diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/gd/extensions/source/update/check.po')
-rw-r--r-- | translations/source/gd/extensions/source/update/check.po | 235 |
1 files changed, 235 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/gd/extensions/source/update/check.po b/translations/source/gd/extensions/source/update/check.po new file mode 100644 index 00000000000..a5f90c80a53 --- /dev/null +++ b/translations/source/gd/extensions/source/update/check.po @@ -0,0 +1,235 @@ +#. extracted from extensions/source/update/check.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-28 23:37+0200\n" +"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gd\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text +msgid "Checking..." +msgstr "A' toirt sùil..." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR.string.text +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Cha robh an lorg airson ùrachadh soirbheachail." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." +msgstr "Tha %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION cho nuadh 's a ghabhas." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text +msgid "" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" +"\n" +"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" +"\n" +"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" +"A password, usually the administrator's or root password, may be required." +msgstr "" +"Tha %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ri fhaighinn.\n" +"\n" +"Tha %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION air a stàladh agad.\n" +"\n" +"Aire: Dèan cinnteach gu bheil cead stàlaidh agad mus luchdaich thu a-nuas e.\n" +"\n" +"Bidh feum air facal-faire rianaire no facal-faire freumha mar is trice." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text +msgid "Check for Updates" +msgstr "Thoir sùil airson ùrachaidhean" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." +msgstr "Tha luchdadh a-nuas %PRODUCTNAME %NEXTVERSION 'na stad air..." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR.string.text +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" +msgstr "Tha maille air luchdadh a-nuas %PRODUCTNAME %NEXTVERSION aig" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN.string.text +msgid "" +"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" +"\n" +"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location." +msgstr "" +"Thèid a luchdadh a-nuas an-seo: %DOWNLOAD_PATH.\n" +"\n" +"'S urrainn dhut an t-ionad seo atharrachadh fo Innealan – Roghainnean... - %PRODUCTNAME – Ùrachadh air loidhne." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR.string.text +msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." +msgstr "Chaidh %FILE_NAME a luchdadh a-nuas is a shàbhaladh ann an %DOWNLOAD_PATH." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL.string.text +msgid "" +"The automatic download of the update is currently not available.\n" +"\n" +"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site." +msgstr "" +"Chan eil luchdadh a-nuas fèin-obrachail an ùrachaidh ri fhaighinn an-dràsta fhèin.\n" +"\n" +"Briog air 'Luchdaich a-nuas...' gus %PRODUCTNAME %NEXTVERSION a luchdadh a-nuas de làimh on làrach-lìn." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." +msgstr "A' luchdadh a-nuas %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL.string.text +msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." +msgstr "Tha luchdadh a-nuas %PRODUCTNAME %NEXTVERSION deiseil. Tha e deiseil ri stàladh a-nis." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD.string.text +msgid "Do you really want to cancel the download?" +msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen luchdadh a-nuas?" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL.string.text +msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" +msgstr "Gus an t-ùrachadh seo a stàladh, tha agad ri %PRODUCTNAME %NEXTVERSION a dhùnadh. A bheil thu airson an t-ùrachadh a stàladh an-dràsta?" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW.string.text +msgid "Install ~now" +msgstr "Stàlaich a~n-dràsta" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER.string.text +msgid "Install ~later" +msgstr "Stà~laich an ceann tàmaill" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR.string.text +msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." +msgstr "Cha do thòisich an stàlaichear. Feumaidh tu %FILE_NAME ann an %DOWNLOAD_PATH a chur a dhol a làimh." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING.string.text +msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" +msgstr "Tha faidhle leis an dearbh-ainm ann mu thràth. A bheil thu airson sgrìobhadh thairis air an fhaidhle a tha ann mu thràth?" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text +msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" +msgstr "Tha faidhle ann mu thràth air a bheil '%FILENAME' ann an '%DOWNLOAD_PATH'! A bheil thu airson leantainn ort leis an luchdadh a-nuas no bheil thu airson am faidhle a sguabadh às is ath-luchdadh?" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text +msgid "Reload File" +msgstr "Ath-luchdaich am faidhle" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE.string.text +msgid "Continue" +msgstr "Air adhart" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_PERCENT.string.text +msgid "%PERCENT%" +msgstr "%PERCENT%" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_STATUS.string.text +msgid "Status" +msgstr "Cor" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION.string.text +msgid "Description" +msgstr "Tuairisgeul" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CLOSE.string.text +msgid "Close" +msgstr "Dùin" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD.string.text +msgid "~Download" +msgstr "Luch~daich a-nuas" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_INSTALL.string.text +msgid "~Install" +msgstr "~Stàlaich" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_PAUSE.string.text +msgid "~Pause" +msgstr "~Cuir 'na stad" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_RESUME.string.text +msgid "~Resume" +msgstr "Lean ai~r" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CANCEL.string.text +msgid "Cancel" +msgstr "Sguir dheth" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "Tha ùrachadh %PRODUCTNAME ri fhaighinn" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text +msgid "Click here to start the download." +msgstr "Briog an-seo gus tòiseachadh air an luchdadh a-nuas." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "Tha ùrachadh %PRODUCTNAME ri fhaighinn" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text" +msgid "Click here for more information." +msgstr "Briog an-seo airson barrachd fiosrachaidh." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "Tha ùrachadh %PRODUCTNAME ri fhaighinn" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START.string.text +msgid "Download of update begins." +msgstr "Tha an luchdadh a-nuas gu bhith tòiseachadh." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING.string.text +msgid "Download of update in progress" +msgstr "Tha an t-ùrachadh 'ga luchdadh a-nuas" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED.string.text +msgid "Download of update paused" +msgstr "Tha luchdadh a-nuas an ùrachaidh 'na stad" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED.string.text +msgid "Click here to resume." +msgstr "Briog an-seo gus leantainn air." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING.string.text +msgid "Download of update stalled" +msgstr "Tha maille air luchdadh a-nuas an ùrachaidh" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text" +msgid "Click here for more information." +msgstr "Briog an-seo airson barrachd fiosrachaidh." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL.string.text +msgid "Download of update completed" +msgstr "Tha luchdadh a-nuas an ùrachaidh deiseil" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL.string.text +msgid "Click here to start the installation." +msgstr "Briog an-seo gus tòiseachadh air an ùrachadh." + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL.string.text +msgid "Updates for extensions available" +msgstr "Tha ùrachaidhean airson leudachain ri fhaighinn" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text" +msgid "Click here for more information." +msgstr "Briog an-seo airson barrachd fiosrachaidh." + +#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text +msgid "Check for ~Updates..." +msgstr "Th~oir sùil airson ùrachaidhean..." |