aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po42074
1 files changed, 21036 insertions, 21038 deletions
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 65195747a97..a7a7c72cbe0 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -1,5092 +1,5323 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-27 18:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 17:51+0200\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
-#: 05100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stijlen en opmaak"
+#: 05100000.xhp#par_id3159155.37.help.text
+msgid "Select the cell or cell range."
+msgstr "Selecteer de cel of het celbereik."
-#: 05100000.xhp#bm_id3150447.help.text
-msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Stylist, zie venster Stijlen en opmaak</bookmark_value><bookmark_value>Stijlen en opmaak-venster</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; venster Stijlen en opmaak</bookmark_value><bookmark_value>opmaken; venster Stijlen en opmaak</bookmark_value><bookmark_value>verfblik voor toepassen van stijlen</bookmark_value>"
+#: 05100000.xhp#par_id3147299.25.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lijst met beschikbare stijlgroepen.</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#hd_id3150447.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Stijlen en opmaak\">Stijlen en opmaak</link>"
+#: 05110000.xhp#hd_id3148455.3.help.text
+msgid "Format"
+msgstr "Opmaak"
-#: 05100000.xhp#par_id3147434.2.help.text
-msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles."
-msgstr "Gebruik het venster Stijlen en opmaak om opmaakprofielen aan objecten en tekstsecties toe te wijzen. U kunt opmaakprofielen bijwerken, bestaande profielen wijzigen of nieuwe profielen maken."
+#: 05110000.xhp#par_id3150368.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">Geeft aan, wanneer gemarkeerd, dat u het patroon van de geselecteerde opmaak wilt behouden.</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3149665.30.help.text
-msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
-msgstr "Het <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"vastzetbare venster\">vastzetbare venster</link> Stijlen en opmaak kan open blijven staan terwijl het document bewerkt wordt."
+#: 05110000.xhp#par_id3156445.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">Geeft aan, wanneer gemarkeerd, dat u de uitlijning van de geselecteerde opmaak wilt behouden.</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#hd_id3150012.36.help.text
-msgid "How to apply a cell style:"
-msgstr "Zo past u een celopmaakprofiel toe:"
+#: 04060105.xhp#hd_id3150697.7.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#hd_id3150697.7.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 05100000.xhp#par_id3159155.37.help.text
-msgid "Select the cell or cell range."
-msgstr "Selecteer de cel of het celbereik."
+#: 04060105.xhp#par_id3150867.57.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
+msgstr " <item type=\"input\">=ALS(A1>5;100;\"te klein\")</item> Indien de waarde in A1 hoger is dan 5, wordt de waarde 100 ingevoerd in de huidige cel; anders wordt de tekst “te klein” (zonder aanhalingstekens) ingevoerd."
-#: 05100000.xhp#par_id3145749.38.help.text
-msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
-msgstr "Dubbelklik op het opmaakprofiel in het venster Stijlen en opmaak."
+#: 04060105.xhp#hd_id3155954.12.help.text
+msgid "NOT"
+msgstr "NIET"
-#: 05100000.xhp#hd_id3153877.4.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153877.4.help.text"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "Celopmaakprofielen"
+#: 04060105.xhp#hd_id3156256.38.help.text
+msgid "TRUE"
+msgstr "ALS"
-#: 05100000.xhp#par_id3145801.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Geeft de lijst met de beschikbare celopmaakprofielen weer voor <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirecte celopmaak\">indirecte celopmaak</link>.</ahelp>"
+#: 04020000.xhp#hd_id3146120.5.help.text
+msgid "Shift cells down"
+msgstr "Cellen naar beneden verplaatsen"
-#: 05100000.xhp#par_id3150751.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04060116.xhp#par_id3147072.240.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#par_id3147072.240.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Terug naar het overzicht\">Terug naar het overzicht</link>"
-#: 05100000.xhp#par_id3154255.5.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#par_id3154255.5.help.text"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "Celopmaakprofielen"
+#: 04060116.xhp#hd_id3153555.53.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153555.53.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05100000.xhp#hd_id3153963.7.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153963.7.help.text"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Pagina-opmaakprofielen"
+#: 04060116.xhp#par_id3145355.118.help.text
+msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "C.LOG2(\"ComplexGetal\")"
-#: 05100000.xhp#par_id3147003.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Geeft de paginastijlen voor indirecte paginaopmaak weer.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3148768.120.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148768.120.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 05100000.xhp#par_id3159100.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3155409.134.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155409.134.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 05100000.xhp#par_id3150361.8.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#par_id3150361.8.help.text"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Pagina-opmaakprofielen"
+#: 04060116.xhp#par_id0908200903091070.help.text
+msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
+msgstr "Ei exbi 1152921504606850000"
-#: 05100000.xhp#hd_id3150202.10.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#hd_id3150202.10.help.text"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Gietermodus"
+#: 04060116.xhp#par_id3154472.212.help.text
+msgid " <emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
+msgstr " <emph>VanEenheid</emph> is de eenheid van waaruit de conversie plaatsvindt."
-#: 05100000.xhp#par_id3155531.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Schakelt de Gietermodus in en uit. Gebruik het verfblik om het geselecteerde opmaakprofiel in het venster Stijlen en opmaak toe te wijzen.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id3158440.40.help.text
+msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
+msgstr "Geeft <emph>Getal</emph> <emph>!!</emph> terug, de dubbele faculteit van <emph>Getal</emph>, waar <emph>Getal</emph> een geheel getal is groter dan of gelijk aan nul."
-#: 05100000.xhp#par_id3155087.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04080000.xhp#hd_id3145799.4.help.text
+msgid "Category List"
+msgstr "Categorielijst"
-#: 05100000.xhp#par_id3156198.11.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#par_id3156198.11.help.text"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Gietermodus"
+#: 04080000.xhp#par_id3149412.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Deze keuzelijst geeft de functies van de geselecteerde categorie weer. Selecteer de gewenste functie met de muis.</ahelp> Wanneer u een functie selecteert geeft het gebied onder het functievenster een korte beschrijving van deze functie weer. Teneinde de geselecteerde functie in het document toe te passen hoeft u er alleen maar op te dubbelklikken of klik op het pictogram <emph>Functie invoegen in blad</emph>."
-#: 05100000.xhp#hd_id3148870.13.help.text
-msgid "How to apply a new style with the paint can:"
-msgstr "Zo past u een nieuwe stijl toe met het verfblik:"
+#: 02140500.xhp#par_id3154942.8.help.text
+msgctxt "02140500.xhp#par_id3154942.8.help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Klik tenslotte op <emph>OK</emph>."
-#: 05100000.xhp#par_id3145078.27.help.text
-msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window."
-msgstr "Selecteer het gewenste opmaakprofiel in het venster Stijlen en opmaak."
+#: 04060183.xhp#par_id3155094.16.help.text
+msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value."
+msgstr "<emph>RangC</emph> is de rang van de waarde."
-#: 05100000.xhp#par_id3159098.28.help.text
-msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
-msgstr "Klik op het pictogram <emph>Gietermodus</emph>."
+#: 04060183.xhp#hd_id3149720.36.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3149720.36.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 05100000.xhp#par_id3148609.15.help.text
-msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
-msgstr "Klik op een cel om er een opmaak op toe te passen, of sleep uw muis over een bepaald bereik om de opmaak op het hele bereik toe te passen. Herhaal deze actie voor andere cellen en bereiken."
+#: 04060183.xhp#par_id3145297.67.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Geeft als resultaat de inverse van de lognormale verdeling.</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#par_id3149438.29.help.text
-msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode."
-msgstr "Klik nogmaals op <emph>Gietermodus</emph> om deze modus te verlaten."
+#: func_days.xhp#bm_id3151328.help.text
+msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAGEN-functie</bookmark_value>"
-#: 05100000.xhp#hd_id3153975.16.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153975.16.help.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Nieuw opmaakprofiel uit selectie"
+#: 04060111.xhp#par_id3146114.24.help.text
+msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "JAREN(Begindatum; Einddatum; Type)"
-#: 05100000.xhp#par_id3149499.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Maakt een nieuw opmaakprofiel gebaseerd op de opmaak van een geselecteerd object.</ahelp> Wijs een naam toe voor het opmaakprofiel in het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Opmaakprofiel maken\">Opmaakprofiel maken</link>."
+#: func_year.xhp#hd_id3152797.42.help.text
+msgctxt "func_year.xhp#hd_id3152797.42.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 05100000.xhp#par_id3150050.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Pictogram</alt></image>"
+#: func_hour.xhp#par_id3145152.104.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=UUR(C4)</item> geeft 17 terug als de inhoud van C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
-#: 05100000.xhp#par_id3146963.17.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#par_id3146963.17.help.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Nieuw opmaakprofiel uit selectie"
+#: 05080200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05080200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 05100000.xhp#hd_id3153813.19.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153813.19.help.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Opmaakprofiel bijwerken"
+#: 12080400.xhp#hd_id3147230.7.help.text
+msgctxt "12080400.xhp#hd_id3147230.7.help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
-#: 05100000.xhp#par_id3154707.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Werkt het geselecteerde opmaakprofiel in het venster Stijlen en opmaak bij met de huidige opmaak van het geselecteerde object.</ahelp>"
+#: 05080300.xhp#par_id3145272.6.help.text
+msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
+msgstr "In het rechter tekstveld kunt u een afdrukbereik in de vorm van een verwijzing invoeren of als een afdrukbereik. Als de cursor zich in het <emph>Afdrukbereik</emph> tekstveld bevindt, kunt u het afdrukbereik in het werkblad ook selecteren met de muis."
-#: 05100000.xhp#par_id3145118.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"res/commandimagelist/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"res/commandimagelist/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05080300.xhp#hd_id3149581.10.help.text
+msgid "Columns to repeat"
+msgstr "Te herhalen kolommen"
-#: 05100000.xhp#par_id3147501.20.help.text
-msgctxt "05100000.xhp#par_id3147501.20.help.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Opmaakprofiel bijwerken"
+#: 05050300.xhp#par_id3145273.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Hier ziet u een lijst van alle verborgen bladen in uw werkblad.</ahelp> Teneinde een bepaald blad zichtbaar te maken, klikt u op het desbetreffende item in de lijst en bevestigt u het met OK."
-#: 05100000.xhp#par_idN109BE.help.text
-msgid "Style List"
-msgstr "Lijst met opmaakprofielen"
+#: 02110000.xhp#tit.help.text
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigator"
-#: 05100000.xhp#par_idN109C2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Geeft de lijst met de opmaakprofielen van de geselecteerde categorie met opmaakprofielen weer.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3159264.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05100000.xhp#par_idN109D1.help.text
-msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
-msgstr "In het <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"contextmenu\">contextmenu</link> kunt u opdrachten kiezen om een nieuw opmaakprofiel te maken, een door de gebruiker gedefinieerd opmaakprofiel te verwijderen of het geselecteerd opmaakprofiel te wijzigen."
+#: 02110000.xhp#par_id3157876.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opent een submenu waarin u de sleepmodus kunt selecteren. U kunt beslissen welke actie er wordt uitgevoerd wanneer u een object uit de Navigator in een document sleept. Het picotogram geeft aan of er een hyperlink, koppeling of kopie wordt gemaakt, afhankelijk van de geselecteerde modus.</ahelp>"
-#: 05100000.xhp#hd_id3149053.24.help.text
-msgid "Style Groups"
-msgstr "Groepen opmaakprofielen"
+#: 02110000.xhp#par_id3149947.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05100000.xhp#par_id3147299.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lijst met beschikbare stijlgroepen.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3146938.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object. "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Voegt een hyperlink in als u een object sleept en neerzet vanuit de Navigator in een document.</ahelp> U kunt later op de gemaakte hyperlink klikken om de cursor en de weergave voor het respectievelijke object in te stellen. "
-#: 04040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#: 06020000.xhp#par_id3156441.7.help.text
+msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
+msgstr "Het dialoogvenster <emph>Cellen opmaken</emph> verschijnt met het tabblad <emph>Uitlijning</emph> geopend."
-#: 04040000.xhp#bm_id3155628.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; kolommen invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; kolommen</bookmark_value><bookmark_value>kolommen; invoegen</bookmark_value>"
+#: 06020000.xhp#hd_id3153094.8.help.text
+msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
+msgstr "Woordafbreking voor tekenobjecten"
-#: 04040000.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Kolommen\">Kolommen</link>"
+#: func_workday.xhp#par_id3150693.192.help.text
+msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
+msgstr "<emph>Feestdagen</emph> is een lijst van optionele feestdagen. Dit zijn geen werkdagen. Voer een celbereik in waarin de feestdagen individueel zijn opgesomd."
-#: 04040000.xhp#par_id3150791.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\" visibility=\"visible\">Voegt een nieuwe kolom links van de actieve cel in.</ahelp> Het aantal ingevoegde kolommen komt overeen met het aantal geselecteerde kolommen. De bestaande kolommen worden naar rechts verplaatst."
+#: 04060101.xhp#par_id3155766.3.help.text
+msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
+msgstr "Het bereik A1:E10 toont de kinderen die uitgenodigd zijn voor Joe's verjaardagsfeestje. De volgende informatie wordt voor elk item gegeven: kolom A toont de naam, B de groep, dan leeftijd in jaren, afstand tot school in meters en gewicht in kilo's."
-#: text2columns.xhp#tit.help.text
-msgid "Text to Columns"
-msgstr "Tekst naar kolommen"
+#: 04060101.xhp#par_id3148804.121.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DBMAX(A1:E10;\"Gewicht\";A13:E14)</item>"
-#: text2columns.xhp#bm_id8004394.help.text
-msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst naar kolommen</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#par_id3153776.181.help.text
+msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DBVARP(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-#: text2columns.xhp#hd_id2300180.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst naar kolommen</link>"
+#: func_month.xhp#par_id3145602.79.help.text
+msgid "MONTH(Number)"
+msgstr "MAAND(Getal)"
-#: text2columns.xhp#par_id655232.help.text
-msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2columns\">Opent het dialoogvenster Tekst naar kolommen, waar u instellingen invoert om de inhoud van geselecteerde cellen uit te breiden naar meerdere cellen. </variable>"
+#: 03080000.xhp#par_id3145785.help.text
+msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
+msgstr "Tekstcellen worden opgemaakt in zwart, formules in groen, en cellen met getallen in blauw, waarbij het niet uitmaakt hoe de weergave is opgemaakt."
-#: text2columns.xhp#hd_id9599597.help.text
-msgid "To expand cell contents to multiple cells"
-msgstr "Celinhoud uitbreiden naar meerdere cellen"
+#: 02120100.xhp#bm_id3153360.help.text
+msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pagina-opmaakprofielen; kopteksten</bookmark_value><bookmark_value>pagina-opmaakprofielen; voetteksten</bookmark_value><bookmark_value>kopteksten; definiëren</bookmark_value><bookmark_value>voetteksten; definiëren</bookmark_value><bookmark_value>bestandsnamen in kopteksten/voetteksten</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;datums, automatisch</bookmark_value><bookmark_value>datums;automatisch updaten</bookmark_value><bookmark_value>automatisch datums updaten</bookmark_value>"
-#: text2columns.xhp#par_id2021546.help.text
-msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row. "
-msgstr "U kunt cellen die kommagescheiden waarden (CSV) bevatten uitbreiden naar meerdere cellen in dezelfde rij. "
+#: 02120100.xhp#par_id3154487.26.help.text
+msgid "File Name"
+msgstr "Bestandsnaam"
-#: text2columns.xhp#par_id2623981.help.text
-msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>. "
-msgstr "Bijvoorbeeld: cel A1 bevat de kommagescheiden waarden <item type=\"literal\">1,2,3,4</item> en cel A2 bevat de tekst <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>. "
+#: 02120100.xhp#par_id3147499.29.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#par_id3147499.29.help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagina's"
-#: text2columns.xhp#par_id7242042.help.text
-msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
-msgstr "Selecteer de cel of cellen die u wilt uitbreiden."
+#: 12080300.xhp#par_id3146984.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groepeert de geselecteerde kolommen.</ahelp>"
-#: text2columns.xhp#par_id6999420.help.text
-msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
-msgstr "Kies <emph>Gegevens - Tekst naar kolommen</emph>."
+#: 05030200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05030200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Optimal Row Heights"
+msgstr "Optimale rijhoogte"
-#: text2columns.xhp#par_id6334116.help.text
-msgid "You see the Text to Columns dialog."
-msgstr "U ziet het dialoogvenster Tekst naar kolommen."
+#: 02140600.xhp#hd_id3146972.10.help.text
+msgctxt "02140600.xhp#hd_id3146972.10.help.text"
+msgid "Up"
+msgstr "Boven"
-#: text2columns.xhp#par_id9276406.help.text
-msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
-msgstr "Selecteer de scheidingsopties. Het voorbeeld toont hoe de huidige celinhoud zal worden overgebracht naar meerdere cellen."
+#: 02140600.xhp#par_id3150364.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Creëer een meetkundige reeks op basis van de gedefinieerde stap en eindwaarde.</ahelp>"
-#: text2columns.xhp#par_id8523819.help.text
-msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
-msgstr "U kunt een vaste breedte selecteren en dan op de liniaal in het voorbeeld klikken om de afbreekposities in te stellen."
+#: 02140600.xhp#par_id3150108.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Gebruik het reekstype <emph>Datum</emph> en deze optie om een reeks van vijf dagen te maken.</ahelp>"
-#: text2columns.xhp#par_id1517380.help.text
-msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
-msgstr "U kunt scheidingstekens selecteren of invoeren om de afbreekposities te definiëren. De scheidingstekens worden uit de resulterende celinhoud verwijderd."
+#: 04060103.xhp#par_id3154956.353.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3154956.353.help.text"
+msgid " <emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
+msgstr " <emph>Afrekeningsdatum</emph> is de datum tot waarop de totaal gegroeide rente moet worden berekend."
-#: text2columns.xhp#par_id7110812.help.text
-msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
-msgstr "In het voorbeeld selecteert u de komma als scheidingsteken. Cellen A1 en A2 zullen worden uitgebreid naar vier kolommen elk. A1 bevat 1, B1 bevat 2, enzovoort."
+#: 04060103.xhp#par_id3154541.357.help.text
+msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
+msgstr "Een waardepapier wordt uitgegeven op 01-04-2001. De vervaldatum is 15-06-2001. De rente is 0,1 of 10% en Par is 1000 valutaeenheden. De basis voor de dagelijkse/jaarlijkse berekening is de dagelijkse balans (3). Hoeveel rente heeft het opgebracht?"
-#: 04010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Manual Break"
-msgstr "Handmatig einde"
+#: 04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text"
+msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr " <emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04010000.xhp#bm_id3153192.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; einden invoegen in</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; einden</bookmark_value><bookmark_value>pagina-einden; in werkbladen invoegen</bookmark_value>"
+#: 04060103.xhp#par_id3155760.397.help.text
+msgid " <emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
+msgstr " <emph>Korting</emph> is het kortingspercentage bij het verkrijgen van het waardepapier."
-#: 04010000.xhp#hd_id3153192.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Handmatig einde\">Handmatig einde</link>"
+#: 04060103.xhp#par_id3150536.12.help.text
+msgid " <emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
+msgstr " <emph>TW</emph> (optioneel) bepaalt de toekomstige waarde die overblijft nadat de laatste uitbetaling is gedaan."
-#: 04010000.xhp#par_id3125864.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier kunt u bepalen welk type pagina-einde ingevoegd moet worden. U kunt een horizontaal pagina-einde boven of een verticaal pagina-einde links van de actieve cel plaatsen.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3149906.410.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3149906.410.help.text"
+msgid " <emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr " <emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
-#: 04010000.xhp#par_id3155133.3.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr "Kies <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Bewerken - Handmatig einde verwijderen\">Bewerken - Handmatig einde verwijderen</link> om handmatig gemaakte einden te verwijderen."
+#: 04060103.xhp#par_id3145417.90.help.text
+msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
+msgstr "Aangezien de nominale rente verwijst naar het rentebedrag dat verschuldigd is aan het eind van een berekeningsperiode, neemt de effectieve rente toe met het aantal uitgevoerde betalingen. Met andere woorden dat de rente vaak aan het begin van de betalingstermijn betaald wordt."
-#: 06030500.xhp#tit.help.text
-msgid "Remove All Traces"
-msgstr "Alle sporen verwijderen"
+#: 04060103.xhp#bm_id3153948.help.text
+msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie IR</bookmark_value><bookmark_value>berekenen;interne rendementen, regelmatige betalingen</bookmark_value><bookmark_value>interne rendementen;regelmatige betalingen</bookmark_value>"
-#: 06030500.xhp#bm_id3153088.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cellen; sporen verwijderen</bookmark_value>"
+#: 04060115.xhp#par_id3149354.120.help.text
+msgid "BESSELK(X; N)"
+msgstr "BESSEL.K(X; N)"
-#: 06030500.xhp#hd_id3153088.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Alle sporen verwijderen\">Alle sporen verwijderen</link>"
+#: 04060115.xhp#hd_id3153034.17.help.text
+msgid "BIN2DEC"
+msgstr "BIN.N.DEC"
-#: 06030500.xhp#par_id3151246.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Verwijdert alle markeerpijlen uit het werkblad.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#hd_id3153936.26.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153936.26.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Consolideren"
+#: 04060115.xhp#par_id3148427.66.help.text
+msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
+msgstr "DEC.N.OCT(Getal; Decimalen)"
-#: 12070000.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgctxt "12070000.xhp#hd_id3148946.1.help.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Consolideren"
+#: 04060115.xhp#hd_id3152927.150.help.text
+msgid "GESTEP"
+msgstr "GROTER.DAN"
-#: 12070000.xhp#par_id3148798.2.help.text
-msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Gebruik deze functie om gegevens van verscheidene onafhankelijke werkbladbereiken samen te voegen.</ahelp></variable> Een nieuw bereik zal worden berekend via een geselecteerde wiskundige functie en gebaseerd op die bereiken."
+#: 04060115.xhp#par_id3159176.91.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3159176.91.help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is een hexadecimaal getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen hebben. Het meest significante bit is het teken-bit, de volgende bits geven de waarde terug. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
-#: 12070000.xhp#hd_id3150010.8.help.text
-msgctxt "12070000.xhp#hd_id3150010.8.help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Functie"
+#: 12120100.xhp#par_id3155854.19.help.text
+msgid "Effect"
+msgstr "Effect"
-#: 12070000.xhp#par_id3149377.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Selecteer de functie die u wilt gebruiken om de gegevens te consolideren.</ahelp>"
+#: 12120100.xhp#par_id3153160.25.help.text
+msgid "All numbers corresponding to the condition."
+msgstr "Alle getallen overeenkomend met de voorwaarde."
-#: 12070000.xhp#hd_id3147127.10.help.text
-msgid "Consolidation ranges"
-msgstr "Consolideringsbereiken"
+#: 12030100.xhp#hd_id3152350.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sorteercriteria\">Sorteercriteria</link>"
-#: 12070000.xhp#par_id3151075.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Toont de celbereiken die u wilt consolideren.</ahelp>"
+#: 04070400.xhp#tit.help.text
+msgid "Define Label Range"
+msgstr "Labelbereiken definiëren"
-#: 12070000.xhp#hd_id3147397.12.help.text
-msgid "Source data range"
-msgstr "Brongegevensbereik"
+#: 04060118.xhp#par_id3145350.130.help.text
+msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
+msgstr "Stortingsdatum: 20 April 1999, vervaldatum: 15 Juni 1999, laatste rentedatum: 15 October 1998. Rentepercentage: 3,75 procent, koers: 99,875 valutaeenheden, aflossingswaarde: 100 valutaeenheden, frequentie van betalingen: halfjaarlijks = 2, basis: = 0"
-#: 12070000.xhp#par_id3153836.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specificeert het celbereik dat u wilt consolideren met de celbereiken in het vak <emph>Consolideringsbereiken</emph>. Selecteer een celbereik in een blad en klik dan op <emph>Toevoegen</emph>. U kunt ook de naam van een vooraf gedefinieerde cel in de lijst <emph>Brongegevensbereik</emph> selecteren.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3145212.201.help.text
+msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
+msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-#: 12070000.xhp#hd_id3155768.15.help.text
-msgctxt "12070000.xhp#hd_id3155768.15.help.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Resultaten kopiëren naar"
+#: 04060118.xhp#hd_id3148444.239.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148444.239.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12070000.xhp#par_id3147341.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Toont de eerste cel in het bereik waar de consolidatieresultaten weergegeven zullen worden.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3155586.261.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
+msgstr "<item type=\"input\">=RENTE(3;10;900)</item> = -121% De rentekoers is daarom 121%."
