diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/id/helpcontent2/source')
51 files changed, 546 insertions, 417 deletions
diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index cd495a38d47..cdcb9742655 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-02 08:46+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b474cd601d3..1c26660997a 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-02 08:52+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index fe3dd063364..f946a8f8a9f 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 12:36+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 06130000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 9022f0b9b29..4906f64287f 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 14:23+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 11080000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po index d440b23a047..4bb03f85b7f 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-31 14:59+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index fb8a7d99ce9..236cb2d4317 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:32+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000407.xhp#tit.help.text @@ -537,10 +537,6 @@ msgstr "<variable id=\"fotu\">Pilih <emph>Format - Lembar Kerja - Ubah Nama</emp msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fotenb\">Pilih <emph>Format - Lembar Kerja - Tampil</emph></variable>" -#: 00000405.xhp#par_id3154020.18.help.text -msgid "<variable id=\"fozelzus\">Choose <emph>Format - Merge Cells</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fozelzus\">Pilih <emph>Format - Gabung Sel</emph></variable>" - #: 00000405.xhp#par_idN1077A.help.text msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"foste\">Pilih <emph>Format - Halaman</emph></variable>" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 072475ff1b6..0e9aca72df0 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 01:07+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4777,6 +4777,24 @@ msgstr "" msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table." msgstr "" +#: 05100200.xhp#tit.help.text +msgctxt "05100200.xhp#tit.help.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "" + +#: 05100200.xhp#hd_id3154654.help.text +msgctxt "05100200.xhp#hd_id3154654.help.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "" + +#: 05100200.xhp#par_id3083451.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 05100200.xhp#par_id3154023.help.text +msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>" +msgstr "" + #: 04060106.xhp#tit.help.text msgctxt "04060106.xhp#tit.help.text" msgid "Mathematical Functions" @@ -7878,15 +7896,19 @@ msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibi msgstr "" #: 05060000.xhp#tit.help.text -msgid "Merge Cells" -msgstr "Gabung Sel" +msgid "Merge and Center Cells" +msgstr "" #: 05060000.xhp#hd_id3149785.1.help.text -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Gabung Sel\">Gabung Sel</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>" +msgstr "" #: 05060000.xhp#par_id3151246.2.help.text -msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 05060000.xhp#par_id3154020.18.help.text +msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>" msgstr "" #: 05060000.xhp#par_id3148552.4.help.text @@ -7897,6 +7919,10 @@ msgstr "" msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown." msgstr "Apabila sel yang hendak digabungkan memiliki isi, maka dialog keamanan akan tampil." +#: 05060000.xhp#par_id3153718.help.text +msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." +msgstr "" + #: 12080600.xhp#tit.help.text msgctxt "12080600.xhp#tit.help.text" msgid "Remove" @@ -9819,11 +9845,11 @@ msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2 msgstr "" #: 06130000.xhp#par_idN1066D.help.text -msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\">Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to scroll backward." +msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward." msgstr "" #: 06130000.xhp#par_idN10679.help.text -msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D." +msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>." msgstr "" #: 06130000.xhp#par_id3150439.3.help.text @@ -25610,6 +25636,24 @@ msgstr "" msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>." msgstr "" +#: 05100100.xhp#tit.help.text +msgctxt "05100100.xhp#tit.help.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "" + +#: 05100100.xhp#hd_id3154765.help.text +msgctxt "05100100.xhp#hd_id3154765.help.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "" + +#: 05100100.xhp#par_id3147406.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 05100100.xhp#par_id3154351.help.text +msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>" +msgstr "" + #: func_networkdays.xhp#tit.help.text msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 6c15b0a7ff2..21910f44e96 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 14:26+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 18010000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 5013734434f..a7bdceaaa05 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 20:37+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text @@ -496,32 +496,32 @@ msgid "Ungroups the selected data range." msgstr "Memisah kelompok jangkauan data yang dipilih." #: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Panah Bawah" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" +msgstr "" #: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text -msgid "Increases the height of current row." -msgstr "Menaikkan tinggi baris." +msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)." +msgstr "" #: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Panah Atas" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" +msgstr "" #: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text -msgid "Decreases the height of current row." -msgstr "Menurunkan tinggi baris." +msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)." +msgstr "" #: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Panah Kanan" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow" +msgstr "" #: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text msgid "Increases the width of the current column." msgstr "Menaikkan lebar kolom." #: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Panah Kiri" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow" +msgstr "" #: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text msgid "Decreases the width of the current column." @@ -638,32 +638,32 @@ msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of th msgstr "Mengubah fokus dengan berpindah ke belakang melalui wilayah dan tombol pada dialog." #: 01020000.xhp#hd_id3148484.173.help.text -msgid "up arrow" -msgstr "panah atas" +msgid "Up Arrow" +msgstr "" #: 01020000.xhp#par_id3149152.172.help.text msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area." msgstr "Memindahkan fokus naik satu item pada wilayah dialog bersangkutan." #: 01020000.xhp#hd_id3154273.171.help.text -msgid "down arrow" -msgstr "panah bawah" +msgid "Down Arrow" +msgstr "" #: 01020000.xhp#par_id3158424.170.help.text msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area." msgstr "Memindahkan fokus turun satu item pada wilayah dialog bersangkutan." #: 01020000.xhp#hd_id3148912.169.help.text -msgid "left arrow" -msgstr "panah kiri" +msgid "Left Arrow" +msgstr "" #: 01020000.xhp#par_id3153238.168.help.text msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area." msgstr "Memindahkan fokus satu item ke kiri pada wilayah dialog bersangkutan." #: 01020000.xhp#hd_id3150712.167.help.text -msgid "right arrow" -msgstr "panah kanan" +msgid "Right Arrow" +msgstr "" #: 01020000.xhp#par_id3166458.166.help.text msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area." diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 7e89ec368ee..d67f8152b81 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 05:57+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: empty_cells.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 0c11b63d7f5..1016d5fa7b4 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:43+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "Merging and Splitting Cells" msgstr "" #: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text -msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>" msgstr "" #: table_cellmerge.xhp#hd_id8005005.help.text @@ -2841,12 +2841,11 @@ msgid "Select the adjacent cells." msgstr "" #: table_cellmerge.xhp#par_id6424146.help.text -msgctxt "table_cellmerge.xhp#par_id6424146.help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell." msgstr "" #: table_cellmerge.xhp#hd_id451368.help.text -msgid "Canceling the merging of cells" +msgid "Splitting Cells" msgstr "" #: table_cellmerge.xhp#par_id7116611.help.text @@ -2854,8 +2853,7 @@ msgid "Place the cursor in the cell to be split." msgstr "" #: table_cellmerge.xhp#par_id9493087.help.text -msgctxt "table_cellmerge.xhp#par_id9493087.help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>." msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po index 4bad005296d..fa02ea0d154 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:44+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 5acc0a952a0..db706a363aa 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-31 15:25+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po index add41c430ed..539cc53ce33 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:25+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04020000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/02.po index 2f2e7b54c8a..4ce2eeba3fd 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:45+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 8b05afa68bb..da4c8ed7bb4 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:45+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 0b759352c2e..29eed3a80d6 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-29 14:09+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index b7ce2c22323..1100e277170 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:45+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 79b1f0a3298..2d6823827bf 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:45+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index a64ba9ab12d..7daee2286c9 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-31 15:04+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 0aff09048c8..bd6f1e253e4 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-31 15:14+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po index 36bfa400a3a..18c36af23fc 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:29+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0226.