diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/kn/sfx2/source/doc.po')
-rw-r--r-- | translations/source/kn/sfx2/source/doc.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/translations/source/kn/sfx2/source/doc.po b/translations/source/kn/sfx2/source/doc.po index 0df08c911bc..0e66ceb48b7 100644 --- a/translations/source/kn/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/kn/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 08:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-13 13:54+0200\n" "Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text @@ -521,103 +521,103 @@ msgstr "ಹೊಸ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text msgid "Blue Border" -msgstr "" +msgstr "ನೀಲಿ ಅಂಚು" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳಿ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text msgid "Blue and Grey" -msgstr "" +msgstr "ನೀಲಿ ಮತ್ತು ಬೂದುಬಣ್ಣ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text msgid "Blue Lines and Gradients" -msgstr "" +msgstr "ನೀಲಿ ರೇಖೆಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ಗಳು" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text msgid "Blue with Bottom Title" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ನೀಲಿ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text msgid "Notebook" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ್ಬುಕ್" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "ಕಂದು" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text msgid "Characters with Glow" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಳೆಯುವ ಅಕ್ಷರಗಳು" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text msgid "Forest" -msgstr "" +msgstr "ಅರಣ್ಯ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text msgid "Fresco" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ರೆಸ್ಕೊ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text msgid "Glacier" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಮಗಡ್ಡೆ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text msgid "Green with White Lines" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಳಿಯ ಗೆರೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಸಿರು" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text msgid "Light Blue Shapes" -msgstr "" +msgstr "ತಿಳಿ ನೀಲಿಯ ಆಕೃತಿಗಳು" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text msgid "Numbers on Dark Background" -msgstr "" +msgstr "ಕಪ್ಪು ಹಿನ್ನಲೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text msgid "Blue Step Gradients" -msgstr "" +msgstr "ನೀಲಿ ಹಂತದ ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ಗಳು" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text msgid "White Blue and Lightnings" -msgstr "" +msgstr "ನೀಲಿ ಹಾಗು ಬೆಳಕಿನೊಂದಿಗೆ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text msgid "Noise Paper" -msgstr "" +msgstr "ನಾಯ್ಸ್ ಕಾಗದ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text msgid "Red Noise Shapes" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಪು ನಾಯ್ಸ್ ಆಕೃತಿಗಳು" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text msgid "Rounded Rectangles" -msgstr "" +msgstr "ವೃತ್ತಾಕಾರದ ಆಯತಗಳು" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text msgid "Blue and Red Gradient" -msgstr "" +msgstr "ನೀಲಿ ಹಾಗು ಕೆಂಪು ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text msgid "Technical Polygon" -msgstr "" +msgstr "ತಾಂತ್ರಿಕ ಬಹುಭುಜಾಕೃತಿ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text msgid "Tunnel" -msgstr "" +msgstr "ಸುರಂಗ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text msgid "Water" -msgstr "" +msgstr "ನೀರು" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "ವೈನ್" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_OK.okbutton.text msgid "Close" |