aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/hu')
-rw-r--r--translations/source/hu/basic/source/app.po1192
-rw-r--r--translations/source/hu/crashrep/source/all.po242
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/win32/source/setup.po198
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/testtool.po26
4 files changed, 0 insertions, 1658 deletions
diff --git a/translations/source/hu/basic/source/app.po b/translations/source/hu/basic/source/app.po
deleted file mode 100644
index b3ef6bd7843..00000000000
--- a/translations/source/hu/basic/source/app.po
+++ /dev/null
@@ -1,1192 +0,0 @@
-#. extracted from basic/source/app.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:23+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: ttmsg.src#S_NAME_NOT_THERE.string.text
-msgid "Name doesn't exist: #($Arg1)"
-msgstr "A név nem létezik: #($Arg1)"
-
-#: ttmsg.src#S_DOUBLE_NAME.string.text
-msgid "Name double: ($Arg1)"
-msgstr "Dupla név: ($Arg1)"
-
-#: ttmsg.src#S_READING_FILE.string.text
-msgid "Reading the files"
-msgstr "Fájlok beolvasása"
-
-#: ttmsg.src#S_CANNOT_OPEN_FILE.string.text
-msgid "File cannot be opened: ($Arg1)"
-msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült: ($Arg1)"
-
-#: ttmsg.src#S_INVALID_LINE.string.text
-msgid "Line \"($Arg1)\" is invalid."
-msgstr "A(z) „($Arg1)” sor érvénytelen."
-
-#: ttmsg.src#S_SHORTNAME_UNKNOWN.string.text
-msgid "Short-name unknown during copying: ($Arg1)"
-msgstr "A következő rövid név ismeretlen: ($Arg1)"
-
-#: ttmsg.src#S_LONGNAME_UNKNOWN.string.text
-msgid "Long-name unknown: ($Arg1)"
-msgstr "Ismeretlen hosszú név: ($Arg1)"
-
-#: ttmsg.src#S_FIRST_SHORTNAME_REQ_ASTRX.string.text
-msgid "First short-name must start with * . Ignoring."
-msgstr "Az első rövid névnek * karakterrel kell kezdődnie. Ki lesz hagyva."
-
-#: ttmsg.src#S_TIMOUT_WAITING.string.text
-msgid "Server Timeout while waiting for answer. Sequence No: ($Arg1)"
-msgstr "A válaszra várakozás közben kiszolgáló-időtúllépés lépett fel. Sorozatszám: ($Arg1)"
-
-#: ttmsg.src#S_APPLICATION_RESTARTED.string.text
-msgid "Application has been restarted."
-msgstr "Az alkalmazás újra lett indítva."
-
-#: ttmsg.src#S_APPLICATION_START_FAILED.string.text
-msgid "Application \"($Arg1)\" cannot be started. "
-msgstr "A(z) „($Arg1)” alkalmazás nem indítható el. "
-
-#: ttmsg.src#S_TIMOUT_SENDING.string.text
-msgid "Server Timeout while sending. Sequence No: ($Arg1)"
-msgstr "A küldés során kiszolgáló-időtúllépés lépett fel. Sorozatszám: ($Arg1)"
-
-#: ttmsg.src#S_NO_CONNECTION.string.text
-msgid "No connection. Sequence No: ($Arg1)"
-msgstr "Nincs kapcsolat. Sorozatszám: ($Arg1)"
-
-#: ttmsg.src#S_NO_FILES_FOUND.string.text
-msgid "No ($Arg1) files found"
-msgstr "A(z) ($Arg1) fájl nem található."
-
-#: ttmsg.src#S_ERRORS_DETECTED.string.text
-msgid "** ($Arg1) errors occurred"
-msgstr "** ($Arg1) hiba történt"
-
-#: ttmsg.src#S_NO_ERRORS_DETECTED.string.text
-msgid "** No errors have occurred"
-msgstr "** Nem történt hiba"
-
-#: ttmsg.src#S_WARNINGS_DETECTED.string.text
-msgid "** ($Arg1) warnings occurred"
-msgstr "** ($Arg1) figyelmeztetés volt"
-
-#: ttmsg.src#S_NO_WARNINGS_DETECTED.string.text
-msgid "** No warnings have occurred"
-msgstr "** Nem volt figyelmeztetés"
-
-#: ttmsg.src#S_INCLUDE_FILE_WARNINGS_DETECTED.string.text
-msgid "** ($Arg1) warnings occurred during initialization"
-msgstr "** ($Arg1) figyelmeztetés volt az inicializálás során"
-
-#: ttmsg.src#S_NO_INCLUDE_FILE_WARNINGS_DETECTED.string.text
-msgid "** No warnings occurred during initialization"
-msgstr "** Nem volt figyelmeztetés az inicializálás során"
-
-#: ttmsg.src#S_UNKNOWN_SLOT_CONTROL.string.text
-msgid "Slot/Control unknown :\"($Arg1)\""
-msgstr "A tárolóhely vagy vezérlőelem ismeretlen: „($Arg1)”"
-
-#: ttmsg.src#S_RETURN_SEQUENCE_MISSMATCH.string.text
-msgid "Return Stream has wrong sequence: ($Arg1) instead of ($Arg2)"
-msgstr "A visszatérő adatfolyam rossz sorrendben van: ($Arg1). A helyes sorrend: ($Arg2)."
-
-#: ttmsg.src#S_RETURNED_VALUE_ID_MISSMATCH.string.text
-msgid "Return value received but different Id expected"
-msgstr "A visszatérési érték megérkezett, de az azonosító eltér."
-
-#: ttmsg.src#S_RETURNED_VALUE_NO_RECEIVER.string.text
-msgid "Return value received but no receiver defined"
-msgstr "A visszatérési érték megérkezett, de nincs fogadó definiálva."
-
-#: ttmsg.src#S_UNKNOWN_METHOD.string.text
-msgid "Unknown method on object :($Arg1).($Arg2)"
-msgstr "Ismeretlen metódus az objektumon: ($Arg1).($Arg2)"
-
-#: basic.src#RID_CALLDLG.modaldialog.text
-msgid "Dynamic Link No. "
-msgstr "Dinamikus link száma "
-
-#: basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.1.fixedtext.text
-msgctxt "basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.1.fixedtext.text"
-msgid "VCLTestTool"
-msgstr "VCLTestTool"
-
-#: basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.4.fixedtext.text
-msgid "©1995-2010 Oracle"
-msgstr "©1995-2010 Oracle"
-
-#: basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.modaldialog.text
-msgid "About VCLTestTool"
-msgstr "A VCLTestTool névjegye"
-
-#: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_FIXEDTEXT1.fixedtext.text
-msgid "~Text"
-msgstr "~Szöveg"
-
-#: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_OK.okbutton.text
-msgid "~Find"
-msgstr "~Keresés"
-
-#: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text
-msgctxt "basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "~Mégse"
-
-#: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.modaldialog.text
-msgid "Testtool: Find Text"
-msgstr "Testtool: Következő keresése"
-
-#: basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_FIXEDTEXT1.fixedtext.text
-msgid "~Search for"
-msgstr "Keresett s~zöveg"
-
-#: basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_FIXEDTEXT2.fixedtext.text
-msgid "~Replace by"
-msgstr "~Csere erre:"
-
-#: basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_OK.okbutton.text
-msgid "~Replace"
-msgstr "~Csere"
-
-#: basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text
-msgctxt "basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "~Mégse"
-
-#: basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.modaldialog.text
-msgid "Testtool: Replace Text"
-msgstr "Testtool: Szöveg cseréje"
-
-#: basic.src#IDS_NOPRINTERERROR.infobox.text
-msgid "The print function is not available!"
-msgstr "A nyomtatási szolgáltatás nem érhető el."
-
-#: basic.src#IDS_CANTLOAD.errorbox.text
-msgid "Library cannot be loaded!"
-msgstr "A könyvtár betöltése nem sikerült!"
-
-#: basic.src#IDS_CANTLOAD.errorbox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_CANTLOAD.errorbox.title"
-msgid "Testtool Error"
-msgstr "Testtool hiba"
-
-#: basic.src#IDS_CANTSAVE.errorbox.text
-msgid "Library cannot be saved!"