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 18f3f552260..dc776bcac46 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-29 17:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-23 12:06+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -87,97 +87,87 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih kedalaman warna dari skal #: 00000200.xhp#par_id355152952.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression and quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size. A high compression means a low quality, a low compression means a high quality.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengatur kompresi dan kualitas pengeksporan. Pilih dari kualitas rendah dengan ukuran berkas minimal, sampai dengan kualitas tinggi dan ukuran berkas besar. Kompresi tinggi berarti kualitas rendah, kompresi rendah berarti kualitas tinggi.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id11.help.text msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding." -msgstr "" +msgstr "Untuk berkas BMP Anda dapat mengatur kompresi dan pengkodean RLE." #: 00000200.xhp#par_id312346798.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur grafis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menerapkan RLE (Run Length Encoding) ke grafis BMP.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id12.help.text msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding." -msgstr "" +msgstr "Untuk berkas PBM, PGM, dan PPM Anda dapat mengatur enkoding." #: 00000200.xhp#par_id344441.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Berikan setiap berkas sebuah nama yang berasal dari isi basis data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspor berkas dalam format biner. Berkas hasilnya lebih kecil daripada berkas teks.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id3555783.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Berikan setiap berkas sebuah nama yang berasal dari isi basis data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspor berkas dalam format teks ASCII. Berkas hasilnya lebih besar daripada berkas biner.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id13.help.text msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode." -msgstr "" +msgstr "Untuk berkas PNG Anda dapat mengatur kompresi dan mode seling." #: 00000200.xhp#par_id35674840.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengeset susunan titik data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyatakan apakah grafis akan disimpan dalam mode seling.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id14.help.text msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode." -msgstr "" +msgstr "Bagi berkas GIF Anda dapat mengatur tingkat tembus pandang dan mode seling." #: 00000200.xhp#par_id31456456938.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyatakan apakah akan menyimpan latar belakang gambar sebagai tembus pandang. Hanya objek saja yang akan nampak dalam citra GIF. Gunakan Pengganti Warna untuk mengatur warna tembus pandang dalam gambar.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id15.help.text msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version." -msgstr "" +msgstr "Untuk berkas EPS Anda dapat mengatur pratinjau, format warna, kompresi, dan versi." #: 00000200.xhp#par_id3147779948.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Anda mesti mencetak berkas EPS dengan printern PostScript. Printer lain hanya akan mencetak pratinjau yang ditanam.</caseinline></switchinline>" #: 00000200.xhp#par_id993155271.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Daftar halaman induk yang baru-baru ini dipakai.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyatakan apakah citra pratinjau diekspor dalam format TIFF bersamaan dengan berkas PostScript sebenarnyai.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id993144740.30.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyatakan apakah grafis pratinjau monokrom dalam format EPSI diekspor bersamaan dengan berkas PostScript. Format ini hanya memuat karakter yang dapat dicetak dari kode ASCII 7-bit.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id993150935.12.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kompresi tak tersedia pada aras ini. Pilih opsi Level 1 bila printer PostScript Anda tak menawarkan kapabilitas Level 2.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id993159201.14.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur grafis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih opsi Level 2 bila perangkat keluaran Anda mendukung bitmap berwarna, grafis palet, dan grafis terkompresi.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id319947250.18.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat lantai bagan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspor berkas dalam warna.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id993147088.20.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat garis nilai mean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspor berkas dalam nada skala kelabu.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id399153683.24.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Daftar halaman induk yang baru-baru ini dipakai.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kompresi LZW adalah pemampatan berkas ke berkas yang lebih kecil memakai algoritma mencari-dalam-daftar berbasis tabel.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id319952780.26.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur catatan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyatakan bahwa Anda tak ingin memakai kompresi.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id3147250.help.text msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters." -msgstr "" +msgstr "Lihat <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Informasi Penyaring Impor dan Ekspor</link> untuk informasi lebih lanjut tentang penyaring." #: 00040503.xhp#tit.help.text msgctxt "00040503.xhp#tit.help.text" @@ -191,123 +181,123 @@ msgstr "Menu Format" #: 00040503.xhp#par_id3147294.2.help.text msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pilih <emph>Format - Baris - Tinggi</emph>" #: 00040503.xhp#par_id3149551.3.help.text msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>" -msgstr "" +msgstr "Buka menu konteks dari tajuk baris dalam tabel basis data yang terbuka - pilih <emph>Tinggi Baris</emph>" #: 00040503.xhp#par_id3153136.4.help.text msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pilih <emph>Format - Kolom - Lebar</emph>" #: 00040503.xhp#par_id3150756.5.help.text msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>" -msgstr "" +msgstr "Buka menu konteks dari tajuk kolom dalam suatu tabel basis data - pilih <emph>Lebar Kolom</emph>" #: 00040503.xhp#par_id3148668.11.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pilih tab <emph>Format - Sel - Angka</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040503.xhp#par_id3152349.13.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pilih <emph>Format - Gaya dan Pemformatan</emph> - buka menu konteks dan pilih tab <emph>Ubah/Baru - Angka</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040503.xhp#par_id3161459.14.help.text msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Buka menu konteks bagi tajuk kolom dalam suatu tabel basis data yang terbuka - pilih tab <emph>Format Kolom - Format</emph>" #: 00040503.xhp#par_id3147531.15.help.text msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab <emph>Format - Sumbu - Sumbu Y - Angka</emph> (Dokumen Bagan)" #: 00040503.xhp#par_id3150823.32.help.text msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Juga sebagai dialog <emph>Format Angka</emph> bagi tabel dan ruas dalam dokumen teks: Pilih <emph>Format - Format Angka</emph>, atau pilih tab <emph>Sisip - Ruas - Lainnya - Variabel</emph> dan pilih \"Format tambahan\" dalam daftar <emph>Format</emph>." #: 00040503.xhp#par_id3154923.6.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Pilih tab <emph>Format - Judul - Judul Utama - Perataan</emph> </caseinline><defaultinline>Pilih tab <emph>Format - Sel - Perataan</emph></defaultinline></switchinline>" #: 00040503.xhp#par_id3149457.7.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Buka menu konteks dari tajuk kolom dalam suatu tabel basis data - pilih tab <emph>Format Kolom - Perataan</emph></defaultinline></switchinline>" #: 00040503.xhp#par_id3150400.8.help.text msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabform\">Buka menu konteks dari tajuk baris dalam suatu tabel basis data - pilih <emph>Format Tabel</emph></variable>" #: 00040503.xhp#par_id3149650.33.help.text msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabform\">Buka menu konteks dari tajuk kolom dalam suatu tabel basis data - pilih <emph>Format Kolom</emph></variable>" #: 00040503.xhp#par_id3153799.34.help.text msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Menu konteks bagi tajuk baris dalam tabel basis data yang terbuka - <emph>Hapus Baris</emph></variable>" #: 00040503.xhp#par_id3150495.16.help.text msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "Pilih <emph>Ubah - Balik</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp#par_id3155742.17.help.text msgctxt "00040503.xhp#par_id3155742.17.help.text" msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab <emph>Format - Grafis - Grafis</emph>" #: 00040503.xhp#par_id3158407.35.help.text msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)" -msgstr "" +msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Balik</emph> (dokumen presentasi)" #: 00040503.xhp#par_id3150290.20.help.text msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "Pilih <emph>Ubah - Balik - Arah Vertikal</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp#par_id3153179.21.help.text msgctxt "00040503.xhp#par_id3153179.21.help.text" msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih tab <emph>Format - Grafis - Grafis</emph>" #: 00040503.xhp#par_id3157960.36.help.text msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)" -msgstr "" +msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Balik - Arah Vertikal</emph> (dokumen presentasi)" #: 00040503.xhp#par_id3153369.26.help.text msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "Pilih <emph>Ubah - Balik - Arah Horisontal</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp#par_id3147348.27.help.text msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <emph>Graphics</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih <emph>Format - Grafis</emph>, lalu klik tab <emph>Grafis</emph>" #: 00040503.xhp#par_id3156106.42.help.text msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pilih <emph>Format - Balik - Arah Horisontal</emph> " #: 00040503.xhp#par_id3152578.37.help.text msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)" -msgstr "" +msgstr "Klik kanan objek yang dipilih, lalu pilih <emph>Balik - Arah Horisontal</emph> ($[officename] Impress)" #: 00040503.xhp#par_id3147318.38.help.text msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "Pilih <emph>Ubah - Distribusi</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp#par_id3149064.39.help.text msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)" -msgstr "" +msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Distribusi</emph> ($[officename] Impress)" #: 00000208.xhp#tit.help.text msgctxt "00000208.xhp#tit.help.text" msgid "Text Import" -msgstr "" +msgstr "Impor Teks" #: 00000208.xhp#hd_id3150960.1.help.text msgctxt "00000208.xhp#hd_id3150960.1.help.text" msgid "Text Import" -msgstr "" +msgstr "Impor Teks" #: 00000208.xhp#par_id3149987.