aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po295
1 files changed, 221 insertions, 74 deletions
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 8e8579cd7f9..0cef0889751 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -1,3 +1,18 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
#: design.xhp#tit.help.text
msgid "Selecting Themes for Sheets"
msgstr "Témák kiválasztása munkalapokhoz"
@@ -266,19 +281,23 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Cellák háttere</link>"
#: datapilot_edittable.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Editing Pivot Tables"
msgstr "Adattündér-táblázatok szerkesztése"
#: datapilot_edittable.xhp#bm_id3148663.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; editing tables</bookmark_value> <bookmark_value>editing;DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adattündér; táblázatok szerkesztése</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés;adattündér-táblázatok</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp#hd_id3148663.25.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing DataPilot Tables\">Editing DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Adattündér-táblázatok szerkesztése\">Adattündér-táblázatok szerkesztése</link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3150868.26.help.text
-msgid "Click one of the buttons in the table that the DataPilot has created and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
+#, fuzzy
+msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
msgstr "Kattintson a táblázatban az adattündér által létrehozott gombok egyikére, és tartsa lenyomva az egér gombját. Az egér mutatója mellett egy speciális szimbólum jelenik meg."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3145786.27.help.text
@@ -286,21 +305,29 @@ msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can al
msgstr "Módosíthatja az oszlopok sorrendjét, ha ugyanazon sor másik pozíciójába húzza a gombot. Ha a gombot a táblázat bal szélén lévő sorcímkék területére viszi, akkor az oszlopot sorrá változtathatja."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id1648915.help.text
-msgid "In the DataPilot dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated DataPilot table. The listbox can be used to filter the DataPilot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated DataPilot table to use another page field as a filter."
+#, fuzzy
+msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
msgstr "Az Adattündér párbeszédablakban egy gombot az <emph>Oldalmezők</emph> területre húzva gombot és listamezőt hozhat létre a generált adattündér-táblázat tetején. A listamező az adattündér-táblázat kiválasztott elemek tartalma alapján való szűréséhez használható. Húzás segítségével a létrehozott adattündér-táblázatban más mezőket is használhat szűrőként."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3147434.29.help.text
-msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the DataPilot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
+#, fuzzy
+msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
msgstr "Ha egy gombot el kíván távolítani a táblázatból, akkor egyszerűen húzza azt az adattündér-táblázaton kívülre. Amikor a munkalapon az egérmutató „nem megengedett” ikonra vált, engedje fel az egérgombot. A gomb törlődik."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3156442.40.help.text
-msgid "To edit the DataPilot table, click a cell inside the DataPilot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Start</emph>, which displays the <emph>DataPilot</emph> dialog for the current DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
msgstr "Az adattündér-táblázat szerkesztéséhez kattintson az adattündér-táblázaton belül egy cellára, majd nyissa meg a helyi menüt. A helyi menüben találja az <emph>Indítás</emph> parancsot, amely megjeleníti az aktuális adattündér-táblázatra vonatkozó <emph>Adattündér</emph> párbeszédablakot."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id2666096.help.text
-msgid "In the DataPilot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
+#, fuzzy
+msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
msgstr "Az adattündér-táblázatban használhat egérrel történő húzást, vagy kivágási/beillesztési parancsokat az adatmezők sorrendjének átrendezéséhez."
+#: datapilot_edittable.xhp#par_id266609688.help.text
+msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
+msgstr ""
+
#: formula_value.xhp#tit.help.text
msgid "Displaying Formulas or Values"
msgstr "Képletek vagy értékek megjelenítése"
@@ -1169,6 +1196,14 @@ msgstr "Munkalap beszúrása"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Munkalap</item> parancsot egy új munkalap vagy egy másik fájlban már létező munkalap beillesztéséhez."
+#: multitables.xhp#par_id05092009140203598.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: multitables.xhp#par_id05092009140203523.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: multitables.xhp#par_id050920091402035.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kattintson a dokumentum összes munkalapjának kijelöléséhez.</ahelp>"
@@ -1182,7 +1217,8 @@ msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Több munkalap kijelölése"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
+#, fuzzy
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
msgstr "Az aktuális munkalap címkéje mindig a többi munkalapcímke előtt, fehérrel jelenik meg. A többi munkalapcímke szürke, ha nincs kijelölve. Ha a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> lenyomva tartása mellett további munkalapcímkékre kattint, több munkalapot is kijelölhet."
