\""
#: func_datedif.xhp#par_id2136295.help.text
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'années complet entre Date de début et Date de fin."
#: func_datedif.xhp#par_id9200109.help.text
msgid "\"ym\""
-msgstr ""
+msgstr "\"ym\""
#: func_datedif.xhp#par_id4186223.help.text
msgid "Number of whole months when substracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de mois complet lors de la soustraction d'années à partir de la différence entre Date de début et Date de fin."
#: func_datedif.xhp#par_id5766472.help.text
msgid "\"md\""
-msgstr ""
+msgstr "\"md\""
#: func_datedif.xhp#par_id1491134.help.text
msgid "Number of whole days when substracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de jours complet lors de la soustraction d'années et de mois à partir de la différence entre Date de début et Date de fin."
#: func_datedif.xhp#par_id5866472.help.text
msgid "\"yd\""
-msgstr ""
+msgstr "\"yd\""
#: func_datedif.xhp#par_id1591134.help.text
msgid "Number of whole days when substracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de jours complet lors de la soustraction d'années à partir de la différence entre Date de début et Date de fin."
#: func_datedif.xhp#hd_id3147477.help.text
msgctxt "func_datedif.xhp#hd_id3147477.help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: func_datedif.xhp#par_id3152589.help.text
msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
-msgstr ""
+msgstr "Calcul d'anniversaire. Un homme est né le 17/04/1974. Aujourd'hui nous sommes le 13/06/2012."
#: func_datedif.xhp#par_id3252589.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"y\")</item> renvoie 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"ym\")</item> renvoie 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974-\";\"13/06/2012\";\"md\")</item> renvoie 27. Donc il a 38 ans, 1 mois et 27 jours."
#: func_datedif.xhp#par_id3352589.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"m\")</item> renvoie 457, il vit depuis 457 mois."
#: func_datedif.xhp#par_id3452589.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"d\")</item> renvoie 13937, il vit depuis 13937 jours."
#: func_datedif.xhp#par_id3752589.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"yd\")</item> renvoie 57, son anniversaire était il y a 57 jours."
#: 12120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12120000.xhp#tit.help.text"
@@ -21823,7 +21848,7 @@ msgstr "Groupement"
#: 12090400.xhp#par_idN10551.help.text
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "Grouper des tables de pilote affiche la boîte de dialogue <emph>Groupement</emph> aussi bien pour les dates que pour les valeurs. "
+msgstr "Grouper des tables de pilote affiche la boîte de dialogue <emph>Groupement</emph> aussi bien pour les dates que pour les valeurs. "
#: 12090400.xhp#par_idN10568.help.text
msgctxt "12090400.xhp#par_idN10568.help.text"
@@ -22510,7 +22535,7 @@ msgstr "<emph>fin</emph> (facultatif) représente la limite supérieure de <emph
#: 04060181.xhp#par_idN109DF.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_idN109DF.help.text"
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
#: 04060181.xhp#hd_id3147077.61.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3147077.61.help.text"
@@ -22574,7 +22599,7 @@ msgstr "<emph>Cumulatif</emph> (facultatif) peut être 0 ou Faux pour calculer l
#: 04060181.xhp#par_idN10AB3.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_idN10AB3.help.text"
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
#: 04060181.xhp#hd_id3145649.73.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3145649.73.help.text"
@@ -22774,12 +22799,12 @@ msgstr "1"
#: 04060181.xhp#par_id3159279.139.help.text
msgid " <item type=\"input\">195</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149105.140.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149105.140.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149922.141.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149922.141.help.text"
@@ -22788,12 +22813,12 @@ msgstr "2"
#: 04060181.xhp#par_id3148621.142.help.text
msgid " <item type=\"input\">151</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">151</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3148987.143.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3148987.143.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149417.144.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149417.144.help.text"
@@ -22802,12 +22827,12 @@ msgstr "3"
#: 04060181.xhp#par_id3148661.145.help.text
msgid " <item type=\"input\">148</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3151128.146.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3151128.146.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3148467.147.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3148467.147.help.text"
@@ -22816,12 +22841,12 @@ msgstr "4"
#: 04060181.xhp#par_id3149237.148.help.text
msgid " <item type=\"input\">189</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">189</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3145304.149.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3145304.149.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149927.150.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149927.150.help.text"
@@ -22830,12 +22855,12 @@ msgstr "5"
#: 04060181.xhp#par_id3150630.151.help.text
msgid " <item type=\"input\">183</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">183</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3150423.152.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3150423.152.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3143275.153.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3143275.153.help.text"
@@ -22844,12 +22869,12 @@ msgstr "6"
#: 04060181.xhp#par_id3144750.154.help.text
msgid " <item type=\"input\">154</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">154</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3153947.155.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3153947.155.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149481.104.help.text
msgid " <item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
@@ -23423,7 +23448,7 @@ msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp#par_id3152480.79.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=PENTE(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=PENTE(A1:A50;B1:B50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3155836.help.text
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
@@ -23463,7 +23488,7 @@ msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp#par_id3156131.88.help.text
msgid " <item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=ERREUR.TYPE.XY(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ERREUR.TYPE.XY(A1:A50;B1:B50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3150873.help.text
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
@@ -23488,7 +23513,7 @@ msgstr "SOMME.CARRES.ECARTS(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)"
#: 04060185.xhp#par_id3155995.94.help.text
msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample. "
-msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon."
+msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon. "
#: 04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text"
@@ -23497,7 +23522,7 @@ msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp#par_id3149136.96.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.CARRES.ECARTS(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.CARRES.ECARTS(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3149579.help.text
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
@@ -23582,7 +23607,7 @@ msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp#par_id3150119.116.help.text
msgid " <item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=TEST.STUDENT(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=TEST.STUDENT(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3154930.help.text
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
@@ -23625,7 +23650,7 @@ msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp#par_id3149773.126.help.text
msgid " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=LOI.STUDENT(12;5;1)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=LOI.STUDENT(12;5;1)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3153828.help.text
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
@@ -23660,7 +23685,7 @@ msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp#par_id3153575.134.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3151045.help.text
msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
@@ -23694,7 +23719,7 @@ msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp#par_id3154279.208.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3166441.help.text
msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
@@ -23729,7 +23754,7 @@ msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp#par_id3153385.142.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3153688.help.text
msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
@@ -23763,7 +23788,7 @@ msgstr "Exemple"
#: 04060185.xhp#par_id3156203.216.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR.PA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR.PA(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3154599.help.text
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
@@ -23914,7 +23939,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Renvoie les valeurs suivant la loi de We
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372767.help.text
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale). "
-msgstr "La LOI.WEIBULL est une distribution de probabilité continue avec les paramètres Alpha > 0 (forme) et Bêta > 0 (échelle)."
+msgstr "La LOI.WEIBULL est une distribution de probabilité continue, avec les paramètres Alpha > 0 (forme) et Bêta > 0 (échelle). "
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372777.help.text
msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
@@ -24259,7 +24284,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez insérer un nom que si vous avez au préalable attribué
#: 04070200.xhp#hd_id3153160.3.help.text
msgid "Insert name "
-msgstr "Insérer un nom"
+msgstr "Insérer un nom "
#: 04070200.xhp#par_id3154944.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
@@ -24890,7 +24915,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Spécifie la référe
#: func_month.xhp#tit.help.text
msgid "MONTH "
-msgstr "MOIS, fonction"
+msgstr "MOIS "
#: func_month.xhp#bm_id3149936.help.text
msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
@@ -25143,7 +25168,7 @@ msgstr "<emph>sinon_valeur</emph> (facultatif) est la valeur qui est renvoyée s
#: 04060105.xhp#par_idN107FA.help.text
msgctxt "04060105.xhp#par_idN107FA.help.text"
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
#: 04060105.xhp#hd_id3149507.55.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149507.55.help.text"
@@ -25461,7 +25486,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Autres\">Autres</link>"
#: func_second.xhp#tit.help.text
msgid "SECOND "
-msgstr "SECONDE"
+msgstr "SECONDE "
#: func_second.xhp#bm_id3159390.help.text
msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
@@ -25501,6 +25526,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SECONDE(MAINTENANT())</item> renvoie les secondes
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=SECONDE(C4)</item> renvoie 17 si le contenu de C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+#: 05100100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05100100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Fusionner les cellules"
+
+#: 05100100.xhp#hd_id3154765.help.text
+msgctxt "05100100.xhp#hd_id3154765.help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Fusionner les cellules"
+
+#: 05100100.xhp#par_id3147406.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Combine le contenu des cellules sélectionnées en une cellule unique.</ahelp>"
+
+#: 05100100.xhp#par_id3154351.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Fusionner les cellules - Fusionner les cellules</emph>"
+
#: func_networkdays.xhp#tit.help.text
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NB.JOURS.OUVRES"
@@ -25728,7 +25771,6 @@ msgid "Value for \"Type\""
msgstr "Valeur pour \"Type\""
#: 04060104.xhp#par_id8360850.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060104.xhp#par_id8360850.help.text"
msgid "Return value"
msgstr "Valeur de retour"
@@ -27123,7 +27165,7 @@ msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) représente l'échéance. Type = 1 repré
#: 04060103.xhp#par_idN10B13.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_idN10B13.help.text"
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
#: 04060103.xhp#hd_id3150037.14.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150037.14.help.text"
@@ -27203,23 +27245,23 @@ msgstr "Le mieux est de définir une table d'amortissement qui vous permettra de
#: 04060103.xhp#par_id3155258.32.help.text
msgid " <emph>A</emph> "
-msgstr "<emph>A</emph>"
+msgstr "<emph>A</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3154558.33.help.text
msgid " <emph>B</emph> "
-msgstr "<emph>B</emph>"
+msgstr "<emph>B</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3152372.34.help.text
msgid " <emph>C</emph> "
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr "<emph>C</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3149949.35.help.text
msgid " <emph>D</emph> "
-msgstr "<emph>D</emph>"
+msgstr "<emph>D</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3145123.36.help.text
msgid " <emph>E</emph> "
-msgstr "<emph>E</emph>"
+msgstr "<emph>E</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text"
@@ -27228,23 +27270,23 @@ msgstr "1"
#: 04060103.xhp#par_id3153778.38.help.text
msgid " <item type=\"input\">Initial Cost</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">coût initial</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">coût initial</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3159083.39.help.text
msgid " <item type=\"input\">Salvage Value</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">valeur résiduelle</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">valeur résiduelle</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150002.40.help.text
msgid " <item type=\"input\">Useful Life</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">durée de vie</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">durée de vie</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3153006.41.help.text
msgid " <item type=\"input\">Time Period</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">durée</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">durée</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3154505.42.help.text
msgid " <item type=\"input\">Deprec. SYD</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">SYD dépréciation</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">SYD dépréciation</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text"
@@ -27253,24 +27295,24 @@ msgstr "2"
#: 04060103.xhp#par_id3155926.44.help.text
msgid " <item type=\"input\">50,000 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">50 000 unités monétaire</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">50 000 unités monétaire</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3153736.45.help.text
msgid " <item type=\"input\">10,000 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">10 000 unités monétaire</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10 000 unités monétaire</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text"
msgid " <item type=\"input\">5</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3148766.47.help.text
msgid " <item type=\"input\">1</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3159136.48.help.text
msgid " <item type=\"input\">13,333.33 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">13 333,33 unités monétaire</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">13 333,33 unités monétaire</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text"
@@ -27279,11 +27321,11 @@ msgstr "3"
#: 04060103.xhp#par_id3148397.50.help.text
msgid " <item type=\"input\">2</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3146907.51.help.text
msgid " <item type=\"input\">10,666.67 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">10 666,67 unités monétaire</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10 666,67 unités monétaire</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3147356.52.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3147356.52.help.text"
@@ -27292,11 +27334,11 @@ msgstr "4"
#: 04060103.xhp#par_id3150267.53.help.text
msgid " <item type=\"input\">3</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3145628.54.help.text
msgid " <item type=\"input\">8,000.00 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">8 000,00 unités monétaire</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8 000,00 unités monétaire</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3149004.55.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149004.55.help.text"
@@ -27305,11 +27347,11 @@ msgstr "5"
#: 04060103.xhp#par_id3153545.56.help.text
msgid " <item type=\"input\">4</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3154634.57.help.text
msgid " <item type=\"input\">5,333.33 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">5 333,33 unités monétaire</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5 333,33 unités monétaire</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3147537.58.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3147537.58.help.text"
@@ -27319,11 +27361,11 @@ msgstr "6"
#: 04060103.xhp#par_id3155085.59.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3155085.59.help.text"
msgid " <item type=\"input\">5</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3158413.60.help.text
msgid " <item type=\"input\">2,666.67 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">2 666,67 unités monétaire</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2 666,67 unités monétaire</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text"
@@ -27332,11 +27374,11 @@ msgstr "7"
#: 04060103.xhp#par_id3155404.62.help.text
msgid " <item type=\"input\">6</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3148431.63.help.text
msgid " <item type=\"input\">0.00 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">0,00 unités monétaire</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0,00 unités monétaire</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text"
@@ -27345,7 +27387,7 @@ msgstr "8"
#: 04060103.xhp#par_id3083286.65.help.text
msgid " <item type=\"input\">7</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3083443.67.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3083443.67.help.text"
@@ -27354,7 +27396,7 @@ msgstr "9"
#: 04060103.xhp#par_id3154815.68.help.text
msgid " <item type=\"input\">8</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3145082.70.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3145082.70.help.text"
@@ -27363,7 +27405,7 @@ msgstr "10"
#: 04060103.xhp#par_id3156307.71.help.text
msgid " <item type=\"input\">9</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3147564.73.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3147564.73.help.text"
@@ -27372,7 +27414,7 @@ msgstr "11"
#: 04060103.xhp#par_id3146856.74.help.text
msgid " <item type=\"input\">10</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150880.76.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150880.76.help.text"
@@ -27386,15 +27428,15 @@ msgstr "13"
#: 04060103.xhp#par_id3156113.78.help.text
msgid " <item type=\"input\">>0</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">>0</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">>0</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3153625.79.help.text
msgid " <item type=\"input\">Total</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">Total</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Total</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3151297.80.help.text
msgid " <item type=\"input\">40,000.00 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">40 000,00 unités monétaire</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">40 000,00 unités monétaire</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3149979.81.help.text
msgid "The formula in E2 is as follows:"
@@ -27402,7 +27444,7 @@ msgstr "La formule en E2 est la suivante :"
#: 04060103.xhp#par_id3155849.82.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3156124.83.help.text
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
@@ -27414,7 +27456,7 @@ msgstr "La formule permettant de contrôler par addition tous les montants d'amo
#: 04060103.xhp#par_id3152811.85.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.SI(E2:E11;A13)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.SI(E2:E11;A13)</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3155998.86.help.text
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
@@ -27527,7 +27569,7 @@ msgstr "Un titre a été acquis le 1/1/2001 et le terme de l'échéance a été
#: 04060103.xhp#par_id3154902.413.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=DUREE_ADD(\"01/01/2001\";\"01/01/2006\";0,08;0,09;2;3)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DUREE_ADD(\"01/01/2001\";\"01/01/2006\";0,08;0,09;2;3)</item> "
#: 04060103.xhp#bm_id3159147.help.text
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
@@ -27836,7 +27878,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Passer à la section Fo
#: func_days.xhp#tit.help.text
msgid "DAYS "
-msgstr "JOURS, fonction"
+msgstr "JOURS "
#: func_days.xhp#bm_id3151328.help.text
msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
@@ -28107,7 +28149,7 @@ msgstr "Choisissez <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Lig
#: func_minute.xhp#tit.help.text
msgid "MINUTE"
-msgstr ""
+msgstr "MINUTE"
#: func_minute.xhp#bm_id3149803.help.text
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
@@ -28428,7 +28470,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Répertorie les groupes de styles dis
#: func_hour.xhp#tit.help.text
msgid "HOUR "
-msgstr "HEURE, fonction"
+msgstr "HEURE "
#: func_hour.xhp#bm_id3154725.help.text
msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
@@ -28516,7 +28558,7 @@ msgstr "Il n'est possible de modifier la structure des documents protégés qu'a
#: 06060200.xhp#par_id3145750.7.help.text
msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command. "
-msgstr "Un document protégé, une fois enregistré, ne peut être enregistré de nouveau qu'à l'aide de la commande de menu <emph>Fichier - Enregistrer sous</emph>."
+msgstr "Un document protégé, une fois enregistré, ne peut être enregistré de nouveau qu'à l'aide de la commande de menu <emph>Fichier - Enregistrer sous</emph>. "
#: 06060200.xhp#hd_id3152596.4.help.text
msgctxt "06060200.xhp#hd_id3152596.4.help.text"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index effff8c98b6..cd08dc1e3fa 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-07 16:57+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 10f75aa64fb..acd5cea4507 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/04.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 18:42+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "Pour insérer un retour à la ligne manuel dans une cellule, cliquez dan
#: 01020000.xhp#par_id3146978.130.help.text
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Pour supprimer le contenu des cellules sélectionnées, appuyez sur la touche Retour. Cela ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Supprimer du contenu\">Supprimer du contenu</link>, dans laquelle vous pouvez choisir quel contenu de la cellule vous souhaitez supprimer. Pour supprimer le contenu de cellules sélectionnées sans boîte de dialogue, appuyez sur la touche Suppr."
#: 01020000.xhp#hd_id3145386.85.help.text
msgid "Navigating in Spreadsheets"
@@ -496,32 +495,32 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Dissocie la plage de données sélectionnée."
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Flèche vers le bas"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Flèche vers le bas"
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
-msgid "Increases the height of current row."
-msgstr "Augmente la hauteur de la ligne active."
+msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
+msgstr "Augmente la hauteur de la ligne active (uniquement dans <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibilité\"> l'ancien mode de compatibilité OpenOffice.org</link>)."
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Flèche vers le haut"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Flèche vers le haut"
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
-msgid "Decreases the height of current row."
-msgstr "Diminue la hauteur de la ligne active."
+msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
+msgstr "Diminue la hauteur de la ligne active (uniquement dans <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibilité\">l'ancien mode compatibilité de OpenOffice.org</link>)."
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Flèche vers la droite"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Flèche vers la droite"
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Augmente la largeur de la colonne active."
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Flèche vers la gauche"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Flèche vers la gauche"
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
msgid "Decreases the width of the current column."
@@ -638,7 +637,7 @@ msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of th
msgstr "Change le focus en reculant d'une zone ou d'un bouton vers l'autre, dans la boîte de dialogue."
#: 01020000.xhp#hd_id3148484.173.help.text
-msgid "up arrow"
+msgid "Up Arrow"
msgstr "Flèche vers le haut"
#: 01020000.xhp#par_id3149152.172.help.text
@@ -646,7 +645,7 @@ msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "Déplace le focus d'un élément vers le haut, dans la zone active de la boîte de dialogue."
#: 01020000.xhp#hd_id3154273.171.help.text
-msgid "down arrow"
+msgid "Down Arrow"
msgstr "Flèche vers le bas"
#: 01020000.xhp#par_id3158424.170.help.text
@@ -654,7 +653,7 @@ msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "Déplace le focus d'un élément vers le bas, dans la zone active de la boîte de dialogue."
#: 01020000.xhp#hd_id3148912.169.help.text
-msgid "left arrow"
+msgid "Left Arrow"
msgstr "Flèche vers la gauche"
#: 01020000.xhp#par_id3153238.168.help.text
@@ -662,8 +661,8 @@ msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "Déplace le focus d'un élément vers la gauche, dans la zone active de la boîte de dialogue."
#: 01020000.xhp#hd_id3150712.167.help.text
-msgid "right arrow"
-msgstr "flèche vers la droite"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "Flèche vers la droite"
#: 01020000.xhp#par_id3166458.166.help.text
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 1cc27c132a6..ff17a8f3c47 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 14:29+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c2de297f44b..f6c03351b8e 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 18:43+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: year2000.xhp#tit.help.text
@@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "Pour pouvoir supprimer une table de pilote, cliquez sur n'importe quelle
#: dbase_files.xhp#tit.help.text
msgid "Importing and Exporting dBASE Files "
-msgstr "Import et export de fichiers dBase"
+msgstr "Import et export de fichiers dBase "
#: dbase_files.xhp#bm_id1226844.help.text
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
@@ -1292,7 +1291,7 @@ msgstr "Cellules contenues dans un bloc de deux cellules de côté (ou plus)"
#: borders.xhp#par_id4511551.help.text
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2917inch\" height=\"1.6252inch\"><alt id=\"alt_id8139591\">bordures avec un bloc sélectionnés</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2917inch\" height=\"1.6252inch\"><alt id=\"alt_id8139591\">bordures avec un bloc sélectionné</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id5383465.help.text
msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cellule\">Form
#: database_sort.xhp#tit.help.text
msgid "Sorting Data "
-msgstr "Trier des données"
+msgstr "Trier des données "
#: database_sort.xhp#bm_id3150767.help.text
msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
@@ -2278,27 +2277,27 @@ msgstr "Sélectionnez la colonne dans laquelle se trouvent les chiffres au forma
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154944.60.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> "
-msgstr "Choisissez <emph>Édition - Rechercher et remplacer</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Édition - Rechercher et remplacer</emph> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154510.61.help.text
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item> "
-msgstr "Dans la zone <emph>Rechercher</emph>, saisir <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
+msgstr "Dans la zone <emph>Rechercher</emph>, saisissez <item type=\"input\">^[0-9]</item> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3155068.62.help.text
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item> "
-msgstr "Dans la zone <emph>Remplacer par</emph> saisir <item type=\"input\">&</item>"
+msgstr "Dans la zone <emph>Remplacer par</emph> saisissez <item type=\"input\">&</item> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3149018.63.help.text
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph> "
-msgstr "Cochez <emph>Expressions régulières</emph>"
+msgstr "Cochez <emph>Expressions régulières</emph> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3156382.64.help.text
msgid "Check <emph>Current selection only</emph> "
-msgstr "Cochez <emph>Sélection active uniquement</emph>"
+msgstr "Cochez <emph>Sélection active uniquement</emph> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146916.65.help.text
msgid "Click <emph>Replace All</emph> "
-msgstr "Cliquez sur <emph>Tout remplacer</emph>"
+msgstr "Cliquez sur <emph>Tout remplacer</emph> "
#: print_landscape.xhp#tit.help.text
msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
@@ -2493,11 +2492,11 @@ msgstr "Sous l'élément de menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline
#: table_view.xhp#par_id3147436.4.help.text
msgid "To hide grid lines:"
-msgstr "Pour masquer les lignes de la grille"
+msgstr "Pour masquer les lignes de la grille :"
#: table_view.xhp#par_id3153726.5.help.text
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sous l'entrée de menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> allez sous l'onglet <emph>Affichage</emph>. Décochez <emph>Lignes de la grille</emph>. Confirmez avec <emph>OK</emph>."
