diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/it/cui/source/options.po')
-rw-r--r-- | translations/source/it/cui/source/options.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/translations/source/it/cui/source/options.po b/translations/source/it/cui/source/options.po index 534e9834b34..8cb7c994945 100644 --- a/translations/source/it/cui/source/options.po +++ b/translations/source/it/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 18:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-26 17:09+0200\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Rimuovi" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.modaldialog.text msgid "Class Path" -msgstr "Classpath" +msgstr "Percorso classi" #: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED.errorbox.text msgid "" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Riconosci automaticamente la mo~dalità a contrasto elevato del sistema #: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR.checkbox.text msgid "Use automatic font ~color for screen display" -msgstr "Utilizza colore carattere automatico per le impostazioni dello schermo" +msgstr "Utilizza colore carattere automatico per la visualizzazione a schermo" #: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_PAGE_PREVIEWS.checkbox.text msgid "~Use system colors for page previews" @@ -1817,11 +1817,11 @@ msgid "" "\n" "The %PRODUCTNAME Improvement Program will not collect any personal data, or document content." msgstr "" -"Siete invitati a partecipare al nostro Programma di miglioramento di %PRODUCTNAME per aiutarci a ottimizzarne la qualità.\n" +"Siete invitati a partecipare al Programma di miglioramento di %PRODUCTNAME per aiutarci a ottimizzarne la qualità.\n" "\n" "Se siete disposti a partecipare, raccoglieremo statistiche anonime sul vostro modo di utilizzare %PRODUCTNAME. I dati saranno usati per individuare modelli di utilizzo.\n" "\n" -"Il Programma di miglioramento di %PRODUCTNAME non raccoglierà né dati personali né contenuti dei documenti." +"Il Programma di miglioramento di %PRODUCTNAME non raccoglierà dati personali né il contenuto dei documenti." #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.RB_YES.radiobutton.text msgid "~Yes, I am willing to participate in the %PRODUCTNAME Improvement Program" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Numero di rapporti inviati:" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FT_NR_ACTIONS.fixedtext.text msgid "Number of tracked actions:" -msgstr "Numero di azioni trovate:" +msgstr "Numero di azioni tracciate:" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.PB_SHOWDATA.pushbutton.text msgid "~Show Data" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Abi~litato per disposizione testo complesso (CTL)" #: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "L'impostazione della lingua per l'interfaccia utente è stata aggiornata sarà attiva dal prossimo riavvio di %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "L'impostazione della lingua per l'interfaccia utente è stata aggiornata e sarà attiva dal prossimo riavvio di %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Codice eseguibile" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_STG.checkbox.text msgid "Sa~ve original Basic code" -msgstr "Salva il codice Basic originale " +msgstr "Salva il codice Basic originale" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_PPOINT.fixedline.text msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Carica il codice Basic" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_STG.checkbox.text msgid "Sav~e original Basic code" -msgstr "Salva il codice Basic originale " +msgstr "Salva il codice Basic originale" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER1.string.text msgid "[L]" @@ -2295,19 +2295,19 @@ msgstr "[S]: Converti e salva l'oggetto" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_MATH.string.text msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "Da MathType a %PRODUCTNAME Math o viceversa" +msgstr "da MathType a %PRODUCTNAME Math o viceversa" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_WRITER.string.text msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "Da WinWord a %PRODUCTNAME Writer o viceversa" +msgstr "da WinWord a %PRODUCTNAME Writer o viceversa" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_CALC.string.text msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "Da Excel a %PRODUCTNAME Calc o viceversa" +msgstr "da Excel a %PRODUCTNAME Calc o viceversa" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_IMPRESS.string.text msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "Da PowerPoint a %PRODUCTNAME Impress o viceversa" +msgstr "da PowerPoint a %PRODUCTNAME Impress o viceversa" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_TYPE.fixedtext.text msgid "Registered name" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Controllo grammaticale durante la digitazione" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_MIN_WORDLEN.string.text msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "Larghezza minima della parola prima della sillabazione: " +msgstr "Numero minimo di caratteri per la sillabazione: " #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_PRE_BREAK.string.text msgid "Characters before line break: " @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Plugin" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR.string.text msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "Bookmark della cartella" +msgstr "Segnalibri delle cartelle" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH.string.text msgid "Filters" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Scarica automaticamente aggiornamenti" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_DESTPATHLABEL.fixedtext.text msgid "Download destination:" -msgstr "Destinazione del download:" +msgstr "Destinazione dello scaricamento:" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHANGEPATH.pushbutton.text msgid "Ch~ange..." @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Ultimo controllo: non ancora effettuato" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text msgid "OnlineUpdate" -msgstr "Aggiornamento online" +msgstr "Aggiornamento in linea" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text msgid "Web login information (passwords are never shown)" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Rimuovi" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVEALL.pushbutton.text msgid "Remove All" -msgstr "Rimuovi tutti" +msgstr "Rimuovi tutto" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text msgid "Change Password..." |