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">Tata opsi impor bagi data dengan pembatas.</ahelp>" #: 00000208.xhp#hd_id3147588.45.help.text msgid "Import" @@ -315,62 +305,60 @@ msgstr "Impor" #: 00000208.xhp#hd_id3154788.9.help.text msgid "Character Set" -msgstr "" +msgstr "Set Karakter" #: 00000208.xhp#par_id3149495.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Menyatakan set karakter yang dipakai dalam berkas yang diimpor.</ahelp>" #: 00000208.xhp#hd_id315478899.help.text -#, fuzzy msgctxt "00000208.xhp#hd_id315478899.help.text" msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: 00000208.xhp#par_id314949588.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus rekaman yang dipilih.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan bagaimana string angka diimpor.</ahelp>" #: 00000208.xhp#par_id314949587.help.text msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers." -msgstr "" +msgstr "Bila Bahasa diatur ke Baku (bagi impor CSV) atau Otomatis (bagi impor HTML), Calc akan memakai bahasa yang diatur secara global. Bila Bahasa diatur ke bahasa tertentu, bahasa tersebut yang akan dipakai ketika mengimpor angka." #: 00000208.xhp#par_id314949586.help.text msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored." -msgstr "" +msgstr "Ketika mengimpor dokumen HTML, pilihan Bahasa bisa konflik dengan opsi HTML global <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Gunakan locale 'Inggris (AS)' untuk angka</link>. Opsi HTML global hanya efektif ketika opsi bahasa Otomatis yang dipilih. Bila Anda memilih suatu bahasa tertentu dalam dialog Opsi Impor HTML, opsi HTML global diabaikan." #: 00000208.xhp#hd_id3154894.47.help.text msgid "From Row" -msgstr "" +msgstr "Dari Baris" #: 00000208.xhp#par_id3150247.48.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">Menyatakan baris mana yang ingin mulai Anda impor.</ahelp> Baris-baris nampak pada jendela pratinjau di bagian bawah dialog." #: 00000208.xhp#hd_id3149999.3.help.text msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Pemisah" #: 00000208.xhp#par_id3149640.4.help.text msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan apakah data Anda memakai pemisah atau lebar tetap sebagai pembatas." #: 00000208.xhp#hd_id3156553.7.help.text msgid "Fixed width" -msgstr "" +msgstr "Lebar tetap" #: 00000208.xhp#par_id3150710.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Memisahkan data lebar tetap (cacah karakter yang sama) ke dalam kolom-kolom.</ahelp> Klik pada penggaris dalam jendela pratinjau untuk mengatur lebar." #: 00000208.xhp#hd_id3156560.5.help.text msgid "Separated by" -msgstr "" +msgstr "Dipisahkan oleh" #: 00000208.xhp#par_id3145136.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">Select the separator used in your data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">Pilih pemisah yang dipakai dalam data Anda.</ahelp>" #: 00000208.xhp#hd_id3147250.49.help.text msgid "Tab" @@ -378,15 +366,15 @@ msgstr "Tab" #: 00000208.xhp#par_id3147576.50.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">Memisahkan data yang dibatasi oleh tab ke dalam kolom-kolom.</ahelp>" #: 00000208.xhp#hd_id3154317.51.help.text msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Titik koma" #: 00000208.xhp#par_id3157863.52.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">Memisahkan data yang dibatasi oleh titik koma ke dalam kolom-kolom.</ahelp>" #: 00000208.xhp#hd_id3145313.53.help.text msgid "Comma" @@ -394,7 +382,7 @@ msgstr "Koma" #: 00000208.xhp#par_id3150693.54.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">Memisahkan data yang dibatasi oleh koma ke dalam kolom-kolom.</ahelp>" #: 00000208.xhp#hd_id3163802.55.help.text msgid "Space" @@ -402,7 +390,7 @@ msgstr "Spasi" #: 00000208.xhp#par_id3153663.56.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">Memisahkan data yang dibatasi oleh spasi ke dalam kolom-kolom.</ahelp>" #: 00000208.xhp#hd_id3147335.57.help.text msgid "Other" @@ -410,53 +398,52 @@ msgstr "Lainnya" #: 00000208.xhp#par_id3156329.58.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">Memisah data ke dalam kolom-kolom memakai pemisah ubahan yang Anda nyatakan. Catatan: Pemisah ubahan juga harus dimuat di dalam data Anda.</ahelp>" #: 00000208.xhp#hd_id3150978.59.help.text msgid "Merge delimiters" -msgstr "" +msgstr "Gabung pembatas" #: 00000208.xhp#par_id3153827.60.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">Kombinasikan pembatas yang berturutan dan hapus ruas data yang kosong.</ahelp>" #: 00000208.xhp#hd_id3155341.15.help.text msgctxt "00000208.xhp#hd_id3155341.15.help.text" msgid "Text delimiter" -msgstr "" +msgstr "Pembatas teks" #: 00000208.xhp#par_id3156326.16.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Pilih suatu karakter untuk membatasi data teks. Anda juga dapat memasukkan suatu karakter dalam kotak teks.</ahelp>" #: 00000208.xhp#hd_id315538811.help.text msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Opsi lainnya" #: 00000208.xhp#par_id315366511.help.text msgid "Sets some other import options." -msgstr "" +msgstr "Atur beberapa opsi impor lainnya." #: 00000208.xhp#hd_id314847411.help.text msgid "Quoted fields as text" -msgstr "" +msgstr "Ruas yang diapit tanda kutip sebagai teks" #: 00000208.xhp#par_id314995711.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketika opsi ini diaktifkan, ruas atau sel yang nilainya diapit tanda kutip secara keseluruhan (karakter pertama dan terakhir dari nilai sama dengan pembatas teks) akan diimpor sebagai teks.</ahelp>" #: 00000208.xhp#hd_id314847422.help.text -#, fuzzy msgid "Detect special numbers" -msgstr "Himpunan bilangan real" +msgstr "Deteksi bilangan khusus" #: 00000208.xhp#par_id314995722.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketika opsi ini diaktifkan, Calc akan secara otomatis mendeteksi semua format angka, termasuk format angka khusus seperti tanggal, waktu, dan notasi ilmiah.</ahelp>" #: 00000208.xhp#par_id314995723.help.text msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers." -msgstr "" +msgstr "Bahasa yang dipilih mempengaruhi bagaimana bilangan khusus dideteksi, karena bahasa dan wilayah yang berbeda memiliki konvensi berbeda bagi bilangan khusus sedemikian." #: 00000208.xhp#par_id314995724.help.text msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." @@ -4652,6 +4639,14 @@ msgstr "" msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>" msgstr "" +#: 00000406.xhp#par_id3152495.82.help.text +msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>" +msgstr "" + +#: 00000406.xhp#par_id3152496.82.help.text +msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>" +msgstr "" + #: 00000406.xhp#par_id3149527.83.help.text msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>" msgstr "" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b1488be6c72..e557f31eed0 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:50+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po index c921cf341d2..f15cd5c59d7 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:31+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po index ae7540a0e6d..284d83d08ba 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-19 11:33+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Menggunakan Tombol Pintas untuk Dialog Kontrol" #: 01010000.xhp#par_id3154288.10.help.text msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction." -msgstr "" +msgstr "Selalu ada satu elemen yang disorot pada sebarang dialog - biasanya ditunjukkan dengan rangka putus-putus. Elemen ini, yang bisa berupa tombol, ruas opsi, entri pada kotak senarai, atau kotak contreng, dikatakan memiliki fokus padanya. Bila titik fokus adalah tombol, menekan Enter menjalankannya seperti Anda mengkliknya. Kotak contreng akan dijungkitkan dengan menekan bilah spasi. Bila ruas opsi mendapat fokus, gunakan tombol panah untuk mengubah ruas opsi yang diaktifkan pada area tersebut. Gunakan tombol Tab untuk pergi dari satu elemen atau area ke yang selanjutnya, gunakan Shift+Tab untuk pergi ke arah berlawanan." #: 01010000.xhp#par_id3149177.11.help.text msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Anda bisa membuka menu konteks, di mana menu tersebut memiliki beberapa #: 01010000.xhp#par_id3150085.130.help.text msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters." -msgstr "" +msgstr "Gunakan tombol pintas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Shift+S untuk membuka dialog <emph>Karakter Khusus</emph> untuk menyisipkan satu karakter khusus atau lebih." #: 01010000.xhp#par_id3153088.131.help.text msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection." @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Tombol pintas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Co #: 01010000.xhp#par_id3153968.139.help.text msgid " $[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive </caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"." -msgstr "" +msgstr "$[officename] memiliki fungsi AutoComplete yang mengaktifkan dirinya sendiri dalam beberapa teks dan kotak senarai. Sebagai contoh, masukkan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> ke dalam ruas URL dan fungsi AutoComplete menampilkan berkas pertama atau direktori pertama yang ditemukan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">pada drive C: </caseinline><defaultinline>dalam folder rumah Anda</defaultinline></switchinline> yang diawali dengan huruf \"a\"." #: 01010000.xhp#par_id3144760.140.help.text msgid "Use the down arrow key to scroll through the other files and directories. Use the right arrow key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the