-#: 12070000.xhp#hd_id3147345.17.help.text
-msgctxt "12070000.xhp#hd_id3147345.17.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: 04060118.xhp#hd_id3145380.68.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3145380.68.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12070000.xhp#par_id3155335.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Klik hier om de verwijzing die gespecificeerd is in <emph>Brongegevensgebied</emph> aan het <emph>Consolideringsbereik</emph> toe te voegen.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3153536.168.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3153536.168.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 12070000.xhp#hd_id3148630.19.help.text
-msgctxt "12070000.xhp#hd_id3148630.19.help.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "Meer"
+#: 04060118.xhp#par_id3154620.159.help.text
+msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
-#: 12070000.xhp#par_id3159239.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Hiermee worden aanvullende <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"opties\">opties</link> weergegeven.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3150989.187.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3150989.187.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 05110000.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "AutoOpmaak"
+#: 04060118.xhp#hd_id3156435.290.help.text
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
-#: 05110000.xhp#hd_id3149666.1.help.text
-msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoOpmaak\">AutoOpmaak</link></variable>"
+#: 04060118.xhp#par_id3152363.291.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Geeft als resultaat het aantal termijnen voor een investering op basis van periodieke, vaste betalingen en een vast rentepercentage.</ahelp>"
-#: 05110000.xhp#par_id3145367.2.help.text
-msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Gebruik deze opdracht om AutoOpmaak op een geselecteerd bladgebied toe te passen of om uw eigen AutoOpmaak te definiëren.</ahelp></variable>"
+#: 04060118.xhp#par_id3154398.297.help.text
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
+msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde, die wordt bereikt aan het einde van de laatste periode."
-#: 05110000.xhp#hd_id3148455.3.help.text
-msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+#: 02150000.xhp#par_id3149665.4.help.text
+msgid "This area lists the options for deleting contents."
+msgstr "Hier vindt u de opties voor het verwijderen van inhoud."
-#: 05110000.xhp#par_id3145799.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Kies een vooraf gedefinieerde AutoOpmaak om deze op een geselecteerd gebied in uw blad toe te passen.</ahelp>"
+#: 02150000.xhp#hd_id3156286.7.help.text
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: 05110000.xhp#hd_id3149410.5.help.text
-msgctxt "05110000.xhp#hd_id3149410.5.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: 12090103.xhp#par_id3153093.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Kies tussen de logische operatoren EN/OF.</ahelp>"
-#: 05110000.xhp#par_id3154017.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Hiermee kunt u de huidige opmaak van een bereik van ten minste 4 x 4 cellen aan de lijst met vooraf gedefinieerde AutoOpmaak-opties toevoegen.</ahelp> Het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"AutoOpmaak toevoegen\">AutoOpmaak toevoegen</link> verschijnt nu."
+#: 04060184.xhp#par_id3145636.30.help.text
+msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "GEM.DEVIATIE(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-#: 05110000.xhp#par_id3153708.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Voer een naam in en klik op <emph>OK</emph>. </ahelp>"
+#: 04060184.xhp#par_id3153733.49.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MODUS(A1:A50)</item>"
-#: 05110000.xhp#hd_id3150044.7.help.text
-msgctxt "05110000.xhp#hd_id3150044.7.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Meer"
+#: 04060184.xhp#par_id3156133.86.help.text
+msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
+msgstr "PEARSON(Gegevens1; Gegevens2)"
-#: 05110000.xhp#par_id3146920.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opens the <emph>Formatting</emph> section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opent de sectie <emph>Opmaak</emph> waarin de opmaakopheffingen worden weergegeven die op het werkblad kunnen worden toegepast. Wanneer de selectie van een optie opgeheven wordt, blijft de opmaak van het huidige werkblad voor dat opmaaktype behouden.</ahelp>"
+#: 04060184.xhp#par_id3156108.96.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
+msgstr "<emph>Getal</emph> vertegenwoordigt de waarde op basis waarvan de standaardnormale verdeling wordt berekend."
-#: 05110000.xhp#hd_id3155961.9.help.text
-msgid "Formatting"
-msgstr "Opmaak"
+#: 05040000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolom"
-#: 05110000.xhp#par_id3153965.10.help.text
-msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
-msgstr "In deze sectie kunt u de beschikbare opmaakopties selecteren of de selectie ervan opheffen. Als u huidige instellingen in uw werkblad wilt behouden, heft u de selectie van de toepasselijke optie op."
+#: 04060182.xhp#par_id3155089.3.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Geeft als resultaat de inverse van de F-kansverdeling. </ahelp> De F-verdeling wordt gebruikt bij F-toetsen om de relatie tussen twee verspreide gegevens hoeveelheden vast te stellen."
-#: 05110000.xhp#hd_id3154021.11.help.text
-msgid "Number format"
-msgstr "Getalnotatie"
+#: 04060182.xhp#bm_id3153216.help.text
+msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Z.TOETS-functie</bookmark_value>"
-#: 05110000.xhp#par_id3159239.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">Geeft aan, wanneer gemarkeerd, dat u de getalnotatie van de geselecteerde opmaak wilt behouden.</ahelp>"
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3146847.202.help.text
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
-#: 05110000.xhp#hd_id3149530.13.help.text
-msgid "Borders"
-msgstr "Randen"
+#: 04060100.xhp#hd_id3150363.9.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
-#: 05110000.xhp#par_id3145259.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">Geeft aan, wanneer gemarkeerd, dat u de rand van de geselecteerde opmaak wilt behouden.</ahelp>"
+#: 12060000.xhp#par_id3148456.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Voer de verwijzing naar de invoer-cel in die u als een variabele wilt gebruiken voor de rijen in de gegevenstabel.</ahelp>"
-#: 05110000.xhp#hd_id3154657.15.help.text
-msgid "Font"
-msgstr "Lettertype"
+#: 02140000.xhp#hd_id3149207.7.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Blad\">Blad</link>"
-#: 05110000.xhp#par_id3152990.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">Geeft aan, wanneer gemarkeerd, dat u het lettertype van de geselecteerde opmaak wilt behouden.</ahelp>"
+#: 02140000.xhp#par_id3148699.6.help.text
+msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
+msgstr "Klik op een van de items om het over te brengen naar de cel."
-#: 05110000.xhp#hd_id3155379.17.help.text
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patroon"
+#: 04060107.xhp#par_id3147096.331.help.text
+msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
+msgstr "Onder de selectie ziet u aan de rechterkant een klein pictogram waarmee u op het bereik kunt in- of uitzoomen met behulp van uw muis."
-#: 05110000.xhp#par_id3150368.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">Geeft aan, wanneer gemarkeerd, dat u het patroon van de geselecteerde opmaak wilt behouden.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_idN10DAF.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DAF.help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 05110000.xhp#hd_id3146115.19.help.text
-msgid "Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: 04060107.xhp#par_idN10E09.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E09.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 05110000.xhp#par_id3156445.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">Geeft aan, wanneer gemarkeerd, dat u de uitlijning van de geselecteerde opmaak wilt behouden.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_idN10E25.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E25.help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 05110000.xhp#hd_id3155811.21.help.text
-msgid "AutoFit width and height"
-msgstr "Breedte/hoogte dynamisch aanpassen"
+#: 04060107.xhp#hd_id3109846.64.help.text
+msgid "LINEST"
+msgstr "LIJNSCH"
-#: 05110000.xhp#par_id3148703.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">Specificeert, wanneer gemarkeerd, dat u de breedte en hoogte van de geselecteerde cellen van de geselecteerde opmaak wilt behouden.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3163766.88.help.text
+msgid "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">LIJN</item><item type=\"input\">SCH-waarde</item>"
-#: 05110000.xhp#hd_id3159223.26.help.text
-msgid "Rename"
-msgstr "Naam wijzigen"
+#: 04060107.xhp#par_id3158204.141.help.text
+msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
+msgstr "E3 en F3: De standaardfout van de stijgingswaarde."
-#: 05110000.xhp#par_id3153064.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opent een dialoogvenster waarin u de specificatie van de geselecteerde AutoOpmaak kunt wijzigen.</ahelp> De knop is alleen zichtbaar als u op de knop <emph>Meer</emph> hebt geklikt."
+#: 04060107.xhp#hd_id3166364.209.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3166364.209.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05110000.xhp#par_id3153912.28.help.text
-msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
-msgstr "Het dialoogvenster <emph>AutoOpmaak nieuwe naam geven</emph> wordt geopend.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Voer hier de nieuwe naam voor de AutoOpmaak in.</ahelp>"
+#: 12090105.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12090105.xhp#tit.help.text"
+msgid "Data field"
+msgstr "Gegevensveld"
-#: 05110000.xhp#hd_id3155264.23.help.text
-msgctxt "05110000.xhp#hd_id3155264.23.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Meer"
+#: 12090105.xhp#hd_id3147124.10.help.text
+msgctxt "12090105.xhp#hd_id3147124.10.help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "Functie"
-#: 05110000.xhp#par_id3159094.24.help.text
-msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open."
-msgstr "Sluit de optiesectie voor <emph>Opmaak</emph>, als deze momenteel geopend is."
+#: 12090105.xhp#par_idN10754.help.text
+msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
+msgstr "Als 'vorig item' of 'volgend item' als het basisitem wordt gespecificeerd, is de referentiewaarde het resultaat voor het volgende zichtbare lid van het basisveld, in de sorteervolgorde van het basisveld."
-#: func_weekday.xhp#tit.help.text
-msgid "WEEKDAY "
-msgstr "WEEKDAG "
+#: 12090105.xhp#par_idN107BA.help.text
+msgid "Base field"
+msgstr "Basisveld"
-#: func_weekday.xhp#bm_id3154925.help.text
-msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKDAG-functie</bookmark_value>"
+#: 04070000.xhp#hd_id3146969.4.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Invoegen\">Invoegen</link>"
-#: func_weekday.xhp#hd_id3154925.136.help.text
-msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAG</link></variable>"
+#: func_networkdays.xhp#hd_id3151254.240.help.text
+msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETTO.WERKDAGEN</link></variable>"
-#: func_weekday.xhp#par_id3154228.137.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Geeft de dag van de week terug voor de opgegeven datumwaarde.</ahelp> De dag wordt teruggegeven als een geheel getal tussen 1 (zondag) en 7 (zaterdag) als er geen type of type=1 is gespecificeerd. Als type=2 begint de nummering met maandag=1 en als type=3 begint de nummering met maandag=0."
+#: func_networkdays.xhp#par_id3151110.245.help.text
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>Einddatum</emph> is de datum tot wanneer de berekening wordt uitgevoerd. Als de einddatum een werkdag is, wordt die dag opgenomen in de berekening."
-#: func_weekday.xhp#hd_id3147217.138.help.text
-msgctxt "func_weekday.xhp#hd_id3147217.138.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: func_networkdays.xhp#par_id3154661.248.help.text
+msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+msgstr "Hoeveel werkdagen vallen er tussen 15-12-2001 en 15-01-2002? De startdatume staat in C3 en de einddatum in D3. Cellen F3 tot en met J3 bevatten de volgende Kerst- en Nieuwjaarfeestdagen: \"24-12-2001\", \"25-12-2001\", \"26-12-2001\", \"31-12-2001\", \"01-01-2002\"."
-#: func_weekday.xhp#par_id3149033.139.help.text
-msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
-msgstr "WEEKDAG(Getal; Methode)"
+#: 04060000.xhp#par_id8007446.help.text
+msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
+msgstr "U kunt de volledige specificatie van ODFF (OpenDocument Format Formula) downloaden vanaf de <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link>-website."
-#: func_weekday.xhp#par_id3149046.140.help.text
-msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
-msgstr "<emph>Getal</emph>, als datumwaarde, is een decimaal getal waarvoor de dag van de week geretourneerd moet worden."
+#: 04060181.xhp#par_id3149105.140.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3149105.140.help.text"
+msgid " <item type=\"input\">170</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
-#: func_weekday.xhp#par_id3154394.141.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0."
-msgstr "<emph>Type</emph> bepaalt het type berekening. Bij Type=1 worden de weekdagen geteld, beginnend met zondag (dit is de standaard, zelfs als de parameter Type ontbreekt). Bij Type=2 worden de weekdagen geteld, beginnend met maandag=1. Bij Type=3 worden de weekdagen geteld, beginnend met maandag=0."
+#: 04060181.xhp#par_id0119200902395679.help.text
+msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
+msgstr "CHI.KWADR.VERD(Getal; Vrijheidsgraden; Cumulatief)"
-#: func_weekday.xhp#par_id3156188.142.help.text
-msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
-msgstr "Deze waarden zijn alleen van toepassing op de standaardnotatie voor datums die u via <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Berekenen</emph> geselecteerd hebt."
+#: 04060112.xhp#par_id3150038.33.help.text
+msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
+msgstr "Het volgende is van toepassing op alle functies van de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>:"
-#: func_weekday.xhp#hd_id3153836.143.help.text
-msgctxt "func_weekday.xhp#hd_id3153836.143.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 04060112.xhp#par_id3159181.115.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3159181.115.help.text"
+msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
+msgstr "Foutnummer, waarbij de waarde 0 gedefinieerd wordt als 'Geen fout'. Als het element uit een formulecel komt, wordt de foutwaarde door de formule bepaald."
-#: func_weekday.xhp#par_id3150317.144.help.text
-msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "=WEEKDAG(\"14-06-2000\") geeft 4 terug (de parameter Type ontbreekt, daarom wordt de standaardtelling gebruikt. De standaardtelling begint met zondag als dag 1. 14 juni 2000 was een woensdag en daarom dag 4)."
+#: 04060112.xhp#par_id3153105.123.help.text
+msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
+msgstr "Een celgebied dat waarden van het gegevenstype Tekst bevat en dat als een tekenreeksarray doorgegeven wordt. Een tekenreeksarray in $[officename] Calc wordt als volgt gedefinieerd:"
-#: func_weekday.xhp#par_id3153174.145.help.text
-msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
-msgstr "=WEEKDAG(\"24-07-1996\";2) geeft 3 terug (de parameter Type is 2, daarom is maandag dag 1. 24 juli 1996 was een woensdag en daarom dag 3)."
+#: 04060112.xhp#par_id3147512.131.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3147512.131.help.text"
+msgid "Row1"
+msgstr "Rij1"
-#: func_weekday.xhp#par_id3153525.146.help.text
-msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "=WEEKDAG(\"24-07-1996\";2) geeft 4 terug (de parameter Type is 1, daarom is zondag dag 1. 24 juli 1996 was een woensdag en daarom dag 4)."
+#: 04060112.xhp#par_id3151126.149.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3151126.149.help.text"
+msgid "Col"
+msgstr "Kol"
-#: func_weekday.xhp#par_id3150575.147.help.text
-msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
-msgstr "=WEEKDAG(NU()) geeft het nummer van de huidige dag terug."
+#: 04060112.xhp#par_id3143274.155.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3143274.155.help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: func_weekday.xhp#par_id3150588.171.help.text
-msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
-msgstr "U kunt een functie maken om aan te geven of een dag in A1 een werkdag is door de functies ALS en WEEKDAG als volgt te gebruiken: <br/>ALS(WEEKDAG(A1;2)<6;\"Werkdag\";\"Weekend\")"
+#: 04060112.xhp#par_id3151322.217.help.text
+msgid "32 or 26+Len"
+msgstr "32 of 26+Lengte"
-#: 12040400.xhp#tit.help.text
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Filter verwijderen"
+#: 04060109.xhp#par_id102720080230162.help.text
+msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
+msgstr "Sla een werkblad niet op in de oude indeling ODF 1.0/1.1 als de nieuwe vierde parameter van de functie ADRES werd gebruikt met een waarde van 0."
-#: 12040400.xhp#hd_id3153087.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Remove Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Filter verwijderen\">Filter verwijderen</link>"
+#: 04060109.xhp#par_id1027200802301756.help.text
+msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
+msgstr "De functie INDIRECT wordt opgeslagen zonder conversie naar de indeling ODF 1.0/1.1. Indien de tweede parameter aanwezig was, zal een oudere versie van Calc een fout voor die functie teruggeven."
-#: 12040400.xhp#par_id3154760.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">verwijdert het filter van het geselecteerde celbereik. Klik binnen het celgebied waarop het filter werd toegepast om deze opdracht in te schakelen.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id3145596.188.help.text
+msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
+msgstr "Getalnotatie van het celopmaakprofiel Standaard"
-#: func_eomonth.xhp#tit.help.text
-msgid "EOMONTH"
-msgstr "LAATSTE.DAG"
+#: 04060109.xhp#par_id3155514.54.help.text
+msgid " <emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
+msgstr " <emph>Bereik</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de index van het subbereik indien verwezen wordt naar een meervoudig bereik."
-#: func_eomonth.xhp#bm_id3150991.help.text
-msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LAATSTE.DAG-functie</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3149447.73.help.text
+msgid "COLUMN(Reference)"
+msgstr "KOLOM(Verwijzing)"
-#: func_eomonth.xhp#hd_id3150991.231.help.text
-msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">LAATSTE.DAG</link></variable>"
+#: 04060109.xhp#par_id3145663.97.help.text
+msgid "Enter the following formula in B1:"
+msgstr "Voer de volgende formule in B1 in:"
-#: func_eomonth.xhp#par_id3152766.232.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Geeft de laatste dag van een maand terug die <emph>maanden</emph> verder ligt dan de <emph>startdatum</emph>.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id3151172.98.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=VERT.ZOEKEN(A1;D1:E100;2)</item> "
-#: func_eomonth.xhp#hd_id3150597.233.help.text
-msgctxt "func_eomonth.xhp#hd_id3150597.233.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060109.xhp#par_id3153060.226.help.text
+msgid " <emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
+msgstr " <emph>Verwijzing</emph> is de verwijzing naar een blad of een gebied. Deze parameter is optioneel."
-#: func_eomonth.xhp#par_id3150351.234.help.text
-msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
-msgstr "LAATSTE.DAG(StartDatum; Maanden)"
+#: 04060109.xhp#par_id3150507.228.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
+msgstr " <item type=\"input\">=BLADEN(Blad1.A1:Blad3.G12)</item> geeft 3 terug als Blad1, Blad2 en Blad3 in de opgegeven reeks bestaan."
-#: func_eomonth.xhp#par_id3146787.235.help.text
-msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
-msgstr "<emph>Startdatum</emph> is een datum (het startpunt van de berekening)."
+#: 04060109.xhp#par_id3152360.115.help.text
+msgid " <emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
+msgstr " <emph>Verwijzing</emph> is de verwijzing van waaruit de functie zoekt naar de nieuwe verwijzing."
-#: func_eomonth.xhp#par_id3155615.236.help.text
-msgctxt "func_eomonth.xhp#par_id3155615.236.help.text"
-msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr "<emph>Maanden</emph> is het aantal maanden voor (negatief) of na (positief) de startdatum."
+#: 04060109.xhp#par_id3009430.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
+msgstr " <item type=\"input\">=VERSCHUIVING(B2:C3;-1;-1)</item> geeft een verwijzing naar B2:C3 terug, 1 rij naar boven en één kolom naar links verplaatst (A1:B2)."
-#: func_eomonth.xhp#hd_id3156335.237.help.text
-msgctxt "func_eomonth.xhp#hd_id3156335.237.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060109.xhp#hd_id3158439.159.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3158439.159.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: func_eomonth.xhp#par_id3154829.238.help.text
-msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
-msgstr "Wat is de laatste dag van de maand die 6 maanden na 14 september 2001 valt?"
+#: 04060109.xhp#par_idN11811.help.text
+msgid " <emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
+msgstr " <emph>URL</emph> specificeert de doelkoppeling. De optionele parameter <emph>Celtekst</emph> is de tekst die in de cel wordt weergegeven en het resultaat van de functie. Als de parameter <emph>Celtekst</emph> niet wordt gespecificeerd, wordt de <emph>URL</emph> weergegeven in de celtekst en zal worden teruggegeven als het resultaat."
-#: func_eomonth.xhp#par_id3156143.239.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
-msgstr "<item type=\"input\">=LAATSTE.DAG(DATUM(2001;9;14);6)</item> geeft het seriële getal 37346 terug. Als datum opgemaakt is dat 31-03-2002."
+#: 04060109.xhp#par_id909451.help.text
+msgid "Two different syntax definitions can be used:"
+msgstr "Twee verschillende definities van syntaxis kunnen worden gebruikt:"
-#: func_eomonth.xhp#par_id3156144.239.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
-msgstr "<item type=\"input\">=LAATSTE.DAG(\"14-09-2001\";6)</item> werkt hetzelfde. Als de datum wordt opgegeven als een tekenreeks, moet die in de ISO-opmaak zijn."
+#: format_graphic.xhp#par_idN10558.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een submenu voor bewerking van de eigenschappen van het geselecteerde object.</ahelp>"
-#: 06070000.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoCalculate"
-msgstr "Automatisch berekenen"
+#: 04060104.xhp#par_id3149542.14.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3149542.14.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">0</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
-#: 06070000.xhp#bm_id3145673.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen; werkbladen automatisch berekenen </bookmark_value><bookmark_value>opnieuw berekenen;werkbladen automatisch berekenen</bookmark_value><bookmark_value>functie Automatisch opnieuw berekenen in werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>automatisch werkbladen corrigeren</bookmark_value><bookmark_value>formules;functie Automatisch opnieuw berekenen</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;functie Automatisch opnieuw berekenen</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3155257.17.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3155257.17.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-#: 06070000.xhp#hd_id3145673.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"Automatisch berekenen\">Automatisch berekenen</link>"
+#: 04060104.xhp#par_id3150930.33.help.text
+msgid "CURRENT()"
+msgstr "HUIDIG()"
-#: 06070000.xhp#par_id3148798.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Als u deze optie kiest, zullen formules automatisch opnieuw worden berekend en, zo nodig, zullen de resultaten worden gecorrigeerd.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3143230.64.help.text
+msgid "ISFORMULA(Reference)"
+msgstr "ISFORMULE(Verwijzing)"
-#: 06070000.xhp#par_id3145173.3.help.text
-msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
-msgstr "Alle cellen worden opnieuw berekend nadat een cel van het werkblad gewijzigd is. Elk diagram in het werkblad wordt ook vernieuwd."
+#: 04060104.xhp#par_id3150777.75.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISGEENTEKST(D9)</item> geeft WAAR terug als cel D9 het getal <item type=\"input\">8</item> bevat."
-#: func_days360.xhp#tit.help.text
-msgid "DAYS360 "
-msgstr "DAGEN360 "
+#: 04060104.xhp#hd_id3151255.136.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3151255.136.help.text"
+msgid "TYPE"
+msgstr "TYPE"
-#: func_days360.xhp#bm_id3148555.help.text
-msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAGEN360-functie</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3153196.155.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Geeft informatie over adres, opmaak of inhoud van een cel.</ahelp>"
-#: func_days360.xhp#hd_id3148555.124.help.text
-msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAGEN360</link></variable>"
+#: 04060104.xhp#par_id3147280.192.help.text
+msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
+msgstr "v = waarde. Waarde, resultaat van een formule als getal"
-#: func_days360.xhp#par_id3156032.125.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Retourneert het verschil tussen twee datums op basis van een jaar met 360 dagen dat bij renteberekeningen gebruikt wordt.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3156072.228.help.text
+msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
+msgstr "Geeft 1 als resultaat als de notatiecode een haakje openen ( bevat, en anders 0."