#: autofilter.xhp#tit.help.text
msgid "Applying AutoFilter"
@@ -2537,7 +2536,7 @@ msgstr "Lorsque vous appliquez un Autofiltre supplémentaire sur une autre colon
#: autofilter.xhp#par_id3153714.12.help.text
msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only. "
-msgstr "Pour afficher à nouveau tous les enregistrements, sélectionnez l'entrée <emph>\"tout\"</emph> dans la boîte combinée de l'AutoFiltre. Si vous choisissez <emph>\"- Standard -\"</emph>, la boîte de dialogue <item type=\"menuitem\">Filtre standard</item> s'affiche. Celle-ci vous permet de définir un filtre standard. Choisissez \"Top 10\" pour n'afficher que les 10 valeurs les plus élevées."
+msgstr "Pour afficher à nouveau tous les enregistrements, sélectionnez l'entrée <emph>\"tout\"</emph> dans la boîte combinée de l'AutoFiltre. Si vous choisissez <emph>\"- Standard -\"</emph>, la boîte de dialogue <item type=\"menuitem\">Filtre standard</item> s'affiche. Celle-ci vous permet de définir un filtre standard. Choisissez \"Top 10\" pour n'afficher que les 10 valeurs les plus élevées. "
#: autofilter.xhp#par_id3147340.19.help.text
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
@@ -2697,7 +2696,7 @@ msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265127.help.text
msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr "Calc convertit le texte à l'intérieur des cellules en valeurs numériques correspondantes si une conversion non ambigüe est possible. Si la conversion n'est pas possible, Calc renvoie une erreur #VALEUR!"
+msgstr "Calc convertit le texte à l'intérieur des cellules en valeurs numériques correspondantes si une conversion non ambigüe est possible. Si la conversion n'est pas possible, Calc renvoie une erreur #VALEUR!."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265196.help.text
msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
@@ -2785,8 +2784,8 @@ msgid "Merging and Splitting Cells"
msgstr "Fusion et scission de cellules"
#: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cellules;fusion/annulation de la fusion</bookmark_value><bookmark_value>Tables;fusion de cellules</bookmark_value><bookmark_value>Cellules fusionnées</bookmark_value><bookmark_value>Annulation de la fusion des cellules</bookmark_value><bookmark_value>Fusion;cellules</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Cellule;fusionner/scinder</bookmark_value> <bookmark_value>Tables;fusionner les cellules</bookmark_value> <bookmark_value>Fusions de cellules</bookmark_value> <bookmark_value>Annuler la fusion de cellules</bookmark_value> <bookmark_value>Scinder des cellules</bookmark_value> <bookmark_value>Fusion;cellules</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp#hd_id8005005.help.text
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
@@ -2809,22 +2808,20 @@ msgid "Select the adjacent cells."
msgstr "Sélectionnez les cellules adjacentes."
#: table_cellmerge.xhp#par_id6424146.help.text
-msgctxt "table_cellmerge.xhp#par_id6424146.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Fusionner les cellules</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Fusionner les cellules - Fusionner les cellules</emph>. Si vous choisissez <emph>Format - Fusionner les cellules - Fusionner et centrer les cellules</emph>, le contenu des cellules sera centré dans les cellules fusionnées."
#: table_cellmerge.xhp#hd_id451368.help.text
-msgid "Canceling the merging of cells"
-msgstr "Annulation de la fusion de cellules"
+msgid "Splitting Cells"
+msgstr "Scinder les cellules"
#: table_cellmerge.xhp#par_id7116611.help.text
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
msgstr "Placez le curseur sur la cellule à scinder."
#: table_cellmerge.xhp#par_id9493087.help.text
-msgctxt "table_cellmerge.xhp#par_id9493087.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells</emph>."
-msgstr "Choisissez <emph>Format - Fusionner les cellules</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Fusionner les cellules - Scinder les cellules</emph>."
#: cellstyle_by_formula.xhp#tit.help.text
msgid "Assigning Formats by Formula"
@@ -2856,7 +2853,7 @@ msgstr "Sélectionnez la commande de menu <emph>Édition - Rechercher & Remplace
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3150767.18.help.text
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item> "
-msgstr "Pour le terme <item type=\"menuitem\">Rechercher</item>, saisissez : .<item type=\"literal\">*</item>"
+msgstr "Pour le terme <item type=\"menuitem\">Rechercher</item>, saisissez : .<item type=\"literal\">*</item> "
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3153770.19.help.text
msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
@@ -2864,7 +2861,7 @@ msgstr "\".*\" est une expression régulière désignant le contenu d'une cellul
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3153143.20.help.text
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item> "
-msgstr "Saisissez la formule suivante dans le champ <item type=\"menuitem\">Remplacer par</item> : <item type=\"literal\">=&+STYLE(SI(ACTUELLE()>3;\"Rouge;\"Vert\"))</item>"
+msgstr "Saisissez la formule suivante dans le champ <item type=\"menuitem\">Remplacer par</item> : <item type=\"literal\">=&+STYLE(SI(ACTUELLE()>3;\"Rouge\";\"Vert\"))</item> "
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3146975.21.help.text
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
@@ -2884,7 +2881,7 @@ msgstr "Cliquez sur <item type=\"menuitem\">Tout remplacer</item>."
#: fraction_enter.xhp#tit.help.text
msgid "Entering Fractions "
-msgstr "Saisir des fractions"
+msgstr "Saisir des fractions "
#: fraction_enter.xhp#bm_id3155411.help.text
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
@@ -3496,7 +3493,7 @@ msgstr "La fonction est évaluée et le résultat apparaît dans la cellule sél
#: formula_enter.xhp#tit.help.text
msgid "Entering Formulas "
-msgstr "Saisir des formules"
+msgstr "Saisir des formules "
#: formula_enter.xhp#bm_id3150868.help.text
msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
@@ -3736,7 +3733,7 @@ msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table
#: format_table.xhp#hd_id3153912.13.help.text
msgid "Formatting Text in a Spreadsheet "
-msgstr "Formater le texte d'un classeur"
+msgstr "Formater le texte d'un classeur "
#: format_table.xhp#par_id3144772.14.help.text
msgid "Select the text you want to format."
@@ -3964,7 +3961,7 @@ msgstr "À titre d'exemple, saisissez la formule suivante dans la cellule A1 de
#: cellreferences.xhp#par_id9064302.help.text
msgid " <item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item> "
-msgstr "<item type=\"literal\">=Feuille2.A1</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">=Feuille2.A1</item> "
#: cellreferences.xhp#par_id7609790.help.text
msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
@@ -4012,7 +4009,7 @@ msgstr "Dans cette formule, le nom de l'autre document se présente sous forme d
#: csv_files.xhp#tit.help.text
msgid " Importing and Exporting CSV Files "
-msgstr "Import et export de fichiers CSV"
+msgstr "Import et export de fichiers CSV "
#: csv_files.xhp#bm_id892361.help.text
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
@@ -4601,7 +4598,7 @@ msgstr "Cliquez sur <emph>OK</emph>. "
#: cell_protect.xhp#par_idN10B8C.help.text
msgid " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
#: matrixformula.xhp#tit.help.text
msgid "Entering Matrix Formulas"
@@ -4834,7 +4831,7 @@ msgstr "Ouvrez un nouveau classeur vierge et tapez votre date de naissance (par
#: calc_date.xhp#par_id3145642.14.help.text
msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item> "
-msgstr "Saisissez la formule suivante dans la cellule A3 : <item type=\"literal\">=MAINTENANT()-A1</item>"
+msgstr "Saisissez la formule suivante dans la cellule A3 : <item type=\"literal\">=MAINTENANT()-A1</item> "
#: calc_date.xhp#par_id3149020.52.help.text
msgid "After pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
@@ -4947,7 +4944,7 @@ msgstr "Lorsque vous maintenez enfoncée la touche <switchinline select=\"sys\">
#: move_dragdrop.xhp#par_id79653.help.text
msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting. "
-msgstr "En mode insertion, les cellules existantes sont déplacées vers la droite ou vers le bas et les cellules déposées sont insérées dans la zone maintenant vidée, sans écrasement."
+msgstr "En mode insertion, les cellules existantes sont déplacées vers la droite ou vers le bas et les cellules déposées sont insérées dans la zone maintenant vidée, sans écrasement. "
#: move_dragdrop.xhp#par_id8676717.help.text
msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode. "
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart.po
index 962456a59a2..0a534fa254c 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:02+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index c27ef540c56..ecfa895fe66 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 14:40+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 0d5c6eac364..b563bd3f02d 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 18:45+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Colonne et ligne</lin
#: choose_chart_type.xhp#par_id8174687.help.text
msgid " "
-msgstr " "
+msgstr " "
#: 05050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05050000.xhp#tit.help.text"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Saisir le nom de la série de données dans la zone de texte en haut de
#: 03010000.xhp#par_id743430.help.text
msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted. "
-msgstr "Utilisez les icônes en haut de la table pour insérer ou effacer des lignes et des colonnes. Pour les séries de données à plusieurs colonnes, seules des séries de données entières peuvent être insérées ou effacées."
+msgstr "Utilisez les icônes en haut de la table pour insérer ou effacer des lignes et des colonnes. Pour les séries de données à plusieurs colonnes, seules des séries de données entières peuvent être insérées ou effacées. "
#: 03010000.xhp#par_id8111819.help.text
msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Points seuls"
#: type_xy.xhp#par_id6571550.help.text
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>. "
-msgstr "Chaque point de données est montré par une icône. %PRODUCTNAME utilise des icônes par défaut ayant différentes formes et couleurs pour chaque série de données. Les couleurs par défaut sont définies dans <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Diagrammes - Couleurs par défaut</item>."
+msgstr "Chaque point de données est montré par une icône. %PRODUCTNAME utilise des icônes par défaut ayant différentes formes et couleurs pour chaque série de données. Les couleurs par défaut sont définies dans <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Diagrammes - Couleurs par défaut</item>. "
#: type_xy.xhp#hd_id5376140.help.text
msgid "Lines Only"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez une fonction pour calculer les barres d'e
#: 04050000.xhp#par_id5154576.help.text
msgid "Standard Error: Displays the standard error."
-msgstr "Erreur standard : affiche l'erreur standard"
+msgstr "Erreur standard : affiche l'erreur standard."
#: 04050000.xhp#par_id3157979.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caractère\">Caractèr
#: 04050100.xhp#tit.help.text
msgid "Trend Lines "
-msgstr "Courbes de tendance"
+msgstr "Courbes de tendance "
#: 04050100.xhp#bm_id1744743.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Pour insérer des courbes de tendance pour toutes les séries de donnée
#: 04050100.xhp#par_id4349192.help.text
msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
-msgstr "Pour insérer une courbe de tendance pour une seule série de données, sélectionnez la série de données dans le diagramme, faites un clic avec le bouton droit pour ouvrir le menu contextuel et choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Courbe de tendance</item>"
+msgstr "Pour insérer une courbe de tendance pour une seule série de données, sélectionnez la série de données dans le diagramme, faites un clic avec le bouton droit pour ouvrir le menu contextuel et choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Courbe de tendance</item>."
#: 04050100.xhp#par_id9337443.help.text
msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activez Afficher le coefficient d
#: 04050100.xhp#par_id7735221.help.text
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
-msgstr "Vous pouvez aussi calculer les paramètres en utilisant les fonctions Calc de la façon suivante :"
+msgstr "Vous pouvez aussi calculer les paramètres en utilisant les fonctions Calc de la façon suivante."
#: 04050100.xhp#hd_id5744193.help.text
msgid "The linear regression equation"
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "m = PENTE(données_Y;données_X) "
#: 04050100.xhp#par_id6637165.help.text
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X) "
-msgstr "b = ORDONNEE.ORIGINE(données_Y;données_X)"
+msgstr "b = ORDONNEE.ORIGINE(données_Y;données_X) "
#: 04050100.xhp#par_id7879268.help.text
msgctxt "04050100.xhp#par_id7879268.help.text"
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "a = PENTE(données_Y;LN(données_X)) "
#: 04050100.xhp#par_id5946531.help.text
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X)) "
-msgstr "b = ORDONNEE.ORIGINE(données_Y;LN(données_X)"
+msgstr "b = ORDONNEE.ORIGINE(données_Y;LN(données_X) "
#: 04050100.xhp#par_id5649281.help.text
msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X)) "
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "b = EXP(ORDONNEE.ORIGINE(LN(données_Y);LN(données_X)) "
#: 04050100.xhp#par_id2357249.help.text
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X)) "
-msgstr "r² = COEFFICIENT.DETERMINATION(LN(données_Y);LN(données_X))"
+msgstr "r² = COEFFICIENT.DETERMINATION(LN(données_Y);LN(données_X)) "
#: 04050100.xhp#hd_id9204077.help.text
msgid "Constraints"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "La rotation des axes est toujours relative à la page, non aux axes du
#: three_d_view.xhp#par_id4923245.help.text
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection. "
-msgstr "Sélectionnez la case à cocher Perspective pour voir le diagramme en perspective centrale comme à travers l'objectif d'un appareil photo au lieu d'utiliser une projection parallèle."
+msgstr "Sélectionnez la case à cocher Perspective pour voir le diagramme en perspective centrale comme à travers l'objectif d'un appareil photo au lieu d'utiliser une projection parallèle. "
#: three_d_view.xhp#par_id3416547.help.text
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grille\">Grille</link>
#: 04030000.xhp#tit.help.text
msgid "Data Labels "
-msgstr "Étiquettes de données"
+msgstr "Étiquettes de données "
#: 04030000.xhp#bm_id3150275.help.text
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 3ca7a4cba0e..2f2050182b3 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:02+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 3c82a21f62e..69a6eec3711 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:02+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index cccc1c2a33e..d390544beae 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 18:41+0100\n"
-"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 18:45+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagramme\">Diag
#: main0104.xhp#par_id0302200904020595.help.text
msgid "Inserts a chart."
-msgstr "Insère un diagramme"
+msgstr "Insère un diagramme."
#: main0104.xhp#hd_id3155111.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index dd6119795e4..5fec662c001 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:02+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index dd5afbd65c2..5822c86d380 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:02+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 153d496da82..ca3a70241c4 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-21 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 18:45+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Crée une copie de l'objet glissé lorsque le bouton de la souris est re
#: 01020000.xhp#hd_id3154643.104.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Entrée avec le focus du clavier (F6) sur une icône d'un objet de dessin dans la barre d'outils."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Entrée avec le focus du clavier (F6) sur une icône d'un objet de dessin dans la barre d'outils"
#: 01020000.xhp#par_id3150756.105.help.text
msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view."
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Maj+glisser lors de l'agrandissement/la création"
#: 01020000.xhp#par_id3148831.90.help.text
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
-msgstr "Contraint la taille pour garder le ratio d'aspect de l'objet"
+msgstr "Contraint la taille pour garder le ratio d'aspect de l'objet."
#: 01020000.xhp#hd_id3154205.91.help.text
msgid "Tab"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index cf47f30bb41..19d090146a1 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-07 18:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 18:45+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: draw_sector.xhp#tit.help.text
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.x
#: combine_etc.xhp#par_id3149020.65.help.text
msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects. "
-msgstr "Les objets de dessin combinés se comportent comme des objets groupés, à part le fait que vous ne pouvez pas éditer un objet du groupe en particulier."
+msgstr "Les objets de dessin combinés se comportent comme des objets groupés, à part le fait que vous ne pouvez pas éditer un objet du groupe en particulier. "
#: combine_etc.xhp#par_id3154659.87.help.text
msgid "You can only combine 2D objects."
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Choisissez <emph>Modifier - Formes</emph> et l'une des fonctions suivant
#: combine_etc.xhp#par_id3145829.91.help.text
msgid " <emph>Merge</emph> "
-msgstr "<emph>Fusionner</emph>"
+msgstr "<emph>Fusionner</emph> "
#: combine_etc.xhp#par_id3154680.92.help.text
msgid " <emph>Subtract</emph> "
-msgstr "<emph>Soustraire</emph>"
+msgstr "<emph>Soustraire</emph> "
#: combine_etc.xhp#par_id3153034.93.help.text
msgid " <emph>Intersect</emph>."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Choisissez <emph>Format - Remplissage</emph> et cliquez sur l'onglet <em
#: gradient.xhp#par_id3150046.12.help.text
msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Dans la liste, cliquez sur le dégradé à utiliser comme point de départ pour la création du nouveau dégradé et cliquez sur <emph>Ajouter</emph>"
+msgstr "Dans la liste, cliquez sur le dégradé à utiliser comme point de départ pour la création du nouveau dégradé et cliquez sur <emph>Ajouter</emph>."
#: gradient.xhp#par_id3145116.13.help.text
msgid "Type a name for the gradient in the text box and click <emph>OK</emph>."
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Définissez les propriétés du dégradés et cliquez sur <emph>Modifier
#: gradient.xhp#par_id3156396.16.help.text
msgid "Click <emph>OK.</emph> "
-msgstr "Cliquez sur <emph>OK</emph>."
+msgstr "Cliquez sur <emph>OK</emph>. "
#: gradient.xhp#hd_id3149947.40.help.text
msgid "Using Gradients and Transparency"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
index d4e63435308..f6eec628518 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 17:22+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 98d21495ecd..91091441b26 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:22+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
@@ -537,7 +536,7 @@ msgstr "Si vous sélectionnez l'un des formats de date (JMA), (MJA) ou (AMJ) et
#: 00000208.xhp#par_id3150650.76.help.text
msgid "Number of characters "
-msgstr "Nombre de caractères"
+msgstr "Nombre de caractères "
#: 00000208.xhp#par_id3150495.77.help.text
msgid "Date format"
@@ -893,7 +892,7 @@ msgstr "Choisissez <emph>Édition - Rechercher & Remplacer</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3154503.569.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#: 00000402.xhp#par_id3155083.456.help.text
msgid "On Standard bar, click"
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr "Choisissez <emph>Format - Modifier la casse</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3159624.196.help.text
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvriz le menu contextuel (texte) - choisissez <emph>Modifier la casse</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3153579.197.help.text
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
@@ -1615,7 +1614,7 @@ msgstr "Le filtre de texte <emph>Texte codé</emph> sert à ouvrir et enregistre
#: 00000020.xhp#hd_id3149763.11.help.text
msgid "Importing and Exporting in HTML Format "
-msgstr "Import et export au format HTML"
+msgstr "Import et export au format HTML "
#: 00000020.xhp#par_id3150244.198.help.text
msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
@@ -1803,7 +1802,7 @@ msgstr "PostScript"
#: 00000020.xhp#par_id3156444.229.help.text
msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
-msgstr "Export d'un document ou d'une image au format PostScript"
+msgstr "Exporter un document ou une image au format PostScript :"
#: 00000020.xhp#par_id3163714.230.help.text
msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver."
@@ -2358,7 +2357,7 @@ msgstr "<variable id=\"linienenden\">Choisissez <emph>Format - </emph><switchinl
#: 00040502.xhp#par_id3156082.17.help.text
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph> "
-msgstr "Choisissez <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objet - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Image - </emph></caseinline></switchinline><emph>Remplissage</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objet - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Image - </emph></caseinline></switchinline><emph>Remplissage</emph> "
#: 00040502.xhp#par_id3148922.18.help.text
msgctxt "00040502.xhp#par_id3148922.18.help.text"
@@ -2495,7 +2494,7 @@ msgstr "<variable id=\"laufext\">Choisissez <emph>Format - </emph><switchinline
#: 00040502.xhp#par_id3149911.37.help.text
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph> "
-msgstr "Choisissez <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objet - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Image - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position et taille</emph>"
+msgstr "Choisissez <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objet - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Image - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position et taille</emph> "
#: 00040502.xhp#par_id3156286.89.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
@@ -2603,7 +2602,7 @@ msgstr "Italique"
#: 00040502.xhp#par_id3154589.126.help.text
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph> "
-msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Style - Soulignage</emph>"
+msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Style - Soulignage</emph> "
#: 00040502.xhp#par_id3145223.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
@@ -3530,7 +3529,7 @@ msgstr "Extension de fichier"
#: 00000021.xhp#par_idN10762.help.text
msgid "ODF Text "
-msgstr "Texte ODF"
+msgstr "Texte ODF "
#: 00000021.xhp#par_idN10767.help.text
msgid "*.odt"
@@ -4551,12 +4550,20 @@ msgstr "<variable id=\"exopbe\">Ouvrez un document de classeur, choisissez <emph
#: 00000406.xhp#par_id3154657.84.help.text
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopco\">Ouvrez un classeur, choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibilité</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3152494.82.help.text
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exopso\">Ouvrez un document de classeur, choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Listes de tri</emph></variable>"
+#: 00000406.xhp#par_id3152495.82.help.text
+msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">Ouvrez un classeur, choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formule</emph></variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id3152496.82.help.text
+msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Ouvrez un classeur, choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Par défaut</emph></variable>"
+
#: 00000406.xhp#par_id3149527.83.help.text
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Ouvrez un document de classeur, choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Listes de tri - Copier</emph> button</variable>"
@@ -4720,7 +4727,7 @@ msgstr "On parle de formatage direct lorsqu'un document est formaté sans aucun
#: 00000005.xhp#par_id3147287.35.help.text
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Vous pouvez supprimer le formatage directe de vos documents en sélectionnant le texte entier à l'aide du raccourci clavier <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A et en choisissant <emph>Format - Effacer le formatage direct</emph>"
+msgstr "Vous pouvez supprimer le formatage direct de vos documents en sélectionnant le texte entier à l'aide du raccourci clavier <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A et en choisissant <emph>Format - Effacer le formatage direct</emph>."