End key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press Enter." @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Menginterupsi Makro" #: 01010000.xhp#par_id3159150.164.help.text msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Q." -msgstr "" +msgstr "Bila Anda ingin mengakhiri suatu makro yang sedang berjalan, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Q." #: 01010000.xhp#hd_id3154123.12.help.text msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Tombol pintas ditampilkan pada sisi kanan daftar menu, bersebelahan deng #: 01010000.xhp#hd_id31541231.help.text msgid "Shortcut keys for controlling dialogs" -msgstr "" +msgstr "Tombol pintas untuk mengendalikan dialog" #: 01010000.xhp#hd_id3153367.14.help.text msgctxt "01010000.xhp#hd_id3153367.14.help.text" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Berpindah fokus pada seksi atau elemen selanjutnya pada dialog." #: 01010000.xhp#hd_id3153363.26.help.text msgctxt "01010000.xhp#hd_id3153363.26.help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "" +msgstr "Shift+Tab" #: 01010000.xhp#par_id3149665.27.help.text msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog." @@ -212,17 +212,17 @@ msgstr "Membuka daftar dari bidang kontrol bersangkutan yang dipilih pada sebuah #: 01010000.xhp#hd_id31541232.help.text msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows" -msgstr "" +msgstr "Tombol pintas untuk mengendalikan dokumen dan jendela" #: 01010000.xhp#hd_id31533671.help.text msgctxt "01010000.xhp#hd_id31533671.help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Tombol Pintas" #: 01010000.xhp#par_id31560601.help.text msgctxt "01010000.xhp#par_id31560601.help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Efek</emph>" #: 01010000.xhp#hd_id3156437.28.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Membuat dokumen." #: 01010000.xhp#hd_id3151357.178.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N" #: 01010000.xhp#par_id3148408.177.help.text msgid "Opens <emph>Templates and Documents</emph> dialog." @@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "Mencetak dokumen." #: 01010000.xhp#hd_id3158474.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" #: 01010000.xhp#par_id3150091.help.text msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Mengaktifkan bilah perkakas <emph>Cari</emph>." #: 01010000.xhp#hd_id3158414.165.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" #: 01010000.xhp#par_id3150090.166.help.text msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog." @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "Mencari kata terakhir yang terakhir kali dimasukkan (untuk dicari)." #: 01010000.xhp#hd_id3154198.48.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>" #: 01010000.xhp#par_id3150567.49.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Menjungkit tilikan antara mode layar penuh dan mode normal dalam Writer atau Calc</defaultinline></switchinline>" #: 01010000.xhp#hd_id3151049.50.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Menggambar ulang tampilan dokumen." #: 01010000.xhp#hd_id3149035.349.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I" #: 01010000.xhp#par_id3150665.350.help.text msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text." @@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan kursor seleksi pada teks yang hanya bisa #: 01010000.xhp#hd_id3149404.61.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>" #: 01010000.xhp#par_id3145410.62.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Memulai Bantuan $[officename</defaultinline></switchinline>" #: 01010000.xhp#par_id3153697.152.help.text msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page." @@ -327,11 +327,11 @@ msgstr "Pada Bantuan $[officename]: melompat ke halaman bantuan utama." #: 01010000.xhp#hd_id3154951.63.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>" #: 01010000.xhp#par_id3153309.64.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Bantuan Konteks</defaultinline></switchinline>" #: 01010000.xhp#hd_id3159220.292.help.text msgid "Shift+F2" @@ -394,17 +394,17 @@ msgstr "Keluar dari aplikasi." #: 01010000.xhp#hd_id31541233.help.text msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents" -msgstr "" +msgstr "Tombol pintas untuk menyunting atau memformat dokumen" #: 01010000.xhp#hd_id31533672.help.text msgctxt "01010000.xhp#hd_id31533672.help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Tombol Pintas" #: 01010000.xhp#par_id31560602.help.text msgctxt "01010000.xhp#par_id31560602.help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Efek</emph>" #: 01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text msgctxt "01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text" @@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "Menempel dari hasil salinan di papan klip." #: 01010000.xhp#par_id071620091225295.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V" #: 01010000.xhp#par_id0716200912253022.help.text msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point." -msgstr "" +msgstr "Menempelkan teks tak terformat dari papan klip. Teks ditempelkan memakai format yang ada pada titik penyisipan." #: 01010000.xhp#par_idN10F47.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V" @@ -534,9 +534,8 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinli msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" #: 01010000.xhp#par_idN10BE8.help.text -#, fuzzy msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)" -msgstr "Membuat pemformatan langsung dari teks atau objek yang dipilih (seperti dalam <emph>Format - Pemformatan Standar</emph>)" +msgstr "Membuang pemformatan langsung dari teks atau objek yang dipilih (seperti dalam <emph>Format - Bersihkan Pemformatan Langsung</emph>)" #: 01010000.xhp#hd_id3153288.287.help.text msgid "Shortcut keys in the Gallery" @@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "Hasil" #: 01010000.xhp#hd_id3159192.279.help.text msgctxt "01010000.xhp#hd_id3159192.279.help.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Panah Atas" #: 01010000.xhp#par_id3152540.278.help.text msgid "Moves the selection up one." @@ -596,7 +595,7 @@ msgstr "Menaikkan seleksi satu tingkat." #: 01010000.xhp#hd_id3150892.277.help.text msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150892.277.help.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Panah Bawah" #: 01010000.xhp#par_id3151004.276.help.text msgid "Moves the selection down." @@ -701,7 +700,6 @@ msgid "Selects the next Gallery element on the right." msgstr "Memilih elemen Galeri di sebelah kanan." #: 01010000.xhp#hd_id3150776.254.help.text -#, fuzzy msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150776.254.help.text" msgid "Up Arrow" msgstr "Panah Atas" @@ -711,7 +709,6 @@ msgid "Selects the next Gallery element above." msgstr "Memilih elemen Galeri di sebelah atas." #: 01010000.xhp#hd_id3147517.252.help.text -#, fuzzy msgctxt "01010000.xhp#hd_id3147517.252.help.text" msgid "Down Arrow" msgstr "Panah Bawah" @@ -825,7 +822,7 @@ msgstr "Memilih/menyorot baris, kecuali pada saat baris pada mode sunting." #: 01010000.xhp#hd_id3149787.333.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Bilah spasi" #: 01010000.xhp#par_id3149028.334.help.text msgid "Toggles row selection" @@ -834,7 +831,7 @@ msgstr "Memilih/menyorot baris" #: 01010000.xhp#hd_id3147482.335.help.text msgctxt "01010000.xhp#hd_id3147482.335.help.text" msgid "Shift+Spacebar" -msgstr "" +msgstr "Shift+Spasi" #: 01010000.xhp#par_id3149319.336.help.text msgid "Selects the current column" @@ -842,7 +839,7 @@ msgstr "Memilih kolom bersangkutan" #: 01010000.xhp#par_id1418805.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" #: 01010000.xhp#par_id1743522.help.text msgid "Moves pointer to the first row" @@ -850,7 +847,7 @@ msgstr "Memindahkan penunjuk pada baris pertama" #: 01010000.xhp#par_id5994140.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down" #: 01010000.xhp#par_id7870113.help.text msgid "Moves pointer to the last row" @@ -939,7 +936,7 @@ msgstr "Keluar dari Mode Seleksi Pegangan dan kembali ke Mode Seleksi Objek." #: 01010000.xhp#hd_id3151258.192.help.text msgid "Up/Down/Left/Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Panah Atas/Bawah/Kiri/Kanan" #: 01010000.xhp#par_id3159162.191.help.text msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)." @@ -985,7 +982,7 @@ msgstr "Titik yang dipilih berkedip tiap detik." #: 01010000.xhp#hd_id3148624.204.help.text msgctxt "01010000.xhp#hd_id3148624.204.help.text" msgid "Shift+Spacebar" -msgstr "" +msgstr "Shift+Spasi" #: 01010000.xhp#par_id3154842.203.help.text msgid "Select an additional point in Point Selection mode." @@ -1006,7 +1003,7 @@ msgstr "Dalam mode Rotasi, pusat dari rotasi bisa pula dipilih." #: 01010000.xhp#hd_id3147233.199.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" #: 01010000.xhp#par_id3151296.198.help.text msgid "Select the previous point of the drawing object (Point Selection mode)" @@ -1204,7 +1201,6 @@ msgid "Inserts a new line." msgstr "Menyisipkan baris baru." #: 01020000.xhp#hd_id3150327.26.help.text -#, fuzzy msgid "Up arrow" msgstr "Panah atas" @@ -1213,7 +1209,6 @@ msgid "Positions the cursor in the previous line." msgstr "Menempatkan kursor pada baris sebelumnya." #: 01020000.xhp#hd_id3157866.28.help.text -#, fuzzy msgid "Down arrow" msgstr "Panah bawah" @@ -1253,9 +1248,8 @@ msgid "Results" msgstr "Hasil" #: 01020000.xhp#hd_id3156054.33.help.text -#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp" #: 01020000.xhp#par_id3150389.34.help.text msgctxt "01020000.xhp#par_id3150389.34.help.text" @@ -1263,9 +1257,8 @@ msgid "Jumps between tabs." msgstr "Melompat antara halaman tab." #: 01020000.xhp#hd_id3156384.35.help.text -#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn" #: 01020000.xhp#par_id3151251.36.help.text msgctxt "01020000.xhp#par_id3151251.36.help.text" @@ -1330,9 +1323,8 @@ msgid "In point edit mode, jumps to next handle." msgstr "Pada mode sunting titik, melompat pada pegangan selanjutnya." #: 01020000.xhp#hd_id3150208.51.help.text -#, fuzzy msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" #: 01020000.xhp#par_id3147506.52.help.text msgid "In point edit mode, jumps to previous handle." diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 8e1f63da3a5..5dda9ef6e4d 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:46+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-19 13:34+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" nam #: 00000110.xhp#par_id3156183.25.help.text msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help." -msgstr "" +msgstr "Sistem Bantuan bagi semua versi perangkat lunak didasarkan pada berkas sumber yang sama. Beberapa dari fungsi yang dijelaskan dalam Bantuan mungkin tak disertakan dalam distribusi ini. Beberapa fitur spesifik ke suatu distribusi mungkin tak disinggung dalam Bantuan ini." #: 00000110.xhp#par_id3147143.