-#: func_days360.xhp#hd_id3155347.126.help.text
-msgctxt "func_days360.xhp#hd_id3155347.126.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060119.xhp#par_id3148742.343.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3148742.343.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Terug naar Financiële functies - deel één\">Terug naar Financiële functies - deel één</link>"
-#: func_days360.xhp#par_id3155313.127.help.text
-msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
-msgstr "DAGEN360(\"Datum1\"; \"Datum2\"; Type)"
+#: 04060119.xhp#par_id3146942.239.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Berekent het af te lossen bedrag voor een investering met regelmatige betalingen en een vast rentepercentage.</ahelp>"
-#: func_days360.xhp#par_id3145263.128.help.text
-msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
-msgstr "Als <emph>Datum2</emph> eerder is dan <emph>Datum1</emph> zal de functie een negatief getal teruggeven."
+#: 04060119.xhp#par_id3150661.194.help.text
+msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
+msgstr "Rente: 9,00 procent per jaar (9% / 12 = 0,0075 per maand), Tijdsduur: 30 jaar (betalingstermijnen = 30 * 12 = 360 maanden), NHW: 125000 valutaeenheden."
-#: func_days360.xhp#par_id3151064.129.help.text
-msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
-msgstr "Het optionele argument <emph>Type</emph> bepaalt het type verschilberekening. Als Type = 0 of als het argument ontbreekt, wordt de Amerikaanse methode (National Association of Securities Dealers of NASD) gebruikt. Als Type <> 0, wordt de Europese methode gebruikt."
+#: 04060119.xhp#bm_id3153739.help.text
+msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AANG.DUUR-functie</bookmark_value><bookmark_value>Macauley-looptijd</bookmark_value>"
-#: func_days360.xhp#hd_id3148641.130.help.text
-msgctxt "func_days360.xhp#hd_id3148641.130.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 04060119.xhp#par_id3154338.223.help.text
+msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
+msgstr "<emph>Koers</emph> is de jaarlijkse nominale rentekoers (coupon rentekoers)."
-#: func_days360.xhp#par_id3156348.132.help.text
-msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
-msgstr "=DAGEN360(\"01-01-2000\";NU()) geeft het aantal dagen vanaf 1 januari 2000 tot vandaag."
+#: 04060119.xhp#hd_id3153538.307.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153538.307.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060105.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#tit.help.text"
-msgid "Logical Functions"
-msgstr "Logische functies"
+#: 04060119.xhp#hd_id3155123.229.help.text
+msgid "NOMINAL_ADD"
+msgstr "NOMINALE.RENTE_ADD"
-#: 04060105.xhp#bm_id3153484.help.text
-msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>logische functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; logisch</bookmark_value><bookmark_value>functies; logische functies</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#par_id3156157.232.help.text
+msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
+msgstr "NOMINALE.RENTE_ADD(EffectieveRente; APerJ)"
-#: 04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text"
-msgid "Logical Functions"
-msgstr "Logische functies"
+#: 04060119.xhp#par_id3151214.140.help.text
+msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
+msgstr "Een waardepapier is gekocht op 15-2-1999. Het vervalt op 15-11-2007. Het rentepercentage is 5,75%. De koers is 95,04287 valutaeenheden per 100 eenheden van gelijke waarde, de aflossingswaarde is 100 eenheden. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie = 2) en de basis is 0. Hoe hoog is het rendement?"
-#: 04060105.xhp#par_id3149312.2.help.text
-msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"logischtext\">Deze categorie bevat de <emph>Logische</emph> functies. </variable>"
+#: 04060119.xhp#hd_id3155140.153.help.text
+msgid "YIELDMAT"
+msgstr "REND.VERVAL"
-#: 04060105.xhp#bm_id3147505.help.text
-msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EN-functie</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#par_id3153173.66.help.text
+msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
+msgstr "Stortingsdatum: 31 maart 1999, vervaldatum: 1 juni 1999, korting: 9,14 procent."
-#: 04060105.xhp#hd_id3147505.29.help.text
-msgid "AND"
-msgstr "EN"
+#: 04060119.xhp#hd_id3152912.80.help.text
+msgid "TBILLYIELD"
+msgstr "SCHATK.REND"
-#: 04060105.xhp#par_id3153959.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Geeft WAAR terug als alle argumenten WAAR zijn.</ahelp> Indien één van de argumenten ONWAAR is, geeft deze functie de waarde ONWAAR terug."
+#: 06030400.xhp#tit.help.text
+msgid "Remove Dependents"
+msgstr "Spoor naar opvolger verwijderen"
-#: 04060105.xhp#par_id3146100.66.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#par_id3146100.66.help.text"
-msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "De argumenten zijn ofwel zelf logische uitdrukkingen (WAAR, 1<5, 2+3=7, B8<10) die logische waarden teruggeven of matrices (A1:C3) die logische waarden bevatten."
+#: 06030400.xhp#bm_id3147335.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cellen; afhankelijkheden verwijderen</bookmark_value>"
-#: 04060105.xhp#par_id3150538.67.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#par_id3150538.67.help.text"
-msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
-msgstr "Wanneer een functie één waarde verwacht en u een celbereik hebt ingevoerd, wordt de waarde van het celbereik genomen in dezelfde kolom of rij als de formule."
+#: 04060199.xhp#par_id3149507.40.help.text
+msgid "< (Less than)"
+msgstr "< (Kleiner dan)"
-#: 04060105.xhp#par_id3149128.68.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#par_id3149128.68.help.text"
-msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr "De functie geeft de foutwaarde #WAARDE! terug als het ingevoerde bereik buiten de huidige kolom of rij van de formule ligt."
+#: 04060199.xhp#par_id3150335.47.help.text
+msgid "Less than or equal to"
+msgstr "Kleiner dan of gelijk aan"
-#: 04060105.xhp#hd_id3150374.31.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3150374.31.help.text"
+#: 04060106.xhp#bm_id3148426.help.text
+msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie BOOGCOTH</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp#par_id3147267.114.help.text
+msgid " This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
+msgstr " Deze functie geeft de inverse tangens hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug, dat is het getal waarvan de tangens hyperbolicus Getal is. De teruggegeven hoek ligt tussen -PI/2 en PI/2."
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3149758.122.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149758.122.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060105.xhp#par_id3159123.32.help.text
-msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "EN(Logische waarde1; Logische waarde2 ...Logische waarde30)"
-
-#: 04060105.xhp#par_id3150038.33.help.text
-msgid " <emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr " <emph>Logische waarde1; Logische waarde2 ...Logische waarde30</emph> zijn voorwaarden die gecontroleerd moeten worden. Alle voorwaarden kunnen WAAR of ONWAAR zijn. Als een bereik als een parameter is ingevoerd gebruikt de functie de waarde van dat bereik die in de huidige kolom of rij staat. Het resultaat is WAAR als de logische waarde in alle cellen in het celbereik WAAR is."
+#: 04060106.xhp#hd_id3148450.135.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3148450.135.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060105.xhp#hd_id3149143.34.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149143.34.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3153234.164.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153234.164.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060105.xhp#par_id3153123.35.help.text
-msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
-msgstr "De logische waarden van de items 12<13; 14>12 en 7<6 moeten worden gecontroleerd:"
+#: 04060106.xhp#par_id6814477.help.text
+msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
+msgstr "De cotangens van een hoek is hetzelfde als 1 gedeeld door de tangens van die hoek."
-#: 04060105.xhp#par_id3145632.36.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr " <item type=\"input\">=EN(12<13;14>12;7<6)</item> geeft ONWAAR terug."
+#: 04060106.xhp#hd_id3145781.208.help.text
+msgid "FACT"
+msgstr "FACULTEIT"
-#: 04060105.xhp#par_id3149946.60.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr " <item type=\"input\">=EN (ONWAAR;WAAR)</item> geeft ONWAAR terug."
+#: 04060106.xhp#par_id2769249.help.text
+msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
+msgstr "De grootste gemene deler is het positieve grootste gehele getal waardoor elk van de opgegeven gehele getallen zonder restwaarde kan worden gedeeld."
-#: 04060105.xhp#bm_id3149015.help.text
-msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ONWAAR-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#bm_id3154230.help.text
+msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie KGV_ADD</bookmark_value>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3149015.3.help.text
-msgid "FALSE"
-msgstr "ONWAAR"
+#: 04060106.xhp#hd_id3153601.301.help.text
+msgid "LN"
+msgstr "LN"
-#: 04060105.xhp#par_id3149890.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Geeft als resultaat de logische waarde ONWAAR.</ahelp> De functie ONWAAR() vereist geen argumenten, en geeft altijd de logische waarde ONWAAR."
+#: 04060106.xhp#par_id3155701.641.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIAAL(F11:H11)</item> geeft 1260 terug, als F11 tot en met H11 de waarden <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> en <item type=\"input\">4</item> bevatten. Dit komt overeen met de formule =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-#: 04060105.xhp#hd_id3146939.5.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3146939.5.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060106.xhp#par_id3152688.643.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Telt de eerste argumenten van een machtreeks op.</ahelp>"
-#: 04060105.xhp#par_id3150030.6.help.text
-msgid "FALSE()"
-msgstr "ONWAAR()"
+#: 04060106.xhp#hd_id3145991.24.help.text
+msgid "ROUNDDOWN"
+msgstr "AFRONDEN.NAAR.BENEDEN"
-#: 04060105.xhp#hd_id3150697.7.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3150697.7.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060106.xhp#par_id3163328.143.help.text
+msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
+msgstr "AFRONDEN.NAAR.BOVEN(Getal; Aantal)"
-#: 04060105.xhp#par_id3154842.8.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr " <item type=\"input\">=ONWAAR()</item> geeft ONWAAR terug"
+#: 04060106.xhp#bm_id3163397.help.text
+msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie SINH</bookmark_value>"
-#: 04060105.xhp#par_id3147468.9.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr " <item type=\"input\">=NIET(ONWAAR())</item> geeft WAAR terug"
+#: 04060106.xhp#hd_id3165633.466.help.text
+msgid "SUBTOTAL"
+msgstr "SUBTOTAAL"
-#: 04060105.xhp#bm_id3150141.help.text
-msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ALS-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3165731.497.help.text
+msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
+msgstr "<emph>Functie</emph> is een getal dat voor een van de volgende functies staat:"
-#: 04060105.xhp#hd_id3150141.48.help.text
-msgid "IF"
-msgstr "OF"
+#: 04060106.xhp#par_id0119200904301815.help.text
+msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
+msgstr "<emph>Triangulatie_precisie</emph> is optioneel. Indien Triangulatie_precisie is opgegeven en >=3 wordt het tussenresultaat van een driehoeksconversie (valuta1,EUR,valuta2) afgerond naar die precisie. Indien Triangulatie_precisie is weggelaten wordt het resultaat niet afgerond. Ook als Valuta2 \"EUR\" is wordt Triangulatie_precisie gebruikt alsof triangulatie nodig was en wordt de conversie van EUR naar EUR toegepast."
-#: 04060105.xhp#par_id3148740.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Geeft een logische test op.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3157270.507.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157270.507.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060105.xhp#hd_id3153325.50.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153325.50.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#par_id9636524.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ONEVEN(0)</item> geeft 1 terug."
-#: 04060105.xhp#par_id3154558.51.help.text
-msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-msgstr "ALS(Test; Dan waarde; Anders waarde)"
+#: 04060106.xhp#hd_id3164252.658.help.text
+msgid "MROUND"
+msgstr "AFRONDEN.N.VEELVOUD"
-#: 04060105.xhp#par_id3149727.52.help.text
-msgid " <emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
-msgstr " <emph>Test</emph> is elke waarde of uitdrukking die WAAR of ONWAAR kan zijn."
+#: 04060106.xhp#par_id708639.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;B1)</item> - dit geeft 1 terug"
-#: 04060105.xhp#par_id3155828.53.help.text
-msgid " <emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr " <emph>Dan waarde</emph> (optioneel) is de waarde die wordt teruggegeven als de logische test WAAR is."
+#: 04060185.xhp#par_id3155757.16.help.text
+msgid " <emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
-#: 04060105.xhp#par_id3154811.54.help.text
-msgid " <emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr " <emph>Anders waarde</emph> (optioneel) is de waarde die wordt teruggegeven als de logische test ONWAAR is."
+#: 04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
-#: 04060105.xhp#par_idN107FA.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#par_idN107FA.help.text"
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+#: 04060185.xhp#par_id3159165.129.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Maakt een schatting van de variantie op basis van een steekproef.</ahelp>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3149507.55.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149507.55.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 04060185.xhp#par_id3149519.158.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#par_id3149519.158.help.text"
+msgid " <emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
+msgstr " <emph>Aantal2</emph> is het aantal objecten in elk permutatie."
-#: 04060105.xhp#par_id3150867.57.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
-msgstr " <item type=\"input\">=ALS(A1>5;100;\"te klein\")</item> Indien de waarde in A1 hoger is dan 5, wordt de waarde 100 ingevoerd in de huidige cel; anders wordt de tekst “te klein” (zonder aanhalingstekens) ingevoerd."
+#: 04060185.xhp#par_id3153949.160.help.text
+msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
+msgstr "Hoe vaak kunnen 2 objecten worden geselecteerd uit een totaal van 11 objecten?"
-#: 04060105.xhp#bm_id3155954.help.text
-msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NIET-functie</bookmark_value>"
+#: 04060185.xhp#par_id3154478.178.help.text
+msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
+msgstr "WEIBULL(Getal; Alfa; Bèta; C)"
-#: 04060105.xhp#hd_id3155954.12.help.text
-msgid "NOT"
-msgstr "NIET"
+#: func_now.xhp#tit.help.text
+msgid "NOW"
+msgstr "NU"
-#: 04060105.xhp#par_id3153570.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complementeert een logische waarde (draait de waarde om) .</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3152986.2.help.text
+msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttext\">In deze sectie staan beschrijvingen van de <emph>Tekst</emph>-functies. </variable>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3147372.14.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3147372.14.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3083284.46.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3083284.46.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060105.xhp#par_id3157996.15.help.text
-msgid "NOT(LogicalValue)"
-msgstr "NIET(Logische waarde)"
-
-#: 04060105.xhp#par_id3148766.16.help.text
-msgid " <emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
-msgstr " <emph>Logische waarde</emph> is elke waarde die moet worden gecomplementeerd."
+#: 04060110.xhp#par_id3156322.39.help.text
+msgid " <emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
+msgstr " <emph>Aantal decimalen</emph> verwijst naar het aantal plaatsen achter de komma dat weergegeven moet worden."
-#: 04060105.xhp#hd_id3149884.17.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149884.17.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3150260.101.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150260.101.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060105.xhp#par_id3150132.18.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr " <item type=\"input\">=NIET(A)</item>. Als A=WAAR dan zal NIET(A) naar ONWAAR evalueren."
+#: 04060110.xhp#par_id3149797.27.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waarvan een deel vervangen zal worden."
-#: 04060105.xhp#bm_id3148394.help.text
-msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OF-functie</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#par_id3148692.123.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Geeft de positie van een tekstsegment binnen een tekenreeks.</ahelp> U kunt het begin van de zoekactie als een optie instellen. De zoektekst kan een getal zijn of een reeks tekens. De zoekopdracht is niet hoofdlettergevoelig."
-#: 04060105.xhp#hd_id3148394.20.help.text
-msgid "OR"
-msgstr "OF"
+#: 04060110.xhp#par_id3153698.175.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Vervangt oude tekst met nieuwe tekst in een tekenreeks.</ahelp>"
-#: 04060105.xhp#par_id3156060.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Geeft als resultaat WAAR als ten minste één argument WAAR is.</ahelp> Deze functie geeft de waarde ONWAAR, als alle argumenten de logische waarde ONWAAR hebben."
+#: 12070000.xhp#par_id3148798.2.help.text
+msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Gebruik deze functie om gegevens van verscheidene onafhankelijke werkbladbereiken samen te voegen.</ahelp></variable> Een nieuw bereik zal worden berekend via een geselecteerde wiskundige functie en gebaseerd op die bereiken."
+
+#: 12070000.xhp#par_id3153836.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specificeert het celbereik dat u wilt consolideren met de celbereiken in het vak <emph>Consolideringsbereiken</emph>. Selecteer een celbereik in een blad en klik dan op <emph>Toevoegen</emph>. U kunt ook de naam van een vooraf gedefinieerde cel in de lijst <emph>Brongegevensbereik</emph> selecteren.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp#par_id3153912.28.help.text
+msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
+msgstr "Het dialoogvenster <emph>AutoOpmaak nieuwe naam geven</emph> wordt geopend.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Voer hier de nieuwe naam voor de AutoOpmaak in.</ahelp>"
+
+#: func_days360.xhp#par_id3155313.127.help.text
+msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
+msgstr "DAGEN360(\"Datum1\"; \"Datum2\"; Type)"
#: 04060105.xhp#par_id3148771.62.help.text
msgctxt "04060105.xhp#par_id3148771.62.help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "De argumenten zijn ofwel zelf logische uitdrukkingen (WAAR, 1<5, 2+3=7, B8<10) die logische waarden teruggeven of matrices (A1:C3) die logische waarden bevatten."
-#: 04060105.xhp#par_id3153546.63.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#par_id3153546.63.help.text"
-msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
-msgstr "Wanneer een functie één waarde verwacht en u een celbereik hebt ingevoerd, wordt de waarde van het celbereik genomen in dezelfde kolom of rij als de formule."
-
-#: 04060105.xhp#par_id3149027.64.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#par_id3149027.64.help.text"
-msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr "De functie geeft de foutwaarde #WAARDE! terug als het ingevoerde bereik buiten de huidige kolom of rij van de formule ligt."
-
#: 04060105.xhp#hd_id3155517.22.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3155517.22.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060105.xhp#par_id3150468.23.help.text
-msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "OF(Logische waarde1; Logische waarde2 ...Logische waarde30)"
-
-#: 04060105.xhp#par_id3155819.24.help.text
-msgid " <emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
-msgstr " <emph>Logische waarde1; Logische waarde2 ...Logische waarde30</emph> zijn voorwaarden die gecontroleerd moeten worden. Alle voorwaarden kunnen WAAR of ONWAAR zijn. Als een bereik als een parameter is ingevoerd gebruikt de functie de waarde van dat bereik die in de huidige kolom of rij staat."
+#: 04060108.xhp#par_id3152929.35.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3152929.35.help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 04060105.xhp#hd_id3153228.25.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153228.25.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04020000.xhp#hd_id3153768.3.help.text
+msgctxt "04020000.xhp#hd_id3153768.3.help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
-#: 04060105.xhp#par_id3154870.26.help.text
-msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
-msgstr "De logische waarden van de items 12<11; 13>22 en 45=45 moeten worden gecontroleerd."
+#: 04020000.xhp#hd_id3147434.7.help.text
+msgid "Shift cells right"
+msgstr "Cellen naar rechts verplaatsen"
-#: 04060105.xhp#par_id3155371.27.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr " <item type=\"input\">=OF(12<11;13>22;45=45)</item> geeft WAAR terug."
+#: 06050000.xhp#hd_id3145273.16.help.text
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
-#: 04060105.xhp#par_id3158412.59.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr " <item type=\"input\">=OF(ONWAAR;WAAR)</item> geeft WAAR terug."
+#: 06050000.xhp#hd_id3149402.22.help.text
+msgid "Copy entire sheet"
+msgstr "Heel blad kopiëren"
-#: 04060105.xhp#bm_id3156256.help.text
-msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WAAR-functie</bookmark_value>"
+#: 12090300.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12090300.xhp#tit.help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 04060105.xhp#hd_id3156256.38.help.text
-msgid "TRUE"
-msgstr "ALS"
+#: 06030900.xhp#par_id3153192.4.help.text
+msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
+msgstr "Starten <emph>Extra - Detective - Sporen vernieuwen</emph>"
-#: 04060105.xhp#par_id3155985.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">De logische waarde is ingesteld op WAAR.</ahelp> De functie WAAR() vereist geen argumenten, en geeft altijd de logische waarde WAAR terug."
+#: 04060116.xhp#par_id3148869.5.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">Analysis Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysefuncties - deel één\">Analysefuncties - deel één</link>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3153717.40.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153717.40.help.text"
+#: 04060116.xhp#hd_id3154951.131.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154951.131.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060105.xhp#par_id3152590.41.help.text
-msgid "TRUE()"
-msgstr "WAAR()"
+#: 04060116.xhp#bm_id3156312.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie C.SOM</bookmark_value>"
-#: 04060105.xhp#hd_id3147175.42.help.text
-msgctxt "04060105.xhp#hd_id3147175.42.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060116.xhp#bm_id3155391.help.text
+msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie OCT.N.HEX</bookmark_value><bookmark_value>converteren;getallen uit achttallig stelsel, naar hexadecimale getallen</bookmark_value>"
-#: 04060105.xhp#par_id3146148.43.help.text
-msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
-msgstr "Als A=WAAR en B=ONWAAR verschijnen de volgende voorbeelden:"
+#: 04060116.xhp#par_id3148831.233.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> Het resultaat is het hexadecimale getal voor het ingevoerde getal uit het achttallig stelsel.</ahelp>"
-#: 04060105.xhp#par_id3083285.44.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr " <item type=\"input\">=EN(A;B)</item> geeft ONWAAR terug"
+#: 04060116.xhp#par_id3154902.176.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converteert een waarde van de ene maateenheid naar de overeenkomstige waarde in een andere maateenheid.</ahelp> Voer de maateenheden direct in als tekst tussen aanhalingstekens of als een verwijzing. Als u de maateenheden in cellen invoert, moeten ze exact overeenkomen met de volgende hoofdlettergevoelige lijst: Wilt u bijvoorbeeld een kleine letter l (voor liter) in een cel invoeren, dan typt u een apostrof ' en direct daarna een l."
-#: 04060105.xhp#par_id3083444.45.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr " <item type=\"input\">=OF(A;B)</item> geeft WAAR terug"
+#: 04060116.xhp#par_id3155361.181.help.text
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
-#: 04060105.xhp#par_id3154314.46.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr " <item type=\"input\">=NIET(EN(A;B))</item> geeft WAAR terug"
+#: 04060116.xhp#par_id3151309.37.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Geeft de dubbele faculteit van een getal.</ahelp>"
-#: 04060108.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#tit.help.text"
-msgid "Statistics Functions"
-msgstr "Statistische functies"
+#: 12120200.xhp#par_id3154730.5.help.text
+msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
+msgstr "Als u in het vak <emph>Inhoud</emph> van dit dialoogvenster tekst invoert en dit selectievakje vervolgens selecteert en wist, gaat de tekst verloren."