#: 00000005.xhp#bm_id3155132.help.text
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
@@ -4920,7 +4927,7 @@ msgstr "Base de données relationnelle"
#: 00000005.xhp#par_id3147585.101.help.text
msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables. "
-msgstr "Un RDBMS (relational database management system) est un système de base de données dans lequel les données sont gérées sous forme de tables liées entre elles. Si la base de données est correctement organisée, vous n'avez besoin de saisir les données qu'une seule fois et celles-ci pourront cependant être utilisées pour différents liens."
+msgstr "Un RDBMS (relational database management system) est un système de base de données dans lequel les données sont gérées sous forme de tables liées entre elles. Si la base de données est correctement organisée, vous n'avez besoin de saisir les données qu'une seule fois et celles-ci pourront cependant être utilisées pour différents liens. "
#: 00000005.xhp#par_id3154255.163.help.text
msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database."
@@ -5393,7 +5400,7 @@ msgstr "Choisissez <emph>Outils - Macros - Signature numérique</emph>"
#: 00000401.xhp#par_idN11156.help.text
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button "
-msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Propriétés - Général</emph>, puis cliquez sur le bouton <emph>Signatures numériques</emph>"
+msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Fichier - Propriétés - Général</emph>, puis cliquez sur le bouton <emph>Signatures numériques</emph> "
#: 00000401.xhp#par_idN1117E.help.text
msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar."
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 21dbdd03b26..9ba147907cd 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 21:42+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06150000.xhp#tit.help.text
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Extensible Stylesheet Language Transformation. Les fichiers XSLT sont é
#: 06150000.xhp#par_idN106E7.help.text
msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
-msgstr "Le filtre d'export XHTML produit une sortie \"XHTML 1.0 Strict\" pour Writer, Calc, Draw et Impress"
+msgstr "Le filtre d'export XHTML produit une sortie \"XHTML 1.0 Strict\" pour les documents Writer, Calc, Draw et Impress."
#: 06150000.xhp#hd_id3145382.12.help.text
msgctxt "06150000.xhp#hd_id3145382.12.help.text"
@@ -98,7 +97,7 @@ msgstr "La liste affiche le nom et le type des filtres installés."
#: 06150000.xhp#par_id3154577.14.help.text
msgid "Click a filter to select it."
-msgstr "Cliquez sur un filtre pour le sélectionner"
+msgstr "Cliquez sur un filtre pour le sélectionner."
#: 06150000.xhp#par_id3149885.15.help.text
msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
@@ -186,7 +185,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Insertion automatique\
#: 06040600.xhp#par_id3153624.93.help.text
msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type."
-msgstr "Définit les options pour compléter les mots revenant souvent au fur et à mesure de la saisie"
+msgstr "Définissez les options pour compléter les mots revenant souvent au fur et à mesure de la saisie."
#: 06040600.xhp#hd_id3154514.94.help.text
msgid "Enable word completion"
@@ -1089,7 +1088,7 @@ msgstr "Orientation du texte"
#: 05030700.xhp#par_id3157960.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Spécifie la direction du texte d'un paragraphe utilisant un script complexe (CTL).</ahelp> Cette fonction est disponible uniquement si la prise en charge des scripts complexes est activé."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Spécifiez la direction du texte d'un paragraphe utilisant un script complexe (CTL). Cette fonction est disponible uniquement si la prise en charge des scripts complexes est activée.</ahelp>"
#: 02230150.xhp#tit.help.text
msgid "Protect Records"
@@ -1543,7 +1542,7 @@ msgstr "Modifier la casse"
#: 05050000.xhp#hd_id3152952.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Modifier la casse\">Modifier la casse</link>"
#: 05050000.xhp#par_id3151299.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
@@ -3002,11 +3001,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">S
#: 05030100.xhp#hd_id3145591.26.help.text
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas ajouter d'espace entre les paragraphes du même style."
#: 05030100.xhp#par_id3163823.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Chaque interligne spécifié avant et après ce paragraphe ne sera pas appliqué lorsque les paragraphes précédents et suivants ont le même style de paragraphe.</ahelp>"
#: 05030100.xhp#hd_id3156441.28.help.text
msgid "Line spacing"
@@ -3574,7 +3573,7 @@ msgstr "Si l'icône est placée à l'arrière-plan, maintenez la touche Ctrl pen
#: moviesound.xhp#par_id0120200912062096.help.text
msgid "The Media Playback toolbar is shown."
-msgstr "La barre d'outils du lecteur de médias est affichée"
+msgstr "La barre d'outils du lecteur de médias est affichée."
#: moviesound.xhp#par_idN10788.help.text
msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
@@ -4525,7 +4524,7 @@ msgstr "Taille"
#: 05230100.xhp#par_id3150774.20.help.text
msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ."
-msgstr "Spécifiez la valeur selon laquelle vous désirez modifier la taille de l'objet sélectionné par rapport au point de base sélectionné."
+msgstr "Spécifiez la valeur selon laquelle vous souhaitez modifier la taille de l'objet sélectionné par rapport au point de base sélectionné."
#: 05230100.xhp#hd_id3143267.21.help.text
msgctxt "05230100.xhp#hd_id3143267.21.help.text"
@@ -5259,7 +5258,7 @@ msgstr "L'icône d'ancrage s'affiche au niveau de la marge de gauche de la page,
#: formatting_mark.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Mark "
-msgstr "Marque de formatage"
+msgstr "Marque de formatage "
#: formatting_mark.xhp#bm_id9930722.help.text
msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
@@ -5762,7 +5761,7 @@ msgstr "Si des mises à jour sont disponibles, celles-ci peuvent être installé
#: extensionupdate.xhp#par_id6420484.help.text
msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed. "
-msgstr "La boîte de dialogue Mise à jour des extensions peut contenir des entrées qui ne peuvent pas être sélectionnées et donc aucune mise à jour automatique ne peut être réalisée."
+msgstr "La boîte de dialogue Mise à jour des extensions peut contenir des entrées qui ne peuvent pas être sélectionnées et donc aucune mise à jour automatique ne peut être réalisée. "
#: extensionupdate.xhp#par_id6986602.help.text
msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)."
@@ -5836,7 +5835,7 @@ msgstr "Dans les documents texte, vous pouvez choisir d'appliquer les correction
#: 06040100.xhp#par_id7547227.help.text
msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles. "
-msgstr "Lorsque vous choisissez de modifier du texte avec toutes les options désélectionnées, les styles de paragraphe \"Standard\" seront toujours convertis en styles \"Corps de texte\"."
+msgstr "Lorsque vous choisissez de modifier du texte avec toutes les options désélectionnées, les styles de paragraphe \"Standard\" seront toujours convertis en styles \"Corps de texte\". "
#: 06040100.xhp#hd_id3154398.3.help.text
msgid "Use replacement table"
@@ -5860,7 +5859,7 @@ msgstr "Majuscule en début de phrase."
#: 06040100.xhp#par_id3155339.8.help.text
msgid "Capitalizes the first letter of every sentence."
-msgstr "Majuscule en début de phrase"
+msgstr "Met en majuscule la première lettre de chaque phrase."
#: 06040100.xhp#par_id5240028.help.text
msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically."
@@ -5876,7 +5875,7 @@ msgstr "Applique automatiquement un formatage de texte gras au texte entouré pa
#: 06040100.xhp#par_id3153127.105.help.text
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
-msgstr "Cette fonction ne fonctionne pas si les caractères de formatage * ou _ sont saisis avec un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Éditeur de méthode de saisie\">Éditeur de méthode de saisie</link>"
+msgstr "Cette fonction ne fonctionne pas si les caractères de formatage * ou _ sont saisis avec un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Éditeur de méthode de saisie\">Éditeur de méthode de saisie</link>."
#: 06040100.xhp#hd_id3150275.17.help.text
msgid "URL Recognition"
@@ -6014,7 +6013,7 @@ msgstr "Pour supprimer la ligne créée, cliquez dans le paragraphe au-dessus de
#: 06040100.xhp#par_idN10C35.help.text
msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters: "
-msgstr "Le tableau suivant résume l'épaisseur de ligne pour les différents caractères :"
+msgstr "Le tableau suivant résume l'épaisseur de ligne pour les différents caractères : "
#: 06040100.xhp#par_id3148576.37.help.text
msgid "---"
@@ -7787,7 +7786,7 @@ msgstr "Formats de date"
#: 05020301.xhp#par_id3152791.38.help.text
msgid "To display days, months and years, use the following number format codes. "
-msgstr "Pour afficher les jours, les mois et les années, utilisez les codes de formats numériques suivants."
+msgstr "Pour afficher les jours, les mois et les années, utilisez les codes de formats numériques suivants. "
#: 05020301.xhp#par_id610980.help.text
msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
@@ -7976,7 +7975,7 @@ msgstr "RR ou GGGEE"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811423518.help.text
msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale. "
-msgstr "Les codes de formatage listés ci-dessus fonctionnent avec la version de langue de %PRODUCTNAME. Cependant, lorsque vous aurez besoin de changer d'une locale de %PRODUCTNAME à une autre, vous devrez connaître les codes de formatage utilisés dans cette autre locale."
+msgstr "Les codes de formatage listés ci-dessus fonctionnent avec la version de langue de %PRODUCTNAME. Cependant, lorsque vous aurez besoin de changer d'une locale de %PRODUCTNAME à une autre, vous devrez connaître les codes de formatage utilisés dans cette autre locale. "
#: 05020301.xhp#par_id1002200811423556.help.text
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
@@ -10065,7 +10064,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">O
#: 01010100.xhp#par_id3155306.98.help.text
msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
-msgstr "Pour ajouter un autre dossier au chemin des modèles, choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Chemins\"><emph>$[officename] - Chemins</emph>, puis saisissez le chemin.</link>"
+msgstr "Pour ajouter un autre dossier au chemin des modèles, choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Chemins\"><emph>$[officename] - Chemins</emph></link>, puis saisissez le chemin."
#: 01010100.xhp#par_id3149379.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>"
@@ -11341,7 +11340,7 @@ msgstr "Vous pouvez également employer des <link href=\"text/shared/01/02100000
#: 05250200.xhp#tit.help.text
msgid "Bring Forward "
-msgstr "Envoyer vers l'avant"
+msgstr "Envoyer vers l'avant "
#: 05250200.xhp#hd_id3152790.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring Forward </link>"
@@ -12130,7 +12129,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"42772\">Le Gestionnaire des extensions ajoute, supprime, d
#: packagemanager.xhp#par_idN10615.help.text
msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:"
-msgstr "Les extensions suivantes sont des exemples d'extensions %PRODUCTNAME"
+msgstr "Les extensions suivantes sont des exemples d'extensions %PRODUCTNAME :"
#: packagemanager.xhp#par_idN1061B.help.text
msgid "UNO components (compiled software modules)"
@@ -12174,7 +12173,7 @@ msgstr "Pour installer une extension"
#: packagemanager.xhp#par_id9143955.help.text
msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt."
-msgstr "Une extension est disponible sous la forme d'un fichier dont l'extension de fichier est .oxt"
+msgstr "Une extension est disponible sous la forme d'un fichier dont l'extension de fichier est .oxt."
#: packagemanager.xhp#par_id7857905.help.text
msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
@@ -12206,7 +12205,7 @@ msgstr "Pour installer une extension partagée en mode texte (pour les administr
#: packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
-msgstr "En tant qu'administrateur, ouvrez un terminal ou un shell en ligne de commande"
+msgstr "En tant qu'administrateur, ouvrez un terminal ou un shell en ligne de commande."
#: packagemanager.xhp#par_id671712.help.text
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
@@ -12388,7 +12387,7 @@ msgstr "<META NAME=\"Nom de champ d'info\" CONTENT=\"Contenu de champ\">"
#: about_meta_tags.xhp#par_id3155855.22.help.text
msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box. "
-msgstr "Lors de l'import du HTML contenant ces balises META, le contenu des balises est ajouté aux champs de propriétés correspondants du fichier $[officename]."
+msgstr "Lors de l'import du HTML contenant ces balises META, le contenu des balises est ajouté aux champs de propriétés correspondants du fichier $[officename]. "
#: about_meta_tags.xhp#par_id0926200812164481.help.text
msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
@@ -13226,7 +13225,7 @@ msgstr "Coupure des mots"
#: 06010500.xhp#par_idN105D4.help.text
msgctxt "06010500.xhp#par_idN105D4.help.text"
msgid "Turns hyphenation on and off."
-msgstr "Active et désactive la coupure des mots"
+msgstr "Active et désactive la coupure des mots."
#: 06010500.xhp#par_idN105E7.help.text
msgctxt "06010500.xhp#par_idN105E7.help.text"
@@ -13849,7 +13848,7 @@ msgstr "Rétablir les paramètres par défaut"
#: 06140400.xhp#par_idN1063A.help.text
msgctxt "06140400.xhp#par_idN1063A.help.text"
msgid "Restores the default settings."
-msgstr "Rétablit les paramètres par défaut"
+msgstr "Rétablit les paramètres par défaut."
#: 06140400.xhp#par_idN1064F.help.text
msgid "Icons only"
@@ -13857,7 +13856,7 @@ msgstr "Icônes seules"
#: 06140400.xhp#par_idN10652.help.text
msgid "Shows icons only."
-msgstr "Affiche les icônes seules"
+msgstr "Affiche les icônes seules."
#: 06140400.xhp#par_idN10655.help.text
msgctxt "06140400.xhp#par_idN10655.help.text"
@@ -13900,7 +13899,7 @@ msgstr "Ajouter"
#: 06140400.xhp#par_idN1066A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Ajouter des commandes. Sélectionnez n'importe quelle commande, puis cliquez sur <emph>Ajouter</emph> ou glissez et déposez la commande dans la boîte de dialogue <emph>Personnaliser</emph></ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Ajouter des commandes. Sélectionnez n'importe quelle commande, puis cliquez sur <emph>Ajouter</emph> ou glissez et déposez la commande dans la boîte de dialogue <emph>Personnaliser</emph>.</ahelp>"
#: 06140400.xhp#par_idN10675.help.text
msgctxt "06140400.xhp#par_idN10675.help.text"
@@ -13948,7 +13947,7 @@ msgstr "Rétablir les paramètres par défaut"
#: 06140400.xhp#par_idN10694.help.text
msgctxt "06140400.xhp#par_idN10694.help.text"
msgid "Restores the default settings."
-msgstr "Rétablit les paramètres par défaut"
+msgstr "Rétablit les paramètres par défaut."
#: 06140400.xhp#par_idN106A9.help.text
msgid "Begin a Group"
@@ -14105,7 +14104,7 @@ msgstr "Général"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN10795.help.text
msgid "Sets general PDF export options."
-msgstr "Définit les options d'export PDF générales"
+msgstr "Définit les options d'export PDF générales."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id080420080355360.help.text
msgid "Embed OpenDocument file"
@@ -14789,7 +14788,7 @@ msgstr "Pour spécifier une touche rapide d'un menu"
#: 06140100.xhp#par_idN108C6.help.text
msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All. "
-msgstr "Une touche rapide permet de sélectionner une commande de menu lors de la pression sur la touche Alt+la lettre soulignée dans la commande de menu. Par exemple, pour pouvoir sélectionner la commande <emph>Tout enregistrer</emph> en pressant Alt+T, saisissez ~Tout enregistrer."
+msgstr "Une touche rapide permet de sélectionner une commande de menu lors de la pression sur la touche Alt+la lettre soulignée dans la commande de menu. Par exemple, pour pouvoir sélectionner la commande <emph>Tout enregistrer</emph> en pressant Alt+T, saisissez ~Tout enregistrer. "
#: 06140100.xhp#par_idN106D0.help.text
msgid "Select a menu or menu entry."
@@ -14801,7 +14800,7 @@ msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Menu</emph> et sélectionnez <emph>Renommer<
#: 06140100.xhp#par_idN108E8.help.text
msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator. "
-msgstr "Ajoutez un tilde (~) devant la lettre que vous souhaitez utiliser comme touche rapide."
+msgstr "Ajoutez un tilde (~) devant la lettre que vous souhaitez utiliser comme touche rapide. "
#: 06140100.xhp#par_idN106F9.help.text
msgctxt "06140100.xhp#par_idN106F9.help.text"
@@ -14810,7 +14809,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: 06140100.xhp#par_idN106FD.help.text
msgid "Deletes the selected menu or menu entry."
-msgstr "Supprimer le menu sélectionné ou l'entrée de menu"
+msgstr "Supprime le menu sélectionné ou l'entrée de menu."
#: 06140100.xhp#par_idN10910.help.text
msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
@@ -15012,7 +15011,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Cochez pour appliquer les remplacements pendant la frap
#: 06040400.xhp#hd_id3159300.25.help.text
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Ajouter un espace insécable avant les signes de ponctuation spécifiques dans les textes français."
+msgstr "Ajouter un espace insécable avant les signes de ponctuation spécifiques dans les textes français"
#: 06040400.xhp#par_id3153173.27.help.text
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
@@ -15434,7 +15433,7 @@ msgstr "Éditer le commentaire"
#: 05020300.xhp#par_id3083444.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Ajoute un commentaire au format numérique sélectionné.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Ajoute un commentaire au format numérique sélectionné.</ahelp>."
#: 05020300.xhp#hd_id3150332.95.help.text
msgid "Name line"
@@ -15802,7 +15801,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Ajoute une ligne au
#: 05020100.xhp#tit.help.text
msgid "Font "
-msgstr "Police"
+msgstr "Police "
#: 05020100.xhp#bm_id3154812.help.text
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
@@ -16184,7 +16183,7 @@ msgstr "Pour définir les options d'impression des commentaires dans les feuille
#: 04050000.xhp#par_id2419507.help.text
msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides. "
-msgstr "Dans Impress, vous pouvez choisir le mode Notes pour écrire une page de notes pour chaque diapo. De plus, vous pouvez insérer des commentaires dans vos diapos."
+msgstr "Dans Impress, vous pouvez choisir le mode Notes pour écrire une page de notes pour chaque diapo. De plus, vous pouvez insérer des commentaires dans vos diapos. "
#: 05110000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05110000.xhp#tit.help.text"
@@ -17864,7 +17863,7 @@ msgstr "Cadre :"
#: 02220100.xhp#par_id3155922.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Saisissez le nom du cadre cible dans lequel vous voulez que l'URL s'ouvre. Vous pouvez également sélectionner un cadre standard qui n'est pas reconnu par tous les navigateurs de la liste.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Saisissez le nom du cadre cible dans lequel vous voulez que l'URL s'ouvre. Vous pouvez également sélectionner un cadre standard qui n'est pas reconnu par tous les navigateurs de la liste.</ahelp>."
#: 02220100.xhp#hd_id3147530.11.help.text
msgid "Name:"
@@ -18471,7 +18470,7 @@ msgstr "Chinois traditionnel en chinois simplifié"
#: 06010600.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Convertit des caractères de texte chinois traditionnel en caractères de texte chinois simplifié. Cliquez sur <emph>OK</emph> pour convertir le texte sélectionné. Si aucun texte n'est sélectionné, le document entier est convertit.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Convertit des caractères de texte chinois traditionnel en caractères de texte chinois simplifié. Cliquez sur <emph>OK</emph> pour convertir le texte sélectionné. Si aucun texte n'est sélectionné, le document entier est convertit.</ahelp>"
#: 06010600.xhp#par_idN10580.help.text
msgctxt "06010600.xhp#par_idN10580.help.text"
@@ -18858,7 +18857,7 @@ msgstr "N'applique pas un style de numérotation."
#: 06050500.xhp#par_id3145746.95.help.text
msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box."
-msgstr "La disponibilité des champs suivants dépend du style que vous avez sélectionné dans le champ <emph>Numérotation</emph>"
+msgstr "La disponibilité des champs suivants dépend du style que vous avez sélectionné dans le champ <emph>Numérotation</emph>."
#: 06050500.xhp#hd_id3156293.7.help.text
msgid "Before"
@@ -19007,7 +19006,7 @@ msgstr "Effets d'animation de texte"
#: 05320000.xhp#par_id3144436.15.help.text
msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect."
-msgstr "Sélectionnez l'effet à appliquer, puis définissez les propriétés de cet effet.i"
+msgstr "Sélectionnez l'effet à appliquer, puis définissez les propriétés de cet effet."
#: 05320000.xhp#hd_id3158405.5.help.text
msgctxt "05320000.xhp#hd_id3158405.5.help.text"
@@ -19248,7 +19247,7 @@ msgstr "Plusieurs enregistrements ou suppression d'une sélection"
#: 05340400.xhp#par_id3149295.17.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
-msgstr "Maintenez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> et cliquez sut l'entête de colonne."
+msgstr "Maintenez la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> et cliquez sut l'entête de colonne"
#: 05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text
msgctxt "05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text"
@@ -21488,7 +21487,7 @@ msgstr "Format"
#: 06200000.xhp#par_id3155941.12.help.text
msgid "Click the format to display the replacements."