-msgstr "A könyvtár mentése nem sikerült!"
-
-#: basic.src#IDS_CANTSAVE.errorbox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_CANTSAVE.errorbox.title"
-msgid "Testtool Error"
-msgstr "Testtool hiba"
-
-#: basic.src#IDS_NOMAINPGM.errorbox.text
-msgid "This window does not contain a main program!"
-msgstr "Ez az ablak nem tartalmaz főprogramot!"
-
-#: basic.src#IDS_NOMAINPGM.errorbox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_NOMAINPGM.errorbox.title"
-msgid "Testtool Error"
-msgstr "Testtool hiba"
-
-#: basic.src#IDS_READERROR.errorbox.text
-msgid "File cannot be read!"
-msgstr "A fájl nem olvasható!"
-
-#: basic.src#IDS_READERROR.errorbox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_READERROR.errorbox.title"
-msgid "Testtool Error"
-msgstr "Testtool hiba"
-
-#: basic.src#IDS_WRITEERROR.errorbox.text
-msgid "File cannot be saved!"
-msgstr "A fájl mentése nem sikerült!"
-
-#: basic.src#IDS_WRITEERROR.errorbox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_WRITEERROR.errorbox.title"
-msgid "Testtool Error"
-msgstr "Testtool hiba"
-
-#: basic.src#IDS_PATTERNNOTFOUND.errorbox.text
-msgid "Search key not found!"
-msgstr "A keresési kulcs nem található."
-
-#: basic.src#IDS_PATTERNNOTFOUND.errorbox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_PATTERNNOTFOUND.errorbox.title"
-msgid "Testtool Error"
-msgstr "Testtool hiba"
-
-#: basic.src#IDS_INVALID_VALUE.errorbox.text
-msgid "The value is invalid and cannot be set."
-msgstr "Az érték nem állítható be, mert érvénytelen."
-
-#: basic.src#IDS_INVALID_VALUE.errorbox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_INVALID_VALUE.errorbox.title"
-msgid "Testtool Error"
-msgstr "Testtool hiba"
-
-#: basic.src#IDS_ASKSAVEERROR.querybox.text
-msgid "Error saving files! Run anyway?"
-msgstr "Hiba a fájlok mentése közben! Mégis futtatja?"
-
-#: basic.src#IDS_ASKSAVEERROR.querybox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_ASKSAVEERROR.querybox.title"
-msgid "Testtool"
-msgstr "Testtool"
-
-#: basic.src#IDS_ASK_DIRTY_SAVE.querybox.text
-msgid "File has been changed. Save?"
-msgstr "A fájl megváltozott. Kívánja menteni?"
-
-#: basic.src#IDS_ASK_DIRTY_SAVE.querybox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_ASK_DIRTY_SAVE.querybox.title"
-msgid "Testtool"
-msgstr "Testtool"
-
-#: basic.src#IDS_ASK_DIRTY_AND_DISKCHANGE_SAVE.querybox.text
-msgid ""
-"File has been changed on data medium\n"
-"and in the Editor. Save?"
-msgstr ""
-"A fájl megváltozott az adathordozón és\n"
-"a szerkesztőben is. Kívánja menteni?"
-
-#: basic.src#IDS_ASK_DIRTY_AND_DISKCHANGE_SAVE.querybox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_ASK_DIRTY_AND_DISKCHANGE_SAVE.querybox.title"
-msgid "Testtool"
-msgstr "Testtool"
-
-#: basic.src#IDS_ASK_DISKCHANGE_SAVE.querybox.text
-msgid ""
-"File has been changed on data medium.\n"
-"Overwrite?"
-msgstr ""
-"A fájl megváltozott az adathordozón.\n"
-"Felülírja?"
-
-#: basic.src#IDS_ASK_DISKCHANGE_SAVE.querybox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_ASK_DISKCHANGE_SAVE.querybox.title"
-msgid "Testtool"
-msgstr "Testtool"
-
-#: basic.src#IDS_ASKRELOAD.querybox.text
-msgid "File has been changed on data medium. Reload?"
-msgstr "A fájl megváltozott az adathordozón. Kívánja újra betölteni?"
-
-#: basic.src#IDS_ASKRELOAD.querybox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_ASKRELOAD.querybox.title"
-msgid "Testtool"
-msgstr "Testtool"
-
-#: basic.src#IDS_ASKDIRTYRELOAD.querybox.text
-msgid ""
-"File has been changed on data medium\n"
-"and in the Editor. Reload?"
-msgstr ""
-"A fájl megváltozott az adathordozón és\n"
-"a szerkesztőben is. Kívánja újra betölteni?"
-
-#: basic.src#IDS_ASKDIRTYRELOAD.querybox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_ASKDIRTYRELOAD.querybox.title"
-msgid "Testtool"
-msgstr "Testtool"
-
-#: basic.src#IDS_RUNNING.querybox.text
-msgid "BASIC is still running! Exit anyway?"
-msgstr "A BASIC még fut! Mégis kilép?"
-
-#: basic.src#IDS_RUNNING.querybox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_RUNNING.querybox.title"
-msgid "Testtool"
-msgstr "Testtool"
-
-#: basic.src#IDS_LOSS_OF_INFORMATION.querybox.text
-msgid "Saving in an external format causes information loss."
-msgstr "A külső fájlformátumba történő mentés adatvesztéssel járhat."
-
-#: basic.src#IDS_LOSS_OF_INFORMATION.querybox.title
-msgctxt "basic.src#IDS_LOSS_OF_INFORMATION.querybox.title"
-msgid "Testtool"
-msgstr "Testtool"
-
-#: basic.src#IDS_NOT_YET_IMPLEMENTED.infobox.text
-msgid "Not yet implemented"
-msgstr "Nincs még implementálva"
-
-#: basic.src#IDS_WARNING1.string.text
-msgid "Warning "
-msgstr "Figyelmeztetés "
-
-#: basic.src#IDS_ERROR1.string.text
-msgid "Error "
-msgstr "Hiba "
-
-#: basic.src#IDS_ERROR2.string.text
-msgid " in line "
-msgstr " sorban "
-
-#: basic.src#IDS_NO_LONGNAME.string.text
-msgid "No entries in Hid.Lst"
-msgstr "Nincs bejegyzés a Hid.lst fájlban"
-
-#: basic.src#IDS_WARNING_PREFIX.string.text
-msgctxt "basic.src#IDS_WARNING_PREFIX.string.text"
-msgid "Warning: "
-msgstr "Figyelmeztetés: "
-
-#: basic.src#IDS_OBJECT.string.text
-msgid "Object"
-msgstr "Objektum"
-
-#: basic.src#IDS_EDIT_VAR.string.text
-msgid "Edit ($Arg1)"
-msgstr "Szerkesztés ($Arg1)"
-
-#: basic.src#IDS_APPNAME.string.text
-msgctxt "basic.src#IDS_APPNAME.string.text"
-msgid "Testtool"
-msgstr "Testtool"
-
-#: basic.src#IDS_APPNAME2.string.text
-msgctxt "basic.src#IDS_APPNAME2.string.text"
-msgid "VCLTestTool"
-msgstr "VCLTestTool"
-
-#: basic.src#IDS_APPMODE_BREAK.string.text
-msgid "Break"
-msgstr "Törés"
-
-#: basic.src#IDS_APPMODE_RUN.string.text
-msgid "Run"
-msgstr "Futtatás"
-
-#: basic.src#IDS_NONAME.string.text
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Névtelen"
-
-#: basic.src#IDS_LOADDLG.string.text
-msgid "Testtool: Load File"
-msgstr "Testtool: Fájl betöltése"
-
-#: basic.src#IDS_SAVEDLG.string.text
-msgid "Testtool: Save File"
-msgstr "Testtool: Fájl mentése"
-
-#: basic.src#IDS_BASFILTER.string.text
-msgid "Source files (*.BAS)"
-msgstr "Forrásfájlok (*.BAS)"
-
-#: basic.src#IDS_INCFILTER.string.text
-msgid "Include files (*.INC)"
-msgstr "Include-fájlok (*.INC)"
-
-#: basic.src#IDS_LIBFILTER.string.text
-msgid "Libraries (*.SB)"
-msgstr "Könyvtárak (*.SB)"
-
-#: basic.src#IDS_RESFILTER.string.text
-msgid "Result files (*.RES)"
-msgstr "Eredményfájlok (*.RES)"
-
-#: basic.src#IDS_TXTFILTER.string.text
-msgid "Results as text file (*.TXT)"
-msgstr "Szöveges eredményfájlok (*.TXT)"
-
-#: basic.src#IDS_PAGE.string.text
-msgid "Page "
-msgstr "Oldal "
-
-#: basic.src#IDS_PRINTMSG.string.text
-msgid "Printout of "
-msgstr "Nyomtatási kép "
-
-#: basic.src#IDS_CONTINUE.string.text
-msgid "Continue"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: basic.src#IDS_CANCEL.string.text
-msgctxt "basic.src#IDS_CANCEL.string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: basic.src#IDS_DISASWIN.string.text
-msgid "Disassembly"
-msgstr "Visszafejtés"
-
-#: basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPFILE.menuitem.text
-msgid "~File"
-msgstr "~Fájl"
-
-#: basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPEDIT.menuitem.text
-msgid "~Edit"
-msgstr "Sz~erkesztés"
-
-#: basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPRUN.menuitem.text
-msgid "~Program"
-msgstr "~Program"
-
-#: basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPWINDOW.menuitem.text
-msgid "~Window"
-msgstr "~Ablak"
-
-#: basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPHELP.menuitem.text
-msgid "~Help"
-msgstr "~Súgó"
-
-#: basic.src#RID_FILE.RID_FILENEW.menuitem.text
-msgid "~New"
-msgstr "Ú~j"
-
-#: basic.src#RID_FILE.RID_FILEOPEN.menuitem.text
-msgid "~Open..."