-#: 04060108.xhp#bm_id3153018.help.text
-msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>statistische functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; statistiek</bookmark_value><bookmark_value>functies; statistische functies</bookmark_value>"
+#: 04080000.xhp#hd_id3146971.7.help.text
+msgid "Insert Function into calculation sheet"
+msgstr "Functie invoegen in blad"
-#: 04060108.xhp#hd_id3153018.1.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#hd_id3153018.1.help.text"
-msgid "Statistics Functions"
-msgstr "Statistische functies"
+#: 04060183.xhp#hd_id3155956.58.help.text
+msgid "KURT"
+msgstr "KURTOSIS"
-#: 04060108.xhp#par_id3157874.2.help.text
-msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Deze categorie bevat de <emph>Statistische</emph> functies. </variable>"
+#: 06030100.xhp#par_id3153542.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">Deze functie toont de relatie tussen de actuele cel die een formule bevat en de cellen die in de formule gebruikt zijn.</ahelp>"
-#: 04060108.xhp#par_id3149001.9.help.text
-msgid "Some of the examples use the following data table:"
-msgstr "Sommige voorbeelden maken gebruik van de volgende gegevenstabel:"
+#: 05070500.xhp#par_id3149258.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">Klik hier om aan te geven dat het getal 0 moet worden afgedrukt. Anders zullen alle cellen die het getal 0 bevatten niet worden afgedrukt.</ahelp>"
-#: 04060108.xhp#par_id3148775.10.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3148775.10.help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: func_days.xhp#par_id3155139.117.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Berekent het verschil tussen twee datumwaarden.</ahelp> Als resultaat wordt het aantal dagen tussen de twee dagen geretourneerd."
-#: 04060108.xhp#par_id3145297.11.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3145297.11.help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: func_days.xhp#par_id3159101.123.help.text
+msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
+msgstr "=DAGEN(\"01-01-2010\"; NU()) geeft het aantal dagen terug vanaf vandaag tot 1 januari 2010."
-#: 04060108.xhp#par_id3150661.12.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3150661.12.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 04060111.xhp#hd_id3150870.1.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#hd_id3150870.1.help.text"
+msgid "Add-in Functions"
+msgstr "Addin-functies"
-#: 04060108.xhp#par_id3153551.13.help.text
-msgid "x value"
-msgstr "x-waarde"
+#: 04060111.xhp#par_id3147410.65.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Berekent het aantal weken van het jaar dat de opgegeven datum bevat.</ahelp> Het aantal weken wordt als volgt gedefinieerd: een week die twee jaren overbrugt, wordt aan het jaar toegevoegd waarin de meeste dagen van die week vallen."
-#: 04060108.xhp#par_id3147536.14.help.text
-msgid "y value"
-msgstr "y-waarde"
+#: 04050000.xhp#par_id3154012.26.help.text
+msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
+msgstr "Dit gedeelte wordt gebruikt om aan te geven of een nieuw dan wel een bestaand blad in het document moet worden ingevoegd."
-#: 04060108.xhp#par_id3153224.15.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3153224.15.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: 12090100.xhp#hd_id3148799.7.help.text
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Huidige selectie"
-#: 04060108.xhp#par_id3150475.16.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3150475.16.help.text"
-msgid "-5"
-msgstr "-5"
+#: func_timevalue.xhp#par_id3146829.167.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
+msgstr " <item type=\"input\">=TIIJDWAARDE(\"4PM\")</item> geeft 0,67 terug. Bij opmaken in het tijdformaat UU:MM:SS krijgt u dan 16:00:00."
-#: 04060108.xhp#par_id3155367.17.help.text
-msgid "-3"
-msgstr "-3"
+#: func_time.xhp#par_id3152904.153.help.text
+msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
+msgstr "Gebruik een geheel getal om het <emph>uur</emph> in te stellen."
-#: 04060108.xhp#par_id3149783.18.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3149783.18.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: func_time.xhp#par_id3156076.157.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
+msgstr "<item type=\"input\">=TIJD(0;0;0)</item> geeft 00:00:00 terug"
-#: 04060108.xhp#par_id3153181.19.help.text
-msgid "-2"
-msgstr "-2"
+#: 02110000.xhp#hd_id3150791.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-#: 04060108.xhp#par_id3148429.20.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3148429.20.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: 02110000.xhp#par_idN10A7B.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Verwijdert het geselecteerde scenario.</ahelp>"
-#: 04060108.xhp#par_id3152588.21.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3152588.21.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: 02110000.xhp#par_id3153929.36.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Deze lijst toont alle namen van de geopende documenten.</ahelp> Om in de Navigator over te schakelen naar een ander geopend document, klikt u op de naam van het document. De status (actief, inactief) van het document wordt tussen haakjes weergegeven achter de naam. Selecteer het actieve document via het <emph>Venster</emph>menu."
-#: 04060108.xhp#par_id3147483.22.help.text
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+#: func_workday.xhp#par_id3153038.191.help.text
+msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
+msgstr "<emph>Dagen</emph> is het aantal werkdagen. Positieve waarden voor een resultaat na de startdatum, negatieve waarden voor een resultaat voor de startdatum."
-#: 04060108.xhp#par_id3083443.23.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3083443.23.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: func_workday.xhp#hd_id3150141.193.help.text
+msgctxt "func_workday.xhp#hd_id3150141.193.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060108.xhp#par_id3149826.24.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3149826.24.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: 04060101.xhp#par_id3150297.6.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3150297.6.help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: 04060108.xhp#par_id3163820.25.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3163820.25.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: 04060101.xhp#par_id3149381.25.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3149381.25.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-#: 04060108.xhp#par_id3154816.26.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3154816.26.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: 04060101.xhp#bm_id3147256.help.text
+msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie DBLEZEN</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;in Calc-databases zoeken</bookmark_value><bookmark_value>zoeken;celinhoud in Calc-databases</bookmark_value>"
-#: 04060108.xhp#par_id3149276.27.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3149276.27.help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#: 04060101.xhp#par_id3153688.137.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DBGEMIDDELDE (A1:E10;\"Gewicht\";A13:E14)</item>"
-#: 04060108.xhp#par_id3149267.28.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3149267.28.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 04060101.xhp#par_id3153676.176.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DBVAR(A1:E10;\"Gewicht\";A13:E14)</item>"
-#: 04060108.xhp#par_id3156310.29.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3156310.29.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: 03080000.xhp#par_id3154366.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Geeft celinhoud in verschillende kleuren weer, afhankelijk van het type.</ahelp>"
-#: 04060108.xhp#par_id3154639.30.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3154639.30.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: 02120100.xhp#hd_id3145792.11.help.text
+msgid "File Name "
+msgstr "Bestandsnaam "
-#: 04060108.xhp#par_id3145205.31.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3145205.31.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: 12050200.xhp#par_id3147125.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Houdt rekening met opmaakattributen tijdens het sorteren.</ahelp>"
-#: 04060108.xhp#par_id3153276.32.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3153276.32.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: 12090400.xhp#par_idN1054D.help.text
+msgctxt "12090400.xhp#par_idN1054D.help.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Groepering"
-#: 04060108.xhp#par_id3150756.33.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3150756.33.help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#: 04070100.xhp#hd_id3154729.13.help.text
+msgctxt "04070100.xhp#hd_id3154729.13.help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Meer"
-#: 04060108.xhp#par_id3156095.34.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3156095.34.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: 06060200.xhp#hd_id3150541.1.help.text
+msgctxt "06060200.xhp#hd_id3150541.1.help.text"
+msgid "Protecting document"
+msgstr "Document beveiligen"
-#: 04060108.xhp#par_id3152929.35.help.text
-msgctxt "04060108.xhp#par_id3152929.35.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: 12040201.xhp#par_id3149377.33.help.text
+msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
+msgstr "Als het vakje <emph>Reguliere expressies</emph> geselecteerd is, kunt u reguliere expressies gebruiken in het veld Waarde als de keuzelijst Voorwaarde op '=' ISGELIJKTEKEN of '<>' ONGELIJKTEKEN is ingesteld. Dit is ook van toepassing op de respectievelijke cellen waarnaar u verwijst voor een geavanceerd filter."
-#: 04060108.xhp#par_id3156324.36.help.text
-msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
-msgstr "De statistische functies worden in de volgende subsecties beschreven."
+#: 04060102.xhp#par_id5841242.help.text
+msgid "Use"
+msgstr "Gebruiken"
-#: 04060108.xhp#par_id3150271.37.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistical Functions in the Analysis-AddIn</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistische functies in de Analyse-invoegtoepassing.\">Statistische functies in de Analyse-invoegtoepassing</link>"
+#: 04060102.xhp#par_id6854457.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
-#: 02190100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02190100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Row Break"
-msgstr "Rijeinde"
+#: 04060102.xhp#par_id614947.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>"
-#: 02190100.xhp#bm_id3156326.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; rij-einden verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;handmatig rij-einde</bookmark_value><bookmark_value>rij-einden; verwijderen</bookmark_value>"
+#: 02140400.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02140400.xhp#tit.help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
-#: 02190100.xhp#hd_id3156326.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Rijeinde\">Rijeinde</link>"
+#: 04060103.xhp#par_id3144765.365.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3144765.365.help.text"
+msgid " <emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
+msgstr " <emph>Eerste periode </emph>is de einddatum van de eerste aflossingsperiode."
-#: 02190100.xhp#par_id3154366.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Verwijdert het handmatig ingevoegde rijeinde boven de actieve cel.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#hd_id3159097.350.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3159097.350.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 02190100.xhp#par_id3151041.3.help.text
-msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
-msgstr "Plaats de cursor in een cel direct onder het rijeinde aangegeven door een horizontale lijn en kies <emph>Bewerken - Handmatig einde verwijderen - Rijeinde</emph>. Het handmatig ingevoegde rijeinde wordt verwijderd."
+#: 04060103.xhp#par_id3151229.26.help.text
+msgid " <emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
+msgstr " <emph>Levensduur</emph> is de termijn waarin een goed wordt afgeschreven."
-#: solver.xhp#tit.help.text
-msgid "Solver"
-msgstr "Oplosser"
+#: 04060103.xhp#par_id3159083.39.help.text
+msgid " <item type=\"input\">Salvage Value</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">Restwaarde</item> "
-#: solver.xhp#bm_id7654652.help.text
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>doel zoeken;oplosser</bookmark_value><bookmark_value>'wat-als'-bewerkingen;oplosser</bookmark_value><bookmark_value>terugrekenen oplosser</bookmark_value><bookmark_value>oplosser</bookmark_value>"
+#: 04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
-#: solver.xhp#hd_id9216284.help.text
-msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Oplosser</link></variable>"
+#: 04060103.xhp#par_id3154594.409.help.text
+msgid " <emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr " <emph>Opbrengst</emph> is de jaarlijkse opbrengst van het waardepapier."
-#: solver.xhp#par_id9210486.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Oplosser. Een oplosser is in staat vergelijkingen met meerdere onbekende variabelen op te lossen door middel van doel zoeken-methoden.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#hd_id3147241.414.help.text
+msgid "EFFECT_ADD"
+msgstr "EFFECT.RENTE_ADD"
-#: solver.xhp#par_id8538773.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik op de celverwijzing van de doelcel of voer die in. Dit veld neemt het adres van de cel waarvan de waarde moet worden geoptimaliseerd.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3153678.320.help.text
+msgid " <emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
+msgstr " <emph>Aantal perioden</emph> is het totale aantal aflossingstermijnen."
-#: solver.xhp#par_id7564012.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Probeer de vergelijking op te lossen met een maximumwaarde van de doelcel.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#hd_id3153001.11.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153001.11.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: solver.xhp#par_id1186254.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Probeer de vergelijking op te lossen met een minimumwaarde van de doelcel.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#bm_id3154948.help.text
+msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC.N.OCT-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;decimale getallen, naar getallen uit achttalig stelsel</bookmark_value>"
-#: solver.xhp#par_id7432477.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Probeer de vergelijking op te lossen door een benadering van een opgegeven waarde van de doelcel.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#par_id3149453.144.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Geeft complementaire waarden van de Gaussische foutintegraal tussen x en oneindig.</ahelp>"
-#: solver.xhp#par_id7141026.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer de waarde of een celverwijzing in.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#par_id3153983.95.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Het resultaat is het getal uit het achttallig stelsel voor het ingevoerde hexadecimale getal.</ahelp>"
-#: solver.xhp#par_id8531449.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer het celbereik in dat kan worden gewijzigd.</ahelp>"
+#: 04070300.xhp#par_id3147124.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">Maakt de bereiknamen van de items in de laatste rij van het geselecteerde deel van het blad.</ahelp> Elke kolom krijgt een aparte naam en celverwijzing."
-#: solver.xhp#par_id9183935.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer een celverwijzing in.</ahelp>"
+#: 12120100.xhp#par_id3150400.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Definieer de geldigheidsvoorwaarde voor celgegevens.</ahelp> U kunt de andere opties in dit dialoogvenster wijzigen, afhankelijk van de geselecteerde voorwaarde."
-#: solver.xhp#par_id946684.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer een operator uit de lijst.</ahelp>"
+#: 12120100.xhp#par_idN106A5.help.text
+msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
+msgstr "Alleen waarden toestaan die in een celbereik zijn opgegeven. Het celbereik kan expliciet opgegeven worden, of als een benoemd databasebereik, of als een benoemd bereik. Het bereik kan uit één kolom of één rij cellen bestaan. Als u een bereik met kolommen en rijen opgeeft, wordt alleen de eerste kolom gebruikt."
-#: solver.xhp#par_id9607226.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer een waarde of een celverwijzing in.</ahelp>"
+#: 04070400.xhp#par_id3150868.2.help.text
+msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">In dit dialoogvenster kunt u een bereik definiëren. </ahelp></variable>"
-#: solver.xhp#par_id1939451.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik om het dialoogvenster te vergroten of te verkleinen. U kunt de cellen in het werkblad selecteren of er op klikken. U kunt handmatig een celverwijzing in het invoervak intypen.</ahelp>"
+#: 05120000.xhp#par_id2414014.help.text
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "Automatisch berekenen moet ingeschakeld zijn om voorwaardelijke opmaak toe te kunnen passen. Kies 'Extra - Celinhoud - Automatisch berekenen' (er verschijnt een vinkje naast de opdracht wanneer Automatisch berekenen ingeschakeld is)."
-#: solver.xhp#par_id9038972.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik er op om de rij uit de lijst te verwijderen. Alle rijen vanaf deze rij worden naar boven verplaatst.</ahelp>"
+#: 05120000.xhp#hd_id3153709.7.help.text
+msgid "Cell Value Condition"
+msgstr "Celwaarde voorwaarde"
-#: solver.xhp#par_id2423780.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent het dialoogvenster Opties.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3150539.82.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3150539.82.help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
-#: solver.xhp#par_id2569658.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik hier om de vergelijking op te lossen met de huidige instellingen. De dialoogvensterinstellingen worden behouden tot u het huidige document sluit.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3146940.96.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3146940.96.help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
+msgstr "<emph>Prijs</emph> is de prijs van het waardepapier."
-#: solver.xhp#par_id5474410.help.text
-msgid "To solve equations with the solver"
-msgstr "Vergelijkingen oplossen met de oplosser"
+#: 04060118.xhp#par_id3145145.104.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Berekent de prijs per nominale waarde van 100 valuta-eenheden van een waardepapier als de laatste rentetermijn afwijkend valt.</ahelp>"
-#: solver.xhp#par_id2216559.help.text
-msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
-msgstr "Het doel van het oplosserproces is om die variabele waarden van een vergelijking te vinden die resulteren in een geoptimaliseerde waarde in de <emph>doelcel</emph>, ook wel het \"object\" genoemd. U kunt kiezen of de waarde in de doelcel een maximum of een minimum zou moeten zijn of een bepaalde waarde zou moeten benaderen."
+#: 04060118.xhp#par_id3149758.210.help.text
+msgid "2001-08-10"
+msgstr "10-08-2001"
-#: solver.xhp#par_id7869502.help.text
-msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box. "
-msgstr "De initiële variabele waarden worden ingevoegd in een rechthoekig celbereik dat u invoert in het vak <emph>Door cellen te wijzigen </emph>. "
+#: 04060118.xhp#hd_id3148832.219.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148832.219.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: solver.xhp#par_id9852900.help.text
-msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
-msgstr "U kunt een reeks beperkende voorwaarden definiëren die beperkingen instellen voor bepaalde cellen. U kunt bijvoorbeeld de beperking instellen dat één van de variabelen of cellen niet groter mag zijn dan een andere variabele of niet groter dan een opgegeven waarde. U kunt ook de beperking diefiniëren dat één of meer variabelen gehele getallen (waarden zonder cijfers achter de komma) of binaire waarden (waar alleen 0 en 1 zijn toegestaan) moeten zijn."
+#: 04060118.xhp#par_id3154212.245.help.text
+msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
+msgstr "Voor vier termijnen (jaren) en een contante geldswaarde van 7500 valutaeenheden moet het rentepercentage worden berekend als de toekomstige waarde 10000 valutaeenheden moet zijn."
-#: solver.xhp#par_id5323953.help.text
-msgid "The default solver engine supports only linear equations."
-msgstr "De standaard oplosserfunctie ondersteunt alleen lineaire vergelijkingen."
+#: 04060118.xhp#par_id3149042.295.help.text
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
+msgstr "<emph>RB</emph> is de constante betaling (terugkerend) die gedurende elke periode is betaald."
-#: 04020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "Cellen invoegen"
+#: 12090103.xhp#par_id3147394.10.help.text
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Kies een vergelijkingsoperator om de items te koppelen in <emph>Veldnaam</emph> en <emph>Waarde</emph>.</ahelp>"
-#: 04020000.xhp#bm_id3156023.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; cellen invoegen</bookmark_value><bookmark_value>cellen; invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; cellen</bookmark_value>"
+#: 12090103.xhp#hd_id3146980.27.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Meer>>\">Meer>></link>"
-#: 04020000.xhp#hd_id3156023.1.help.text
-msgid " Insert Cells"
-msgstr "Cellen invoegen"
+#: 04060184.xhp#par_id3155264.14.help.text
+msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "MEDIAAN(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-#: 04020000.xhp#par_id3150542.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opent het dialoogvenster <emph>Cellen invoegen</emph>, waarin u de opties kunt bepalen voor het invoegen van nieuwe cellen in het document.</ahelp></variable> U kunt cellen verwijderen door <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Bewerken - Cellen verwijderen\"><emph>Bewerken - Cellen verwijderen</emph></link> te kiezen."
+#: 04060184.xhp#par_id3147249.149.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Geeft als resultaat de minimumwaarde in een lijst van argumenten. Hier kunt u ook tekst invoeren. De waarde van de tekst is 0.</ahelp>"
-#: 04020000.xhp#hd_id3153768.3.help.text
-msgctxt "04020000.xhp#hd_id3153768.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
+#: 04060184.xhp#hd_id3153621.97.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153621.97.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04020000.xhp#par_id3149262.4.help.text
-msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
-msgstr "Dit gedeelte bevat de beschikbare opties voor het invoegen van cellen in een blad. De hoeveelheid cellen en de positie worden bepaald door vooraf een cellenbereik te selecteren."
+#: 04060184.xhp#bm_id3148807.help.text
+msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENT.RANG-functie</bookmark_value>"
-#: 04020000.xhp#hd_id3146120.5.help.text
-msgid "Shift cells down"
-msgstr "Cellen naar beneden verplaatsen"
+#: 04060184.xhp#par_id3159276.137.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=KWARTIEL(A1:A50;2)</item> geeft de waarde terug waarmee 50% van de schaal overeenkomt met de laagste tot en met de hoogste waarde in het bereik A1:A50."
-#: 04020000.xhp#par_id3152596.6.help.text
-msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Kies in het dialoogvenster deze optie om de inhoud van het geselecteerde bereik naar beneden te verplaatsen wanneer de cellen worden ingevoegd.</ahelp></variable>"
+#: 02200000.xhp#par_id3149456.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bewerkingsopdrachten voor hele bladen.</ahelp>"
-#: 04020000.xhp#hd_id3147434.7.help.text
-msgid "Shift cells right"
-msgstr "Cellen naar rechts verplaatsen"
+#: 03070000.xhp#bm_id3156024.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; kopteksten van kolommen/rijen weergeven</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; kopteksten van kolommen/rijen</bookmark_value>"
-#: 04020000.xhp#par_id3144764.8.help.text
-msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Kies in het dialoogvenster deze optie om de inhoud van het geselecteerde bereik naar rechts te verplaatsen wanneer de cellen worden ingevoegd.</ahelp></variable>"
+#: 04060182.xhp#par_id3149383.18.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
+msgstr " <item type=\"input\">=FISHER(0,5)</item> levert 0,55 op."
-#: 04020000.xhp#hd_id3153877.9.help.text
-msgid "Entire row"
-msgstr "Hele rijen invoegen"
+#: 04060182.xhp#bm_id3148425.help.text
+msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie MEETK.GEM</bookmark_value><bookmark_value>gemiddelden;meetkundig</bookmark_value>"
-#: 04020000.xhp#par_id3155417.10.help.text
-msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
-msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Kies in het dialoogvenster deze optie om een volledige rij in te voegen. De positie van de rij wordt bepaald door de selectie in het blad.</ahelp></variable> Het aantal rijen dat wordt ingevoegd is afhankelijk van het aantal rijen dat geselecteerd is. De inhoud van de oorspronkelijke rijen wordt naar beneden verplaatst."
+#: 04060182.xhp#hd_id3150872.105.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150872.105.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04020000.xhp#hd_id3146971.11.help.text
-msgid "Entire column"
-msgstr "Hele kolommen invoegen"
+#: 12080100.xhp#bm_id3155628.help.text
+msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bladen; details verbergen</bookmark_value>"
-#: 04020000.xhp#par_id3155068.12.help.text
-msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
-msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Voegt een gehele kolom in. Het aantal in te voegen kolommen wordt bepaald door het geselecteerde aantal kolommen.</ahelp></variable> De inhoud van de originele kolommen wordt naar rechts verschoven."
+#: 12080100.xhp#par_id3153252.3.help.text
+msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data -Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
+msgstr "Wilt u alle verborgen groepen weergeven, selecteer dan de overzichtstabel, en kies vervolgens <emph>Gegevens - Overzicht -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Details weergeven\"><emph>Details weergeven</emph></link>."
-#: 06050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr "Scenario's maken"
+#: 12050000.xhp#par_id3153896.3.help.text
+msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
+msgstr "U kunt bijvoorbeeld een verkoopoverzicht voor een bepaalde postcode genereren op basis van gegevens uit een clientdatabase."
-#: 06050000.xhp#hd_id3156023.1.help.text
-msgctxt "06050000.xhp#hd_id3156023.1.help.text"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr "Scenario's maken"
+#: 06130000.xhp#par_idN10679.help.text
+msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgstr "Druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D om een lijst weer te geven van alle beschikbare tekst-items voor AutoInvoer voor de huidige kolom. "
-#: 06050000.xhp#par_id3150541.2.help.text
-msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Gebruik dit veld om een scenario te definiëren voor het geselecteerde gebied van het blad.</ahelp></variable>"
+#: 04060107.xhp#par_id3154692.260.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3154692.260.help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 06050000.xhp#par_idN10637.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
+#: 04060107.xhp#par_id3150529.265.help.text
+msgid "<item type=\"input\">31</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
-#: 06050000.xhp#hd_id3156280.3.help.text
-msgid "Name of scenario"
-msgstr "Naam van scenario"
+#: 04060107.xhp#par_id3154419.325.help.text
+msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
+msgstr "Plak de formule in de geselecteerde ruimte door op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V te drukken en bevestig door op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter te drukken. Het geselecteerde bereik bevat nu de matrixformule."
-#: 06050000.xhp#par_id3151041.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Hier kunt u de naam voor het scenario definiëren. Gebruik een duidelijke, unieke naam zodat u het scenario altijd kunt identificeren.</ahelp> U kunt een scenarionaam ook via de Navigator wijzigen via het menu-item <emph>Eigenschappen</emph>."