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
@@ -1195,7 +1231,8 @@ msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Kijelölés visszavonása"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+#, fuzzy
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
msgstr "Ha egy munkalap kijelölését vissza kívánja vonni, akkor a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyű nyomva tartása mellett kattintson ismételten a munkalap címkéjére. A jelenleg látható munkalap nem távolítható el a kijelölésből."
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
@@ -1255,31 +1292,37 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Inse
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Beszúrás - Megjegyzés\">Beszúrás - Megjegyzés</link>"
#: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text
-msgid "Selecting DataPilot Output Ranges"
-msgstr "Adattündér kimeneti tartományainak kiválasztása"
+msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
+msgstr ""
#: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adattündér; adatok felülírásának megelőzése</bookmark_value><bookmark_value>adattündér-táblázatok kimeneti tartományai</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting DataPilot Output Ranges\">Selecting DataPilot Output Ranges</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Adattündér kimeneti tartományainak kiválasztása\">Adattündér kimeneti tartományainak kiválasztása</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text
-msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>DataPilot</emph> dialog. The dialog will be extended."
+#, fuzzy
+msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
msgstr "Kattintson az <emph>Adattündér</emph> párbeszédablak <emph>Részletek</emph> gombjára. A párbeszédablak kiterjesztésre kerül."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3153771.21.help.text
-msgid "You can select a named range in which the DataPilot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
+#, fuzzy
+msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
msgstr "Az <emph>Eredménye</emph> mezőben kijelölheti azt a névvel rendelkező tartományt, amelyben az adattündér-táblázatot létre kívánja hozni. Ha az eredménytartomány nem rendelkezik névvel, akkor adja meg a tartomány bal felső cellájának koordinátáit az <emph>Eredménye</emph> mezőtől jobbra elhelyezkedő mezőben. Ezenkívül a megfelelő cellákra rá is kattinthat ahhoz, hogy a megfelelő koordináták beírásra kerüljenek."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3146974.23.help.text
-msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows </emph>check box, they will not be taken into account when the DataPilot table is created."
+#, fuzzy
+msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
msgstr "Ha bejelöli az <emph>Üres sorok mellőzése</emph> jelölőnégyzetet, akkor azok figyelmen kívül maradnak az adattündér-táblázat létrehozásakor."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3145273.24.help.text
-msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the DataPilot table is created."
+#, fuzzy
+msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
msgstr "Ha a <emph>Kategóriák azonosítása</emph> jelölőnégyzet be van jelölve, akkor a kategóriák fejlécük alapján kerülnek azonosításra, illetve ennek megfelelően kerülnek hozzárendelésre az adattündér-táblázat létrehozásakor."
#: relativ_absolut_ref.xhp#tit.help.text
@@ -1379,23 +1422,28 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Characte
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Helyi menü - Karakter - Betűhelyzet\">Helyi menü - Karakter - Betűhelyzet</link>"
#: datapilot_grouping.xhp#tit.help.text
-msgid "Grouping DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Grouping Pivot Tables"
msgstr "Adattündér-táblázatok csoportosítása"
#: datapilot_grouping.xhp#bm_id4195684.help.text
-msgid "<bookmark_value>grouping; DataPilot tables</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>csoportosítás; adattündér-táblázatok</bookmark_value><bookmark_value>adattündér;táblázatbejegyzések csoportosítása</bookmark_value><bookmark_value>bejegyzéscsoportok szétbontása adattündér-táblázatokban</bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10643.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Adattündér-táblázatok csoportosítása</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10661.help.text
-msgid "The resulting DataPilot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
+#, fuzzy
+msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
msgstr "Az eredményként létrejövő adattündér-táblázat számos különböző bejegyzést tartalmazhat. A bejegyzések csoportosításával áttekinthetőbbé teheti a táblázatot."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text
-msgid "Select a cell or range of cells in the DataPilot table."
+#, fuzzy
+msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
msgstr "Válasszon egy cellát vagy egy cellatartományt az adattündér-táblázatban."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066B.help.text
@@ -1403,11 +1451,13 @@ msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Csoportosítás és vázlat - Csoportosítás</emph> menüparancsot."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066E.help.text
-msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the DataPilot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
msgstr "A kijelölt cellák formátumától függően egy új csoportmező kerül hozzáadásra az adattündér-táblázathoz, vagy megjelenik a két <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Csoportosítás</link> párbeszédablak egyike, vagy a szám- vagy az adatértékekhez."
