diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/kn/sw')
25 files changed, 2907 insertions, 2948 deletions
diff --git a/translations/source/kn/sw/source/core/undo.po b/translations/source/kn/sw/source/core/undo.po index fd2e58d0c3d..71fbeebaded 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/core/undo.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/core/undo.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/core/undo.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 06:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:38+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text msgid "not possible" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/kn/sw/source/core/unocore.po index 1f01dfeeb66..6c2aef0786a 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/core/unocore.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/core/unocore.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/core/unocore.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 08:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: unocore.src#STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT.string.text msgid "Row %ROWNUMBER" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/app.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/app.po index b517850607e..fc215970636 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/app.po @@ -1,20 +1,17 @@ -# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2011. -#. extracted from sw/source/ui/app.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 12:05+0530\n" -"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" -"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:02+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text msgid "Pa~ge..." @@ -41,10 +38,6 @@ msgctxt "mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text" msgid "A~lignment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ(~l)" -#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_LINESPACE.menuitem.text -msgid "Line Spacing" -msgstr "ಸಾಲು ಅಂತರ" - #: mn.src#_MN_EDIT_FIELD.FN_EDIT_FIELD.menuitem.text msgid "Fields..." msgstr "ವರ್ಗಗಳು..." @@ -61,10 +54,6 @@ msgstr "ಸೂಚಿ ನಮೂದು(~x)..." msgid "Accept Change" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು" -#: mn.src#_MN_EDIT_REDLINE.FN_REDLINE_REJECT_DIRECT.menuitem.text -msgid "Reject Change" -msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸು" - #: mn.src#_MN_EDIT_REDLINE._MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG.FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG.menuitem.text msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ ನಮೂದು(~B)..." @@ -85,10 +74,6 @@ msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು(~ msgid "~Edit Hyperlink" msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(~E)" -#: mn.src#MN_RESET.FN_FORMAT_RESET.menuitem.text -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "ನೇರ ರೂಪಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು (~D)" - #: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUMBER_NEWSTART.menuitem.text msgid "Restart Numbering" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು" @@ -109,14 +94,6 @@ msgstr "ಒಂದು ಹಂತ ಇಳಿಕೆ" msgid "~Update Index/Table" msgstr "ಸೂಚಿ/ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು(~U)" -#: mn.src#BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB.FN_EDIT_CURRENT_TOX.menuitem.text -msgid "~Edit Index/Table" -msgstr "ಸೂಚಿ/ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(~E)" - -#: mn.src#BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB.FN_REMOVE_CUR_TOX.menuitem.text -msgid "Delete Index/Table" -msgstr "ಸೂಚಿ/ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಅಳಿಸು" - #: mn.src#MN_FRM_CAPTION_ITEM.FN_INSERT_CAPTION.menuitem.text msgid "~Caption..." msgstr "ವಿವರಣೆ(~C)..." @@ -125,14 +102,6 @@ msgstr "ವಿವರಣೆ(~C)..." msgid "~Table..." msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ(~T)..." -#: mn.src#MN_TAB1.FN_TABLE_MERGE_TABLE.menuitem.text -msgid "Merge Tables" -msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು" - -#: mn.src#MN_TAB1.FN_TABLE_SPLIT_TABLE.menuitem.text -msgid "~Split Table" -msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ವಿಭಜಿಸು(~S)" - #: mn.src#MN_TAB1.FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text msgid "N~umber Format..." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೂಪ(~u)..." @@ -141,10 +110,6 @@ msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೂಪ(~u)..." msgid "~Merge" msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು(~M)" -#: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.FN_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text -msgid "~Split..." -msgstr "ವಿಭಜಿಸು(~S)..." - #: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.FN_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text msgid "~Top" msgstr "ಮೇಲೆ(~T)" @@ -157,22 +122,10 @@ msgstr "ಮಧ್ಯ(~e)" msgid "~Bottom" msgstr "ಕೆಳಗೆ(~B)" -#: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.FN_TABLE_SET_READ_ONLY_CELLS.menuitem.text -msgid "~Protect" -msgstr "ಸಂರಕ್ಷಣೆ(~P)" - #: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY_CELLS.menuitem.text msgid "~Unprotect" msgstr "ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು(~U)" -#: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.menuitem.text -msgid "~Cell" -msgstr "ಕೋಶ(~C)" - -#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT.menuitem.text -msgid "~Height..." -msgstr "ಎತ್ತರ(~H)..." - #: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_ROW_SPLIT.menuitem.text msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" msgstr "ಪುಟಗಳು ಹಾಗು ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ನಡುವೆ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು ತೂರಲು ಅನುಮತಿಸು(~c)" @@ -201,18 +154,10 @@ msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text" msgid "~Delete" msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" -#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.menuitem.text -msgid "~Row" -msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು(~R)" - #: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_SET_COL_WIDTH.menuitem.text msgid "~Width..." msgstr "ಅಗಲ(~W)..." -#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_ADJUST_CELLS.menuitem.text -msgid "~Optimal Width " -msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ ಅಗಲ(~O)" - #: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_BALANCE_CELLS.menuitem.text msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_BALANCE_CELLS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" @@ -241,14 +186,6 @@ msgstr "ಲಂಬಸಾಲು(~m)" msgid "Te~xt..." msgstr "ಪಠ್ಯ(~x)..." -#: mn.src#MN_NAME_SHAPE.FN_NAME_SHAPE.menuitem.text -msgid "Name..." -msgstr "ಹೆಸರು..." - -#: mn.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE.FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE.menuitem.text -msgid "Description..." -msgstr "ವಿವರಣೆ..." - #: mn.src#MN_FRM.FN_FORMAT_FRAME_DLG.menuitem.text msgid "~Frame..." msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು(~F)..." @@ -297,14 +234,6 @@ msgctxt "mn.src#MN_TAB_POPUPMENU.string.text" msgid "Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" -#: mn.src#MN_TAB_POPUPMENU.FN_VIEW_TABLEGRID.menuitem.text -msgid "Table Boundaries" -msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಅಂಚುಗಳು" - -#: mn.src#MN_TAB_POPUPMENU.FN_SET_MODOPT_TBLNUMFMT.menuitem.text -msgid "~Number Recognition" -msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವಿಕೆ(~N)" - #: mn.src#MN_WRAP_CONTOUR.FN_FRAME_WRAP_CONTOUR.menuitem.text msgid "~Contour" msgstr "ಬಾಹ್ಯಾಕಾರ(~C)" @@ -333,11 +262,6 @@ msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text" msgid "~Wrap Through" msgstr "ಮೂಲಕ ಆವರಿಸು(~W)" -#: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text -msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text" -msgid "In ~Background" -msgstr "ತೆರೆಯ ಹಿಂದೆ (~d)" - #: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.menuitem.text msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.menuitem.text" msgid "~First Paragraph" @@ -353,31 +277,11 @@ msgctxt "mn.src#MN_DRAW_POPUPMENU.string.text" msgid "Graphic" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" -#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text -msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text" -msgid "~No Wrap" -msgstr "ಆವರಿಕೆ ಇಲ್ಲ(~N)" - -#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.menuitem.text -msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.menuitem.text" -msgid "~Page Wrap" -msgstr "ಪುಟದ ಆವರಿಕೆ(~P)" - #: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP_IDEAL.menuitem.text msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP_IDEAL.menuitem.text" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "ಸೂಕ್ತ ಪುಟ ಆವರಿಕೆ(~O)" -#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text -msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text" -msgid "~Wrap Through" -msgstr "ಮೂಲಕ ಆವರಿಸು(~W)" - -#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text -msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text" -msgid "In ~Background" -msgstr "ತೆರೆಯ ಹಿಂದೆ (~d)" - #: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.menuitem.text msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.menuitem.text" msgid "~First Paragraph" @@ -387,11 +291,6 @@ msgstr "ಮೊದಲ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್(~F)" msgid "~Edit..." msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(~E)..." -#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.menuitem.text -msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.menuitem.text" -msgid "~Wrap" -msgstr "ಆವರಿಕೆ(~W)" - #: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANKER_FRAME.menuitem.text msgid "To ~Frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿಗೆ(~F)" @@ -420,11 +319,6 @@ msgstr "ಲಂಗರು(~c)" msgid "Control" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ" -#: mn.src#MN_DRWTXT_POPUPMENU.string.text -msgctxt "mn.src#MN_DRWTXT_POPUPMENU.string.text" -msgid "Draw Object text" -msgstr "ವಸ್ತು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು" - #: mn.src#MN_REDCOMMENT.FN_DELETE_COMMENT.menuitem.text msgid "Delete ~Changes Note" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಅಳಿಸು(~C)" @@ -472,10 +366,6 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ(~l)" msgid "~Picture..." msgstr "ಚಿತ್ರ(~P)..." -#: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_SAVE_GRAPHIC.menuitem.text -msgid "Save Graphics..." -msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು..." - #: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_EXTERNAL_EDIT.menuitem.text msgid "Edit with External Tool..." msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಉಪಕರಣದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪಾದಿಸು..." @@ -489,10 +379,6 @@ msgstr "ವಸ್ತು" msgid "Export as P~DF..." msgstr "P~DF ಆಗಿ ರಫ್ತುಮಾಡು..." -#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....FN_EXPORT_OLE_AS_GRAPHIC.menuitem.text -msgid "Export as JPG..." -msgstr "JPG ಆಗಿ ರಫ್ತುಮಾಡು..." - #: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....menuitem.text msgid "Export..." msgstr "ರಫ್ತು..." @@ -523,18 +409,10 @@ msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟ" msgid "Print" msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" -#: mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.SID_PRINTPREVIEW.menuitem.text -msgid "Close Preview" -msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ಮುಚ್ಚು" - #: mn.src#MN_MEDIA_POPUPMENU.string.text msgid "Media object" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ವಸ್ತು" -#: error.src#STR_COMCORE_READERROR.string.text -msgid "Read-Error" -msgstr "ಓದು-ದೋಷ" - #: error.src#STR_COMCORE_CANT_SHOW.string.text msgid "Graphic cannot be displayed." msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." @@ -547,18 +425,10 @@ msgstr "ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಾಗ ದ msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "ನಕಲುಫಲಕದಿಂದ ಓದುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR__.string.text -msgid "File format error found." -msgstr "ಕಡತವನ್ನು ರೂಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." - #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_READ_ERROR__.string.text msgid "Error reading file." msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_INPUT_FILE__.string.text -msgid "Input file error." -msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತ ದೋಷ." - #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_NOWRITER_FILE__.string.text msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." msgstr "ಇದು ಒಂದು %PRODUCTNAME ರೈಟರ್ ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ." @@ -584,10 +454,6 @@ msgstr "ಇದನ್ನು ವಿನ್ವರ್ಡಿನೊಂದಿಗೆ ' msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(row,col) ನಲ್ಲಿ ಕಡತ ರಚನಾದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." -#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_NEW_VERSION__.string.text -msgid "File has been written in a newer version." -msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸತಾದ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ." - #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR__.string.text msgid "This is not a WinWord97 file." msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು WinWord97 ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ." @@ -597,14 +463,6 @@ msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "ಕಡತದ ಉಪ ದಸ್ತಾವೇಜು $(ARG1) ನ $(ARG2)(row,col) ನಲ್ಲಿ ರಚನಾ ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ." -#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_WRITE_ERROR__.string.text -msgid "Error writing file." -msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಬರೆಯವಾಗ ದೋಷ." - -#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_OLD_GLOSSARY__.string.text -msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆವೃತ್ತಿ." - #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_WRITE_ERROR_FILE__.string.text msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_WRITE_ERROR_FILE__.string.text" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." @@ -620,10 +478,6 @@ msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_INTERN msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್ ಕಡತ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ." -#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_LOCKING___ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR__.string.text -msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "$(ARG1) ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ." - #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_PATH___ERR_AUTOPATH_ERROR__.string.text msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." @@ -657,10 +511,6 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಓದ msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನೂ ಸಹ ದಾಖಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_OLE__.string.text -msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." -msgstr "ಕೆಲವೊಂದು OLE ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳಾಗಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." - #: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_SWG_OLE__.string.text msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." msgstr "ಕೆಲವೊಂದು OLE ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳಾಗಿ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." @@ -691,10 +541,6 @@ msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FI msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "ಕಡತದ ಉಪ ದಸ್ತಾವೇಜು $(ARG1) ನ $(ARG2)(row,col) ನಲ್ಲಿ ರಚನಾ ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ." -#: app.src#STR_PRINT_MERGE_MACRO.string.text -msgid "Print form letters" -msgstr "ಮುದ್ರಕ ನಮೂನೆ ಪತ್ರಗಳು" - #: app.src#STR_PAGE_COUNT_MACRO.string.text msgid "Changing the page count" msgstr "ಪುಟ ಎಣಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ" @@ -769,20 +615,11 @@ msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳು" -#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.sfxstylefamilyitem.text -msgid "Frame Styles" -msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಶೈಲಿಗಳು" - #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.1.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.1.filterlist.text" msgid "All" msgstr "ಎಲ್ಲ" -#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.2.filterlist.text -msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.2.filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿದ ಶೈಲಿಗಳು" - #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.3.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" @@ -797,40 +634,16 @@ msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text" msgid "All" msgstr "ಎಲ್ಲ" -#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text -msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿದ ಶೈಲಿಗಳು" - #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.3.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳು" -#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.sfxstylefamilyitem.text -msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.sfxstylefamilyitem.text" -msgid "List Styles" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಶೈಲಿಗಳು" - -#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.1.filterlist.text -msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.1.filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "ಎಲ್ಲ" - #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.2.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.2.filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿದ ಶೈಲಿಗಳು" -#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.3.filterlist.text -msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.3.filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳು" - -#: app.src#STR_ENV_TITLE.string.text -msgid "Envelope" -msgstr "ಲಕೋಟೆ" - #: app.src#STR_LAB_TITLE.string.text msgid "Labels" msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳು" @@ -920,10 +733,6 @@ msgstr "ಹುಡುಕು..." msgid "Formatting..." msgstr "ರೂಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: app.src#STR_STATSTR_PRINT.string.text -msgid "Printing..." -msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - #: app.src#STR_STATSTR_LAYOUTINIT.string.text msgid "Converting..." msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." @@ -932,10 +741,6 @@ msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." msgid "Letter" msgstr "ಪತ್ರ" -#: app.src#STR_STATSTR_SPELL.string.text -msgid "Spellcheck..." -msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆ..." - #: app.src#STR_STATSTR_HYPHEN.string.text msgid "Hyphenation..." msgstr "ಹೈಫನೇಶನ್..." @@ -974,11 +779,6 @@ msgctxt "app.src#STR_OBJECT_DEFNAME.string.text" msgid "Object" msgstr "ವಸ್ತು" -#: app.src#STR_FRAME_DEFNAME.string.text -msgctxt "app.src#STR_FRAME_DEFNAME.string.text" -msgid "Frame" -msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" - #: app.src#STR_REGION_DEFNAME.string.text msgid "Section" msgstr "ವಿಭಾಗ" @@ -1053,10 +853,6 @@ msgstr "ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ ಪಠ್ಯ: " msgid "Asian text: " msgstr "ಏಶಿಯಾ ಪಠ್ಯ: " -#: app.src#STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR.string.text -msgid "Unknown Author" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಕತೃ" - #: app.src#MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION.warningbox.text msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ರದ್ದು ಮಾಡಬಹುದಾದ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಈಗಲೂ ಮಾನ್ಯವಾದವುಗಳಾಗಿವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ರೂಪಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ?" @@ -1079,10 +875,6 @@ msgstr "" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು..." -#: app.src#MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE.warningbox.text -msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಯಾವುದೆ ದತ್ತಾಂಶ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ವರ್ಗಗಳಿಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು(ಉದಾ ಹೆಸರುಗಳು ಹಾಗು ವಿಳಾಸಗಳು) ಒದಗಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ದತ್ತಸಂಚಯದಂತಹ ದತ್ತ ಆಕರದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." - #: app.src#RID_MODULE_TOOLBOX.string.text msgid "Function Bar (viewing mode)" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ ಪಟ್ಟಿ (ನೋಟದ ಕ್ರಮ)" @@ -1095,6 +887,211 @@ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ಪುನ: ತೋರಿಸಬೇ msgid "Outline Numbering" msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಗೆ ಹೊರರೇಖೆ ನಿಗದಿಸು" +#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_LINESPACE.menuitem.text +msgid "Line Spacing" +msgstr "ಸಾಲು ಅಂತರ" + +#: mn.src#_MN_EDIT_REDLINE.FN_REDLINE_REJECT_DIRECT.menuitem.text +msgid "Reject Change" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸು" + +#: mn.src#MN_RESET.FN_FORMAT_RESET.menuitem.text +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "ನೇರ ರೂಪಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು (~D)" + +#: mn.src#BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB.FN_EDIT_CURRENT_TOX.menuitem.text +msgid "~Edit Index/Table" +msgstr "ಸೂಚಿ/ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(~E)" + +#: mn.src#BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB.FN_REMOVE_CUR_TOX.menuitem.text +msgid "Delete Index/Table" +msgstr "ಸೂಚಿ/ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಅಳಿಸು" + +#: mn.src#MN_TAB1.FN_TABLE_MERGE_TABLE.menuitem.text +msgid "Merge Tables" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು" + +#: mn.src#MN_TAB1.FN_TABLE_SPLIT_TABLE.menuitem.text +msgid "~Split Table" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ವಿಭಜಿಸು(~S)" + +#: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.FN_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text +msgid "~Split..." +msgstr "ವಿಭಜಿಸು(~S)..." + +#: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.FN_TABLE_SET_READ_ONLY_CELLS.menuitem.text +msgid "~Protect" +msgstr "ಸಂರಕ್ಷಣೆ(~P)" + +#: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.menuitem.text +msgid "~Cell" +msgstr "ಕೋಶ(~C)" + +#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT.menuitem.text +msgid "~Height..." +msgstr "ಎತ್ತರ(~H)..." + +#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.menuitem.text +msgid "~Row" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು(~R)" + +#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_ADJUST_CELLS.menuitem.text +msgid "~Optimal Width " +msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ ಅಗಲ(~O)" + +#: mn.src#MN_NAME_SHAPE.FN_NAME_SHAPE.menuitem.text +msgid "Name..." +msgstr "ಹೆಸರು..." + +#: mn.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE.FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE.menuitem.text +msgid "Description..." +msgstr "ವಿವರಣೆ..." + +#: mn.src#MN_TAB_POPUPMENU.FN_VIEW_TABLEGRID.menuitem.text +msgid "Table Boundaries" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಅಂಚುಗಳು" + +#: mn.src#MN_TAB_POPUPMENU.FN_SET_MODOPT_TBLNUMFMT.menuitem.text +msgid "~Number Recognition" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವಿಕೆ(~N)" + +#: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text +msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text" +msgid "In ~Background" +msgstr "ತೆರೆಯ ಹಿಂದೆ (~d)" + +#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text +msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text" +msgid "~No Wrap" +msgstr "ಆವರಿಕೆ ಇಲ್ಲ(~N)" + +#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.menuitem.text +msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.menuitem.text" +msgid "~Page Wrap" +msgstr "ಪುಟದ ಆವರಿಕೆ(~P)" + +#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text +msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text" +msgid "~Wrap Through" +msgstr "ಮೂಲಕ ಆವರಿಸು(~W)" + +#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text +msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text" +msgid "In ~Background" +msgstr "ತೆರೆಯ ಹಿಂದೆ (~d)" + +#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.menuitem.text +msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.menuitem.text" +msgid "~Wrap" +msgstr "ಆವರಿಕೆ(~W)" + +#: mn.src#MN_DRWTXT_POPUPMENU.string.text +msgctxt "mn.src#MN_DRWTXT_POPUPMENU.string.text" +msgid "Draw Object text" +msgstr "ವಸ್ತು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು" + +#: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_SAVE_GRAPHIC.menuitem.text +msgid "Save Graphics..." +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು..." + +#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....FN_EXPORT_OLE_AS_GRAPHIC.menuitem.text +msgid "Export as JPG..." +msgstr "JPG ಆಗಿ ರಫ್ತುಮಾಡು..." + +#: mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.SID_PRINTPREVIEW.menuitem.text +msgid "Close Preview" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ಮುಚ್ಚು" + +#: error.src#STR_COMCORE_READERROR.string.text +msgid "Read-Error" +msgstr "ಓದು-ದೋಷ" + +#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR__.string.text +msgid "File format error found." +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ರೂಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." + +#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_INPUT_FILE__.string.text +msgid "Input file error." +msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತ ದೋಷ." + +#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_NEW_VERSION__.string.text +msgid "File has been written in a newer version." +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸತಾದ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ." + +#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_WRITE_ERROR__.string.text +msgid "Error writing file." +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಬರೆಯವಾಗ ದೋಷ." + +#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_OLD_GLOSSARY__.string.text +msgid "Wrong AutoText document version." +msgstr "ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆವೃತ್ತಿ." + +#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_LOCKING___ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR__.string.text +msgid "$(ARG1) has changed." +msgstr "$(ARG1) ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_OLE__.string.text +msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." +msgstr "ಕೆಲವೊಂದು OLE ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳಾಗಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +#: app.src#STR_PRINT_MERGE_MACRO.string.text +msgid "Print form letters" +msgstr "ಮುದ್ರಕ ನಮೂನೆ ಪತ್ರಗಳು" + +#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.sfxstylefamilyitem.text +msgid "Frame Styles" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.2.filterlist.text +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.2.filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿದ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿದ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.sfxstylefamilyitem.text +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.sfxstylefamilyitem.text" +msgid "List Styles" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.1.filterlist.text +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.1.filterlist.text" +msgid "All" +msgstr "ಎಲ್ಲ" + +#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.3.filterlist.text +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.3.filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: app.src#STR_ENV_TITLE.string.text +msgid "Envelope" +msgstr "ಲಕೋಟೆ" + +#: app.src#STR_STATSTR_PRINT.string.text +msgid "Printing..." +msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: app.src#STR_STATSTR_SPELL.string.text +msgid "Spellcheck..." +msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆ..." + +#: app.src#STR_FRAME_DEFNAME.string.text +msgctxt "app.src#STR_FRAME_DEFNAME.string.text" +msgid "Frame" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" + +#: app.src#STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR.string.text +msgid "Unknown Author" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಕತೃ" + +#: app.src#MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE.warningbox.text +msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಯಾವುದೆ ದತ್ತಾಂಶ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ವರ್ಗಗಳಿಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು(ಉದಾ ಹೆಸರುಗಳು ಹಾಗು ವಿಳಾಸಗಳು) ಒದಗಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ದತ್ತಸಂಚಯದಂತಹ ದತ್ತ ಆಕರದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + #: app.src#MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION.warningbox.text msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ, ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಅವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ದೊಡ್ಡದಾದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಲ್ಲಿ, ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿದಾಗ ವಿಳಂಬವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ವಿಳಂಬವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/chrdlg.po index 989f32c15df..13c18b11b15 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/chrdlg.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 11:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/config.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/config.po index fa8d36c4060..eeb5f3f5ff6 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/config.po @@ -1,33 +1,22 @@ -# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2011. -#. extracted from sw/source/ui/config.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 12:14+0530\n" -"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" -"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 13:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:04+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_UPDATE.fixedline.text msgid "Update" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು" -#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_LINK.fixedtext.text -msgid "Update links when loading" -msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು" - -#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_ALWAYS.radiobutton.text -msgid "~Always" -msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ(~A)" - #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_REQUEST.radiobutton.text msgid "~On request" msgstr "ವಿನಂತಿ ಮೇರೆಗೆ(~O)" @@ -36,28 +25,15 @@ msgstr "ವಿನಂತಿ ಮೇರೆಗೆ(~O)" msgid "~Never" msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಬೇಡ(~N)" -#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_FIELD.fixedtext.text -msgid "Automatically" -msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ" - #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_AUTO_UPDATE_FIELDS.checkbox.text msgid "~Fields" msgstr "ವರ್ಗಗಳು(~F)" -#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_AUTO_UPDATE_CHARTS.checkbox.text -msgid "~Charts" -msgstr "ನಕ್ಷೆಗಳು(~C)" - #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_SETTINGS.fixedline.text msgctxt "optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_SETTINGS.fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_METRIC.fixedtext.text -msgctxt "optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_METRIC.fixedtext.text" -msgid "Measurement unit" -msgstr "ಅಳತೆಯ ಮಾನ" - #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_TAB.fixedtext.text msgid "Tab stops" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ತಡೆಗಳು" @@ -82,22 +58,10 @@ msgstr "" msgid "Caption order" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಕ್ರಮ" -#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER.1.stringlist.text -msgid "Category first" -msgstr "ಪಂಗಡ ಮೊದಲು" - #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER.2.stringlist.text msgid "Numbering first" msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಮೊದಲು" -#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_TABLE.string.text -msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್ ಕೋಷ್ಟಕ" - -#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_FRAME.string.text -msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್ ಚೌಕಟ್ಟು" - #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_GRAPHIC.string.text msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್ ಚಿತ್ರ" @@ -150,10 +114,6 @@ msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_SEPARATOR.fixedtext.text" msgid "Separator" msgstr "ವಿಭಾಜಕ" -#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_CATEGORY.fixedline.text -msgid "Category and frame format" -msgstr "ಪಂಗಡ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ವಿನ್ಯಾಸ" - #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_CHARSTYLE.fixedtext.text msgid "Character style" msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" @@ -175,10 +135,6 @@ msgstr "ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ" msgid "At the end" msgstr "ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ" -#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_ABOVE.string.text -msgid "Above" -msgstr "ಮೇಲೆ" - #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CP_BELOW.string.text msgid "Below" msgstr "ಕೆಳಗೆ" @@ -188,11 +144,6 @@ msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text" msgid "<None>" msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>" -#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text -msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text" -msgid "Caption" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - #: optload.src#STR_ARR_METRIC.1.itemlist.text msgid "Millimeter" msgstr "ಮಿಲೀಮೀಟರ್" @@ -201,22 +152,10 @@ msgstr "ಮಿಲೀಮೀಟರ್" msgid "Centimeter" msgstr "ಸೆಂಟೀಮೀಟರ್" -#: optload.src#STR_ARR_METRIC.3.itemlist.text -msgid "Meter" -msgstr "ಮೀಟರ್" - -#: optload.src#STR_ARR_METRIC.4.itemlist.text -msgid "Kilometer" -msgstr "ಕಿಲೋಮೀಟರ್" - #: optload.src#STR_ARR_METRIC.5.itemlist.text msgid "Inch" msgstr "ಇಂಚು" -#: optload.src#STR_ARR_METRIC.6.itemlist.text -msgid "Foot" -msgstr "ಅಡಿ" - #: optload.src#STR_ARR_METRIC.7.itemlist.text msgid "Miles" msgstr "ಮೈಲಿಗಳು" @@ -277,14 +216,6 @@ msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸು msgid "Server Au~thentication" msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ದೃಢೀಕರಣ (~t)" -#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_TEST.pushbutton.text -msgid "Test S~ettings..." -msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು(~e)..." - -#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.tabpage.text -msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "ಮೈಲ್ ವಿಲೀನದ ಇ-ಮೈಲ್" - #: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.FI_INFO.fixedtext.text msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME ವು ಇ-ಮೈಲ್ ಖಾತೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದೆ..." @@ -293,14 +224,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ವು ಇ-ಮೈಲ್ ಖಾತೆಯ ಸಿದ್ಧತ msgid "Errors" msgstr "ದೋಷಗಳು" -#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.PB_STOP.pushbutton.text -msgid "~Stop" -msgstr "ನಿಲ್ಲು(~S)" - -#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.modaldialog.text -msgid "Test Account Settings" -msgstr "ಖಾತೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು" - #: mailconfigpage.src#ST_TASK.string.text msgid "Task" msgstr "ಕಾರ್ಯ" @@ -329,10 +252,6 @@ msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "%PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಹೊರಹೋಗುವ ಮೈಲ್ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು %PRODUCTNAME ನಲ್ಲಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರನ್ನು, ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಹಾಗು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." -#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.CB_AUTHENTICATION.checkbox.text -msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" -msgstr "ಹೊರ ಹೋಗುವ ಮೈಲ್ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ (SMTP) ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ(~t)" - #: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_SEP_AUTHENTICATION.radiobutton.text msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" msgstr "ಹೊರ ಹೋಗುವ ಮೈಲ್ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ (SMTP) ಪ್ರತ್ಯೇಕ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ(~t)" @@ -345,10 +264,6 @@ msgstr "ಹೊರ ಹೋಗುವ ಮೈಲ್ ಪರಿಚಾರಕ:" msgid "~User name" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು(~U)" -#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_OUTPASSWORD.fixedtext.text -msgid "~Password" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(~P)" - #: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_SMPTAFTERPOP.radiobutton.text msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." msgstr "ಹೊರಹೋಗುವ ಮೈಲ್ ಪರಿಚಾರಕವು ಒಳ ಬರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಹೊರ ಹೋಗುವ ಮೈಲ್ ಪರಿಚಾರಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." @@ -361,26 +276,10 @@ msgstr "ಒಳಬರುವ ಮೈಲ್ ಪರಿಚಾರಕ:" msgid "Server ~name" msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು(~n)" -#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_PORT.fixedtext.text -msgid "P~ort" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಳ(~o)" - -#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_PROTOCOL.fixedtext.text -msgid "Type" -msgstr "ಬಗೆ" - -#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_POP3.radiobutton.text -msgid "~POP 3" -msgstr "~POP 3" - #: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_IMAP.radiobutton.text msgid "~IMAP" msgstr "~IMAP" -#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INUSERNAME.fixedtext.text -msgid "Us~er name" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು(~e)" - #: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INPASSWORD.fixedtext.text msgid "Pass~word" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(~w)" @@ -435,10 +334,6 @@ msgstr "ಮೇಲಿನ ಕೇಸ್" msgid "Lowercase" msgstr "ಕೆಳ ಕೇಸ್" -#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.9.stringlist.text -msgid "Small caps" -msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾದ ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರ" - #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.10.stringlist.text msgid "Title font" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" @@ -457,10 +352,6 @@ msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_INS.window.text" msgid "Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು" -#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_DELETE.fixedtext.text -msgid "Deletions" -msgstr "ಅಳಿಸುವ ಅಂಶಗಳು" - #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_ATTR.fixedtext.text msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_ATTR.fixedtext.text" msgid "Attributes" @@ -484,16 +375,6 @@ msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_ATTR.fixedtext.text" msgid "Attributes" msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" -#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_COL.fixedtext.text -msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_COL.fixedtext.text" -msgid "Color" -msgstr "ಬಣ್ಣ" - -#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_CHG.window.text -msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_CHG.window.text" -msgid "Attributes" -msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" - #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_LC.fixedline.text msgid "Lines changed" msgstr "ಸಾಲುಗಳು ಬದಲಾಗಿವೆ" @@ -515,10 +396,6 @@ msgstr "ಎಡ ಅಂಚು" msgid "Right margin" msgstr "ಬಲ ಅಂಚು" -#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.4.stringlist.text -msgid "Outer margin" -msgstr "ಹೊರ ಅಂಚು" - #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.5.stringlist.text msgid "Inner margin" msgstr "ಒಳ ಅಂಚು" @@ -540,10 +417,6 @@ msgstr "[ಏನೂ ಇಲ್ಲ]" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "%DOCNAME ಗಾಗಿನ ಸಹವರ್ತನೀಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.FT_FORMATTING.fixedtext.text -msgid "Recommended ~formatting options for" -msgstr "ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾದ ರಚನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು(~f)" - #: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.FT_OPTIONS.fixedtext.text msgid "~Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು(~O)" @@ -576,10 +449,6 @@ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ರೂಪಿಸುವಲ್ಲಿ msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳು ಹಾಗು ಕೋಷ್ಟಕಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ (ಪ್ರಸಕ್ತ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ)" -#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART.string.text -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "ಪುಟಗಳ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಹಾಗು ಕೋಷ್ಟಕ ಅಂತರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ (ಪ್ರಸಕ್ತ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ)" - #: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_TAB_ALIGNMENT.string.text msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 ಟ್ಯಾಬ್ತಡೆ ರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ" @@ -616,10 +485,6 @@ msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸಲಾದ(ಜಸ್ಟಿಫೈಡ್) ಪ್ msgid "Guides" msgstr "ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡುತ್ತದೆ" -#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_CROSS.checkbox.text -msgid "Guides ~while moving" -msgstr "ಚಲಿಸುವಾಗ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡುತ್ತದೆ(~w)" - #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text msgid "Sim~ple handles" msgstr "ಸರಳ ಹಿಡಿಕೆಗಳು(~p)" @@ -628,10 +493,6 @@ msgstr "ಸರಳ ಹಿಡಿಕೆಗಳು(~p)" msgid "Large handles" msgstr "ದೊಡ್ಡ ಹಿಡಿಕೆಗಳು" -#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text -msgid "View" -msgstr "ನೋಟ" - #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HSCROLL.checkbox.text msgid "H~orizontal scrollbar" msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ(~o)" @@ -644,14 +505,6 @@ msgstr "ಲಂಬ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ(~V)" msgid "R~uler" msgstr "ಮಾಪಕ(~u)" -#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HRULER.checkbox.text -msgid "Hori~zontal ruler" -msgstr "ಅಡ್ಡ ಗೆರೆಪಟ್ಟಿಕೆ(~z)" - -#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VRULER.checkbox.text -msgid "Verti~cal ruler" -msgstr "ಲಂಬ ಗೆರೆಪಟ್ಟಿಕೆ(~c)" - #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VRULER_RIGHT.checkbox.text msgid "Right-aligned" msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸದ" @@ -668,10 +521,6 @@ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" msgid "~Graphics and objects" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ವಸ್ತುಗಳು(~G)" -#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_TBL.checkbox.text -msgid "~Tables " -msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು(~T)" - #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_DRWFAST.checkbox.text msgid "Dra~wings and controls" msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು(~w)" @@ -680,11 +529,6 @@ msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ msgid "~Field codes" msgstr "ವರ್ಗ ಸಂಕೇತಗಳು(~F)" -#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_POSTIT.checkbox.text -msgctxt "optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_POSTIT.checkbox.text" -msgid "~Comments" -msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು(~C)" - #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_SETTINGS.fixedline.text msgctxt "optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_SETTINGS.fixedline.text" msgid "Settings" @@ -709,25 +553,11 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_CTRLFLD.checkbox.text" msgid "Form control~s" msgstr "ಫಾರ್ಮ್ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು(~s)" -#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text -msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text" -msgid "Page ba~ckground" -msgstr "ಪುಟದ ಹಿನ್ನಲೆ(~c)" - #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text" msgid "Print text in blac~k" msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸು(~k)" -#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text -msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text" -msgid "Hidden te~xt" -msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯ(~x)" - -#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_TEXT_PLACEHOLDER.checkbox.text -msgid "Text ~placeholder" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಮೀಸಲುಸ್ಥಳ(~p)" - #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_2.fixedline.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_2.fixedline.text" msgid "Pages" @@ -754,10 +584,6 @@ msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ" msgid "~None" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ(~N)" -#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.RB_ONLY.radiobutton.text -msgid "Comments ~only" -msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಮಾತ್ರ(~o)" - #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.RB_END.radiobutton.text msgid "End of docu~ment" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೊನೆ(~m)" @@ -779,19 +605,10 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PRINTEMPTYPAGES.checkbox.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾದ ಖಾಲಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು(~a)" -#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PAPERFROMSETUP.checkbox.text -msgid "~Paper tray from printer settings" -msgstr "ಮುದ್ರಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿನ ಹಾಳೆಯ ಟ್ರೇ(~P)" - #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FT_FAX.fixedtext.text msgid "~Fax" msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್(~F)" -#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text -msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text" -msgid "<None>" -msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>" - #: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text msgid "Basic fonts (%1)" msgstr "ಮೂಲ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು(%1)" @@ -800,14 +617,6 @@ msgstr "ಮೂಲ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು(%1)" msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" -#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text -msgid "Size" -msgstr "ಗಾತ್ರ" - -#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text -msgid "De~fault" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(~f)" - #: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text msgid "Headin~g" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(~g)" @@ -828,18 +637,6 @@ msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ(~I)" msgid "C~urrent document only" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾತ್ರ(~u)" -#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text -msgid "~Default" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(~D)" - -#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text -msgid "Asian" -msgstr "ಏಶಿಯಾದ" - -#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text -msgid "CTL" -msgstr "CTL" - #: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text msgid "Western" msgstr "ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ" @@ -872,26 +669,10 @@ msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳಲ್ಲಿನ ಇನ್ಪುಟ್" msgid "Number recognition" msgstr "ಅಂಕಿ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ" -#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_NUMFMT_FORMATTING.checkbox.text -msgid "Number format recognition" -msgstr "ಅಂಕಿ ರಚನೆ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ" - #: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_NUMALIGNMENT.checkbox.text msgid "Alignment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ" -#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_MOVE.fixedline.text -msgid "Keyboard handling" -msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಯಂತ್ರಣ" - -#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_MOVE.fixedtext.text -msgid "Move cells" -msgstr "ಕೋಶಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" - -#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_ROWMOVE.fixedtext.text -msgid "~Row" -msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು(~R)" - #: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_COLMOVE.fixedtext.text msgid "~Column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು(~C)" @@ -904,10 +685,6 @@ msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು" msgid "Ro~w" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು(~w)" -#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_COLINSERT.fixedtext.text -msgid "Colu~mn" -msgstr "ಲಂಬಸಾಲು(~m)" - #: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_HANDLING.fixedtext.text msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ/ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ವರ್ತನೆ" @@ -924,10 +701,6 @@ msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು, ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಹೊಂದ msgid "Fi~xed, proportional" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ(~x), ಅನುಗುಣ" -#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_FIXPROP.fixedtext.text -msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣ ಕೋಷ್ಟಕದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತವೆ" - #: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.RB_VAR.radiobutton.text msgid "~Variable" msgstr "ವೇರಿಯೇಬಲ್(~V)" @@ -936,10 +709,6 @@ msgstr "ವೇರಿಯೇಬಲ್(~V)" msgid "Changes affect the table size" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕೋಷ್ಟಕದ ಗಾತ್ರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತವೆ" -#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_NOPRINT.fixedline.text -msgid "Display of" -msgstr "ಇದರ ಪ್ರದರ್ಶನ" - #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_PARA.checkbox.text msgid "Pa~ragraph end" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಕೊನೆ(~r)" @@ -948,22 +717,6 @@ msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಕೊನೆ(~r)" msgid "Custom h~yphens" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಹೈಫನ್(~y)" -#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_SPACE.checkbox.text -msgid "Spac~es" -msgstr "ಅಂತರಗಳು(~e)" - -#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_HSPACE.checkbox.text -msgid "Non-breaking s~paces" -msgstr "ತಡೆಯಿಲ್ಲದ ಅಂತರಗಳು(~p)" - -#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_TAB.checkbox.text -msgid "Ta~bs" -msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು(~b)" - -#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_BREAK.checkbox.text -msgid "Brea~ks" -msgstr "ತಡೆಗಳು(~k)" - #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_CHAR_HIDDEN.checkbox.text msgid "Hidden text" msgstr "ಅಡಗಿರುವ ಪಠ್ಯ" @@ -972,10 +725,6 @@ msgstr "ಅಡಗಿರುವ ಪಠ್ಯ" msgid "Fields: Hidden te~xt" msgstr "ವರ್ಗಗಳು: ಅಡಗಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯ(~x)" -#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_FLD_HIDDEN_PARA.checkbox.text -msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" -msgstr "ವರ್ಗಗಳು: ಅಡಗಿಸಲಾದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳು(~x)" - #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_SHDWCRSFLAG.fixedline.text msgid "Direct cursor" msgstr "ನೇರ ತೆರೆಸೂಚಕ" @@ -989,10 +738,6 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FT_SHDWCRSFILLMODE.fixedtext.text" msgid "Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು" -#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.RB_SHDWCRSFILLMARGIN.radiobutton.text -msgid "Para~graph alignment" -msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹೊಂದಿಕೆ(~g)" - #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.RB_SHDWCRSFILLINDENT.radiobutton.text msgid "~Left paragraph margin" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಎಡ ಅಂಚು(~L)" @@ -1013,10 +758,6 @@ msgstr "ರಕ್ಷಿತ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿರುವ ತೆ msgid "Enable" msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_LAYOUT_OPTIONS.fixedline.text -msgid "Layout assistance" -msgstr "ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ ಸಹಾಯಕ" - #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT.checkbox.text msgid "Math baseline alignment" msgstr "ಮ್ಯಾತ್ ಬೇಸ್ಲೈನ್ ಹೊಂದಿಕೆ" @@ -1025,20 +766,11 @@ msgstr "ಮ್ಯಾತ್ ಬೇಸ್ಲೈನ್ ಹೊಂದಿಕೆ" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.2.itemlist.text -msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.2.itemlist.text" -msgid "Contents" -msgstr "ವಿಷಯಗಳು" - #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.3.itemlist.text msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.3.itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" msgstr "ಪುಟದ ಹಿನ್ನಲೆ(~c)" -#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.4.itemlist.text -msgid "P~ictures and other graphic objects" -msgstr "ಇತರೆ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಚಿತ್ರಗಳು(~i)" - #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text" msgid "Hidden te~xt" @@ -1053,11 +785,6 @@ msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text" msgid "Form control~s" msgstr "ಫಾರ್ಮ್ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು(~s)" -#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text -msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text" -msgid "Color" -msgstr "ಬಣ್ಣ" - #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" @@ -1077,18 +804,10 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾದ ಖ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಂದ ತಯಾರಾದ ಹಾಳೆಯ ಟ್ರೇಯನ್ನು ಬಳಸು(~U)" -#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.13.itemlist.text -msgid "Print" -msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" - #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.14.itemlist.text msgid "None (document only)" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ (ಪ್ರಸ್ತುತ ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾತ್ರ)" -#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.15.itemlist.text -msgid "Comments only" -msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಮಾತ್ರ(~o)" - #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.16.itemlist.text msgid "Place at end of document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸು" @@ -1122,19 +841,10 @@ msgstr "ಎದುರು ಬದಿಗಳು / ಬಲ ಪುಟಗಳು" msgid "Include" msgstr "ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" -#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text -msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text" -msgid "Broch~ure" -msgstr "ಕೈಪಿಡಿ(~u)" - #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.25.itemlist.text msgid "Left-to-right script" msgstr "ಎಡದಿಂದ-ಬಲಕ್ಕಿರುವ ಲಿಪಿ" -#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.26.itemlist.text -msgid "Right-to-left script" -msgstr "ಬಲದಿಂದ-ಎಡಕ್ಕಿರುವ ಲಿಪಿ" - #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.27.itemlist.text msgid "Range and copies" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಹಾಗು ಪ್ರತಿಗಳು" @@ -1143,6 +853,293 @@ msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಹಾಗು ಪ್ರತಿಗಳು" msgid "~All pages" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪುಟಗಳು(~P)" +#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_LINK.fixedtext.text +msgid "Update links when loading" +msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು" + +#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_ALWAYS.radiobutton.text +msgid "~Always" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ(~A)" + +#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_FIELD.fixedtext.text +msgid "Automatically" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ" + +#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_AUTO_UPDATE_CHARTS.checkbox.text +msgid "~Charts" +msgstr "ನಕ್ಷೆಗಳು(~C)" + +#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_METRIC.fixedtext.text +msgctxt "optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_METRIC.fixedtext.text" +msgid "Measurement unit" +msgstr "ಅಳತೆಯ ಮಾನ" + +#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER.1.stringlist.text +msgid "Category first" +msgstr "ಪಂಗಡ ಮೊದಲು" + +#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_TABLE.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್ ಕೋಷ್ಟಕ" + +#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_FRAME.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್ ಚೌಕಟ್ಟು" + +#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_CATEGORY.fixedline.text +msgid "Category and frame format" +msgstr "ಪಂಗಡ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_ABOVE.string.text +msgid "Above" +msgstr "ಮೇಲೆ" + +#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text +msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text" +msgid "Caption" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: optload.src#STR_ARR_METRIC.3.itemlist.text +msgid "Meter" +msgstr "ಮೀಟರ್" + +#: optload.src#STR_ARR_METRIC.4.itemlist.text +msgid "Kilometer" +msgstr "ಕಿಲೋಮೀಟರ್" + +#: optload.src#STR_ARR_METRIC.6.itemlist.text +msgid "Foot" +msgstr "ಅಡಿ" + +#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_TEST.pushbutton.text +msgid "Test S~ettings..." +msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು(~e)..." + +#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.tabpage.text +msgid "Mail Merge E-mail" +msgstr "ಮೈಲ್ ವಿಲೀನದ ಇ-ಮೈಲ್" + +#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.PB_STOP.pushbutton.text +msgid "~Stop" +msgstr "ನಿಲ್ಲು(~S)" + +#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.modaldialog.text +msgid "Test Account Settings" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು" + +#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.CB_AUTHENTICATION.checkbox.text +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" +msgstr "ಹೊರ ಹೋಗುವ ಮೈಲ್ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ (SMTP) ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ(~t)" + +#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_OUTPASSWORD.fixedtext.text +msgid "~Password" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(~P)" + +#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_PORT.fixedtext.text +msgid "P~ort" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಳ(~o)" + +#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_PROTOCOL.fixedtext.text +msgid "Type" +msgstr "ಬಗೆ" + +#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_POP3.radiobutton.text +msgid "~POP 3" +msgstr "~POP 3" + +#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INUSERNAME.fixedtext.text +msgid "Us~er name" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು(~e)" + +#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.9.stringlist.text +msgid "Small caps" +msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾದ ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರ" + +#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_DELETE.fixedtext.text +msgid "Deletions" +msgstr "ಅಳಿಸುವ ಅಂಶಗಳು" + +#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_COL.fixedtext.text +msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_COL.fixedtext.text" +msgid "Color" +msgstr "ಬಣ್ಣ" + +#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_CHG.window.text +msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_CHG.window.text" +msgid "Attributes" +msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" + +#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.4.stringlist.text +msgid "Outer margin" +msgstr "ಹೊರ ಅಂಚು" + +#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.FT_FORMATTING.fixedtext.text +msgid "Recommended ~formatting options for" +msgstr "ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾದ ರಚನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು(~f)" + +#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART.string.text +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" +msgstr "ಪುಟಗಳ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಹಾಗು ಕೋಷ್ಟಕ ಅಂತರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ (ಪ್ರಸಕ್ತ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ)" + +#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_CROSS.checkbox.text +msgid "Guides ~while moving" +msgstr "ಚಲಿಸುವಾಗ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡುತ್ತದೆ(~w)" + +#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text +msgid "View" +msgstr "ನೋಟ" + +#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HRULER.checkbox.text +msgid "Hori~zontal ruler" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಗೆರೆಪಟ್ಟಿಕೆ(~z)" + +#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VRULER.checkbox.text +msgid "Verti~cal ruler" +msgstr "ಲಂಬ ಗೆರೆಪಟ್ಟಿಕೆ(~c)" + +#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_TBL.checkbox.text +msgid "~Tables " +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು(~T)" + +#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_POSTIT.checkbox.text +msgctxt "optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_POSTIT.checkbox.text" +msgid "~Comments" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು(~C)" + +#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text +msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text" +msgid "Page ba~ckground" +msgstr "ಪುಟದ ಹಿನ್ನಲೆ(~c)" + +#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text +msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text" +msgid "Hidden te~xt" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯ(~x)" + +#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_TEXT_PLACEHOLDER.checkbox.text +msgid "Text ~placeholder" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಮೀಸಲುಸ್ಥಳ(~p)" + +#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.RB_ONLY.radiobutton.text +msgid "Comments ~only" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಮಾತ್ರ(~o)" + +#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PAPERFROMSETUP.checkbox.text +msgid "~Paper tray from printer settings" +msgstr "ಮುದ್ರಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿನ ಹಾಳೆಯ ಟ್ರೇ(~P)" + +#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text +msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text" +msgid "<None>" +msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>" + +#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text +msgid "Size" +msgstr "ಗಾತ್ರ" + +#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text +msgid "De~fault" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(~f)" + +#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text +msgid "~Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(~D)" + +#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text +msgid "Asian" +msgstr "ಏಶಿಯಾದ" + +#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text +msgid "CTL" +msgstr "CTL" + +#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_NUMFMT_FORMATTING.checkbox.text +msgid "Number format recognition" +msgstr "ಅಂಕಿ ರಚನೆ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ" + +#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_MOVE.fixedline.text +msgid "Keyboard handling" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_MOVE.fixedtext.text +msgid "Move cells" +msgstr "ಕೋಶಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" + +#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_ROWMOVE.fixedtext.text +msgid "~Row" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು(~R)" + +#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_COLINSERT.fixedtext.text +msgid "Colu~mn" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು(~m)" + +#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_FIXPROP.fixedtext.text +msgid "Changes affect the entire table" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣ ಕೋಷ್ಟಕದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತವೆ" + +#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_NOPRINT.fixedline.text +msgid "Display of" +msgstr "ಇದರ ಪ್ರದರ್ಶನ" + +#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_SPACE.checkbox.text +msgid "Spac~es" +msgstr "ಅಂತರಗಳು(~e)" + +#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_HSPACE.checkbox.text +msgid "Non-breaking s~paces" +msgstr "ತಡೆಯಿಲ್ಲದ ಅಂತರಗಳು(~p)" + +#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_TAB.checkbox.text +msgid "Ta~bs" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು(~b)" + +#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_BREAK.checkbox.text +msgid "Brea~ks" +msgstr "ತಡೆಗಳು(~k)" + +#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_FLD_HIDDEN_PARA.checkbox.text +msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" +msgstr "ವರ್ಗಗಳು: ಅಡಗಿಸಲಾದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳು(~x)" + +#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.RB_SHDWCRSFILLMARGIN.radiobutton.text +msgid "Para~graph alignment" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹೊಂದಿಕೆ(~g)" + +#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_LAYOUT_OPTIONS.fixedline.text +msgid "Layout assistance" +msgstr "ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ ಸಹಾಯಕ" + +#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.2.itemlist.text +msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.2.itemlist.text" +msgid "Contents" +msgstr "ವಿಷಯಗಳು" + +#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.4.itemlist.text +msgid "P~ictures and other graphic objects" +msgstr "ಇತರೆ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಚಿತ್ರಗಳು(~i)" + +#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text +msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text" +msgid "Color" +msgstr "ಬಣ್ಣ" + +#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.13.itemlist.text +msgid "Print" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" + +#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.15.itemlist.text +msgid "Comments only" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಮಾತ್ರ(~o)" + +#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text +msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text" +msgid "Broch~ure" +msgstr "ಕೈಪಿಡಿ(~u)" + +#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.26.itemlist.text +msgid "Right-to-left script" +msgstr "ಬಲದಿಂದ-ಎಡಕ್ಕಿರುವ ಲಿಪಿ" + #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.29.itemlist.text msgid "Pa~ges" msgstr "ಪುಟಗಳು(~g)" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/dbui.po index 8fabbeb6b55..17646fde3dc 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/dbui.po @@ -1,27 +1,22 @@ -#. extracted from sw/source/ui/dbui.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_ADDRESSINFORMATION.fixedtext.text msgid "Address Information" msgstr "ವಿಳಾಸದ ಮಾಹಿತಿ" -#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_NEW.pushbutton.text -msgid "~New" -msgstr "ಹೊಸ(~N)" - #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" @@ -36,18 +31,10 @@ msgstr "ಹುಡುಕು(~F)..." msgid "C~ustomize..." msgstr "ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸು(~u)..." -#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_VIEWENTRIES.fixedtext.text -msgid "Sho~w entry number" -msgstr "ನಮೂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(~w)" - #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.ST_FILTERNAME.string.text msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿ (.csv)" -#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.modaldialog.text -msgid "New Address List" -msgstr "ಹೊಸ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿ" - #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.FT_FIND.fixedtext.text msgid "F~ind" msgstr "ಹುಡುಕು(~i)" @@ -56,11 +43,6 @@ msgstr "ಹುಡುಕು(~i)" msgid "Find ~only in" msgstr "ಕೇವಲ ಇಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಹುಡುಕು(~o)" -#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text -msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text" -msgid "~Find" -msgstr "ಹುಡುಕು(~F)" - #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text" msgid "~Close" @@ -82,20 +64,10 @@ msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ msgid "~Recipient" msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು(~R)" -#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_FIRST.pushbutton.text -msgctxt "mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_FIRST.pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_FIRST.pushbutton.quickhelptext msgid "First" msgstr "ಮೊದಲ" -#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_PREV.pushbutton.text -msgctxt "mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_PREV.pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_PREV.pushbutton.quickhelptext msgid "Previous" msgstr "ಹಿಂದಿನ" @@ -109,33 +81,14 @@ msgstr "-" msgid "Next" msgstr "ಮುಂದಿನ" -#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_LAST.pushbutton.text -msgctxt "mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_LAST.pushbutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_LAST.pushbutton.quickhelptext msgid "Last" msgstr "ಕೊನೆಯ" -#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.CB_EXCLUDE.checkbox.text -msgid "E~xclude this recipient" -msgstr "ಈ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ(~x)" - #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FL_NOTEHEADER.fixedline.text msgid "Edit Document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_EDIT.fixedtext.text -msgid "" -"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will effect all merged documents.\n" -"\n" -"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "" -"ನೀವು ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಈ ಮೊದಲು ಬರೆಯದೆ ಅಥವ ಸಂಪಾದಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಈಗ ಮಾಡಬಹುದು. ಬದಲಾವಣೆಗಳು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದಂತಹ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.\n" -"\n" -"'ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು...' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಗಾರುಡಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಒಂದು ಚಿಕ್ಕ ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಅದರಿಂದ ನಿಮಗೆ ಮೈಲ್ ವಿಲೀನ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ. ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿದ ನಂತರ, ಚಿಕ್ಕ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿನ 'ಮೈಲ್ ವಿಲೀನಗೊಳಿಕಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಮರಳು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ ಗಾರುಡಿಗೆ ಮರಳಿ." - #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit Document..." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(~E)..." @@ -144,22 +97,6 @@ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(~E)..." msgid "Select a document type" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" -#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FT_TYPE.fixedtext.text -msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "ನೀವು ಯಾವ ಬಗೆಯ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?" - -#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.RB_LETTER.radiobutton.text -msgid "~Letter" -msgstr "ಪತ್ರ(~L)" - -#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.RB_MAIL.radiobutton.text -msgid "~E-mail message" -msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶ(~E)" - -#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_LETTERHINTHEADER.string.text -msgid "Letter:" -msgstr "ಪತ್ರ:" - #: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_MAILHINTHEADER.string.text msgid "E-Mail Message:" msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶ:" @@ -172,10 +109,6 @@ msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಒಂದು ಗುಂಪಿಗೆ msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಒಂದು ಗುಂಪಿಗೆ ಇ-ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ. ಈ ಇ-ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶಗಳು ಒಂದು ವಿಳಾಸ ಖಂಡ ಹಾಗು ಒಂದು ವಂದನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. ಸ್ವೀಕರಿಸುವವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಹೊಂದುವಂತೆ ಇ-ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." -#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FT_NOMAILHINT.fixedtext.text -msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a Java Mail connection. In order to send e-mail with %PRODUCTNAME, you need to install the latest version of Java Mail. You can find further information about Java Mail on the internet at 'http://java.sun.com/products/javamail/'." -msgstr "%PRODUCTNAME ದಿಂದ ಒಂದು ಜಾವ ಮೈಲ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %PRODUCTNAME ನೊಂದಿಗೆ ಇ-ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು, ಜಾವಾ ಮೈಲ್ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿರಬೇಕು. ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿ ಜಾವಾ ಮೈಲ್ನ ಬಗೆಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀವು 'http://java.sun.com/products/javamail/' ನಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು." - #: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.FT_FIELDS.fixedtext.text msgid "A~ddress list elements" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳ ವಿಳಾಸ(~d)" @@ -190,20 +123,11 @@ msgctxt "customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DELETE. msgid "~Delete" msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" -#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_RENAME.pushbutton.text -msgid "~Rename..." -msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~R)..." - #: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.text msgctxt "customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move up" -msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" - #: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.text msgctxt "customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.text" msgid "-" @@ -230,50 +154,18 @@ msgstr "ಅಂಶದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" msgid "Add" msgstr "ಸೇರಿಸು" -#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY.modaldialog.text -msgid "Add Element" -msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - -#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text -msgid "Save, print or send the document" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು, ಮುದ್ರಿಸು ಅಥವ ಕಳುಹಿಸು" - -#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FI_OPTIONS.fixedtext.text -msgid "Select one of the options below:" -msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:" - #: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVESTARTDOC.radiobutton.text msgid "~Save starting document" msgstr "ಆರಂಭದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು(~S)" -#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVEMERGEDDOC.radiobutton.text -msgid "Save ~merged document" -msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು(~m)" - #: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_PRINT.radiobutton.text msgid "~Print merged document" msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು(~m)" -#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SENDMAIL.radiobutton.text -msgid "Send merged document as ~E-Mail" -msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ಆಗಿ ವಿಲೀನಗೊಳಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಕಳುಹಿಸು(~E)" - #: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_SAVESTARTDOC.pushbutton.text msgid "Save starting ~document" msgstr "ಆರಂಭದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು(~d)" -#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVEASONE.radiobutton.text -msgid "S~ave as single document" -msgstr "ಒಂದು ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು(~a)" - -#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVEINDIVIDUAL.radiobutton.text -msgid "Sa~ve as individual documents" -msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ದಸ್ತಾವೇಜಾಗಿ ಉಳಿಸು(~a)" - -#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_FROM.radiobutton.text -msgid "~From" -msgstr "ಇಂದ(~F)" - #: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_TO.fixedtext.text msgid "~To" msgstr "ಗೆ(~T)" @@ -286,30 +178,10 @@ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು(~c)" msgid "~Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕ(~P)" -#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_PRINTERSETTINGS.pushbutton.text -msgid "P~roperties..." -msgstr "ಗುಣಗಳು(~r)..." - -#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_PRINTALL.radiobutton.text -msgid "Print ~all documents" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು(~a)" - -#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_PRINTNOW.pushbutton.text -msgid "Prin~t Documents" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು(~t)" - #: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_MAILTO.fixedtext.text msgid "T~o" msgstr "ಗೆ(~o)" -#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_COPYTO.pushbutton.text -msgid "~Copy to..." -msgstr "ಇವರಿಗೆ ಒಂದು ಪ್ರತಿ(~C)..." - -#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_SUBJECT.fixedtext.text -msgid "S~ubject" -msgstr "ವಿಷಯ(~u)" - #: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_SENDAS.fixedtext.text msgid "Sen~d as" msgstr "ಹೀಗೆ ಕಳುಹಿಸು(~d)" @@ -339,34 +211,14 @@ msgctxt "mmoutputpage.src#PB_SENDAS.pushbutton.text" msgid "Pr~operties..." msgstr "ಗುಣಗಳು(~o)..." -#: mmoutputpage.src#FT_ATTACHMENT.fixedtext.text -msgid "Name of the a~ttachment" -msgstr "ಲಗತ್ತಿನ ಹೆಸರು(~t)" - #: mmoutputpage.src#RB_SENDALL.radiobutton.text msgid "S~end all documents" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸು(~e)" -#: mmoutputpage.src#PB_SENDDOCUMENTS.pushbutton.text -msgid "Se~nd documents" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸು(~n)" - #: mmoutputpage.src#ST_SAVESTART.string.text msgid "Save ~starting document" msgstr "ಆರಂಭದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು(~s)" -#: mmoutputpage.src#ST_SAVEMERGED.string.text -msgid "Save merged document" -msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು" - -#: mmoutputpage.src#ST_PRINT.string.text -msgid "Print settings" -msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" - -#: mmoutputpage.src#ST_SENDMAIL.string.text -msgid "E-Mail settings" -msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" - #: mmoutputpage.src#ST_DEFAULTATTACHMENT.string.text msgid "Untitled" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ" @@ -375,10 +227,6 @@ msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ" msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now." msgstr "ನೀವು ಈ ಸಂದೇಶಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ." -#: mmoutputpage.src#ST_NOSUBJECT.string.text -msgid "No subject" -msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿಷಯವಿಲ್ಲ" - #: mmoutputpage.src#ST_NOATTACHMENTNAME.string.text msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now." msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದುದಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ನೀವು ನೀಡಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ." @@ -405,14 +253,6 @@ msgstr "~Cc" msgid "~Bcc" msgstr "~Bcc" -#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_NOTE.fixedtext.text -msgid "" -"Note:\n" -"Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" -"ಸೂಚನೆ:\n" -"ಹಲವಾರು ಇ-ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ನಡುವೆ ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು (;) ಬಳಸಿ." - #: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.modaldialog.text msgid "Copy To" msgstr "ಇವರಿಗೆ ಒಂದು ಪ್ರತಿ" @@ -437,23 +277,10 @@ msgstr "ಯಾವ ದಸ್ತಾವೇಕಿನ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ msgid "Use the current ~document" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬಳಸು (~d)" -#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_NEWDOC.radiobutton.text -msgid "Create a ne~w document" -msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ರಚಿಸು (~w)" - #: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_LOADDOC.radiobutton.text msgid "Start from ~existing document" msgstr "ಈಗಿರುವ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು(~e)" -#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text -msgctxt "mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು(~r)..." - -#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_LOADTEMPLATE.radiobutton.text -msgid "Start from a t~emplate" -msgstr "ಒಂದು ನಮೂನೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು(~e)" - #: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_BROWSETEMPLATE.pushbutton.text msgctxt "mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_BROWSETEMPLATE.pushbutton.text" msgid "B~rowse..." @@ -492,14 +319,6 @@ msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಸ್ಥಿತಿ" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "%2 ನಲ್ಲಿ %1 ಇ-ಮೈಲ್ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: mailmergechildwindow.src#FI_PAUSED.fixedtext.text -msgid "Sending paused" -msgstr "ಕಳುಹಿಸುವುದನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: mailmergechildwindow.src#FT_ERRORSTATUS.fixedtext.text -msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %1" - #: mailmergechildwindow.src#PB_DETAILS.pushbutton.text msgid "More >>" msgstr "ಅಧಿಕ >>" @@ -508,10 +327,6 @@ msgstr "ಅಧಿಕ >>" msgid "<< Less" msgstr "<< ಕಡಿಮೆ" -#: mailmergechildwindow.src#PB_STOP.pushbutton.text -msgid "~Stop" -msgstr "ನಿಲ್ಲು(~S)" - #: mailmergechildwindow.src#PB_CLOSE.pushbutton.text msgid "C~lose" msgstr "ಮುಚ್ಚು(~l)" @@ -520,30 +335,10 @@ msgstr "ಮುಚ್ಚು(~l)" msgid "~Continue" msgstr "ಮುಂದುವರೆ(~C)" -#: mailmergechildwindow.src#.modelessdialog.text -msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: mailmergechildwindow.src#ST_TASK.string.text -msgid "Task" -msgstr "ಕಾರ್ಯ" - #: mailmergechildwindow.src#ST_STATUS.string.text msgid "Status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: mailmergechildwindow.src#ST_SENDINGTO.string.text -msgid "Sending to: %1" -msgstr "ಇವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %1" - -#: mailmergechildwindow.src#ST_COMPLETED.string.text -msgid "Successfully sent" -msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text -msgid "Sending failed (invalid address)" -msgstr "ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (ವಿಳಾಸ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ)" - #: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text msgid "" "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" @@ -552,10 +347,6 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ %PRODUCTNAME ಔಟ್ಬಾಕ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಇ-ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶಗಳು ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿವೆ.\n" "ಆದರೂ ಸಹ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.FI_WARNING.fixedtext.text -msgid "The following error occurred:" -msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ:" - #: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.FT_DETAILS.fixedtext.text msgid "Detailed information" msgstr "ವಿವರವಾದ ಮಾಹಿತಿ" @@ -581,14 +372,6 @@ msgstr "ಮೈಲ್ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ಸ್ವೀ msgid "< not available >" msgstr "< ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ >" -#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.CB_PERSONALIZED.checkbox.text -msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ವಂದನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - -#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.FT_FEMALE.fixedtext.text -msgid "~Female" -msgstr "ಸ್ತ್ರೀ(~F)" - #: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.PB_FEMALE.pushbutton.text msgctxt "mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.PB_FEMALE.pushbutton.text" msgid "~New..." @@ -606,26 +389,10 @@ msgstr "ಹೊಸ(~e)..." msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿ ವರ್ಗವು ಹೊಂದಿರುವ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ತ್ರೀಯರು ಇದ್ದಾರೆ" -#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.FT_FEMALECOLUMN.fixedtext.text -msgid "Field name" -msgstr "ವರ್ಗದ ಹೆಸರು" - -#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.FT_FEMALEFIELD.fixedtext.text -msgid "Field value" -msgstr "ವರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯ" - #: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.FT_NEUTRAL.fixedtext.text msgid "General salutation" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಂದನೆ" -#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text -msgid "Create a salutation" -msgstr "ಒಂದು ವಂದನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" - -#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.CB_GREETINGLINE.checkbox.text -msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ವಂದನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು" - #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text" msgid "Preview" @@ -640,49 +407,24 @@ msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.quickhelptext -msgid "Preview Previous Salutation" -msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಂದನೆಯ ಮುನ್ನೋಟ" - #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.quickhelptext -msgid "Preview Next Salutation" -msgstr "ಮುಂದಿನ ವಂದನೆಯ ಮುನ್ನೋಟ" - #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text" msgid "Document: %1" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು: %1" -#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_MAILBODY.CB_GREETINGLINE.checkbox.text -msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "ಈ ಇ-ಮೈಲ್ ವಂದನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು" - #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_MAILBODY.FT_BODY.fixedtext.text msgid "Write your message here" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬರೆಯಿರಿ" -#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_MAILBODY.modaldialog.text -msgid "E-Mail Message" -msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶ" - #: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_STARTING.string.text msgid "Select starting document" msgstr "ಆರಂಭದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" -#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_DOCUMETNTYPE.string.text -msgid "Select document type" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" - -#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_ADDRESSBLOCK.string.text -msgctxt "mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_ADDRESSBLOCK.string.text" -msgid "Insert address block" -msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಖಂಡವನ್ನು ಸೇರಿಸು" - #: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_ADDRESSLIST.string.text msgid "Select address list" msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" @@ -703,10 +445,6 @@ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" msgid "Personalize document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_OUTPUT.string.text -msgid "Save, print or send" -msgstr "ಉಳಿಸು, ಮುದ್ರಿಸು ಅಥವ ಕಳುಹಿಸು" - #: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_FINISH.string.text msgid "~Finish" msgstr "ಮುಗಿಸು(~F)" @@ -724,18 +462,10 @@ msgstr "ವಿಳಾಸ ಖಂಡ ಹಾಗು ವಂದನೆಯ ವಿನ್ msgid "Address block position" msgstr "ವಿಳಾಸ ಖಂಡದ ಸ್ಥಾನ" -#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.CB_ALIGN.checkbox.text -msgid "Align to text body" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಮುಖ್ಯಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು" - #: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_LEFT.fixedtext.text msgid "From ~left" msgstr "ಎಡದಿಂದ(~l)" -#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_TOP.fixedtext.text -msgid "~From top" -msgstr "ಮೇಲಿನಿಂದ(~F)" - #: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FL_GREETINGLINE.fixedline.text msgid "Salutation position" msgstr "ವಂದನೆಯ ಸ್ಥಾನ" @@ -754,22 +484,10 @@ msgctxt "mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_DOWN.fixedtext.text" msgid "Move" msgstr "ಜರುಗಿಸು" -#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.PB_DOWN.pushbutton.text -msgid "~Down" -msgstr "ಕೆಳಗೆ(~D)" - -#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_ZOOM.fixedtext.text -msgid "~Zoom" -msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(~Z)" - #: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM.1.stringlist.text msgid "Entire page" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟ" -#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_INSERT_DATA.fixedtext.text -msgid "Insert data as:" -msgstr "ದತ್ತವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೇರಿಸು:" - #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_TABLE.radiobutton.text msgid "T~able" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ(~a)" @@ -778,18 +496,6 @@ msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ(~a)" msgid "~Fields" msgstr "ವರ್ಗಗಳು(~F)" -#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_TEXT.radiobutton.text -msgid "~Text" -msgstr "ಪಠ್ಯ(~T)" - -#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_DB_COLUMN.fixedtext.text -msgid "Database ~columns" -msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು(~c)" - -#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FL_FORMAT.fixedline.text -msgid "For~mat" -msgstr "ರೂಪಿಸು(~m)" - #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_DBFMT_FROM_DB.radiobutton.text msgid "From ~database" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ(~d)" @@ -798,14 +504,6 @@ msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ(~d)" msgid "Paragraph ~Style:" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಶೈಲಿ(~S):" -#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_TABLE_COL.fixedtext.text -msgid "Tab~le column(s)" -msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಲಂಬಸಾಲು(ಗಳು)(~l)" - -#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.CB_TABLE_HEADON.checkbox.text -msgid "Insert table heading" -msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" - #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_HEADL_COLNMS.radiobutton.text msgid "Apply column ~name" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(~n)" @@ -819,14 +517,6 @@ msgctxt "dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_FORMAT.pushbutton.text" msgid "Pr~operties..." msgstr "ಗುಣಗಳು(~o)..." -#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_AUTOFMT.pushbutton.text -msgid "Aut~oFormat..." -msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ರಚನೆ(~o)..." - -#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.STR_NOTEMPL.string.text -msgid "<none>" -msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>" - #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.modaldialog.text msgid "Insert Database Columns" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" @@ -835,10 +525,6 @@ msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸೇ msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "ಒಂದು ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಬೇರೊಂದು ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು '%1' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಂದು ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯು ಇರದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ '%2' ನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹೊಸತೊಂದನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." -#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.FT_LIST.fixedtext.text -msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರನ್ನು ನೀವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ:" - #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_LOADLIST.pushbutton.text msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_LOADLIST.pushbutton.text" msgid "~Add..." @@ -852,11 +538,6 @@ msgstr "ರಚಿಸು(~C)..." msgid "~Filter..." msgstr "ಶೋಧಕ(~F)..." -#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text -msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(~E)..." - #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_TABLE.pushbutton.text msgid "Change ~Table..." msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~T)..." @@ -875,42 +556,18 @@ msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" msgid "Connecting to data source..." msgstr "ದತ್ತಆಕರಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.modaldialog.text -msgid "Select Address List" -msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" - #: dbui.src#DLG_DBSELECTION.modaldialog.text msgid "Database Selection" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಆಯ್ಕೆ" -#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_PRINTING.fixedtext.text -msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "ಇದರಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಲು ತಯಾರಿ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - #: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_SENDING.fixedtext.text msgid "is being sent to" msgstr "ಇವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_SAVING.fixedtext.text -msgid "is being saved to" -msgstr "ಇದರಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.STR_EMAILMON.string.text -msgid "Send-Monitor" -msgstr "ಕಳಿಸುವ-ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" - -#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.STR_SAVEMON.string.text -msgid "Save-Monitor" -msgstr "ಉಳಿಸುವ-ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" - #: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.modelessdialog.text msgid "Print monitor" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" -#: dbui.src#STR_DB_EMAIL.string.text -msgid "E-mail" -msgstr "ಇ-ಮೈಲ್" - #: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.1.itemlist.text msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" @@ -927,34 +584,14 @@ msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" msgid "Company Name" msgstr "ಸಂಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು" -#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.5.itemlist.text -msgid "Address Line 1" -msgstr "ವಿಳಾಸದ ೧ ನೆ ಸಾಲು" - #: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.6.itemlist.text msgid "Address Line 2" msgstr "ವಿಳಾಸದ ೨ ನೆ ಸಾಲು" -#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.7.itemlist.text -msgid "City" -msgstr "ಊರು" - #: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.8.itemlist.text msgid "State" msgstr "ರಾಜ್ಯ" -#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.9.itemlist.text -msgid "ZIP" -msgstr "ಝಿಪ್" - -#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.10.itemlist.text -msgid "Country" -msgstr "ದೇಶ" - -#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.11.itemlist.text -msgid "Telephone private" -msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ದೂರವಾಣಿ" - #: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.12.itemlist.text msgid "Telephone business" msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ದೂರವಾಣಿ" @@ -975,38 +612,14 @@ msgstr " ತಾಳೆಯಾಗಿಲ್ಲ " msgid "All files (*.*)" msgstr "ಎಲ್ಲ ಕಡತಗಳು (*.*)" -#: dbui.src#STR_FILTER_ALL_DATA.string.text -msgid "Address lists(*.*)" -msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಗಳು(*.*)" - #: dbui.src#STR_FILTER_SXB.string.text msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME ಬೇಸ್ (*.odb)" -#: dbui.src#STR_FILTER_SXC.string.text -msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" - -#: dbui.src#STR_FILTER_DBF.string.text -msgid "dBase (*.dbf)" -msgstr "ಡಿಬೇಸ್ (*.dbf)" - #: dbui.src#STR_FILTER_XLS.string.text msgid "Microsoft Excel (*.xls)" msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಎಕ್ಸೆಲ್ (*.xls)" -#: dbui.src#STR_FILTER_TXT.string.text -msgid "Plain text (*.txt)" -msgstr "ಸರಳ ಪಠ್ಯ (*.txt)" - -#: dbui.src#STR_FILTER_CSV.string.text -msgid "Text Comma Separated (*.csv)" -msgstr "ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಪಠ್ಯ (*.csv)" - -#: dbui.src#STR_FILTER_MDB.string.text -msgid "Microsoft Access (*.mdb)" -msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಎಕ್ಸೆಸ್ (*.mdb)" - #: dbui.src#STR_FILTER_ACCDB.string.text msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಎಕ್ಸೆಸ್ ೨೦೦೭ (*.accdb)" @@ -1019,18 +632,6 @@ msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:" msgid "Progress:" msgstr "ಪ್ರಗತಿ:" -#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_CREATEDOCUMENTS.fixedtext.text -msgid "Creating documents..." -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - -#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_COUNTING.fixedtext.text -msgid "%X of %Y" -msgstr "%Y ನಲ್ಲಿ %X" - -#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.modelessdialog.text -msgid "Mail Merge" -msgstr "ಮೈಲ್ ವಿಲೀನಗೊಳಿಕೆ" - #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text msgid "Personalize the mail merge documents" msgstr "ಮೈಲ್ ವಿಲೀನಗೊಳಿಕೆ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" @@ -1052,15 +653,6 @@ msgstr "ಹುಡುಕು(~F)" msgid "~Search for:" msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು(~S):" -#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text -msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text" -msgid "~Find..." -msgstr "ಹುಡುಕು(~F)..." - -#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_WHOLEWORDS.checkbox.text -msgid "Whole wor~ds only" -msgstr "ಪೂರ್ಣ ಪದಗಳು ಮಾತ್ರ(~d)" - #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_BACKWARDS.checkbox.text msgid "Back~wards" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ(~w)" @@ -1082,10 +674,6 @@ msgctxt "selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_NAME.string.text msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TYPE.string.text -msgid "Type" -msgstr "ಬಗೆ" - #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TABLE.string.text msgctxt "selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TABLE.string.text" msgid "Table" @@ -1109,18 +697,6 @@ msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.tex msgid "Insert address block" msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಖಂಡವನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_FIRST.fixedtext.text -msgid "1." -msgstr "೧." - -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_ADDRESSLIST.fixedtext.text -msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." -msgstr "ನೀವು ಬಳಸಲು ಬಯಸಬೇಕಿರುವ ವಿಳಾಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ವಿಳಾಸ ಖಂಡವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಈ ದತ್ತಾಂಶದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." - -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.PB_ADDRESSLIST.pushbutton.text -msgid "Select A~ddress List..." -msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ(~d)..." - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_CHANGEADDRESS.string.text msgid "Select Different A~ddress List..." msgstr "ಬೇರೊಂದು ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ(~d)..." @@ -1133,10 +709,6 @@ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ: %1" msgid "2." msgstr "೨." -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.CB_ADDRESS.checkbox.text -msgid "~This document shall contain an address block" -msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ವಿಳಾಸ ಖಂಡವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ (~T)" - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.PB_SETTINGS.pushbutton.text msgid "~More..." msgstr "ಮತ್ತಷ್ಟು(~M)..." @@ -1149,49 +721,18 @@ msgstr "ಖಾಲಿ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು msgid "3." msgstr "೩." -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_MATCH_FIELDS.fixedtext.text -msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "ನಿಮ್ಮ ದತ್ತ ಆಕರದಲ್ಲಿನ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಶಿರೋಲೇಖಕ್ಕಾಗಿ ಮೈಲ್ ವಿಲೀನಗೊಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದಂತಹ ವರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ತಾಳೆ ಮಾಡು." - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgid "Match ~Fields..." msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ತಾಳೆ ಮಾಡು(~F)..." -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_FOURTH.fixedtext.text -msgid "4." -msgstr "೪." - -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text -msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "ವಿಳಾಸ ದತ್ತಾಂಶವು ಸರಿಯಾಗಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." - -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text -msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.quickhelptext msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಿಳಾಸ ಖಂಡದ ಮುನ್ನೋಟ" -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text -msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.quickhelptext msgid "Preview Next Address Block" msgstr "ಮುಂದಿನ ವಿಳಾಸ ಖಂಡದ ಮುನ್ನೋಟ" -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text -msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text" -msgid "Document: %1" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು: %1" - -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.FT_SELECT.fixedtext.text -msgid "~Select your preferred address block" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ವಿಳಾಸ ಖಂಡವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ(~S)" - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_NEW.pushbutton.text msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_NEW.pushbutton.text" msgid "~New..." @@ -1202,23 +743,10 @@ msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_CUSTOMIZE.pushbutto msgid "~Edit..." msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(~E)..." -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_DELETE.pushbutton.text -msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_DELETE.pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" - -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.FI_SETTINGS.fixedtext.text -msgid "Address block settings" -msgstr "ವಿಳಾಸ ದತ್ತಾಂಶ ಖಂಡದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.RB_NEVER.radiobutton.text msgid "N~ever include the country/region" msgstr "ಎಂದಿಗೂ ದೇಶ/ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಡ(~e)" -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.RB_ALWAYS.radiobutton.text -msgid "~Always include the country/region" -msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ದೇಶ/ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(~e)" - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.RB_DEPENDENT.radiobutton.text msgid "Only ~include the country/region if it is not:" msgstr "ದೇಶ/ಪ್ರದೇಶವು ಇದಾಗಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(~e):" @@ -1235,18 +763,6 @@ msgstr "ಹೊಸ ವಿಳಾಸ ಖಂಡ" msgid "Edit Address Block" msgstr "ವಿಳಾಸ ಖಂಡವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_TITLE_MALE.string.text -msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವಂದನೆ (ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಪುರುಷರಿಗೆ)" - -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_TITLE_FEMALE.string.text -msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವಂದನೆ (ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಸ್ತ್ರೀಯರಿಗೆ)" - -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FT_ADDRESSELEMENTS.fixedtext.text -msgid "Address ~elements" -msgstr "ವಿಳಾಸ ಅಂಶಗಳು(~e)" - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_SALUTATIONELEMENTS.string.text msgid "Salutation e~lements" msgstr "ವಂದನೆ ಅಂಶಗಳು(~l)" @@ -1256,19 +772,6 @@ msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_INSERTFIELD.imag msgid "-" msgstr "-" -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_INSERTFIELD.imagebutton.quickhelptext -msgid "Add to address" -msgstr "ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" - -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_INSERTSALUTATIONFIELD.string.text -msgid "Add to salutation" -msgstr "ವಂದನೆಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" - -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_REMOVEFIELD.imagebutton.text -msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_REMOVEFIELD.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_REMOVEFIELD.imagebutton.quickhelptext msgid "Remove from address" msgstr "ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" @@ -1277,24 +780,6 @@ msgstr "ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹ msgid "Remove from salutation" msgstr "ವಂದನೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FT_DRAG.fixedtext.text -msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "೧. ವಿಳಾಸದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಎಳೆದು ಹಾಕಿ" - -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_DRAGSALUTATION.string.text -msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "೧. ವಂದನೆ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಚೌಕಕ್ಕೆ ಎಳೆದು ಹಾಕು(~D)" - -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.text -msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move up" -msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_LEFT.imagebutton.text msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_LEFT.imagebutton.text" msgid "-" @@ -1309,10 +794,6 @@ msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_RIGHT.imagebutto msgid "-" msgstr "-" -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_RIGHT.imagebutton.quickhelptext -msgid "Move right" -msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_DOWN.imagebutton.text msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_DOWN.imagebutton.text" msgid "-" @@ -1327,15 +808,6 @@ msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" msgid "2. Customi~ze salutation" msgstr "೨. ವಂದನೆಗಳನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕೆಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸು(~z)" -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text -msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text" -msgid "Preview" -msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" - -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_SALUTATION.string.text -msgid "Salutation" -msgstr "ವಂದನೆ" - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_PUNCTUATION.string.text msgid "Punctuation Mark" msgstr "ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆ" @@ -1344,10 +816,6 @@ msgstr "ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆ" msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.1.itemlist.text -msgid "Dear Mr. <2>," -msgstr "ಪ್ರೀತಿಯ ಶ್ರೀ. <2>," - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.2.itemlist.text msgid "Mr. <2>," msgstr "ಶ್ರೀ. <2>," @@ -1356,10 +824,6 @@ msgstr "ಶ್ರೀ. <2>," msgid "Dear <1>," msgstr "ಪ್ರೀತಿಯ <1>," -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.4.itemlist.text -msgid "Hello <1>," -msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ <1>," - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.FI_MATCHING.fixedtext.text msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "ವಿಳಾಸದ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗಲು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತ ಆಕರದಿಂದ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ." @@ -1368,10 +832,6 @@ msgstr "ವಿಳಾಸದ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗಲು msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "ವಂದನೆಯ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗಲು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತ ಆಕರದಿಂದ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ." -#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.FI_PREVIEW.fixedtext.text -msgid "Address block preview" -msgstr "ವಿಳಾಸ ಖಂಡ ಮುನ್ನೋಟ" - #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_SALUTATIONPREVIEW.string.text msgid "Salutation preview" msgstr "ವಂದನೆ ಮುನ್ನೋಟ" @@ -1401,3 +861,542 @@ msgstr "< ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ >" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.modaldialog.text msgid "Match Fields" msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ತಾಳೆ ಮಾಡಿ" + +#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_NEW.pushbutton.text +msgid "~New" +msgstr "ಹೊಸ(~N)" + +#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_VIEWENTRIES.fixedtext.text +msgid "Sho~w entry number" +msgstr "ನಮೂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(~w)" + +#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.modaldialog.text +msgid "New Address List" +msgstr "ಹೊಸ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿ" + +#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text +msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text" +msgid "~Find" +msgstr "ಹುಡುಕು(~F)" + +#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_FIRST.pushbutton.text +msgctxt "mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_FIRST.pushbutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_PREV.pushbutton.text +msgctxt "mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_PREV.pushbutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_LAST.pushbutton.text +msgctxt "mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_LAST.pushbutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.CB_EXCLUDE.checkbox.text +msgid "E~xclude this recipient" +msgstr "ಈ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ(~x)" + +#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_EDIT.fixedtext.text +msgid "" +"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will effect all merged documents.\n" +"\n" +"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." +msgstr "" +"ನೀವು ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಈ ಮೊದಲು ಬರೆಯದೆ ಅಥವ ಸಂಪಾದಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಈಗ ಮಾಡಬಹುದು. ಬದಲಾವಣೆಗಳು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದಂತಹ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"'ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು...' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಗಾರುಡಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಒಂದು ಚಿಕ್ಕ ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಅದರಿಂದ ನಿಮಗೆ ಮೈಲ್ ವಿಲೀನ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ. ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿದ ನಂತರ, ಚಿಕ್ಕ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿನ 'ಮೈಲ್ ವಿಲೀನಗೊಳಿಕಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಮರಳು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ ಗಾರುಡಿಗೆ ಮರಳಿ." + +#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FT_TYPE.fixedtext.text +msgid "What type of document do you want to create?" +msgstr "ನೀವು ಯಾವ ಬಗೆಯ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?" + +#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.RB_LETTER.radiobutton.text +msgid "~Letter" +msgstr "ಪತ್ರ(~L)" + +#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.RB_MAIL.radiobutton.text +msgid "~E-mail message" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶ(~E)" + +#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_LETTERHINTHEADER.string.text +msgid "Letter:" +msgstr "ಪತ್ರ:" + +#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FT_NOMAILHINT.fixedtext.text +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a Java Mail connection. In order to send e-mail with %PRODUCTNAME, you need to install the latest version of Java Mail. You can find further information about Java Mail on the internet at 'http://java.sun.com/products/javamail/'." +msgstr "%PRODUCTNAME ದಿಂದ ಒಂದು ಜಾವ ಮೈಲ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %PRODUCTNAME ನೊಂದಿಗೆ ಇ-ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು, ಜಾವಾ ಮೈಲ್ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿರಬೇಕು. ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿ ಜಾವಾ ಮೈಲ್ನ ಬಗೆಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀವು 'http://java.sun.com/products/javamail/' ನಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು." + +#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_RENAME.pushbutton.text +msgid "~Rename..." +msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~R)..." + +#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Move up" +msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" + +#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY.modaldialog.text +msgid "Add Element" +msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text +msgid "Save, print or send the document" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು, ಮುದ್ರಿಸು ಅಥವ ಕಳುಹಿಸು" + +#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FI_OPTIONS.fixedtext.text +msgid "Select one of the options below:" +msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:" + +#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVEMERGEDDOC.radiobutton.text +msgid "Save ~merged document" +msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು(~m)" + +#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SENDMAIL.radiobutton.text +msgid "Send merged document as ~E-Mail" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ಆಗಿ ವಿಲೀನಗೊಳಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಕಳುಹಿಸು(~E)" + +#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVEASONE.radiobutton.text +msgid "S~ave as single document" +msgstr "ಒಂದು ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು(~a)" + +#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVEINDIVIDUAL.radiobutton.text +msgid "Sa~ve as individual documents" +msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ದಸ್ತಾವೇಜಾಗಿ ಉಳಿಸು(~a)" + +#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_FROM.radiobutton.text +msgid "~From" +msgstr "ಇಂದ(~F)" + +#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_PRINTERSETTINGS.pushbutton.text +msgid "P~roperties..." +msgstr "ಗುಣಗಳು(~r)..." + +#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_PRINTALL.radiobutton.text +msgid "Print ~all documents" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು(~a)" + +#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_PRINTNOW.pushbutton.text +msgid "Prin~t Documents" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು(~t)" + +#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_COPYTO.pushbutton.text +msgid "~Copy to..." +msgstr "ಇವರಿಗೆ ಒಂದು ಪ್ರತಿ(~C)..." + +#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_SUBJECT.fixedtext.text +msgid "S~ubject" +msgstr "ವಿಷಯ(~u)" + +#: mmoutputpage.src#FT_ATTACHMENT.fixedtext.text +msgid "Name of the a~ttachment" +msgstr "ಲಗತ್ತಿನ ಹೆಸರು(~t)" + +#: mmoutputpage.src#PB_SENDDOCUMENTS.pushbutton.text +msgid "Se~nd documents" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸು(~n)" + +#: mmoutputpage.src#ST_SAVEMERGED.string.text +msgid "Save merged document" +msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು" + +#: mmoutputpage.src#ST_PRINT.string.text +msgid "Print settings" +msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: mmoutputpage.src#ST_SENDMAIL.string.text +msgid "E-Mail settings" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: mmoutputpage.src#ST_NOSUBJECT.string.text +msgid "No subject" +msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿಷಯವಿಲ್ಲ" + +#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_NOTE.fixedtext.text +msgid "" +"Note:\n" +"Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." +msgstr "" +"ಸೂಚನೆ:\n" +"ಹಲವಾರು ಇ-ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ನಡುವೆ ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು (;) ಬಳಸಿ." + +#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_NEWDOC.radiobutton.text +msgid "Create a ne~w document" +msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ರಚಿಸು (~w)" + +#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text +msgctxt "mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text" +msgid "B~rowse..." +msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು(~r)..." + +#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_LOADTEMPLATE.radiobutton.text +msgid "Start from a t~emplate" +msgstr "ಒಂದು ನಮೂನೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು(~e)" + +#: mailmergechildwindow.src#FI_PAUSED.fixedtext.text +msgid "Sending paused" +msgstr "ಕಳುಹಿಸುವುದನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: mailmergechildwindow.src#FT_ERRORSTATUS.fixedtext.text +msgid "E-mails not sent: %1" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %1" + +#: mailmergechildwindow.src#PB_STOP.pushbutton.text +msgid "~Stop" +msgstr "ನಿಲ್ಲು(~S)" + +#: mailmergechildwindow.src#.modelessdialog.text +msgid "Sending E-mail messages" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: mailmergechildwindow.src#ST_TASK.string.text +msgid "Task" +msgstr "ಕಾರ್ಯ" + +#: mailmergechildwindow.src#ST_SENDINGTO.string.text +msgid "Sending to: %1" +msgstr "ಇವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %1" + +#: mailmergechildwindow.src#ST_COMPLETED.string.text +msgid "Successfully sent" +msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text +msgid "Sending failed (invalid address)" +msgstr "ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (ವಿಳಾಸ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ)" + +#: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.FI_WARNING.fixedtext.text +msgid "The following error occurred:" +msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ:" + +#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.CB_PERSONALIZED.checkbox.text +msgid "Insert personalized salutation" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ವಂದನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.FT_FEMALE.fixedtext.text +msgid "~Female" +msgstr "ಸ್ತ್ರೀ(~F)" + +#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.FT_FEMALECOLUMN.fixedtext.text +msgid "Field name" +msgstr "ವರ್ಗದ ಹೆಸರು" + +#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.FT_FEMALEFIELD.fixedtext.text +msgid "Field value" +msgstr "ವರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯ" + +#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text +msgid "Create a salutation" +msgstr "ಒಂದು ವಂದನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.CB_GREETINGLINE.checkbox.text +msgid "This document should contain a salutation" +msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ವಂದನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು" + +#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.quickhelptext +msgid "Preview Previous Salutation" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಂದನೆಯ ಮುನ್ನೋಟ" + +#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.quickhelptext +msgid "Preview Next Salutation" +msgstr "ಮುಂದಿನ ವಂದನೆಯ ಮುನ್ನೋಟ" + +#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_MAILBODY.CB_GREETINGLINE.checkbox.text +msgid "This e-mail should contain a salutation" +msgstr "ಈ ಇ-ಮೈಲ್ ವಂದನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು" + +#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_MAILBODY.modaldialog.text +msgid "E-Mail Message" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶ" + +#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_DOCUMETNTYPE.string.text +msgid "Select document type" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + +#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_ADDRESSBLOCK.string.text +msgctxt "mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_ADDRESSBLOCK.string.text" +msgid "Insert address block" +msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಖಂಡವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_OUTPUT.string.text +msgid "Save, print or send" +msgstr "ಉಳಿಸು, ಮುದ್ರಿಸು ಅಥವ ಕಳುಹಿಸು" + +#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.CB_ALIGN.checkbox.text +msgid "Align to text body" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಮುಖ್ಯಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು" + +#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_TOP.fixedtext.text +msgid "~From top" +msgstr "ಮೇಲಿನಿಂದ(~F)" + +#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.PB_DOWN.pushbutton.text +msgid "~Down" +msgstr "ಕೆಳಗೆ(~D)" + +#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_ZOOM.fixedtext.text +msgid "~Zoom" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(~Z)" + +#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_INSERT_DATA.fixedtext.text +msgid "Insert data as:" +msgstr "ದತ್ತವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೇರಿಸು:" + +#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_TEXT.radiobutton.text +msgid "~Text" +msgstr "ಪಠ್ಯ(~T)" + +#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_DB_COLUMN.fixedtext.text +msgid "Database ~columns" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು(~c)" + +#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FL_FORMAT.fixedline.text +msgid "For~mat" +msgstr "ರೂಪಿಸು(~m)" + +#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_TABLE_COL.fixedtext.text +msgid "Tab~le column(s)" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಲಂಬಸಾಲು(ಗಳು)(~l)" + +#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.CB_TABLE_HEADON.checkbox.text +msgid "Insert table heading" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_AUTOFMT.pushbutton.text +msgid "Aut~oFormat..." +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ರಚನೆ(~o)..." + +#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.STR_NOTEMPL.string.text +msgid "<none>" +msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>" + +#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.FT_LIST.fixedtext.text +msgid "Your recipients are currently selected from:" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರನ್ನು ನೀವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ:" + +#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text +msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(~E)..." + +#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.modaldialog.text +msgid "Select Address List" +msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" + +#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_PRINTING.fixedtext.text +msgid "is being prepared for printing on" +msgstr "ಇದರಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಲು ತಯಾರಿ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_SAVING.fixedtext.text +msgid "is being saved to" +msgstr "ಇದರಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.STR_EMAILMON.string.text +msgid "Send-Monitor" +msgstr "ಕಳಿಸುವ-ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.STR_SAVEMON.string.text +msgid "Save-Monitor" +msgstr "ಉಳಿಸುವ-ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: dbui.src#STR_DB_EMAIL.string.text +msgid "E-mail" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್" + +#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.5.itemlist.text +msgid "Address Line 1" +msgstr "ವಿಳಾಸದ ೧ ನೆ ಸಾಲು" + +#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.7.itemlist.text +msgid "City" +msgstr "ಊರು" + +#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.9.itemlist.text +msgid "ZIP" +msgstr "ಝಿಪ್" + +#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.10.itemlist.text +msgid "Country" +msgstr "ದೇಶ" + +#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.11.itemlist.text +msgid "Telephone private" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ದೂರವಾಣಿ" + +#: dbui.src#STR_FILTER_ALL_DATA.string.text +msgid "Address lists(*.*)" +msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಗಳು(*.*)" + +#: dbui.src#STR_FILTER_SXC.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" + +#: dbui.src#STR_FILTER_DBF.string.text +msgid "dBase (*.dbf)" +msgstr "ಡಿಬೇಸ್ (*.dbf)" + +#: dbui.src#STR_FILTER_TXT.string.text +msgid "Plain text (*.txt)" +msgstr "ಸರಳ ಪಠ್ಯ (*.txt)" + +#: dbui.src#STR_FILTER_CSV.string.text +msgid "Text Comma Separated (*.csv)" +msgstr "ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಪಠ್ಯ (*.csv)" + +#: dbui.src#STR_FILTER_MDB.string.text +msgid "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಎಕ್ಸೆಸ್ (*.mdb)" + +#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_CREATEDOCUMENTS.fixedtext.text +msgid "Creating documents..." +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_COUNTING.fixedtext.text +msgid "%X of %Y" +msgstr "%Y ನಲ್ಲಿ %X" + +#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.modelessdialog.text +msgid "Mail Merge" +msgstr "ಮೈಲ್ ವಿಲೀನಗೊಳಿಕೆ" + +#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text +msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text" +msgid "~Find..." +msgstr "ಹುಡುಕು(~F)..." + +#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_WHOLEWORDS.checkbox.text +msgid "Whole wor~ds only" +msgstr "ಪೂರ್ಣ ಪದಗಳು ಮಾತ್ರ(~d)" + +#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TYPE.string.text +msgid "Type" +msgstr "ಬಗೆ" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_FIRST.fixedtext.text +msgid "1." +msgstr "೧." + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_ADDRESSLIST.fixedtext.text +msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." +msgstr "ನೀವು ಬಳಸಲು ಬಯಸಬೇಕಿರುವ ವಿಳಾಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ವಿಳಾಸ ಖಂಡವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಈ ದತ್ತಾಂಶದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.PB_ADDRESSLIST.pushbutton.text +msgid "Select A~ddress List..." +msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ(~d)..." + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.CB_ADDRESS.checkbox.text +msgid "~This document shall contain an address block" +msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ವಿಳಾಸ ಖಂಡವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ (~T)" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_MATCH_FIELDS.fixedtext.text +msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." +msgstr "ನಿಮ್ಮ ದತ್ತ ಆಕರದಲ್ಲಿನ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಶಿರೋಲೇಖಕ್ಕಾಗಿ ಮೈಲ್ ವಿಲೀನಗೊಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದಂತಹ ವರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ತಾಳೆ ಮಾಡು." + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_FOURTH.fixedtext.text +msgid "4." +msgstr "೪." + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text +msgid "Check if the address data matches correctly." +msgstr "ವಿಳಾಸ ದತ್ತಾಂಶವು ಸರಿಯಾಗಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text +msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text +msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text +msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text" +msgid "Document: %1" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು: %1" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.FT_SELECT.fixedtext.text +msgid "~Select your preferred address block" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ವಿಳಾಸ ಖಂಡವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ(~S)" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.FI_SETTINGS.fixedtext.text +msgid "Address block settings" +msgstr "ವಿಳಾಸ ದತ್ತಾಂಶ ಖಂಡದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.RB_ALWAYS.radiobutton.text +msgid "~Always include the country/region" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ದೇಶ/ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(~e)" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_TITLE_MALE.string.text +msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವಂದನೆ (ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಪುರುಷರಿಗೆ)" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_TITLE_FEMALE.string.text +msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವಂದನೆ (ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಸ್ತ್ರೀಯರಿಗೆ)" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FT_ADDRESSELEMENTS.fixedtext.text +msgid "Address ~elements" +msgstr "ವಿಳಾಸ ಅಂಶಗಳು(~e)" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_INSERTFIELD.imagebutton.quickhelptext +msgid "Add to address" +msgstr "ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_INSERTSALUTATIONFIELD.string.text +msgid "Add to salutation" +msgstr "ವಂದನೆಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_REMOVEFIELD.imagebutton.text +msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_REMOVEFIELD.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FT_DRAG.fixedtext.text +msgid "1. Drag address elements here" +msgstr "೧. ವಿಳಾಸದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಎಳೆದು ಹಾಕಿ" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_DRAGSALUTATION.string.text +msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" +msgstr "೧. ವಂದನೆ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಚೌಕಕ್ಕೆ ಎಳೆದು ಹಾಕು(~D)" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.text +msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Move up" +msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_RIGHT.imagebutton.quickhelptext +msgid "Move right" +msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text +msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text" +msgid "Preview" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_SALUTATION.string.text +msgid "Salutation" +msgstr "ವಂದನೆ" + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.1.itemlist.text +msgid "Dear Mr. <2>," +msgstr "ಪ್ರೀತಿಯ ಶ್ರೀ. <2>," + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.4.itemlist.text +msgid "Hello <1>," +msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ <1>," + +#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.FI_PREVIEW.fixedtext.text +msgid "Address block preview" +msgstr "ವಿಳಾಸ ಖಂಡ ಮುನ್ನೋಟ" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/dialog.po index e6b9d8b297d..144822dee13 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/dialog.po @@ -1,20 +1,17 @@ -# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2011. -#. extracted from sw/source/ui/dialog.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 12:15+0530\n" -"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" -"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 16:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:04+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_CURRENT.fixedline.text msgid "Current selection" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/dochdl.po index 651402800f8..7d528138148 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/dochdl.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/dochdl.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: dochdl.src#STR_NOGLOS.string.text msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/docvw.po index 5f19ec49e82..ed2bdbf2f5b 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/docvw.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/docvw.po @@ -1,20 +1,17 @@ -# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2011. -#. extracted from sw/source/ui/docvw.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 12:16+0530\n" -"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" -"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:05+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/envelp.po index f0ccf9298e5..4981d4fa2a1 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/envelp.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/envelp.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/envelp.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: envelp.src#STR_DATABASE_NOT_OPENED.string.text msgid "Database could not be opened." diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/fldui.po index 4be0061c9b0..1255e92cec9 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/fldui.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/fldui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/fldui.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 23:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text" @@ -43,11 +42,6 @@ msgstr "ದಿನಾಂಕ" msgid "Date Time Author" msgstr "ದಿನಾಂಖ ಸಮಯ ಕತೃ" -#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text -msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "ರೂಪಿಸು(~o)" - #: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.CB_DOKINFFIXEDCONTENT.checkbox.text msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.CB_DOKINFFIXEDCONTENT.checkbox.text" msgid "~Fixed content" @@ -57,26 +51,11 @@ msgstr "ನಿಗದಿತ ವಿಷಯ(~F)" msgid "Info" msgstr "ಮಾಹಿತಿ" -#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text -msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾಹಿತಿ" - -#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text -msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "ಬಗೆ(~T)" - #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSELECTION.fixedtext.text msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSELECTION.fixedtext.text" msgid "S~election" msgstr "ಆಯ್ಕೆ(~e)" -#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARFORMAT.fixedtext.text -msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARFORMAT.fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "ರೂಪಿಸು" - #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.CB_VARINVISIBLE.checkbox.text msgid "Invisi~ble" msgstr "ಅಗೋಚರ(~b)" @@ -85,10 +64,6 @@ msgstr "ಅಗೋಚರ(~b)" msgid "Numbering by chapter" msgstr "ಅಧ್ಯಾಯದ ಮೇರೆಗೆ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ನೀಡಿಕೆ" -#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERLEVEL.fixedtext.text -msgid "~Level" -msgstr "ಹಂತ(~L)" - #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL.1.stringlist.text msgid "None" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" @@ -107,10 +82,6 @@ msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARVALUE.fixedtext.text" msgid "~Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ(~V)" -#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL.BT_VARAPPLY.toolboxitem.text -msgid "Apply" -msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು" - #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL.BT_VARDELETE.toolboxitem.text msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸು" @@ -120,11 +91,6 @@ msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.tabpage.text" msgid "Variables" msgstr "ಚರ ಮೌಲ್ಯಗಳು" -#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text -msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "ಬಗೆ(~T)" - #: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text" msgid "~Condition" @@ -143,11 +109,6 @@ msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಆಯ್ಕೆ(~e)" msgid "Add database file" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಕಡತವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text -msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸಿ..." - #: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBOWNFORMAT.radiobutton.text msgid "From database" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ" @@ -156,16 +117,6 @@ msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ" msgid "User-defined" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ-ಸೂಚಿತ" -#: flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text -msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "ರೂಪಿಸು" - -#: flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text -msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text" -msgid "Database" -msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" - #: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FT_TYPE.fixedtext.text msgid "Script type" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಬಗೆ" @@ -226,19 +177,11 @@ msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text" msgid "Database" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" -#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_INSERT.string.text -msgid "~Insert" -msgstr "ಸೇರಿಸು(~I)" - #: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text" msgid "~Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು(~C)" -#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.tabdialog.text -msgid "Fields" -msgstr "ವರ್ಗಗಳು" - #: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FL_DBLIST.fixedline.text msgid "Exchange databases" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" @@ -295,24 +238,11 @@ msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text" msgid "S~election" msgstr "ಆಯ್ಕೆ(~e)" -#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFFORMAT.fixedtext.text -msgid "Insert ~reference to" -msgstr "ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸೇರಿಸು(~r)" - -#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text -msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "ಹೆಸರು(~m)" - #: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text" msgid "~Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ(~V)" -#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFBOOKMARK.string.text -msgid "Bookmarks" -msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು" - #: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFFOOTNOTE.string.text msgid "Footnotes" msgstr "ಅಡಿಲೇಖಗಳು" @@ -352,11 +282,6 @@ msgstr "ಮುಂದೆ(~N)" msgid "Input Field" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಕ್ಷೇತ್ರ" -#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text -msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "ಬಗೆ(~T)" - #: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text" msgid "S~elect" @@ -400,10 +325,6 @@ msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text" msgid "~Next" msgstr "ಮುಂದಿನ(~N)" -#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_EDIT.pushbutton.text -msgid "~Edit" -msgstr "ಸಂಪಾದನೆ(~E)" - #: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.modaldialog.text msgid "Choose Item: " msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು: " @@ -417,11 +338,6 @@ msgctxt "fldui.src#STR_DATEFLD.string.text" msgid "Date" msgstr "ದಿನಾಂಕ" -#: fldui.src#STR_TIMEFLD.string.text -msgctxt "fldui.src#STR_TIMEFLD.string.text" -msgid "Time" -msgstr "ಸಮಯ" - #: fldui.src#STR_FILENAMEFLD.string.text msgctxt "fldui.src#STR_FILENAMEFLD.string.text" msgid "File name" @@ -431,11 +347,6 @@ msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" msgid "Database Name" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಹೆಸರು" -#: fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text -msgctxt "fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text" -msgid "Chapter" -msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ" - #: fldui.src#STR_PAGENUMBERFLD.string.text msgid "Page numbers" msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" @@ -489,26 +400,14 @@ msgstr "ನಿಬಂಧಾತ್ಮಕ ಪಠ್ಯ" msgid "DDE field" msgstr "DDE ವರ್ಗ" -#: fldui.src#STR_MACROFLD.string.text -msgid "Execute macro" -msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು" - #: fldui.src#STR_SEQFLD.string.text msgid "Number range" msgstr "ಸಂಖೆಯ ವ್ಯಾಪ್ತಿ" -#: fldui.src#STR_SETREFPAGEFLD.string.text -msgid "Set page variable" -msgstr "ಪುಟದ ಚರ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" - #: fldui.src#STR_GETREFPAGEFLD.string.text msgid "Show page variable" msgstr "ಪುಟದ ಚರ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: fldui.src#STR_INTERNETFLD.string.text -msgid "Load URL" -msgstr "ತಾಣಸೂಚಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ಮಾಡು" - #: fldui.src#STR_JUMPEDITFLD.string.text msgid "Placeholder" msgstr "ಮೀಸಲುಸ್ಥಳ" @@ -613,10 +512,6 @@ msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳು" msgid "Words" msgstr "ಪದಗಳು" -#: fldui.src#FLD_STAT_PARA.string.text -msgid "Paragraphs" -msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳು" - #: fldui.src#FLD_STAT_GRF.string.text msgctxt "fldui.src#FLD_STAT_GRF.string.text" msgid "Graphics" @@ -655,10 +550,6 @@ msgctxt "fldui.src#FLD_EU_ABK.string.text" msgid "Initials" msgstr "ಇನಿಶಿಯಲ್ಗಳು" -#: fldui.src#FLD_EU_STRASSE.string.text -msgid "Street" -msgstr "ರಸ್ತೆ" - #: fldui.src#FLD_EU_LAND.string.text msgid "Country" msgstr "ದೇಶ" @@ -699,10 +590,6 @@ msgstr "ಇ-ಮೈಲ್" msgid "State" msgstr "ರಾಜ್ಯ" -#: fldui.src#FLD_PAGEREF_OFF.string.text -msgid "off" -msgstr "ಜಡ" - #: fldui.src#FLD_PAGEREF_ON.string.text msgid "on" msgstr "ಚಾಲಿತ" @@ -712,10 +599,6 @@ msgctxt "fldui.src#FMT_FF_NAME.string.text" msgid "File name" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: fldui.src#FMT_FF_NAME_NOEXT.string.text -msgid "File name without extension" -msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು, ವಿಸ್ತರಣೆ ಇಲ್ಲದೆ" - #: fldui.src#FMT_FF_PATHNAME.string.text msgid "Path/File name" msgstr "ಮಾರ್ಗ/ಕಡತದ ಹೆಸರು" @@ -736,10 +619,6 @@ msgstr "ಪಂಗಡ" msgid "Chapter name" msgstr "ಅಧ್ಯಾಯದ ಹೆಸರು" -#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NO.string.text -msgid "Chapter number" -msgstr "ಅಧ್ಯಾಯದ ಸಂಖ್ಯೆ" - #: fldui.src#FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR.string.text msgid "Chapter number without separator" msgstr "ಅಧ್ಯಾಯದ ಸಂಖ್ಯೆ, ವಿಭಜಕವಿಲ್ಲದೆ" @@ -752,10 +631,6 @@ msgstr "ಅಧ್ಯಾಯದ ಸಂಖ್ಯೆ ಹಾಗು ಹೆಸರು" msgid "Roman (I II III)" msgstr "ರೋಮನ್ (I II III)" -#: fldui.src#FMT_NUM_SROMAN.string.text -msgid "Roman (i ii iii)" -msgstr "ರೋಮನ್ (i ii iii)" - #: fldui.src#FMT_NUM_ARABIC.string.text msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (1 2 3)" @@ -815,11 +690,6 @@ msgctxt "fldui.src#FMT_DBFLD_DB.string.text" msgid "Database" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" -#: fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text -msgctxt "fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text" -msgid "System" -msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" - #: fldui.src#FMT_REG_AUTHOR.string.text msgctxt "fldui.src#FMT_REG_AUTHOR.string.text" msgid "Author" @@ -903,14 +773,6 @@ msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" msgid "Object" msgstr "ವಸ್ತು" -#: fldui.src#STR_ALL.string.text -msgid "All" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ" - -#: fldui.src#STR_INSERT.string.text -msgid "Insert" -msgstr "ಸೇರಿಸು" - #: fldui.src#STR_COND.string.text msgctxt "fldui.src#STR_COND.string.text" msgid "~Condition" @@ -936,10 +798,6 @@ msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ ಹೆಸರು(~M)" msgid "~Reference" msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ(~R)" -#: fldui.src#STR_COMBCHRS_FT.string.text -msgid "Ch~aracters" -msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳು(~a)" - #: fldui.src#STR_SETNO.string.text msgctxt "fldui.src#STR_SETNO.string.text" msgid "Record number" @@ -959,14 +817,6 @@ msgctxt "fldui.src#STR_FORMULA.string.text" msgid "Formula" msgstr "ಸೂತ್ರ" -#: fldui.src#STR_URLPROMPT.string.text -msgid "~URL" -msgstr "~URL" - -#: fldui.src#STR_ALL_DATABASE.string.text -msgid "<All>" -msgstr "<ಎಲ್ಲಾ>" - #: fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text msgctxt "fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text" msgid "Edit" @@ -1021,10 +871,6 @@ msgstr "ಅಂಶ(~m)" msgid "~Add" msgstr "ಸೇರಿಸು(~A)" -#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTITEMS.fixedtext.text -msgid "Items on ~list" -msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಅಂಶ(~l)" - #: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTREMOVE.pushbutton.text msgid "~Remove" msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(~R)" @@ -1046,3 +892,156 @@ msgstr "ಹೆಸರು(~m)" msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.tabpage.text" msgid "Functions" msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text +msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text" +msgid "F~ormat" +msgstr "ರೂಪಿಸು(~o)" + +#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text +msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text" +msgid "DocInformation" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾಹಿತಿ" + +#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text +msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "ಬಗೆ(~T)" + +#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARFORMAT.fixedtext.text +msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARFORMAT.fixedtext.text" +msgid "Format" +msgstr "ರೂಪಿಸು" + +#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERLEVEL.fixedtext.text +msgid "~Level" +msgstr "ಹಂತ(~L)" + +#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL.BT_VARAPPLY.toolboxitem.text +msgid "Apply" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು" + +#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text +msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "ಬಗೆ(~T)" + +#: flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text +msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text" +msgid "Browse..." +msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸಿ..." + +#: flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text +msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text" +msgid "Format" +msgstr "ರೂಪಿಸು" + +#: flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text +msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text" +msgid "Database" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_INSERT.string.text +msgid "~Insert" +msgstr "ಸೇರಿಸು(~I)" + +#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.tabdialog.text +msgid "Fields" +msgstr "ವರ್ಗಗಳು" + +#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFFORMAT.fixedtext.text +msgid "Insert ~reference to" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸೇರಿಸು(~r)" + +#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text +msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text" +msgid "Na~me" +msgstr "ಹೆಸರು(~m)" + +#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFBOOKMARK.string.text +msgid "Bookmarks" +msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು" + +#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text +msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text" +msgid "~Type" +msgstr "ಬಗೆ(~T)" + +#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_EDIT.pushbutton.text +msgid "~Edit" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ(~E)" + +#: fldui.src#STR_TIMEFLD.string.text +msgctxt "fldui.src#STR_TIMEFLD.string.text" +msgid "Time" +msgstr "ಸಮಯ" + +#: fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text +msgctxt "fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text" +msgid "Chapter" +msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ" + +#: fldui.src#STR_MACROFLD.string.text +msgid "Execute macro" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು" + +#: fldui.src#STR_SETREFPAGEFLD.string.text +msgid "Set page variable" +msgstr "ಪುಟದ ಚರ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" + +#: fldui.src#STR_INTERNETFLD.string.text +msgid "Load URL" +msgstr "ತಾಣಸೂಚಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ಮಾಡು" + +#: fldui.src#FLD_STAT_PARA.string.text +msgid "Paragraphs" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳು" + +#: fldui.src#FLD_EU_STRASSE.string.text +msgid "Street" +msgstr "ರಸ್ತೆ" + +#: fldui.src#FLD_PAGEREF_OFF.string.text +msgid "off" +msgstr "ಜಡ" + +#: fldui.src#FMT_FF_NAME_NOEXT.string.text +msgid "File name without extension" +msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು, ವಿಸ್ತರಣೆ ಇಲ್ಲದೆ" + +#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NO.string.text +msgid "Chapter number" +msgstr "ಅಧ್ಯಾಯದ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: fldui.src#FMT_NUM_SROMAN.string.text +msgid "Roman (i ii iii)" +msgstr "ರೋಮನ್ (i ii iii)" + +#: fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text +msgctxt "fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text" +msgid "System" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#: fldui.src#STR_ALL.string.text +msgid "All" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ" + +#: fldui.src#STR_INSERT.string.text +msgid "Insert" +msgstr "ಸೇರಿಸು" + +#: fldui.src#STR_COMBCHRS_FT.string.text +msgid "Ch~aracters" +msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳು(~a)" + +#: fldui.src#STR_URLPROMPT.string.text +msgid "~URL" +msgstr "~URL" + +#: fldui.src#STR_ALL_DATABASE.string.text +msgid "<All>" +msgstr "<ಎಲ್ಲಾ>" + +#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTITEMS.fixedtext.text +msgid "Items on ~list" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಅಂಶ(~l)" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/fmtui.po index 73d9bb58305..347fcd021f4 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/fmtui.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/fmtui.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 01:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/frmdlg.po index 11500b32673..2259e8c8d50 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -1,20 +1,17 @@ -# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2011. -#. extracted from sw/source/ui/frmdlg.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 12:18+0530\n" -"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" -"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:05+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text msgid "AutoCaption..." diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/globdoc.po index 142be510307..c8e574a0503 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/globdoc.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/globdoc.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 04:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: globdoc.src#STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME.string.text msgid "Master Document" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/index.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/index.po index 0c9b66f682a..0158b50545e 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/index.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/index.po @@ -1,19 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/index.