-msgstr "~Megnyitás..."
-
-#: basic.src#RID_FILE.RID_FILECLOSE.menuitem.text
-msgid "~Close"
-msgstr "~Bezárás"
-
-#: basic.src#RID_FILE.RID_FILESAVE.menuitem.text
-msgid "~Save"
-msgstr "M~entés"
-
-#: basic.src#RID_FILE.RID_FILESAVEAS.menuitem.text
-msgid "Save~ As..."
-msgstr "Men~tés másként..."
-
-#: basic.src#RID_FILE.RID_FILELOADLIB.menuitem.text
-msgid "~Load Library..."
-msgstr "Könyvtár ~betöltése..."
-
-#: basic.src#RID_FILE.RID_FILESAVELIB.menuitem.text
-msgid "Save Li~brary..."
-msgstr "Könyvtár m~entése..."
-
-#: basic.src#RID_FILE.RID_QUIT.menuitem.text
-msgid "~Exit"
-msgstr "~Kilépés"
-
-#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITUNDO.menuitem.text
-msgid "~Undo"
-msgstr "~Visszavonás"
-
-#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITREDO.menuitem.text
-msgid "~Redo"
-msgstr "~Ismét"
-
-#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITCUT.menuitem.text
-msgid "~Cut"
-msgstr "~Kivágás"
-
-#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITCOPY.menuitem.text
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Másolás"
-
-#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITPASTE.menuitem.text
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Beillesztés"
-
-#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITDEL.menuitem.text
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Törlés"
-
-#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITSEARCH.menuitem.text
-msgid "~Find..."
-msgstr "~Keresés..."
-
-#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITREPLACE.menuitem.text
-msgid "~Replace..."
-msgstr "~Csere..."
-
-#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITREPEAT.menuitem.text
-msgid "Repeat S~earch"
-msgstr "K~eresés újra"
-
-#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNCOMPILE.menuitem.text
-msgid "~Compile"
-msgstr "~Fordítás"
-
-#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNDISAS.menuitem.text
-msgid "~Disassemble"
-msgstr "~Visszafejtés"
-
-#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTART.menuitem.text
-msgid "~Start"
-msgstr "~Kezdés"
-
-#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTEPINTO.menuitem.text
-msgid "~Single Step"
-msgstr "~Lépésenként"
-
-#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTEPOVER.menuitem.text
-msgid "Si~ngle Step over Procedure"
-msgstr "~Eljárásonként léptetve"
-
-#: basic.src#RID_RUN.RID_TOGLEBRKPNT.menuitem.text
-msgid "Set / Delete Break Point"
-msgstr "Töréspont elhelyezése / eltávolítása"
-
-#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNBREAK.menuitem.text
-msgid "~Break"
-msgstr "~Törés"
-
-#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTOP.menuitem.text
-msgid "~Stop"
-msgstr "Megá~llítás"
-
-#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNNEXTERR.menuitem.text
-msgid "~Next Error"
-msgstr "~Következő hiba"
-
-#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNPREVERR.menuitem.text
-msgid "~Previous Error"
-msgstr "~Előző hiba"
-
-#: basic.src#RID_TT_EXTRAS_NAME.string.text
-msgid "E~xtra"
-msgstr "E~xtra"
-
-#: basic.src#RID_TT_EXTRAS.RID_OPTIONS.menuitem.text
-msgid "~Settings"
-msgstr "~Beállítások"
-
-#: basic.src#RID_HELP.RID_HELPABOUT.menuitem.text
-msgid "~About..."
-msgstr "~Névjegy..."
-
-#: basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_TEXT.fixedtext.text
-msgid "Print "
-msgstr "Nyomtatás "
-
-#: basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text
-msgctxt "basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.modelessdialog.text
-msgid "Testtool: Print File"
-msgstr "Testtool: Fájl nyomtatása"
-
-#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_GEN.pageitem.text
-msgid "Generic"
-msgstr "Általános"
-
-#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_PRO.pageitem.text
-msgctxt "basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_PRO.pageitem.text"
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_CRA.pageitem.text
-msgctxt "basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_CRA.pageitem.text"
-msgid "Crashreport"
-msgstr "Összeomlás-bejelentés"
-
-#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_MIS.pageitem.text
-msgid "Misc"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_FON.pageitem.text
-msgid "Font"
-msgstr "Betűkészlet"
-
-#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.tabdialog.text
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_FL_AREA.fixedline.text
-msgid "Area"
-msgstr "Terület"
-
-#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_AREA.pushbutton.text
-msgctxt "basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_AREA.pushbutton.text"
-msgid "New"
-msgstr "Új"
-
-#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PD_DEL_AREA.pushbutton.text
-msgctxt "basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PD_DEL_AREA.pushbutton.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_FL_VALUE.fixedline.text
-msgid "Setting"
-msgstr "Beállítás"
-
-#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_SELECT_FILE.pushbutton.text
-msgid "Path ..."
-msgstr "Útvonal ..."