#: datapilot_grouping.xhp#par_id3328653.help.text
-msgid "The DataPilot table must be organized in a way that grouping can be applied."
+#, fuzzy
+msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
msgstr "Az adattündér-táblázatot úgy kell szervezni, hogy a csoportosítás alkalmazható legyen."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10682.help.text
@@ -2247,7 +2297,8 @@ msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have t
msgstr "A védelem biztosítható jelszóval, de ez nem kötelező. Ha hozzárendel egy jelszót, akkor a védelem csak a helyes jelszó beírásával távolítható el."
#: cell_protect.xhp#par_id3148576.19.help.text
-msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole table. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole table and save the document."
+#, fuzzy
+msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
msgstr "A cellák <emph>Védett</emph> attribútummal való védelme csak akkor hatékony, ha a teljes táblázatot védi. Alapértelmezésben minden cella rendelkezik <emph>Védett</emph> attribútummal. Ezért el kell távolítania az attribútumot azokról a cellákról, amelyeket a felhasználók módosíthatnak. Ezután védje az egész táblát, és mentse a dokumentumot."
#: cell_protect.xhp#par_id5974303.help.text
@@ -2263,8 +2314,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>
msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Cellák</item> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Cellavédelem</emph> fülre."
#: cell_protect.xhp#par_id3152985.9.help.text
-msgid "Select the protection options that you want."
-msgstr "Válassza ki a kívánt védelmi beállításokat."
+msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
+msgstr ""
+
+#: cell_protect.xhp#par_id31529866655.help.text
+msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp#par_id3152898.10.help.text
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell. "
@@ -4515,19 +4570,23 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Imp
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Szövegfájlok importálása\">Szövegfájlok importálása</link>"
#: datapilot_deletetable.xhp#tit.help.text
-msgid "Deleting DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Pivot Tables"
msgstr "Adattündér-táblázatok törlése"
#: datapilot_deletetable.xhp#bm_id3153726.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adattündér; táblák törlése</bookmark_value><bookmark_value>törlés;adattündér-táblák</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp#hd_id3153726.31.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting DataPilot Tables\">Deleting DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Adattündér-táblázatok törlése\">Adattündér-táblázatok törlése</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp#par_id3154014.32.help.text
-msgid "In order to delete a DataPilot table, select any cell in the DataPilot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
+#, fuzzy
+msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
msgstr "Adattündér-táblázat törléséhez jelölje ki az adattündér-táblázat egy tetszőleges celláját, majd válassza a helyi menü <emph>Törlés</emph> pontját."
#: filters.xhp#tit.help.text
@@ -4615,15 +4674,18 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek"
#: datapilot_createtable.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Creating Pivot Tables"
msgstr "Adattündér-táblázatok létrehozása"
#: datapilot_createtable.xhp#bm_id3148491.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot tables</bookmark_value> <bookmark_value>DataPilot function; calling up and applying</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adattündér-táblázatok</bookmark_value><bookmark_value>adattündér; meghívás és alkalmazás</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp#hd_id3148491.7.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating DataPilot Tables\">Creating DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Adattündér-táblázatok létrehozása\">Adattündér-táblázatok létrehozása</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156023.8.help.text
@@ -4631,7 +4693,8 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co
msgstr "Helyezze a kurzort egy olyan cellatartományra, amelyben értékek, sor- és oszlopcímsorok vannak."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147264.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>DataPilot</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
+#, fuzzy
+msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Adattündér - Indítás</emph> lehetőséget. Megjelenik a <emph>Forrás kijelölése</emph> párbeszédablak. Válassza az <emph>Aktuális kijelölés</emph> lehetőséget, majd erősítse meg az <emph>OK</emph> gombbal. Az <emph>Adattündér</emph> párbeszédablakban a táblázat fejlécei gomb formájában jelennek meg. A kívánt gombokat húzza az „Oldalmezők”, „Oszlopmezők”, „Sormezők”, illetve „Adatmezők” elrendezés-területekre."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150868.10.help.text
@@ -4639,7 +4702,8 @@ msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Fogja meg a kívánt gombokat a négy terület egyikéből."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id7599414.help.text
-msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated datapilot table. The listbox can be used to filter the DataPilot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated DataPilot table to use another page field as a filter."