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 06:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:10+0200\n" "Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text" @@ -583,11 +581,6 @@ msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.text" msgid "-" msgstr "-" -#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.quickhelptext -msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Ascending" -msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ" - #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN3.imageradiobutton.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN3.imageradiobutton.text" msgid "-" @@ -663,10 +656,6 @@ msgstr "ಶೈಲಿಗಳು(~e)" msgid "Not applied" msgstr "ಅನ್ವಯಿಸದೆ ಇರುವ" -#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.modaldialog.text -msgid "Assign Styles" -msgstr "ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" - #: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_SEARCH.string.text msgid "Search term" msgstr "ಪದವನ್ನು ಹುಡುಕು" @@ -822,11 +811,6 @@ msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" msgid "Short ~name" msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಹೆಸರು(~n)" -#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_ENTRY.fixedline.text -msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_ENTRY.fixedline.text" -msgid "Entry" -msgstr "ನಮೂದು" - #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_OK.okbutton.text msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_OK.okbutton.text" msgid "Insert" @@ -868,3 +852,17 @@ msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ ನಮೂದನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: idxmrk.src#DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY.querybox.text msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗಾಗಲೆ ಗ್ರಂಥಋಣ ನಮೂದನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ ಆದರೆ ಬೇರೊಂದು ದತ್ತಾಂಶವಿದೆ. ನೀವು ಈಗಿರುವ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.quickhelptext +msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.quickhelptext" +msgid "Ascending" +msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ" + +#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.modaldialog.text +msgid "Assign Styles" +msgstr "ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" + +#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_ENTRY.fixedline.text +msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_ENTRY.fixedline.text" +msgid "Entry" +msgstr "ನಮೂದು" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/lingu.po index c8b7d1d82ae..c5515e27213 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/lingu.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/lingu.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 07:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text msgid "Ignore All" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/misc.po index e7b71d9279e..f1da4d99ae5 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/misc.po @@ -1,28 +1,17 @@ -# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2011. -#. extracted from sw/source/ui/misc.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 12:33+0530\n" -"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" -"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 09:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:11+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT_PAGE.radiobutton.text -msgid "~Not larger than page area" -msgstr "ಪುಟ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರದೆ ಇರುವ(~N)" - -#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT.radiobutton.text -msgid "Maximum footnote ~height" -msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಅಡಿಬರಹ ಎತ್ತರ(~h)" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_DIST.fixedtext.text msgid "Space to text" @@ -59,10 +48,6 @@ msgstr "ಶೈಲಿ(~S)" msgid "~Thickness" msgstr "ದಪ್ಪ(~T)" -#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINECOLOR.fixedtext.text -msgid "~Color" -msgstr "ಬಣ್ಣ(~C)" - #: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINELENGTH.fixedtext.text msgid "~Length" msgstr "ಉದ್ದ(~L)" @@ -83,10 +68,6 @@ msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" msgid "No grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ ಇಲ್ಲ" -#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_LINESGRID.radiobutton.text -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (ಗೆರೆಗಳು ಮಾತ್ರ)" - #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_CHARSGRID.radiobutton.text msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (ಗೆರೆಗಳು ಮತ್ತು ಅಕ್ಷರಗಳು)" @@ -99,10 +80,6 @@ msgstr "ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಸೆಳೆದುಕೊ(~S)" msgid "Grid layout" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINESPERPAGE.fixedtext.text -msgid "Lines per page" -msgstr "ಪ್ರತಿ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗಳು" - #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINERANGE.fixedtext.text msgid "( 1 - 48 )" msgstr "( 1 - 48 )" @@ -123,18 +100,6 @@ msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಅಗಲ(~w)" msgid "( 1 - 45 )" msgstr "( 1 - 45 )" -#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_RUBYSIZE.fixedtext.text -msgid "Max. Ruby text size" -msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ರೂಬಿ ಪಠ್ಯ ಗಾತ್ರ" - -#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_RUBYBELOW.checkbox.text -msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "ಮೂಲ ಪಠ್ಯದ ಕೆಳಗೆ/ಎಡಕ್ಕೆ ರೂಬಿ ಪಠ್ಯ" - -#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_DISPLAY.fixedline.text -msgid "Grid display" -msgstr "ಚೌಕಜಾಲ ತೋರಿಸು" - #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_DISPLAY.checkbox.text msgid "Display grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ ಪ್ರದರ್ಶನ" @@ -143,10 +108,6 @@ msgstr "ಚೌಕಜಾಲ ಪ್ರದರ್ಶನ" msgid "Print grid" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಚೌಕಜಾಲ" -#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_COLOR.fixedtext.text -msgid "Grid color" -msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಬಣ್ಣ" - #: insrule.src#DLG_INSERT_RULER.FL_SEL.fixedline.text msgid "Selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" @@ -182,11 +143,6 @@ msgctxt "linenum.src#TP_LINENUMBERING.LB_POS.1.stringlist.text" msgid "Left" msgstr "ಎಡ" -#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.LB_POS.2.stringlist.text -msgctxt "linenum.src#TP_LINENUMBERING.LB_POS.2.stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "ಬಲ" - #: linenum.src#TP_LINENUMBERING.LB_POS.3.stringlist.text msgid "Inner" msgstr "ಒಳಗಿನ" @@ -195,55 +151,14 @@ msgstr "ಒಳಗಿನ" msgid "Outer" msgstr "ಹೊರಗಿನ" -#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_OFFSET.fixedtext.text -msgid "Spacing" -msgstr "ಅಂತರ" - -#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_NUM_INVERVAL.fixedtext.text -msgid "Interval" -msgstr "ಅಂತರ" - -#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_NUM_ROWS.fixedtext.text -msgid "lines" -msgstr "ಸಾಲುಗಳು" - -#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FL_DISPLAY.fixedline.text -msgid "View" -msgstr "ನೋಟ" - #: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_DIVISOR.fixedtext.text msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_DIV_INTERVAL.fixedtext.text -msgid "Every" -msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು" - -#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_DIV_ROWS.fixedtext.text -msgid "Lines" -msgstr "ರೇಖೆಗಳು" - -#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FL_DIVISOR.fixedline.text -msgctxt "linenum.src#TP_LINENUMBERING.FL_DIVISOR.fixedline.text" -msgid "Separator" -msgstr "ವಿಭಜಕ" - #: linenum.src#TP_LINENUMBERING.CB_COUNT_EMPTYLINES.checkbox.text msgid "Blank lines" msgstr "ಖಾಲಿ ಸಾಲುಗಳು" -#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.CB_COUNT_FRAMELINES.checkbox.text -msgid "Lines in text frames" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳು" - -#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.CB_RESTART_PAGE.checkbox.text -msgid "~Restart every new page" -msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೊಸ ಪುಟದಲ್ಲೂ ಮತ್ತೆ ಆರಂಭಿಸು(~R)" - -#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FL_COUNT.fixedline.text -msgid "Count" -msgstr "ಎಣಿಕೆ" - #: linenum.src#TP_LINENUMBERING.tabpage.text msgid "Line Numbering" msgstr "ಸಾಲು ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" @@ -277,26 +192,10 @@ msgstr "ಈಗಿರುವ ಪುಟಗಳನ್ನು ಶೀರ್ಷಿಕೆ msgid "Insert new title pages" msgstr "ಹೊಸ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_COUNT.fixedtext.text -msgid "Number of title pages" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" - -#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_PAGES.fixedtext.text -msgid "pages" -msgstr "ಪುಟಗಳು" - -#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_START.fixedtext.text -msgid "Place title pages at" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ" - #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_DOCUMENT_START.radiobutton.text msgid "Document Start" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಆರಂಭ" -#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_PAGE_START.radiobutton.text -msgid "Page" -msgstr "ಪುಟ" - # 78% #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_NUMBERING.fixedline.text msgid "Page Numbering" @@ -306,11 +205,6 @@ msgstr "ಪುಟ ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟಗಳ ನಂತರ ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" -#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text -msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text" -msgid "Page Number" -msgstr "ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ" - #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_SET_PAGE_NUMBER.checkbox.text msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "ಮೊದಲನೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" @@ -320,10 +214,6 @@ msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text" msgid "Page Number" msgstr "ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_PAGE_PROPERTIES.fixedline.text -msgid "Edit Page Properties" -msgstr "ಪುಟದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" - #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.PB_PAGE_PROPERTIES.pushbutton.text msgid "Edit..." msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು..." @@ -340,22 +230,6 @@ msgstr "೧, ೨, ೩, ..." msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.3.itemlist.text -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." - -#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.4.itemlist.text -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." - -#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.5.itemlist.text -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." - -#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.6.itemlist.text -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." - #: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.7.itemlist.text msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." @@ -385,10 +259,6 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್)" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್)" -#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.14.itemlist.text -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್)" - #: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.15.itemlist.text msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್)" @@ -401,10 +271,6 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ರಶಿಯನ್)" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ರಶಿಯನ್)" -#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.18.itemlist.text -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ರಶಿಯನ್)" - #: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.19.itemlist.text msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ರಶಿಯನ್)" @@ -429,10 +295,6 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ಸರ್ಬಿಯನ್)" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (ಗ್ರೀಕ್ ದೊಡ್ಡಕ್ಷರಗಳು)" -#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.25.itemlist.text -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (ಗ್ರೀಕ್ ಸಣ್ಣಕ್ಷರಗಳು)" - #: docfnote.src#DLG_DOC_FOOTNOTE.1.TP_FOOTNOTEOPTION.pageitem.text msgid "Footnotes" msgstr "ಅಡಿಲೇಖಗಳು" @@ -454,11 +316,6 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" msgid "Num~bering" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ(~b)" -#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_OFFSET.fixedtext.text -msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_OFFSET.fixedtext.text" -msgid "~Start at" -msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು(~S)" - #: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_NUMCOUNT.fixedtext.text msgid "~Counting" msgstr "ಎಣಿಕೆ(~C)" @@ -467,10 +324,6 @@ msgstr "ಎಣಿಕೆ(~C)" msgid "Per page" msgstr "ಪ್ರತಿ ಪುಟದ" -#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.LB_NUMCOUNT.2.stringlist.text -msgid "Per chapter" -msgstr "ಪ್ರತಿ ಅಧ್ಯಾಯದ" - #: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.LB_NUMCOUNT.3.stringlist.text msgid "Per document" msgstr "ಪ್ರತಿ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ" @@ -480,11 +333,6 @@ msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PREFIX.fixedtext.text" msgid "~Before" msgstr "ಮೊದಲು (~B)" -#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_SUFFIX.fixedtext.text -msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_SUFFIX.fixedtext.text" -msgid "~After" -msgstr "ಅನಂತರ(~A)" - #: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_POS.fixedtext.text msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_POS.fixedtext.text" msgid "Position" @@ -503,30 +351,11 @@ msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_TEMPL.fixedline.text" msgid "Styles" msgstr "ಶೈಲಿಗಳು" -#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text -msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text" -msgid "Pa~ragraph" -msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್(~r)" - -#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text -msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text" -msgid "~Page" -msgstr "ಪುಟ(~P)" - -#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text -msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು" - #: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text" msgid "Te~xt area" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳ(~x)" -#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_TEXT_CHARFMT.fixedtext.text -msgid "~Footnote area" -msgstr "ಅಡಿಲೇಖದ ಸ್ಥಳ(~F)" - #: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CONT.fixedline.text msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CONT.fixedline.text" msgid "Continuation notice" @@ -540,11 +369,6 @@ msgstr "ಅಡಿಲೇಖದ ಕೊನೆ(~o)" msgid "Star~t of next page" msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟದ ಆರಂಭ(~t)" -#: docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text -msgctxt "docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text" -msgid "AutoNumbering" -msgstr "ಸ್ವಯಂಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" - #: docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FT_NUMTYPE.fixedtext.text msgid "~Numbering" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ(~N)" @@ -554,16 +378,6 @@ msgctxt "docfnote.src#FT_OFFSET.fixedtext.text" msgid "~Start at" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು(~S)" -#: docfnote.src#FT_PREFIX.fixedtext.text -msgctxt "docfnote.src#FT_PREFIX.fixedtext.text" -msgid "~Before" -msgstr "ಮೊದಲು (~B)" - -#: docfnote.src#FT_SUFFIX.fixedtext.text -msgctxt "docfnote.src#FT_SUFFIX.fixedtext.text" -msgid "~After" -msgstr "ಅನಂತರ(~A)" - #: docfnote.src#RB_POS_PAGE.radiobutton.text msgid "End ~of page" msgstr "ಪುಟದ ಕೊನೆ(~o)" @@ -582,21 +396,11 @@ msgctxt "docfnote.src#FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text" msgid "Pa~ragraph" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್(~r)" -#: docfnote.src#FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text -msgctxt "docfnote.src#FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text" -msgid "~Page" -msgstr "ಪುಟ(~P)" - #: docfnote.src#FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text msgctxt "docfnote.src#FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text" msgid "Character Styles" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು" -#: docfnote.src#FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text -msgctxt "docfnote.src#FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text" -msgid "Te~xt area" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳ(~x)" - #: docfnote.src#FT_TEXT_CHARFMT.fixedtext.text msgid "~Endnote area" msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಸ್ಥಳ(~E)" @@ -610,18 +414,10 @@ msgstr "ಮುಂದುವರೆಯುವ ಸೂಚನೆ" msgid "~Following page" msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟ(~F)" -#: docfnote.src#FT_CONT_FROM.fixedtext.text -msgid "~Start" -msgstr "ಆರಂಭ(~S)" - #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_INSERT_TIP.checkbox.text msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "ಟೈಪ್ ಮಾಡುವಾಗ ಹೆಸರಿನ ಉಳಿದ ಭಾಗವನ್ನು ಸಲಹೆಯಂತೆ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು(~D)" -#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.FT_NAME.fixedtext.text -msgid "~Name" -msgstr "ಹೆಸರು(~N)" - #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.FT_SHORTNAME.fixedtext.text msgctxt "glossary.src#DLG_GLOSSARY.FT_SHORTNAME.fixedtext.text" msgid "~Shortcut" @@ -639,10 +435,6 @@ msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಪರ್ಕಗಳ msgid "~File system" msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ(~F)" -#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_NET_REL.checkbox.text -msgid "Inte~rnet" -msgstr "ಅಂತರಜಾಲ(~r)" - #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_SHOW_EXAMPLE.checkbox.text msgid "Sho~w preview" msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು(~w)" @@ -651,10 +443,6 @@ msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು(~w)" msgid "~Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು(~I)" -#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.PB_CLOSE.cancelbutton.text -msgid "~Close" -msgstr "ಮುಚ್ಚು(~C)" - #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.PB_EDIT.menubutton.text msgid "AutoTe~xt" msgstr "ಸ್ವಯಂ ಪಠ್ಯ(~x)" @@ -667,15 +455,6 @@ msgstr "ಪಂಗಡಗಳು(~a)..." msgid "~Path..." msgstr "ಮಾರ್ಗ(~P)..." -#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.ST_READONLY_PATH.string.text -msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "ಸ್ವಯಂ ಪಠ್ಯ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗಳು ಓದಲು ಮಾತ್ರ. ಮಾರ್ಗ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕೇ?" - -#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.menuitem.text -msgctxt "glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.menuitem.text" -msgid "~New" -msgstr "ಹೊಸ(~N)" - #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE_TEXT.menuitem.text msgid "New (text only)" msgstr "ಹೊಸ (ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ)" @@ -684,14 +463,6 @@ msgstr "ಹೊಸ (ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ)" msgid "~Copy" msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(~C)" -#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_REPLACE.menuitem.text -msgid "Replace" -msgstr "ಬದಲಿಸು" - -#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_REPLACE_TEXT.menuitem.text -msgid "Rep~lace (text only)" -msgstr "ಬದಲಿಸು (ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ)(~l)" - #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_RENAME.menuitem.text msgid "Rename..." msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು..." @@ -701,10 +472,6 @@ msgctxt "glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DELETE.menuitem.text" msgid "~Delete" msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" -#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_EDIT.menuitem.text -msgid "~Edit" -msgstr "ಸಂಪಾದನೆ(~E)" - #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_MACRO.menuitem.text msgid "~Macro..." msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ(~M)..." @@ -737,19 +504,10 @@ msgstr "?" msgid "AutoText :" msgstr "ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯ :" -#: glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text -msgctxt "glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text" -msgid "Category" -msgstr "ಪಂಗಡ" - #: glossary.src#DLG_RENAME_GLOS.FT_ON.fixedtext.text msgid "Na~me" msgstr "ಹೆಸರು(~m)" -#: glossary.src#DLG_RENAME_GLOS.FT_OS.fixedtext.text -msgid "Short~cut" -msgstr "ಸಮೀಪಮಾರ್ಗ(~c)" - #: glossary.src#DLG_RENAME_GLOS.FT_NN.fixedtext.text msgctxt "glossary.src#DLG_RENAME_GLOS.FT_NN.fixedtext.text" msgid "~New" @@ -780,10 +538,6 @@ msgstr "ನನ್ನ ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯ" msgid "Character" msgstr "ಅಕ್ಷರ" -#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_AUTO.radiobutton.text -msgid "~Automatic" -msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ(~A)" - #: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_CHAR.radiobutton.text msgctxt "insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_CHAR.radiobutton.text" msgid "~Character" @@ -794,10 +548,6 @@ msgctxt "insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.FL_NUMBER.fixedline.text" msgid "Numbering" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" -#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_TYPE_FTN.radiobutton.text -msgid "~Footnote" -msgstr "ಅಡಿಬರಹ(~F)" - #: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_TYPE_ENDNOTE.radiobutton.text msgid "~Endnote" msgstr "ಅಂತ್ಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ(~E)" @@ -806,15 +556,6 @@ msgstr "ಅಂತ್ಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ(~E)" msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" -#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.modaldialog.text -msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "ಅಡಿಲೇಖ/ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" - -#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_NEW.pushbutton.text -msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_NEW.pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "ಹೊಸ(~N)" - #: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" @@ -841,10 +582,6 @@ msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಪಟ್ಟಿ" msgid "Edit Categories" msgstr "ಪಂಗಡಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.FL_FORM.fixedline.text -msgid "Format" -msgstr "ರೂಪಿಸು" - #: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.1.stringlist.text msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.1.stringlist.text" msgid "Untitled 1" @@ -855,31 +592,11 @@ msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.2.stringlist.text" msgid "Untitled 2" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೨" -#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.3.stringlist.text -msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.3.stringlist.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೩" - -#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.4.stringlist.text -msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.4.stringlist.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೪" - -#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.5.stringlist.text -msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.5.stringlist.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೫" - #: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.6.stringlist.text msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.6.stringlist.text" msgid "Untitled 6" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೬" -#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.7.stringlist.text -msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.7.stringlist.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೭" - #: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.8.stringlist.text msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.8.stringlist.text" msgid "Untitled 8" @@ -899,20 +616,10 @@ msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_OUTLINE_NUM.pageitem.text" msgid "Numbering" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" -#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_NUM_POSITION.pageitem.text -msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_NUM_POSITION.pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "ಸ್ಥಾನ" - #: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.ST_FORM.string.text msgid "~Format" msgstr "ರಚಿಸು(~F)" -#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM1.menuitem.text -msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM1.menuitem.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೧" - #: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM2.menuitem.text msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM2.menuitem.text" msgid "Untitled 2" @@ -938,11 +645,6 @@ msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM6.menuitem.text" msgid "Untitled 6" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೬" -#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM7.menuitem.text -msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM7.menuitem.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೭" - #: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM8.menuitem.text msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM8.menuitem.text" msgid "Untitled 8" @@ -953,19 +655,11 @@ msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM9.menuitem.text" msgid "Untitled 9" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೯" -#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_SAVE.menuitem.text -msgid "Save ~As..." -msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(~A)..." - #: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FL_LEVEL.fixedline.text msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FL_LEVEL.fixedline.text" msgid "Level" msgstr "ಸ್ತರ" -#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_COLL.fixedtext.text -msgid "~Paragraph Style" -msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿ(~P)" - #: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_NUMBER.fixedtext.text msgid "~Number" msgstr "ಅಂಕಿ(~N)" @@ -1017,14 +711,6 @@ msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" msgid "Key type" msgstr "ಕೀಲಿಯ ಬಗೆ" -#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FT_DIR.fixedtext.text -msgid "Order" -msgstr "ಕ್ರಮ" - -#: srtdlg.src#DLG_SORTING.CB_KEY1.checkbox.text -msgid "Key ~1" -msgstr "ಕೀಲಿ ~1" - #: srtdlg.src#DLG_SORTING.STR_NUMERIC.string.text msgid "Numeric" msgstr "ಅಂಕಿ" @@ -1037,10 +723,6 @@ msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ(~A)" msgid "~Descending" msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ(~D)" -#: srtdlg.src#DLG_SORTING.CB_KEY2.checkbox.text -msgid "Key ~2" -msgstr "ಕೀಲಿ ~2" - #: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_UP2.radiobutton.text msgctxt "srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_UP2.radiobutton.text" msgid "Ascending" @@ -1051,10 +733,6 @@ msgctxt "srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_DN2.radiobutton.text" msgid "Descending" msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ" -#: srtdlg.src#DLG_SORTING.CB_KEY3.checkbox.text -msgid "Key ~3" -msgstr "ಕೀಲಿ ~3" - #: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_UP3.radiobutton.text msgctxt "srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_UP3.radiobutton.text" msgid "Ascending" @@ -1069,10 +747,6 @@ msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ" msgid "Sort criteria" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಮಾನದಂಡ" -#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_COL.radiobutton.text -msgid "Col~umns" -msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು(~u)" - #: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_ROW.radiobutton.text msgid "~Rows" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು(~R)" @@ -1104,26 +778,10 @@ msgctxt "srtdlg.src#DLG_SORTING.STR_COL.string.text" msgid "Column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" -#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FL_LANG.fixedline.text -msgid "Language" -msgstr "ಭಾಷೆ" - -#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FL_SORT.fixedline.text -msgid "Setting" -msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" - #: srtdlg.src#DLG_SORTING.CB_CASE.checkbox.text msgid "Match case" msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" -#: srtdlg.src#DLG_SORTING.modaldialog.text -msgid "Sort" -msgstr "ವಿಂಗಡಿಸು" - -#: srtdlg.src#MSG_SRTERR.infobox.text -msgid "Cannot sort selection" -msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ" - #: num.src#TP_NUM_POSITION.FL_LEVEL.fixedline.text msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.FL_LEVEL.fixedline.text" msgid "Level" @@ -1137,10 +795,6 @@ msgstr "ಸ್ಥಾನ ಮತ್ತು ಅಂತರ" msgid "Indent" msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್" -#: num.src#TP_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text -msgid "Relati~ve" -msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ(~v)" - #: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_INDENT.fixedtext.text msgid "Width of numbering" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಅಗಲ" @@ -1149,20 +803,11 @@ msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಅಗಲ" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಂತರ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ <-> ಪಠ್ಯ" -#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text -msgid "N~umbering alignment" -msgstr "ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಹೊಂದಿಕೆ(~u)" - #: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text" msgid "Left" msgstr "ಎಡ" -#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text -msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದೆ" - #: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text" msgid "Right" @@ -1176,30 +821,10 @@ msgstr "ಇದರ ನಂತರದ ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿ msgid "Tab stop" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ನಿಲುಗಡೆ" -#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text -msgid "Space" -msgstr "ಸ್ಥಳ" - #: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text msgid "Nothing" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" -#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_LISTTAB.fixedtext.text -msgid "at" -msgstr "ಇಲ್ಲಿ" - -#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text -msgid "Aligned at" -msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸು" - -#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text -msgid "Indent at" -msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಇಂಡೆಂಟ್" - -#: num.src#TP_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text -msgid "Default" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" - #: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text msgid "Bullets" msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು" @@ -1217,27 +842,14 @@ msgctxt "num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text" msgid "Graphics" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" -#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text -msgctxt "num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "ಸ್ಥಾನ" - #: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.ST_RESET.string.text -msgid "~Remove" -msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(~R)" - #: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.tabdialog.text msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು ಹಾಗು ಸಂಖ್ಯೆ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" -#: redlndlg.src#DLG_REDLINE_ACCEPT.modelessdialog.text -msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು ಅಥವಾ ತಿರಸ್ಕರಿಸು" - #: redlndlg.src#DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT.modaldialog.text msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes" msgstr "ಸ್ವಯಂತಿದ್ದುಪಡಿ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು ಅಥವಾ ತಿರಸ್ಕರಿಸು" @@ -1262,6 +874,391 @@ msgstr "ದಿನಾಂಕ" msgid "Comment" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" +#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT_PAGE.radiobutton.text +msgid "~Not larger than page area" +msgstr "ಪುಟ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರದೆ ಇರುವ(~N)" + +#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT.radiobutton.text +msgid "Maximum footnote ~height" +msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಅಡಿಬರಹ ಎತ್ತರ(~h)" + +#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINECOLOR.fixedtext.text +msgid "~Color" +msgstr "ಬಣ್ಣ(~C)" + +#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_LINESGRID.radiobutton.text +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (ಗೆರೆಗಳು ಮಾತ್ರ)" + +#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINESPERPAGE.fixedtext.text +msgid "Lines per page" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗಳು" + +#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_RUBYSIZE.fixedtext.text +msgid "Max. Ruby text size" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ರೂಬಿ ಪಠ್ಯ ಗಾತ್ರ" + +#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_RUBYBELOW.checkbox.text +msgid "Ruby text below/left from base text" +msgstr "ಮೂಲ ಪಠ್ಯದ ಕೆಳಗೆ/ಎಡಕ್ಕೆ ರೂಬಿ ಪಠ್ಯ" + +#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_DISPLAY.fixedline.text +msgid "Grid display" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ ತೋರಿಸು" + +#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_COLOR.fixedtext.text +msgid "Grid color" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಬಣ್ಣ" + +#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.LB_POS.2.stringlist.text +msgctxt "linenum.src#TP_LINENUMBERING.LB_POS.2.stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "ಬಲ" + +#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_OFFSET.fixedtext.text +msgid "Spacing" +msgstr "ಅಂತರ" + +#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_NUM_INVERVAL.fixedtext.text +msgid "Interval" +msgstr "ಅಂತರ" + +#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_NUM_ROWS.fixedtext.text +msgid "lines" +msgstr "ಸಾಲುಗಳು" + +#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FL_DISPLAY.fixedline.text +msgid "View" +msgstr "ನೋಟ" + +#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_DIV_INTERVAL.fixedtext.text +msgid "Every" +msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು" + +#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_DIV_ROWS.fixedtext.text +msgid "Lines" +msgstr "ರೇಖೆಗಳು" + +#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FL_DIVISOR.fixedline.text +msgctxt "linenum.src#TP_LINENUMBERING.FL_DIVISOR.fixedline.text" +msgid "Separator" +msgstr "ವಿಭಜಕ" + +#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.CB_COUNT_FRAMELINES.checkbox.text +msgid "Lines in text frames" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳು" + +#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.CB_RESTART_PAGE.checkbox.text +msgid "~Restart every new page" +msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೊಸ ಪುಟದಲ್ಲೂ ಮತ್ತೆ ಆರಂಭಿಸು(~R)" + +#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FL_COUNT.fixedline.text +msgid "Count" +msgstr "ಎಣಿಕೆ" + +#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_COUNT.fixedtext.text +msgid "Number of title pages" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_PAGES.fixedtext.text +msgid "pages" +msgstr "ಪುಟಗಳು" + +#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_START.fixedtext.text +msgid "Place title pages at" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪುಟಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ" + +#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_PAGE_START.radiobutton.text +msgid "Page" +msgstr "ಪುಟ" + +#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text +msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text" +msgid "Page Number" +msgstr "ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_PAGE_PROPERTIES.fixedline.text +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "ಪುಟದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" + +#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.3.itemlist.text +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." + +#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.4.itemlist.text +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.5.itemlist.text +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.6.itemlist.text +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.14.itemlist.text +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್)" + +#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.18.itemlist.text +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ರಶಿಯನ್)" + +#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.25.itemlist.text +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (ಗ್ರೀಕ್ ಸಣ್ಣಕ್ಷರಗಳು)" + +#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_OFFSET.fixedtext.text +msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_OFFSET.fixedtext.text" +msgid "~Start at" +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು(~S)" + +#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.LB_NUMCOUNT.2.stringlist.text +msgid "Per chapter" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಅಧ್ಯಾಯದ" + +#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_SUFFIX.fixedtext.text +msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_SUFFIX.fixedtext.text" +msgid "~After" +msgstr "ಅನಂತರ(~A)" + +#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text +msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text" +msgid "Pa~ragraph" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್(~r)" + +#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text +msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text" +msgid "~Page" +msgstr "ಪುಟ(~P)" + +#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text +msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು" + +#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_TEXT_CHARFMT.fixedtext.text +msgid "~Footnote area" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖದ ಸ್ಥಳ(~F)" + +#: docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text +msgctxt "docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text" +msgid "AutoNumbering" +msgstr "ಸ್ವಯಂಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" + +#: docfnote.src#FT_PREFIX.fixedtext.text +msgctxt "docfnote.src#FT_PREFIX.fixedtext.text" +msgid "~Before" +msgstr "ಮೊದಲು (~B)" + +#: docfnote.src#FT_SUFFIX.fixedtext.text +msgctxt "docfnote.src#FT_SUFFIX.fixedtext.text" +msgid "~After" +msgstr "ಅನಂತರ(~A)" + +#: docfnote.src#FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text +msgctxt "docfnote.src#FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text" +msgid "~Page" +msgstr "ಪುಟ(~P)" + +#: docfnote.src#FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text +msgctxt "docfnote.src#FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text" +msgid "Te~xt area" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳ(~x)" + +#: docfnote.src#FT_CONT_FROM.fixedtext.text +msgid "~Start" +msgstr "ಆರಂಭ(~S)" + +#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.FT_NAME.fixedtext.text +msgid "~Name" +msgstr "ಹೆಸರು(~N)" + +#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_NET_REL.checkbox.text +msgid "Inte~rnet" +msgstr "ಅಂತರಜಾಲ(~r)" + +#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.PB_CLOSE.cancelbutton.text +msgid "~Close" +msgstr "ಮುಚ್ಚು(~C)" + +#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.ST_READONLY_PATH.string.text +msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" +msgstr "ಸ್ವಯಂ ಪಠ್ಯ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗಳು ಓದಲು ಮಾತ್ರ. ಮಾರ್ಗ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕೇ?" + +#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.menuitem.text +msgctxt "glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.menuitem.text" +msgid "~New" +msgstr "ಹೊಸ(~N)" + +#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_REPLACE.menuitem.text +msgid "Replace" +msgstr "ಬದಲಿಸು" + +#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_REPLACE_TEXT.menuitem.text +msgid "Rep~lace (text only)" +msgstr "ಬದಲಿಸು (ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ)(~l)" + +#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_EDIT.menuitem.text +msgid "~Edit" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ(~E)" + +#: glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text +msgctxt "glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text" +msgid "Category" +msgstr "ಪಂಗಡ" + +#: glossary.src#DLG_RENAME_GLOS.FT_OS.fixedtext.text +msgid "Short~cut" +msgstr "ಸಮೀಪಮಾರ್ಗ(~c)" + +#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_AUTO.radiobutton.text +msgid "~Automatic" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ(~A)" + +#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_TYPE_FTN.radiobutton.text +msgid "~Footnote" +msgstr "ಅಡಿಬರಹ(~F)" + +#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.modaldialog.text +msgid "Insert Footnote/Endnote" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ/ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_NEW.pushbutton.text +msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_NEW.pushbutton.text" +msgid "~New" +msgstr "ಹೊಸ(~N)" + +#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.FL_FORM.fixedline.text +msgid "Format" +msgstr "ರೂಪಿಸು" + +#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.3.stringlist.text +msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.3.stringlist.