-msgstr "Cliquez sur le format pour afficher les remplacements"
+msgstr "Cliquez sur le format pour afficher les remplacements."
#: 06200000.xhp#hd_id3153749.13.help.text
msgid "Hangul/Hanja"
@@ -21674,7 +21673,7 @@ msgstr "Appliquer"
#: mediaplayer.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document. "
-msgstr "Insère le fichier de film ou de son actif comme un objet média dans le document actif."
+msgstr "Insère le fichier de film ou de son actif comme un objet média dans le document actif. "
#: mediaplayer.xhp#par_idN10588.help.text
msgctxt "mediaplayer.xhp#par_idN10588.help.text"
@@ -22407,7 +22406,7 @@ msgstr "[a-e]"
#: 02100001.xhp#par_id3149167.175.help.text
msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters"
-msgstr "Représente n'importe quels caractères situés entre a et e, incluant à la fois des caractères de début et de fin."
+msgstr "Représente n'importe quels caractères situés entre a et e, incluant à la fois des caractères de début et de fin"
#: 02100001.xhp#par_id100520090232005.help.text
msgid "The characters are ordered by their code numbers."
@@ -22563,7 +22562,7 @@ msgstr "[:upper:]"
#: 02100001.xhp#par_id3150092.231.help.text
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph> "
-msgstr "Représente un caractère majuscule si l'option <emph>Respecter la casse</emph> est sélectionnée dans la zone <emph>Options</emph>."
+msgstr "Représente un caractère majuscule si l'option <emph>Respecter la casse</emph> est sélectionnée dans la zone <emph>Options</emph>. "
#: 02100001.xhp#hd_id5311441.help.text
msgctxt "02100001.xhp#hd_id5311441.help.text"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 1f6e6d1c6bc..56a3cdd513f 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 22:01+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 18010000.xhp#tit.help.text
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Les formulaires créés dans un document HTML permettent d'envoyer des d
#: 01170000.xhp#par_id3145171.47.help.text
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr "%PRODUCTNAME exporte uniquement les propriétés de formulaires qui sont prises en charge par la version HTML vers laquelle vous exportez. Pour spécifier la version HTML, choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Chargement/Enregistrement - Compatibilité HTML</emph>"
+msgstr "%PRODUCTNAME exporte uniquement les propriétés de formulaires qui sont prises en charge par la version HTML vers laquelle vous exportez. Pour spécifier la version HTML, choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Chargement/Enregistrement - Compatibilité HTML</emph>."
#: 01170000.xhp#par_idN10C39.help.text
msgid "To add a control to a document"
@@ -5947,7 +5947,7 @@ msgstr "Lorsque l'utilisateur parcourt les données, le formulaire affiche toujo
#: 02170000.xhp#tit.help.text
msgid "Background color/Paragraph background "
-msgstr "Couleur d'arrière-plan et arrière-plan de paragraphe"
+msgstr "Couleur d'arrière-plan/Arrière-plan de paragraphe "
#: 02170000.xhp#hd_id3154232.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
@@ -6580,7 +6580,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Tout d'abord, sélectionnez du texte ou un objet, puis
#: paintbrush.xhp#par_idN10617.help.text
msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar. "
-msgstr "Dans la barre d'outils <emph>Standard</emph>, cliquez sur l'icône <emph>Appliquer le format</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3610034\">icône</alt></image>."
+msgstr "Dans la barre d'outils <emph>Standard</emph>, cliquez sur l'icône <emph>Appliquer le format</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3610034\">icône</alt></image>. "
#: paintbrush.xhp#par_idN10639.help.text
msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
@@ -7562,7 +7562,7 @@ msgstr "Vous pouvez copier des contrôles dans le document à l'aide du presse-p
#: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text
msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
-msgstr "Glissez et déposez pour copier les contrôles dans le même document ou entre documents. Ouvrez un autre document de formulaire et glissez le contrôle masqué à partir du <emph>Navigateur de formulaire</emph> dans le <emph>Navigateur de formulaire</emph> du document cible. Cliquez sur un contrôle visible directement dans le document, relâchez la souris un moment de façon à ce que la copie du contrôle soit ajoutée au presse-papiers de glisser et déposer, puis glissez la copie dans l'autre document. Si vous souhaitez une copie dans le même document, appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> pendant que vous effectuez le glisser"
+msgstr "Glissez et déposez pour copier les contrôles dans le même document ou entre documents. Ouvrez un autre document de formulaire et glissez le contrôle masqué à partir du <emph>Navigateur de formulaire</emph> dans le <emph>Navigateur de formulaire</emph> du document cible. Cliquez sur un contrôle visible directement dans le document, relâchez la souris un moment de façon à ce que la copie du contrôle soit ajoutée au presse-papiers de glisser et déposer, puis glissez la copie dans l'autre document. Si vous souhaitez une copie dans le même document, appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> pendant que vous effectuez le glisser."
#: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text
msgid "Delete"
@@ -8687,7 +8687,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Indique les conditions logi
#: 12090100.xhp#par_idN105EE.help.text
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/> "
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/> "
#: 12090100.xhp#hd_id3155555.3.help.text
msgid "Filter criteria"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 2ce124d9a9e..f7bdf310360 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/04.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 08:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 22:02+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01010000.xhp#tit.help.text
@@ -52,8 +51,8 @@ msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
msgstr "Utilisation des raccourcis clavier pour contrôler les boîtes de dialogue"
#: 01010000.xhp#par_id3154288.10.help.text
-msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction."
-msgstr ""
+msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift + Tab to go in the reverse direction."
+msgstr "Les boîtes de dialogue contiennent toujours un élément mis en évidence. Cette mise en évidence est, le plus souvent, un encadrement en pointillé. Cela signifie que cet élément (qu'il s'agisse d'un bouton, d'un bouton radio, d'une entrée de zone de liste ou d'une case à cocher) a le focus (c'est-à-dire qu'il est prêt à être activé). Si l'élément focalisé est un bouton, vous pouvez appuyer sur la touche Entrée au lieu de cliquer dessus pour exécuter la fonction. Pour cocher ou décocher une case, utilisez la touche d'espace. Dans une zone de groupe, si la focalisation se trouve sur un bouton radio, vous pouvez en activer un autre à l'aide des flèches de déplacement du curseur. La touche Tab permet de passer à la zone ou à l'élément suivant ; Maj+Tab servent à se déplacer dans le sens inverse."
#: 01010000.xhp#par_id3149177.11.help.text
msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
@@ -76,8 +75,8 @@ msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used c
msgstr "Les menus contextuels proposent quelques-unes des commandes les plus fréquentes."
#: 01010000.xhp#par_id3150085.130.help.text
-msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters."
-msgstr ""
+msgid "Use the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters."
+msgstr "Pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Caractères spéciaux</emph> et insérer un ou plusieurs caractères spéciaux, appuyez sur les raccourcis clavier Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
#: 01010000.xhp#par_id3153088.131.help.text
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
@@ -124,8 +123,8 @@ msgid "Interrupting Macros"
msgstr "Interruption de l'exécution d'une macro"
#: 01010000.xhp#par_id3159150.164.help.text
-msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Q."
-msgstr ""
+msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press Shift+ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q."
+msgstr "Pour arrêter une macro en cours d'exécution, appuyez sur Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q."
#: 01010000.xhp#hd_id3154123.12.help.text
msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
@@ -135,10 +134,6 @@ msgstr "Liste des raccourcis clavier généraux de $[officename]"
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.) </caseinline></switchinline>"
msgstr "Les raccourcis clavier s'affichent du côté droit des listes de menus, en regard de la commande de menu correspondante. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Les touches de contrôle de boîte de dialogue citées ne sont pas toutes disponibles sur Macintosh.) </caseinline></switchinline>"
-#: 01010000.xhp#hd_id31541231.help.text
-msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
-msgstr ""
-
#: 01010000.xhp#hd_id3153367.14.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3153367.14.help.text"
msgid "Shortcut Keys"
@@ -193,9 +188,8 @@ msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog."
msgstr "Active la zone ou l'élément suivant d'une boîte de dialogue."
#: 01010000.xhp#hd_id3153363.26.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3153363.26.help.text"
-msgid "Shift+Tab"
-msgstr ""
+msgid "Shift + Tab"
+msgstr "Maj+Tab"
#: 01010000.xhp#par_id3149665.27.help.text
msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
@@ -210,19 +204,38 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinli
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the Escape key."
msgstr "Dans une boîte de dialogue, ouvre de la liste du champ de contrôle sélectionné. Ce raccourci s'applique aussi bien aux zones de liste qu'aux boutons dotés d'un menu Pop-Up. Refermez une liste ouverte en appuyant sur la touche Échap."
-#: 01010000.xhp#hd_id31541232.help.text
-msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows"
-msgstr ""
+#: 01010000.xhp#par_idN10BC0.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Contrôle</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
-#: 01010000.xhp#hd_id31533671.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id31533671.help.text"
-msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+#: 01010000.xhp#par_idN10BE8.help.text
+msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)"
+msgstr "Supprime le formatage direct du texte ou des objets sélectionnés (comme dans <emph>Format - Effacer le formatage direct</emph>)"
-#: 01010000.xhp#par_id31560601.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id31560601.help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+#: 01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text
+msgctxt "01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3149912.142.help.text
+msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
+msgstr "Lorsque le curseur est placé au début d'un en-tête, un onglet est inséré."
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3148573.289.help.text
+msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
+msgstr "Entrée (si un objet OLE est sélectionné)"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3154162.288.help.text
+msgid "Activates the selected OLE object."
+msgstr "Active l'objet OLE sélectionné."
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3146990.290.help.text
+msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
+msgstr "Entrée (si un objet de dessin ou un objet texte est sélectionné)"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3153839.291.help.text
+msgid "Activates text input mode."
+msgstr "Active le mode de saisie de texte."
#: 01010000.xhp#hd_id3156437.28.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
@@ -249,8 +262,8 @@ msgid "Creates a new document."
msgstr "Crée un nouveau document."
#: 01010000.xhp#hd_id3151357.178.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
-msgstr ""
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
#: 01010000.xhp#par_id3148408.177.help.text
msgid "Opens <emph>Templates and Documents</emph> dialog."
@@ -265,125 +278,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande </casei
msgid "Prints document."
msgstr "Imprime le document."
-#: 01010000.xhp#hd_id3158474.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-msgstr ""
-
-#: 01010000.xhp#par_id3150091.help.text
-msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
-msgstr ""
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3158414.165.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr ""
-
-#: 01010000.xhp#par_id3150090.166.help.text
-msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
-msgstr "Appelle la boîte de dialogue <emph>Rechercher & Remplacer</emph>."
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3148800.167.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F"
-
-#: 01010000.xhp#par_id3149527.168.help.text
-msgid "Searches for the last entered search term."
-msgstr "Recherche le dernier terme recherché saisi."
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3154198.48.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 01010000.xhp#par_id3150567.49.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3151049.50.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+R"
-
-#: 01010000.xhp#par_id3148462.51.help.text
-msgid "Redraws the document view."
-msgstr "Redessine l'affichage du document."
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3149035.349.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
-msgstr ""
-
-#: 01010000.xhp#par_id3150665.350.help.text
-msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text."
-msgstr "Activer ou désactiver le curseur de sélection dans un texte en lecture seule."
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3149404.61.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 01010000.xhp#par_id3145410.62.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 01010000.xhp#par_id3153697.152.help.text
-msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
-msgstr "Dans l'aide de $[officename] : va à la page principale de l'aide."
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3154951.63.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 01010000.xhp#par_id3153309.64.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3159220.292.help.text
-msgid "Shift+F2"
-msgstr "Maj+F2"
-
-#: 01010000.xhp#par_id3151241.293.help.text
-msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control."
-msgstr "Active l'infoballon correspondant à la commande, à l'icône ou au contrôle sélectionné."
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3154532.180.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3154532.180.help.text"
-msgid "F6"
-msgstr "F6"
-
-#: 01010000.xhp#par_id3144506.179.help.text
-msgid "Sets focus in next subwindow (for example, document/data source view)"
-msgstr "Placer le focus dans la fenêtre suivante (par exemple, document / vue des sources de données)"
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3144771.182.help.text
-msgid "Shift+F6"
-msgstr "Maj+F6"
-
-#: 01010000.xhp#par_id3147075.181.help.text
-msgid "Sets focus in previous subwindow."
-msgstr "Définit le focus dans la sous-fenêtre précédente."
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3156191.294.help.text
-msgid "F10"
-msgstr "F10"
-
-#: 01010000.xhp#par_id3156172.295.help.text
-msgid "Activates the first menu (File menu)"
-msgstr "Active le premier menu (menu Fichier)"
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3159093.146.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3159093.146.help.text"
-msgid "Shift+F10"
-msgstr "Maj+F10"
-
-#: 01010000.xhp#par_id3148606.147.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id3148606.147.help.text"
-msgid "Opens the context menu."
-msgstr "Ouvre le menu contextuel."
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3146871.68.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 ou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
-
-#: 01010000.xhp#par_id3157978.69.help.text
-msgid "Closes the current document (close $[officename] when the last open document is closed)"
-msgstr "Ferme le document actif (quitter $[officename] lorsque le dernier document ouvert a été refermé)"
-
#: 01010000.xhp#hd_id3149258.113.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
@@ -392,45 +286,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</casein
msgid "Exits application."
msgstr "Quitte l'application."
-#: 01010000.xhp#hd_id31541233.help.text
-msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents"
-msgstr ""
-
-#: 01010000.xhp#hd_id31533672.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id31533672.help.text"
-msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
-
-#: 01010000.xhp#par_id31560602.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#par_id31560602.help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-
-#: 01010000.xhp#par_id3149912.142.help.text
-msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
-msgstr "Lorsque le curseur est placé au début d'un en-tête, un onglet est inséré."
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3148573.289.help.text
-msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
-msgstr "Entrée (si un objet OLE est sélectionné)"
-
-#: 01010000.xhp#par_id3154162.288.help.text
-msgid "Activates the selected OLE object."
-msgstr "Active l'objet OLE sélectionné."
-
-#: 01010000.xhp#hd_id3146990.290.help.text
-msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
-msgstr "Entrée (si un objet de dessin ou un objet texte est sélectionné)"
-
-#: 01010000.xhp#par_id3153839.291.help.text
-msgid "Activates text input mode."
-msgstr "Active le mode de saisie de texte."
-
#: 01010000.xhp#hd_id3153538.36.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
@@ -456,8 +311,8 @@ msgid "Pastes from the clipboard."
msgstr "Copie depuis le presse-papiers."
#: 01010000.xhp#par_id071620091225295.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maj+V"
#: 01010000.xhp#par_id0716200912253022.help.text
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
@@ -503,6 +358,46 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</casein
msgid "Repeats last command."
msgstr "Répète la dernière commande."
+#: 01010000.xhp#hd_id3158414.165.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3150090.166.help.text
+msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
+msgstr "Appelle la boîte de dialogue <emph>Rechercher & Remplacer</emph>."
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3148800.167.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3149527.168.help.text
+msgid "Searches for the last entered search term."
+msgstr "Recherche le dernier terme recherché saisi."
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3154198.48.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ctrl+Maj+J</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3150567.49.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Bascule la vue entre les modes Plein écran et Normal dans Writer ou Calc.</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3151049.50.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+R"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3148462.51.help.text
+msgid "Redraws the document view."
+msgstr "Redessine l'affichage du document."
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3149035.349.help.text
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
+msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3150665.350.help.text
+msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text."
+msgstr "Activer ou désactiver le curseur de sélection dans un texte en lecture seule."
+
#: 01010000.xhp#hd_id3145588.90.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3145588.90.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
@@ -529,13 +424,94 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</casein
msgid "The <emph>Underlined</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
msgstr "L'attribut <emph>Souligné</emph> est applique à la zone sélectionnée (également pour le mot sur lequel le curseur est placé)."
-#: 01010000.xhp#par_idN10BC0.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Contrôle</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
+#: 01010000.xhp#hd_id3152891.60.help.text
+msgid "Shortcut Keys Using the Function Keys"
+msgstr "Raccourcis clavier incluant des touches de fonction"
-#: 01010000.xhp#par_idN10BE8.help.text
-msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)"
-msgstr "Supprime le formatage direct du texte ou des objets sélectionnés (comme dans <emph>Format - Effacer le formatage direct</emph>)"
+#: 01010000.xhp#par_id3152457.59.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Not all of the function shortcut keys are available on the Mac. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Certains raccourcis clavier ne sont pas disponibles sur Mac. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3149726.183.help.text
+msgctxt "01010000.xhp#hd_id3149726.183.help.text"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3153756.184.help.text
+msgctxt "01010000.xhp#par_id3153756.184.help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>Effet</emph>"
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3149404.61.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3145410.62.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Starts the $[officename] Help</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Lance l'aide de $[officename]</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3153697.152.help.text
+msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
+msgstr "Dans l'aide de $[officename] : va à la page principale de l'aide."
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3154951.63.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Shift + F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Maj+F1</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3153309.64.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Aide contextuelle</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3159220.292.help.text
+msgid "Shift+F2"
+msgstr "Maj+F2"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3151241.293.help.text
+msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control."
+msgstr "Active l'infoballon correspondant à la commande, à l'icône ou au contrôle sélectionné."
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3146871.68.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 ou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3157978.69.help.text
+msgid "Closes the current document (close $[officename] when the last open document is closed)"
+msgstr "Ferme le document actif (quitter $[officename] lorsque le dernier document ouvert a été refermé)"
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3154532.180.help.text
+msgctxt "01010000.xhp#hd_id3154532.180.help.text"
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3144506.179.help.text
+msgid "Sets focus in next subwindow (for example, document/data source view)"
+msgstr "Placer le focus dans la fenêtre suivante (par exemple, document / vue des sources de données)"
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3144771.182.help.text
+msgid "Shift+F6"
+msgstr "Maj+F6"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3147075.181.help.text
+msgid "Sets focus in previous subwindow."
+msgstr "Définit le focus dans la sous-fenêtre précédente."
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3156191.294.help.text
+msgid "F10"
+msgstr "F10"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3156172.295.help.text
+msgid "Activates the first menu (File menu)"
+msgstr "Active le premier menu (menu Fichier)"
+
+#: 01010000.xhp#hd_id3159093.146.help.text
+msgctxt "01010000.xhp#hd_id3159093.146.help.text"
+msgid "Shift+F10"
+msgstr "Maj+F10"
+
+#: 01010000.xhp#par_id3148606.147.help.text
+msgctxt "01010000.xhp#par_id3148606.147.help.text"
+msgid "Opens the context menu."
+msgstr "Ouvre le menu contextuel."
#: 01010000.xhp#hd_id3153288.287.help.text
msgid "Shortcut keys in the Gallery"
@@ -585,8 +561,8 @@ msgstr "Résultat"
#: 01010000.xhp#hd_id3159192.279.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3159192.279.help.text"
-msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgid "Up arrow"
+msgstr "Flèche vers le haut"
#: 01010000.xhp#par_id3152540.278.help.text
msgid "Moves the selection up one."
@@ -594,8 +570,8 @@ msgstr "Déplace la sélection d'une position vers le haut."
#: 01010000.xhp#hd_id3150892.277.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150892.277.help.text"
-msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgid "Down arrow"
+msgstr "Flèche vers le bas"
#: 01010000.xhp#par_id3151004.276.help.text
msgid "Moves the selection down."
@@ -700,8 +676,6 @@ msgid "Selects the next Gallery element on the right."
msgstr "Sélectionne l'élément suivant de la Gallery situé sur la droite."
#: 01010000.xhp#hd_id3150776.254.help.text
-#, fuzzy
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150776.254.help.text"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Flèche vers le haut"
@@ -710,8 +684,6 @@ msgid "Selects the next Gallery element above."
msgstr "Sélectionne l'élément suivant de la Gallery, situé au-dessus."
#: 01010000.xhp#hd_id3147517.252.help.text
-#, fuzzy
-msgctxt "01010000.xhp#hd_id3147517.252.help.text"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Flèche vers le bas"
@@ -823,8 +795,8 @@ msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode."
msgstr "Sélectionne ou désélectionne la ligne, sauf si celle-ci est en mode Édition."
#: 01010000.xhp#hd_id3149787.333.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+barre d'espace"
#: 01010000.xhp#par_id3149028.334.help.text
msgid "Toggles row selection"
@@ -832,24 +804,26 @@ msgstr "Sélectionne ou désélectionne la ligne"
#: 01010000.xhp#hd_id3147482.335.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3147482.335.help.text"
-msgid "Shift+Spacebar"
-msgstr ""
+msgid "Shift+spacebar"
+msgstr "Maj+Barre d'espace"
#: 01010000.xhp#par_id3149319.336.help.text
msgid "Selects the current column"
msgstr "Sélectionne la colonne active"
#: 01010000.xhp#par_id1418805.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgctxt "01010000.xhp#par_id1418805.help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page précédente"
#: 01010000.xhp#par_id1743522.help.text
msgid "Moves pointer to the first row"
msgstr "Déplace le pointeur à la première ligne"
#: 01010000.xhp#par_id5994140.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgctxt "01010000.xhp#par_id5994140.help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page suivante"
#: 01010000.xhp#par_id7870113.help.text
msgid "Moves pointer to the last row"
@@ -857,7 +831,7 @@ msgstr "Déplace le pointeur à la dernière ligne"
#: 01010000.xhp#hd_id3147411.230.help.text
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
-msgstr "Raccourcis clavier pour les objets de dessin."
+msgstr "Raccourcis clavier pour les objets de dessin"
#: 01010000.xhp#par_idN1199F.help.text
msgctxt "01010000.xhp#par_idN1199F.help.text"
@@ -937,8 +911,8 @@ msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode."
msgstr "Quitte le mode Sélection de poignée et revient au mode Sélection d'objet."
