diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/it/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r-- | translations/source/it/sc/source/ui/src.po | 165 |
1 files changed, 84 insertions, 81 deletions
diff --git a/translations/source/it/sc/source/ui/src.po b/translations/source/it/sc/source/ui/src.po index 02d4bf210af..e524f3ede72 100644 --- a/translations/source/it/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/it/sc/source/ui/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 11:35+0200\n" -"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-23 20:31+0200\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,7 +226,6 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "Il valore 0 corrisponde a 01/01/1904" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_DATE.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_DATE.fixedline.text" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -298,15 +297,15 @@ msgstr "" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT.radiobutton.text msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT.radiobutton.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinito" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM.radiobutton.text msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizzato" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS.pushbutton.text msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "Dettagli..." #: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FL_KEY_BINDINGS.fixedline.text msgid "Key bindings" @@ -672,7 +671,7 @@ msgstr "Numero di fogli di lavoro nel nuovo documento" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FT_SHEETPREFIX.fixedtext.text msgid "Prefix name for new worksheet" -msgstr "" +msgstr "Nome del prefisso per il nuovo foglio di lavoro" #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_CONNECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Impossible to connect to the file." @@ -779,7 +778,7 @@ msgstr "" #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." -msgstr "" +msgstr "I dati non sono stati caricati interamente perché è stato superato il numero massimo di caratteri per cella." #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." @@ -806,12 +805,16 @@ msgid "" "The document contains more columns than supported in the selected format.\n" "Additional columns were not saved." msgstr "" +"Il documento contiene un numero di colonne superiore al limite supportato nel formato selezionato.\n" +"Le colonne in eccesso non sono state salvate." #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_EXPORT_MAXTAB___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "" "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" "Additional sheets were not saved." msgstr "" +"Il documento contiene un numero di fogli superiore al limite supportato nel formato selezionato.\n" +"I fogli in eccesso non sono stati salvati." #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_INFOLOST___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "" @@ -966,13 +969,11 @@ msgid "Optimize result to" msgstr "Ottimizza risultato a" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MAX.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MAX.radiobutton.text" msgid "Maximum" msgstr "Massimo" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MIN.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.RB_MIN.radiobutton.text" msgid "Minimum" msgstr "Minimo" @@ -2016,23 +2017,23 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.2.string.text msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Data di inizio" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.3.string.text msgid "The start date." -msgstr "" +msgstr "Data iniziale." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.4.string.text msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Data di fine" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.5.string.text msgid "The end date." -msgstr "" +msgstr "Data finale." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.6.string.text msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF.7.string.text msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." @@ -8058,8 +8059,9 @@ msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Elimina co~ntenuti..." #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_MERGE_ON.menuitem.text +#, fuzzy msgid "~Merge Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Unisci celle..." #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_INSERT_POSTIT.menuitem.text msgid "Insert Co~mment" @@ -8097,15 +8099,15 @@ msgstr "Incolla speciale..." #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_TEXT.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_TEXT.menuitem.text" msgid "~Text" -msgstr "" +msgstr "~Testo" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_VALUE.menuitem.text msgid "~Number" -msgstr "" +msgstr "~Numero" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_FORMULA.menuitem.text msgid "~Formula" -msgstr "" +msgstr "~Formula" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.menuitem.text msgid "Paste O~nly" @@ -8154,11 +8156,11 @@ msgstr "Eventi foglio..." #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TABLE_HIDE.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TABLE_HIDE.menuitem.text" msgid "~Hide" -msgstr "" +msgstr "~Nascondi" #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TABLE_SHOW.menuitem.text msgid "~Show..." -msgstr "" +msgstr "~Mostra..." #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_SELECTALL.menuitem.text msgid "Select All S~heets" @@ -8243,19 +8245,20 @@ msgstr "Modello" #: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR.menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_SHEET.menuitem.text msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Nome foglio" #: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.SID_INSERT_FIELD_TITLE.menuitem.text msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS.menuitem.text +#, fuzzy msgid "Insert Fields" -msgstr "" +msgstr "Inserisci celle" #: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.string.text msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" @@ -8392,7 +8395,6 @@ msgid "Delete ~all" msgstr "~Cancella tutto" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELSTRINGS.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELSTRINGS.checkbox.text" msgid "~Text" msgstr "~Testo" @@ -8972,17 +8974,18 @@ msgid "Top 10" msgstr "Top 10" #: scstring.src#SCSTR_FILTER_EMPTY.string.text +#, fuzzy msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Vuoto" #: scstring.src#SCSTR_FILTER_NOTEMPTY.string.text +#, fuzzy msgid "Not Empty" -msgstr "" +msgstr "Non vuoto" #: scstring.src#SCSTR_NONAME.string.text -#, fuzzy msgid "unnamed" -msgstr "Senza nome" +msgstr "senza nome" #: scstring.src#SCSTR_COLUMN.string.text msgctxt "scstring.src#SCSTR_COLUMN.string.text" @@ -9491,15 +9494,15 @@ msgstr "Impossibile caricare il file esterno seguente: i dati collegati da quest #: scstring.src#SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1.string.text msgid "Calc A1" -msgstr "" +msgstr "Calc A1" #: scstring.src#SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1.string.text msgid "Excel A1" -msgstr "" +msgstr "Excel A1" #: scstring.src#SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1.string.text msgid "Excel R1C1" -msgstr "" +msgstr "Excel R1C1" #: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Area" @@ -9569,81 +9572,82 @@ msgstr "Modifica impostazione" #: condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi" #: condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_REMOVE.pushbutton.