-
-#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_VALUE.pushbutton.text
-msgctxt "basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_VALUE.pushbutton.text"
-msgid "New"
-msgstr "Új"
-
-#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_DEL_VALUE.pushbutton.text
-msgctxt "basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_DEL_VALUE.pushbutton.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_FL_PROFILE.fixedline.text
-msgctxt "basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_FL_PROFILE.fixedline.text"
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PB_NEW_PROFILE.pushbutton.text
-msgctxt "basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PB_NEW_PROFILE.pushbutton.text"
-msgid "New"
-msgstr "Új"
-
-#: basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PD_DEL_PROFILE.pushbutton.text
-msgctxt "basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PD_DEL_PROFILE.pushbutton.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: basic.src#RID_TP_PROFILE.FL_DIRECTORIES.fixedline.text
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Profil beállításai"
-
-#: basic.src#RID_TP_PROFILE.LOG_TEXT.fixedtext.text
-msgid "Log base directory"
-msgstr "Napló báziskönyvtára"
-
-#: basic.src#RID_TP_PROFILE.BASIS_TEXT.fixedtext.text
-msgid "Base directory"
-msgstr "Báziskönyvtár"
-
-#: basic.src#RID_TP_PROFILE.HID_CHECK.checkbox.text
-msgid "Default HID directory"
-msgstr "Default HID directory"
-
-#: basic.src#RID_TP_PROFILE.LOG_SET.pushbutton.text
-msgctxt "basic.src#RID_TP_PROFILE.LOG_SET.pushbutton.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: basic.src#RID_TP_PROFILE.BASIS_SET.pushbutton.text
-msgctxt "basic.src#RID_TP_PROFILE.BASIS_SET.pushbutton.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: basic.src#RID_TP_PROFILE.HID_SET.pushbutton.text
-msgctxt "basic.src#RID_TP_PROFILE.HID_SET.pushbutton.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: basic.src#RID_TP_PROFILE.CB_AUTORELOAD.checkbox.text
-msgid "AutoReload"
-msgstr "Automatikus újratöltés"
-
-#: basic.src#RID_TP_PROFILE.CB_AUTOSAVE.checkbox.text
-msgid "Save before execute"
-msgstr "Mentés végrehajtás előtt"
-
-#: basic.src#RID_TP_PROFILE.CB_STOPONSYNTAXERRORS.checkbox.text
-msgid "Stop on Syntax Errors"
-msgstr "Megállás szintaktikai hibánál"
-
-#: basic.src#RID_TP_CRASH.FL_CRASHREPORT.fixedline.text
-msgctxt "basic.src#RID_TP_CRASH.FL_CRASHREPORT.fixedline.text"
-msgid "Crashreport"
-msgstr "Összeomlás-bejelentés"
-
-#: basic.src#RID_TP_CRASH.CB_USEPROXY.checkbox.text
-msgid "Use Proxy"
-msgstr "Proxy használata"
-
-#: basic.src#RID_TP_CRASH.FT_CRHOST.fixedtext.text
-msgctxt "basic.src#RID_TP_CRASH.FT_CRHOST.fixedtext.text"
-msgid "Host"
-msgstr "Gép"
-
-#: basic.src#RID_TP_CRASH.FT_CRPORT.fixedtext.text
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: basic.src#RID_TP_CRASH.CB_ALLOWCONTACT.checkbox.text
-msgid "Allow Contact"
-msgstr "Kapcsolatfelvétel engedélyezése"
-
-#: basic.src#RID_TP_CRASH.FT_EMAIL.fixedtext.text
-msgid "EMail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: basic.src#RID_TP_MISC.FL_COMMUNICATION.fixedline.text
-msgid "Communication"
-msgstr "Kommunikáció"
-
-#: basic.src#RID_TP_MISC.FT_HOST.fixedtext.text
-msgctxt "basic.src#RID_TP_MISC.FT_HOST.fixedtext.text"
-msgid "Host"
-msgstr "Gép"
-
-#: basic.src#RID_TP_MISC.FT_TTPORT.fixedtext.text
-msgid "Testtool Port"
-msgstr "Testtool port"
-
-#: basic.src#RID_TP_MISC.FT_UNOPORT.fixedtext.text
-msgid "Remote UNO Port"
-msgstr "Távoli UNO-port"
-
-#: basic.src#RID_TP_MISC.FL_OTHER.fixedline.text
-msgid "Other settings"
-msgstr "Egyéb beállítások"
-
-#: basic.src#RID_TP_MISC.TIMEOUT_TEXT.fixedtext.text
-msgid "Server Timeout"
-msgstr "Időtúllépés"
-
-#: basic.src#RID_TP_MISC.FT_LRU.fixedtext.text
-msgid "Max LRU Files"
-msgstr "LRU-fájlok max."
-
-#: basic.src#RID_TP_MISC.FT_PROGDIR.fixedtext.text
-msgid "OOo Program Dir"
-msgstr "OOo Program Dir"
-
-#: basic.src#RID_TP_MISC.PB_PROGDIR.pushbutton.text
-msgctxt "basic.src#RID_TP_MISC.PB_PROGDIR.pushbutton.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTNAME.fixedtext.text
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#: basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTSTYLE.fixedtext.text
-msgid "Typeface"
-msgstr "Betűtípus"
-
-#: basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTSIZE.fixedtext.text
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
-
-#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_FT_CONTROLS.fixedtext.text
-msgid "Controls"
-msgstr "Vezérlőelemek"
-
-#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_FT_SLOTS.fixedtext.text
-msgid "Slots"
-msgstr "Tárolóhelyek"
-
-#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_PB_KOPIEREN.pushbutton.text
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
-
-#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_PB_BENENNEN.pushbutton.text
-msgctxt "basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_PB_BENENNEN.pushbutton.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_PB_SELECTALL.pushbutton.text
-msgid "Select all"
-msgstr "Mindent kijelöl"
-
-#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_OK_CLOSE.okbutton.text
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.floatingwindow.text
-msgid "Display HId"
-msgstr "HId megjelenítése"
-
-#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_NAME.fixedtext.text
-msgctxt "basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_NAME.fixedtext.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_CONTENT.fixedtext.text
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
-
-#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_NEW_CONTENT.fixedtext.text
-msgid "New content"
-msgstr "Új tartalom"
-
-#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_NAME_VALUE.fixedtext.text
-msgid "Name of variable"
-msgstr "Változónév"
-
-#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_CONTENT_VALUE.fixedtext.text
-msgid "Previous contents"
-msgstr "Előző tartalmak"
-
-#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_RB_NEW_BOOL_T.radiobutton.text
-msgid "True"
-msgstr "Igaz"
-
-#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_RB_NEW_BOOL_F.radiobutton.text
-msgid "False"
-msgstr "Hamis"
-
-#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_ED_NEW_STRING.edit.text
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.modelessdialog.text
-msgid "Edit variable"
-msgstr "Változó szerkesztése"
-
-#: basic.src#LOAD_CONF.WORK.fixedtext.text
-msgid "Slot IDs"
-msgstr "Tárolóhely-azonosítók"
-
-#: basic.src#LOAD_CONF.FILENAME.fixedtext.text
-msgid "File.win"
-msgstr "File.win"
-
-#: basic.src#LOAD_CONF.floatingwindow.text
-msgid "Reading Configuration Files"
-msgstr "Konfigurációs fájl beolvasása"
-
-#: basmsg.src#S_PROG_START.string.text
-msgid "Program start: ($Arg1); ($Arg2)"
-msgstr "Programkezdet: ($Arg1); ($Arg2)"
-
-#: basmsg.src#S_ERROR_OUTSIDE_TESTCASE.string.text
-msgid "Error outside of test case"
-msgstr "Hiba a teszteseten kívül"
-
-#: basmsg.src#S_WARNING_PREFIX.string.text
-msgctxt "basmsg.src#S_WARNING_PREFIX.string.text"
-msgid "Warning: "
-msgstr "Figyelmeztetés: "
-
-#: svtmsg.src#S_GPF_ABORT.string.text
-msgid "Program aborted with GPF"
-msgstr "A program általános védelmi hibával kilépett"
-
-#: svtmsg.src#S_APP_SHUTDOWN.string.text
-msgid "Application has been shut down"
-msgstr "Az alkalmazás le lett állítva"
-
-#: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER.string.text
-msgid "Slot ID cannot be executed. No ActiveDispatcher"
-msgstr "A tárolóhely-azonosító nem végrehajtható. Nincs ActiveDispatcher"
-
-#: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED.string.text
-msgid "Slot ID could not be executed"
-msgstr "A tárolóhely-azonosítót nem sikerült végrehajtani"
-
-#: svtmsg.src#S_UNO_PROPERTY_NITIALIZE_FAILED.string.text
-msgid "UnoSlot: Properties could not be initialized"
-msgstr "UnoSlot: A tulajdonságok inicializálása sikertelen volt"
-
-#: svtmsg.src#S_RESETAPPLICATION_FAILED_COMPLEX.string.text
-msgid "ResetApplication failed: too complex"
-msgstr "ResetApplication sikertelen: túl bonyolult"
-
-#: svtmsg.src#S_RESETAPPLICATION_FAILED_UNKNOWN.string.text
-msgid "ResetApplication failed: unknown window type"
-msgstr "ResetApplication sikertelen: ismeretlen ablaktípus"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_ACTIVE_WINDOW.string.text
-msgid "No active window found (GetNextCloseWindow)"
-msgstr "Nem található aktív ablak (GetNextCloseWindow)"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_DIALOG_IN_GETACTIVE.string.text
-msgid "GetActive does not return a dialog! Inform development"
-msgstr "A GetActive nem párbeszédablakot adott vissza! Értesítse a fejlesztőket."