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Menyediakan ringkasan dari sistem Bantuan</ahelp>Jendela Bantuan menampilkan halaman Bantuan yang kini dipilih." #: 00000110.xhp#par_id3159201.24.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Pada halaman Bantuan, pilih teks yang hendak Anda salin." #: 00000110.xhp#par_idN10930.help.text msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." -msgstr "" +msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." #: 00000110.xhp#par_idN10933.help.text msgid "To search the current Help page:" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Dialog <emph>Cari di halaman ini</emph> akan terbuka." #: 00000110.xhp#par_idN10A36.help.text msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F." -msgstr "" +msgstr "Anda juga dapat mengklik halaman Bantuan dan menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F." #: 00000110.xhp#par_idN10A22.help.text msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Klik <emph>Cari</emph>." #: 00000110.xhp#par_idN10A59.help.text msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again." -msgstr "" +msgstr "Untuk menemukan kemunculan selanjutnya dari istilah yang dicari pada halaman, klik <emph>Cari</emph> lagi." #: 00000110.xhp#par_idN10906.help.text msgid "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"h #: 00000110.xhp#par_idN109AA.help.text msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Bedakan antara teks huruf besar dan kecil.</ahelp>" #: 00000110.xhp#par_idN109C1.help.text msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>" @@ -165,19 +165,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hi #: 00000110.xhp#par_idN109F5.help.text msgid "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Temukan kemunculan berikutnya dari istilah yang dicari.</ahelp>" #: 00000110.xhp#hd_id3149202.8.help.text msgid "Navigation Pane" -msgstr "" +msgstr "Panel Navigasi" #: 00000110.xhp#par_id3148673.9.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">Panel navigasi dari jendela Bantuan memuat halaman tab <emph>Isi</emph>, <emph>Indeks</emph>, <emph>Cari</emph>, dan <emph>Penanda Taut</emph>.</ahelp>" #: 00000110.xhp#par_id3159149.19.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">Kotak senarai yang terletak paling atas adalah dimana Anda dapat memilih modul Bantuan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> lain.</ahelp> Halaman tab <emph>Indeks</emph> dan <emph>Cari</emph> hanya memuat data bagi modul <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> yang dipilih." #: 00000110.xhp#par_id3149983.14.help.text msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Indeks\">Indeks</link> #: 00000110.xhp#par_id3151351.11.help.text msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module." -msgstr "" +msgstr "Menampilkan daftar indeks kata kunci bagi modul %PRODUCTNAME yang sedang dipilih." #: 00000110.xhp#par_id3149260.12.help.text msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Cari\">Cari</link>" #: 00000110.xhp#par_id3154188.13.help.text msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." -msgstr "" +msgstr "Memungkinkan Anda melaksanakan pencarian teks lengkap. Pencarian akan menyertakan seluruh isi Bantuan dari modul <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> yang sedang dipilih." #: 00000110.xhp#par_id3154985.16.help.text msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Penanda\">Penanda</lin #: 00000110.xhp#par_id3156062.17.help.text msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages." -msgstr "" +msgstr "Memuat penanda taut yang didefinisikan oleh pengguna. Anda dapat menyunting atau menghapus penanda taut, atau mengklik mereka untuk menuju ke halaman yang terkait." #: err_html.xhp#tit.help.text msgid "Help Page Not Found" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Sayangnya, halaman Bantuan yang Anda pilih tidak ketemu. Data berikut mu #: err_html.xhp#par_id3143268.3.help.text msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>" -msgstr "" +msgstr "ID Bantuan: <emph><help-id-missing/></emph>" #: err_html.xhp#par_idN10681.help.text msgid "You can install missing Help modules using the Setup application." @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Anda bisa memasang modul Bantuan melalui aplikasi Pengaturan." #: err_html.xhp#par_id3150541.16.help.text msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page." -msgstr "" +msgstr "Klik <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Ikon</alt></image><emph>Mundur</emph> untuk kembali ke halaman sebelumnya." #: 00000140.xhp#tit.help.text msgid "Find - The Full-Text Search" @@ -249,27 +249,27 @@ msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" nam #: 00000140.xhp#par_id3155599.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Masukkan istilah yang hendak dicari di sini. Pencarian tak membedakan huruf besar kecil.</ahelp>" #: 00000140.xhp#par_id3153323.3.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Klik untuk mulai pencarian teks lengkap bagi istilah yang Anda masukkan.</ahelp>" #: 00000140.xhp#par_id3150499.4.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Menampilkan daftar tajuk halaman-halaman yang ditemukan dalam pencarian teks lengkap. Untuk menampilkan suatu halaman, klik ganda pada entrinya.</ahelp>" #: 00000140.xhp#par_id3156027.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Menyatakan apakah akan melakukan pencarian eksak atas kata yang Anda masukkan. Kata tak lengkap tak akan ditemukan.</ahelp>" #: 00000140.xhp#par_id3155552.5.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Menyatakan apakah hanya akan mencari pada tajuk dokumen bagi istilah yang dicari.</ahelp>" #: 00000140.xhp#par_id3155555.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Menampilkan entri yang dipilih dalam daftar.</ahelp>" #: 00000140.xhp#par_id3152552.8.help.text msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field." diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 30a5592fa29..990028a43f1 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:47+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 010680222f2..b63fc75906c 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:47+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 2d6ad45ba7d..61a7ccf2ba1 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 10:13+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index c6b26d5d29f..e24b6c29dce 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:31+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4e3a02128eb..93e079c5aaf 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:18+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1727564304f..8f436023551 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:51+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "General" msgstr "Umum" #: 01010600.xhp#bm_id3155450.help.text -msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value> <bookmark_value>Help;style sheets</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value>" msgstr "" #: 01010600.xhp#hd_id3154514.8.help.text @@ -1856,18 +1856,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Umum\">Umum</lin msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan umum untuk $[officename].</ahelp>" -#: 01010600.xhp#hd_id3153561.5.help.text -msgid "Year (two digits)" -msgstr "Tahun (dua digit)" - -#: 01010600.xhp#par_id3147530.6.help.text -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>" -msgstr "" - -#: 01010600.xhp#par_id3156343.7.help.text -msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920." -msgstr "" - #: 01010600.xhp#hd_id3148664.25.help.text msgid "Help" msgstr "Bantuan" @@ -1912,18 +1900,6 @@ msgstr "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>" msgstr "" -#: 01010600.xhp#hd_id3159252.43.help.text -msgid "$[officename] Help formatting" -msgstr "Pemformatan Bantuan $[officename]" - -#: 01010600.xhp#hd_id3150011.44.help.text -msgid "Style sheet" -msgstr "Gaya lembar" - -#: 01010600.xhp#par_id3153366.45.help.text -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_MISC_LB_STYLESHEET\">Choose the style of $[officename] Help.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_MISC_LB_STYLESHEET\">Memilih gaya untuk Bantuan $[officename].</ahelp>" - #: 01010600.xhp#hd_id3152577.34.help.text msgid "Open/Save dialogs" msgstr "" @@ -1956,6 +1932,34 @@ msgstr "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change." msgstr "" +#: 01010600.xhp#hd_id3149399.help.text +msgid "Allow to save document even when the document is not modified" +msgstr "" + +#: 01010600.xhp#par_id3145801.help.text +msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this." +msgstr "" + +#: 01010600.xhp#hd_id3153561.5.help.text +msgid "Year (two digits)" +msgstr "Tahun (dua digit)" + +#: 01010600.xhp#par_id3147530.6.help.text +msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 01010600.xhp#par_id3156343.7.help.text +msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920." +msgstr "" + +#: 01010600.xhp#hd_id3148618.help.text +msgid "Enable experimental (unstable) features" +msgstr "" + +#: 01010600.xhp#par_id3156344.help.text +msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty. In %PRODUCTNAME 3.6 it enables in-line formula editing in %PRODUCTNAME Math (so it is possibel to type inside the formula and navigate around it with cursor keys), and it also enables macro recording." +msgstr "" + #: 01050100.xhp#tit.help.text msgctxt "01050100.xhp#tit.help.text" msgid "Grid" @@ -2317,7 +2321,7 @@ msgid "delete contents" msgstr "" #: 01060800.xhp#par_id3154918.help.text -msgid "Ctrl+D" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" msgstr "" #: 01060800.xhp#par_id3153573.help.text @@ -2330,7 +2334,7 @@ msgid "data select" msgstr "" #: 01060800.xhp#par_id3154919.help.text -msgid "Shift+Ctrl+D" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" msgstr "" #: 01060800.xhp#par_id3153574.help.text @@ -2339,7 +2343,7 @@ msgid "data select" msgstr "" #: 01060800.xhp#par_id3154310.help.text -msgid "-" +msgid "increase row height" msgstr "" #: 01060800.xhp#par_id3153310.help.text @@ -4150,6 +4154,91 @@ msgstr "Kolom" msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>" msgstr "" +#: 01060900.xhp#tit.help.text +msgctxt "01060900.xhp#tit.help.text" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#bm_id4249399.help.text +msgid " <bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> " +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#hd_id3145071.help.text +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#par_id3147576.