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #: condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.modaldialog.text +#, fuzzy msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" +msgstr "Formattazione condizionata" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.FT_COND_NR.fixedtext.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.FT_COND_NR.fixedtext.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condizione" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE.1.stringlist.text msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Tutte le celle" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE.2.stringlist.text msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Il valore della cella è" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE.3.stringlist.text msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "La formula è" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.1.stringlist.text msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "uguale" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.2.stringlist.text msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "più piccolo di" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.3.stringlist.text msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "maggiore di" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.4.stringlist.text msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "minore o uguale" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.5.stringlist.text msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "maggiore o uguale" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.6.stringlist.text msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "diverso" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.7.stringlist.text msgid "between" -msgstr "" +msgstr "tra" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.8.stringlist.text msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "non tra" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.9.stringlist.text msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "duplicato" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.10.stringlist.text msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "non duplicato" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.FT_STYLE.fixedtext.text msgid "Apply Style" -msgstr "" +msgstr "Applica stile" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_STYLE.1.stringlist.text msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "Nuovo stile..." #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.1.stringlist.text msgid "Color Scale (2 Entries)" @@ -9661,40 +9665,41 @@ msgstr "" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.1.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.1.stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.2.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.2.stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.3.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.3.stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Percentile" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.4.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.4.stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valore" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.5.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.5.stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Percentuale" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.6.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.6.stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formula" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.WD_PREVIEW.window.text msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Esempio" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.BTN_OPTIONS.pushbutton.text +#, fuzzy msgid "More options ..." -msgstr "" +msgstr "Più opzioni ..." #: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_GROUP.fixedline.text msgid "Groups" @@ -9727,7 +9732,6 @@ msgid "~Ascending" msgstr "~Crescente" #: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_DESCENDING.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "D~escending" msgstr "Decresce~nte" @@ -10008,15 +10012,15 @@ msgstr "Contrai barra della formula" #: sortdlg.src#BTN_UP.radiobutton.text msgctxt "sortdlg.src#BTN_UP.radiobutton.text" msgid "~Ascending" -msgstr "" +msgstr "~Crescente" #: sortdlg.src#BTN_DOWN.radiobutton.text msgid "~Descending" -msgstr "" +msgstr "~Decrescente" #: sortdlg.src#FL_SORT.fixedline.text msgid "Sort ~key " -msgstr "" +msgstr "~Chiave di ordinamento " #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_CASESENSITIVE.checkbox.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_CASESENSITIVE.checkbox.text" @@ -10663,7 +10667,7 @@ msgstr "Dati" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_GROUP.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_GROUP.string.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_SUM.string.text msgid "SUM" @@ -11855,7 +11859,6 @@ msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_AUTO.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_AUTO.string.text" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -12983,23 +12986,23 @@ msgstr "" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_AXIS.fixedline.text msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Asse" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_MINIMUM.fixedtext.text msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "Minimo:" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_MAXIMUM.fixedtext.text msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "Massimo:" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_POSITIVE.fixedtext.text msgid "Positive:" -msgstr "" +msgstr "Positivo:" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_NEGATIVE.fixedtext.text msgid "Negative:" -msgstr "" +msgstr "Negativo:" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_POSITION.fixedtext.text msgid "Position of vertical axis" @@ -13012,46 +13015,46 @@ msgstr "" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.1.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.1.stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimo" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.2.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.2.stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Massimo" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.3.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.3.stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Percentile" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.4.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.4.stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Percentuale" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.5.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.5.stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valore" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.6.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.6.stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formula" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.1.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.1.stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatico" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.2.stringlist.text msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Al centro" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.3.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.3.stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.STR_WARN_SAME_VALUE.string.text msgid "Min value must be smaller than max value!" |