+#, fuzzy
+msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
msgstr "Húzzon egy gombot az <emph>Oldalmezők</emph> területre ahhoz, hogy egy gombot és egy listaelemet hozzon létre a generált adattündér-táblázat tetején. A listapanel az adattündér-táblázat kiválasztott elemek tartalma alapján való szűréséhez használható. Húzás segítségével a létrehozott adattündér-táblázatban más mezőket is használhat szűrőként."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text
@@ -4651,7 +4715,8 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr "Az <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Adatmezők\"><emph>Adatmezők</emph></link> párbeszédablak előhívásához kattintson duplán az <emph>Adatmezők</emph> terület valamelyik mezőjére."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
+#, fuzzy
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
msgstr "Az <item type=\"menuitem\">Adatmezők</item> párbeszédablak segítségével kijelölheti az adatokon elvégzendő számításokat. Több elem kijelöléséhez tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt, miközben a kívánt számításokra kattint."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
@@ -4667,7 +4732,8 @@ msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"
msgstr "Az <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Adatmező\"><emph>Adatmező</emph></link> párbeszédablak megnyitásához kattintson duplán a <emph>Sor</emph> vagy az <emph>Oszlop</emph> terület valamelyik gombjára. A párbeszédablak segítségével beállíthatja, hogy a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> számít, illetve megjelenít-e részösszegeket, és ha igen, akkor milyen mértékben."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154020.18.help.text
-msgid "Exit the DataPilot dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The DataPilot table is inserted further down."
+#, fuzzy
+msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
msgstr "Az Adattündér párbeszédablakból az OK gomb megnyomásával léphet ki. Egy <emph>Szűrő</emph> gomb vagy oldalgomb lesz beszúrva minden olyan adatmező számára, amelyet az <emph>Oldalmezők</emph> területre húzott. Az adattündér-táblázat alább kerül beszúrásra."
#: autofilter.xhp#tit.help.text
@@ -4897,23 +4963,27 @@ msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select
msgstr "Az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> menüben <emph></emph>lépjen a <emph>Nézet</emph> lapra. Szüntesse meg a <emph>Rácsvonalak</emph> jelölőnégyzet kijelölését. Erősítse meg az <emph>OK</emph> gombbal."
#: datapilot.xhp#tit.help.text
-msgid "DataPilot"
-msgstr "Adattündér"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr ""
#: datapilot.xhp#bm_id3150448.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>Pivot table, see DataPilot function</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adattündér funkció; bemutatás</bookmark_value><bookmark_value>kimutatástábla, lásd: adattündér funkció</bookmark_value><bookmark_value>pivot table, lásd: adattündér funkció</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp#hd_id3150448.7.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Adattündér\">Adattündér</link></variable>"
#: datapilot.xhp#par_id3156024.2.help.text
-msgid "The <emph>DataPilot</emph> (sometimes known as <emph>Pivot Table</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
+#, fuzzy
+msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
msgstr "Az <emph>adattündér</emph> – vagy más nevén <emph>kimutatástábla</emph> (angolul Pivot table) – segítségével lehetősége nyílik nagy mennyiségű adat összefésülésére, összehasonlítására, illetve elemzésére. A forrásadatokra vonatkozóan különféle összegzéseket jeleníthet meg, megjelenítheti több tetszőleges terület részleteit, illetve jelentéseket hozhat létre."
#: datapilot.xhp#par_id3145069.9.help.text
-msgid "A table that has been created with the <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
+#, fuzzy
+msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
msgstr "Az <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"adattündér\">adattündérrel</link> létrehozott táblázatok interaktív táblázatok. Az adatokat tetszőlegesen elrendezheti, újrarendezheti, illetve különböző szempontok szerint összesítheti."
#: calculate.xhp#tit.help.text
@@ -4921,54 +4991,55 @@ msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "Számítás munkafüzetekben"
#: calculate.xhp#bm_id3150791.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>munkafüzetek; számítás</bookmark_value><bookmark_value>számítás; munkafüzetek</bookmark_value><bookmark_value>képletek; kiszámítás</bookmark_value>"
-#: calculate.xhp#hd_id3150791.25.help.text
+#: calculate.xhp#hd_id3150791.help.text
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Számítások munkafüzetekben\">Számítások munkafüzetekben</link></variable>"
-#: calculate.xhp#par_id3146120.6.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3146120.help.text
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
msgstr "A következő egy számítási példa a $[officename] Calc programban."