+#: 04060107.xhp#par_idN10DBC.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DBC.help.text"
+msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
+msgstr "{=ALS(A1:A3>0;\"ja\";\"nee\")}"
-#: 06050000.xhp#hd_id3153954.14.help.text
-msgid "Comment"
-msgstr "Opmerking"
+#: 04060107.xhp#par_id3154528.223.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3154528.223.help.text"
+msgid "<emph>1</emph>"
+msgstr "<emph>1</emph>"
-#: 06050000.xhp#par_id3155411.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specificeert aanvullende informatie over het scenario. Deze informatie wordt in de <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> weergegeven wanneer u op het pictogram <emph>Scenario's</emph> klikt en het gewenste scenario selecteert.</ahelp> U kunt deze informatie ook in de Navigator wijzigen via de opdracht <emph>Eigenschappen</emph> in het contextmenu."
+#: 04060107.xhp#par_idN11269.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11269.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 06050000.xhp#hd_id3145273.16.help.text
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
+#: 04060107.xhp#hd_id3156366.33.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3156366.33.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 06050000.xhp#par_id3153364.17.help.text
-msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
-msgstr "Dit gedeelte wordt gebruikt om bepaalde, in de scenarioweergave gebruikte, instellingen te definiëren."
+#: 04060107.xhp#bm_id3151348.help.text
+msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INVERSEMAT-functie</bookmark_value><bookmark_value>inverse matrix</bookmark_value>"
-#: 06050000.xhp#hd_id3145367.18.help.text
-msgid "Display border"
-msgstr "Rand weergeven"
+#: 04060107.xhp#par_id3149638.45.help.text
+msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Selecteer een vierkant bereik en selecteer dan INVERSEMAT. Selecteer de uitvoermatrix, selecteer het veld <emph>Matrix</emph> en klik op <emph>OK</emph>."
-#: 06050000.xhp#par_id3151073.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Markeer dit vakje als u het scenario in uw blad met een rand wilt markeren. De kleur voor de rand wordt gespecificeerd in het keuzelijst met invoervak onder dit aankruisvakje.</ahelp> De rand zal een titelbalk hebben die de naam van het laatste scenario weergeeft. De knop aan de rechterkant biedt u een overzicht van alle scenario's in dit gedeelte. Als er meerdere scenario's zijn gedefinieerd, kunt u elk van de scenario's uit deze lijst kiezen."
+#: 04060107.xhp#hd_id3155294.58.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3155294.58.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 06050000.xhp#hd_id3149582.20.help.text
-msgid "Copy back"
-msgstr "Terugkopiëren"
+#: 04060107.xhp#par_id3154448.70.help.text
+msgid " if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
+msgstr " Als <emph>Lineairtype</emph> ONWAAR is wordt de gevonden rechte lijn gedwongen door het punt van oorsprong te gaan (de constante a is nul; y = bx). Indien weggelaten, gaat <emph>Lineairtype</emph> standaard naar WAAR (de lijn wordt niet gedwongen dor het punt van oorsprong te gaan)."
-#: 06050000.xhp#par_id3154942.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Kopieert de waarden van gewijzigde cellen in het actieve scenario. Als u deze optie niet selecteert, wordt het scenario niet gewijzigd wanneer u de celwaarden wijzigt. Het effect van de instelling <emph>Terugkopiëren</emph> is afhankelijk van de celbeveiliging en de instelling <emph>Wijzigingen voorkomen</emph> settings.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3154176.73.help.text
+msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Deze functie geeft een matrix terug en wordt op dezelfde wijze afgehandeld als de andere matrixfuncties. Selecteer een bereik waar u wilt dat de antwoorden verschijnen en dan de functie. Selecteer <emph>Gegevens_Y</emph>. Voer enkele andere parameters in, als u dat wilt Selecteer <emph>Matrix</emph> en klik op <emph>OK</emph>."
-#: 06050000.xhp#hd_id3149402.22.help.text
-msgid "Copy entire sheet"
-msgstr "Heel blad kopiëren"
+#: 04060107.xhp#par_id3152705.112.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3152705.112.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">12</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
-#: 06050000.xhp#par_id3146969.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Markeer dit aankruisvakje als het gehele blad moet worden gekopieerd in een aanvullend scenarioblad. </ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3158356.126.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3158356.126.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">17</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
-#: 06050000.xhp#par_idN1075A.help.text
-msgid "Prevent changes"
-msgstr "Wijzigingen voorkomen"
+#: 04060107.xhp#par_idN11B54.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B54.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-#: 06050000.xhp#par_idN1075E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Voorkomt wijzigingen in het actieve scenario. Het gedrag van de instelling <emph>Terugkopiëren</emph> is afhankelijk van de celbeveiliging, de bladbeveiliging en de instellingen voor <emph>Wijzigingen voorkomen</emph>.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3163588.190.help.text
+msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
+msgstr "SOM.XMINY.2 (MatrixX; MatrixY)"
-#: 06050000.xhp#par_idN10778.help.text
-msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
-msgstr "U kunt de scenario-eigenschappen alleen wijzigen als de optie <emph>Wijzigingen voorkomen</emph> niet geselecteerd en het blad niet beveiligd is."
+#: 04060107.xhp#par_id3173817.214.help.text
+msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
+msgstr "<emph>Functietype</emph>(optioneel). Als Functietype = 0 zullen functies in de vorm y = m^x worden berekend. Anders worden y = b*m^x-functies berekend."
-#: 06050000.xhp#par_idN10780.help.text
-msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
-msgstr "U kunt celwaarden alleen bewerken als de optie <emph>Wijzigingen voorkomen</emph> geselecteerd is, de optie <emph>Terugkopiëren</emph> niet geselecteerd is en de cellen niet beveiligd zijn."
+#: func_eastersunday.xhp#par_id3154570.176.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Geeft de datum terug van Eerste Paasdag voor het ingevoerde jaar.</ahelp>"
-#: 06050000.xhp#par_idN1078C.help.text
-msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
-msgstr "U kunt waarden van scenariocellen alleen bewerken en naar het scenario terugschrijven als de optie <emph>Wijzigingen voorkomen</emph> niet geselecteerd is, de optie <emph>Terugkopiëren</emph> geselecteerd is, en de cellen niet beveiligd zijn."
+#: 12080500.xhp#par_id3155443.23.help.text
+msgctxt "12080500.xhp#par_id3155443.23.help.text"
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#: 04010100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04010100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Row Break"
-msgstr "Regeleinde"
+#: func_day.xhp#par_id3159190.114.help.text
+msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
+msgstr "=DAG(C4) geeft 5 terug als u 05-08-1901 invoert in cel C4 (de datumwaarde zou anders opgemaakt kunnen worden nadat u op Enter heeft gedrukt)."
-#: 04010100.xhp#bm_id3153821.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bladen; rijeinden invoegen</bookmark_value><bookmark_value>rijeinden; invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; handmatige rijeinden</bookmark_value><bookmark_value>handmatige rijeinden</bookmark_value>"
+#: 12070100.xhp#hd_id3146976.6.help.text
+msgid "Column labels"
+msgstr "Kolomkoppen"
-#: 04010100.xhp#hd_id3153821.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Rijeinde\">Rijeinde</link>"
+#: 04060181.xhp#hd_id3146320.1.help.text
+msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistische functies - deel één</link></variable>"
-#: 04010100.xhp#par_id3149656.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Deze opdracht voegt een rijeinde in (horizontaal pagina-einde) boven de geselecteerde cel.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#par_id3156061.32.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Geeft de kans van een steekproef met binomiale verdeling.</ahelp>"
-#: 04010100.xhp#par_id3156422.3.help.text
-msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
-msgstr "Het handmatige rijeinde wordt aangeduid door een donkerblauwe horizontale lijn."
+#: 04060181.xhp#hd_id3147077.61.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3147077.61.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12090300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 04060181.xhp#bm_id3150603.help.text
+msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie EXPON.VERD</bookmark_value><bookmark_value>exponentiële verdelingen</bookmark_value>"
-#: 12090300.xhp#hd_id3150276.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Verwijderen\">Verwijderen</link>"
+#: 04060181.xhp#par_id3150357.123.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
+msgstr " <item type=\"input\">=EXPON.VERD(3;0,5;1)</item> geeft 0,78 terug."
-#: 12090300.xhp#par_id3159400.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Verwijdert de geselecteerde de draaitabel.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3143222.15.help.text
+msgid "<emph>Definition</emph>"
+msgstr "<emph>Definitie</emph>"
-#: 02120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Headers & Footers"
-msgstr "Kop- & voetteksten"
+#: 04060112.xhp#par_id3154734.19.help.text
+msgid "USHORT"
+msgstr "USHORT"
-#: 02120000.xhp#hd_id3145251.1.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3145251.1.help.text"
-msgid "Headers & Footers"
-msgstr "Kop- & voetteksten"
+#: 04060112.xhp#par_id3150956.22.help.text
+msgid "8 byte platform-dependent format"
+msgstr "8-byte platformafhankelijke opmaak"
-#: 02120000.xhp#par_id3151073.2.help.text
-msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Definieer en bepaal de opmaak van kop- en voetteksten met deze opdracht.</ahelp></variable>"
+#: 04060112.xhp#par_id3154841.45.help.text
+msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
+msgstr "Bepaalt alle belangrijke informatie over een addin-functie."
-#: 02120000.xhp#par_id3153415.3.help.text
-msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr "Het dialoogvenster<emph> Kop-/voetteksten </emph>bevat de tabs voor het definiëren van kop- en voetteksten. Er zijn afzonderlijke tabbladen voor de kop- en voetteksten van de linker- en rechterpagina indien de optie <emph>Links/rechts dezelfde inhoud</emph> in het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Paginaopmaakprofiel\">Paginaopmaakprofiel</link> niet was gemarkeerd."
+#: 04060112.xhp#par_id3148888.46.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3148888.46.help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>Syntaxis</emph>"
-#: 06030900.xhp#tit.help.text
-msgid "Refresh Traces"
-msgstr "Sporen vernieuwen"
+#: 04060112.xhp#par_id3149783.86.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149783.86.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 06030900.xhp#bm_id3152349.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cellen; sporen vernieuwen</bookmark_value><bookmark_value>sporen; vernieuwen</bookmark_value><bookmark_value>updaten;sporen</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3159270.142.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3159270.142.help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: 06030900.xhp#hd_id3152349.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Sporen vernieuwen\">Sporen vernieuwen</link>"
+#: 04060112.xhp#par_id3153666.177.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153666.177.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 06030900.xhp#par_id3148947.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Gebruik deze opdracht om alle sporen in het blad opnieuw te tekenen. Bij het opnieuw tekenen van de sporen wordt ook rekening gehouden met gewijzigde formules.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#hd_id3150700.30.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3150700.30.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 06030900.xhp#par_id3148798.3.help.text
-msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
-msgstr "Detective-pijlen in het document worden vernieuwd onder de volgende omstandigheden:"
+#: 04060109.xhp#par_id3154383.185.help.text
+msgid " <emph>Mode</emph> "
+msgstr "<emph>Modus</emph>"
-#: 06030900.xhp#par_id3153192.4.help.text
-msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
-msgstr "Starten <emph>Extra - Detective - Sporen vernieuwen</emph>"
+#: 04060109.xhp#bm_id3151221.help.text
+msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INDEX-functie</bookmark_value>"
-#: 06030900.xhp#par_id3151041.5.help.text
-msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
-msgstr "Als <emph>Extra - Detective - Automatisch vernieuwen</emph> is ingeschakeld, telkens wanneer formules in het document worden veranderd."
+#: 04060109.xhp#par_id3155846.201.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
+msgstr " <item type=\"input\">=KOLOMMEN(Konijn)</item> geeft 2 terug als <item type=\"literal\">Konijn</item> het benoemde gebied is (C1:D3)."
-#: 04060116.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#tit.help.text"
-msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr "Addin-functies, lijst met analysefuncties - deel twee"
+#: 04060109.xhp#hd_id3146952.113.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3146952.113.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#bm_id3145074.help.text
-msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>imaginaire getallen in analysefuncties</bookmark_value><bookmark_value>complexe getallen in analysefuncties</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3149744.121.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
+msgstr " <item type=\"input\">=VERSCHUIVING(A1;2;2)</item> geeft de waarde in cel C3 terug (A1 twee rijen en twee kolommen naar beneden verplaatst). Als C3 de waarde <item type=\"input\">100</item> bevat geeft deze functie de waarde 100 terug."
-#: 04060116.xhp#hd_id3154659.1.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154659.1.help.text"
-msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr "Addin-functies, lijst met analysefuncties - deel twee"
+#: 04060109.xhp#par_id3150596.137.help.text
+msgid " <emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
+msgstr " <emph>Opmaakprofiel</emph> is de naam van een celopmaakprofiel dat aan de cel is toegewezen. Namen van opmaakprofielen moeten tussen aanhalingstekens ingevoerd worden."
-#: 04060116.xhp#par_id3151242.174.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Categorie Statistiek\">Categorie Statistiek</link>"
+#: 04060109.xhp#par_id0907200912224576.help.text
+msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
+msgstr "Het getal 0 wordt teruggegeven voor lege cellen en matrixelementen."
-#: 04060116.xhp#par_id3148869.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">Analysis Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysefuncties - deel één\">Analysefuncties - deel één</link>"
+#: 04060109.xhp#par_id5616626.help.text
+msgid " <emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
+msgstr " <emph>Beperkingen</emph> is een spatie-gescheiden lijst. Items mogen tussen aanhalingstekens staan (enkele aanhalingstekens). De gehele tekenreeks moet tussen aanhalingstekens staan (dubbele aanhalingstekens), tenzij u naar de tekenreeks verwijst vanuit een andere cel."
-#: 04060116.xhp#par_id3147072.240.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#par_id3147072.240.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Terug naar het overzicht\">Terug naar het overzicht</link>"
+#: 12090102.xhp#par_id0509200913025615.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het gebied dat de gegevens bevat voor de huidige draaitabel.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#bm_id3154959.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>C.ABS-functie</bookmark_value>"
+#: 12090102.xhp#par_id3154022.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Negeert lege velden in de gegevensbron.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154959.44.help.text
-msgid "IMABS"
-msgstr "C.ABS"
+#: 05040200.xhp#par_id3145068.2.help.text
+msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
+msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Hier stelt u de optimale kolombreedte in voor de geselecteerde kolommen.</ahelp></variable> De optimale kolombreedte hangt af van het langste item in een kolom. U kunt kiezen uit de beschikbare <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"maateenheden\">maateenheden</link>."
-#: 04060116.xhp#par_id3149895.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">Het resultaat is de absolute waarde van een complex getal.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3149944.5.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3149944.5.help.text"
+msgid "D"
+msgstr "D"
-#: 04060116.xhp#hd_id3155382.46.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155382.46.help.text"
+#: 04060104.xhp#par_id3153034.12.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3153034.12.help.text"
+msgid "<emph>4</emph>"
+msgstr "<emph>4</emph>"
+
+#: 04060104.xhp#par_id3150129.26.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3150129.26.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+
+#: 04060104.xhp#bm_id3149760.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IS.EVEN_ADD-functie</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp#par_id5719779.help.text
+msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
+msgstr "De functie geeft WAAR terug indien er een fout optreedt."
+
+#: 04060104.xhp#par_id3154212.81.help.text
+msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
+msgstr "<emph>Waarde</emph> is de inhoud die getest moet worden."
+
+#: 04060104.xhp#hd_id3152947.95.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3152947.95.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#par_id3151302.47.help.text
-msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "C.ABS(\"ComplexGetal\")"
+#: 04060104.xhp#par_id3154852.99.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNB(D3)</item> geeft ONWAAR als resultaat."
-#: 04060116.xhp#par_id3153974.48.help.text
-msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
-msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexGetal</emph> is een complex getal dat wordt ingevoerd in de vorm \"x+yi\" of \"x+yj\". </variable>"
+#: 04060104.xhp#hd_id3146793.115.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3146793.115.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060116.xhp#hd_id3149697.49.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149697.49.help.text"
+#: 04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060116.xhp#par_id3143222.50.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.ABS(\"5+12j\")</item> geeft 13 terug."
+#: 04060104.xhp#par_id3152355.195.help.text
+msgid "PREFIX"
+msgstr "PREFIX"
-#: 04060116.xhp#bm_id3145357.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>C.IM.DEEL-functie</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3155946.197.help.text
+msgid "' = align left or left-justified"
+msgstr "' = links uitlijnen of links uitgevuld"
-#: 04060116.xhp#hd_id3145357.51.help.text
-msgid "IMAGINARY"
-msgstr "C.IM.DEEL"
+#: 04060119.xhp#par_id3149026.197.help.text
+msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
+msgstr "In de eerste maand zult u het volgende bedrag terugbetalen:"
-#: 04060116.xhp#par_id3146965.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">Het resultaat is de imaginaire coëfficiënt van een complex getal.</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#hd_id3155370.266.help.text
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "CUM.RENTE"
-#: 04060116.xhp#hd_id3153555.53.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153555.53.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060119.xhp#par_id3147536.269.help.text
+msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
+msgstr "CUM.HOOFDSOM(Koers; APer; HW; S; E; Type)"
-#: 04060116.xhp#par_id3155522.54.help.text
-msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "C.IM.DEEL(\"ComplexGetal\")"
+#: 04060119.xhp#hd_id3154473.317.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154473.317.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060116.xhp#hd_id3151193.56.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3151193.56.help.text"
+#: 04060119.xhp#par_id3156049.149.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3156049.149.help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
+
+#: 04060119.xhp#bm_id3155140.help.text
+msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REND.VERVAL-functie</bookmark_value><bookmark_value>rendementen;waardepapieren met betaling van rente op vervaldatum</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp#par_id3157887.70.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Berekent de prijs van een schatkistpapier per 100 valuta-eenheden.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp#par_id3154059.73.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3154059.73.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+
+#: 04060119.xhp#hd_id3153373.76.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153373.76.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060116.xhp#par_id3155592.57.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.IM.DEEL(\"4+3j\")</item> geeft 3 terug."
+#: 04060119.xhp#par_id3145193.89.help.text
+msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
+msgstr "Het rendement van de staatsobligatie wordt als volgt uitgewerkt:"
-#: 04060116.xhp#bm_id3146106.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie C.MACHT</bookmark_value>"
+#: 12050100.xhp#par_id3154321.15.help.text
+msgctxt "12050100.xhp#par_id3154321.15.help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Klik op <emph>OK</emph>."
-#: 04060116.xhp#hd_id3146106.58.help.text
-msgid "IMPOWER"
-msgstr "C.MACHT"
+#: 12040000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12040000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: 04060116.xhp#par_id3147245.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the integer power of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Het resultaat is de macht (geheel getal) van een complex getal.</ahelp>"
+#: 04060199.xhp#par_id3145632.25.help.text
+msgid "15%"
+msgstr "15%"
-#: 04060116.xhp#hd_id3150954.60.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150954.60.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060199.xhp#par_id3145138.39.help.text
+msgid "A1>B1"
+msgstr "A1>B1"
-#: 04060116.xhp#par_id3147501.61.help.text
-msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
-msgstr "C.MACHT(\"ComplexGetal\"; Getal)"
+#: 04060199.xhp#par_id3153048.55.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3153048.55.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 04060116.xhp#par_id3155743.63.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the exponent."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de exponent."
+#: 02160000.xhp#bm_id3153726.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cellen; cellen verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>kolommen; verwijjderen</bookmark_value><bookmark_value>rijen; verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>werkbladen; cellen verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;cellen/rijen/kolommen</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3149048.64.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149048.64.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 02160000.xhp#par_id3154702.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">Vult de resulterende ruimte met de cellen rechts van de verwijderde cellen.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3151393.65.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.MACHT(\"2+3i\";2)</item> geeft -5+12i terug."
+#: 12090106.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12090106.xhp#tit.help.text"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr "Opties voor gegevensvelden"
-#: 04060116.xhp#bm_id3148748.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>C.ARGUMENT-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3149716.92.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149716.92.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#hd_id3148748.66.help.text
-msgid "IMARGUMENT"
-msgstr "C.ARGUMENT"
+#: 04060106.xhp#par_id4808496.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=BOOGSINH(SINH(4))</item> geeft 4 terug."
-#: 04060116.xhp#par_id3151341.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">Het resultaat is het argument (de phi-hoek) van een complex getal.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#bm_id3155996.help.text
+msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie BOOGTAN</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3150533.68.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150533.68.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3149792.161.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149792.161.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#par_id3156402.69.help.text
-msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "C.ARGUMENT(\"ComplexGetal\")"
+#: 04060106.xhp#par_id3143280.181.help.text
+msgid "COTH(Number)"
+msgstr "COTH(Getal)"
-#: 04060116.xhp#hd_id3153019.71.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153019.71.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3154418.203.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154418.203.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060116.xhp#par_id3159125.72.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.ARGUMENT(\"3+4j\")</item> geeft 0,927295 terug."
-
-#: 04060116.xhp#bm_id3149146.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie C.COS</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3149988.228.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rondt een positief getal naar boven af naar het volgende even gehele getal en rondt een negatief getal naar beneden af naar het volgende even gehele getal.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3149146.73.help.text
-msgid "IMCOS"
-msgstr "C.COS"
+#: 04060106.xhp#par_id3154361.233.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2,3)</item> geeft 4 terug.>"
-#: 04060116.xhp#par_id3149725.74.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">The result is the cosine of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">Het resultaat is de cosinus van een complex getal.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3149036.685.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> Het resultaat is het kleinste gemene veelvoud van een lijst met getallen.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3159116.75.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3159116.75.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3145752.284.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145752.284.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#par_id3147415.76.help.text
-msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "C.COS(\"ComplexGetal\")"
-
-#: 04060116.xhp#hd_id3152980.78.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3152980.78.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
-
-#: 04060116.xhp#par_id3157901.79.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.COS(\"3+4j\") </item>geeft -27,03-3,85i (afgerond) terug."
+#: 04060106.xhp#hd_id3148499.293.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3148499.293.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#bm_id3150024.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie C.QUOTIENT</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3109813.311.help.text
+msgid "LOG"
+msgstr "LOG"
-#: 04060116.xhp#hd_id3150024.80.help.text
-msgid "IMDIV"
-msgstr "C.QUOTIENT"
+#: 04060106.xhp#hd_id3155494.324.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155494.324.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#par_id3145825.81.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">Het resultaat is de deling van twee complexe getallen.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3153467.336.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is het getal dat naar boven moet worden afgerond."
-#: 04060116.xhp#hd_id3150465.82.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150465.82.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3144433.363.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144433.363.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#par_id3146942.83.help.text
-msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
-msgstr "C.QUOTIENT(\"Teller\"; \"Noemer\")"
+#: 04060106.xhp#par_id3158182.401.help.text
+msgid "ROUND(Number; Count)"
+msgstr "AFRONDEN(Getal; Aantal)"
-#: 04060116.xhp#par_id3150741.84.help.text
-msgid " <emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
-msgstr " <emph>Teller</emph>, <emph>Noemer</emph> zijn complexe getallen die worden ingevoerd in de vorm \"x+yi\" of \"x+yj\"."
+#: 04060106.xhp#par_id3163178.31.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BENEDEN(1.234;2)</item> geeft 1,23 terug."
-#: 04060116.xhp#hd_id3151229.85.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3151229.85.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060106.xhp#bm_id3144877.help.text
+msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie SIN</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id3148440.86.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.DIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> geeft 5+12i terug."
+#: 04060106.xhp#bm_id3151957.help.text
+msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie SOM.ALS</bookmark_value><bookmark_value>optellen;gespecificeerde getallen</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#bm_id3153039.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>C.EXP-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3164758.674.help.text
+msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
+msgstr "ASELECTTUSSEN(kleinste getal; grootste getal)"
-#: 04060116.xhp#hd_id3153039.87.help.text
-msgid "IMEXP"
-msgstr "C.EXP"
+#: 04060106.xhp#par_id3166505.627.help.text
+msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
+msgstr "A1:A10 is een celbereik dat de getallen <item type=\"input\">2000</item> tot en met <item type=\"input\">2009</item> bevat. Cel B1 bevat het getal <item type=\"input\">2006</item>. In cel B2 voert u een formule in:"
-#: 04060116.xhp#par_id3144741.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">Het resultaat is de macht van e en het complexe getal.</ahelp> De constante e heeft een waarde van ongeveer 2,71828182845904."