-
-#: svtmsg.src#S_NO_POPUP.string.text
-msgid "Pop-up menu not open"
-msgstr "Az előugró menü nincs nyitva"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_SUBMENU.string.text
-msgid "Submenu does not exist"
-msgstr "Az almenü nem létezik"
-
-#: svtmsg.src#S_CONTROLTYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
-msgid "ControlType ($Arg1) is not supported"
-msgstr "A(z) ($Arg1) ControlType nem támogatott"
-
-#: svtmsg.src#S_SELECTION_BY_ATTRIBUTE_ONLY_DIRECTORIES.string.text
-msgid "Selection by attributes only possible for directories"
-msgstr "Az attribútumok szerinti kijelölés csak könyvtárakra lehetséges"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_MORE_FILES.string.text
-msgid "No more files"
-msgstr "Nincs több fájl"
-
-#: svtmsg.src#S_UNKNOWN_METHOD.string.text
-msgid "Unknown method '($Arg1)' on ($Arg2)"
-msgstr "Ismeretlen metódus: „($Arg1)” itt: ($Arg2)"
-
-#: svtmsg.src#S_INVALID_PARAMETERS.string.text
-msgid "Invalid Parameters"
-msgstr "Érvénytelen paraméter"
-
-#: svtmsg.src#S_POINTER_OUTSIDE_APPWIN.string.text
-msgid "Pointer not inside application window at '($Arg1)'"
-msgstr "A mutató nem az alkalmazásablak belsejében van a(z) „($Arg1)” helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_UNKNOWN_COMMAND.string.text
-msgid "Unknown command '($Arg1)'"
-msgstr "Ismeretlen parancs: „($Arg1)”"
-
-#: svtmsg.src#S_WIN_NOT_FOUND.string.text
-msgid "($Arg1) could not be found"
-msgstr "A(z) ($Arg1) nem található"
-
-#: svtmsg.src#S_WIN_INVISIBLE.string.text
-msgid "($Arg1) is not visible"
-msgstr "A(z) ($Arg1) nem látható"
-
-#: svtmsg.src#S_WIN_DISABLED.string.text
-msgid "($Arg1) could not be accessed. Disabled"
-msgstr "A(z) ($Arg1) nem érhető el."
-
-#: svtmsg.src#S_NUMBER_TOO_BIG.string.text
-msgid "Entry number ($Arg2) is too large in ($Arg1). Max. allowed is ($Arg3)"
-msgstr "A(z) „($Arg2)” bejegyzés értéke túl nagy a(z) ($Arg1) helyen. Maximálisan megengedett érték: ($Arg3)"
-
-#: svtmsg.src#S_NUMBER_TOO_SMALL.string.text
-msgid "The entry number ($Arg2) is too small in ($Arg1). Min allowed is ($Arg3)"
-msgstr "A(z) „($Arg2)” bejegyzés értéke túl kicsi a(z) ($Arg1) helyen. Minimálisan megengedett érték: ($Arg3)"
-
-#: svtmsg.src#S_WINDOW_DISAPPEARED.string.text
-msgid "Window disappeared in the meantime at ($Arg1)"
-msgstr "Az ablak eltűnt időközben itt: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_ERROR_SAVING_IMAGE.string.text
-msgid "Error #($Arg1) when saving the image"
-msgstr "A(z) #($Arg1) számú hiba jelentkezett a kép mentése közben"
-
-#: svtmsg.src#S_INVALID_POSITION.string.text
-msgid "Invalid position at ($Arg1)"
-msgstr "Érvénytelen pozíció a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_SPLITWIN_NOT_FOUND.string.text
-msgid "SplitWindow not found at ($Arg1)"
-msgstr "SplitWindow nem található a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_INTERNAL_ERROR.string.text
-msgid "Internal error at ($Arg1)"
-msgstr "Belső hiba a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_STATUSBAR.string.text
-msgid "No status bar at ($Arg1)"
-msgstr "Nincs állapotsor a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_ITEMS_INVISIBLE.string.text
-msgid "The items are hidden at ($Arg1)"
-msgstr "Az elemek rejtettek a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_TABPAGE_NOT_FOUND.string.text
-msgid "Tab page not found at ($Arg1)"
-msgstr "Ablaklap nem található a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_TRISTATE_NOT_ALLOWED.string.text
-msgid "Tristate cannot be set at ($Arg1)"
-msgstr "A háromállapotú vezérlőelem nem állítható be a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_ERROR_IN_SET_TEXT.string.text
-msgid "Set text did not function"
-msgstr "A szöveg beállítása funkció nem működik"
-
-#: svtmsg.src#S_ATTEMPT_TO_WRITE_READONLY.string.text
-msgid "Attempt to write on read-only ($Arg1)"
-msgstr "Kísérlet a csak olvasható ($Arg1) írására"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_SELECT_FALSE.string.text
-msgid "Select FALSE not allowed. Use MultiSelect at ($Arg1)"
-msgstr "HAMIS választása nem megengedett. Használjon MultiSelectet itt: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_ENTRY_NOT_FOUND.string.text
-msgid "\"($Arg2)\" entry at ($Arg1) not found"
-msgstr "A(z) „($Arg2)” bejegyzés nem található a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_METHOD_FAILED.string.text
-msgid "($Arg1) of entry \"($Arg2)\" failed"
-msgstr "A(z) „($Arg2)” bejegyzés hibás a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_HELPID_ON_TOOLBOX_NOT_FOUND.string.text
-msgid "HelpID in ToolBox not found at ($Arg1)"
-msgstr "HelpID nincs a ToolBoxban itt: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_BUTTON_DISABLED_ON_TOOLBOX.string.text
-msgid "The button is disabled in ToolBox at ($Arg1)"
-msgstr "A gomb le van tiltva a ToolBoxban a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_BUTTON_HIDDEN_ON_TOOLBOX.string.text
-msgid "The button is hidden in ToolBox at ($Arg1)"
-msgstr "A gomb rejtett a ToolBoxban a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_CANNOT_MAKE_BUTTON_VISIBLE_IN_TOOLBOX.string.text
-msgid "Button cannot be made visible in ToolBox at ($Arg1)"
-msgstr "A gomb nem tehető láthatóvá a ToolBoxban a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_TEAROFF_FAILED.string.text
-msgid "TearOff failed in ToolBox at ($Arg1)"
-msgstr "TearOff sikertelen a Toolboxnál itt: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_SELECTED_ENTRY_DEPRECATED.string.text
-msgid "No entry is selected in TreeListBox at ($Arg1)"
-msgstr "Nincs elem kiválasztva a TreeListBoxban itt: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_SELECTED_ENTRY.string.text
-msgid "No entry is selected in ($Arg2) at ($Arg1)"
-msgstr "Nincs elem kiválasztva ebből: ($Arg2) itt: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_SELECT_DESELECT_VIA_STRING_NOT_IMPLEMENTED.string.text
-msgid "Select/Deselect with string not implemented at ($Arg1)"
-msgstr "A karakterlánc kiválasztása és a kiválasztás törlése nincs elkészítve a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_ALLOWED_ONLY_IN_FLOATING_MODE.string.text
-msgid "Method only allowed in floating mode at ($Arg1)"
-msgstr "A metódus csak lebegő módban engedélyezett itt: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_ALLOWED_ONLY_IN_DOCKING_MODE.string.text
-msgid "Method only allowed in docking mode at ($Arg1)"
-msgstr "A metódus csak dokkolt módban engedélyezett itt: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_SIZE_NOT_CHANGEABLE.string.text
-msgid "Size cannot be altered at ($Arg1)"
-msgstr "Méret nem változtatható meg a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_OK_BUTTON.string.text
-msgid "There is no OK button at ($Arg1)"
-msgstr "Nincs „OK” gomb a következőn: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_CANCEL_BUTTON.string.text
-msgid "There is no Cancel button at ($Arg1)"
-msgstr "Nincs „Mégse” gomb a következőn: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_YES_BUTTON.string.text
-msgid "There is no Yes button at ($Arg1)"
-msgstr "Nincs „Igen” gomb a következőn: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_NO_BUTTON.string.text
-msgid "There is no No button at ($Arg1)"
-msgstr "Nincs „Nem” gomb a következőn: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_RETRY_BUTTON.string.text
-msgid "There is no Repeat button at ($Arg1)"
-msgstr "Nincs „Ismétlés” gomb a következőn: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_HELP_BUTTON.string.text
-msgid "There is no Help button at ($Arg1)"
-msgstr "Nincs „Súgó” gomb a következőn: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_DEFAULT_BUTTON.string.text
-msgid "There is no Default button defined at ($Arg1)"
-msgstr "Nincs „Alapértelmezett” gomb definiálva a következőn: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_BUTTON_ID_NOT_THERE.string.text
-msgid "There is no button with ID ($Arg1) at ($Arg2)"
-msgstr "Nincs gomb ($Arg1) azonosítóval a következőn: ($Arg2)"
-
-#: svtmsg.src#S_BUTTONID_REQUIRED.string.text
-msgid "A button ID needs to be given at ($Arg1)"
-msgstr "A gombazonosítót meg kell adnia a következőn: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_UNKNOWN_TYPE.string.text
-msgid "Unknown object type ($Arg1) from UId or method '($Arg2)' not supported"
-msgstr "Az ismeretlen objektumtípus ($Arg1) a(z) ($Arg2) Uid-tól vagy metódustól nem támogatott."