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#hd_id3149399.help.text +msgid "Formula options" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#hd_id31493991.help.text +msgid "Formula syntax" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#par_id3155419.help.text +msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2." +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#par_id3156155.help.text +msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#par_id3147530.help.text +msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#par_id3153061.help.text +msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#hd_id31493992.help.text +msgid "Use English function names" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#par_id4155419.help.text +msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names." +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#hd_id4149399.help.text +msgid "Separators" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#par_id5155419.help.text +msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)." +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#par_id6155419.help.text +msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>." +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#par_id7155419.help.text +msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#par_id8155419.help.text +msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#par_id9155419.help.text +msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#par_id0155419.help.text +msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#hd_id5149399.help.text +msgid "Detailed calculation settings" +msgstr "" + +#: 01060900.xhp#par_id1015549.help.text +msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." +msgstr "" + #: 01030000.xhp#tit.help.text msgctxt "01030000.xhp#tit.help.text" msgid "Internet options" @@ -5005,6 +5094,30 @@ msgstr "Henti" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>" msgstr "" +#: 01061000.xhp#tit.help.text +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: 01061000.xhp#bm_id4249399.help.text +msgid " <bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value> " +msgstr "" + +#: 01061000.xhp#hd_id3145071.help.text +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>" +msgstr "" + +#: 01061000.xhp#par_id3147576.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 01061000.xhp#hd_id3149399.help.text +msgid "New spreadsheets" +msgstr "" + +#: 01061000.xhp#par_id3155419.help.text +msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets." +msgstr "" + #: 01040000.xhp#tit.help.text msgid "Text Document Options" msgstr "Pilihan Dokumen Teks" @@ -7525,6 +7638,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that chan msgstr "" #: 01090000.xhp#tit.help.text +#, fuzzy +msgctxt "01090000.xhp#tit.help.text" msgid "Formula" msgstr "Rumus" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po index 64fc69eab90..20210c7d2b7 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-29 14:18+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index afc27b51ae0..717e4e3a3df 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-02 12:11+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index c5d149414cf..cc6947cf885 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-04 09:25+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 62665de3ce4..443b46687af 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:27+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 13150000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index f441a88ae79..991164ae57e 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 01:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-19 07:01+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress" msgstr "Tombol Pintas untuk $[officename] Impress" @@ -378,7 +377,7 @@ msgstr "Mengirim ke belakang." #: 01020000.xhp#hd_ii3156192.87.help.text msgid "Shortcut Keys when Editing Text" -msgstr "" +msgstr "Tombol Pintas saat Menyunting Teks" #: 01020000.xhp#hd_ii3147326.88.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_ii3147326.88.help.text" @@ -392,268 +391,267 @@ msgstr "<emph>Efek</emph>" #: 01020000.xhp#hd_ii3155432.102.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" #: 01020000.xhp#par_ii3150712.104.help.text msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "" +msgstr "Pemenggalan ubahan; pemenggalan kata yang Anda atur." #: 01020000.xhp#hd_ii3150732.303.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+tanda minus (-)" #: 01020000.xhp#par_ii3148394.302.help.text msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)" -msgstr "" +msgstr "Dash tak putus (tak dipakai untuk memenggal kata)" #: 01020000.xhp#hd_ii3147321.108.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Spasi" #: 01020000.xhp#par_ii3150260.110.help.text msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." -msgstr "" +msgstr "Spasi tak putus. Spasi tak putus tak dipakai untuk memenggal kata dan tak dikembangkan bila teks diratakan." #: 01020000.xhp#hd_ii3150281.111.help.text msgid "Shift+Enter" -msgstr "" +msgstr "Shift+Enter" #: 01020000.xhp#par_ii3150294.113.help.text msgid "Line break without paragraph change" -msgstr "" +msgstr "Pemutusan baris tanpa berganti paragraf" #: 01020000.xhp#hd_ii3153818.120.help.text msgid "Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Panah Kiri" #: 01020000.xhp#par_ii3153930.121.help.text msgid "Move cursor to left" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan kursor ke kiri" #: 01020000.xhp#hd_ii3153949.122.help.text msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Shift+Panah Kiri" #: 01020000.xhp#par_ii3153963.124.help.text msgid "Move cursor with selection to the left" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan kursor dengan seleksi ke kiri" #: 01020000.xhp#hd_ii3148631.125.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Kiri" #: 01020000.xhp#par_ii3148656.127.help.text msgid "Go to beginning of word" -msgstr "" +msgstr "Ke awal kata" #: 01020000.xhp#hd_ii3154244.128.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Panah Kiri" #: 01020000.xhp#par_ii3154270.130.help.text msgid "Selecting to the left word by word" -msgstr "" +msgstr "Memilih kata demi kata ke kiri" #: 01020000.xhp#hd_ii3153147.131.help.text msgid "Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Panah Kanan" #: 01020000.xhp#par_ii3153161.132.help.text msgid "Move cursor to right" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan kursor ke kanan" #: 01020000.xhp#hd_ii3153180.133.help.text msgid "Shift+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Shift+Panah Kanan" #: 01020000.xhp#par_ii3154048.135.help.text msgid "Move cursor with selection to the right" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan kursor dengan seleksi ke kanan" #: 01020000.xhp#hd_ii3154067.136.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Kanan" #: 01020000.xhp#par_ii3154093.138.help.text msgid "Go to start of next word" -msgstr "" +msgstr "Ke awal kata berikutnya" #: 01020000.xhp#hd_ii3155272.139.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Panah Kanan" #: 01020000.xhp#par_ii3155298.141.help.text msgid "Selecting to the right word by word" -msgstr "" +msgstr "Memilih kata demi kata ke kanan" #: 01020000.xhp#hd_ii3154718.142.help.text msgid "Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Panah Atas" #: 01020000.xhp#par_ii3154731.143.help.text msgid "Move cursor up one line" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan kursor ke atas satu baris" #: 01020000.xhp#hd_ii3154750.144.help.text msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Shift+Panah Atas" #: 01020000.xhp#par_ii3153199.146.help.text msgid "Selecting lines in an upwards direction" -msgstr "" +msgstr "Memilih baris ke arah atas" #: 01020000.xhp#par_ii6452528.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Atas" #: 01020000.xhp#par_ii1764275.help.text msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan kursor ke awal paragraf sebelumnya" #: 01020000.xhp#par_ii778527.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Panah Atas" #: 01020000.xhp#par_ii1797235.help.text msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" -msgstr "" +msgstr "Memilih sampai awal paragraf. Ketikan selanjutnya memperluas pilihan ke awal paragraf sebelumnya." #: 01020000.xhp#hd_ii3153218.147.help.text msgid "Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "Panah Bawah" #: 01020000.xhp#par_ii3153232.148.help.text msgid "Move cursor down one line" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan kursor ke bawah satu baris" #: 01020000.xhp#hd_ii3153317.149.help.text msgid "Shift+Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "Shift+Panah Bawah" #: 01020000.xhp#par_ii3153331.151.help.text msgid "Selecting lines in a downward direction" -msgstr "" +msgstr "Memilih baris ke arah bawah" #: 01020000.xhp#par_ii578936.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Bawah" #: 01020000.xhp#par_ii6164433.help.text msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan kursor ke akhir paragraf. Ketikan berikutnya memindah kursor ke akhir paragraf selanjutnya." #: 01020000.xhp#par_ii7405011.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Panah Bawah" #: 01020000.xhp#par_ii3729361.help.text msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Memilih sampai akhir paragraf. Ketikan berikutnya memperluas pilihan ke akhir paragraf selanjutnya." #: 01020000.xhp#hd_ii3153351.152.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Kiri</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_ii3154512.153.help.text msgid "Go to beginning of line" -msgstr "" +msgstr "Ke awal baris" #: 01020000.xhp#hd_ii3154531.154.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Panah Kiri</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_ii3154544.156.help.text msgid "Go and select to the beginning of a line" -msgstr "" +msgstr "Memilih sampai awal baris" #: 01020000.xhp#hd_ii3150972.157.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Kanan</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_ii3150986.158.help.text msgid "Go to end of line" -msgstr "" +msgstr "Ke akhir baris" #: 01020000.xhp#hd_ii3151005.159.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Panah Kanan</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_ii3151019.161.help.text msgid "Go and select to end of line" -msgstr "" +msgstr "Memilih sampai akhir baris" #: 01020000.xhp#hd_ii3149371.162.