#: 01010000.xhp#hd_id3151258.192.help.text
-msgid "Up/Down/Left/Right Arrow"
-msgstr ""
+msgid "Up/down/left/right arrow"
+msgstr "Flèche vers le haut/vers le bas/vers la gauche/vers la droite"
#: 01010000.xhp#par_id3159162.191.help.text
msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
@@ -983,8 +957,8 @@ msgstr "Le point sélectionné clignote une fois par seconde."
#: 01010000.xhp#hd_id3148624.204.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3148624.204.help.text"
-msgid "Shift+Spacebar"
-msgstr ""
+msgid "Shift+spacebar"
+msgstr "Maj+Barre d'espace"
#: 01010000.xhp#par_id3154842.203.help.text
msgid "Select an additional point in Point Selection mode."
@@ -1004,8 +978,9 @@ msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected."
msgstr "En mode Rotation, vous pouvez aussi sélectionner le centre de rotation."
#: 01010000.xhp#hd_id3147233.199.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-msgstr ""
+msgctxt "01010000.xhp#hd_id3147233.199.help.text"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01010000.xhp#par_id3151296.198.help.text
msgid "Select the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
@@ -1051,7 +1026,7 @@ msgstr "Si un objet de dessin est sélectionné, passe en mode Édition et place
#: 01010000.xhp#par_id2693563.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> lors de la création ou le redimensionnement d'un objet d'image."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> lors de la création ou le redimensionnement d'un objet d'image"
#: 01010000.xhp#par_id8308969.help.text
msgid "The position of the object's center is fixed."
@@ -1203,7 +1178,7 @@ msgid "Inserts a new line."
msgstr "Insère une nouvelle ligne."
#: 01020000.xhp#hd_id3150327.26.help.text
-#, fuzzy
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150327.26.help.text"
msgid "Up arrow"
msgstr "Flèche vers le haut"
@@ -1212,7 +1187,7 @@ msgid "Positions the cursor in the previous line."
msgstr "Place le curseur dans la ligne précédente."
#: 01020000.xhp#hd_id3157866.28.help.text
-#, fuzzy
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3157866.28.help.text"
msgid "Down arrow"
msgstr "Flèche vers le bas"
@@ -1252,7 +1227,7 @@ msgid "Results"
msgstr "Résultats"
#: 01020000.xhp#hd_id3156054.33.help.text
-#, fuzzy
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156054.33.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page précédente"
@@ -1262,7 +1237,7 @@ msgid "Jumps between tabs."
msgstr "Passe d'un onglet à un autre."
#: 01020000.xhp#hd_id3156384.35.help.text
-#, fuzzy
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156384.35.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page suivante"
@@ -1329,7 +1304,7 @@ msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
msgstr "En mode Édition de point, passe à la poignée suivante."
#: 01020000.xhp#hd_id3150208.51.help.text
-#, fuzzy
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150208.51.help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 1f09ccd82c1..526657af088 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 22:03+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000110.xhp#tit.help.text
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "<emph>Afficher</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibilit
#: 00000150.xhp#par_id3150771.8.help.text
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
-msgstr "<emph>Renommer</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">Permet d'ouvrir une boîte de dialogue pour saisir un autre nom pour le marque-page.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Renommer</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">Ouvre une boîte de dialogue pour saisir un autre nom de marque-page.</ahelp>."
#: 00000150.xhp#par_id3153087.9.help.text
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Les astuces s'affichent également pour certains éléments dans un docu
#: 00000120.xhp#par_id992156.help.text
msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Activez ou désactivez les infobulles dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Général</emph>"
+msgstr "Activez ou désactivez les infobulles dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Général</emph>."
#: 00000120.xhp#hd_id3147571.5.help.text
msgid "Extended Tips"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index f480cb2d8fd..4951306694a 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 22:04+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 10000000.xhp#tit.help.text
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "L'<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrection\">Aut
#: 13000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13000000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr "L'AutoCorrection a été activée."
+msgstr "L'AutoCorrection a été activée"
#: 13000000.xhp#hd_id3149513.1.help.text
msgctxt "13000000.xhp#hd_id3149513.1.help.text"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index c09929db5ec..30169eef016 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 22:04+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01110200.xhp#tit.help.text
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Assistant Formulai
#: 01090300.xhp#par_id3153539.2.help.text
msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form. "
-msgstr "Dans cette page de l'assistant, vous pouvez sélectionner la mise en page du formulaire créé. Le document affiche immédiatement les modifications de telle sorte que vous n'avez pas besoin de fermer l'assistant."
+msgstr "Dans cette page de l'assistant, vous pouvez sélectionner la mise en page du formulaire créé. "
#: 01090300.xhp#hd_id3150791.27.help.text
msgid "Label placement"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Permet de spécifier les éléments déj
#: 01010200.xhp#hd_id3156211.3.help.text
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr "Spécifiez les éléments figurant déjà sur le papier à en-tête :"
+msgstr "Spécifiez les éléments figurant déjà sur le papier à en-tête"
#: 01010200.xhp#hd_id3149549.4.help.text
msgctxt "01010200.xhp#hd_id3149549.4.help.text"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 3bf9d470795..753bc398c3d 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 22:08+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Saisissez le nom du pilote JDBC.<
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_id7953733.help.text
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "Avant de pouvoir utiliser un pilote JDBC, vous devez ajouter son chemin de classe. Choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph> et cliquez sur le bouton <emph>Chemin de la classe</emph>. Après avoir ajouté les informations sur le chemin, redémarrez <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
+msgstr "Avant de pouvoir utiliser un pilote JDBC, vous devez ajouter son chemin de classe. Choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph> et cliquez sur le bouton <emph>Chemin de la classe</emph>. Après avoir ajouté les informations sur le chemin, redémarrez <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106CE.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106CE.help.text"
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Les fonctions peuvent être saisies en utilisant une syntaxe telle que s
#: rep_navigator.xhp#par_id4095583.help.text
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr "Pour de l'aide concernant les fonctions dans un rapport, voir la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">page Wiki à propos de Base</link>"
+msgstr "Pour obtenir de l'aide concernant les fonctions dans un rapport, voir la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">page Wiki à propos de Base</link>."
#: rep_navigator.xhp#hd_id311593.help.text
msgid "To calculate a sum for each client"
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "Cependant, il n'est techniquement pas possible de stocker les macros à
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075830.help.text
msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed. "
-msgstr "L'assistant de migration de macros de document de base de données peut déplacer les macros dans une zone de stockage des fichiers Base. Vous pouvez alors examiner les macros et les éditer si besoin."
+msgstr "L'assistant de migration de macros de document de base de données peut déplacer les macros dans une zone de stockage des fichiers Base. Vous pouvez alors examiner les macros et les éditer si besoin. "
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075951.help.text
msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie les paramètres pour importer un fichier de b
#: dabawiz02access.xhp#par_id1142772.help.text
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-msgstr "Voir également la page de Wiki en anglais <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>"
+msgstr "Voir également la page de Wiki en anglais <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
#: dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text
msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text"
@@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "Pour définir un texte à répéter sur toutes les pages, vous pouvez é
#: rep_main.xhp#par_id7479476.help.text
msgid "To connect the report to a database table"
-msgstr "Connecter le rapport à la table de base de données."
+msgstr "Connecter le rapport à la table de base de données"
#: rep_main.xhp#par_id3099154.help.text
msgid "First you must connect the report to a database table."
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "Sélectionnez la table à partir de laquelle le rapport sera créé."
#: rep_main.xhp#par_id7996459.help.text
msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
-msgstr "Après avoir sélectionné la table, appuyez sur la touche Tab pour quitter le champ Contenu"
+msgstr "Après avoir sélectionné la table, appuyez sur la touche Tab pour quitter le champ Contenu."
#: rep_main.xhp#par_id2531815.help.text
msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table."
@@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Base de
#: 30000000.xhp#par_id3479720.help.text
msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)."
-msgstr "Le package logiciel Adabas D peut être téléchargé et installé séparément (voir www.adabas.com)"
+msgstr "Le package logiciel Adabas D peut être téléchargé et installé séparément (voir www.adabas.com)."
#: 30000000.xhp#hd_id3152997.3.help.text
msgid "About Adabas"
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgstr "Spécifie la façon dont vous pouvez utiliser des données dans une base
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id7679372.help.text
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph> "
-msgstr "Dans une fenêtre de base de données, choisissez <emph>Édition - Base de données - Paramètres avancés</emph>"
+msgstr "Dans une fenêtre de base de données, choisissez <emph>Édition - Base de données - Paramètres avancés</emph> "
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id4572283.help.text
msgctxt "dabaadvpropdat.xhp#par_id4572283.help.text"
@@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr "Prise en charge des clés primaires"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id04096620092139526.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Autorise d'écraser l'heuristique Base utilisée pour détecter si une base de données prend en charge les clés primaires.</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Autorise d'écraser l'heuristique Base utilisée pour détecter si une base de données prend en charge les clés primaires.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841631.help.text
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
@@ -7410,7 +7410,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Affiche tous les enregistrements
#: 11030000.xhp#par_id3156023.17.help.text
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file. "
-msgstr "Dans le format dBase, les enregistrements supprimés restent dans le fichier."
+msgstr "Dans le format dBase, les enregistrements supprimés restent dans le fichier. "
#: 11030000.xhp#par_id3151384.15.help.text
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
@@ -7418,7 +7418,7 @@ msgstr "Pour visualiser les modifications apportées à la base de données, dé
#: 11030000.xhp#par_id0904200811094971.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sélectionnez la conversion de code que vous souhaitez utiliser pour afficher la base de données dans $[officename]. Cela n'affecte pas la base de données</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sélectionnez la conversion de code que vous souhaitez utiliser pour afficher la base de données dans $[officename]. Cela n'affecte pas la base de données</ahelp>"
#: 11030000.xhp#hd_id3149047.8.help.text
msgctxt "11030000.xhp#hd_id3149047.8.help.text"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 89ee13a2689..d8da765ce60 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 22:19+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "Cliquez sur <emph>Importer</emph> dans la boîte de dialogue de sélecti
#: spadmin.xhp#par_id3149260.347.help.text
msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files. "
-msgstr "Cliquez sur <emph>Parcourir</emph> pour sélectionner le répertoire dans lequel vous avez décompressé les fichiers PPD."
+msgstr "Cliquez sur <emph>Parcourir</emph> pour sélectionner le répertoire dans lequel vous avez décompressé les fichiers PPD. "
#: spadmin.xhp#par_id3147443.348.help.text
msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install."
@@ -1259,8 +1258,8 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Modifier la casse"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Case/Characters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Modivier la casse\">Casse/Caractères</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240915.help.text
msgid "Click and Type"
@@ -1543,7 +1542,7 @@ msgstr "Insertion de retours à la ligne dans les cellules de feuille de calcul
#: breaking_lines.xhp#par_idN106E0.help.text
msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys. "
-msgstr "Pour insérer un retour à la ligne dans une cellule de classeur, appuyez sur la combinaison de touches <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Entrée."
+msgstr "Pour insérer un retour à la ligne dans une cellule de classeur, appuyez sur la combinaison de touches <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Entrée. "
#: breaking_lines.xhp#par_idN106E3.help.text
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
@@ -1587,7 +1586,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignement</link>"
#: xsltfilter_create.xhp#tit.help.text
msgid "Creating XML Filters "
-msgstr "Créer des filtres XML"
+msgstr "Créer des filtres XML "
#: xsltfilter_create.xhp#bm_id7007583.help.text
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
@@ -1782,7 +1781,7 @@ msgstr "Les <emph>infoballons</emph> fournissent une brève description de la fo
#: active_help_on_off.xhp#hd_id3155339.3.help.text
msgid "To turn Extended Tips on and off:"
-msgstr "Pour activer et désactiver les infoballons"
+msgstr "Pour activer et désactiver les infoballons :"
#: active_help_on_off.xhp#par_id3154823.4.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr "Modifiez le texte d'un hyperlien de la façon suivante"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3166410.12.help.text
msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text. "
-msgstr "Dans les documents Writer, vous pouvez cliquer n'importe où dans un hyperlien et éditer le texte visible."
+msgstr "Dans les documents Writer, vous pouvez cliquer n'importe où dans un hyperlien et éditer le texte visible. "
#: hyperlink_edit.xhp#par_id2690511.help.text
msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgstr "Dans tous les types de document, vous pouvez ouvrir une boîte de dialog
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3158432.30.help.text
msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
-msgstr "Modifiez l'URL d'un hyperlien de la façon suivante :"
+msgstr "Modifiez l'URL d'un hyperlien de la façon suivante"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3150503.31.help.text
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
@@ -2205,11 +2204,11 @@ msgstr "Collaboration dans Calc"
#: collab.xhp#par_id4411145.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr "Dans %PRODUCTNAME Calc, le partage des documents permet des accès en écriture simultanés à plusieurs utilisateurs. Chaque utilisateur qui veut collaborer doit saisir un nom sous l'onglet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Données d'identité</emph>"
+msgstr "Dans %PRODUCTNAME Calc, le partage des documents permet des accès en écriture simultanés à plusieurs utilisateurs. Chaque utilisateur qui veut collaborer doit saisir un nom sous l'onglet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Données d'identité</emph>."
#: collab.xhp#par_id6799218.help.text
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements. "
-msgstr "Certaines commandes ne sont pas disponibles (grisées) lors du suivi des modifications ou lorsque le partage de document est activé. Pour une nouvelle feuille de calcul, vous ne pouvez pas insérer ou appliquer les éléments qui sont grisés."
+msgstr "Certaines commandes ne sont pas disponibles (grisées) lors du suivi des modifications ou lorsque le partage de document est activé. Pour une nouvelle feuille de calcul, vous ne pouvez pas insérer ou appliquer les éléments qui sont grisés. "
#: collab.xhp#hd_id3274941.help.text
msgid "Creating a new spreadsheet"
@@ -2365,7 +2364,7 @@ msgstr "Permissions d'accès à l'utilisateur et partage de documents"
#: collab.xhp#par_id11746571.help.text
msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
-msgstr "Certaines conditions doivent être remplies sur les systèmes d'exploitation en matière de gestion des permissions utilisateur"
+msgstr "Certaines conditions doivent être remplies sur les systèmes d'exploitation comportant une gestion des permissions utilisateur."
#: collab.xhp#par_id25775931.help.text
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
@@ -2513,11 +2512,11 @@ msgstr "Quelques fonctions/formules (voir ci-dessous)"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491971.help.text
msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2. "
-msgstr "Un exemple de différences entre Calc et Excel est la prise en charge des valeurs logiques. Saisissez VRAI dans les cellules A1 et A2."
+msgstr "Un exemple de différences entre Calc et Excel est la prise en charge des valeurs logiques. Saisissez VRAI dans les cellules A1 et A2. "
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491973.help.text
msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2. "
-msgstr "Dans Calc, la formule =A1+A2 renvoie la valeur 2 et la formule =SOMME(A1;A2) renvoie 2."
+msgstr "Dans Calc, la formule =A1+A2 renvoie la valeur 2 et la formule =SOMME(A1;A2) renvoie 2. "
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491972.help.text
msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
@@ -2606,7 +2605,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Paramétrage du
#: data_reports.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Reports "
-msgstr "Créer des rapports"
+msgstr "Créer des rapports "
#: data_reports.xhp#bm_id3729667.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
@@ -2618,7 +2617,7 @@ msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_report
#: data_reports.xhp#par_idN105C1.help.text
msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard. "
-msgstr "Un rapport est un document texte Writer qui peut afficher vos données de manière organisée et formatée. Dans %PRODUCTNAME Base, vous avez le choix de créér un rapport soit manuellement en utilisant le glisser et déposer dans la fenêtre du Report Builder, ou de façon semi- automatique en suivant une série de boîtes de dialogue dans l'Assistant Rapport."
+msgstr "Un rapport est un document texte Writer qui peut afficher vos données de manière organisée et formatée. Dans %PRODUCTNAME Base, vous avez le choix de créér un rapport soit manuellement en utilisant le glisser et déposer dans la fenêtre du Report Builder, ou de façon semi- automatique en suivant une série de boîtes de dialogue dans l'Assistant Rapport. "
#: data_reports.xhp#par_id4094363.help.text
msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:"
@@ -2936,7 +2935,7 @@ msgstr "Dans la zone <emph>Défini par l'utilisateur</emph>, sélectionnez la ou
#: border_table.xhp#par_id31594132.help.text
msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
-msgstr "Si vous sélectionnez plus d'une colonne ou d'une ligne, vous pouvez modifier les lignes du milieu entre les lignes ou les colonnes. Sélectionnez les marqueurs du milieu dans la zone <emph>Défini par l'utilisateur</emph>"
+msgstr "Si vous sélectionnez plus d'une colonne ou d'une ligne, vous pouvez modifier les lignes du milieu entre les lignes ou les colonnes. Sélectionnez les marqueurs du milieu dans la zone <emph>Défini par l'utilisateur</emph>."
#: border_table.xhp#par_id3153526.11.help.text
msgctxt "border_table.xhp#par_id3153526.11.help.text"
@@ -3422,7 +3421,7 @@ msgstr "Support de <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"périph
#: accessibility.xhp#par_id3155552.4.help.text
msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
-msgstr "Accès à toutes les fonctions par le biais du clavier. Les touches qui remplacent les actions de la souris sont répertoriées dans l'<link name=\"Aide de %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Aide de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
+msgstr "Accédez à toutes les fonctions par le biais du clavier. Les touches qui remplacent les actions de la souris sont répertoriées dans l'<link name=\"Aide de %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Aide de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
#: accessibility.xhp#par_id3149177.3.help.text
msgid "Improved readability of screen contents"
@@ -3498,7 +3497,7 @@ msgstr "Import de données dans $[officename]"
#: data_dbase2office.xhp#par_id3147275.40.help.text
msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
-msgstr "Pour l'échange de données dans un format de texte, utilisez le filtre d'import/export de $[officename] Calc"
+msgstr "Pour échanger des données dans un format de texte, utilisez le filtre d'import/export de $[officename] Calc."
#: data_dbase2office.xhp#par_id3145382.42.help.text
msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
@@ -3630,7 +3629,7 @@ msgstr "La recherche d'attributs s'effectue à partir de la boîte de dialogue R
#: workfolder.xhp#tit.help.text
msgid "Changing Your Working Directory "
-msgstr "Changer le répertoire de travail"
+msgstr "Modifier le répertoire de travail "
#: workfolder.xhp#bm_id3150789.help.text
msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
@@ -3947,7 +3946,7 @@ msgstr "Vous pouvez visualiser les propriétés du document actif<switchinline s
#: viewing_file_properties.xhp#hd_id3159233.3.help.text
msgid "To view file properties for the current document:"
-msgstr "Visualisation des propriétés de fichier du document actif"
+msgstr "Pour afficher les propriétés de fichier du document actif :"
#: viewing_file_properties.xhp#par_id3153311.4.help.text
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
@@ -4083,7 +4082,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraphe -
#: mobiledevicefilters.xhp#tit.help.text
msgid "Mobile Device Filters for Pocket Device Appliances "
-msgstr "Filtres d'équipements mobiles pour appareils de poche"
+msgstr "Filtres d'équipements mobiles pour appareils de poche "
#: mobiledevicefilters.xhp#bm_id3147143.help.text
msgid "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>"
@@ -4244,7 +4243,7 @@ msgstr "Pour ajouter des cases à cocher, des boutons, des tables affichant des
#: formfields.xhp#par_idN1077F.help.text
msgid "To Add a Button to a Document "
-msgstr "Pour ajouter un bouton à un document"
+msgstr "Pour ajouter un bouton à un document "
#: formfields.xhp#par_id3154751.6.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
@@ -4368,7 +4367,7 @@ msgstr "Pour réancrer une barre d'outils flottante"
#: floating_toolbar.xhp#par_idN106F7.help.text
msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window. "
-msgstr "Faites glisser la barre de titre de la barre d'outils vers l'une des arêtes de la fenêtre du document."
+msgstr "Faites glisser la barre de titre de la barre d'outils vers l'une des arêtes de la fenêtre du document. "
#: floating_toolbar.xhp#par_id6154362.help.text
msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
@@ -4433,7 +4432,7 @@ msgstr "Rétablissement du modèle par défaut"
#: standard_template.xhp#par_id3156276.12.help.text
msgid "To reset the modified text template to the original default template:"
-msgstr "Pour rétablir le modèle par défaut initial"
+msgstr "Pour rétablir le modèle de texte modifié au modèle original par défaut :"
#: standard_template.xhp#par_id3146792.29.help.text
msgctxt "standard_template.xhp#par_id3146792.29.help.text"
@@ -4736,7 +4735,7 @@ msgstr "Saisissez le nom du fichier, puis cliquez sur <emph>Exporter</emph>."
#: insert_bitmap.xhp#par_id0801200803525078.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pour exporter un bitmap dans Writer : faites un clic avec le bouton droit sur le bitmap, choisissez Enregistrer l'image. La boîte de dialogue Export d'images apparaît. Saisissez un nom de fichier et sélectionnez un type de fichier.</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pour exporter un bitmap dans Writer : faites un clic avec le bouton droit sur le bitmap, choisissez Enregistrer l'image. La boîte de dialogue Export d'images apparaît. Saisissez un nom de fichier et sélectionnez un type de fichier.</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp#par_id1033051.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>"
@@ -5683,7 +5682,7 @@ msgstr "Vous pouvez ancrer le Navigateur sur l'une des bordures du document ou l
#: data_report.xhp#tit.help.text
msgid "Using and Editing Database Reports "
-msgstr "Créer, utiliser et éditer dse rapports de base de données"
+msgstr "Créer, utiliser et éditer dse rapports de base de données "
#: data_report.xhp#bm_id3147834.help.text
msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
@@ -5799,7 +5798,7 @@ msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">Pages du Consortium World Wide Web
#: xsltfilter.xhp#par_idN10D97.help.text
msgid " <embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
+msgstr " <embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/> "
#: xsltfilter.xhp#par_id5569017.help.text
msgctxt "xsltfilter.xhp#par_id5569017.help.text"
@@ -6068,7 +6067,7 @@ msgstr "Limiter le nombre de fichiers à afficher"
#: doc_open.xhp#par_id3150985.14.help.text
msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
-msgstr ""
+msgstr "Pour restreindre l'affichage des fichiers à un certain type dans la boîte de dialogue <emph>Ouvrir</emph>, sélectionnez le <emph>Type de fichier</emph> correspondant dans la liste. Sélectionnez <emph>Tous les fichiers</emph> pour afficher tous les fichiers."