+#: 04060185.xhp#par_id3155919.10.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
+msgstr " <item type=\"input\">=RANG(A10;A1:A50)</item> geeft de rang terug van de waarde in A10 in waardenbereik A1:A50. Als <item type=\"literal\">Waarde</item> niet bestaat in het bereik wordt een foutbericht weergegeven."
-#: 04060116.xhp#hd_id3145591.89.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3145591.89.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id9942014.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id9942014.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#par_id3154810.90.help.text
-msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "C.EXP(\"ComplexGetal\")"
+#: 04060110.xhp#bm_id3157871.help.text
+msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>binair systeem; converteren naar</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3148581.92.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148581.92.help.text"
+#: 04060110.xhp#bm_id3149805.help.text
+msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RECHTS-functie</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp#hd_id3153534.248.help.text
+msgid "ROMAN"
+msgstr "ROMEINS"
+
+#: 04060110.xhp#hd_id3150946.182.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150946.182.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060116.xhp#par_id3149253.93.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.EXP(\"1+j\") </item>geeft 1,47+2,29j (afgerond) terug."
+#: 05100000.xhp#hd_id3150012.36.help.text
+msgid "How to apply a cell style:"
+msgstr "Zo past u een celopmaakprofiel toe:"
-#: 04060116.xhp#bm_id3149955.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>C.TOEGEVOEGD-functie</bookmark_value>"
+#: text2columns.xhp#par_id2623981.help.text
+msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>. "
+msgstr "Bijvoorbeeld: cel A1 bevat de kommagescheiden waarden <item type=\"literal\">1,2,3,4</item> en cel A2 bevat de tekst <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>. "
-#: 04060116.xhp#hd_id3149955.94.help.text
-msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "C.TOEGEVOEGD"
+#: 12070000.xhp#par_id3159239.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Hiermee worden aanvullende <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"opties\">opties</link> weergegeven.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3155263.95.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">Het resultaat is het geconjugeerde complexe complement van een complex getal.</ahelp>"
+#: func_eomonth.xhp#par_id3152766.232.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Geeft de laatste dag van een maand terug die <emph>maanden</emph> verder ligt dan de <emph>startdatum</emph>.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3148750.96.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148750.96.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060105.xhp#bm_id3156256.help.text
+msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WAAR-functie</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id3153082.97.help.text
-msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "C.TOEGEVOEGD(\"ComplexGetal\")"
+#: 04060105.xhp#par_id3083285.44.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
+msgstr " <item type=\"input\">=EN(A;B)</item> geeft ONWAAR terug"
-#: 04060116.xhp#hd_id3153326.99.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153326.99.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04020000.xhp#par_id3150542.2.help.text
+msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
+msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opent het dialoogvenster <emph>Cellen invoegen</emph>, waarin u de opties kunt bepalen voor het invoegen van nieuwe cellen in het document.</ahelp></variable> U kunt cellen verwijderen door <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Bewerken - Cellen verwijderen\"><emph>Bewerken - Cellen verwijderen</emph></link> te kiezen."
-#: 04060116.xhp#par_id3149688.100.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.TOEGEVOEGD(\"1+j\")</item> geeft 1-j terug."
+#: 06050000.xhp#par_idN10778.help.text
+msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
+msgstr "U kunt de scenario-eigenschappen alleen wijzigen als de optie <emph>Wijzigingen voorkomen</emph> niet geselecteerd en het blad niet beveiligd is."
-#: 04060116.xhp#bm_id3150898.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie C.LN</bookmark_value>"
+#: 04060116.xhp#bm_id3146106.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie C.MACHT</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3150898.101.help.text
-msgid "IMLN"
-msgstr "C.LN"
+#: 04060116.xhp#par_id3149536.121.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.LOG2(\"1+j\")</item> geeft 0,50+1,13j (afgerond) terug."
-#: 04060116.xhp#par_id3146853.102.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Het resultaat is de natuurlijke logaritme (tot de basis e) van een complex getal.</ahelp> De constante e heeft een waarde van ongeveer 2,71828182845904."
+#: 04060116.xhp#hd_id3153228.127.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153228.127.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060116.xhp#hd_id3150008.103.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150008.103.help.text"
+#: 04060116.xhp#hd_id3156095.152.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3156095.152.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#par_id3155954.104.help.text
-msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "C.LN(\"ComplexGetal\")"
+#: 04060116.xhp#par_id3148925.182.help.text
+msgid "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec"
+msgstr "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec"
-#: 04060116.xhp#hd_id3153565.106.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153565.106.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060116.xhp#par_id0908200903090958.help.text
+msgid "Mi mebi 1048576"
+msgstr "Mi mebi 1048576"
-#: 04060116.xhp#par_id3153736.107.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.LN(\"1+j\")</item> geeft 0,35+0,79j (afgerond) terug."
+#: 04060183.xhp#par_id3147299.31.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Geeft als resultaat de correlatiecoëfficient tussen twee gegevensverzamelingen.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#bm_id3155929.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>C.LOG10-functie</bookmark_value>"
+#: 04060183.xhp#par_id3153021.35.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#par_id3153021.35.help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
+msgstr "<emph>Gegevens2</emph> is de tweede gegevensverzameling."
-#: 04060116.xhp#hd_id3155929.108.help.text
-msgid "IMLOG10"
-msgstr "C.LOG10"
+#: 05070500.xhp#bm_id3150542.help.text
+msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pagina's; volgorde tijdens afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>afdrukken; paginavolgorde</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id3149882.109.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">Het resultaat is de logaritmische functie (tot de basis 10) van een complex getal.</ahelp>"
+#: 05070500.xhp#hd_id3150786.25.help.text
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr "Van links naar rechts, dan naar beneden"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154327.110.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154327.110.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 05070500.xhp#par_id3149408.30.help.text
+msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
+msgstr "Hier kunt u bepalen op welke grootte het werkblad afgedrukt wordt."
-#: 04060116.xhp#par_id3150128.111.help.text
-msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "C.LOG10(\"ComplexGetal\")"
+#: 05070500.xhp#hd_id3155089.31.help.text
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "Afdruk verkleinen/vergroten"
-#: 04060116.xhp#hd_id3149003.113.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149003.113.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060111.xhp#par_id3152893.27.help.text
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
+msgstr "<emph>Type</emph> berekent het soort verschil. Mogelijke waarden zijn 0 (interval) en 1 (in kalenderjaren)."
-#: 04060116.xhp#par_id3151021.114.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.LOG10(\"1+j\")</item> geeft 0,15+0,34j (afgerond) terug."
+#: 04060111.xhp#hd_id3159094.35.help.text
+msgid "ROT13"
+msgstr "ROT13"
-#: 04060116.xhp#bm_id3155623.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie C.LOG2</bookmark_value>"
+#: 04060111.xhp#par_id3149946.68.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#par_id3149946.68.help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Datum</emph> is elke datum in het respectievelijke jaar. De parameter Datum moet een geldige datum zijn volgens de lokale instellingen van %PRODUCTNAME."
-#: 04060116.xhp#hd_id3155623.115.help.text
-msgid "IMLOG2"
-msgstr "C.LOG2"
+#: func_timevalue.xhp#tit.help.text
+msgid "TIMEVALUE "
+msgstr "TIJDWAARDE "
-#: 04060116.xhp#par_id3150932.116.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">Het resultaat is de binaire logaritme van een complex getal.</ahelp>"
+#: func_weeknum.xhp#bm_id3159161.help.text
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUMMER-functie</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3153046.117.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153046.117.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: func_weeknum.xhp#hd_id3159161.54.help.text
+msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUMMER</link></variable>"
-#: 04060116.xhp#par_id3145355.118.help.text
-msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "C.LOG2(\"ComplexGetal\")"
+#: func_time.xhp#tit.help.text
+msgid "TIME "
+msgstr "TIJD "
-#: 04060116.xhp#hd_id3148768.120.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148768.120.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 02110000.xhp#par_id3145271.40.help.text
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Navigator</emph> om de Navigator weer te geven."
-#: 04060116.xhp#par_id3149536.121.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.LOG2(\"1+j\")</item> geeft 0,50+1,13j (afgerond) terug."
+#: 02110000.xhp#par_id3146919.9.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3146919.9.help.text"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Gegevensbereik"
-#: 04060116.xhp#bm_id3145626.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie C.PRODUCT</bookmark_value>"
+#: 02110000.xhp#par_id3159098.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Klik hier om de inhoudsopgave om te schakelen. Alleen het geselecteerde Navigatorelement en zijn subelementen zullen worden weergegeven. Klik nogmaals op dit pictogram om alle elementen weer te geven.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3145626.122.help.text
-msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "C.PRODUCT"
+#: 02110000.xhp#par_id3150051.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Hiermee kunt u de inhoud verbergen of weergeven.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3153545.123.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Het resultaat is het product van tot 29 complexe getallen.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_idN10A96.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Scenario bewerken</link> waarin u de scenario-eigenschappen kunt bewerken.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3149388.124.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149388.124.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12030000.xhp#par_id3147428.4.help.text
+msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
+msgstr "U kunt gegevens niet sorteren als de optie <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Wijzigingen vastleggen\">Wijzigingen vastleggen</link> ingeschakeld is."
-#: 04060116.xhp#par_id3149027.125.help.text
-msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
-msgstr "C.PRODUCT(\"ComplexGetal\"; \"ComplexGetal1\"; ...)"
+#: 06020000.xhp#par_id3150440.6.help.text
+msgctxt "06020000.xhp#par_id3150440.6.help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgstr "Kies <emph>Extra - Taal - Woordafbreking</emph>."
-#: 04060116.xhp#hd_id3153228.127.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153228.127.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 06020000.xhp#par_id3149260.12.help.text
+msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
+msgstr "Markeer de keuzevakjes <emph>Automatische tekstterugloop</emph> en <emph>Woordafbreking actief</emph>."
-#: 04060116.xhp#par_id3155815.128.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.PRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> geeft 27+11j terug."
+#: 04060101.xhp#par_id3145236.36.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3145236.36.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">11</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-#: 04060116.xhp#bm_id3147539.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie C.REEEL.DEEL</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#par_id3145353.68.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3145353.68.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">42</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3147539.129.help.text
-msgid "IMREAL"
-msgstr "C.REEEL.DEEL"
+#: 04060101.xhp#par_id3152588.79.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3152588.79.help.text"
+msgid "15"
+msgstr "15"
-#: 04060116.xhp#par_id3155372.130.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">Het resultaat is het reële gedeelte van een complex getal.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#hd_id3150882.88.help.text
+msgid "DCOUNT"
+msgstr "DBAANTAL"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154951.131.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154951.131.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060101.xhp#par_id3154854.142.help.text
+msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DBPRODUCT(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-#: 04060116.xhp#par_id3153927.132.help.text
-msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "C.REEEL.DEEL(\"ComplexGetal\")"
+#: 04060101.xhp#hd_id3148462.145.help.text
+msgid "DSTDEV"
+msgstr "DBSTDEV"
-#: 04060116.xhp#hd_id3155409.134.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155409.134.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060101.xhp#par_id3143271.160.help.text
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
+msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> enzovoort in. Het resultaat is de standaardafwijking van het gewicht voor alle kinderen van dezelfde leeftijd waarvan het gewicht werd gecontroleerd."
-#: 04060116.xhp#par_id3155986.135.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.REEEL.DEEL(\"1+3j\")</item> geeft 1 terug."
+#: 02120100.xhp#hd_id3154729.9.help.text
+msgid "Text attributes"
+msgstr "Tekstattributen"
-#: 04060116.xhp#bm_id3148431.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie C.SIN</bookmark_value>"
+#: 02120100.xhp#hd_id3155812.13.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#hd_id3155812.13.help.text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "Bladnaam"
-#: 04060116.xhp#hd_id3148431.136.help.text
-msgid "IMSIN"
-msgstr "C.SIN"
+#: 12090400.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12090400.xhp#tit.help.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Groepering"
-#: 04060116.xhp#par_id3152591.137.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">The result is the sine of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">Het resultaat is de sinus van een complex getal.</ahelp>"
+#: 04070100.xhp#par_id3155416.16.help.text
+msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
+msgstr "Definieert extra opties die betrekking hebben op het type referentiegebied."
-#: 04060116.xhp#hd_id3149822.138.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149822.138.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060102.xhp#hd_id3154536.1.help.text
+msgctxt "04060102.xhp#hd_id3154536.1.help.text"
+msgid "Date & Time Functions"
+msgstr "Datum- en tijdfuncties"
-#: 04060116.xhp#par_id3150387.139.help.text
-msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "C.SIN(\"ComplexGetal\")"
+#: 04060102.xhp#par_id1953489.help.text
+msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
+msgstr "Wanneer u cellen met datumwaarden tussen verschillende werkbladen kopieert en plakt, moeten beide werkbladdocumenten dezelfde datumbasis hebben. Als de datumbases verschillen, worden de weergegeven datumwaarden gewijzigd!"
-#: 04060116.xhp#hd_id3150613.141.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150613.141.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060102.xhp#par_id3149720.183.help.text
+msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
+msgstr "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> vindt u het gebied <emph>Jaar (twee cijfers)</emph>. Dit stelt de periode in waarvoor de tweecijferige informatie van toepassing is. Merk op dat aanpassingen die hier worden gemaakt gevolgen hebben voor sommige van de volgende functies."
-#: 04060116.xhp#par_id3154310.142.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.SIN(\"3+4j\")</item> geeft 3,85+27,02j (afgerond) terug."
+#: 02190200.xhp#hd_id3151384.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Kolomeinde\">Kolomeinde</link>"
-#: 04060116.xhp#bm_id3163826.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie C.VERSCHIL</bookmark_value>"
+#: 05030200.xhp#bm_id3148491.help.text
+msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bladen; optimale rijhoogte</bookmark_value><bookmark_value>rijen; optimale hoogte</bookmark_value><bookmark_value>optimale rijhoogte</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3163826.143.help.text
-msgid "IMSUB"
-msgstr "C.VERSCHIL"
+#: 02140600.xhp#hd_id3147435.4.help.text
+msgid "Direction"
+msgstr "Richting"
-#: 04060116.xhp#par_id3149277.144.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">Het resultaat is de aftrekking van twee complexe getallen.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3163807.374.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3163807.374.help.text"
+msgid " <emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
+msgstr " <emph>Aankoopdatum</emph> is de aankoopdatum."
-#: 04060116.xhp#hd_id3149264.145.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149264.145.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060103.xhp#bm_id3151276.help.text
+msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>opgebouwde rentes;periodieke betalingen</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id3149710.146.help.text
-msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
-msgstr "C.VERSCHIL(\"ComplexGetal1\"; \"ComplexGetal2\")"
+#: 04060103.xhp#par_id3154735.399.help.text
+msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
+msgstr "Afrekeningsdatum: 15 februari 1999, vervaldatum: 15 mei 1999, investeringsbedrag: 1000 valutaeenheden, disconto: 5,75 procent, basis: Dagelijkse balans/360 = 2."
-#: 04060116.xhp#hd_id3155833.148.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155833.148.help.text"
+#: 04060103.xhp#hd_id3148434.28.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3148434.28.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060116.xhp#par_id3150963.149.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.SUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> geeft 8+j terug."
+#: 04060103.xhp#par_id3150267.53.help.text
+msgid " <item type=\"input\">3</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">3</item> "
-#: 04060116.xhp#bm_id3156312.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie C.SOM</bookmark_value>"
+#: 04060103.xhp#hd_id3153904.404.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3153904.404.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#hd_id3156312.150.help.text
-msgid "IMSUM"
-msgstr "C.SOM"
+#: 04060103.xhp#par_id3153096.408.help.text
+msgid " <emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
+msgstr " <emph>Coupon</emph> is het jaarlijkse rentebewijs (nominale rentekoers)"
-#: 04060116.xhp#par_id3153215.151.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Het resultaat is de som van tot 29 complexe getallen.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3158426.421.help.text
+msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
+msgstr "Wat is de effectieve jaarlijkse rente voor een nominale rente van 5,25% en bij viermaandelijkse betaling."
-#: 04060116.xhp#hd_id3156095.152.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3156095.152.help.text"
+#: 04060103.xhp#par_id3159190.100.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Berekent de afwaardering van een goed voor een opgegeven periode gebruik makend van de rekenkundig-degressieve afwaarderingsmethode.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp#par_id3150381.136.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Geeft waarden van de Gaussische foutintegraal.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp#hd_id3155839.145.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3155839.145.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#par_id3152930.153.help.text
-msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
-msgstr "C.SOM(\"ComplexGetal1\"; \"ComplexGetal2\"; ...)"
+#: 04060115.xhp#hd_id3156117.81.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3156117.81.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154640.155.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154640.155.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060115.xhp#hd_id3154742.87.help.text
+msgid "HEX2DEC"
+msgstr "HEX.N.DEC"
-#: 04060116.xhp#par_id3147081.156.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.SOM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> geeft 18+7j terug."
+#: solver_options.xhp#tit.help.text
+msgctxt "solver_options.xhp#tit.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 04060116.xhp#bm_id3147570.help.text
-msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie C.WORTEL</bookmark_value>"
+#: 05020600.xhp#par_id3151119.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Voorkomt dat de geselecteerde cellen gewijzigd worden.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3147570.167.help.text
-msgid "IMSQRT"
-msgstr "C.WORTEL"
+#: 05020600.xhp#hd_id3155602.11.help.text
+msgctxt "05020600.xhp#hd_id3155602.11.help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "Afdrukken"
-#: 04060116.xhp#par_id3156131.168.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">Het resultaat is de vierkantswortel van een complex getal.</ahelp>"
+#: 12120100.xhp#par_id3153266.12.help.text
+msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
+msgstr "Voer de waarde voor de gegevensvalidatie-optie in die u in het vak <emph>Toestaan</emph> geselecteerd hebt."
-#: 04060116.xhp#hd_id3145202.169.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3145202.169.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12120100.xhp#hd_id3149035.15.help.text
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
-#: 04060116.xhp#par_id3150760.170.help.text
-msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
-msgstr "C.WORTEL(\"ComplexGetal\")"
+#: 12030100.xhp#hd_id3147364.19.help.text
+msgctxt "12030100.xhp#hd_id3147364.19.help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Aflopend"
-#: 04060116.xhp#hd_id3147268.172.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3147268.172.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 05120000.xhp#par_id3150365.15.help.text
+msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)."
+msgstr "Celwaarde is tussen $B$20 en $B$21: Celopmaakprofiel Resultaat (De grenswaarden waar naar verwezen wordt moeten reeds in cellen B20 en B21 staan)"
-#: 04060116.xhp#par_id3152807.173.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
-msgstr " <item type=\"input\">=C.WORTEL(\"3+4i\")</item> geeft 2+1i terug."
+#: 05120000.xhp#par_idN107E1.help.text
+msgid " <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> "
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> "
-#: 04060116.xhp#bm_id3154054.help.text
-msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie COMPLEX</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#bm_id3145112.help.text
+msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AFW.ET.PRIJS</bookmark_value><bookmark_value>prijzen;waardepapieren met onregelmatige eerste rentedatum</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154054.157.help.text
-msgid "COMPLEX"
-msgstr "COMPLEX"
+#: 04060118.xhp#par_id3149893.97.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3149893.97.help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
-#: 04060116.xhp#par_id3156111.158.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">Het resultaat is een complex getal dat geretourneerd wordt van een reële coëfficiënt en een imaginaire coëfficiënt.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#hd_id3153933.103.help.text
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr "AFW.LT.PRIJS"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154744.159.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154744.159.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060118.xhp#par_id3154865.232.help.text
+msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
+msgstr "<emph>Type </emph>is een optionele parameter. Type = 1 betekent een verandering naar lineaire afschrijving. Bij Type = 0 wordt geen verandering gemaakt."
-#: 04060116.xhp#par_id3155999.160.help.text
-msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
-msgstr "COMPLEX(ReëelGetal; IGetal; Achtervoegsel)"
+#: 04060118.xhp#par_id3150525.220.help.text
+msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
+msgstr "Berekening van de netto huidige waarde voor de hierboven genoemde vijf betalingen voor een mogelijke aflossingssnelheid van 6%."
-#: 04060116.xhp#par_id3153626.161.help.text
-msgid " <emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
-msgstr " <emph>ReëelGetal</emph> is de echte coëfficiënt van het complexe getal."
+#: 04060118.xhp#par_id3154293.238.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Berekent het rentepercentage dat de winst (rendement) van een investering weergeeft.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3149135.162.help.text
-msgid " <emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
-msgstr " <emph>IGetal</emph> is de imaginaire coëfficiënt van het complexe getal."
+#: 04060118.xhp#par_id3158423.252.help.text
+msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
+msgstr "KOERS(APer; Bet; HW; TW; Type; Schatting)"
-#: 04060116.xhp#par_id3155849.163.help.text
-msgid " <emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
-msgstr " <emph>Achtervoegsel</emph> is een lijst van opties, \"i\" of \"j\"."
+#: 04060118.xhp#bm_id3148654.help.text
+msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUP.DATUM.NB-functie</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3145659.164.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3145659.164.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060118.xhp#par_id3150628.167.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3150628.167.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04060116.xhp#par_id3143229.165.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
-msgstr " <item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> geeft 3+4j terug."
+#: 04060118.xhp#par_id3149585.146.help.text
+msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUP.DAGEN(Aankoopdatum; Vervaldatum;Frequentie; Basis)"
-#: 04060116.xhp#bm_id3155103.help.text
-msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie OCT.N.BIN</bookmark_value><bookmark_value>converteren;getallen uit achttallig stelsel, naar binaire getallen</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#bm_id3154832.help.text
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUP.DAGEN.VV-functie</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3155103.217.help.text
-msgid "OCT2BIN"
-msgstr "OCT.N.BIN"
+#: 04060118.xhp#bm_id3150408.help.text
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUP.DAGEN.BB-functie</bookmark_value><bookmark_value>duur;eerste rentebetaling tot aankoopdatum</bookmark_value><bookmark_value>waardepapieren;eerste rentebetaling tot aankoopdatum</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id3146898.218.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Het resultaat is het binaire getal voor het ingevoerde getal uit het achttallig stelsel.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3155946.294.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3155946.294.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
-#: 04060116.xhp#hd_id3146088.219.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3146088.219.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12090103.xhp#par_id3155506.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Selecteer de waarde die u met het geselecteerde veld wilt vergelijken.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3154303.220.help.text
-msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
-msgstr "OCT.N.BIN(Getal; Plaatsen)"
+#: 04060184.xhp#bm_id3154541.help.text
+msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MIN-functie</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id3156013.221.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#par_id3156013.221.help.text"
-msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is het octale getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen hebben. Het meest significante bit is het teken-bit, de volgende bits geven de waarde terug. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
+#: 04060184.xhp#par_id4294564.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#par_id4294564.help.text"
+msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
+msgstr "De functies MINA() en MAXA() geven 0 terug als er geen waarde (numeriek of tekst) en geen fout werd tegengekomen."
-#: 04060116.xhp#par_id3153984.222.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#par_id3153984.222.help.text"
-msgid " <emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr " <emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
+#: 04060184.xhp#hd_id3083282.73.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3083282.73.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#hd_id3147493.223.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3147493.223.help.text"
+#: 04060184.xhp#hd_id3154290.118.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154290.118.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060116.xhp#par_id3147260.224.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
-msgstr " <item type=\"input\">=OCT.N.BIN(3;3)</item> geeft 011 terug."