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೩" + +#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.4.stringlist.text +msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.4.stringlist.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೪" + +#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.5.stringlist.text +msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.5.stringlist.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೫" + +#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.7.stringlist.text +msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.7.stringlist.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೭" + +#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_NUM_POSITION.pageitem.text +msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_NUM_POSITION.pageitem.text" +msgid "Position" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" + +#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM1.menuitem.text +msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM1.menuitem.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೧" + +#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM7.menuitem.text +msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM7.menuitem.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ ೭" + +#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_SAVE.menuitem.text +msgid "Save ~As..." +msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(~A)..." + +#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_COLL.fixedtext.text +msgid "~Paragraph Style" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿ(~P)" + +#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FT_DIR.fixedtext.text +msgid "Order" +msgstr "ಕ್ರಮ" + +#: srtdlg.src#DLG_SORTING.CB_KEY1.checkbox.text +msgid "Key ~1" +msgstr "ಕೀಲಿ ~1" + +#: srtdlg.src#DLG_SORTING.CB_KEY2.checkbox.text +msgid "Key ~2" +msgstr "ಕೀಲಿ ~2" + +#: srtdlg.src#DLG_SORTING.CB_KEY3.checkbox.text +msgid "Key ~3" +msgstr "ಕೀಲಿ ~3" + +#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_COL.radiobutton.text +msgid "Col~umns" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು(~u)" + +#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FL_LANG.fixedline.text +msgid "Language" +msgstr "ಭಾಷೆ" + +#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FL_SORT.fixedline.text +msgid "Setting" +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: srtdlg.src#DLG_SORTING.modaldialog.text +msgid "Sort" +msgstr "ವಿಂಗಡಿಸು" + +#: srtdlg.src#MSG_SRTERR.infobox.text +msgid "Cannot sort selection" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: num.src#TP_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text +msgid "Relati~ve" +msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ(~v)" + +#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text +msgid "N~umbering alignment" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಹೊಂದಿಕೆ(~u)" + +#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text +msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದೆ" + +#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text +msgid "Space" +msgstr "ಸ್ಥಳ" + +#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_LISTTAB.fixedtext.text +msgid "at" +msgstr "ಇಲ್ಲಿ" + +#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text +msgid "Aligned at" +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸು" + +#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text +msgid "Indent at" +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಇಂಡೆಂಟ್" + +#: num.src#TP_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text +msgid "Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + +#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text +msgctxt "num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text" +msgid "Position" +msgstr "ಸ್ಥಾನ" + +#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.ST_RESET.string.text +msgid "~Remove" +msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(~R)" + +#: redlndlg.src#DLG_REDLINE_ACCEPT.modelessdialog.text +msgid "Accept or Reject Changes" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು ಅಥವಾ ತಿರಸ್ಕರಿಸು" + #: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_POSITION.menuitem.text msgid "Document position" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಸ್ಥಾನ" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/ribbar.po index 8b5921cb51e..a7844cd1520 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/ribbar.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/ribbar.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 11:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANKER_PAGE.menuitem.text msgid "To Page" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/shells.po index 902cb2c8568..875de7cf49f 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/shells.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/shells.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/shells.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 13:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'." diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/smartmenu.po index 8c8c4880279..ccafe177ec7 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/smartmenu.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/smartmenu.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/smartmenu.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: stmenu.src#MN_SMARTTAG_POPUP.MN_SMARTTAG_OPTIONS.menuitem.text msgid "Smart Tag Options..." diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/table.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/table.po index 2d76052fa72..1e9ad3204df 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/table.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/table.po @@ -1,19 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/table.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 16:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:01+0200\n" "Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: table.src#MSG_ERR_TABLE_MERGE.infobox.text msgid "Selected table cells are too complex to merge." diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/uiview.po index 846b0d1a834..67511fe4973 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/uiview.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/uiview.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/uiview.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 18:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: view.src#DLG_WRAP.querybox.text msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/utlui.po index 5987072a822..cbb4d07ddc2 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,20 +1,17 @@ -# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2011. -#. extracted from sw/source/ui/utlui.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 16:28+0530\n" -"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" -"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 20:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-24 13:05+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.FL_GLOSS.fixedline.text msgid "AutoText - Group" @@ -36,14 +33,6 @@ msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸು" msgid "Rename object: " msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು: " -#: unotools.src#STR_SERVICE_UNAVAILABLE.string.text -msgid "The following service is not available: " -msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಸೇವೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ: " - -#: unotools.src#RES_FRMEX_MENU.1.1.itemlist.text -msgid "~Zoom" -msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(~Z)" - #: unotools.src#RES_FRMEX_MENU.1.2.itemlist.text msgid "~Upwards" msgstr "ಮೇಲ್ಮುಖವಾಗಿ(~U)" @@ -52,71 +41,22 @@ msgstr "ಮೇಲ್ಮುಖವಾಗಿ(~U)" msgid "Do~wnwards" msgstr "ಕೆಳಮುಖವಾಗಿ(~w)" -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_POSTIT_PAGE.string.text -msgid "Page" -msgstr "ಪುಟ" - -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_POSTIT_LINE.string.text -msgid "Line" -msgstr "ಸಾಲು" - #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_POSTIT_AUTHOR.string.text msgid "Author" msgstr "ಕತೃ" -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.string.text -msgid "** Syntax Error **" -msgstr "** ಸಿಂಟಾಕ್ಸಿನ ದೋಷ **" - #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_ZERODIV.string.text msgid "** Division by zero **" msgstr "** ಸೊನ್ನೆಯಿಂದ ಭಾಗಾಕಾರ **" -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_BRACK.string.text -msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "** ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ತಪ್ಪು ಬಳಕೆ **" - -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_POW.string.text -msgid "** Square function overflow **" -msgstr "** ಚೌಕ ಕಾರ್ಯಭಾರ ತುಂಬಿತುಳುಕುತ್ತಿದೆ **" - -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_VARNFND.string.text -msgid "** Variable not found **" -msgstr "** ಚರಾಂಶ ದೊರಕಿಲ್ಲ **" - -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_OVERFLOW.string.text -msgid "** Overflow **" -msgstr "** ತುಂಬಿತುಳುಕು **" - -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_WRONGTIME.string.text -msgid "** Wrong time format **" -msgstr "** ತಪ್ಪು ಸಮಯದ ರೂಪ **" - -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.string.text -msgid "** Error **" -msgstr "** ದೋಷ **" - -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_ERROR.string.text -msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "** ಗಣಿತೋಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ **" - #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_GETREFFLD_UP.string.text msgid "above" msgstr "ಮೇಲೆ" -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_GETREFFLD_DOWN.string.text -msgid "below" -msgstr "ಕೆಳಗೆ" - #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND.string.text msgid "Error: Reference source not found" msgstr "ದೋಷ: ಉಲ್ಲೇಖ ಆಕರವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_ALLPAGE_HEADFOOT.string.text -msgctxt "initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_ALLPAGE_HEADFOOT.string.text" -msgid "All" -msgstr "ಎಲ್ಲ" - #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TEMPLATE_NONE.string.text msgid "None" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" @@ -129,18 +69,10 @@ msgstr "(ನಿಶ್ಚಿತ)" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOI.string.text -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "ವರ್ಣಮಾಲೆ ಆಧರಿತವಾದ ಸೂಚಿ" - #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOU.string.text msgid "User-Defined" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ಸೂಚಿತ" -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOC.string.text -msgid "Table of Contents" -msgstr "ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ" - #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOX_AUTH.string.text msgid "Bibliography" msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ" @@ -149,14 +81,6 @@ msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ" msgid "Index of Tables" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳ ಸೂಚಿ" -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOX_OBJ.string.text -msgid "Table of Objects" -msgstr "ವಸ್ತುಗಳ ಪಟ್ಟಿ" - -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOX_ILL.string.text -msgid "Illustration Index" -msgstr "ವಿವರಣಾ ಸೂಚಿ" - #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_HYPERLINK_CLICK.string.text msgid "%s-click to open hyperlink" msgstr "%s-ಹೈಪರ್ಲಿಂಕನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" @@ -164,29 +88,16 @@ msgstr "%s-ಹೈಪರ್ಲಿಂಕನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಕ್ #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_TITEL.string.text msgctxt "initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_TITEL.string.text" msgid "Title" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" +msgstr "ಶಿರೋನಾಮೆ" #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_THEMA.string.text msgid "Subject" msgstr "ವಿಷಯ" -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_KEYS.string.text -msgid "Keywords" -msgstr "ಮುಖ್ಯಪದಗಳು" - -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_COMMENT.string.text -msgctxt "initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_COMMENT.string.text" -msgid "Comments" -msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" - #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_CREATE.string.text msgid "Created" msgstr "ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_CHANGE.string.text -msgid "Modified" -msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ" - #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_PRINT.string.text msgid "Last printed" msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಮುದ್ರಣವಾದ" @@ -195,22 +106,10 @@ msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಮುದ್ರಣವಾದ" msgid "Revision number" msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_EDIT.string.text -msgid "Total editing time" -msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಂಪಾದನಾ ಸಮಯ" - #: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_PAGEDESC_NAME.string.text msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) ಅನ್ನು ರೂಪಾಂತರಿಸು" -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_PAGEDESC_FIRSTNAME.string.text -msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) ಅನ್ನು ಮೊದಲು ರೂಪಾಂತರಿಸು" - -#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME.string.text -msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) ಅನ್ನು ನಂತರ ರೂಪಾಂತರಿಸು" - #: initui.src#STR_AUTH_TYPE_ARTICLE.string.text msgid "Article" msgstr "ಲೇಖನ" @@ -219,23 +118,11 @@ msgstr "ಲೇಖನ" msgid "Book" msgstr "ಪುಸ್ತಕ" -#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_BOOKLET.string.text -msgid "Brochures" -msgstr "ಕೈಪಿಡಿಗಳು" - #: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE.string.text msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE.string.text" msgid "Conference proceedings" msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ನಡಾವಳಿಗಳು" -#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_INBOOK.string.text -msgid "Book excerpt" -msgstr "ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಆಯ್ದ ಭಾಗ" - -#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION.string.text -msgid "Book excerpt with title" -msgstr "ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಆಯ್ದ ಭಾಗ, ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ" - #: initui.src#STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text" msgid "Conference proceedings" @@ -250,35 +137,15 @@ msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ" msgid "Techn. documentation" msgstr "ತಾಂತ್ರಿಕ ದಸ್ತಾವೇಜು" -#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS.string.text -msgid "Thesis" -msgstr "ಸಂಶೋಧನ ಪ್ರಬಂಧ" - #: initui.src#STR_AUTH_TYPE_MISC.string.text msgid "Miscellaneous" msgstr "ಇತರೆ" -#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS.string.text -msgid "Dissertation" -msgstr "ಪ್ರೌಢ ಪ್ರಬಂಧ" - #: initui.src#STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS.string.text msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS.string.text" msgid "Conference proceedings" msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ನಡಾವಳಿಗಳು" -#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT.string.text -msgid "Research report" -msgstr "ಸಂಶೋಧನಾ ವರದಿ" - -#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED.string.text -msgid "Unpublished" -msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯಾಗದ" - -#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_EMAIL.string.text -msgid "e-mail" -msgstr "ಇ-ಮೈಲ್" - #: initui.src#STR_AUTH_TYPE_WWW.string.text msgid "WWW document" msgstr "WWW ದಸ್ತಾವೇಜು" @@ -298,24 +165,782 @@ msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3.string.text" msgid "User-defined3" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ೩" +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_EDITION.string.text +msgid "Edition" +msgstr "ಆವೃತ್ತಿ" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_JOURNAL.string.text +msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_JOURNAL.string.text" +msgid "Journal" +msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER.string.text +msgid "Publisher" +msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕ" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_SCHOOL.string.text +msgid "University" +msgstr "ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_SERIES.string.text +msgid "Series" +msgstr "ಸರಣಿ" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_TITLE.string.text +msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_TITLE.string.text" +msgid "Title" +msgstr "ಶಿರೋನಾಮೆ" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_TYPE.string.text +msgid "Type of report" +msgstr "ವರದಿಯ ಬಗೆ" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_URL.string.text +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1.string.text +msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1.string.text" +msgid "User-defined1" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ೧" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3.string.text +msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3.string.text" +msgid "User-defined3" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ೩" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4.string.text +msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4.string.text" +msgid "User-defined4" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ೪" + +#: attrdesc.src#STR_DROP_OVER.string.text +msgid "Drop Caps over" +msgstr "ದೊಡ್ಡಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು" + +#: attrdesc.src#STR_NO_PAGEDESC.string.text +msgid "No page break" +msgstr "ಪುಟದ ತಡೆ ಇಲ್ಲ" + +#: attrdesc.src#STR_MIRROR_TOGGLE.string.text +msgid "+ mirror horizontal on even pages" +msgstr "+ ಸಮ ಪುಟಗಳ ಮೇಲೆ ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸು" + +#: attrdesc.src#STR_NO_CHARFMT.string.text +msgid "No Character Style" +msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ ಇಲ್ಲ" + +#: attrdesc.src#STR_NO_HEADER.string.text +msgid "No header" +msgstr "ಹೆಡರ್ ಇಲ್ಲ" + +#: attrdesc.src#STR_SURROUND_PARALLEL.string.text +msgid "Parallel wrap" +msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ ಆವರಿಕೆ" + +#: attrdesc.src#STR_SURROUND_LEFT.string.text +msgid "Left wrap" +msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಎಡಕ್ಕೆ" + +#: attrdesc.src#STR_SURROUND_RIGHT.string.text +msgid "Right wrap" +msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಬಲಕ್ಕೆ" + +#: attrdesc.src#STR_SURROUND_INSIDE.string.text +msgid "Inner wrap" +msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ" + +#: attrdesc.src#STR_FLY_AT_PARA.string.text +msgid "to paragraph" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗೆ" + +#: attrdesc.src#STR_FLY_AS_CHAR.string.text +msgid "to character" +msgstr "ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ" + +#: attrdesc.src#STR_VERT_CENTER.string.text +msgid "Centered vertically" +msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದೆ" + +#: attrdesc.src#STR_HORI_FULL.string.text +msgid "Full width" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಅಗಲ" + +#: attrdesc.src#STR_LAYOUT_SPLIT.string.text +msgid "Split" +msgstr "ವಿಭಜಿಸು" + +#: attrdesc.src#STR_CONNECT1.string.text +msgid "linked to " +msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ " + +#: attrdesc.src#STR_CONNECT2.string.text +msgid "and " +msgstr "ಮತ್ತು " + +#: attrdesc.src#STR_DONTLINECOUNT.string.text +msgid "don't count lines" +msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಬೇಡ" + +#: attrdesc.src#STR_LUMINANCE.string.text +msgid "Brightness: " +msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನ: " + +#: attrdesc.src#STR_INVERT_NOT.string.text +msgid "do not invert" +msgstr "ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿಸಬೇಡ" + +#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE_STD.string.text +msgid "Standard" +msgstr "ಮಾನಕ" + +#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE_GREY.string.text +msgid "Grayscales" +msgstr "ಗ್ರೇಮಾಪಕಗಳು" + +#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE_BLACKWHITE.string.text +msgid "Black & White" +msgstr "ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳುಪು" + +#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE_WATERMARK.string.text +msgctxt "attrdesc.src#STR_DRAWMODE_WATERMARK.string.text" +msgid "Watermark" +msgstr "ನೀರ್ಗುರುತು(ವಾಟರ್-ಮಾರ್ಕ್)" + +#: attrdesc.src#STR_ROTATION.string.text +msgid "Rotation" +msgstr "ತಿರುಗುವಿಕೆ" + +#: attrdesc.src#STR_GRID_LINES_CHARS.string.text +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (ಗೆರೆಗಳು ಮತ್ತು ಅಕ್ಷರಗಳು)" + +#: attrdesc.src#STR_FOLLOW_TEXT_FLOW.string.text +msgid "Follow text flow" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹರಿವನ್ನು ಅನುಸರಿಸು" + +#: attrdesc.src#STR_CONNECT_BORDER_OFF.string.text +msgid "Do not merge borders" +msgstr "ಅಂಚುಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಬೇಡ" + +#: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text +msgid "Navigator" +msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಟರ್" + +#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_UP.toolboxitem.text +msgid "Back" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" + +#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_DROP_REGION.toolboxitem.text +msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_DROP_REGION.toolboxitem.text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "ಎಳೆಯುವ ಕ್ರಮ" + +#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_DOWN.toolboxitem.text +msgid "Demote Chapter" +msgstr "ಅಧ್ಯಾಯವನ್ನು ಕೆಳದರ್ಜೆಗೆ ಇಳಿಸು" + +#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_LEFT.toolboxitem.text +msgid "Promote Level" +msgstr "ಸ್ತರವನ್ನು ಮೇಲ್ದರ್ಜೆಗೆ ಸೇರಿಸು" + +#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text +msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text" +msgid "Toggle" +msgstr "ಟಾಗಲ್" + +#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_EDIT.toolboxitem.text +msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_EDIT.toolboxitem.text" +msgid "Edit" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು" + +#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_OPEN.toolboxitem.text +msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_OPEN.toolboxitem.text" +msgid "Insert" +msgstr "ಸೇರಿಸು" + +#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT.toolboxitem.text +msgid "Save Contents as well" +msgstr "ವಿಷಯಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಉಳಿಸು" + +#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_ITEM_UP.toolboxitem.text +msgid "Move Up" +msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" + +#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_ITEM_DOWN.toolboxitem.text +msgid "Move Down" +msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" + +#: navipi.src#ST_COPY_REGION.string.text +msgid "Insert as Copy" +msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸು" + +#: navipi.src#ST_ACTIVE_VIEW.string.text +msgid "Active Window" +msgstr "ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ ಕಿಟಕಿ" + +#: navipi.src#ST_HIDDEN.string.text +msgctxt "navipi.src#ST_HIDDEN.string.text" +msgid "hidden" +msgstr "ಅಡಗಿರುವ" + +#: navipi.src#ST_ACTIVE.string.text +msgid "active" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" + +#: navipi.src#ST_EDIT_ENTRY.string.text +msgid "Edit..." +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು..." + +#: navipi.src#ST_EDIT_CONTENT.string.text +msgctxt "navipi.src#ST_EDIT_CONTENT.string.text" +msgid "Edit" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು" + +#: navipi.src#ST_INSERT.string.text +msgctxt "navipi.src#ST_INSERT.string.text" +msgid "Insert" +msgstr "ಸೇರಿಸು" + +#: navipi.src#ST_FILE.string.text +msgid "File" +msgstr "ಕಡತ" + +#: navipi.src#ST_NEW_FILE.string.text +msgid "New Document" +msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜು" + +#: navipi.src#ST_DELETE.string.text +msgid "Delete" +msgstr "ಅಳಿಸು" + +#: navipi.src#ST_DELETE_ENTRY.string.text +msgid "~Delete" +msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" + +#: navipi.src#ST_UPDATE_SEL.string.text +msgid "Selection" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ" + +#: navipi.src#ST_UPDATE_ALL.string.text +msgctxt "navipi.src#ST_UPDATE_ALL.string.text" +msgid "All" +msgstr "ಎಲ್ಲವೂ" + +#: navipi.src#ST_INVISIBLE.string.text +msgctxt "navipi.src#ST_INVISIBLE.string.text" +msgid "hidden" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ" + +#: navipi.src#ST_RENAME.string.text +msgid "~Rename" +msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~R)" + +#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text +msgctxt "navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text" +msgid "Content View" +msgstr "ವಿಷಯ ನೋಟ" + +#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT_1.string.text +msgid "Capitalize first letter of sentences" +msgstr "ವಾಕ್ಯಗಳ ಮೊದಲ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ದೊಡ್ಡಅಕ್ಷರವನ್ನಾಗಿಸು" + +#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE_1.string.text +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸು" + +#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DASH_1.string.text +msgid "Replace dashes" +msgstr "ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸು" + +#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL_1.string.text +msgid "Replace 1st... with 1^st..." +msgstr "೧ನೆಯದನ್ನು... ೧^ದೊಂದಿಗೆ.. ಬದಲಿಸು" + +#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN_1.string.text +msgid "Combine single line paragraphs" +msgstr "ಒಂದೇ ಸಾಲಿನ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸು" + +#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT__1.string.text +msgid "Set \"Text body\" Style" +msgstr "\"ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ\" ಶೈಲಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" + +#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT__1.string.text +msgid "Set \"Hanging indent\" Style" +msgstr "\"ನೇತಾಡುವ ಇಂಡೆಂಟ್\" ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" + +#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE__1.string.text +msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" +msgstr "\"ಶೀರ್ಷಿಕೆ $(ARG1)\" ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" + +#: utlui.src#STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY.string.text +msgid "Before inserting AutoText" +msgstr "ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಮೊದಲು" + +#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT.string.text +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT.string.text +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "ಮೌಸ್ ವಸ್ತುವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತದೆ" + +#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_ABORT.string.text +msgid "Graphics load terminated" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ನಿಂತುಹೋಗಿದೆ" + +#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_ERROR.string.text +msgid "Graphics load faulty" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ದೋಷಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE.string.text +msgid "Headings" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_TABLE.string.text +msgid "Tables" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_FRAME.string.text +msgid "Text frames" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC.string.text +msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC.string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK.string.text +msgid "Bookmarks" +msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_REGION.string.text +msgid "Sections" +msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT.string.text +msgid "Draw objects" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ವಸ್ತುಗಳು" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE.string.text +msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE.string.text" +msgid "Table" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE.string.text +msgid "OLE object" +msgstr "OLE ವಸ್ತು" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD.string.text +msgid "Hyperlink" +msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE.string.text +msgid "Reference" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" + +#: utlui.src#STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN.string.text +msgid "" +"The interactive spellcheck is already active\n" +"in a different document" +msgstr "" +"ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲನೆಯು ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು\n" +"ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" + +#: utlui.src#STR_HYPH_TITLE.string.text +msgid "Hyphenation" +msgstr "ಹೈಫನೇಶನ್" + +#: utlui.src#STR_HYPERCTRL_SEL.string.text +msgid "SEL" +msgstr "SEL " + +#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_PAGENO.string.text +msgid "Page Number" +msgstr "ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_LABEL.string.text +msgid "Caption Characters" +msgstr "ಚಿತ್ರಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಗಳು" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_DROPCAPS.string.text +msgid "Drop Caps" +msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು (ಕ್ಯಾಪ್ಸ್) ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_BUL_LEVEL.string.text +msgid "Bullets" +msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_ENDNOTE.string.text +msgid "Endnote Characters" +msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ ಅಕ್ಷರಗಳು" + +#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_LANDSCAPE.string.text +msgid "Landscape" +msgstr "ಪ್ರಕೃತಿಚಿತ್ರ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY.string.text +msgid "Main index entry" +msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ನಮೂದನೆ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLFRM_FRAME.string.text +msgid "Frame" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" + +#: poolfmt.src#STR_POOLFRM_WATERSIGN.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLFRM_WATERSIGN.string.text" +msgid "Watermark" +msgstr "ನೀರ್ಗುರುತು(ವಾಟರ್-ಮಾರ್ಕ್)" + +#: poolfmt.src#STR_POOLFRM_LABEL.string.text +msgid "Labels" +msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳು" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TEXT.string.text +msgid "Text body" +msgstr "ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT.string.text +msgid "First line indent" +msgstr "ಮೊದಲ ಸಾಲಿನ ಇಂಡೆಂಟ್" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT.string.text +msgid "Hanging indent" +msgstr "ನೇತಾಡುವ ಇಂಡೆಂಟ್" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE.string.text +msgid "Text body indent" +msgstr "ಮುಖ್ಯ ಭಾಗದ ಇಂಡೆಂಟ್" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_GREETING.string.text +msgid "Complimentary close" +msgstr "ಗೌರವಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_SIGNATURE.string.text +msgid "Signature" +msgstr "ಸಹಿ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE.string.text +msgid "List" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_MARGINAL.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_MARGINAL.string.text" +msgid "Marginalia" +msgstr "ಬದಿಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text +msgid "Numbering 1 Start" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೧ ಆರಂಭ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text" +msgid "Numbering 2" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೨" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text +msgid "Numbering 2 End" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೨ ಅಂತ್ಯ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text" +msgid "Numbering 3" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೩" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text +msgid "Numbering 3 End" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೩ ಅಂತ್ಯ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text +msgid "Numbering 3 Cont." +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೩ ಮುಂದುವರೆದ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text" +msgid "Numbering 5" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೫" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text +msgid "Numbering 5 Cont." +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೫ ಮುಂದುವರೆದ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text +msgid "List 1 End" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೧ ಅಂತ್ಯ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text +msgid "List 1 Cont." +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೧ ಮುಂದುವರೆದ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text +msgid "List 2 Start" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೨ ಆರಂಭ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text" +msgid "List 2" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೨" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text +msgid "List 2 End" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೨ ಅಂತ್ಯ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text +msgid "List 2 Cont." +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೨ ಮುಂದುವರೆದ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text" +msgid "List 4" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೪" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text +msgid "List 5 Start" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೫ ಆರಂಭ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text +msgid "List 5 End" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೫ ಕೊನೆ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text +msgid "List 5 Cont." +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೫ ಮುಂದುವರೆದ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text" +msgid "Header" +msgstr "ಹೆಡರ್" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTERL.string.text +msgid "Footer left" +msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಅಡಿಲೇಖ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN.string.text +msgid "Table Heading" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTNOTE.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTNOTE.string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "ಅಡಿಬರಹ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_ABB.string.text +msgid "Illustration" +msgstr "ವಿಶದಪಡಿಸುವಿಕೆ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE.string.text" +msgid "Table" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME.string.text" +msgid "Text" +msgstr "ಪಠ್ಯ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING.string.text +msgid "Drawing" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_SENDADRESS.string.text +msgid "Sender" +msgstr "ಕಳುಹಿಸಿದವರು" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDX1.string.text +msgid "Index 1" +msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ೧" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDX2.string.text +msgid "Index 2" +msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ೨" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDX3.string.text +msgid "Index 3" +msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ೩" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH.string.text +msgid "Contents Heading" +msgstr "ವಿಷಯಗಳ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2.string.text +msgid "Contents 2" +msgstr "ವಿಷಯಗಳು ೨" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8.string.text +msgid "Contents 8" +msgstr "ವಿಷಯಗಳು ೮" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10.string.text +msgid "Contents 10" +msgstr "ವಿಷಯಗಳು ೧೦" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USERH.string.text +msgid "User Index Heading" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USER10.string.text +msgid "User Index 10" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ೧೦" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH.string.text +msgid "Object index heading" +msgstr "ವಸ್ತು ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1.string.text +msgid "Bibliography 1" +msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ ೧" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_TITEL.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_TITEL.string.text" +msgid "Title" +msgstr "ಶಿರೋನಾಮೆ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE.string.text +msgid "Quotations" +msgstr "ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳು" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HTML_DT.string.text +msgid "List Heading" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು" + +#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_STANDARD.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLPAGE_STANDARD.string.text" +msgid "Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_LEFT.string.text +msgid "Left Page" +msgstr "ಎಡ ಪುಟ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_RIGHT.string.text +msgid "Right Page" +msgstr "ಬಲ ಪುಟ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_HTML.string.text +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text" +msgid "Numbering 1" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೧" + +#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text" +msgid "Numbering 3" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೩" + +#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text" +msgid "Numbering 5" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೫" + +#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text" +msgid "List 1" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೧" + +#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text" +msgid "List 3" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೩" + +#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text" +msgid "List 4" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೪" + +#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text" +msgid "List 5" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೫" + +#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1.string.text +msgid "2 columns with equal size" +msgstr "ಒಂದೇ ಗಾತ್ರದ ೨ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" + +#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2.string.text +msgid "3 columns with equal size" +msgstr "ಒಂದೇ ಗಾತ್ರದ ೩ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" + +#: unotools.src#STR_SERVICE_UNAVAILABLE.string.text +msgid "The following service is not available: " +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಸೇವೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ: " + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_POSTIT_LINE.string.text +msgid "Line" +msgstr "ಸಾಲು" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.string.text +msgid "** Syntax Error **" +msgstr "** ಸಿಂಟಾಕ್ಸಿನ ದೋಷ **" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_BRACK.string.text +msgid "** Wrong use of brackets **" +msgstr "** ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ತಪ್ಪು ಬಳಕೆ **" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_POW.string.text +msgid "** Square function overflow **" +msgstr "** ಚೌಕ ಕಾರ್ಯಭಾರ ತುಂಬಿತುಳುಕುತ್ತಿದೆ **" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_WRONGTIME.string.text +msgid "** Wrong time format **" +msgstr "** ತಪ್ಪು ಸಮಯದ ರೂಪ **" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.string.text +msgid "** Error **" +msgstr "** ದೋಷ **" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_ALLPAGE_HEADFOOT.string.text +msgctxt "initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_ALLPAGE_HEADFOOT.string.text" +msgid "All" +msgstr "ಎಲ್ಲ" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOC.string.text +msgid "Table of Contents" +msgstr "ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOX_ILL.string.text +msgid "Illustration Index" +msgstr "ವಿವರಣಾ ಸೂಚಿ" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_KEYS.string.text +msgid "Keywords" +msgstr "ಮುಖ್ಯಪದಗಳು" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_EDIT.string.text +msgid "Total editing time" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಂಪಾದನಾ ಸಮಯ" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_PAGEDESC_FIRSTNAME.string.text +msgid "First convert $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) ಅನ್ನು ಮೊದಲು ರೂಪಾಂತರಿಸು" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME.string.text +msgid "Next convert $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) ಅನ್ನು ನಂತರ ರೂಪಾಂತರಿಸು" + +#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_INBOOK.string.text +msgid "Book excerpt" +msgstr "ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಆಯ್ದ ಭಾಗ" + +#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS.string.text +msgid "Thesis" +msgstr "ಸಂಶೋಧನ ಪ್ರಬಂಧ" + +#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED.string.text +msgid "Unpublished" +msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯಾಗದ" + #: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4.string.text msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4.string.text" msgid "User-defined4" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ೪" -#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5.string.text -msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5.string.text" -msgid "User-defined5" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ೫" - #: initui.src#STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER.string.text msgid "Short name" msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಹೆಸರು" -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE.string.text -msgid "Type" -msgstr "ಬಗೆ" - #: initui.src#STR_AUTH_FIELD_ADDRESS.string.text msgid "Address" msgstr "ವಿಳಾಸ" @@ -324,39 +949,14 @@ msgstr "ವಿಳಾಸ" msgid "Annotation" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_AUTHOR.string.text -msgid "Author(s)" -msgstr "ಕರ್ತೃ(ಗಳು)" - #: initui.src#STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE.string.text msgid "Book title" -msgstr "ಪುಸ್ತಕದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CHAPTER.string.text -msgid "Chapter" -msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ" - -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_EDITION.string.text -msgid "Edition" -msgstr "ಆವೃತ್ತಿ" - -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_EDITOR.string.text -msgid "Editor" -msgstr "ಸಂಪಾದಕ" +msgstr "ಪುಸ್ತಕದ ಶಿರೋನಾಮೆ" #: initui.src#STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED.string.text msgid "Publication type" msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಬಗೆ" -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION.string.text -msgid "Institution" -msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ" - -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_JOURNAL.string.text -msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_JOURNAL.string.text" -msgid "Journal" -msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ" - #: initui.src#STR_AUTH_FIELD_MONTH.string.text msgid "Month" msgstr "ತಿಂಗಳು" @@ -377,59 +977,11 @@ msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ" msgid "Page(s)" msgstr "ಪುಟ(ಗಳು)" -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER.string.text -msgid "Publisher" -msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕ" - -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_SCHOOL.string.text -msgid "University" -msgstr "ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ" - -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_SERIES.string.text -msgid "Series" -msgstr "ಸರಣಿ" - -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_TITLE.string.text -msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_TITLE.string.text" -msgid "Title" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_TYPE.string.text -msgid "Type of report" -msgstr "ವರದಿಯ ಬಗೆ" - -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_VOLUME.string.text -msgid "Volume" -msgstr "ಸಂಪುಟ" - -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_YEAR.string.text -msgid "Year" -msgstr "ವರ್ಷ" - -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_URL.string.text -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1.string.text -msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1.string.text" -msgid "User-defined1" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ೧" - #: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2.string.text msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2.string.text" msgid "User-defined2" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ೨" -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3.string.text -msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3.string.text" -msgid "User-defined3" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ೩" - -#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4.string.text -msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4.string.text" -msgid "User-defined4" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ೪" - #: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5.string.text msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5.string.text" msgid "User-defined5" @@ -439,22 +991,10 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ೫" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: attrdesc.src#STR_DROP_OVER.string.text -msgid "Drop Caps over" -msgstr "ದೊಡ್ಡಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು" - -#: attrdesc.src#STR_DROP_LINES.string.text -msgid "rows" -msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" - #: attrdesc.src#STR_NO_DROP_LINES.string.text msgid "No Drop Caps" msgstr "ದೊಡ್ಡಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ತೆಗೆಯಬೇಡ" -#: attrdesc.src#STR_NO_PAGEDESC.string.text -msgid "No page break" -msgstr "ಪುಟದ ತಡೆ ಇಲ್ಲ" - #: attrdesc.src#STR_NO_MIRROR.string.text msgid "Don't mirror" msgstr "ಪ್ರತಿಬಿಂಬಗೊಳಿಸಬೇಡ" @@ -471,18 +1011,6 @@ msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಮಗುಚು" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಮತ್ತು ಲಂಬವಾಗಿ ಮಗುಚು" -#: attrdesc.src#STR_MIRROR_TOGGLE.string.text -msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "+ ಸಮ ಪುಟಗಳ ಮೇಲೆ ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸು" - -#: attrdesc.src#STR_CHARFMT.string.text -msgid "Character Style" -msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" - -#: attrdesc.src#STR_NO_CHARFMT.string.text -msgid "No Character Style" -msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ ಇಲ್ಲ" - #: attrdesc.src#STR_FOOTER.string.text msgctxt "attrdesc.src#STR_FOOTER.string.text" msgid "Footer" @@ -495,11 +1023,7 @@ msgstr "ಅಡಿಲೇಖ ಇಲ್ಲ" #: attrdesc.src#STR_HEADER.string.text msgctxt "attrdesc.src#STR_HEADER.string.text" msgid "Header" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - -#: attrdesc.src#STR_NO_HEADER.string.text -msgid "No header" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇಲ್ಲ" +msgstr "ಹೆಡರ್" #: attrdesc.src#STR_SURROUND_IDEAL.string.text msgid "Optimal wrap" @@ -513,34 +1037,6 @@ msgstr "ಆವರಿಕೆ ಇಲ್ಲ" msgid "Through" msgstr "ಮೂಲಕ" -#: attrdesc.src#STR_SURROUND_PARALLEL.string.text -msgid "Parallel wrap" -msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ ಆವರಿಕೆ" - -#: attrdesc.src#STR_SURROUND_COLUMN.string.text -msgid "Column Wrap" -msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ಆವರಿಕೆ" - -#: attrdesc.src#STR_SURROUND_LEFT.string.text -msgid "Left wrap" -msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಎಡಕ್ಕೆ" - -#: attrdesc.src#STR_SURROUND_RIGHT.string.text -msgid "Right wrap" -msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಬಲಕ್ಕೆ" - -#: attrdesc.src#STR_SURROUND_INSIDE.string.text -msgid "Inner wrap" -msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ" - -#: attrdesc.src#STR_SURROUND_OUTSIDE.string.text -msgid "Outer wrap" -msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಹೊರಗಿನ" - -#: attrdesc.src#STR_SURROUND_ANCHORONLY.string.text -msgid "(Anchor only)" -msgstr "(ಲಂಗರು ಮಾತ್ರ)" - #: attrdesc.src#STR_FRM_WIDTH.string.text msgid "Width:" msgstr "ಅಗಲ:" @@ -549,22 +1045,6 @@ msgstr "ಅಗಲ:" msgid "Fixed height:" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಎತ್ತರ:" -#: attrdesc.src#STR_FRM_MINHEIGHT.string.text -msgid "Min. height:" -msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ:" - -#: attrdesc.src#STR_FLY_AT_PARA.string.text -msgid "to paragraph" -msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗೆ" - -#: attrdesc.src#STR_FLY_AS_CHAR.string.text -msgid "to character" -msgstr "ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ" - -#: attrdesc.src#STR_FLY_AT_PAGE.string.text -msgid "to page" -msgstr "ಪುಟಕ್ಕೆ" - #: attrdesc.src#STR_POS_X.string.text msgid "X Coordinate:" msgstr "X ಅಕ್ಷಾಂಶ:" @@ -573,22 +1053,6 @@ msgstr "X ಅಕ್ಷಾಂಶ:" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y ಅಕ್ಷಾಂಶ:" -#: attrdesc.src#STR_VERT_TOP.string.text -msgid "at top" -msgstr "ಮೇಲೆ" - -#: attrdesc.src#STR_VERT_CENTER.string.text -msgid "Centered vertically" -msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದೆ" - -#: attrdesc.src#STR_VERT_BOTTOM.string.text -msgid "at bottom" -msgstr "ಕೆಳಗೆ" - -#: attrdesc.src#STR_LINE_TOP.string.text -msgid "Top of line" -msgstr "ಸಾಲಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗ" - #: attrdesc.src#STR_LINE_CENTER.string.text msgid "Line centered" msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರುವ ಸಾಲು" @@ -609,34 +1073,14 @@ msgstr "ನೋಂದಣಿ ಇಲ್ಲ-ಸರಿ" msgid "at the right" msgstr "ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿ" -#: attrdesc.src#STR_HORI_CENTER.string.text -msgid "Centered horizontally" -msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದೆ" - -#: attrdesc.src#STR_HORI_LEFT.string.text -msgid "at the left" -msgstr "ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ" - -#: attrdesc.src#STR_HORI_INSIDE.string.text -msgid "inside" -msgstr "ಒಳಗೆ" - #: attrdesc.src#STR_HORI_OUTSIDE.string.text msgid "outside" msgstr "ಹೊರಗೆ" -#: attrdesc.src#STR_HORI_FULL.string.text -msgid "Full width" -msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಅಗಲ" - #: attrdesc.src#STR_COLUMNS.string.text msgid "Columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" -#: attrdesc.src#STR_LINE_WIDTH.string.text -msgid "Separator Width:" -msgstr "ವಿಭಜಕ ಅಗಲ:" - #: attrdesc.src#STR_MAX_FTN_HEIGHT.string.text msgid "Max. footnote area:" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಅಡಿಬರಹ ಕ್ಷೇತ್ರ:" @@ -645,10 +1089,6 @@ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಅಡಿಬರಹ ಕ್ಷೇತ್ರ:" msgid "Editable in read-only document" msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ" -#: attrdesc.src#STR_LAYOUT_SPLIT.string.text -msgid "Split" -msgstr "ವಿಭಜಿಸು" - #: attrdesc.src#STR_NUMRULE_ON.string.text msgid "Numbering" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" @@ -657,103 +1097,30 @@ msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" msgid "no numbering" msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ" -#: attrdesc.src#STR_CONNECT1.string.text -msgid "linked to " -msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ " - -#: attrdesc.src#STR_CONNECT2.string.text -msgid "and " -msgstr "ಮತ್ತು " - -#: attrdesc.src#STR_LINECOUNT.string.text -msgid "Count lines" -msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸು" - -#: attrdesc.src#STR_DONTLINECOUNT.string.text -msgid "don't count lines" -msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಬೇಡ" - #: attrdesc.src#STR_LINCOUNT_START.string.text msgid "restart line count with: " msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಸಾಲು ಎಣಿಕೆಯನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸು: " -#: attrdesc.src#STR_LUMINANCE.string.text -msgid "Brightness: " -msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನ: " - -#: attrdesc.src#STR_CHANNELR.string.text -msgid "Red: " -msgstr "ಕೆಂಪು: " - #: attrdesc.src#STR_CHANNELG.string.text msgid "Green: " msgstr "ಹಸಿರು: " -#: attrdesc.src#STR_CHANNELB.string.text -msgid "Blue: " -msgstr "ನೀಲಿ: " - -#: attrdesc.src#STR_CONTRAST.string.text -msgid "Contrast: " -msgstr "ವೈದೃಶ್ಯ:" - #: attrdesc.src#STR_GAMMA.string.text msgid "Gamma: " msgstr "ಗಾಮಾ: " -#: attrdesc.src#STR_TRANSPARENCY.string.text -msgid "Transparency: " -msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ: " - #: attrdesc.src#STR_INVERT.string.text msgid "Invert" msgstr "ತಲೆಕೆಳಗೆ ಮಾಡು" -#: attrdesc.src#STR_INVERT_NOT.string.text -msgid "do not invert" -msgstr "ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿಸಬೇಡ" - #: attrdesc.src#STR_DRAWMODE.string.text msgid "Graphics mode: " msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕ್ರಮ: " -#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE_STD.string.text -msgid "Standard" -msgstr "ಮಾನಕ" - -#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE_GREY.string.text -msgid "Grayscales" -msgstr "ಗ್ರೇಮಾಪಕಗಳು" - -#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE_BLACKWHITE.string.text -msgid "Black & White" -msgstr "ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳುಪು" - -#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE_WATERMARK.string.text -msgctxt "attrdesc.src#STR_DRAWMODE_WATERMARK.string.text" -msgid "Watermark" -msgstr "ನೀರ್ಗುರುತು(ವಾಟರ್-ಮಾರ್ಕ್)" - -#: attrdesc.src#STR_ROTATION.string.text -msgid "Rotation" -msgstr "ತಿರುಗುವಿಕೆ" - #: attrdesc.src#STR_GRID_NONE.string.text msgid "No grid" msgstr "ಚೌಕಜಾಲ ಇಲ್ಲ" -#: attrdesc.src#STR_GRID_LINES_ONLY.string.text -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (ಗೆರೆಗಳು ಮಾತ್ರ)" - -#: attrdesc.src#STR_GRID_LINES_CHARS.string.text -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (ಗೆರೆಗಳು ಮತ್ತು ಅಕ್ಷರಗಳು)" - -#: attrdesc.src#STR_FOLLOW_TEXT_FLOW.string.text -msgid "Follow text flow" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹರಿವನ್ನು ಅನುಸರಿಸು" - #: attrdesc.src#STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW.string.text msgid "Do not follow text flow" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹರಿವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಡ" @@ -762,14 +1129,6 @@ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹರಿವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಡ" msgid "Merge borders" msgstr "ಅಂಚುಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು" -#: attrdesc.src#STR_CONNECT_BORDER_OFF.string.text -msgid "Do not merge borders" -msgstr "ಅಂಚುಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಬೇಡ" - -#: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text -msgid "Navigator" -msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಟರ್" - #: navipi.src#TB_CONTENT.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text" msgid "Toggle" @@ -779,36 +1138,18 @@ msgstr "ಟಾಗಲ್" msgid "Navigation" msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್" -#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_UP.toolboxitem.text -msgid "Back" -msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" - #: navipi.src#TB_CONTENT.FN_DOWN.toolboxitem.text msgid "Forward" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" -#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_DROP_REGION.toolboxitem.text -msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_DROP_REGION.toolboxitem.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "ಎಳೆಯುವ ಕ್ರಮ" - #: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_UP.toolboxitem.text msgid "Promote Chapter" msgstr "ಅಧ್ಯಾಯವನ್ನು ಮೇಲ್ದರ್ಜೆಗೆ ಏರಿಸು" -#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_DOWN.toolboxitem.text -msgid "Demote Chapter" -msgstr "ಅಧ್ಯಾಯವನ್ನು ಕೆಳದರ್ಜೆಗೆ ಇಳಿಸು" - #: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_CONTENT_BOX.toolboxitem.text msgid "List Box On/Off" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ ಚಾಲಿತ/ಜಡ" -#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text -msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text" -msgid "Content View" -msgstr "ವಿಷಯ ನೋಟ" - #: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK.toolboxitem.text msgid "Set Reminder" msgstr "ಜ್ಙಾಪಕ ಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" @@ -816,12 +1157,7 @@ msgstr "ಜ್ಙಾಪಕ ಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" #: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_HEADER.toolboxitem.text msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_HEADER.toolboxitem.text" msgid "Header" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - -#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTER.toolboxitem.text -msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTER.toolboxitem.text" -msgid "Footer" -msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" +msgstr "ಹೆಡರ್" #: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTNOTE.toolboxitem.text msgid "Anchor<->Text" @@ -831,45 +1167,10 @@ msgstr "ಲಂಗರು<->ಪಠ್ಯ" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸ್ತರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_LEFT.toolboxitem.text -msgid "Promote Level" -msgstr "ಸ್ತರವನ್ನು ಮೇಲ್ದರ್ಜೆಗೆ ಸೇರಿಸು" - -#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_RIGHT.toolboxitem.text -msgid "Demote Level" -msgstr "ಸ್ತರವನ್ನು ಕೆಳದರ್ಜೆಗೆ ಇಳಿಸು" - -#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text -msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "ಟಾಗಲ್" - -#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_EDIT.toolboxitem.text -msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_EDIT.toolboxitem.text" -msgid "Edit" -msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು" - #: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_UPDATE.toolboxitem.text msgid "Update" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು" -#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_OPEN.toolboxitem.text -msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_OPEN.toolboxitem.text" -msgid "Insert" -msgstr "ಸೇರಿಸು" - -#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT.toolboxitem.text -msgid "Save Contents as well" -msgstr "ವಿಷಯಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಉಳಿಸು" - -#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_ITEM_UP.toolboxitem.text -msgid "Move Up" -msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" - -#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_ITEM_DOWN.toolboxitem.text -msgid "Move Down" -msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು" - #: navipi.src#ST_OUTLINE_LEVEL.string.text msgid "Outline Level" msgstr "ಹೊರರೇಖೆ ಸ್ತರ" @@ -887,82 +1188,26 @@ msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್ ಆಗಿ ಸೇರಿಸು" msgid "Insert as Link" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದಂತೆ ಸೇರಿಸು" -#: navipi.src#ST_COPY_REGION.string.text -msgid "Insert as Copy" -msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸು" - #: navipi.src#ST_DISPLAY.string.text msgid "Display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" -#: navipi.src#ST_ACTIVE_VIEW.string.text -msgid "Active Window" -msgstr "ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ ಕಿಟಕಿ" - -#: navipi.src#ST_HIDDEN.string.text -msgctxt "navipi.src#ST_HIDDEN.string.text" -msgid "hidden" -msgstr "ಅಡಗಿರುವ" - -#: navipi.src#ST_ACTIVE.string.text -msgid "active" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" - #: navipi.src#ST_INACTIVE.string.text msgid "inactive" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ" -#: navipi.src#ST_EDIT_ENTRY.string.text -msgid "Edit..." -msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು..." - #: navipi.src#ST_UPDATE.string.text msgid "~Update" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು(~U)" -#: navipi.src#ST_EDIT_CONTENT.string.text -msgctxt "navipi.src#ST_EDIT_CONTENT.string.text" -msgid "Edit" -msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು" - #: navipi.src#ST_EDIT_LINK.string.text msgid "Edit link" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: navipi.src#ST_INSERT.string.text -msgctxt "navipi.src#ST_INSERT.string.text" -msgid "Insert" -msgstr "ಸೇರಿಸು" - #: navipi.src#ST_INDEX.string.text msgid "~Index" msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ(~I)" -#: navipi.src#ST_FILE.string.text -msgid "File" -msgstr "ಕಡತ" - -#: navipi.src#ST_NEW_FILE.string.text -msgid "New Document" -msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜು" - -#: navipi.src#ST_TEXT.string.text -msgctxt "navipi.src#ST_TEXT.string.text" -msgid "Text" -msgstr "ಪಠ್ಯ" - -#: navipi.src#ST_DELETE.string.text -msgid "Delete" -msgstr "ಅಳಿಸು" - -#: navipi.src#ST_DELETE_ENTRY.string.text -msgid "~Delete" -msgstr "ಅಳಿಸು(~D)" - -#: navipi.src#ST_UPDATE_SEL.string.text -msgid "Selection" -msgstr "ಆಯ್ಕೆ" - #: navipi.src#ST_UPDATE_INDEX.string.text msgctxt "navipi.src#ST_UPDATE_INDEX.string.text" msgid "Indexes" @@ -972,11 +1217,6 @@ msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಗಳು" msgid "Links" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" -#: navipi.src#ST_UPDATE_ALL.string.text -msgctxt "navipi.src#ST_UPDATE_ALL.string.text" -msgid "All" -msgstr "ಎಲ್ಲವೂ" - #: navipi.src#ST_REMOVE_INDEX.string.text msgid "~Remove Index" msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು(~R)" @@ -985,19 +1225,10 @@ msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕ msgid "~Unprotect" msgstr "ರಕ್ಷಣೆ ತೆಗೆದುಹಾಕು(~U)" -#: navipi.src#ST_INVISIBLE.string.text -msgctxt "navipi.src#ST_INVISIBLE.string.text" -msgid "hidden" -msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ" - #: navipi.src#ST_BROKEN_LINK.string.text msgid "File not found: " msgstr "ಕಡತವು ದೊರಕುತ್ತಿಲ್ಲ: " -#: navipi.src#ST_RENAME.string.text -msgid "~Rename" -msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~R)" - #: navipi.src#ST_READONLY_IDX.string.text msgid "Read-~only" msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರ(~o)" @@ -1018,47 +1249,18 @@ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸು" msgid "Global View" msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ನೋಟ" -#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text -msgctxt "navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text" -msgid "Content View" -msgstr "ವಿಷಯ ನೋಟ" - -#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA_1.string.text -msgid "Remove empty paragraphs" -msgstr "ಖಾಲಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" - #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE_1.string.text msgid "Use replacement table" msgstr "ಬದಲು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಬಳಸು" -#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD_1.string.text -msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "ಮೊದಲ ಎರಡು ಇನಿಷಿಯಲ್ಸ್ಗೆ ಸರಿಪಡಿಸು" - -#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT_1.string.text -msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "ವಾಕ್ಯಗಳ ಮೊದಲ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ದೊಡ್ಡಅಕ್ಷರವನ್ನಾಗಿಸು" - #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_TYPO_1.string.text msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" msgstr "\"ಮಾನಕ\" ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು %1 \\bcustom%2 ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಬದಲಿಸು" -#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE_1.string.text -msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸು" - -#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_BULLET_1.string.text -msgid "Bullets replaced" -msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ" - #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_UNDER_1.string.text msgid "Automatic _underline_" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ _ಅಡಿಗೆರೆ_" -#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_BOLD_1.string.text -msgid "Automatic *bold*" -msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಬೋಲ್ಡ್" - #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_FRACTION_1.string.text msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "1/2 ... ಅನ್ನು ½ ... ಇಂದ ಬದಲಾಯಿಸು" @@ -1067,44 +1269,16 @@ msgstr "1/2 ... ಅನ್ನು ½ ... ಇಂದ ಬದಲಾಯಿಸು" msgid "URL recognition" msgstr "URL ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ" -#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DASH_1.string.text -msgid "Replace dashes" -msgstr "ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸು" - -#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL_1.string.text -msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "೧ನೆಯದನ್ನು... ೧^ದೊಂದಿಗೆ.. ಬದಲಿಸು" - -#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN_1.string.text -msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "ಒಂದೇ ಸಾಲಿನ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸು" - -#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT__1.string.text -msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "\"ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ\" ಶೈಲಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" - #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT__1.string.text msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT__1.string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "\"ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ ಇಂಡೆಂಟ್\" ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" -#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT__1.string.text -msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "\"ನೇತಾಡುವ ಇಂಡೆಂಟ್\" ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" - #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT__1.string.text msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT__1.string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "\"ಮುಖ್ಯ ಪಠ್ಯ ಇಂಡೆಂಟ್\" ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" -#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE__1.string.text -msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "\"ಶೀರ್ಷಿಕೆ $(ARG1)\" ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" - -#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET__1.string.text -msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "\"ಅಂಶಸೂಚಕ\" ಅಥವಾ \"ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ\" ಶೈಲಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" - #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES__1.string.text msgid "Combine paragraphs" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸು" @@ -1113,42 +1287,6 @@ msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟ msgid "Add non breaking space" msgstr "ತಡೆ ಇಲ್ಲದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: utlui.src#STR_EVENT_OBJECT_SELECT.string.text -msgid "Click object" -msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಮಾಡು" - -#: utlui.src#STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY.string.text -msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಮೊದಲು" - -#: utlui.src#STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY.string.text -msgid "After inserting AutoText" -msgstr "ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ ನಂತರ" - -#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT.string.text -msgid "Mouse over object" -msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಮೇಲೆ ಮೌಸ್" - -#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT.string.text -msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" - -#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT.string.text -msgid "Mouse leaves object" -msgstr "ಮೌಸ್ ವಸ್ತುವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತದೆ" - -#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_LOAD.string.text -msgid "Graphics load successful" -msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ಸಫಲವಾಗಿದೆ" - -#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_ABORT.string.text -msgid "Graphics load terminated" -msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ನಿಂತುಹೋಗಿದೆ" - -#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_ERROR.string.text -msgid "Graphics load faulty" -msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ದೋಷಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ" - #: utlui.src#STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A.string.text msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "ವರ್ಣಮಾಲೆ-ಸಾಂಖ್ಯ ಅಕ್ಷರಗಳ ಇನ್ಪುಟ್" @@ -1165,35 +1303,10 @@ msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲ msgid "Move frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಜರುಗಿಸು" -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE.string.text -msgid "Headings" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು" - -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_TABLE.string.text -msgid "Tables" -msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು" - -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_FRAME.string.text -msgid "Text frames" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು" - -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC.string.text -msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC.string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" - #: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_OLE.string.text msgid "OLE objects" msgstr "OLE ವಸ್ತುಗಳು" -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK.string.text -msgid "Bookmarks" -msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು" - -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_REGION.string.text -msgid "Sections" -msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು" - #: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD.string.text msgid "Hyperlinks" msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕುಗಳು" @@ -1202,15 +1315,6 @@ msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕುಗಳು" msgid "References" msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು" -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_INDEX.string.text -msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_INDEX.string.text" -msgid "Indexes" -msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಗಳು" - -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT.string.text -msgid "Draw