diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/he/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r-- | translations/source/he/sc/source/ui/src.po | 101 |
1 files changed, 50 insertions, 51 deletions
diff --git a/translations/source/he/sc/source/ui/src.po b/translations/source/he/sc/source/ui/src.po index 997f1634ca5..e522b3e187a 100644 --- a/translations/source/he/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/he/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:27+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "שם לא חוקי. כבר נמצא בשימוש לטווח הנבחר." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses" -msgstr "" +msgstr "שם לא חוקי. יש להשתמש רק באותיות, מספרים וקו תחתון, וללא שמות כמו כתובות תאים" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "יש לבחור תאים במסמך כדי לעדכן את הטווח." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" @@ -788,6 +788,9 @@ msgid "" "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" +"לא כל הגיליונות נטענו בגלל הגבלת מקסימום הגיליונות שניתן לטעון.\n" +"\n" +"יש לשים לב כי שמירה מחדש של מסמך זה תמחוק באופן קבוע את הגליונות שלא נטענו!" #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." @@ -1380,7 +1383,7 @@ msgstr "Shrink" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND1_AND.fixedtext.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND1_AND.fixedtext.text" msgid "and" -msgstr " ו" +msgstr "ו" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_2.imagebutton.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_2.imagebutton.text" @@ -1482,7 +1485,7 @@ msgstr "Shrink" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND2_AND.fixedtext.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND2_AND.fixedtext.text" msgid "and" -msgstr " ו" +msgstr "ו" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_2.imagebutton.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_2.imagebutton.text" @@ -1584,7 +1587,7 @@ msgstr "Shrink" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND3_AND.fixedtext.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND3_AND.fixedtext.text" msgid "and" -msgstr " ו" +msgstr "ו" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_2.imagebutton.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_2.imagebutton.text" @@ -6218,7 +6221,7 @@ msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע. #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.4.string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "degrees_freedom" +msgstr "דרגות_חופש" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text" @@ -6227,7 +6230,7 @@ msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.1.string.text msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "מחזיר את הסתברות הזנב-השמאלי של פונקציית ההסתברות המצטברת או את הערכים של פונקציית הצפיפות מהתפלגות חי-בריבוע." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.2.string.text" @@ -6236,7 +6239,7 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.3.string.text msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את פונקציית הצפיפות או פונקציית ההסתברות המצטברת." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.4.string.text" @@ -6250,12 +6253,12 @@ msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "C" +msgstr "מצטבר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." +msgstr "0 או FALSE מחשב את פונקציית הצפיפות. כל ערך אחר, או TRUE או ללא ערך מחשב פונקציית ההסתברות המצטברת." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.1.string.text msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." @@ -8015,7 +8018,7 @@ msgstr "מגדיר את התו המייצג את הנקודה העשרונית." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.1.string.text msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "פעולה על סיביות \"וגם\" על שני מספרים שלמים." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text" @@ -8025,7 +8028,7 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text" @@ -8035,11 +8038,11 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.1.string.text msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "פעולה על סיביות \"או\" על שני מספרים שלמים." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text" @@ -8049,7 +8052,7 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text" @@ -8059,11 +8062,11 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.1.string.text msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "פעולה על סיביות \"או אקסלוסיבי\" על שני מספרים שלמים." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text" @@ -8073,7 +8076,7 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text" @@ -8083,11 +8086,11 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "פעולה על סיביות הסטה ימינה של שני ערכים שלמים." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text" @@ -8097,21 +8100,21 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "הערך להסטה. מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "הסטה" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.1.string.text msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "הסטה ביטים שמאלה של ערך שלם." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text" @@ -8121,17 +8124,17 @@ msgstr "מספר" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "הערך להסטה. מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "הסטה" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך." #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" @@ -8993,12 +8996,10 @@ msgid "Create Names" msgstr "יצירת שמות" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste" msgstr "הדבקה" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste All" msgstr "הדבקת כל" @@ -9009,7 +9010,7 @@ msgstr "סגירה" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "הדבקת שמות" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -9317,7 +9318,7 @@ msgstr "מלמטה למעלה" #: scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_STANDARD.string.text msgid "Default orientation" -msgstr "כיוון ברירת המחדל" +msgstr "כיווניות ברירת המחדל" #: scstring.src#SCSTR_PROTECTDOC.string.text msgid "Protect Document" @@ -9672,11 +9673,11 @@ msgstr "להתריע על נושא זה גם בעתיד." #: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לעדכן את מקור ה-DDE הבא, יכול להיות כי מסמך המקור אינו פתוח.נא לפתוח את מסמך המקור ולנסות שוב." #: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לטעון את הקובץ החיצוני הבא. נתונים שמקושרים לקובץ זה לא יעודכנו." #: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Area" @@ -10030,7 +10031,6 @@ msgid "Accept" msgstr "אישור" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -10047,11 +10047,11 @@ msgstr "פונקציה" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "הרחבת שורת הנוסחאות" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "צמצום שורת הנוסחאות" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text" @@ -11193,15 +11193,15 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CASCADE.string.text msgid "(nested)" -msgstr " (מקוננת)" +msgstr "(מקוננת)" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONAL.string.text msgid "(optional)" -msgstr " (אופציונאלית)" +msgstr "(אופציונאלית)" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_REQUIRED.string.text msgid "(required)" -msgstr " (נדרשת)" +msgstr "(נדרשת)" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID.string.text msgid "invalid" @@ -11843,7 +11843,6 @@ msgid "Select Cell" msgstr "בחירת תא" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text" msgid "Select Range" msgstr "בחירת טווח" @@ -12033,7 +12032,7 @@ msgstr "תיבת טקסט" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_BUTTON.string.text msgid "Button" -msgstr "לחצן" +msgstr "כפתור" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_CHECKBOX.string.text msgid "Check Box" @@ -12041,7 +12040,7 @@ msgstr "תיבת סימון" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_OPTIONBUTTON.string.text msgid "Option Button" -msgstr "לחצן בחירה" +msgstr "כפתור בחירה" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LABEL.string.text msgid "Label" @@ -12081,11 +12080,11 @@ msgstr "מקור הנתונים של טבלת הצר אינו חוקי." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "" +msgstr "נראה כי שדה אחד או יותר מכיר שם ריק. בדוק את השורה הראשונה של מקור הנתונים כדי לוודא שאין שם תאים ריקים." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "" +msgstr "טבלת ציר צריכה לפחות שתי שורות של נתונים כדי להיווצר או להתעדכן." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." @@ -12883,7 +12882,7 @@ msgstr "ביטול" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text msgid "RangeOptions" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות טווח" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text" @@ -12903,7 +12902,7 @@ msgstr "היקף" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" @@ -12938,19 +12937,19 @@ msgstr "ביטוי לא חוקי" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "שם לא חוקי. כבר בשימוש בטווח הנבחר." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "שם לא חוקי. יש להשתמש רק באותיות, מספרים וקו תחתון." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "הגדרת השם והטווח או ביטוי נוסחה." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "הגדרת שמות" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text msgid "Na~me" |