+#: 04060182.xhp#hd_id3153816.4.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153816.4.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#bm_id3152791.help.text
-msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie OCT.N.DEC</bookmark_value><bookmark_value>converteren;getallen uit achttallig stelsel, naar decimale getallen</bookmark_value>"
+#: 04060182.xhp#par_id3153331.55.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
+msgstr " <item type=\"input\">=GAMMA.INV(0,8;1;1)</item> levert 1,61 op."
-#: 04060116.xhp#hd_id3152791.225.help.text
-msgid "OCT2DEC"
-msgstr "OCT.N.DEC"
+#: 04060182.xhp#par_id3151015.71.help.text
+msgid " <emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
+msgstr " <emph>Bèta</emph> is de Bèta-parameter van de gammaverdeling"
-#: 04060116.xhp#par_id3149199.226.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Het resultaat is het decimale getal voor het ingevoerde getal uit het achttallig stelsel.</ahelp>"
+#: 04060182.xhp#par_id3155368.79.help.text
+msgid "GAUSS(Number)"
+msgstr "GAUSS(Getal)"
-#: 04060116.xhp#hd_id3159337.227.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3159337.227.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060182.xhp#par_id3154867.82.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
+msgstr " <item type=\"input\">=GAUSS(0,19)</item> = 0,08"
-#: 04060116.xhp#par_id3153902.228.help.text
-msgid "OCT2DEC(Number)"
-msgstr "OCT.N.DEC(Getal)"
+#: 04060182.xhp#par_id3148826.129.help.text
+msgid " <emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
+msgstr " <emph>Grootte</emph> is de grootte van de gehele populatie."
-#: 04060116.xhp#par_id3155326.229.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#par_id3155326.229.help.text"
-msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is het octale getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen hebben. Het meest significante bit is het teken-bit, de volgende bits geven de waarde terug. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
+#: 04060100.xhp#hd_id3153963.6.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Informatie\">Informatie</link>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154698.230.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154698.230.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#par_id3150994.323.help.text
+msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+msgstr "Kopieer de formule naar de invoerregel door op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C te drukken."
-#: 04060116.xhp#par_id3154930.231.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
-msgstr " <item type=\"input\">=OCT.N.DEC(144)</item> geeft 100 terug."
+#: 04060107.xhp#par_id3150403.20.help.text
+msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "U kunt ook de formule <item type=\"input\">=EENHEIDSMAT(5)</item> in de laatste cel of het geselecteerde bereik (E5) invoeren en op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline> drukken."
-#: 04060116.xhp#bm_id3155391.help.text
-msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie OCT.N.HEX</bookmark_value><bookmark_value>converteren;getallen uit achttallig stelsel, naar hexadecimale getallen</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3154218.251.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3154218.251.help.text"
+msgid "<emph>9</emph>"
+msgstr "<emph>9</emph>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3155391.232.help.text
-msgid "OCT2HEX"
-msgstr "OCT.N.HEX"
+#: 04060107.xhp#par_id0811200804502119.help.text
+msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
+msgstr "LIJNSCH vindt een rechte lijn <item type=\"literal\">y = a + bx</item> die het beste overeenkomt met de gegevens, met behulp van lineaire regressie (de \"least squares\"-methode). Met meer dan één set van variabelen is de rechte lijn in de vorm <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
-#: 04060116.xhp#par_id3148831.233.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> Het resultaat is het hexadecimale getal voor het ingevoerde getal uit het achttallig stelsel.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3152381.95.help.text
+msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
-#: 04060116.xhp#hd_id3146988.234.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3146988.234.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_id3158020.133.help.text
+msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
+msgstr "<emph>Gegevens_Y</emph> is C2:C8"
-#: 04060116.xhp#par_id3150523.235.help.text
-msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
-msgstr "OCT.N.HEX(Getal; Plaatsen)"
+#: 04060107.xhp#par_id3158039.134.help.text
+msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
+msgstr "<emph>Gegevens_X</emph> is A2:B8"
-#: 04060116.xhp#par_id3159162.236.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#par_id3159162.236.help.text"
-msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is het octale getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen hebben. Het meest significante bit is het teken-bit, de volgende bits geven de waarde terug. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
+#: 04060107.xhp#par_id3158058.135.help.text
+msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
+msgstr "<emph>Lineairtype</emph> en <emph>Statistieken</emph> zijn beide ingesteld op 1."
-#: 04060116.xhp#par_id3145420.237.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#par_id3145420.237.help.text"
-msgid " <emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr " <emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
+#: 04060107.xhp#par_idN11B67.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B67.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060116.xhp#hd_id3150504.238.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150504.238.help.text"
+#: 04060107.xhp#hd_id3166231.204.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3166231.204.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060116.xhp#par_id3148802.239.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
-msgstr " <item type=\"input\">=OCT.N.HEX(144;4)</item> geeft 0064 terug."
+#: 04060107.xhp#par_id3166392.211.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3166392.211.help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
+msgstr "<emph>GegevensY</emph> vertegenwoordigt de gegevensmatrix Y."
-#: 04060116.xhp#bm_id3148446.help.text
-msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONVERTEREN_ADD-functie</bookmark_value>"
+#: 12090104.xhp#hd_id3147008.3.help.text
+msgctxt "12090104.xhp#hd_id3147008.3.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 04060116.xhp#hd_id3148446.175.help.text
-msgid "CONVERT_ADD"
-msgstr "CONVERTEREN_ADD"
+#: func_eastersunday.xhp#par_id2113711.help.text
+msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
+msgstr "EERSTEPAASDAG(Jaar)"
-#: 04060116.xhp#par_id3154902.176.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converteert een waarde van de ene maateenheid naar de overeenkomstige waarde in een andere maateenheid.</ahelp> Voer de maateenheden direct in als tekst tussen aanhalingstekens of als een verwijzing. Als u de maateenheden in cellen invoert, moeten ze exact overeenkomen met de volgende hoofdlettergevoelige lijst: Wilt u bijvoorbeeld een kleine letter l (voor liter) in een cel invoeren, dan typt u een apostrof ' en direct daarna een l."
+#: 12090105.xhp#par_idN10708.help.text
+msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
+msgstr "Als het dialoogvenster via de knop <emph>Meer</emph> wordt uitgevouwen, worden de volgende items aan het dialoogvenster toegevoegd:"
-#: 04060116.xhp#par_id3153055.177.help.text
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenschap"
+#: 12090105.xhp#par_idN10770.help.text
+msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
+msgstr "De referentiewaarde wordt van elk resultaat afgetrokken en het verschil wordt door de referentiewaarde gedeeld. De referentiewaarde wordt op dezelfde manier als voor 'Verschil met' bepaald. Totalen die buiten het basisveld vallen, worden als lege resultaten weergegeven."
-#: 04060116.xhp#par_id3147234.178.help.text
-msgid "Units"
-msgstr "Eenheden"
+#: 12090105.xhp#par_idN10787.help.text
+msgid "% of row"
+msgstr "% van rij"
-#: 04060116.xhp#par_id3147512.179.help.text
-msgid "Weight"
-msgstr "Lijndikte"
+#: 04060000.xhp#par_id3152993.40.help.text
+msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
+msgstr "De maximumgrootte van een matrixbereik is 128 bij 128 cellen."
-#: 04060116.xhp#par_id3148476.180.help.text
-msgid "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight"
-msgstr "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight"
+#: 04060000.xhp#par_id3146966.56.help.text
+msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
+msgstr "Om een enkele functie te selecteren uit een complexe formule hoeft u alleen op de functie in het formulevenster te dubbelklikken. De gewenste functie wordt geaccentueerd."
-#: 04060116.xhp#par_id3155361.181.help.text
-msgid "Length"
-msgstr "Lengte"
+#: 04060181.xhp#hd_id3148573.24.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148573.24.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#par_id3148925.182.help.text
-msgid "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec"
-msgstr "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec"
+#: 04060181.xhp#par_id3147571.67.help.text
+msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
+msgstr "BÈTA.VERD(Getal; Alfa; Bèta; Start; Einde; Cumulatief)"
-#: 04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
+#: 04060181.xhp#hd_id3159157.90.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3159157.90.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#par_id3150707.184.help.text
-msgid "yr, day, hr, mn, sec"
-msgstr "yr, day, hr, mn, sec"
+#: 04060181.xhp#hd_id3148690.106.help.text
+msgid "CHIDIST"
+msgstr "CHI.KWADRAAT"
-#: 04060116.xhp#par_id3153238.185.help.text
-msgid "Pressure"
-msgstr "Druk"
+#: 06040000.xhp#hd_id3149656.3.help.text
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
-#: 04060116.xhp#par_id3166437.186.help.text
-msgid "Pa, atm, mmHg, Torr, psi"
-msgstr "Pa, atm, mmHg, Torr, psi"
+#: 04060112.xhp#par_id3150361.2.help.text
+msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
+msgstr "$[officename] Calc kan uitgebreid worden met Addins. Dit zijn externe programmeermodules die extra functies bieden voor werkbladen. Ze staan in de <emph>Functie-Assistent</emph> in de categorie <emph>Addin</emph>. Wilt u zelf een addin programmeren, dan kunt u hier te weten komen welke functies geëxporteerd moeten worden door de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>externe DLL</defaultinline></switchinline> zodat de Add-in gekoppeld kan worden."
-#: 04060116.xhp#par_id3152944.187.help.text
-msgid "Force"
-msgstr "Kracht"
+#: 04060112.xhp#par_id3155986.87.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3155986.87.help.text"
+msgid "Row1"
+msgstr "Rij1"
-#: 04060116.xhp#par_id3155582.188.help.text
-msgid "N, dyn, pond"
-msgstr "N, dyn, pond"
+#: 04060112.xhp#par_id3149710.93.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149710.93.help.text"
+msgid "Col2"
+msgstr "Kol2"
-#: 04060116.xhp#par_id3153686.189.help.text
-msgid "Energy"
-msgstr "Energie"
+#: 04060112.xhp#par_id3147235.132.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3147235.132.help.text"
+msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Rijnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
-#: 04060116.xhp#par_id3153386.190.help.text
-msgid "J, e, c, cal, eV, HPh, Wh, BTU"
-msgstr "J, e, c, cal, eV, HPh, Wh, BTU"
+#: 04060112.xhp#par_id3153702.164.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153702.164.help.text"
+msgid "String"
+msgstr "String"
-#: 04060116.xhp#par_id3154100.191.help.text
-msgid "Power"
-msgstr "Macht"
+#: 04060112.xhp#par_id3153265.199.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153265.199.help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Rij"
-#: 04060116.xhp#par_id3149915.192.help.text
-msgid "W, HP, PS"
-msgstr "W, HP, PS"
+#: 04060109.xhp#par_id1027200802301348.help.text
+msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
+msgstr "Voor interoperabiliteit ondersteunen de functies ADRES en INDIRECT een optionele parameter om te specificeren of de adresnotatie R1C1 in plaats van de gebruikelijke notatie A1 moet worden gebruikt."
-#: 04060116.xhp#par_id3148988.193.help.text
-msgid "Field strength"
-msgstr "Veldsterkte"
+#: 04060109.xhp#par_id3154380.190.help.text
+msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
+msgstr "Gegevens worden altijd in de standaardindeling voor Amerikaans Engels geïnterpreteerd."
-#: 04060116.xhp#par_id3148616.194.help.text
-msgid "T, ga"
-msgstr "T, ga"
+#: 04060109.xhp#hd_id3145264.55.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145264.55.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060116.xhp#par_id3151120.195.help.text
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatuur"
+#: 04060109.xhp#par_id9960020.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX((meervoudig);0;0;2)</item> geeft een verwijzing terug naar het tweede bereik van het meervoudige bereik."
-#: 04060116.xhp#par_id3148659.196.help.text
-msgid "C, F, K, Reau, Rank"
-msgstr "C, F, K, Reau, Rang"
+#: 04060109.xhp#bm_id3154818.help.text
+msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOLOM-functie</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id3154610.197.help.text
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+#: 04060109.xhp#bm_id3158407.help.text
+msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VERGELIJKEN-functie</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id3149423.198.help.text
-msgid "l, tsp, tbs, oz, cup, pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-msgstr "l, tsp, tbs, oz, cup, pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
+#: 04060109.xhp#par_id6668599.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
+msgstr " <item type=\"input\">=VERSCHUIVING(B2:C3;1;0;3;4)</item> geeft een verwijzing naar B2:C3 terug, 1 rij naar beneden verplaatst en opnieuw geschaald naar 3 rijen en 4 kolommen (B2:E4)."
-#: 04060116.xhp#par_id3149244.199.help.text
-msgid "Area"
-msgstr "Gebied"
+#: 04060109.xhp#par_id3149809.131.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
+msgstr " <item type=\"input\">=ZOEKEN(A1;D1:D100;F1:F100)</item> zoekt naar de corresponderende cel in het bereik D1:D100 voor het getal dat u heeft ingevoerd in A1. Voor het gevonden item wordt de index bepaald, bijvoorbeeld de 12e cel in dit bereik. Dan wordt de inhoud van de 12e cel teruggeven als de waarde van de functie (in de resultaatvector)."
-#: 04060116.xhp#par_id3150425.200.help.text
-msgid "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha"
-msgstr "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha"
+#: 04060109.xhp#hd_id3151001.151.help.text
+msgid "HLOOKUP"
+msgstr "HORIZ.ZOEKEN"
-#: 04060116.xhp#par_id3150629.201.help.text
-msgid "Speed"
-msgstr "Snelheid"
+#: 04060109.xhp#hd_id3147321.157.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3147321.157.help.text"
+msgid "ROW"
+msgstr "RIJ"
-#: 04060116.xhp#par_id3159246.202.help.text
-msgid "m/s, m/h, mph, kn, admkn"
-msgstr "m/s, m/h, mph, kn, admkn"
+#: 04060109.xhp#par_id1672109.help.text
+msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
+msgstr "De tweede syntaxis wordt aangenomen als exact twee parameters worden opgegeven, waarvan de eerste parameter een verwijzing naar een cel of celbereik is. In alle andere gevallen wordt van de eerste syntaxis uitgegaan. De Functie-Assistent toont de eerste syntaxis."
-#: 04060116.xhp#par_id3143277.203.help.text
-msgid "Each unit of measure can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr "Elke maateenheid moet voorafgegaan worden door een voorvoegsel uit de volgende lijst:"
+#: 04060109.xhp#par_id8296151.help.text
+msgid " <emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
+msgstr "<emph>Draaitabel</emph> is een verwijzing naar een cel of celbereik dat is gepositioneerd binnen een draaitabel of een draaitabel bevat. Indien het celbereik meerdere draaitabellen bevat, wordt de tabel gebruikt die het laatst werd gemaakt."
-#: 04060116.xhp#par_id3148422.204.help.text
-msgid "Permitted prefix characters"
-msgstr "Toegestane voorvoegsels"
+#: 05020000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "Cel-attributen"
-#: 04060116.xhp#par_id3149490.205.help.text
-msgid "10^(<0)"
-msgstr "10^(<0)"
+#: 12090102.xhp#par_id3155922.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specificeer de lay-out van de tabel die door de draaitabel gegenereerd wordt.</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id3149931.206.help.text
-msgid "d, c, m, u, n, p, f, a, z, y"
-msgstr "d, c, m, u, n, p, f, a, z, y"
+#: 05040200.xhp#hd_id3155628.1.help.text
+msgctxt "05040200.xhp#hd_id3155628.1.help.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "Optimale kolombreedte"
-#: 04060116.xhp#par_id3149589.207.help.text
-msgid "10^(>0)"
-msgstr "10^(>0)"
+#: 04060104.xhp#bm_id3154812.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISFOUT-functie</bookmark_value><bookmark_value>foutcodes;beheren</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id3151248.208.help.text
-msgid "e, h, k, M, G, T, P, E, Z, Y"
-msgstr "e, h, k, M, G, T, P, E, Z, Y"
+#: 04060104.xhp#par_id3148926.86.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Test op een logische waarde (WAAR of ONWAAR).</ahelp>"
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903061174.help.text
-msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
-msgstr "Informatie-eenheden \"bit\" en \"byte\" mogen ook worden voorafgegaan door een van de volgende voorvoegsels uit IEC 60027-2 / IEEE 1541:"
+#: 04060104.xhp#bm_id3153694.help.text
+msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>N-functie</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903090966.help.text
-msgid "ki kibi 1024"
-msgstr "ki kibi 1024"
+#: 04060104.xhp#par_id3156204.168.help.text
+msgid "Returns the number of the referenced column."
+msgstr "Geeft het nummer van de kolom waarnaar verwezen wordt."
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903090958.help.text
-msgid "Mi mebi 1048576"
-msgstr "Mi mebi 1048576"
+#: 04060104.xhp#par_id3151381.182.help.text
+msgid "COORD"
+msgstr "COORD"
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903090936.help.text
-msgid "Gi gibi 1073741824"
-msgstr "Gi gibi 1073741824"
+#: 04060104.xhp#par_id3155176.191.help.text
+msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
+msgstr "l = label. Tekst, resultaat van een formule als tekst"
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903090975.help.text
-msgid "Ti tebi 1099511627776"
-msgstr "Ti tebi 1099511627776"
+#: 04060104.xhp#par_id3150318.209.help.text
+msgid "C = currency format"
+msgstr "C = valutanotatie"
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903090930.help.text
-msgid "Pi pebi 1125899906842620"
-msgstr "Pi pebi 1125899906842620"
+#: 04060104.xhp#par_id3156371.216.help.text
+msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
+msgstr "D4 = DD-MM-JJJJ UU:MM:SS"
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903091070.help.text
-msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
-msgstr "Ei exbi 1152921504606850000"
+#: 04060119.xhp#par_id3151228.242.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3151228.242.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903091097.help.text
-msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
-msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000"
+#: 04060119.xhp#bm_id3150878.help.text
+msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRIJS-functie</bookmark_value><bookmark_value>prijzen; obligaties</bookmark_value><bookmark_value>verkoopwaarden;obligaties</bookmark_value>"
-#: 04060116.xhp#par_id0908200903091010.help.text
-msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
-msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
+#: 04060119.xhp#hd_id3154693.33.help.text
+msgid "PRICEMAT"
+msgstr "PRIJS.VERVALDAG"
-#: 04060116.xhp#hd_id3146125.209.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3146125.209.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060119.xhp#par_id3166456.293.help.text
+msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
+msgstr "LIN.AFSCHR(Kosten; Restwaarde; Levensduur)"
-#: 04060116.xhp#par_id3153695.210.help.text
-msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
-msgstr "CONVERTEREN_ADD(Getal; \"VanEenheid\"; \"NaarEenheid\")"
+#: 04060119.xhp#par_id3148619.221.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3148619.221.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04060116.xhp#par_id3147522.211.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the number to be converted."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is het getal dat geconverteerd moet worden."
+#: 04060119.xhp#par_id3154111.203.help.text
+msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
+msgstr "<emph>BreukDollar</emph> is een als een decimale breuk opgegeven getal."
-#: 04060116.xhp#par_id3154472.212.help.text
-msgid " <emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
-msgstr " <emph>VanEenheid</emph> is de eenheid van waaruit de conversie plaatsvindt."
+#: 04060119.xhp#hd_id3147547.139.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3147547.139.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060116.xhp#par_id3153790.213.help.text
-msgid " <emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
-msgstr " <emph>NaarEenheid</emph> is de eenheid waar naartoe de conversie plaatsvindt. Beide eenheden moeten van hetzelfde type zijn."
+#: 04060119.xhp#par_id3163815.151.help.text
+msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
+msgstr "Een niet-rentedragend waardepapier is gekocht op 15-2-1999. Het vervalt op 1-3-1999. De koers is 99,795 valutaeenheden per 100 eenheden van gelijke waarde, de aflossingswaarde is 100 eenheden. De basis is 2. Hoe hoog is het rendement?"
-#: 04060116.xhp#par_id09022809540918.help.text
-msgid "<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_CONVERT_ADD_function\">Current list of CONVERT_ADD units in the OpenOffice.org Wiki.</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_CONVERT_ADD_function\">Huidige lijst van eenheden voor CONVERT_ADD in de OpenOffice.org Wiki.</link>"
+#: 12040000.xhp#par_id3153363.3.help.text
+msgid "The following filtering options are available:"
+msgstr "De volgende filteropties zijn beschikbaar:"
-#: 04060116.xhp#hd_id3156270.214.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3156270.214.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 04060199.xhp#par_id3151341.20.help.text
+msgid "/ (Slash)"
+msgstr "/ (Schuine streep)"
-#: 04060116.xhp#par_id3156336.215.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
-msgstr " <item type=\"input\">=CONVERTEREN_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>geeft, afgerond op twee plaatsen achter de komma, 10,14 terug. 10 HP is gelijk aan 10,14 PS."
+#: 04060199.xhp#par_id3148769.57.help.text
+msgid "& (And)"
+msgstr "& (En)"
-#: 04060116.xhp#par_id3154834.216.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
-msgstr " <item type=\"input\">=CONVERTEREN_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>geeft, afgerond op twee plaatsen achter de komma, 6,21 terug. 10 kilometers is gelijk aan 6,21 miles. De k is het toegestane voorvoegsel voor de factor 10^3."
+#: 02160000.xhp#par_id3150751.4.help.text
+msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
+msgstr "Dit gebied bevat opties om te specificeren hoe bladen weergegeven worden na verwijdering van cellen."
-#: 04060116.xhp#bm_id3147096.help.text
-msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie DUBBELE.FACULTEIT</bookmark_value><bookmark_value>faculteiten;getallen in stappen van twee</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3152787.39.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
+msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> geeft 56 terug."
-#: 04060116.xhp#hd_id3147096.36.help.text
-msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr "DUBBELE.FACULTEIT"
+#: 04060106.xhp#par_id3155375.76.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BOOGCOT(1)</item> geeft 0,785398163397448 terug (PI/4 radialen)."
-#: 04060116.xhp#par_id3151309.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Geeft de dubbele faculteit van een getal.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3151266.100.help.text
+msgid "ASINH"
+msgstr "BOOGSINH"
-#: 04060116.xhp#hd_id3154666.38.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154666.38.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3146997.132.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146997.132.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#par_id3155121.39.help.text
-msgid "FACTDOUBLE(Number)"
-msgstr "DUBBELE.FACULTEIT(Getal)"
+#: 04060106.xhp#hd_id3154277.159.help.text
+msgid "COSH"
+msgstr "COSH"
-#: 04060116.xhp#par_id3158440.40.help.text
-msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
-msgstr "Geeft <emph>Getal</emph> <emph>!!</emph> terug, de dubbele faculteit van <emph>Getal</emph>, waar <emph>Getal</emph> een geheel getal is groter dan of gelijk aan nul."
+#: 04060106.xhp#hd_id3151006.257.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3151006.257.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060116.xhp#par_id2480849.help.text
-msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr "Voor even getallen geeft DUBBELE.FACULTEIT(n) terug:"
+#: 04060106.xhp#hd_id3154187.322.help.text
+msgid "LOG10"
+msgstr "LOG10"
-#: 04060116.xhp#par_id4181951.help.text
-msgid "2*4*6*8* ... *n"
-msgstr "2*4*6*8* ... *n"
+#: 04060106.xhp#par_id3158321.391.help.text
+msgid " For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
+msgstr " Voor argumenten voor gehele getallen geeft deze functie Restgetal modulo Deler, dat is het restgetal als <emph>Restgetal</emph> wordt gedeeld door <emph>Deler</emph>."
-#: 04060116.xhp#par_id2927335.help.text
-msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr "Voor oneven getallen geeft DUBBELE.FACULTEIT(n) terug:"
+#: 04060106.xhp#par_id3158341.392.help.text
+msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
+msgstr "Deze functie is geïmplementeerd als <item type=\"literal\">Restgetal - Deler * INT(Restgetal/Deler)</item> en deze formule geeft het resultaat als de argumenten geen gehele getallen zijn."