-#: calculate.xhp#par_id3153951.7.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3153951.help.text
msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Kattintson egy cellába, és írjon be egy számot."
#: calculate.xhp#par_idN10656.help.text
-msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr "Nyomja meg az <item type=\"keycode\">Enter</item> billentyűt."
+msgid "Press Enter."
+msgstr ""
#: calculate.xhp#par_idN1065D.help.text
msgid "The cursor moves down to the next cell."
msgstr "A kurzor lefelé, a következő cellára lép."
-#: calculate.xhp#par_id3155064.9.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3155064.help.text
msgid "Enter another number."
msgstr "Írjon be egy másik számot."
#: calculate.xhp#par_idN1066F.help.text
-msgid "Press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key."
-msgstr "Nyomja meg a <item type=\"keycode\">Tab</item> billentyűt."
+msgid "Press the Tab key."
+msgstr ""
#: calculate.xhp#par_idN10676.help.text
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
msgstr "A kurzor jobbra, a következő cellára lép."
-#: calculate.xhp#par_id3154253.10.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3154253.help.text
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
msgstr "Írjon be egy képletet, például: <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp#par_idN1068B.help.text
-msgid " Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr " Nyomja meg az <item type=\"keycode\">Enter</item> billentyűt."
+msgid " Press Enter."
+msgstr ""
-#: calculate.xhp#par_id3147343.20.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3147343.help.text
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
msgstr "A képlet eredménye a cellában jelenik meg. Ha akarja, szerkesztheti a képletet a Képlet eszköztár beviteli sorában."
-#: calculate.xhp#par_id3155378.12.help.text
+#: calculate.xhp#par_id3155378.help.text
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
msgstr "Képlet szerkesztésekor az eredménye automatikusan kiszámításra kerül."
@@ -5001,25 +5072,71 @@ msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a
msgstr "A képletben egy teljes 24 órás nap értéke 1, és egy óra értéke 1/24. A zárójelben lévő kifejezés logikai értéke 0 vagy 1 lehet, hasonlóan a 0 vagy a 24 órához. Az eredményt a képlet automatikusan időformátumban szolgáltatja az operandusok sorozatának megfelelően."
#: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text
-msgid "Filtering DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Pivot Tables"
msgstr "Adattündér-táblázatok szűrése"
#: datapilot_filtertable.xhp#bm_id3150792.help.text
-msgid "<bookmark_value>DataPilot function; filtering tables</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adattündér; táblázatok szűrése</bookmark_value><bookmark_value>szűrés;adattündér-táblázatok</bookmark_value>"
-#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.35.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering DataPilot Tables\">Filtering DataPilot Tables</link></variable>"
+#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.help.text
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Adattündér-táblázatok szűrése\">Adattündér-táblázatok szűrése</link></variable>"
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.36.help.text
-msgid "You can use filters to remove unwanted data from a DataPilot table."
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.help.text
+#, fuzzy
+msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
msgstr "Szűrőket használhat az adattündér-táblázatban lévő nem kívánt adatok eltávolításához."
-#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.37.help.text
-msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the DataPilot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the DataPilot table."
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
msgstr "A szűrőfeltételekre vonatkozó párbeszédablak megnyitásához kattintson a <emph>Szűrő</emph> gombra a munkalapon. Ennek alternatívájaként nyissa meg az adattündér-táblázat helyi menüjét, majd válassza a <emph>Szűrő</emph> lehetőséget. Ekkor megjelenik a <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Szűrő\"><emph>Szűrő</emph></link> párbeszédablak. Itt lehet szűrni az adattündér-táblázatot."
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id315044199.help.text
+msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344485.help.text
+msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344449.help.text
+msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344493.help.text
+msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344431.help.text
+msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344484.help.text
+msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344578.help.text
+msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344584.help.text
+#, fuzzy
+msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
+msgstr "Válassza az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Nézet</emph> lehetőséget."
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344811.help.text
+msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
+msgstr ""
+
+#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344884.help.text
+msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgstr ""
+
#: value_with_name.xhp#tit.help.text
msgid "Naming Cells"
msgstr "Cellák elnevezése"
@@ -5060,6 +5177,10 @@ msgstr "szóköz ( ) - engedélyezett a néven belül, de az első karakter nem
msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
msgstr "A nevek nem lehetnek ugyanazok, mint a cellahivatkozások. Például az A1 név érvénytelen, mert az A1 a bal felső cella cellahivatkozása."