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Atas</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_ii3149396.164.help.text msgid "Go to start of text block in slide" -msgstr "" +msgstr "Ke awal blok teks dalam salindia" #: 01020000.xhp#hd_ii3151030.165.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Panah Atas</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_ii3151055.167.help.text msgid "Go and select text to start of text block in slide" -msgstr "" +msgstr "Memilih teks sampai awal blok teks dalam salindia" #: 01020000.xhp#hd_ii3151075.168.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Turun</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_ii3149732.170.help.text msgid "Go to end of text block in slide" -msgstr "" +msgstr "Ke akhir blok teks dalam salindia" #: 01020000.xhp#hd_ii3149750.171.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Panah Bawah</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_ii3147064.173.help.text msgid "Go and select text to end of document" -msgstr "" +msgstr "Memilih teks sampai akhir dokumen" #: 01020000.xhp#hd_ii3148448.192.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_ii3148474.194.help.text msgid "Delete text to end of word" -msgstr "" +msgstr "Hapus teks sampai akhir kata" #: 01020000.xhp#hd_ii3151080.195.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" #: 01020000.xhp#par_ii3151106.197.help.text msgid "Delete text to beginning of word" -msgstr "" +msgstr "Hapus teks sampai awal kata" #: 01020000.xhp#par_ii9959715.help.text msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" -msgstr "" +msgstr "Dalam suatu senarai: hapus suatu paragraf kosong di depan paragraf kini" #: 01020000.xhp#hd_ii3151124.198.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" #: 01020000.xhp#par_ii3146919.200.help.text msgid "Delete text to end of sentence" -msgstr "" +msgstr "Hapus teks sampai akhir kalimat" #: 01020000.xhp#hd_ii3146937.201.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" #: 01020000.xhp#par_ii3153532.203.help.text msgid "Delete text to beginning of sentence" -msgstr "" +msgstr "Hapus teks sampai awal kalimat" #: 01020000.xhp#hd_id3156192.87.help.text -#, fuzzy msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress" -msgstr "Tombol Pintas untuk $[officename] Impress" +msgstr "Tombol Pintas dalam $[officename] Impress" #: 01020000.xhp#hd_id3147326.88.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147326.88.help.text" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 0ff4857b856..461a45d552a 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 10:13+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po index 9c98ea6fac9..f4b4480eed9 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-31 13:23+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 2a0ab532104..e20b8c2942c 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-02 11:56+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 9ae27d72735..409a3a79f10 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-04 08:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-18 21:36+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -364,14 +364,12 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Operator Unari/Biner</link>" #: 03090100.xhp#par_id3151241.2.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Anda bisa memilih berbagai operator unari dan biner untuk membuat rumus $[officename] Anda. Unari adalah operator yang mempengaruhi hanya satu pewakil. Sedangkan biner mempengaruhi atau menghubungkan dua pewakil. Bagian paling bawah jendela Elemen Rumus menampilkan operator-operator tersebut.</ahelp><link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">Menu konteks</link> pada jendela <emph>Perintah</emph> juga memiliki daftar operator-operator itu. Apabila Anda memerlukan operator yang tidak tersedia pada jendela Elemen Rumus, Anda bisa menggunakan menu konteks tersebut atau mengetik langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Anda bisa memilih berbagai operator unari dan biner untuk membuat rumus $[officename] Anda. Unari adalah operator yang mempengaruhi hanya satu pewakil. Sedangkan biner menghubungkan dua pewakil. Bagian paling bawah jendela Elemen Rumus menampilkan operator-operator tersebut.</ahelp><link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">Menu konteks</link> pada jendela <emph>Perintah</emph> juga memiliki daftar operator-operator itu, beserta operator-operator tambahan. Apabila Anda memerlukan operator yang tidak tersedia pada jendela Elemen Rumus, Anda bisa menggunakan menu konteks tersebut atau mengetik langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>." #: 03090100.xhp#par_id3146963.3.help.text -#, fuzzy msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "Berikut ini adalah daftar lengkap dari operator unari dan biner. Simbol yang ada menunjukkan bahwa operator tersebut bisa diakses melalui jendela Elemen Rumus (klik <emph>Tampilan - Elemen Rumus</emph>) atau melalui menu konteks pada jendela Perintah." +msgstr "Berikut ini adalah daftar lengkap dari operator unari dan biner. Simbol di sebelah operator menunjukkan bahwa operator tersebut bisa diakses melalui jendela Elemen Rumus (klik <emph>Tampilan - Elemen Rumus</emph>) atau melalui menu konteks pada jendela Perintah." #: 03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text msgctxt "03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text" @@ -572,19 +570,16 @@ msgid "Concatenate" msgstr "Penggabungan" #: 03090100.xhp#par_id3156102.39.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Memasukkan <emph>Boolean AND</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>and<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Menyisipkan <emph>tanda penyambung</emph> dengan dua pewakil. </ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>circ</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>." #: 03090100.xhp#par_id3150464.27.help.text -#, fuzzy msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." -msgstr "Anda juga bisa memasukkan operator unari yang telah ditentukan oleh Anda sendiri dengan mengetik <emph>uoper</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>, diikuti dengan sintaks untuk karakternya. Fungsi ini sangat berguna untuk menambahkan karakter khusus ke dalam rumus. Sebagai contoh, perintah <emph>uoper %theta x</emph> akan menghasilkan lambang Yunani teta kecil (komponen dari kelompok karakter <emph>$[officename] Math</emph>). Anda juga bisa memasukkan karakter yang tidak berasal dari kelompok karakter $[officename] dengan menklik <emph>Perkakas - Simbol - Katalog - Sunting</emph>." +msgstr "Anda juga bisa menyisipkan operator unari yang didefinisikan oleh pengguna dengan mengetik <emph>uoper</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>, diikuti dengan sintaks untuk karakternya. Fungsi ini berguna untuk menambahkan karakter khusus ke dalam rumus. Sebagai contoh, perintah <emph>uoper %theta x</emph> akan menghasilkan huruf Yunani teta kecil (komponen dari kelompok karakter <emph>$[officename] Math</emph>). Anda juga bisa menyisipkan karakter yang tidak berasal dari kelompok karakter $[officename] dengan menklik <emph>Perkakas - Katalog - Sunting</emph>." #: 03090100.xhp#par_id3154725.31.help.text -#, fuzzy msgid " You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." -msgstr " Anda juga bisa memasukkan operator biner yang telah Anda tentukan sendiri dengan mengetik <emph>boper</emph> ke dalam jendela <emph>Perintah</emph>. Sebagai contoh, perintah <emph>y boper %theta x</emph> akan menghasilkan huruf Yunani teta kecil yang diawali dengan <emph>y</emph> dan diikuti dengan <emph>x</emph>. Anda juga bisa memasukkan karakter yang tidak berasal dari kelompok karakter $[officename] dengan menklik <emph>Perkakas - Simbol - Katalog - Sunting</emph>." +msgstr "Anda juga bisa menyisipkan operator biner yang didefinisikan oleh pengguna dengan mengetik <emph>boper</emph> ke dalam jendela <emph>Perintah</emph>. Sebagai contoh, perintah <emph>y boper %theta x</emph> akan menghasilkan huruf Yunani teta kecil yang didahului oleh <emph>y</emph> dan diikuti oleh <emph>x</emph>. Anda juga bisa menyisipkan karakter yang tidak berasal dari kelompok karakter $[officename] dengan menklik <emph>Perkakas - Katalog - Sunting</emph>." #: 03090100.xhp#par_id3150906.32.help.text msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document." diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/02.po index cf1b9e20848..3bee6be9ead 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/02.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-02 11:52+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po index d7c4855137f..ac5820d43ea 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-02 11:50+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 37659af0297..fa1bf707a06 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-02 12:03+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po index d9d9f2a6da2..6ba68a333b2 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-31 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-19 11:37+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Propertie #: main0205.xhp#par_id3147578.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Anda dapat melihat bilah </ahelp>Properti Objek Menggambar<emph> pada jendela Writer dan Calc. Klik menu Tampilan - Bilah Alat - Properti Objek Menggambar. Fungsi-fungsi pada bilah tersebut akan diaktifkan bila salah satu objek menggambar dalam kondisi terpilih. Anda akan melihat beberapa ikon yang berbeda, bergantung dari dokumen yang dibuka apakah teks atau lembar pengolah angka.</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Anda dapat melihat bilah <emph>Properti Objek Menggambar</emph> pada jendela Writer dan Calc. Klik menu Tampilan - Bilah Alat - Properti Objek Menggambar. Fungsi-fungsi pada bilah tersebut akan diaktifkan bila salah satu objek menggambar dalam kondisi terpilih. Anda akan melihat beberapa ikon yang berbeda, bergantung dari dokumen yang dibuka apakah teks atau lembar pengolah angka.</ahelp>" #: main0205.xhp#hd_id3147784.3.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 4c0aff3efdf..42d975ea66e 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-30 11:18+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 28a5c83b653..274015a8ea4 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 01:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-01 04:24+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -12,18 +12,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mailmerge04.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line" -msgstr "Wisaya Mail Merge - Baris Sapaan" +msgstr "Wizard Mail Merge - Baris Sapaan" #: mailmerge04.xhp#par_idN10543.