-
-#: svtmsg.src#S_UNPACKING_STORAGE_FAILED.string.text
-msgid "Unpacking storage \"($Arg1)\" to \"($Arg2)\" failed"
-msgstr "„($Arg1)” tároló kicsomagolása „($Arg2)” helyre sikertelen"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_LIST_BOX_BUTTON.string.text
-msgid "ListBoxButton does not exist in ($Arg1)"
-msgstr "ListBoxButton nem található a(z) ($Arg1) helyen"
-
-#: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER.string.text
-msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be executed: No dispatcher was found."
-msgstr "A(z) „($Arg1)” UNO URL nem végrehajtható, mert nem található dispatcher."
-
-#: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_FRAME.string.text
-msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be executed: No ActiveFrame on desktop."
-msgstr "A(z) „($Arg1)” UNO URL nem végrehajtható, mert nincs ActiveFrame beállítva az asztalon."
-
-#: svtmsg.src#S_NO_MENU.string.text
-msgid "There is no menu at ($Arg1)"
-msgstr "Nincs menü a következőn: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_DISABLED.string.text
-msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be run: Disabled"
-msgstr "A(z) „($Arg1)” UNO URL nem végrehajtható, mert le van tiltva."
-
-#: svtmsg.src#S_NO_SCROLLBAR.string.text
-msgid "No scroll bar at ($Arg1)"
-msgstr "Nincs gördítősáv a következőn: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_SAX_PARSER.string.text
-msgid "No SAX Parser when using ($Arg1). Initialize with 'SAXReadFile' first."
-msgstr "Nincs SAX-elemző a(z) ($Arg1) használatakor. Inicializálja először a SAXReadFile-lal."
-
-#: svtmsg.src#S_CANNOT_CREATE_DIRECTORY.string.text
-msgid "Cannot create Directory: \"($Arg1)\""
-msgstr "Könyvtár létrehozása sikertelen: „($Arg1)”"
-
-#: svtmsg.src#S_DIRECTORY_NOT_EMPTY.string.text
-msgid "Directory has to be Empty to unpack to. Directory: \"($Arg1)\""
-msgstr "A kicsomagolás célkönyvtárának üresnek kell lennie. Könyvtár: „($Arg1)”"
-
-#: svtmsg.src#S_DEPRECATED.string.text
-msgid "Deprecated! Please change the script."
-msgstr "Elavult! Változtassa meg a parancsfájlt."
-
-#: svtmsg.src#S_SIZE_BELOW_MINIMUM.string.text
-msgid "The Size is below the minimum. x=($Arg1) ,y=($Arg2)"
-msgstr "A méret a minimum alatt van. x=($Arg1) ,y=($Arg2)"
-
-#: svtmsg.src#S_CANNOT_FIND_FLOATING_WIN.string.text
-msgid "Cannot find FloatingWindow for floating DockingWindow at ($Arg1)."
-msgstr "A lebegő DockingWindow-hoz nem található FloatingWindow itt: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_NO_LIST_BOX_STRING.string.text
-msgid "String does not exist in ($Arg1)"
-msgstr "A karakterlánc nem létezik itt: ($Arg1)"
-
-#: svtmsg.src#S_SLOT_IN_EXECUTE.string.text
-msgid "Another Slot is being executed already."
-msgstr "Egy másik Slot már végrehajtás alatt van."
-
-#: svtmsg.src#S_MENU_NOT_CLOSING.string.text
-msgid "Menu not closing."
-msgstr "A menü nem záródik be."
-
-#: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text
-msgid "Is an invalid KeyCode!"
-msgstr "Érvénytelen KeyCode!"
-
-#: testtool.src#S_MANDATORY_FILE.string.text
-msgid ""
-"\n"
-"could not be found.\n"
-"This file is indispensable."
-msgstr ""
-"\n"
-"nem található.\n"
-"A fájlra mindenképpen szükség van."
-
-#: testtool.src#S_READING_LONGNAMES.string.text
-msgid "Reading long-names"
-msgstr "Hosszú nevek olvasása"
-
-#: testtool.src#S_READING_SLOT_IDS.string.text
-msgid "Reading Slot IDs"
-msgstr "Csatlakozó-azonosítók beolvasása"
-
-#: testtool.src#S_READING_CONTROLS.string.text
-msgid "Reading Controls"
-msgstr "Vezérlőelemek beolvasása"
-
-#: testtool.src#S_READING_BASIC_MODULE.string.text
-msgid "Reading BASIC module"
-msgstr "BASIC-modul beolvasása"
-
-#: testtool.src#S_STARTING_APPLICATION.string.text
-msgid "Starting application"
-msgstr "Alkalmazás indítása"
diff --git a/translations/source/hu/crashrep/source/all.po b/translations/source/hu/crashrep/source/all.po
deleted file mode 100644
index 4c025ab885e..00000000000
--- a/translations/source/hu/crashrep/source/all.po
+++ /dev/null
@@ -1,242 +0,0 @@
-#. extracted from crashrep/source/all.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+crashrep%2Fsource%2Fall.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:52+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text
-msgctxt "crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text"
-msgid "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report"
-msgstr "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Hibabejelentő"
-
-#: crashrep.ulf#_WELCOME_HEADER_.LngText.text
-msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report"
-msgstr "Üdvözli a %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Hibabejelentő"
-
-#: crashrep.ulf#_WELCOME_BODY1_.LngText.text
-msgid ""
-"This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME% is working and sends it to Oracle to help improve future versions.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A hibabejelentő eszköz a %PRODUCTNAME% működéséről gyűjt adatokat, és elküldi ezeket az Oracle címére, hogy a későbbi verziók jobbak lehessenek.\n"
-"\n"
-
-#: crashrep.ulf#_WELCOME_BODY2_.LngText.text
-msgid ""
-"It's easy - just send the report without any further effort on your part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click 'Do Not Send'.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A hibabejelentés könnyű - minden külön fáradság nélkül csak küldje el a jelentést a következő párbeszédablakban megjelenő „Küldés” gomb segítségével. Röviden leírhatja a hiba bekövetkeztének körülményeit, mielőtt a „Küldés” gombra kattint. Ha szeretné látni a jelentést, kattintson a „Megjelenítés” gombra. Semmilyen adat nem lesz elküldve, ha a „Ne küldje el” gombra kattint.\n"
-"\n"
-
-#: crashrep.ulf#_WELCOME_BODY3_.LngText.text
-msgid ""
-"Customer Privacy\n"
-"The information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n"
-"\n"
-"The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME% and will not be shared with third parties.\n"
-"For more information on Oracle's privacy policy, visit\n"
-msgstr ""
-"Adatvédelem\n"
-"Az összegyűjtött információ kizárólag a %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% a hiba bekövetkeztekor érvényes állapotára korlátozódik. Egyéb adatok, például jelszavak vagy dokumentumok nem kerülnek feljegyzésre.\n"
-"\n"
-"Az információk kizárólag a %PRODUCTNAME% minőségének javítását szolgálják, és nem kerülnek ki harmadik félhez.\n"
-"Az Oracle adatvédelmi irányelveiről a következő weboldalon tudhat meg többet:\n"
-
-#: crashrep.ulf#_PRIVACY_URL_.LngText.text
-msgid "http://www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html"
-msgstr "http://www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html"
-
-#: crashrep.ulf#_NEXT_BUTTON_.LngText.text
-msgid "~Next >>"
-msgstr "~Tovább >>"
-
-#: crashrep.ulf#_CANCEL_BUTTON_.LngText.text
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: crashrep.ulf#_OK_BUTTON_.LngText.text
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: crashrep.ulf#_REPORT_CAPTION_.LngText.text
-msgctxt "crashrep.ulf#_REPORT_CAPTION_.LngText.text"
-msgid "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report"
-msgstr "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Hibabejelentő"
-
-#: crashrep.ulf#_REPORT_HEADER_.LngText.text
-msgid "An error occurred while running %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION%"
-msgstr "Hiba történt a %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% futása közben."