objects" -msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ವಸ್ತುಗಳು" - #: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_POSTIT.string.text msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_POSTIT.string.text" msgid "Comments" @@ -1221,24 +1325,6 @@ msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE.string.text" msgid "Heading" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE.string.text -msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE.string.text" -msgid "Table" -msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" - -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME.string.text -msgid "Text frame" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟು" - -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC.string.text -msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC.string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" - -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE.string.text -msgid "OLE object" -msgstr "OLE ವಸ್ತು" - #: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK.string.text msgid "Bookmark" msgstr "ಪುಟಗುರುತು" @@ -1247,23 +1333,6 @@ msgstr "ಪುಟಗುರುತು" msgid "Section" msgstr "ವಿಭಾಗ" -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD.string.text -msgid "Hyperlink" -msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್" - -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE.string.text -msgid "Reference" -msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" - -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX.string.text -msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX.string.text" -msgid "Index" -msgstr "ಸೂಚಿ" - -#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT.string.text -msgid "Comment" -msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" - #: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT.string.text msgid "Draw object" msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ವಸ್ತುಗಳು" @@ -1276,14 +1345,6 @@ msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ರಚನೆಗಳು..." msgid "[System]" msgstr "[ವ್ಯವಸ್ಥೆ]" -#: utlui.src#STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN.string.text -msgid "" -"The interactive spellcheck is already active\n" -"in a different document" -msgstr "" -"ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲನೆಯು ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು\n" -"ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" - #: utlui.src#STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN.string.text msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -1296,14 +1357,6 @@ msgstr "" msgid "Spellcheck" msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆ" -#: utlui.src#STR_HYPH_TITLE.string.text -msgid "Hyphenation" -msgstr "ಹೈಫನೇಶನ್" - -#: utlui.src#STR_HYPERCTRL_SEL.string.text -msgid "SEL" -msgstr "SEL " - #: utlui.src#STR_HYPERCTRL_HYP.string.text msgid "HYP" msgstr "HYP " @@ -1312,58 +1365,22 @@ msgstr "HYP " msgid "Footnote Characters" msgstr "ಅಡಿಟಿಪ್ಪಣಿ ಅಕ್ಷರಗಳು" -#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_PAGENO.string.text -msgid "Page Number" -msgstr "ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_LABEL.string.text -msgid "Caption Characters" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಗಳು" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_DROPCAPS.string.text -msgid "Drop Caps" -msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು (ಕ್ಯಾಪ್ಸ್) ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು" - #: poolfmt.src#STR_POOLCHR_NUM_LEVEL.string.text msgid "Numbering Symbols" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಚಿಹ್ನೆಗಳು" -#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_BUL_LEVEL.string.text -msgid "Bullets" -msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು" - #: poolfmt.src#STR_POOLCHR_INET_NORMAL.string.text msgid "Internet Link" msgstr "ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_INET_VISIT.string.text -msgid "Visited Internet Link" -msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸಿದ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_JUMPEDIT.string.text -msgid "Placeholder" -msgstr "ಮೀಸಲುಸ್ಥಳ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCHR_TOXJUMP.string.text msgid "Index Link" msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಸಂಪರ್ಕ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_ENDNOTE.string.text -msgid "Endnote Characters" -msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ ಅಕ್ಷರಗಳು" - -#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_LANDSCAPE.string.text -msgid "Landscape" -msgstr "ಪ್ರಕೃತಿಚಿತ್ರ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCHR_LINENUM.string.text msgid "Line numbering" msgstr "ಸಾಲು ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY.string.text -msgid "Main index entry" -msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ನಮೂದನೆ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR.string.text msgid "Footnote anchor" msgstr "ಅಡಿಟಿಪ್ಪಣಿ ಲಂಗರು" @@ -1384,10 +1401,6 @@ msgstr "ಉದ್ಧರಣ" msgid "Strong Emphasis" msgstr "ಬಲವಾಗಿ ಒತ್ತು ನೀಡುವಿಕೆ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_CODE.string.text -msgid "Source Text" -msgstr "ಆಕರ ಪಠ್ಯ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE.string.text msgid "Example" msgstr "ಉದಾಹರಣೆ" @@ -1396,22 +1409,6 @@ msgstr "ಉದಾಹರಣೆ" msgid "User Entry" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ನಮೂದನೆ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE.string.text -msgid "Variable" -msgstr "ಚರ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE.string.text -msgid "Definition" -msgstr "ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE.string.text -msgid "Teletype" -msgstr "ಟೆಲಿಟೈಪ್" - -#: poolfmt.src#STR_POOLFRM_FRAME.string.text -msgid "Frame" -msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" - #: poolfmt.src#STR_POOLFRM_GRAPHIC.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLFRM_GRAPHIC.string.text" msgid "Graphics" @@ -1430,120 +1427,41 @@ msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLFRM_MARGINAL.string.text" msgid "Marginalia" msgstr "ಬದಿಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ" -#: poolfmt.src#STR_POOLFRM_WATERSIGN.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLFRM_WATERSIGN.string.text" -msgid "Watermark" -msgstr "ನೀರ್ಗುರುತು(ವಾಟರ್-ಮಾರ್ಕ್)" - -#: poolfmt.src#STR_POOLFRM_LABEL.string.text -msgid "Labels" -msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳು" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_STANDARD.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_STANDARD.string.text" msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TEXT.string.text -msgid "Text body" -msgstr "ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT.string.text -msgid "First line indent" -msgstr "ಮೊದಲ ಸಾಲಿನ ಇಂಡೆಂಟ್" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT.string.text -msgid "Hanging indent" -msgstr "ನೇತಾಡುವ ಇಂಡೆಂಟ್" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE.string.text -msgid "Text body indent" -msgstr "ಮುಖ್ಯ ಭಾಗದ ಇಂಡೆಂಟ್" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_GREETING.string.text -msgid "Complimentary close" -msgstr "ಗೌರವಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_SIGNATURE.string.text -msgid "Signature" -msgstr "ಸಹಿ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text" msgid "Heading" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE.string.text -msgid "List" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE.string.text" -msgid "Index" -msgstr "ಸೂಚಿ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_CONFRONTATION.string.text msgid "List Indent" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಇಂಡೆಂಟ್" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_MARGINAL.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_MARGINAL.string.text" -msgid "Marginalia" -msgstr "ಬದಿಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE1.string.text msgid "Heading 1" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೧" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE2.string.text -msgid "Heading 2" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೨" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE3.string.text msgid "Heading 3" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೩" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE4.string.text -msgid "Heading 4" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೪" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE5.string.text -msgid "Heading 5" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೫" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE6.string.text msgid "Heading 6" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೬" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE7.string.text -msgid "Heading 7" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೭" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE8.string.text -msgid "Heading 8" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೮" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE9.string.text -msgid "Heading 9" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೯" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE10.string.text msgid "Heading 10" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೧೦" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text -msgid "Numbering 1 Start" -msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೧ ಆರಂಭ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text" msgid "Numbering 1" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೧" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text -msgid "Numbering 1 End" -msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೧ ಅಂತ್ಯ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೧ ಮುಂದುವರೆದ" @@ -1552,15 +1470,6 @@ msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೧ ಮುಂದು msgid "Numbering 2 Start" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೨ ಆರಂಭ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text" -msgid "Numbering 2" -msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೨" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text -msgid "Numbering 2 End" -msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೨ ಅಂತ್ಯ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೨ ಮುಂದುವರೆದ" @@ -1569,19 +1478,6 @@ msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೨ ಮುಂದು msgid "Numbering 3 Start" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೩ ಆರಂಭ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text" -msgid "Numbering 3" -msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೩" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text -msgid "Numbering 3 End" -msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೩ ಅಂತ್ಯ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text -msgid "Numbering 3 Cont." -msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೩ ಮುಂದುವರೆದ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text msgid "Numbering 4 Start" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೪ ಆರಂಭ" @@ -1603,19 +1499,10 @@ msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೪ ಮುಂದು msgid "Numbering 5 Start" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೫ ಆರಂಭ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text" -msgid "Numbering 5" -msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೫" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text msgid "Numbering 5 End" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೫ ಅಂತ್ಯ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text -msgid "Numbering 5 Cont." -msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೫ ಮುಂದುವರೆದ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text msgid "List 1 Start" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೧ ಆರಂಭ" @@ -1625,44 +1512,11 @@ msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text" msgid "List 1" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೧" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text -msgid "List 1 End" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೧ ಅಂತ್ಯ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text -msgid "List 1 Cont." -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೧ ಮುಂದುವರೆದ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text -msgid "List 2 Start" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೨ ಆರಂಭ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text" -msgid "List 2" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೨" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text -msgid "List 2 End" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೨ ಅಂತ್ಯ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text -msgid "List 2 Cont." -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೨ ಮುಂದುವರೆದ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text -msgid "List 3 Start" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೩ ಆರಂಭ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text" msgid "List 3" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೩" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text -msgid "List 3 End" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೩ ಅಂತ್ಯ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text msgid "List 3 Cont." msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೩ ಮುಂದುವರೆದ" @@ -1671,79 +1525,27 @@ msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೩ ಮುಂದುವರೆದ" msgid "List 4 Start" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೪ ಆರಂಭ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text" -msgid "List 4" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೪" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text msgid "List 4 End" msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೪ ಅಂತ್ಯ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text -msgid "List 4 Cont." -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೪ ಮುಂದುವರೆದ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text -msgid "List 5 Start" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೫ ಆರಂಭ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text" -msgid "List 5" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೫" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text -msgid "List 5 End" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೫ ಕೊನೆ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text -msgid "List 5 Cont." -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೫ ಮುಂದುವರೆದ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text" -msgid "Header" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADERL.string.text -msgid "Header left" -msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADERR.string.text msgid "Header right" -msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" +msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಹೆಡರ್" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTER.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTER.string.text" msgid "Footer" msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTERL.string.text -msgid "Footer left" -msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಅಡಿಲೇಖ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTERR.string.text -msgid "Footer right" -msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಅಡಿಲೇಖ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TABLE.string.text msgid "Table Contents" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ವಿಷಯಸೂಚಿಗಳು" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN.string.text -msgid "Table Heading" -msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FRAME.string.text msgid "Frame contents" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು ವಿಷಯಸೂಚಿಗಳು" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTNOTE.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTNOTE.string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "ಅಡಿಬರಹ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_ENDNOTE.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_ENDNOTE.string.text" msgid "Endnote" @@ -1751,66 +1553,20 @@ msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL.string.text msgid "Caption" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_ABB.string.text -msgid "Illustration" -msgstr "ವಿಶದಪಡಿಸುವಿಕೆ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE.string.text" -msgid "Table" -msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME.string.text" -msgid "Text" -msgstr "ಪಠ್ಯ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING.string.text -msgid "Drawing" -msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_JAKETADRESS.string.text -msgid "Addressee" -msgstr "ವಿಳಾಸದಾರ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_SENDADRESS.string.text -msgid "Sender" -msgstr "ಕಳುಹಿಸಿದವರು" +msgstr "ಚಿತ್ರಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDXH.string.text msgid "Index Heading" msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDX1.string.text -msgid "Index 1" -msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ೧" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDX2.string.text -msgid "Index 2" -msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ೨" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDX3.string.text -msgid "Index 3" -msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ೩" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK.string.text msgid "Index Separator" msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಯ ವಿಭಜಕ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH.string.text -msgid "Contents Heading" -msgstr "ವಿಷಯಗಳ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1.string.text msgid "Contents 1" msgstr "ವಿಷಯಗಳು ೧" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2.string.text -msgid "Contents 2" -msgstr "ವಿಷಯಗಳು ೨" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3.string.text msgid "Contents 3" msgstr "ವಿಷಯಗಳು ೩" @@ -1831,22 +1587,10 @@ msgstr "ವಿಷಯಗಳು ೬" msgid "Contents 7" msgstr "ವಿಷಯಗಳು ೭" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8.string.text -msgid "Contents 8" -msgstr "ವಿಷಯಗಳು ೮" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9.string.text msgid "Contents 9" msgstr "ವಿಷಯಗಳು ೯" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10.string.text -msgid "Contents 10" -msgstr "ವಿಷಯಗಳು ೧೦" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USERH.string.text -msgid "User Index Heading" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USER1.string.text msgid "User Index 1" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ೧" @@ -1883,30 +1627,14 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ೮" msgid "User Index 9" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ೯" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USER10.string.text -msgid "User Index 10" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ೧೦" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH.string.text msgid "Illustration Index Heading" msgstr "ವಿಶದಪಡಿಸುವ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1.string.text -msgid "Illustration Index 1" -msgstr "ವಿಶದಪಡಿಸುವ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ೧" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH.string.text -msgid "Object index heading" -msgstr "ವಸ್ತು ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1.string.text msgid "Object index 1" msgstr "ವಸ್ತು ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ೧" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH.string.text -msgid "Table index heading" -msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1.string.text msgid "Table index 1" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ೧" @@ -1915,22 +1643,9 @@ msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ೧" msgid "Bibliography Heading" msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1.string.text -msgid "Bibliography 1" -msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ ೧" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_TITEL.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_TITEL.string.text" -msgid "Title" -msgstr "ಶಿರೋನಾಮೆ" - #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL.string.text msgid "Subtitle" -msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE.string.text -msgid "Quotations" -msgstr "ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳು" +msgstr "ಉಪಶಿರೋನಾಮೆ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HTML_PRE.string.text msgid "Preformatted Text" @@ -1940,104 +1655,26 @@ msgstr "ಪೂರ್ವರೂಪಿತ ಪಠ್ಯ" msgid "Horizontal Line" msgstr "ಅಡ್ಡ ಸಾಲು" -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HTML_DD.string.text -msgid "List Contents" -msgstr "ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು" - -#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HTML_DT.string.text -msgid "List Heading" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು" - -#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_STANDARD.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLPAGE_STANDARD.string.text" -msgid "Default" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_FIRST.string.text -msgid "First Page" -msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_LEFT.string.text -msgid "Left Page" -msgstr "ಎಡ ಪುಟ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_RIGHT.string.text -msgid "Right Page" -msgstr "ಬಲ ಪುಟ" - -#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_JAKET.string.text -msgid "Envelope" -msgstr "ಲಕೋಟೆ" - #: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_REGISTER.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLPAGE_REGISTER.string.text" msgid "Index" msgstr "ಸೂಚಿ" -#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_HTML.string.text -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_FOOTNOTE.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLPAGE_FOOTNOTE.string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" - #: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_ENDNOTE.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLPAGE_ENDNOTE.string.text" msgid "Endnote" msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ" -#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text" -msgid "Numbering 1" -msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೧" - #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text" msgid "Numbering 2" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೨" -#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text" -msgid "Numbering 3" -msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೩" - #: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text" msgid "Numbering 4" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೪" -#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text" -msgid "Numbering 5" -msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೫" - -#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text" -msgid "List 1" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೧" - -#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text" -msgid "List 2" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೨" - -#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text" -msgid "List 3" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೩" - -#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text" -msgid "List 4" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೪" - -#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text -msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text" -msgid "List 5" -msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೫" - #: poolfmt.src#STR_POOLCHR_RUBYTEXT.string.text msgid "Rubies" msgstr "ರೂಬೀಸ್" @@ -2046,14 +1683,6 @@ msgstr "ರೂಬೀಸ್" msgid "1 column" msgstr "೧ ಲಂಬಸಾಲು" -#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1.string.text -msgid "2 columns with equal size" -msgstr "ಒಂದೇ ಗಾತ್ರದ ೨ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" - -#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2.string.text -msgid "3 columns with equal size" -msgstr "ಒಂದೇ ಗಾತ್ರದ ೩ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" - #: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3.string.text msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಗಾತ್ರದ ೨ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು (ಎಡ > ಬಲ)" @@ -2065,3 +1694,371 @@ msgstr "ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಗಾತ್ರದ ೨ ಲಂಬಸಾಲು #: poolfmt.src#STR_POOLCHR_VERT_NUM.string.text msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "ಲಂಬ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಸಂಕೇತಗಳು" + +#: unotools.src#RES_FRMEX_MENU.1.1.itemlist.text +msgid "~Zoom" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(~Z)" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_POSTIT_PAGE.string.text +msgid "Page" +msgstr "ಪುಟ" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_VARNFND.string.text +msgid "** Variable not found **" +msgstr "** ಚರಾಂಶ ದೊರಕಿಲ್ಲ **" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_OVERFLOW.string.text +msgid "** Overflow **" +msgstr "** ತುಂಬಿತುಳುಕು **" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_ERROR.string.text +msgid "** Expression is faulty **" +msgstr "** ಗಣಿತೋಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ **" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_GETREFFLD_DOWN.string.text +msgid "below" +msgstr "ಕೆಳಗೆ" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOI.string.text +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "ವರ್ಣಮಾಲೆ ಆಧರಿತವಾದ ಸೂಚಿ" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOX_OBJ.string.text +msgid "Table of Objects" +msgstr "ವಸ್ತುಗಳ ಪಟ್ಟಿ" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_COMMENT.string.text +msgctxt "initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_COMMENT.string.text" +msgid "Comments" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_CHANGE.string.text +msgid "Modified" +msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_BOOKLET.string.text +msgid "Brochures" +msgstr "ಕೈಪಿಡಿಗಳು" + +#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION.string.text +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಆಯ್ದ ಭಾಗ, ಶಿರೋನಾಮೆಯೊಂದಿಗೆ" + +#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS.string.text +msgid "Dissertation" +msgstr "ಪ್ರೌಢ ಪ್ರಬಂಧ" + +#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT.string.text +msgid "Research report" +msgstr "ಸಂಶೋಧನಾ ವರದಿ" + +#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_EMAIL.string.text +msgid "e-mail" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್" + +#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5.string.text +msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5.string.text" +msgid "User-defined5" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ ೫" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE.string.text +msgid "Type" +msgstr "ಬಗೆ" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_AUTHOR.string.text +msgid "Author(s)" +msgstr "ಕರ್ತೃ(ಗಳು)" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CHAPTER.string.text +msgid "Chapter" +msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_EDITOR.string.text +msgid "Editor" +msgstr "ಸಂಪಾದಕ" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION.string.text +msgid "Institution" +msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_VOLUME.string.text +msgid "Volume" +msgstr "ಸಂಪುಟ" + +#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_YEAR.string.text +msgid "Year" +msgstr "ವರ್ಷ" + +#: attrdesc.src#STR_DROP_LINES.string.text +msgid "rows" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" + +#: attrdesc.src#STR_CHARFMT.string.text +msgid "Character Style" +msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" + +#: attrdesc.src#STR_SURROUND_COLUMN.string.text +msgid "Column Wrap" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ಆವರಿಕೆ" + +#: attrdesc.src#STR_SURROUND_OUTSIDE.string.text +msgid "Outer wrap" +msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಹೊರಗಿನ" + +#: attrdesc.src#STR_SURROUND_ANCHORONLY.string.text +msgid "(Anchor only)" +msgstr "(ಲಂಗರು ಮಾತ್ರ)" + +#: attrdesc.src#STR_FRM_MINHEIGHT.string.text +msgid "Min. height:" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ:" + +#: attrdesc.src#STR_FLY_AT_PAGE.string.text +msgid "to page" +msgstr "ಪುಟಕ್ಕೆ" + +#: attrdesc.src#STR_VERT_TOP.string.text +msgid "at top" +msgstr "ಮೇಲೆ" + +#: attrdesc.src#STR_VERT_BOTTOM.string.text +msgid "at bottom" +msgstr "ಕೆಳಗೆ" + +#: attrdesc.src#STR_LINE_TOP.string.text +msgid "Top of line" +msgstr "ಸಾಲಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗ" + +#: attrdesc.src#STR_HORI_CENTER.string.text +msgid "Centered horizontally" +msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದೆ" + +#: attrdesc.src#STR_HORI_LEFT.string.text +msgid "at the left" +msgstr "ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ" + +#: attrdesc.src#STR_HORI_INSIDE.string.text +msgid "inside" +msgstr "ಒಳಗೆ" + +#: attrdesc.src#STR_LINE_WIDTH.string.text +msgid "Separator Width:" +msgstr "ವಿಭಜಕ ಅಗಲ:" + +#: attrdesc.src#STR_LINECOUNT.string.text +msgid "Count lines" +msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸು" + +#: attrdesc.src#STR_CHANNELR.string.text +msgid "Red: " +msgstr "ಕೆಂಪು: " + +#: attrdesc.src#STR_CHANNELB.string.text +msgid "Blue: " +msgstr "ನೀಲಿ: " + +#: attrdesc.src#STR_CONTRAST.string.text +msgid "Contrast: " +msgstr "ವೈದೃಶ್ಯ:" + +#: attrdesc.src#STR_TRANSPARENCY.string.text +msgid "Transparency: " +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ: " + +#: attrdesc.src#STR_GRID_LINES_ONLY.string.text +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (ಗೆರೆಗಳು ಮಾತ್ರ)" + +#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text +msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text" +msgid "Content View" +msgstr "ವಿಷಯ ನೋಟ" + +#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTER.toolboxitem.text +msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTER.toolboxitem.text" +msgid "Footer" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" + +#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_RIGHT.toolboxitem.text +msgid "Demote Level" +msgstr "ಸ್ತರವನ್ನು ಕೆಳದರ್ಜೆಗೆ ಇಳಿಸು" + +#: navipi.src#ST_TEXT.string.text +msgctxt "navipi.src#ST_TEXT.string.text" +msgid "Text" +msgstr "ಪಠ್ಯ" + +#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA_1.string.text +msgid "Remove empty paragraphs" +msgstr "ಖಾಲಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" + +#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD_1.string.text +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "ಮೊದಲ ಎರಡು ಇನಿಷಿಯಲ್ಸ್ಗೆ ಸರಿಪಡಿಸು" + +#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_BULLET_1.string.text +msgid "Bullets replaced" +msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_BOLD_1.string.text +msgid "Automatic *bold*" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಬೋಲ್ಡ್" + +#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET__1.string.text +msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" +msgstr "\"ಅಂಶಸೂಚಕ\" ಅಥವಾ \"ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ\" ಶೈಲಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು" + +#: utlui.src#STR_EVENT_OBJECT_SELECT.string.text +msgid "Click object" +msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಮಾಡು" + +#: utlui.src#STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY.string.text +msgid "After inserting AutoText" +msgstr "ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ ನಂತರ" + +#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT.string.text +msgid "Mouse over object" +msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಮೇಲೆ ಮೌಸ್" + +#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_LOAD.string.text +msgid "Graphics load successful" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ಸಫಲವಾಗಿದೆ" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_INDEX.string.text +msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_INDEX.string.text" +msgid "Indexes" +msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಗಳು" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME.string.text +msgid "Text frame" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟು" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC.string.text +msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC.string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX.string.text +msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX.string.text" +msgid "Index" +msgstr "ಸೂಚಿ" + +#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT.string.text +msgid "Comment" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_INET_VISIT.string.text +msgid "Visited Internet Link" +msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸಿದ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_JUMPEDIT.string.text +msgid "Placeholder" +msgstr "ಮೀಸಲುಸ್ಥಳ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_CODE.string.text +msgid "Source Text" +msgstr "ಆಕರ ಪಠ್ಯ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE.string.text +msgid "Variable" +msgstr "ಚರ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE.string.text +msgid "Definition" +msgstr "ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE.string.text +msgid "Teletype" +msgstr "ಟೆಲಿಟೈಪ್" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE.string.text" +msgid "Index" +msgstr "ಸೂಚಿ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE2.string.text +msgid "Heading 2" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೨" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE4.string.text +msgid "Heading 4" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೪" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE5.string.text +msgid "Heading 5" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೫" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE7.string.text +msgid "Heading 7" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೭" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE8.string.text +msgid "Heading 8" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೮" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE9.string.text +msgid "Heading 9" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೯" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text +msgid "Numbering 1 End" +msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ೧ ಅಂತ್ಯ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text +msgid "List 3 Start" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೩ ಆರಂಭ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text +msgid "List 3 End" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೩ ಅಂತ್ಯ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text +msgid "List 4 Cont." +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೪ ಮುಂದುವರೆದ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text" +msgid "List 5" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೫" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADERL.string.text +msgid "Header left" +msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಹೆಡರ್" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTERR.string.text +msgid "Footer right" +msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಅಡಿಲೇಖ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_JAKETADRESS.string.text +msgid "Addressee" +msgstr "ವಿಳಾಸದಾರ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1.string.text +msgid "Illustration Index 1" +msgstr "ವಿಶದಪಡಿಸುವ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ೧" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH.string.text +msgid "Table index heading" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HTML_DD.string.text +msgid "List Contents" +msgstr "ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು" + +#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_FIRST.string.text +msgid "First Page" +msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_JAKET.string.text +msgid "Envelope" +msgstr "ಲಕೋಟೆ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_FOOTNOTE.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLPAGE_FOOTNOTE.string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" + +#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text +msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text" +msgid "List 2" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೨" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/web.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/web.po index fb1d6921073..0baa417be5f 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/web.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/web.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/web.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 22:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: web.src#STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME.string.text msgid "HTML" diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/wrtsh.po index 07babf3384d..e4c0aec2593 100644 --- a/translations/source/kn/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/wrtsh.po @@ -1,18 +1,17 @@ -#. extracted from sw/source/ui/wrtsh.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 23:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: wrtsh.src#STR_DDEERROR_APP1.string.text msgid "Application [" |