#: doc_open.xhp#hd_id4651326.help.text
msgid "Cursor Position"
@@ -6120,7 +6119,7 @@ msgstr "Ouverture de fichiers à partir d'un serveur Web"
#: doc_open.xhp#par_id3153126.9.help.text
msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://. "
-msgstr "Vous pouvez également saisir un URL dans la zone <emph>Nom de fichier</emph> de la boîte de dialogue <emph>Ouvrir</emph>. Ce nom doit commencer par file:/// ou ftp:// ou http://."
+msgstr "Vous pouvez également saisir un URL dans la zone <emph>Nom de fichier</emph> de la boîte de dialogue <emph>Ouvrir</emph>. Ce nom doit commencer par file:/// ou ftp:// ou http://. "
#: doc_open.xhp#par_id0820200803501548.help.text
msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server."
@@ -6208,7 +6207,7 @@ msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Nouveau - Étiquettes</emph>, ouvrez la boît
#: labels_database.xhp#par_id3150084.37.help.text
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on. "
-msgstr "Sur l'onglet <emph>Étiquettes</emph>, sélectionnez le format de la feuille d'étiquettes à imprimer."
+msgstr "Sur l'onglet <emph>Étiquettes</emph>, sélectionnez le format de la feuille d'étiquettes à imprimer. "
#: labels_database.xhp#par_id0130200903370863.help.text
msgid "Choose the database and table from which to get the data."
@@ -6520,11 +6519,11 @@ msgstr "Sous Windows, sélectionnez <emph>Exécuter</emph> à partir du menu Dé
#: start_parameters.xhp#par_id3152472.6.help.text
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>. "
-msgstr "Sous Windows, saisissez le texte suivant dans la zone de texte <emph>Ouvrir</emph> puis cliquez sur <emph>OK</emph>."
+msgstr "Sous Windows, saisissez le texte suivant dans la zone de texte <emph>Ouvrir</emph> puis cliquez sur <emph>OK</emph>. "
#: start_parameters.xhp#par_id3149669.53.help.text
msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr "Sous les systèmes tels que UNIX, saisissez la ligne de texte suivante, puis appuyez sur <emph>Retour</emph>"
+msgstr "Sous les systèmes tels que UNIX, saisissez la ligne de texte suivante, puis appuyez sur <emph>Retour</emph> :"
#: start_parameters.xhp#par_id3147561.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
@@ -6826,7 +6825,7 @@ msgstr "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output
#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers convertis par lot. Si --outdir n'est pas spécifié, alors le répertoire actif est utilisé comme output_dir.<br/>Par exemple --convert-to pdf*.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user*.doc"
#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
@@ -6834,7 +6833,7 @@ msgstr "--print-to-file [--printer-name nom_imprimante] [--outdir rep_sortie] fi
#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers imprimés par lot dans un fichier. Si --outdir n'est pas spécifié, alors le répertoire actif est utilisé comme output_dir.<br/>Par exemple --print-to-file*.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc\""
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Groups "
@@ -6854,7 +6853,7 @@ msgstr "Vous pouvez combiner plusieurs objets graphiques en un groupe de façon
#: groups.xhp#par_id9983825.help.text
msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects. "
-msgstr "Vous pouvez déplacer, transformer, redimmensionner, distordre ou convertir tous les objets ensemble dans un groupe et vous pouvez entrer dans le groupe n'importe quand pour modifier les objets individuellement."
+msgstr "Vous pouvez déplacer, transformer, redimmensionner, distordre ou convertir tous les objets ensemble dans un groupe et vous pouvez entrer dans le groupe n'importe quand pour modifier les objets individuellement. "
#: groups.xhp#par_id5734733.help.text
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects. "
@@ -6878,7 +6877,7 @@ msgstr "Avec un clic droit sur l'un des objets sélectionnés, vous ouvrez son m
#: groups.xhp#par_id598162.help.text
msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group."
-msgstr "Dans Impress ou Draw, choisissez Groupe. Dans Calc ou Writer, choisissez Groupe - Groupe"
+msgstr "Dans Impress ou Draw, choisissez Grouper. Dans Calc ou Writer, choisissez Groupe - Groupe."
#: groups.xhp#par_id6738792.help.text
msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
@@ -6953,7 +6952,7 @@ msgstr "Maintenant vous pouvez sélectionnez et éditer tous les objets comme de
#: insert_graphic_drawit.xhp#tit.help.text
msgid "Editing Graphic Objects "
-msgstr "Éditer les objets graphiques"
+msgstr "Éditer les objets graphiques "
#: insert_graphic_drawit.xhp#bm_id3145136.help.text
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
@@ -7301,7 +7300,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Propriétés
#: data_register.xhp#tit.help.text
msgid "Registering and Deleting a Database "
-msgstr "Enregistrer et supprimer une base de données"
+msgstr "Enregistrer et supprimer une base de données "
#: data_register.xhp#bm_id4724570.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
@@ -7339,7 +7338,7 @@ msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PROD
#: data_register.xhp#par_idN10719.help.text
msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>. "
-msgstr "Sélectionnez le fichier de base de données et cliquez sur <emph>Supprimer</emph>."
+msgstr "Sélectionnez le fichier de base de données et cliquez sur <emph>Supprimer</emph>. "
#: data_register.xhp#par_idN105F3.help.text
msgctxt "data_register.xhp#par_idN105F3.help.text"
@@ -7485,7 +7484,7 @@ msgstr "Un nouveau document texte s'ouvre. Pour insérer des contrôles de formu
#: data_forms.xhp#par_idN10670.help.text
msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window. "
-msgstr "Pour accéder à tous les formulaires créés à partir de la fenêtre de la base de données active, cliquez sur l'icône <emph>Formulaires</emph>. Vous pouvez également utiliser l'icône <emph>Contrôles de formulaire</emph> pour ajouter des contrôles de formulaire de base de données aux documents Writer ou Calc, mais ces derniers ne seront pas répertoriés dans la fenêtre de base de données.! "
+msgstr "Pour accéder à tous les formulaires créés à partir de la fenêtre de la base de données active, cliquez sur l'icône <emph>Formulaires</emph>. Vous pouvez également utiliser l'icône <emph>Contrôles de formulaire</emph> pour ajouter des contrôles de formulaire de base de données aux documents Writer ou Calc, mais ces derniers ne seront pas répertoriés dans la fenêtre de base de données."
#: data_new.xhp#tit.help.text
msgid "Creating a New Database"
@@ -7875,7 +7874,7 @@ msgstr "Maj+Touches de direction : déplace la ligne de séparation active d'un
#: keyboard.xhp#par_id3148426.138.help.text
msgid "Delete: deletes the current dividing line"
-msgstr "Suppr : supprime la ligne de séparation active."
+msgstr "Suppr : supprime la ligne de séparation active"
#: keyboard.xhp#par_id3151277.139.help.text
msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines"
@@ -7883,11 +7882,11 @@ msgstr "Maj+Suppr : supprime les deux lignes de séparation"
#: keyboard.xhp#par_id3150383.140.help.text
msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines"
-msgstr "Entrée : fixe la position actuelle des lignes de séparation."
+msgstr "Entrée : fixe la position actuelle des lignes de séparation"
#: keyboard.xhp#par_id3150369.141.help.text
msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position"
-msgstr "Échap : rétablit la ligne de séparation active à sa position par défaut."
+msgstr "Échap : rétablit la ligne de séparation active à sa position par défaut"
#: keyboard.xhp#hd_id3154492.112.help.text
msgid "Controlling the Data Source View"
@@ -7975,7 +7974,7 @@ msgstr "Contrôle de l'Éditeur d'Image Map"
#: keyboard.xhp#par_id3159096.75.help.text
msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size."
-msgstr "Appuyez sur la touche Tab pour sélectionner une icône. Si vous avez sélectionnez une icône à partir de <emph>Rectangle</emph> jusqu'à <emph>Polygone à main levée</emph> et que vous appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Entrée, un objet du type sélectionné et de la taille par défaut est créé"
+msgstr "Appuyez sur la touche Tab pour sélectionner une icône. Si vous avez sélectionnez une icône à partir de <emph>Rectangle</emph> jusqu'à <emph>Polygone à main levée</emph> et que vous appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Entrée, un objet du type sélectionné et de la taille par défaut est créé."
#: keyboard.xhp#par_id3156016.76.help.text
msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes."
@@ -8031,57 +8030,57 @@ msgstr "Règle"
#: keyboard.xhp#par_id3152869.83.help.text
msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
-msgstr "Flèche vers la gauche ou vers la droite : se déplace d'une position vers la gauche ou vers la droite."
+msgstr "Flèche vers la gauche ou vers la droite : se déplace d'une position vers la gauche ou vers la droite"
#: keyboard.xhp#par_id3151000.84.help.text
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split"
-msgstr "Ctrl+Flèche vers la gauche ou Ctrl+Flèche vers la droite : passe à la coupure précédente ou suivante."
+msgstr "Ctrl+Flèche vers la gauche ou Ctrl+Flèche vers la droite : passe à la coupure précédente ou suivante"
#: keyboard.xhp#par_id3159203.85.help.text
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right"
-msgstr "Ctrl+Maj+Flèche vers la gauche ou Ctrl+Maj+Flèche vers la droite : déplace une coupure d'une position vers la gauche ou vers la droite."
+msgstr "Ctrl+Maj+Flèche vers la gauche ou Ctrl+Maj+Flèche vers la droite : déplace une coupure d'une position vers la gauche ou vers la droite"
#: keyboard.xhp#par_id3154538.86.help.text
msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
-msgstr "Début ou Fin : passe à la première ou dernière position possible."
+msgstr "Début ou Fin : passe à la première ou dernière position possible"
#: keyboard.xhp#par_id3155382.87.help.text
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
-msgstr "Ctrl+Début ou Ctrl+Fin : passe à la première ou à la dernière coupure."
+msgstr "Ctrl+Début ou Ctrl+Fin : passe à la première ou à la dernière coupure"
#: keyboard.xhp#par_id3155894.88.help.text
msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position"
-msgstr "Maj+Ctrl+Début ou Maj+Ctrl+Fin : déplace la coupure à la première ou à la dernière position."
+msgstr "Maj+Ctrl+Début ou Maj+Ctrl+Fin : déplace la coupure à la première ou à la dernière position"
#: keyboard.xhp#par_id3145195.89.help.text
msgid "Space key: insert or remove a split"
-msgstr "Barre d'espace : insère ou supprime une coupure."
+msgstr "Barre d'espace : insère ou supprime une coupure"
#: keyboard.xhp#par_id3154647.90.help.text
msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
-msgstr "Touche Inser : insère une coupure (ne modifie pas les coupures déjà présentes)."
+msgstr "Touche Inser : insère une coupure (ne modifie pas les coupures déjà présentes)"
#: keyboard.xhp#par_id3154765.91.help.text
msgid "Delete key: delete a split"
-msgstr "Touche Suppr : supprime une coupure."
+msgstr "Touche Suppr : supprime une coupure"
#: keyboard.xhp#par_id3154650.92.help.text
msgid "Shift+Delete: delete all splits"
-msgstr "Maj+Suppr : supprime toutes les coupures."
+msgstr "Maj+Suppr : supprime toutes les coupures"
#: keyboard.xhp#par_id3145368.93.help.text
msgctxt "keyboard.xhp#par_id3145368.93.help.text"
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
-msgstr "Flèche vers le haut ou vers le bas : fait défiler la table d'une ligne vers le haut ou vers le bas."
+msgstr "Flèche vers le haut ou vers le bas : fait défiler la table d'une ligne vers le haut ou vers le bas"
#: keyboard.xhp#par_id3155914.94.help.text
msgctxt "keyboard.xhp#par_id3155914.94.help.text"
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
-msgstr "Page précédente ou Page suivante : fait défiler la table d'une page vers le haut ou vers le bas."
+msgstr "Page précédente ou Page suivante : fait défiler la table d'une page vers le haut ou vers le bas"
#: keyboard.xhp#par_id3147492.95.help.text
msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position"
-msgstr "Touche Échap (lors d'un déplacement à l'aide de la souris) : annule le déplacement à l'aide de la souris, replace la coupure à son ancienne position."
+msgstr "Touche Échap (lors d'un déplacement à l'aide de la souris) : annule le déplacement à l'aide de la souris, replace la coupure à son ancienne position"
#: keyboard.xhp#hd_id3145216.96.help.text
msgid "Preview"
@@ -8503,7 +8502,7 @@ msgstr "Saisissez les conditions de filtre dans un ou plusieurs champs. Notez qu
#: data_search2.xhp#par_id3149481.8.help.text
msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>. "
-msgstr "Vous trouverez de plus amples informations sur les caractères génériques et les opérateurs dans la fenêtre <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Ébauche de requête\">Ébauche de requête</link>."
+msgstr "Vous trouverez de plus amples informations sur les caractères génériques et les opérateurs dans la fenêtre <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Ébauche de requête\">Ébauche de requête</link>. "
#: data_search2.xhp#par_id3152462.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records."
@@ -9632,7 +9631,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Puces et num
#: xsltfilter_distribute.xhp#tit.help.text
msgid "Distributing an XML filter as package "
-msgstr "Distribution d'un filtre XML sous forme de package"
+msgstr "Distribuer un filtre XML sous forme de package "
#: xsltfilter_distribute.xhp#bm_id7007583.help.text
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
@@ -9844,7 +9843,7 @@ msgstr "Version la plus récente du logiciel des outils de technologie assistive
#: assistive.xhp#par_id3149578.15.help.text
msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher "
-msgstr "Sur les systèmes Windows, version 1.0.3 ou ultérieure de <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link>"
+msgstr "Sur les systèmes Windows, version 1.0.3 ou ultérieure de <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> "
#: assistive.xhp#par_id3149762.16.help.text
msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME"
@@ -9936,7 +9935,7 @@ msgstr "Faites glisser la fenêtre sur le côté à partir de sa barre de titre,
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Double cliquez sur une zone libre de la fenêtre tout en maintenant la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Dans la fenêtre Styles et formatage, double cliquez sur une partie grise de la fenêtre en regard des icônes tout en maintenant la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Sinon, appuyez sur <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F10</item>."
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c7e63098e76..e5ee5a312ee 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 15:51+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01070000.xhp#tit.help.text
@@ -66,8 +66,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME use
msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">Saisissez un nom pour la base de données. %PRODUCTNAME utilise ce nom pour accéder à la base de données.</ahelp>"
#: 01041000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
-msgctxt "01041000.xhp#tit.help.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilité"
@@ -777,7 +775,7 @@ msgstr " <emph>Défilement automatique</emph> - faites glisser le
#: 01010800.xhp#par_id3155810.98.help.text
msgid " <emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position. "
-msgstr "<emph>Coller le presse-papiers</emph> - si vous appuyez sur le bouton du milieu de la souris, le contenu du \"Presse-papiers de sélection\" est inséré là où le curseur est positionné."
+msgstr "<emph>Coller le presse-papiers</emph> - si vous appuyez sur le bouton du milieu de la souris, le contenu du \"Presse-papiers de sélection\" est inséré là où le curseur est positionné. "
#: 01010800.xhp#par_id3148703.99.help.text
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
@@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "Cliquez sur le bouton du milieu pour effectuer l'insertion à l'emplacem
#: 01010800.xhp#par_id3159206.108.help.text
msgid " <emph>Pasting into another document</emph> "
-msgstr "<emph>Coller dans un autre document</emph>"
+msgstr "<emph>Coller dans un autre document</emph> "
#: 01010800.xhp#par_id3148974.109.help.text
msgid "No effect on the clipboard contents."
@@ -2229,119 +2227,6 @@ msgstr "Port"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Saisissez le port du serveur Proxy correspondant.</ahelp> La valeur maximum d'un numéro de port est fixée à 65535."
-#: 01060800.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#tit.help.text"
-msgid "Compatibility"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#bm_id4249399.help.text
-msgid " <bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value> "
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#hd_id3145071.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3147576.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#hd_id3149399.help.text
-msgid "Key bindings"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3155419.help.text
-msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3154365.help.text
-msgid "Key binding"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3154366.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3154366.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3145606.help.text
-msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3149202.help.text
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3151041.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3151041.help.text"
-msgid "delete contents"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3159149.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3159149.help.text"
-msgid "delete"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3159254.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3159254.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3147317.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3147317.help.text"
-msgid "delete"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3147348.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3147348.help.text"
-msgid "delete contents"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3154918.help.text
-msgid "Ctrl+D"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3153573.help.text
-msgid "fill down"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3154319.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3154319.help.text"
-msgid "data select"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3154919.help.text
-msgid "Shift+Ctrl+D"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3153574.help.text
-msgctxt "01060800.xhp#par_id3153574.help.text"
-msgid "data select"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3154310.help.text
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3153310.help.text
-msgid "Where the actions are:"
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3156155.help.text
-msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3147530.help.text
-msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3153061.help.text
-msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
-msgstr ""
-
-#: 01060800.xhp#par_id3154760.help.text
-msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
-msgstr ""
-
#: 01130200.xhp#tit.help.text
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
@@ -3269,7 +3154,7 @@ msgstr "Contenu"
#: 01040400.xhp#par_id3155628.4.help.text
msgid "Specifies which document contents are to be printed. "
-msgstr "Indique le contenu du document à imprimer."
+msgstr "Indique le contenu du document à imprimer. "
#: 01040400.xhp#hd_id3156156.5.help.text
msgid "Pictures and objects"
@@ -3595,7 +3480,7 @@ msgstr "Spécifie les langues pour la vérification orthographique, le dictionna
#: 01140000.xhp#par_id3148663.8.help.text
msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/> "
-msgstr "La vérification orthographique de la langue sélectionnée fonctionne uniquement si vous avez installé le module de langue correspondant. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
+msgstr "La vérification orthographique de la langue sélectionnée fonctionne uniquement si vous avez installé le module de langue correspondant. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/> "
#: 01140000.xhp#hd_id3151210.9.help.text
msgid "Western"
@@ -5203,7 +5088,7 @@ msgstr "Dans la boîte de dialogue <emph>Édition du dictionnaire de l'utilisate
#: 01010400.xhp#par_id3145750.76.help.text
msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated. "
-msgstr "Lors de l'édition d'un dictionnaire, l'état du fichier est vérifié. Si celui-ci est protégé en écriture, il ne peut pas être modifié. Les boutons <emph>Nouveau</emph> et <emph>Supprimer</emph> sont alors désactivés."
+msgstr "Lors de l'édition d'un dictionnaire, l'état du fichier est vérifié. Si celui-ci est protégé en écriture, il ne peut pas être modifié. Les boutons <emph>Nouveau</emph> et <emph>Supprimer</emph> sont alors désactivés. "
#: 01010400.xhp#hd_id3150116.77.help.text
msgid "Book"
@@ -5331,7 +5216,7 @@ msgstr "Si vous souhaitez intégrer les termes dans la <link href=\"text/shared/
#: 01010400.xhp#hd_id3150111.53.help.text
msgid "Minimal number of characters for hyphenation "
-msgstr "Nombre minimal de caractères pour la coupure des mots"
+msgstr "Nombre minimal de caractères pour la coupure des mots "
#: 01010400.xhp#par_id3150316.54.help.text
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
@@ -5427,7 +5312,7 @@ msgstr "Saisissez les termes 'Prix de vente' dans la cellule A5, 'HT' dans la ce
#: 01060500.xhp#par_id3147530.61.help.text
msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7. "
-msgstr "Saisissez un prix de vente (100, par exemple) dans la cellule B5. Le prix HT doit s'afficher dans la cellule B6, et la TVA dans la cellule B7."
+msgstr "Saisissez un prix de vente (100, par exemple) dans la cellule B5. Le prix HT doit s'afficher dans la cellule B6, et la TVA dans la cellule B7. "
#: 01060500.xhp#par_id3153061.62.help.text
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
@@ -5806,7 +5691,7 @@ msgstr "Le programme d'amélioration a été initié par le projet User Experien
#: improvement.xhp#par_id0526200903594946.help.text
msgid "The second time you start your new %PRODUCTNAME software, you see a window that gives information about the Improvement Program. "
-msgstr "La seconde fois que vous démarrez le logiciel %PRODUCTNAME, vous voyez une fenêtre qui donne des informations à propos du programme d'amélioration."
+msgstr "La seconde fois que vous démarrez le logiciel %PRODUCTNAME, vous voyez une fenêtre qui donne des informations à propos du programme d'amélioration. "
#: improvement.xhp#par_id0526200904094345.help.text
msgid "At this time you can choose to accept or deny your participation."
@@ -5886,11 +5771,11 @@ msgstr "Tout type de contenu de document "
#: improvement.xhp#par_id0526200903595213.help.text
msgid "Paths, filenames "
-msgstr "Chemins, noms de fichier"
+msgstr "Chemins, noms de fichier "
#: improvement.xhp#par_id0526200903595354.help.text
msgid "User's source code "
-msgstr "Code source de l'utilisateur"
+msgstr "Code source de l'utilisateur "
#: improvement.xhp#hd_id0526200904021320.help.text
msgid "Show Data"
@@ -7374,7 +7259,7 @@ msgstr "Déplacement les cellules"
#: 01040500.xhp#par_id3153711.4.help.text
msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard. "
-msgstr "Définit les paramètres par défaut de déplacement des lignes et des colonnes avec le clavier."