+#: value_with_name.xhp#par_id32898987.help.text
+msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
+msgstr ""
+
#: value_with_name.xhp#par_id4769737.help.text
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
msgstr "A cellatartományok nevében nem lehet szóköz. Lehet szóköz egyes cellák, munkalapok és dokumentumok nevében."
@@ -5243,19 +5364,23 @@ msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You en
msgstr "A munkalap neve független a táblázat nevétől. A táblázat nevét akkor adja meg, amikor először menti egy fájlba. A dokumentum 256 különböző munkalapot tartalmazhat, amelyek különböző nevűek lehetnek."
#: datapilot_updatetable.xhp#tit.help.text
-msgid "Updating DataPilot Tables"
+#, fuzzy
+msgid "Updating Pivot Tables"
msgstr "Adattündér-táblázatok frissítése"
#: datapilot_updatetable.xhp#bm_id3150792.help.text
-msgid "<bookmark_value>Pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;DataPilot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;DataPilot tables</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kimutatástábla importálása</bookmark_value><bookmark_value>pivot table importálása</bookmark_value><bookmark_value>adattündér; táblázatok frissítése</bookmark_value><bookmark_value>újraszámítás;adattündér-táblázatok</bookmark_value><bookmark_value>frissítés;adattündér-táblázatok</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp#hd_id3150792.33.help.text
-msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating DataPilot Tables\">Updating DataPilot Tables</link></variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Adattündér-táblázatok frissítése\">Adattündér-táblázatok frissítése</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp#par_id3154684.34.help.text
-msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the DataPilot table. To recalculate the tables, choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel Pivot table into $[officename] Calc."
+#, fuzzy
+msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
msgstr "Ha a forrás-munkalap adatai módosításra kerültek, akkor a $[officename] újraszámítja az adattündér-táblázatot. A táblázatok újraszámításhoz válassza az <emph>Adatok - Adattündér - Frissítés</emph> lehetőséget. Tegye ugyanezt egy Excel-kimutatástábla (Pivot table) $[officename] Calc programba való importálása után is."
#: numbers_text.xhp#tit.help.text
@@ -5413,7 +5538,7 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Többszörös műveletek</emph> lehetőséget."
#: multioperation.xhp#par_id3149149.46.help.text
-msgctxt "multioperation.xhp#par_id3149149.46.help.text"
+#, fuzzy
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
msgstr "Miközben a kurzor a <emph>Képletek</emph> mezőben van, kattintson a B5 cellára."
@@ -5488,8 +5613,8 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Válassza az <emph>Adatok - Többszörös műveletek</emph> elemet."
#: multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text
-msgctxt "multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text"
-msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
+#, fuzzy
+msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
msgstr "Miközben a kurzor a <emph>Képletek</emph> mezőben van, kattintson a B5 cellára."
#: multioperation.xhp#par_id3156113.98.help.text
@@ -5729,3 +5854,25 @@ msgstr "Jelölje be a <emph>Csak az aktuális kijelölésben</emph> négyzetet.
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146916.65.help.text
msgid "Click <emph>Replace All</emph> "
msgstr "Kattintson a <emph>Mindet cseréli</emph> gombra. "
+
+#~ msgid "Selecting DataPilot Output Ranges"
+#~ msgstr "Adattündér kimeneti tartományainak kiválasztása"
+
+#~ msgid "Select the protection options that you want."
+#~ msgstr "Válassza ki a kívánt védelmi beállításokat."
+
+#~ msgid "DataPilot"
+#~ msgstr "Adattündér"
+
+#~ msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+#~ msgstr "Nyomja meg az <item type=\"keycode\">Enter</item> billentyűt."
+
+#~ msgid "Press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key."
+#~ msgstr "Nyomja meg a <item type=\"keycode\">Tab</item> billentyűt."
+
+#~ msgid " Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+#~ msgstr " Nyomja meg az <item type=\"keycode\">Enter</item> billentyűt."
+
+#~ msgctxt "multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text"
+#~ msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
+#~ msgstr "Miközben a kurzor a <emph>Képletek</emph> mezőben van, kattintson a B5 cellára."