-
-#: crashrep.ulf#_REPORT_BODY_.LngText.text
-msgid ""
-"The %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report has gathered information that could help Oracle improve %PRODUCTNAME%.\n"
-"In the spaces below, you can enter a title for your crash report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'.\n"
-msgstr ""
-"A %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Hibabejelentő adatokat gyűjtött, amelyek segíthetik az Oracle-t, hogy javítsa a %PRODUCTNAME% programot.\n"
-"Az alábbi helyre beírhatja a hibajelentés címét, és leírhatja, hogy milyen műveletek végrehajtása közben következett be a hiba. Ez után kattintson a „Küldés” gombra.\n"
-
-#: crashrep.ulf#_ENTER_TITLE_.LngText.text
-msgid "Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?"
-msgstr "Milyen dokumentumtípust (például: bemutató) használt, amikor a hiba bekövetkezett?"
-
-#: crashrep.ulf#_ALLOW_CONTACT_.LngText.text
-msgid "~I allow Oracle to contact me regarding this report."
-msgstr "Az ~Oracle kapcsolatba léphet velem a hibajelentéssel kapcsolatban."
-
-#: crashrep.ulf#_ENTER_EMAIL_.LngText.text
-msgid "Please enter your e-mail address."
-msgstr "Adja meg az e-mail címét."
-
-#: crashrep.ulf#_ENTER_DESCRIPTION_.LngText.text
-msgid "~How were you using %PRODUCTNAME% when the error occurred ?"
-msgstr "~Mik voltak a %PRODUCTNAME% használatának körülményei, amikor a hiba bekövetkezett?"
-
-#: crashrep.ulf#_BACK_BUTTON_.LngText.text
-msgid " << ~Back"
-msgstr " << ~Vissza"
-
-#: crashrep.ulf#_SEND_BUTTON_.LngText.text
-msgid "S~end"
-msgstr "~Küldés"
-
-#: crashrep.ulf#_DONOT_SEND_BUTTON_.LngText.text
-msgid "Do ~Not Send"
-msgstr "~Ne küldje el"
-
-#: crashrep.ulf#_SHOW_REPORT_BUTTON_.LngText.text
-msgid "Show ~Report..."
-msgstr "~Jelentés megjelenítése..."
-
-#: crashrep.ulf#_SAVE_REPORT_BUTTON_.LngText.text
-msgid "~Save Report..."
-msgstr "~Jelentés mentése..."
-
-#: crashrep.ulf#_SAVE_REPORT_TITLE_.LngText.text
-msgid "Save Report to"
-msgstr "~Jelentés mentése"
-
-#: crashrep.ulf#_ERROR_MSG_SIMPLE_MAPI_.LngText.text
-msgid ""
-"The error report could not be sent because the default e-mail program does not support MAPI.\n"
-" Please use a MAPI-compatible e-mail program."
-msgstr ""
-"A hibajelentést nem sikerült elküldeni, mert az alapértelmezett levelezőprogram nem támogatja a MAPI-t.\n"
-"Használjon MAPI-kompatibilis levelezőprogramot."
-
-#: crashrep.ulf#_ERROR_MSG_DISK_FULL_.LngText.text
-msgid "The error report could not be temporarily saved and could therefore not be sent."
-msgstr "A hibajelentést nem sikerült átmenetileg menteni, emiatt nem lehet elküldeni sem."
-
-#: crashrep.ulf#_ERROR_MSG_SENDMAIL_.LngText.text
-msgid ""
-"The error report could not be sent because 'sendmail' could not be started.\n"
-"Please check the 'sendmail' settings."
-msgstr ""
-"A hibajelentést nem sikerült elküldeni, mert a „sendmail” program nem indítható.\n"
-"Ellenőrizze a „sendmail” beállításait."
-
-#: crashrep.ulf#_ERROR_MSG_PROXY_.LngText.text
-msgid "The error report could not be sent. Please check the proxy settings under 'Options' in the Error Report Tool."
-msgstr "A hibajelentést nem sikerült elküldeni. Ellenőrizze a proxybeállításokat a Hibabejelentő eszköz „Beállítások” párbeszédablakában."
-
-#: crashrep.ulf#_ERROR_MSG_NOCONNECT_.LngText.text
-msgid "The error report could not be sent because there is no Internet connection. Please check your Internet settings."
-msgstr "A hibajelentést nem sikerült elküldeni, mert nincs internetkapcsolat. Ellenőrizze az internetbeállításokat."
-
-#: crashrep.ulf#_OPTIONS_BUTTON_.LngText.text
-msgid "~Options..."
-msgstr "~Beállítások..."
-
-#: crashrep.ulf#_OPTIONS_TITLE_.LngText.text
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: crashrep.ulf#_PROXY_SETTINGS_HEADER_.LngText.text
-msgid "Proxy settings"
-msgstr "Proxybeállítások"
-
-#: crashrep.ulf#_PROXY_SETTINGS_SYSTEM_.LngText.text
-msgid "Use ~system settings"
-msgstr "~Rendszerbeállítások használata"
-
-#: crashrep.ulf#_PROXY_SETTINGS_DIRECT_.LngText.text
-msgid "Use ~direct connection to the Internet"
-msgstr "~Közvetlen internetkapcsolat használata"
-
-#: crashrep.ulf#_PROXY_SETTINGS_MANUAL_.LngText.text
-msgid "Use ~manual settings"
-msgstr "Kézi ~beállítások használata"
-
-#: crashrep.ulf#_PROXY_SETTINGS_ADDRESS_.LngText.text
-msgid "HT~TP Proxy"
-msgstr "HT~TP-proxy"
-
-#: crashrep.ulf#_PROXY_SETTINGS_PORT_.LngText.text
-msgid "~Port"
-msgstr "~Port"
-
-#: crashrep.ulf#_PROXY_SETTINGS_DESCRIPTION_.LngText.text
-msgid ""
-"The %PRODUCTNAME% Error Report tool needs to be connected to the Internet to be able to send error reports.\n"
-"\n"
-"Companies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\n"
-"\n"
-"If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server."
-msgstr ""
-"A %PRODUCTNAME% Hibabejelentő eszköz működő internetkapcsolatot igényel a hibabejelentések elküldéséhez.\n"
-"\n"
-"A vállalatok gyakran használnak proxykiszolgálókat tűzfallal kombinálva a belső hálózat védelme érdekében.\n"
-"\n"
-"Ha Önnél is ez a helyzet, akkor meg kell adnia a proxykiszolgáló címét és portszámát."
-
-#: crashrep.ulf#_SENDING_REPORT_HEADER_.LngText.text
-msgid "Sending Error Report"
-msgstr "Hibajelentés elküldése"
-
-#: crashrep.ulf#_SENDING_REPORT_STATUS_.LngText.text
-msgid "Status: Sending error report"
-msgstr "Állapot: hibajelentés elküldése folyamatban"
-
-#: crashrep.ulf#_SENDING_REPORT_STATUS_FINISHED_.LngText.text
-msgid "Status: The error report has been sent successfully."
-msgstr "Állapot: a hibajelentés elküldése sikeres volt."