+msgstr "Définit les paramètres par défaut de déplacement des lignes et des colonnes avec le clavier. "
#: 01040500.xhp#hd_id3155445.5.help.text
msgctxt "01040500.xhp#hd_id3155445.5.help.text"
@@ -7400,7 +7285,7 @@ msgstr "Insérer"
#: 01040500.xhp#par_id3155176.10.help.text
msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard. "
-msgstr "Définit les paramètres par défaut d'insertion des lignes et des colonnes avec le clavier."
+msgstr "Définit les paramètres par défaut d'insertion des lignes et des colonnes avec le clavier. "
#: 01040500.xhp#hd_id3155333.11.help.text
msgctxt "01040500.xhp#hd_id3155333.11.help.text"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 097fac32971..1ba445aef35 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 15:51+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000413.xhp#tit.help.text
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Choisissez <emph>Modifier - Combiner</emph> (<item type=\"productname\">
#: 00000413.xhp#par_id3148386.47.help.text
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combine</emph>. "
-msgstr "Sélectionnez deux objets ou plus, ouvrez le menu contextuel et choisissez <emph>Combiner</emph>."
+msgstr "Sélectionnez deux objets ou plus, ouvrez le menu contextuel et choisissez <emph>Combiner</emph>. "
#: 00000413.xhp#par_id3150930.22.help.text
msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Choisissez <emph>Modifier - Annuler la combinaison</emph> (<item type=\"
#: 00000413.xhp#par_id3151022.48.help.text
msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>. "
-msgstr "Sélectionnez un objet combiné, ouvrez le menu contextuel et choisissez <emph>Annuler la combinaison</emph>."
+msgstr "Sélectionnez un objet combiné, ouvrez le menu contextuel et choisissez <emph>Annuler la combinaison</emph>. "
#: 00000413.xhp#par_id3154872.23.help.text
msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 711f8458c26..3e3d940bb93 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 16:06+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 13150000.xhp#tit.help.text
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
#: 13050700.xhp#tit.help.text
msgid "To Contour "
-msgstr "En contour"
+msgstr "En contour "
#: 13050700.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Crée une ligne ou un
#: 04990600.xhp#tit.help.text
msgid "Author "
-msgstr "Auteur"
+msgstr "Auteur "
#: 04990600.xhp#bm_id3146974.help.text
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Pour conserver la diapo d'origine, choisissez <emph>Édition - Annuler</
#: 13170000.xhp#tit.help.text
msgid "Break "
-msgstr "Fractionner"
+msgstr "Fractionner "
#: 13170000.xhp#bm_id3150870.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Fractionne les lignes jointes à l'aide la com
#: 13170000.xhp#par_id3153726.3.help.text
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command. "
-msgstr "Vous ne pouvez pas appliquer de remplissage aux formes fermées qui ont été décomposées avec cette commande."
+msgstr "Vous ne pouvez pas appliquer de remplissage aux formes fermées qui ont été décomposées avec cette commande. "
#: 13050200.xhp#tit.help.text
msgid "To Polygon"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Insère une cop
#: 04990000.xhp#tit.help.text
msgid "Fields "
-msgstr "Champs"
+msgstr "Champs "
#: 04990000.xhp#bm_id3154011.help.text
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Champs;diapos</bookmark_value>"
#: 04990000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Champs\">Champs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Champs\">Champs</link> "
#: 04990000.xhp#par_id3149666.2.help.text
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Insère un tableau dans la
#: 02160000.xhp#tit.help.text
msgid "Edit Fields "
-msgstr "Éditer les champs"
+msgstr "Éditer les champs "
#: 02160000.xhp#bm_id3145251.help.text
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Appliq
#: 04110000.xhp#tit.help.text
msgid "Insert File "
-msgstr "Insérer un fichier"
+msgstr "Insérer un fichier "
#: 04110000.xhp#bm_id3153728.help.text
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Insère un
#: 04110000.xhp#par_id3155446.4.help.text
msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
-msgstr "Vous pouvez également choisir de n'insérer que certains <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"objets ou diapos\">objets ou diapos</link> à partir de fichiers <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw ou Impress."
+msgstr "Vous pouvez également choisir de n'insérer que certains <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"objets ou diapos\">objets ou diapos</link> à partir de fichiers $[officename] Draw ou Impress."
#: 13050100.xhp#tit.help.text
msgid "To Curve"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Répertorie les fichiers $[officename
#: 05250600.xhp#tit.help.text
msgid "Behind Object "
-msgstr "Derrière l'objet"
+msgstr "Derrière l'objet "
#: 05250600.xhp#bm_id3149664.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Ajou
#: 06050000.xhp#par_id3150470.85.help.text
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide. "
-msgstr "Vous pouvez également sélectionner une animation, telle qu'un fichier GIF animé, et cliquer sur cette icône pour l'éditer. Lorsque vous avez terminé d'éditer l'animation, cliquez sur <emph>Créer</emph> pour insérer une nouvelle animation dans la diapo."
+msgstr "Vous pouvez également sélectionner une animation, telle qu'un fichier GIF animé, et cliquer sur cette icône pour l'éditer. Lorsque vous avez terminé d'éditer l'animation, cliquez sur <emph>Créer</emph> pour insérer une nouvelle animation dans la diapo. "
#: 06050000.xhp#par_id3156257.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ouvre une boîte de dialogue de f
#: 04990100.xhp#tit.help.text
msgid "Date (fixed) "
-msgstr "Date (fixe)"
+msgstr "Date (fixe) "
#: 04990100.xhp#bm_id3153726.help.text
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Affiche
#: 13050300.xhp#tit.help.text
msgid "Convert to 3D "
-msgstr "Convertir en 3D"
+msgstr "Convertir en 3D "
#: 13050300.xhp#hd_id3154017.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Appuyez sur F3 pour entrer rapidement dans le groupement et sur Ctrl+F3
#: 13050300.xhp#par_id3145114.4.help.text
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
-msgstr "Vous pouvez également convertir des images bitmap et des images vectorielles, y compris des cliparts, en objets 3D. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> traite les bitmaps en tant que rectangles et les images vectorielles en tant que groupement de polygones au moment de la conversion en 3D."
+msgstr "Vous pouvez également convertir des images bitmap et des images vectorielles, y compris des cliparts, en objets 3D. $[officename] traite les bitmaps en tant que rectangles et les images vectorielles en tant que groupement de polygones au moment de la conversion en 3D."
#: 13050300.xhp#par_id3149876.6.help.text
msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Recherchez le fichier son à lire."
#: 06070000.xhp#par_id3156318.64.help.text
msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Si vous n'avez pas installé de fichiers son avec <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, vous pouvez redémarrer le programme d'installation de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> et cliquer sur <emph>Modifier</emph>."
+msgstr "Si vous n'avez pas installé de fichiers son avec $[officename], vous pouvez redémarrer le programme d'installation de $[officename] et cliquer sur <emph>Modifier</emph>."
#: 06070000.xhp#hd_id3154646.22.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3154646.22.help.text"
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Vous pouvez utiliser les <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=
#: 13050500.xhp#tit.help.text
msgid "To Bitmap "
-msgstr "En bitmap"
+msgstr "En bitmap "
#: 13050500.xhp#bm_id3153142.help.text
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Affiche des versions miniatures des diap
#: 13050600.xhp#tit.help.text
msgid "To metafile "
-msgstr "En métafichier"
+msgstr "En métafichier "
#: 13050600.xhp#bm_id3147434.help.text
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Brève descriptio
#: 04990300.xhp#tit.help.text
msgid "Time (fixed) "
-msgstr "Heure (fixe)"
+msgstr "Heure (fixe) "
#: 04990300.xhp#bm_id3146121.help.text
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
@@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Position"
#: 04030000.xhp#par_id3150533.6.help.text
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page. "
-msgstr "Définit la position d'un point ou d'une ligne de capture sélectionné(e) par rapport au coin supérieur gauche de la page."
+msgstr "Définit la position d'un point ou d'une ligne de capture sélectionné(e) par rapport au coin supérieur gauche de la page. "
#: 04030000.xhp#par_id3153040.24.help.text
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Supprime le point ou la ligne de capt
#: 04990200.xhp#tit.help.text
msgid "Date (variable) "
-msgstr "Date (variable)"
+msgstr "Date (variable) "
#: 04990200.xhp#bm_id3154320.help.text
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index e4b66dedf74..c65c4bf6344 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 16:02+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 13150000.xhp#tit.help.text
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Saisissez le nombre de diapos à affiche
#: 11080000.xhp#tit.help.text
msgid "Hide Subpoints "
-msgstr "Masquer les sous-paragraphes"
+msgstr "Masquer les sous-paragraphes "
#: 11080000.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Sous-paragraphes;masquage</bookmark_value><bookmark_valu
#: 11080000.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Masquer les sous-paragraphes\">Masquer les sous-paragraphes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Masquer les sous-paragraphes\">Masquer les sous-paragraphes</link> "
#: 11080000.xhp#par_id3154490.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Courbe, remplie"
#: 10080000.xhp#hd_id3149028.9.help.text
msgid "Polygon, filled "
-msgstr "Polygone rempli"
+msgstr "Polygone rempli "
#: 10080000.xhp#par_id3155374.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Capturer aux points de l'objet"
#: 10060000.xhp#tit.help.text
msgid "Rectangles "
-msgstr "Rectangles"
+msgstr "Rectangles "
#: 10060000.xhp#bm_id3159204.help.text
msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Convertit le ou les objets 2D sé
#: 10030000.xhp#par_id3150332.36.help.text
msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D. "
-msgstr "Faites glisser l'axe de symétrie vers un nouvel emplacement pour modifier la forme de l'objet converti. Pour modifier l'orientation de l'axe de symétrie, faites glisser une de ses extrémités vers un autre emplacement. Cliquez sur l'objet pour le convertir en 3D."
+msgstr "Faites glisser l'axe de symétrie vers un nouvel emplacement pour modifier la forme de l'objet converti. Pour modifier l'orientation de l'axe de symétrie, faites glisser une de ses extrémités vers un autre emplacement. Cliquez sur l'objet pour le convertir en 3D. "
#: 10030000.xhp#par_id3150928.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Hémisphère"
#: 10130000.xhp#tit.help.text
msgid "3D Effects "
-msgstr "Effets 3D"
+msgstr "Effets 3D "
#: 10130000.xhp#hd_id3149052.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\" Format - Effets 3D\">
#: 11070000.xhp#tit.help.text
msgid "All Levels "
-msgstr "Tous les niveaux"
+msgstr "Tous les niveaux "
#: 11070000.xhp#bm_id3153728.help.text
msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Niveaux;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Affich
#: 11070000.xhp#hd_id3153728.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Tous les niveaux\">Tous les niveaux</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Tous les niveaux\">Tous les niveaux</link> "
#: 11070000.xhp#par_id3154492.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Insérez un point de collage ou modifiez ses propriét
#: 10030200.xhp#hd_id3149876.3.help.text
msgid "Insert Glue Point "
-msgstr "Insertion d'un point de collage"
+msgstr "Insérer un point de collage "
#: 10030200.xhp#par_id3150393.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Sélectionner la zone de texte uniquement"
#: 11060000.xhp#tit.help.text
msgid "First Level "
-msgstr "Premier niveau"
+msgstr "Premier niveau "
#: 11060000.xhp#bm_id3153142.help.text
msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Niveaux;masquage</bookmark_value><bookmark_value>Masquag
#: 11060000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Premier niveau\">Premier niveau</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Premier niveau\">Premier niveau</link> "
#: 11060000.xhp#par_id3151076.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Paramètres du diapo
#: 11090000.xhp#tit.help.text
msgid "Show Subpoints "
-msgstr "Afficher les sous-paragraphes"
+msgstr "Afficher les sous-paragraphes "
#: 11090000.xhp#bm_id3153144.help.text
msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Sous-paragraphes;affichage</bookmark_value><bookmark_val
#: 11090000.xhp#hd_id3153144.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Afficher les sous-paragraphes\">Afficher les sous-paragraphes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Afficher les sous-paragraphes\">Afficher les sous-paragraphes</link> "
#: 11090000.xhp#par_id3154510.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Afficher les sous-points"
#: 13040000.xhp#tit.help.text
msgid "Allow Interaction "
-msgstr "Autoriser les interactions"
+msgstr "Autoriser les interactions "
#: 13040000.xhp#bm_id3148386.help.text
msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\
#: 10100000.xhp#par_id3109843.17.help.text
msgid "Connector Ends with Arrow "
-msgstr "Connecteur avec flèches"
+msgstr "Connecteur avec flèches "
#: 10100000.xhp#hd_id3154865.18.help.text
msgctxt "10100000.xhp#hd_id3154865.18.help.text"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=
#: 10100000.xhp#par_id3159186.26.help.text
msgid "Connector Ends with Circle "
-msgstr "Connecteur avec cercle à la fin"
+msgstr "Connecteur avec cercle à la fin "
#: 10100000.xhp#hd_id3151172.27.help.text
msgctxt "10100000.xhp#hd_id3151172.27.help.text"
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" w
#: 10100000.xhp#par_id3148932.56.help.text
msgid "Straight Connector Starts with Arrow "
-msgstr "Connecteur direct avec flèche au début"
+msgstr "Connecteur direct avec flèche au début "
#: 10100000.xhp#hd_id3147321.57.help.text
msgctxt "10100000.xhp#hd_id3147321.57.help.text"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 0062c132daf..d7218b2a599 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 16:04+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,13 +11,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
-msgstr "Raccourcis clavier pour $[officename] Impress"
+msgstr "Raccourcis clavier dans $[officename] Impress"
#: 01020000.xhp#bm_id3150342.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
@@ -162,7 +160,7 @@ msgstr "<emph>Effet</emph>"
#: 01020000.xhp#hd_id3154642.38.help.text
msgid " Esc "
-msgstr "Échap"
+msgstr "Échap "
#: 01020000.xhp#par_id3152934.39.help.text
msgid "End presentation."
@@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "Terminer la présentation."
#: 01020000.xhp#hd_id3153625.40.help.text
msgid " Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N "
-msgstr "Barre d'espace ou Flèche vers la droite ou Flèche vers le bas ou Page suivante ou Entrée ou Retour ou N"
+msgstr "Barre d'espace ou Flèche vers la droite ou Flèche vers le bas ou Page suivante ou Entrée ou Retour ou N "
#: 01020000.xhp#par_id3150262.41.help.text
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
@@ -194,7 +192,7 @@ msgstr "Saisissez le numéro d'une diapo et appuyez sur Entrée pour aller à ce
#: 01020000.xhp#par_id7291787.help.text
msgid " Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P "
-msgstr "Flèche vers la gauche ou Flèche vers le haut ou Page précédente ou Retour arrière ou P"
+msgstr "Flèche vers la gauche ou Flèche vers le haut ou Page précédente ou Retour arrière ou P "
#: 01020000.xhp#par_id945158.help.text
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
@@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "Aller à la diapo précédente sans exécution d'effets."
#: 01020000.xhp#hd_id3158399.50.help.text
msgid " Home "
-msgstr "Début"
+msgstr "Origine "
#: 01020000.xhp#par_id3145412.51.help.text
msgid "Jump to first slide in the slide show."
@@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "Passer à la dernière diapo du diaporama."
#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page vers le haut"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page vers le haut "
#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
msgid "Go to the previous slide."
@@ -378,281 +376,281 @@ msgstr "Envoyer à l'arrière."
#: 01020000.xhp#hd_ii3156192.87.help.text
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourcis clavier lors de l'édition de texte"
#: 01020000.xhp#hd_ii3147326.88.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_ii3147326.88.help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourcis clavier"
#: 01020000.xhp#par_ii3155137.89.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_ii3155137.89.help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Effet</emph>"
#: 01020000.xhp#hd_ii3155432.102.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tiret(-)"
#: 01020000.xhp#par_ii3150712.104.help.text
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
-msgstr ""
+msgstr "Tirets personnalisés ; tirets définis par vous-même."
#: 01020000.xhp#hd_ii3150732.303.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Signe moins (-)"
#: 01020000.xhp#par_ii3148394.302.help.text
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiret insécable (n'est pas utilisé pour la coupure des mots)"
#: 01020000.xhp#hd_ii3147321.108.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Espace"
#: 01020000.xhp#par_ii3150260.110.help.text
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr ""
+msgstr "Espaces insécables. Les espaces insécables ne sont pas utilisés pour la coupure des mots et ne sont pas étendus si le texte est justifié."
#: 01020000.xhp#hd_ii3150281.111.help.text
msgid "Shift+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+Entrée"
#: 01020000.xhp#par_ii3150294.113.help.text
msgid "Line break without paragraph change"
-msgstr ""
+msgstr "Saut de ligne sans changement de paragraphe."
#: 01020000.xhp#hd_ii3153818.120.help.text
msgid "Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Flèche vers la gauche"
#: 01020000.xhp#par_ii3153930.121.help.text
msgid "Move cursor to left"
-msgstr ""
+msgstr "Déplace le curseur vers la gauche"
#: 01020000.xhp#hd_ii3153949.122.help.text
msgid "Shift+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+Flèche vers la gauche"
#: 01020000.xhp#par_ii3153963.124.help.text
msgid "Move cursor with selection to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Déplace le curseur avec la sélection vers la gauche"
#: 01020000.xhp#hd_ii3148631.125.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flèche vers la gauche"
#: 01020000.xhp#par_ii3148656.127.help.text
msgid "Go to beginning of word"
-msgstr ""
+msgstr "Va au début du mot"
#: 01020000.xhp#hd_ii3154244.128.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Flèche vers la gauche"
#: 01020000.xhp#par_ii3154270.130.help.text
msgid "Selecting to the left word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection vers la gauche mot par mot"
#: 01020000.xhp#hd_ii3153147.131.help.text
msgid "Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Flèche vers la droite"
#: 01020000.xhp#par_ii3153161.132.help.text
msgid "Move cursor to right"
-msgstr ""
+msgstr "Déplace le curseur vers la droite"
#: 01020000.xhp#hd_ii3153180.133.help.text
msgid "Shift+Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+Flèche vers la droite"
#: 01020000.xhp#par_ii3154048.135.help.text
msgid "Move cursor with selection to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Déplace le curseur avec la sélection vers la droite"
#: 01020000.xhp#hd_ii3154067.136.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flèche vers la droite"
#: 01020000.xhp#par_ii3154093.138.help.text
msgid "Go to start of next word"
-msgstr ""
+msgstr "Va au début du mot suivant"
#: 01020000.xhp#hd_ii3155272.139.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Flèche vers la droite"
#: 01020000.xhp#par_ii3155298.141.help.text
msgid "Selecting to the right word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection vers la droite mot par mot"
#: 01020000.xhp#hd_ii3154718.142.help.text
msgid "Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Flèche vers le haut"
#: 01020000.xhp#par_ii3154731.143.help.text
msgid "Move cursor up one line"
-msgstr ""
+msgstr "Déplace le curseur d'une ligne vers le haut"
#: 01020000.xhp#hd_ii3154750.144.help.text
msgid "Shift+Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+Flèche vers le haut"
#: 01020000.xhp#par_ii3153199.146.help.text
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection de ligne dans une direction ascendante"
#: 01020000.xhp#par_ii6452528.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flèche vers le haut"
#: 01020000.xhp#par_ii1764275.help.text
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Déplace le curseur au début du paragraphe précédent"
#: 01020000.xhp#par_ii778527.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Flèche vers le haut"
#: 01020000.xhp#par_ii1797235.help.text
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner jusqu'au début du paragraphe. La frappe suivant étant la sélection au début du paragraphe précédent"
#: 01020000.xhp#hd_ii3153218.147.help.text
msgid "Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "Flèche vers le bas"
#: 01020000.xhp#par_ii3153232.148.help.text
msgid "Move cursor down one line"
-msgstr ""
+msgstr "Déplace le curseur d'une ligne vers le bas"
#: 01020000.xhp#hd_ii3153317.149.help.text
msgid "Shift+Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+Flèche vers le bas"
#: 01020000.xhp#par_ii3153331.151.help.text
msgid "Selecting lines in a downward direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection de lignes dans une direction descendante"
#: 01020000.xhp#par_ii578936.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flèche vers le bas"
#: 01020000.xhp#par_ii6164433.help.text
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Déplace le curseur à la fin du paragraphe. La prochaine frappe déplace le curseur à la fin du paragraphe suivant"
#: 01020000.xhp#par_ii7405011.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Maj+Flèche vers le bas"
#: 01020000.xhp#par_ii3729361.help.text
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du paragraphe. La prochaine frappe étend la sélection à la fin du paragraphe suivant"
#: 01020000.xhp#hd_ii3153351.152.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers la gauche</caseinline><defaultinline>Origine</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_ii3154512.153.help.text
msgid "Go to beginning of line"
-msgstr ""
+msgstr "Va au début de la ligne"
#: 01020000.xhp#hd_ii3154531.154.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Maj+Flèche vers la gauche</caseinline><defaultinline>Maj+Origine</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_ii3154544.156.help.text
msgid "Go and select to the beginning of a line"
-msgstr ""
+msgstr "Va et sélectionne au début d'une ligne"
#: 01020000.xhp#hd_ii3150972.157.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers la droite</caseinline><defaultinline>Fin</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_ii3150986.158.help.text
msgid "Go to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "Va à la fin de la ligne"
#: 01020000.xhp#hd_ii3151005.159.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Maj+Flèche vers la droite</caseinline><defaultinline>Maj+Fin</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_ii3151019.161.help.text
msgid "Go and select to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "Va et sélection jusqu'à la fin de la ligne"
#: 01020000.xhp#hd_ii3149371.162.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers le haut</caseinline><defaultinline>Ctrl+Origine</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_ii3149396.164.help.text
msgid "Go to start of text block in slide"
-msgstr ""
+msgstr "Va au début d'un bloc de texte dans une diapo"
#: 01020000.xhp#hd_ii3151030.165.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Maj+Flèche vers le haut</caseinline><defaultinline>Ctrl+Maj+Origine</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_ii3151055.167.help.text
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
-msgstr ""
+msgstr "Va et sélectionne le texte au début d'un bloc de texte dans une diapo"
#: 01020000.xhp#hd_ii3151075.168.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers le bas</caseinline><defaultinline>Ctrl+Fin</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_ii3149732.170.help.text
msgid "Go to end of text block in slide"
-msgstr ""
+msgstr "Va à la fin d'un bloc de texte dans une diapo"
#: 01020000.xhp#hd_ii3149750.171.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Maj+Flèche vers le bas</caseinline><defaultinline>Ctrl+Maj+Fin</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_ii3147064.173.help.text
msgid "Go and select text to end of document"
-msgstr ""
+msgstr "Va et sélectionne le texte jusqu'à la fin du document"
#: 01020000.xhp#hd_ii3148448.192.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Retour</caseinline><defaultinline>Ctrl+Suppr</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_ii3148474.194.help.text
msgid "Delete text to end of word"
-msgstr ""
+msgstr "Supprime le texte jusqu'à la fin d'un mot"
#: 01020000.xhp#hd_ii3151080.195.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retour"
#: 01020000.xhp#par_ii3151106.197.help.text
msgid "Delete text to beginning of word"
-msgstr ""
+msgstr "Supprime du texte jusqu'au début d'un mot"
#: 01020000.xhp#par_ii9959715.help.text
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Dans une liste : supprime un paragraphe vide en avant le paragraphe actif"
#: 01020000.xhp#hd_ii3151124.198.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Suppr"
#: 01020000.xhp#par_ii3146919.200.help.text
msgid "Delete text to end of sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Supprime le texte jusqu'à la fin de la phrase"
#: 01020000.xhp#hd_ii3146937.201.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Retour"
#: 01020000.xhp#par_ii3153532.203.help.text
msgid "Delete text to beginning of sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Supprime le texte jusqu'au début d'une phrase"
#: 01020000.xhp#hd_id3156192.87.help.text
msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourcis clavier dans $[officename] Impress"
#: 01020000.xhp#hd_id3147326.88.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147326.88.help.text"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 3aeed82280e..fa31008b759 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 16:07+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: layer_new.xhp#tit.help.text
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/an
#: animated_gif_create.xhp#par_id3149377.3.help.text
msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create."