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create a Salutation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Panduan Surat Massal</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Wizard Surat Massal - Buat Panggilan</link>" #: mailmerge04.xhp#par_idN10553.help.text msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient." @@ -44,7 +42,7 @@ msgstr "Sisipkan panggilan pribadi" #: mailmerge04.xhp#par_idN10561.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan panggilan pribadi ke dokumen surat masal. Untuk memakai panggilan baku, bersihkan kotak contreng ini.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp#par_idN10564.help.text msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10564.help.text" @@ -54,7 +52,7 @@ msgstr "Wanita" #: mailmerge04.xhp#par_idN10568.help.text msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10568.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sapaan pribadi bagi penerima wanita.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp#par_idN1056B.help.text msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN1056B.help.text" @@ -63,7 +61,7 @@ msgstr "Baru" #: mailmerge04.xhp#par_idN1056F.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Panggilan Ubahan</link> (Penerima wanita).</ahelp>" #: mailmerge04.xhp#par_idN10580.help.text msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10580.help.text" @@ -73,7 +71,7 @@ msgstr "Pria" #: mailmerge04.xhp#par_idN10584.help.text msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10584.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sapaan pribadi bagi penerima pria.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp#par_idN10587.help.text msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10587.help.text" @@ -82,7 +80,7 @@ msgstr "Baru" #: mailmerge04.xhp#par_idN1058B.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Panggilan Ubahan</link> (Penerima pria).</ahelp>" #: mailmerge04.xhp#par_idN1059C.help.text msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN1059C.help.text" @@ -92,22 +90,22 @@ msgstr "Bidang isian nama" #: mailmerge04.xhp#par_idN105A0.help.text msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A0.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih nama ruas dari ruas basis data alamat yang memuat informasi jender.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp#par_idN105A3.help.text msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A3.help.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Nilai ruas" #: mailmerge04.xhp#par_idN105A7.help.text msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A7.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih nilai ruas yang mengindikasikan jender dari penerima.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp#par_idN105AA.help.text msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105AA.help.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Panggilan umum" #: mailmerge04.xhp#par_idN105AE.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index aac1a6ee02e..128d7bce25b 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-30 14:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-18 23:04+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -578,15 +578,15 @@ msgstr "Jika anda ingin nomor halaman diformat menggunakan gaya penomoran berbed #: word_count_stb.xhp#title.help.text msgid "Word Count Status Bar Field" -msgstr "" +msgstr "Ruas Bilah Status Cacah Kata" #: word_count_stb.xhp#page_heading.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Ruas Bilah Status Cacah Kata</link>" #: word_count_stb.xhp#hd_id3149687.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Cacah kata dalam dokumen dan seleksi ditampilkan pada ruas ini di bilah status. Klik ganda akan membuka <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">dialog cacah kata</link>, yang menampilkan statistik dokumen tambahan.</ahelp>" #: 04090000.xhp#tit.help.text msgid "Insert Rows" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 90672de2a60..4ff858ecb8f 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-30 15:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-18 23:10+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Ketengahkan" #: 01020000.xhp#hd_id3147016.72.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" #: 01020000.xhp#par_id3147041.74.help.text msgid "Find and Replace" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinli #: 01020000.xhp#par_id3152932.300.help.text msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list." -msgstr "" +msgstr "Sisipkan paragraf baru tanpa penomoran di dalam suatu senarai. Tak bekerja ketika kursor ada di akhir senarai." #: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinli #: 01020000.xhp#par_id3153798.293.help.text msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table." -msgstr "" +msgstr "Menyisipkan paragraf baru tepat sebelum atau setelah suatu seksi, atau sebelum suatu tabel." #: 01020000.xhp#hd_id3153818.120.help.text msgid "Arrow Left" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Menyorot/blok ke kiri" #: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Kiri" #: 01020000.xhp#par_id3148656.127.help.text msgid "Go to beginning of word" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Ke awal kata" #: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Panah Kiri" #: 01020000.xhp#par_id3154270.130.help.text msgid "Selecting to the left word by word" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Menyorot/blok ke kanan" #: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Kanan" #: 01020000.xhp#par_id3154093.138.help.text msgid "Go to start of next word" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Ke awal kata selanjutnya" #: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Panah Kanan" #: 01020000.xhp#par_id3155298.141.help.text msgid "Selecting to the right word by word" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Memindahkan kursor ke awal paragraf" #: 01020000.xhp#par_id778527.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Panah Atas" #: 01020000.xhp#par_id1797235.help.text msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" @@ -604,15 +604,15 @@ msgstr "Menyorot/blog baris ke bawah" #: 01020000.xhp#par_id578936.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Bawah" #: 01020000.xhp#par_id6164433.help.text msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "" +msgstr "Pindahkan kursor ke akhir paragraf." #: 01020000.xhp#par_id7405011.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Panah Turun" #: 01020000.xhp#par_id3729361.help.text msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Pilih ke akhir paragraf. Ketukan berikutnya memperluas pilihan ke akhir #: 01020000.xhp#hd_id3153351.152.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Kiri</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_id3154512.153.help.text msgid "Go to beginning of line" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Ke awal baris" #: 01020000.xhp#hd_id3154531.154.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Kiri</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift" #: 01020000.xhp#par_id3154544.156.help.text msgid "Go and select to the beginning of a line" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Menyorot/blok hingga awal baris" #: 01020000.xhp#hd_id3150972.157.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Kanan</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_id3150986.158.help.text msgid "Go to end of line" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Ke akhir baris" #: 01020000.xhp#hd_id3151005.159.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Kanan</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift" #: 01020000.xhp#par_id3151019.161.help.text msgid "Go and select to end of line" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Menyorot/blok hingga akhir baris" #: 01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Naik</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_id3149396.164.help.text msgid "Go to start of document" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Ke awal dokumen" #: 01020000.xhp#hd_id3151030.165.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Atas</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift" #: 01020000.xhp#par_id3151055.167.help.text msgid "Go and select text to start of document" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Menyorot/blok hingga awal dokumen" #: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Turun</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_id3149732.170.help.text msgid "Go to end of document" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Ke akhir dokumen" #: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Turun</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift" #: 01020000.xhp#par_id3147064.173.help.text msgid "Go and select text to end of document" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Menurunkan selayar halaman sekaligus menyorot/blok" #: 01020000.xhp#hd_id3148448.192.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_id3148474.194.help.text msgid "Delete text to end of word" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Menghapus teks hingga akhir kata" #: 01020000.xhp#hd_id3151080.195.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" #: 01020000.xhp#par_id3151106.197.help.text msgid "Delete text to beginning of word" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Di dalam daftar: menghapus paragraf kosong di depan paragraf yang aktif #: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift" #: 01020000.xhp#par_id3146919.200.help.text msgid "Delete text to end of sentence" @@ -898,7 +898,6 @@ msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects msgstr "Apabila sel yang aktif masih kosong: memilih keseluruhan tabel. Atau: memilih isi dari sel yang aktif. Tekan sekali lagi maka seluruh tabel akan dipilih." #: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text -#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" @@ -907,7 +906,6 @@ msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwis msgstr "Apabila sel yang aktif masih kosong: pergi ke permulaan tabel. Atau: penekanan pertama akan pergi ke awal sel yang aktif, penekanan kedua akan pergi ke awal tabel bersangkutan, penekanan ketiga akan pergi ke awal dokumen." #: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text -#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 333eb1a6254..40bc001afd7 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:45+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |