aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/he/basic/source/classes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/he/basic/source/classes.po')
-rw-r--r--translations/source/he/basic/source/classes.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/translations/source/he/basic/source/classes.po b/translations/source/he/basic/source/classes.po
index b24d10ceac6..72ac3cc9c66 100644
--- a/translations/source/he/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/he/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 14:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "כבר הוגדרו ממדים למערך זה."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "מונה מחוץ לתחום"
+msgstr "מונה מחוץ לתחום."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Duplicate definition."
@@ -121,47 +121,47 @@ msgstr "הקובץ כבר קיים."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Incorrect record length."
-msgstr "אורך רשומה לא נכון"
+msgstr "אורך רשומה לא נכון."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Disk or hard drive full."
-msgstr "הכונן או הדיסק הקשיח מלא"
+msgstr "הדיסק או הכונן הקשיח מלאים."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "נסיון לקרוא מעבר לסוף הקובץ"
+msgstr "ניסיון לקרוא מעבר לסוף הקובץ."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Incorrect record number."
-msgstr "מספר רשומה לא נכון"
+msgstr "מספר הרשומה שגוי."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Too many files."
-msgstr "יותר מידי קבצים"
+msgstr "יותר מדי קבצים."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Device not available."
-msgstr "התקן לא זמין"
+msgstr "ההתקן לא זמין."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Access denied."
-msgstr "אין הרשאה לגישה זו"
+msgstr "הגישה נדחתה."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Disk not ready."
-msgstr "דיסק לא מוכן"
+msgstr "הכונן לא מוכן."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Not implemented."
-msgstr "לא מיושם"
+msgstr "לא מיושם."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "לא ניתן לשנות את מרכיב הכונן של שם קובץ"
+msgstr "שינוי שם על גבי כוננים אחרים אינו אפשרי."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Path/File access error."
-msgstr "שגיאה בגישה לנתיב או לקובץ"
+msgstr "שגיאה בגישה לנתיב או לקובץ."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Path not found."
@@ -169,59 +169,59 @@ msgstr "הנתיב לא קיים."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object variable not set."
-msgstr "משתנה העצם לא הוגדר"
+msgstr "משתנה העצם לא הוגדר."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr "תבנית מחרוזת לא חוקית"
+msgstr "תבנית מחרוזת לא חוקית."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Use of zero not permitted."
-msgstr "השימוש באפס אסור"
+msgstr "השימוש באפס אסור."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE Error."
-msgstr "שגיאת ‏‪DDE‬‏‏"
+msgstr "שגיאת DDE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Awaiting response to DDE connection."
-msgstr "ממתין לתשובה לקריאת ‏‪DDE‬‏‏"
+msgstr "בהמתנה לתגובה מחיבור DDE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "No DDE channels available."
-msgstr "אין ערוצי ‏‪DDE‬‏ זמינים"
+msgstr "אין ערוצי DDE זמינים."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "אף יישום לא הגיב לנסיון ה ‏‪DDE‬‏ ליזום קשר.‏"
+msgstr "אף יישום לא הגיב לניסיון ה־DDE ליזום קשר.‏"
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "יישומים רבים מדי הגיבו לנסיון ה ‏‪DDE‬‏ ליזום קשר"
+msgstr "יישומים רבים מדי הגיבו לניסיון ה־DDE ליזום קשר."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE channel locked."
-msgstr "ערוץ ה ‏‪DDE‬‏ נעול"
+msgstr "ערוץ ה־DDE נעול."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr "יישום חיצוני אינו רשאי לבצע פעולת ‏‪DDE‬‏‏"
+msgstr "יישום חיצוני אינו רשאי לבצע פעולת DDE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr "פג זמן ההמתנה לתשובת ‏‪DDE‬‏‏"
+msgstr "פג זמן ההמתנה לתגובת ה־DDE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "המשתמש/ת לחץ/ה על מקש ‏‪ESCAPE‬‏ במהלך פעולת ‏‪DDE‬‏.‏"
+msgstr "מקש ה־Escape נלחץ במהלך פעולת ה־DDE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "External application busy."
-msgstr "יישום חיצוני לא זמין"
+msgstr "יישום חיצוני עסוק."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE operation without data."
-msgstr "פעולת‫ ‏‪DDE‬‏ ללא נתונים"
+msgstr "פעולת‫ ‏‪DDE‬‏ ללא נתונים."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Data are in wrong format."
@@ -237,15 +237,15 @@ msgstr "קשר ה ‏‪DDE‬‏ שונה או הופסק."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "שיגרת ‏‪DDE‬‏ נקראה ללא ערוץ פתוח"
+msgstr "שגרת DDE נקראה ללא ערוץ פתוח."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "צורת קישור ה ‏‪DDE‬‏ לא חוקית"
+msgstr "צורת קישור ה־DDE שגויה."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr "הודעת ‏‪DDE‬‏ אבדה"
+msgstr "הודעת DDE אבדה."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Paste link already performed."
@@ -253,27 +253,27 @@ msgstr "פעולת הדבקת הקישור כבר בוצעה."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "לא ניתן לעבור למצב קישור עקב נושא קישור לא חוקי"
+msgstr "לא ניתן לעבור למצב קישור עקב נושא קישור לא חוקי."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr "‏‪DDE‬‏ זקוק לקובץ ה ‏‪DDE‬‏ML.‏‪DLL‬‏"
+msgstr "ל־DDE נדרש הקובץ DDEML.DLL."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "לא ניתן לטעון את המודול, עקב צורה לא חוקית"
+msgstr "לא ניתן לטעון את המודול עקב מבנה לא חוקי."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid object index."
-msgstr "אינדקס עצמים לא חוקי"
+msgstr "מונה העצמים שגוי."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object is not available."
-msgstr "העצם אינו זמין"
+msgstr "העצם אינו זמין."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Incorrect property value."
-msgstr "ערך תכונה שגוי"
+msgstr "ערך התכונה שגוי."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property is read-only."
@@ -281,109 +281,109 @@ msgstr "תכונה זו לקריאה בלבד."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property is write only."
-msgstr "תכונה זו לכתיבה בלבד"
+msgstr "תכונה זו היא לכתיבה בלבד."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "הפנייה לא חוקית לעצם"
+msgstr "הפנייה לא חוקית לעצם."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
-msgstr "התכונה או השיגרה שצויינה לא אותרו"
+msgstr "התכונה או השגרה שצוינו לא אותרו: $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object required."
-msgstr "נדרש עצם"
+msgstr "נדרש עצם."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid use of an object."
-msgstr "שימוש לא חוקי בעצם"
+msgstr "שימוש לא חוקי בעצם."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "עצם זה אינו תומך ב ‏‪OLE‬‏ ‏‪Automation‬‏‏"
+msgstr "עצם זה אינו תומך באוטומציית OLE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "העצם אינו תומך בתכונה או בשיגרה זו"
+msgstr "העצם אינו תומך בתכונה או בשגרה זו."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "שגיאת ‏‪OLE‬‏ ‏‪Automation‬‏‏"
+msgstr "שגיאת אוטומציית OLE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "העצם שצויין אינו תומך בפעולה זו"
+msgstr "העצם שצוין אינו תומך בפעולה זו."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "העצם הנתון אינו תומך בארגומנטים שצויינו"
+msgstr "העצם הנתון אינו תומך בארגומנטים שצוינו."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "העצם הנתון אינו תומך בהגדרות המקומיות הנוכחיות"
+msgstr "העצם הנתון אינו תומך בהגדרות האזור והשפה הנוכחיות."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Named argument not found."
-msgstr "הארגומנט שצויין לא אותר"
+msgstr "הארגומנט שצוין לא אותר."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Argument is not optional."
-msgstr "הארגומנט אינו לפי בחירה"
+msgstr "זהו אינו ארגומנט רשות."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "מספר הארגומנטים לא חוקי"
+msgstr "מספר הארגומנטים שגוי."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object is not a list."
-msgstr "העצם אינו רשימה"
+msgstr "העצם אינו רשימה."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr "מספר סידורי לא חוקי"
+msgstr "המספר הסידורי שגוי."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "לא ניתן לאתר את שגרת‫ ה-‏‪DLL‬‏ המבוקשת"
+msgstr "לא ניתן לאתר את שגרת‫ ה־‏‪DLL‬‏ המבוקשת."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr "צורת לוח טיוטה לא חוקית"
+msgstr "מבנה לוח הגזירים שגוי."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object does not have this property."
-msgstr "אין לעצם מאפיין זה"
+msgstr "אין לעצם מאפיין כזה."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object does not have this method."
-msgstr "אין לעצם שיטה זו"
+msgstr "אין לעצם שיטה כזו."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Required argument lacking."
-msgstr "חסר ארגומנט נדרש"
+msgstr "חסר ארגומנט נדרש."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "מספר הארגומנטים לא חוקי"
+msgstr "מספר הארגומנטים שגוי."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error executing a method."
-msgstr "שגיאה בעת ביצוע שיטה"
+msgstr "שגיאה בעת ביצוע שיטה."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unable to set property."
-msgstr "לא ניתן לקבוע מאפיין זה"
+msgstr "לא ניתן להגדיר מאפיין זה."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "לא ניתן לזהות מאפיין זה"
+msgstr "לא ניתן לזהות מאפיין זה."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
-msgstr "סמל לא צפוי:‏‪$(ARG1)‬‏‏"
+msgstr "סמל לא צפוי: $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Expected: $(ARG1)."
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "הפעלת המאקרו הופסקה"
#: sb.src#IDS_SBERR_STOREREF.string.text
msgid "Reference will not be saved: "
-msgstr "איזכור ‏‪(Reference)‬‏ זה לא יושמר"
+msgstr "הפנייה זו לא תישמר:"
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."