-msgstr "Vous pouvez animer les objets dessin, les objets texte ainsi que les objets graphiques (images) de vos diapos afin de rendre vos présentations plus intéressantes. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress vous fournit un éditeur d'animation facile à utiliser à partir duquel vous pouvez créer des images animées (cadres) en assemblant les objets de la diapo. L'effet d'animation est effectué par rotation dans les cadres statiques que vous créez."
+msgstr "Vous pouvez animer les objets dessin, les objets texte ainsi que les objets graphiques (images) de vos diapos afin de rendre vos présentations plus intéressantes. $[officename] Impress vous fournit un éditeur d'animation facile à utiliser à partir duquel vous pouvez créer des images animées (cadres) en assemblant les objets de la diapo. L'effet d'animation est effectué par rotation dans les cadres statiques que vous créez."
#: animated_gif_create.xhp#par_id3154657.57.help.text
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d8689903612..dfac60179a8 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -1,11 +1,10 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:38+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 13:44+0100\n"
+"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +13,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: France\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line"
@@ -3665,7 +3666,7 @@ msgstr "Parcourir"
#: mailmerge01.xhp#par_idN1056F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Localisez le document Writer que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur <emph>Ouvrir</emph>.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "Start from a template"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index e8a0ca3f412..72b048da6ce 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -1,11 +1,10 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 12:28+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 13:48+0100\n"
+"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +13,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: France\n"
#: 04250000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04250000.xhp#tit.help.text"
@@ -578,15 +579,15 @@ msgstr "Pour appliquer un autre format pour la représentation du nombre de page
#: word_count_stb.xhp#title.help.text
msgid "Word Count Status Bar Field"
-msgstr ""
+msgstr "Champ Nombre de mots de la barre d'état"
#: word_count_stb.xhp#page_heading.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Champ Nombre de mots de la barre d'état\">Champ Nombre de mots de la barre d'état</link>"
#: word_count_stb.xhp#hd_id3149687.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Le nombre de mots dans le document et la sélection est affiché dans le champ de la barre d'état. Un double clic ouvre la <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">boîte de dialogue Statistiques</link>, qui affiche des statistiques supplémentaires du document.</ahelp>"
#: 04090000.xhp#tit.help.text
msgid "Insert Rows"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index a53fcb0ccf2..89416641d77 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -1,11 +1,10 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 12:28+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 15:00+0100\n"
+"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +13,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: France\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
@@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Centré"
#: 01020000.xhp#hd_id3147016.72.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#: 01020000.xhp#par_id3147041.74.help.text
msgid "Find and Replace"
@@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinli
#: 01020000.xhp#par_id3152932.300.help.text
msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un nouveau paragraphe sans numérotation à l'intérieur de la liste. Ne fonctionne pas lorsque le curseur est à la fin de la liste."
#: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
@@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinli
#: 01020000.xhp#par_id3153798.293.help.text
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table."
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un nouveau paragraphe directement avant ou après une section, ou encore avant un tableau."
#: 01020000.xhp#hd_id3153818.120.help.text
msgid "Arrow Left"
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Déplacer le curseur avec la sélection vers la gauche"
#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flèche vers la gauche"
#: 01020000.xhp#par_id3148656.127.help.text
msgid "Go to beginning of word"
@@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "Saut au début du mot"
#: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Flèche vers la gauche"
#: 01020000.xhp#par_id3154270.130.help.text
msgid "Selecting to the left word by word"
@@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Déplacer le curseur avec la sélection vers la droite"
#: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flèche vers la droite"
#: 01020000.xhp#par_id3154093.138.help.text
msgid "Go to start of next word"
@@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Va au début du mot suivant"
#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Flèche vers la droite"
#: 01020000.xhp#par_id3155298.141.help.text
msgid "Selecting to the right word by word"
@@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "Déplacer le curseur au début du paragraphe précédent"
#: 01020000.xhp#par_id778527.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Maj+Flèche vers le haut"
#: 01020000.xhp#par_id1797235.help.text
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
@@ -604,15 +605,15 @@ msgstr "Ligne avec sélection vers le bas"
#: 01020000.xhp#par_id578936.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flèche vers le bas"
#: 01020000.xhp#par_id6164433.help.text
msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Déplace le curseur à la fin du paragraphe"
#: 01020000.xhp#par_id7405011.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Maj+Flèche vers le bas"
#: 01020000.xhp#par_id3729361.help.text
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
@@ -620,7 +621,7 @@ msgstr "Sélectionnez jusqu'à la fin du paragraphe. La prochaine frappe de touc
#: 01020000.xhp#hd_id3153351.152.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers la gauche</caseinline><defaultinline>Origine</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3154512.153.help.text
msgid "Go to beginning of line"
@@ -628,7 +629,7 @@ msgstr "Saut au début de la ligne"
#: 01020000.xhp#hd_id3154531.154.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers la gauche</caseinline><defaultinline>Origine</defaultinline></switchinline>+Maj"
#: 01020000.xhp#par_id3154544.156.help.text
msgid "Go and select to the beginning of a line"
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Saut et sélection jusqu'au début de la ligne"
#: 01020000.xhp#hd_id3150972.157.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers la droite</caseinline><defaultinline>Fin</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3150986.158.help.text
msgid "Go to end of line"
@@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "Saut à la fin de la ligne"
#: 01020000.xhp#hd_id3151005.159.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers la droite</caseinline><defaultinline>Fin</defaultinline></switchinline>+Maj"
#: 01020000.xhp#par_id3151019.161.help.text
msgid "Go and select to end of line"
@@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Aller à une ligne et la sélectionner jusqu'à la fin"
#: 01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers le haut</caseinline><defaultinline>Ctrl+Origine</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3149396.164.help.text
msgid "Go to start of document"
@@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Saut au début du document"
#: 01020000.xhp#hd_id3151030.165.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers le haut</caseinline><defaultinline>Ctrl+Origine</defaultinline></switchinline>+Maj"
#: 01020000.xhp#par_id3151055.167.help.text
msgid "Go and select text to start of document"
@@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Saut avec sélection au début du document"
#: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers le bas</caseinline><defaultinline>Ctrl+Fin</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3149732.170.help.text
msgid "Go to end of document"
@@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Saut à la fin du document"
#: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Flèche vers le bas</caseinline><defaultinline>Ctrl+Fin</defaultinline></switchinline>+Maj"
#: 01020000.xhp#par_id3147064.173.help.text
msgid "Go and select text to end of document"
@@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "Déplacer la page-écran vers le bas avec sélection"
#: 01020000.xhp#hd_id3148448.192.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Retour</caseinline><defaultinline>Ctrl+Suppr</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3148474.194.help.text
msgid "Delete text to end of word"
@@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "Supprimer du texte jusqu'à la fin du mot"
#: 01020000.xhp#hd_id3151080.195.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retour"
#: 01020000.xhp#par_id3151106.197.help.text
msgid "Delete text to beginning of word"
@@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "Dans une liste : supprime un paragraphe vide en face du paragraphe actif
#: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Fn+Retour</caseinline><defaultinline>Ctrl+Suppr</defaultinline></switchinline>+Maj"
#: 01020000.xhp#par_id3146919.200.help.text
msgid "Delete text to end of sentence"
@@ -898,7 +899,6 @@ msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects
msgstr "Si la cellule active est vide : sélectionne tout le tableau. Sinon : sélectionne le contenu de la cellule active. Utilisation répétée sélectionne tout le tableau."
#: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Origine"
@@ -907,7 +907,6 @@ msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwis
msgstr "Si la cellule active est vide : atteint le début du tableau. Sinon : atteint le début de la cellule active à la première frappe, atteint le début du tableau actif à la deuxième frappe, puis le début du document à la troisième frappe."
#: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Fin"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5cd3722263e..4b483036d08 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -1,11 +1,10 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/guide.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 12:42+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 13:42+0100\n"
+"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +13,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: France\n"
#: nonprintable_text.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Non-printing Text"
@@ -1734,7 +1735,7 @@ msgstr "Cette fonction AutoCorrection n'est disponible que pour le texte format
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3153138.5.help.text
msgctxt "removing_line_breaks.xhp#par_id3153138.5.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Outils - Options d'AutoCorrection</item>."
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3149645.6.help.text
msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage."
@@ -4372,7 +4373,7 @@ msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count
#: words_count.xhp#par_idN105D1.help.text
msgid "Word count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit."
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre de mots est affiché dans la barre d'état et est actualisé au fur et à mesure de l'édition."
#: words_count.xhp#par_idN106D1.help.text
msgid "If you want to count only some text of your document, select the text."
@@ -4380,7 +4381,7 @@ msgstr "Pour compter uniquement certains éléments de texte dans votre document
#: words_count.xhp#par_id3149821.5.help.text
msgid "To display extended statistics such as character count, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour afficher des statistiques étendues telles que le nombre de caractères, double cliquez sur le nombre de mots dans la barre d'état, ou choisissez <emph>Outils - Statistiques</emph>"
#: words_count.xhp#hd_id1116200901133957.help.text
msgid "How does %PRODUCTNAME count words?"
@@ -6419,7 +6420,7 @@ msgstr "Sélectionnez <emph>Lettre</emph> et cliquez sur <emph>Suivant</emph>."
#: form_letters_main.xhp#par_idN106BD.help.text
msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "À l'étape suivante de l'assistant, cliquez sur le bouton <emph>Sélectionner une liste d'adresses</emph> pour vérifier que vous utilisez la bonne liste d'adresses. Si vous souhaitez utiliser un bloc d'adresses, sélectionnez un type de bloc d'adresses, faites correspondre les champs si nécessaire et cliquez sur le bouton <emph>Suivant</emph>."
#: form_letters_main.xhp#par_idN106C5.help.text
msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters."
@@ -6427,7 +6428,7 @@ msgstr "L'étape suivante consiste à <emph>Créer des salutations</emph>. Désa
#: form_letters_main.xhp#par_idN106C6.help.text
msgid "If you want to place mail merge fields anywhere else in the document select the corresponding column in your address data source and then drag and drop the column header into the document where you would like the field to be. Be sure to select the entire column."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous souhaitez placer les champs de mailing différemment dans le document, sélectionnez la colonne correspondante dans la source de données des adresses, puis glissez et déposez l'en-tête de colonne dans le document à l'endroit où vous souhaitez disposer le champ. Assurez-vous de sélectionner la colonne entière."
#: form_letters_main.xhp#par_idN106D5.help.text
msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge."
diff --git a/translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index ad6e1e2b143..2b59b318f30 100644
--- a/translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 09:46+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,8 +13,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: France\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
@@ -28,10 +26,6 @@ msgstr "La même version du produit est déjà installée."
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
msgstr "Une version plus ancienne de [ProductName] a été détectée. Pour installer une version plus récente, l'ancienne version doit d'abord être supprimée."
-#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_4.LngText.text
-msgid "Setup detected a running soffice.bin process. Before you restart the installation, please exit the application that owns soffice.bin. It can be LibreOffice, OpenOffice.org, Lotus Symphony, etc. Also check for the running Quickstarter on Windows taskbar. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has this application open."
-msgstr "L'installeur a détecté un processus soffice.bin en cours d'exécution. Avant que vous ne redémarriez l'installation, veuillez quitter l'application qui exécute soffice.bin. Cela peut être LibreOffice, OpenOffice.org, Lotus Symphony, etc. Veuillez vérifier également le Démarrage rapide dans la barre des tâches. Si vous utilisez un système multi-utilisateur, assurez-vous qu'aucun autre utilisateur n'a ouvert l'application."
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Erreur irrécupérable : }}"
@@ -1791,8 +1785,8 @@ msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "Présentations Microsoft Po&werPoint"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_273.LngText.text
-msgid "&[ProductName] Writer/Web"
-msgstr "&[ProductName] Writer/Web"
+msgid "Microsoft &Visio Documents"
+msgstr "Documents Microsoft & Visio"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_274.LngText.text
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
@@ -1802,14 +1796,6 @@ msgstr "Définir [DEFINEDPRODUCT] comme étant l'application par défaut pour le
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "[ProductName] peut être défini en tant qu'application par défaut pour ouvrir les types de fichier Microsoft Office. Si vous double-cliquez par exemple sur l'un de ces fichiers, il s'ouvre dans [ProductName] et non dans le programme actuel."
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_276.LngText.text
-msgid "File types"
-msgstr "Types de fichier"
-
-#: Control.ulf#OOO_CONTROL_277.LngText.text
-msgid "Default HTML editor"
-msgstr "Éditeur HTML par défaut"
-
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_278.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
msgstr "{&MSSansBold8}Type de fichier"
@@ -1871,6 +1857,10 @@ msgstr "Créer un lien de démarrage sur le bureau"
msgid "Support assistive technology tools"
msgstr "Prise en charge des outils d'accessibilité"
+#: Control.ulf#OOO_CONTROL_321.LngText.text
+msgid "Load [ProductName] during system start-up"
+msgstr "Charger [ProductName] pendant le démarrage du système"
+
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_1.LngText.text
msgid "Advertising application"
msgstr "Publication d'informations sur l'application"
diff --git a/translations/source/fr/mysqlc/source.po b/translations/source/fr/mysqlc/source.po
index f23b7a1f02e..99c3718defd 100644
--- a/translations/source/fr/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/fr/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fr/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 6505c93f9ff..1e60251f014 100644
--- a/translations/source/fr/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fr/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/fr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 6d0c1bc9552..3380d669760 100644
--- a/translations/source/fr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/translations/source/fr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:51+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/fr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 5fb32ab0252..c9369f6b4dc 100644
--- a/translations/source/fr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/translations/source/fr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 12:04+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/fr/nlpsolver/src/locale.po
index 03ae7a4ad38..608a8b04379 100644
--- a/translations/source/fr/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/translations/source/fr/nlpsolver/src/locale.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:07+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3b1a433292b..dea9c17bf11 100644
--- a/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:51+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text
diff --git a/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ffd5a399b83..7d8dc27c456 100644
--- a/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -2,17 +2,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:54+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: France\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -10229,9 +10231,13 @@ msgstr "Modifier la zone de données du diagramme"
msgid "Select Row"
msgstr "Sélectionner la ligne"
+#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatMenu.Label.value.text
+msgid "C~onditional Formatting"
+msgstr "Formatage c~onditionnel"
+
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatDialog.Label.value.text
-msgid "C~onditional Formatting..."
-msgstr "F~ormatage conditionnel..."
+msgid "Conditional Formatting..."
+msgstr "Formatage conditionnel..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Deselect.Label.value.text
msgid "Undo Selection"
diff --git a/translations/source/fr/padmin/source.po b/translations/source/fr/padmin/source.po
index 902e7877a42..6bc01d179db 100644
--- a/translations/source/fr/padmin/source.po
+++ b/translations/source/fr/padmin/source.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from padmin/source.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:43+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,8 +14,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: France\n"
#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_FL_CUPSUSAGE.fixedline.text
msgid "CUPS support"
diff --git a/translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po
index 2f24f7ad638..7c5b6d8bc85 100644
--- a/translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from readlicense_oo/docs/readme.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 12:50+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
diff --git a/translations/source/fr/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/fr/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
index 15aeeca270c..dd834064585 100644
--- a/translations/source/fr/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
+++ b/translations/source/fr/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:53+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a011602334c..8fa82512cdd 100644
--- a/translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7194a785b7e..c9dcd156d71 100644
--- a/translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 19:50+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index c89b6bf10cf..34bcabd98f6 100644
--- a/translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:08+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/reportbuilder/util.po b/translations/source/fr/reportbuilder/util.po
index 6cfedc51736..b68cc0b9d4f 100644
--- a/translations/source/fr/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/fr/reportbuilder/util.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:09+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fr/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/fr/reportdesign/source/core/resource.po
index 4b2fa82d7f7..9e5eed6a8a8 100644
--- a/translations/source/fr/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/fr/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/fr/reportdesign/source/ui/dlg.po
index e9ad9ce2fc6..712eea26002 100644
--- a/translations/source/fr/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/fr/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:41+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/fr/reportdesign/source/ui/inspection.po
index fb8c4c45154..f8609bc3126 100644
--- a/translations/source/fr/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/fr/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 17:07+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
diff --git a/translations/source/fr/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/fr/reportdesign/source/ui/report.po
index a8dc17246b9..f4b05d58bc2 100644
--- a/translations/source/fr/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/fr/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:41+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/core/src.po b/translations/source/fr/sc/source/core/src.po
index e111c653439..9dd2c9d34f0 100644
--- a/translations/source/fr/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/fr/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/cctrl.po
index 127c9dde445..9dd15ac3ed4 100644
--- a/translations/source/fr/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/dbgui.po
index c16da781e94..7c9c3c292c4 100644
--- a/translations/source/fr/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from sc/source/ui/dbgui.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 18:25+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,8 +14,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: France\n"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text
msgid "Import"
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/docshell.po
index 75a5457d298..2e0f8b618da 100644
--- a/translations/source/fr/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/drawfunc.po
index b3bbde2ba6e..cfa4667879e 100644
--- a/translations/source/fr/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/formdlg.po
index 0e43dae9f6f..1d71efd9d8d 100644
--- a/translations/source/fr/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 970ea67ed99..4ce614ea5ef 100644
--- a/translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:10+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po
index 2c6b404d2e5..c1a5e4ad65e 100644
--- a/translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:04+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/optdlg.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/optdlg.po
index ed565ab91f4..7219af7e512 100644
--- a/translations/source/fr/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Foptdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 18:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 09:50+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Syntaxe de référence pour la référence de la chaîne"
#: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC.string.text
-msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string paramters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr "Syntaxe de formule à utiliser lors de l'analyse des références données dans les paramètres de la chaîne. Cela affecte les fonctions intégrées telles que INDIRECT qui prend une référence comme valeur de chaîne."
+msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
+msgstr "Syntaxe de formule à utiliser lors de l'analyse des références données dans les paramètres de chaîne. Cela affecte les fonctions internes telles que INDIRECT qui prend une référence comme valeur de chaîne."
#: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_USE_FORMULA_SYNTAX.string.text
msgid "Use formula syntax"
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/pagedlg.po
index e032a76cafc..a400378729d 100644
--- a/translations/source/fr/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fr/sd/source/ui/app.po b/translations/source/fr/sd/source/ui/app.po
index 041da8d7e0e..ad6e599304e 100644
--- a/translations/source/fr/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/fr/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 18:26+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 17:08+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: France\n"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text"
@@ -1202,7 +1200,7 @@ msgid ""
"is not a valid sound file !"
msgstr ""
"Le fichier %\n"
-"n'est pas un fichier son valide !"
+"n'est pas un fichier son correct !"
#: strings.src#STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE.string.text
msgid "Convert to metafile"
diff --git a/translations/source/fr/svx/source/items.po b/translations/source/fr/svx/source/items.po
index 2cabee34960..416b05571ea 100644
--- a/translations/source/fr/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/fr/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 17:05+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"$(ARG1) n'est pas supporté par la vérification ou n'est actuellement pas actif.\n"
+"$(ARG1) n'est pas pris en charge par la vérification ou n'est actuellement pas actif.\n"
"Vérifiez l'installation et installez le cas échéant le module de langue requis,\n"
"ou activez-le sous 'Outils - Options - Paramètres linguistiques - Linguistique'."