-
-#: crashrep.ulf#_ERROR_MSG_NOEMAILADDRESS_.LngText.text
-msgid ""
-"You have marked the option 'I allow Oracle to contact me regarding this report.'\n"
-"Please enter your e-mail address."
-msgstr ""
-"Ön bejelölte „Az Oracle kapcsolatba léphet velem a hibajelentéssel kapcsolatban.” négyzetet.\n"
-"Adja meg az e-mail címét."
-
-#: crashrep.ulf#_MSG_CMDLINE_USAGE_.LngText.text
-msgid "Usage:"
-msgstr "Használat:"
-
-#: crashrep.ulf#_MSG_PARAM_PROCESSID_.LngText.text
-msgid "-p <process ID>"
-msgstr "-p <folyamatazonosító>"
-
-#: crashrep.ulf#_MSG_PARAM_PROCESSID_DESCRIPTION_.LngText.text
-msgid "Assigns the %PRODUCTNAME% process ID (PID) to the Error Report Tool"
-msgstr "Hozzárendeli a %PRODUCTNAME% folyamatazonosítóját (PID) a Hibabejelentő eszközhöz"
-
-#: crashrep.ulf#_MSG_PARAM_HELP_DESCRIPTION_.LngText.text
-msgid ""
-"Shows this help text.\n"
-"Detailed information can be found in the Setup Guide."
-msgstr ""
-"Megjeleníti ezt a segítő szöveget.\n"
-"Részletes leírást a Telepítési útmutató tartalmaz."
diff --git a/translations/source/hu/desktop/win32/source/setup.po b/translations/source/hu/desktop/win32/source/setup.po
deleted file mode 100644
index 1fd8f8e7541..00000000000
--- a/translations/source/hu/desktop/win32/source/setup.po
+++ /dev/null
@@ -1,198 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/win32/source/setup.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Fsetup.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 10:33+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: setup.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
-msgid "Setup"
-msgstr "Telepítő"
-
-#: setup.ulf#_APP_PROD_TITLE_.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME Setup"
-msgstr "A %PRODUCTNAME Telepítő"
-
-#: setup.ulf#_OUTOFMEM_.LngText.text
-msgid "Out of Memory"
-msgstr "Kevés a memória"
-
-#: setup.ulf#_NOMSI_.LngText.text
-msgid "Setup was unable to find the msi package."
-msgstr "A Telepítő nem találta az MSI-csomagot."
-
-#: setup.ulf#_USER_CANCELLED_.LngText.text
-msgid "Setup was cancelled"
-msgstr "A telepítés megszakítva"
-
-#: setup.ulf#_REQUIRES_ADMIN_PRIV_.LngText.text
-msgid "Administrator privileges are required for upgrading the Windows Installer."
-msgstr "A Windows Installer frissítéséhez rendszergazda jogosultság szükséges."
-
-#: setup.ulf#_FILE_NOT_FOUND_.LngText.text
-msgid "Setup was unable to find the file '%s'."
-msgstr "A Telepítő nem találta a(z) „%s” fájlt."
-
-#: setup.ulf#_INVALID_PARAM_.LngText.text
-msgid "Invalid command line option '%s'. Please use '/?' for help."
-msgstr "Érvénytelen parancssori kapcsoló: „%s”. Az érvényes kapcsolók listájához használja a „/?” kapcsolót."
-
-#: setup.ulf#_SETUP_TO_OLD_.LngText.text
-msgid ""
-"This package requires at least the version '%s' of the Windows Installer. \n"
-"You have Windows Installer '%s' on your system!"
-msgstr ""
-"Ennek a csomagnak a Windows Installer %s a minimális követelménye.\n"
-"A számítógépre a Windows Installer %s van telepítve."
-
-#: setup.ulf#_SETUP_NOT_FOUND_.LngText.text
-msgid ""
-"This package requires the Windows Installer. \n"
-"You need at least Windows Installer '%s' on your system!"
-msgstr ""
-"Ez a telepítő a Windows Installer telepítési szolgáltatást követeli meg.\n"
-"Minimális rendszerkövetelmény a Windows Installer %s."
-
-#: setup.ulf#_USAGE_.LngText.text
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" /? : Shows this dialog.\n"
-" /a : Performs an administrative installation.\n"
-" /j[u|m] : Performs an advertising installation.\n"
-" /q[n] : Do not show any user interface (silent mode).\n"
-msgstr ""
-"Használat:\n"
-" /? : Megjeleníti ezt a párbeszédablakot .\n"
-" /a : Adminisztratív telepítést hajt végre.\n"
-" /j[u|m] : Előterjesztett telepítést hajt végre.\n"
-" /q[n] : Nem jeleníti meg a telepítés felhasználói felületét (csendes mód).\n"
-
-#: setup.ulf#_ALREADY_RUNNING_.LngText.text
-msgid "There is already a setup process running."
-msgstr "Már fut egy másik telepítési folyamat."
-
-#: setup.ulf#_UNKNOWN_ERROR_.LngText.text
-msgid "An Unknown Error occurred!"
-msgstr "Ismeretlen hiba történt!"
-
-#: setup.ulf#_INVALID_PROFILE_.LngText.text
-msgid "Invalid or incomplete profile."
-msgstr "Érvénytelen vagy nem teljes profil."
-
-#: setup.ulf#_UNKNOWN_LANG_.LngText.text
-msgid "Unknown Language: %d"
-msgstr "Ismeretlen nyelv: %d"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_ZH_TW_.LngText.text
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Kínai (hagyományos)"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_CS_.LngText.text
-msgid "Czech"
-msgstr "Cseh"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_DA_.LngText.text
-msgid "Danish"
-msgstr "Dán"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_DE_DE_.LngText.text
-msgid "German (Germany)"
-msgstr "Német (Németország)"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_EL_.LngText.text
-msgid "Greek"
-msgstr "Görög"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_EN_US_.LngText.text
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Angol (USA)"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_ES_.LngText.text
-msgid "Spanish (Spain)"
-msgstr "Spanyol (Spanyolország)"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_FI_.LngText.text
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finn"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_FR_FR_.LngText.text
-msgid "French (France)"
-msgstr "Francia (Franciaország)"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_HE_.LngText.text
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Héber"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_HU_.LngText.text
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Magyar"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_IT_IT_.LngText.text
-msgid "Italian (Italy)"
-msgstr "Olasz (Olaszország)"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_JA_.LngText.text
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japán"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_KO_.LngText.text
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreai"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_NL_NL_.LngText.text
-msgid "Dutch (Netherlands)"
-msgstr "Holland (Hollandia)"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_NO_NO_.LngText.text
-msgid "Norwegian (Bokmål)"
-msgstr "Norvég (Bokmål)"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_PL_.LngText.text
-msgid "Polish"
-msgstr "Lengyel"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_PT_BR_.LngText.text
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugál (Brazília)"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_RU_.LngText.text
-msgid "Russian"
-msgstr "Orosz"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_SK_.LngText.text
-msgid "Slovakian"
-msgstr "Szlovák"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_SV_SE_.LngText.text
-msgid "Swedish (Sweden)"
-msgstr "Svéd (Svédország)"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_TH_.LngText.text
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_TR_.LngText.text
-msgid "Turkish"
-msgstr "Török"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_ET_.LngText.text
-msgid "Estonian"
-msgstr "Észt"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_ZH_CN_.LngText.text
-msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr "Kínai (egyszerűsített)"
-
-#: setup.ulf#_LANGUAGE_PT_PT_.LngText.text
-msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "Portugál (Portugália)"
diff --git a/translations/source/hu/scp2/source/testtool.po b/translations/source/hu/scp2/source/testtool.po
deleted file mode 100644
index d0973566da9..00000000000
--- a/translations/source/hu/scp2/source/testtool.po
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-#. extracted from scp2/source/testtool.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Ftesttool.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:51+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: module_testtool.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TESTTOOL.LngText.text
-msgctxt "module_testtool.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TESTTOOL.LngText.text"
-msgid "Testtool"
-msgstr "Testtool"
-
-#: module_testtool.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TESTTOOL.LngText.text
-msgctxt "module_testtool.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TESTTOOL.LngText.text"
-msgid "Testtool"
-msgstr "Testtool"