-#: 04060116.xhp#par_id2107303.help.text
-msgid "1*3*5*7* ... *n"
-msgstr "1*3*5*7* ... *n"
+#: 04060106.xhp#par_id1180455.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BOVEN(45.67;0)</item> geeft 46 terug."
-#: 04060116.xhp#par_id4071779.help.text
-msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
-msgstr "DUBBELE.FACULTEIT(0) geeft per definitie 1 terug."
+#: 04060106.xhp#par_id5675527.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
+msgstr "<item type=\"input\">=ONEVEN(-3,1)</item> geeft -5 weer."
-#: 04060116.xhp#hd_id3154622.42.help.text
-msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154622.42.help.text"
+#: 04060106.xhp#bm_id3164252.help.text
+msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AFRONDEN.N.VEELVOUD</bookmark_value><bookmark_value>dichtstbijzijnde veelvoud</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3165037.553.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3165037.553.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060116.xhp#par_id7844477.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
-msgstr " <item type=\"input\">=DUBBELE.FACULTEIT(5)</item> geeft 15 terug."
+#: 05030300.xhp#par_id3145251.4.help.text
+msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
+msgstr "Zo geeft u verborgen rijen, kolommen of bladen weer:"
-#: 04060116.xhp#par_id3154116.43.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
-msgstr " <item type=\"input\">=DUBBELE.FACULTEIT(6)</item> geeft 48 terug."
+#: 04060185.xhp#hd_id3153556.12.help.text
+msgid "SKEW"
+msgstr "SCHEEFHEID"
-#: 04060116.xhp#par_id6478469.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
-msgstr " <item type=\"input\">=DUBBELE.FACULTEIT(0)</item> geeft 1 terug."
+#: 04060185.xhp#par_id3150536.26.help.text
+msgid " <emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
+msgstr " <emph>GegevensY</emph> is de matrix of bereik van bekende x-en."
-#: 12080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Group and Outline"
-msgstr "Groeperen en overzicht"
+#: 04060185.xhp#par_id3149187.39.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Berekent de standaarddeviatie op basis van de gehele populatie.</ahelp>"
-#: 12080000.xhp#bm_id3152350.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bladen; overzichten</bookmark_value><bookmark_value>overzichten; bladen</bookmark_value><bookmark_value>verbergen; bladdetails</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; bladdetails</bookmark_value><bookmark_value>groeperen;cellen</bookmark_value>"
+#: 04060185.xhp#hd_id3154506.199.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154506.199.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12080000.xhp#hd_id3152350.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Groeperen en overzicht\">Groeperen en overzicht</link>"
+#: 04060185.xhp#hd_id3147538.64.help.text
+msgid "NORMSDIST"
+msgstr "STAND.NORM.VERD"
-#: 12080000.xhp#par_id3150793.2.help.text
-msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
-msgstr "U kunt een overzicht van uw gegevens maken en rijen en kolommen groeperen zodat u de groepen met één klik kunt samenvouwen en uitvouwen."
+#: 04060185.xhp#par_id3153054.131.help.text
+msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "VAR(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-#: 12080000.xhp#hd_id3147229.3.help.text
-msgctxt "12080000.xhp#hd_id3147229.3.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Groeperen\">Groeperen</link>"
+#: 04060185.xhp#par_id3147282.139.help.text
+msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "VARP(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-#: 12080000.xhp#hd_id3153188.4.help.text
-msgctxt "12080000.xhp#hd_id3153188.4.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Groepering opheffen\">Groepering opheffen</link>"
+#: 03090000.xhp#hd_id3147264.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formulebalk\">Formulebalk</link>"
-#: 12120200.xhp#tit.help.text
-msgid "Input Help"
-msgstr "Invoerhulp"
+#: func_now.xhp#par_id4598529.help.text
+msgid "NOW is a function without arguments."
+msgstr "NU is een functie zonder argumenten."
-#: 12120200.xhp#hd_id3156280.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Invoerhulp\">Invoerhulp</link>"
+#: func_now.xhp#par_id3150774.52.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
+msgstr "<item type=\"input\">=NU()-A1</item> geeft het verschil tussen de datum in A1 en nu. Maak het resultaat op als een getal."
-#: 12120200.xhp#par_id3147229.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Voer het bericht in dat weergegeven moet worden wanneer de cel of het celbereik in het blad wordt geselecteerd.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#hd_id9694814.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id9694814.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12120200.xhp#hd_id3146986.3.help.text
-msgid "Show input help when cell is selected"
-msgstr "Invoerhulp bij selectie van een cel aanbieden"
+#: 04060110.xhp#hd_id3153072.213.help.text
+msgid "BASE"
+msgstr "BASIS"
-#: 12120200.xhp#par_id3153363.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Toont het bericht dat u invoert in het vak <emph>Inhoud</emph> wanneer de cel of het celbereik in het blad geselecteerd wordt.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3147472.135.help.text
+msgid "CLEAN(\"Text\")"
+msgstr "WISSEN.CONTROL(\"Tekst\")"
-#: 12120200.xhp#par_id3154730.5.help.text
-msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
-msgstr "Als u in het vak <emph>Inhoud</emph> van dit dialoogvenster tekst invoert en dit selectievakje vervolgens selecteert en wist, gaat de tekst verloren."
+#: 04060110.xhp#par_id3152770.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Geeft een numerieke code voor het eerste teken in een tekenreeks.</ahelp>"
-#: 12120200.xhp#hd_id3147394.6.help.text
-msgctxt "12120200.xhp#hd_id3147394.6.help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhoud"
+#: 04060110.xhp#hd_id3149777.84.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149777.84.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12120200.xhp#hd_id3149582.8.help.text
-msgctxt "12120200.xhp#hd_id3149582.8.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: 04060110.xhp#par_id3152475.50.help.text
+msgid " <emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
+msgstr " <emph>Positie</emph> (optioneel) is de positie in de tekst waar het zoeken begint."
-#: 12120200.xhp#par_id3149400.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Voer de titel in die weergegeven moet worden wanneer de cel of het celbereik wordt geselecteerd.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3149805.113.help.text
+msgid "RIGHT"
+msgstr "RECHTS"
-#: 12120200.xhp#hd_id3149121.10.help.text
-msgid "Input help"
-msgstr "Invoerhulp"
+#: 04060110.xhp#par_id3155421.258.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
+msgstr " <item type=\"input\">=ROMEINS(999;2)</item> geeft XMIX terug"
-#: 12120200.xhp#par_id3150752.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Voer het bericht in dat weergegeven moet worden wanneer de cel of het celbereik wordt geselecteerd.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#bm_id3151005.help.text
+msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VIND.SPEC-functie</bookmark_value>"
-#: 12030200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12030200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 04060110.xhp#par_id3149559.128.help.text
+msgid " <emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
+msgstr " <emph>Positie</emph> (optioneel) is de positie in de tekst waar het zoeken moet beginnen."
-#: 12030200.xhp#bm_id3147228.help.text
-msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sorteren; opties voor database reeksen</bookmark_value><bookmark_value>sorteren;Aziatische talen</bookmark_value><bookmark_value>Aziatische talen;sorteren</bookmark_value><bookmark_value>sorteringsregels voor telefoonboek </bookmark_value><bookmark_value>natuurlijk sorteringsalgoritme</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#par_id3154915.238.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
+msgstr " <item type=\"input\">=SUBSTITUEREN(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> geeft 12312abc123 terug."
-#: 12030200.xhp#hd_id3147228.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Opties\">Opties</link>"
+#: 04060110.xhp#par_id3151062.146.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string. "
+msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> geeft een lege tekenreeks terug. "
-#: 12030200.xhp#par_id3153770.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> Stelt extra sorteeropties in.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3146838.59.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146838.59.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12030200.xhp#hd_id3146976.3.help.text
-msgid " Case Sensitivity"
-msgstr " Hoofdletters/kleine letters"
+#: 04060110.xhp#hd_id3152568.187.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152568.187.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12030200.xhp#par_id3153091.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\">Sorteert eerst op hoofdletters en dan op kleine letters. Voor Aziatische talen geldt een speciale aanpak.</ahelp>"
+#: 06030500.xhp#bm_id3153088.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cellen; sporen verwijderen</bookmark_value>"
-#: 12030200.xhp#par_idN10637.help.text
-msgid " Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr " Opmerking voor Aziatische talen: Selecteer <emph>Hoofdlettergevoeligheid</emph> om vergelijking op meerdere niveaus toe te passen. Bij vergelijking op meerdere niveaus worden ingangen eerst in hun primitieve vorm vergeleken, waarbij letterkast en diakritische tekens genegeerd worden. Als hier uitkomt dat ze hetzelfde zijn, wordt er bij de vergelijking op het tweede niveau naar hun diakritische tekens gekeken. Worden ze nog steeds als hetzelfde beschouwd, dan wordt er bij de vergelijking op het derde niveau naar hun letterkast, tekenbreedtes en Japanse Kana-verschil gekeken."
+#: 05110000.xhp#hd_id3155264.23.help.text
+msgctxt "05110000.xhp#hd_id3155264.23.help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Meer"
-#: 12030200.xhp#hd_id3155856.5.help.text
-msgid " Range contains column/row labels"
-msgstr " Bereik bevat kolom-/rijkoppen"
+#: func_days360.xhp#par_id3156032.125.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Retourneert het verschil tussen twee datums op basis van een jaar met 360 dagen dat bij renteberekeningen gebruikt wordt.</ahelp>"
-#: 12030200.xhp#par_id3154014.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> Hiermee wordt de eerste rij of kolom in de selectie uit de sortering weggelaten.</ahelp> De instelling <emph>Richting</emph> onder aan het dialoogvenster definieert de naam en functie van dit keuzevakje."
+#: 04060105.xhp#par_id3150538.67.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#par_id3150538.67.help.text"
+msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
+msgstr "Wanneer een functie één waarde verwacht en u een celbereik hebt ingevoerd, wordt de waarde van het celbereik genomen in dezelfde kolom of rij als de formule."
-#: 12030200.xhp#hd_id3147436.7.help.text
-msgid " Include formats"
-msgstr " Opmaak opnemen"
+#: 04060105.xhp#par_id3155371.27.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
+msgstr " <item type=\"input\">=OF(12<11;13>22;45=45)</item> geeft WAAR terug."
-#: 12030200.xhp#par_id3149377.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Behoudt de huidige celopmaak.</ahelp>"
+#: 04060105.xhp#par_id3152590.41.help.text
+msgid "TRUE()"
+msgstr "WAAR()"
-#: 12030200.xhp#hd_id3153878.10.help.text
-msgid " Copy sort results to:"
-msgstr " Sorteerresultaten kopiëren naar:"
+#: solver.xhp#par_id2569658.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik hier om de vergelijking op te lossen met de huidige instellingen. De dialoogvensterinstellingen worden behouden tot u het huidige document sluit.</ahelp>"
-#: 12030200.xhp#par_id3156286.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\"> Kopieert de gesorteerde lijst naar het celbereik dat u specificeert.</ahelp>"
+#: 06050000.xhp#hd_id3156280.3.help.text
+msgid "Name of scenario"
+msgstr "Naam van scenario"
-#: 12030200.xhp#hd_id3153418.12.help.text
-msgctxt "12030200.xhp#hd_id3153418.12.help.text"
-msgid " Sort results"
-msgstr " Sorteerresultaten"
+#: 06050000.xhp#par_idN1075E.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Voorkomt wijzigingen in het actieve scenario. Het gedrag van de instelling <emph>Terugkopiëren</emph> is afhankelijk van de celbeveiliging, de bladbeveiliging en de instellingen voor <emph>Wijzigingen voorkomen</emph>.</ahelp>"
-#: 12030200.xhp#par_id3155602.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\">Selecteer een benoemd <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"celbereik\">celbereik</link> waar de gesorteerde lijst weergegeven moet worden, of typ een celbereik in het invoervak.</ahelp>"
+#: 06030900.xhp#bm_id3152349.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cellen; sporen vernieuwen</bookmark_value><bookmark_value>sporen; vernieuwen</bookmark_value><bookmark_value>updaten;sporen</bookmark_value>"
-#: 12030200.xhp#hd_id3153707.14.help.text
-msgctxt "12030200.xhp#hd_id3153707.14.help.text"
-msgid " Sort results"
-msgstr " Sorteerresultaten"
+#: 04060116.xhp#hd_id3150533.68.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150533.68.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12030200.xhp#par_id3145642.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\"> Voer het celbereik in waar de gesorteerde lijst weergegeven moet worden, of selecteer de naam van een bereik in de lijst.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id3155815.128.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.PRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> geeft 27+11j terug."
-#: 12030200.xhp#hd_id3155445.16.help.text
-msgctxt "12030200.xhp#hd_id3155445.16.help.text"
-msgid " Custom sort order"
-msgstr " Door gebruiker gedefinieerde sorteervolgorde"
+#: 04060116.xhp#par_id3152930.153.help.text
+msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
+msgstr "C.SOM(\"ComplexGetal1\"; \"ComplexGetal2\"; ...)"
-#: 12030200.xhp#par_id3156385.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\"> Klik hier en selecteer dan de gewenste aangepaste sorteervolgorde.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id3149135.162.help.text
+msgid " <emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
+msgstr " <emph>IGetal</emph> is de imaginaire coëfficiënt van het complexe getal."
+
+#: 04060116.xhp#par_id3153695.210.help.text
+msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
+msgstr "CONVERTEREN_ADD(Getal; \"VanEenheid\"; \"NaarEenheid\")"
+
+#: 12080000.xhp#hd_id3152350.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Groeperen en overzicht\">Groeperen en overzicht</link>"
#: 12030200.xhp#hd_id3154704.18.help.text
msgctxt "12030200.xhp#hd_id3154704.18.help.text"
msgid " Custom sort order"
msgstr " Door gebruiker gedefinieerde sorteervolgorde"
-#: 12030200.xhp#par_id3155962.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Selecteer de gebruikergedefinieerde volgorde van sorteren die u wilt toepassen. Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten\">%PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten</link> om een gebruikergedefinieerde sorteervolgorde te definiëren.</ahelp>"
+#: 04060183.xhp#par_id3154540.15.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#par_id3154540.15.help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
+msgstr "<emph>Gegevens</emph> is de matrix van gegevens in de steekproef."
-#: 12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text
-msgctxt "12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text"
-msgid " Language"
-msgstr " Taal"
+#: 04060183.xhp#par_id3153108.59.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Geeft als resultaat de kurtosis van een set gegevens (tenminste 4 waarden zijn vereist).</ahelp>"
-#: 12030200.xhp#hd_id3147004.29.help.text
-msgctxt "12030200.xhp#hd_id3147004.29.help.text"
-msgid " Language"
-msgstr " Taal"
+#: 04060183.xhp#par_id3150686.79.help.text
+msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
+msgstr "LOG.NORM.VERD(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
-#: 12030200.xhp#par_id3150787.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> Selecteer de taal voor de sorteerregels.</ahelp>"
+#: 05070500.xhp#par_idN1099A.help.text
+msgid "Scaling factor"
+msgstr "Schaalfactor"
-#: 12030200.xhp#hd_id3150344.30.help.text
-msgid " Options"
-msgstr " Opties"
+#: 05070500.xhp#par_idN109CE.help.text
+msgid "Width in pages"
+msgstr "Breedte in pagina's"
-#: 12030200.xhp#par_id3155113.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> Selecteer een sorteeroptie voor de taal.</ahelp> Selecteer bijvoorbeeld de telefoonboekoptie voor Duits om de umlaut in de sortering op te nemen."
+#: 05070500.xhp#par_id3145074.34.help.text
+msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
+msgstr "Specificeert het maximale aantal pagina's waarop elk blad met de huidige paginastijl afgedrukt moet worden. De schaal wordt zo gereduceerd dat het gedefinieerde aantal pagina's past."
-#: 12030200.xhp#hd_id3152580.20.help.text
-msgid " Direction"
-msgstr " Richting"
+#: func_days.xhp#hd_id3151328.116.help.text
+msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGEN</link></variable>"
-#: 12030200.xhp#hd_id3154201.22.help.text
-msgid " Top to Bottom (Sort Rows)"
-msgstr " Van boven naar beneden (rijen sorteren)"
+#: 04060111.xhp#hd_id3149817.19.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#hd_id3149817.19.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12030200.xhp#par_id3166430.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\"> Sorteert rijen op de waarden in de actieve kolommen van het geselecteerde bereik.</ahelp>"
+#: 04060111.xhp#par_id3146869.31.help.text
+msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "MAANDEN(Begindatum; Einddatum; Type)"
-#: 12030200.xhp#hd_id3145588.24.help.text
-msgid " Left to Right (Sort Columns)"
-msgstr " Van links naar rechts (kolommen sorteren)"
+#: 04060111.xhp#hd_id3150393.59.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#hd_id3150393.59.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12030200.xhp#par_id3154370.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\"> Sorteert kolommen op de waarden in de actieve rijen van het geselecteerde bereik.</ahelp>"
+#: 04050000.xhp#hd_id3155414.23.help.text
+msgid "After current sheet"
+msgstr "Na huidig blad"
-#: 12030200.xhp#hd_id3156290.26.help.text
-msgid " Data area"
-msgstr " Gegevensbereik"
+#: 04050000.xhp#par_id3149262.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Maakt een nieuw blad. Voer in het veld <emph>Naam</emph> een bladnaam in. Geldige tekens zijn: letters, getallen, spaties en het onderstrepen-teken.</ahelp>"
-#: 12030200.xhp#par_id3156446.27.help.text
-msgid " Displays the cell range that you want to sort."
-msgstr " Toont het celbereik dat u wilt sorteren."
+#: 04050000.xhp#par_id3155336.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">Als u een bestand geselecteerd hebt via de <emph>bladerknop</emph>, worden de bladen in het bestand in de keuzelijst weergegeven. Het bestandspad wordt onder deze lijst weergegeven. Selecteer in de keuzelijst het blad dat ingevoegd moet worden.</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#tit.help.text
-msgid "Detective"
-msgstr "Detective"
+#: func_timevalue.xhp#par_id3150794.162.help.text
+msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
+msgstr "Het interne getal dat als een decimaal wordt aangeduid, is het resultaat van het datumsysteem dat onder $[officename] gebruikt wordt om datuminvoer te berekenen."
-#: 06030000.xhp#bm_id3151245.help.text
-msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celkoppelingen zoeken</bookmark_value> <bookmark_value>>zoeken; koppelingen in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>>sporen;voorgangers en afhankelijkheden</bookmark_value> <bookmark_value>Formule auditing,zie Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
+#: func_weeknum.xhp#par_id3147511.58.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is het interne datumgetal."
-#: 06030000.xhp#hd_id3151245.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
+#: 12080400.xhp#hd_id3151210.3.help.text
+msgid "Deactivate for"
+msgstr "Deactiveren voor"
-#: 06030000.xhp#par_id3151211.2.help.text
-msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
-msgstr "Dit menu-item activeert de Detective. Met de Detective kunt u de koppelingen tussen de huidige formulecellen en de cellen in het werkblad zichtbaar maken."
+#: func_time.xhp#par_id3156090.158.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
+msgstr "<item type=\"input\">=TIJD(4;20;4)</item> geeft 04:20:04 terug"
-#: 06030000.xhp#par_id3150447.3.help.text
-msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace. "
-msgstr "Zodar u een spoor (binnen een blad) gedefinieerd hebt, kunt u er met de muiscursor naar wijzen. De vorm van de muiscursor verandert nu. Dubbelklik op het spoor met deze cursor om de cel waarnaar verwezen wordt aan het einde van het spoor te selecteren. "
+#: 02110000.xhp#hd_id3150107.20.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150107.20.help.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Omschakelen"
-#: 12090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "Draaitabel"
+#: 02110000.xhp#par_idN10A6C.help.text
+msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
+msgstr "Als de Navigator scenario's weergeeft, kunt u de volgende opdrachten oproepen wanneer u met de rechtermuisknop op een scenario-item klikt:"
-#: 12090000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Draaitabel\">Draaitabel</link>"
+#: 02110000.xhp#par_id3880733.help.text
+msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
+msgstr "Als u een hyperlink invoegt die naar een geopend document verwijst, moet u het document opslaan voordat u de hyperlink kunt gebruiken."
-#: 12090000.xhp#par_id3153562.2.help.text
-msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr "Een draaitabel geeft een samenvatting van grote hoeveelheden gegevens weer. U kunt deze tabel herschikken zodat u verschillende samenvattingen van de gegevens kunt zien."
+#: 06020000.xhp#hd_id3159399.1.help.text
+msgctxt "06020000.xhp#hd_id3159399.1.help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Woordafbreking"
-#: 12090000.xhp#hd_id3155923.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Maken\">Maken</link>"
+#: func_workday.xhp#par_id3146142.195.help.text
+msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
+msgstr "=WERKDAG(C3;D3;F3:J3) geeft 28-12-2001 terug. Maak het seriële datumgetal op als een datum, bijvoorbeeld in de opmaak JJJJ-MM-DD."
-#: 12090000.xhp#par_idN105FB.help.text
-msgctxt "12090000.xhp#par_idN105FB.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Dialoogvenster draaitabel\">Dialoogvenster draaitabel</link>"
+#: 04060101.xhp#hd_id3150329.190.help.text
+msgid "Example Data:"
+msgstr "Voorbeeldgegevens:"
-#: 04080000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04080000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Function List"
-msgstr "Functielijst"
+#: 04060101.xhp#par_id3152992.10.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3152992.10.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Naam</item>"
-#: 04080000.xhp#bm_id3154126.help.text
-msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formulelijst - venster</bookmark_value><bookmark_value>functielijst - venster</bookmark_value><bookmark_value>invoegen van functies; venster functielijst</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#par_id3154956.19.help.text
+msgid "<item type=\"input\">150</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-#: 04080000.xhp#hd_id3154126.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Functielijst\">Functielijst</link>"
+#: 04060101.xhp#par_id3148479.126.help.text
+msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DBMIN(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-#: 04080000.xhp#par_id3151118.2.help.text
-msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Deze opdracht opent het venster <emph>Functielijst</emph> met alle functies die u in uw document kunt invoegen.</ahelp></variable> Het venster <emph>Functielijst</emph> lijkt op het tabblad <emph>Functies</emph> van de <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Functie-Assistent\">Functie-Assistent</link>. De functies worden met tijdelijke aanduidingen ingevoegd die moeten worden vervangen door uw eigen waarden."
+#: 02120100.xhp#hd_id3147610.21.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#hd_id3147610.21.help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
-#: 04080000.xhp#par_id3152576.3.help.text
-msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr "Het venster <emph>Functielijst</emph> is een venster dat <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"vastgezet\">vastgezet</link> en van formaat gewijzigd kan worden. Gebruik het om snel functies in het werkblad op te nemen. Door dubbelklikken op een item in de functie lijst wordt de respectievelijke functie direct ingevoegd met alle parameters."
+#: 12080300.xhp#par_id3153821.2.help.text
+msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Definieert het geselecteerde celbereik als een groep rijen of kolommen.</ahelp></variable>"
-#: 04080000.xhp#hd_id3145799.4.help.text
-msgid "Category List"
-msgstr "Categorielijst"
+#: 02210000.xhp#par_id3147265.1.help.text
+msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selecteert meerdere bladen.</ahelp></variable>"
-#: 04080000.xhp#hd_id3153160.5.help.text
-msgctxt "04080000.xhp#hd_id3153160.5.help.text"
-msgid "Function List"
-msgstr "Functielijst"
+#: 12090400.xhp#par_idN1057A.help.text
+msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
+msgstr "Specificeert of u zelf de beginwaarde voor groeperen moet invoeren."
-#: 04080000.xhp#par_id3149412.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Deze keuzelijst geeft de functies van de geselecteerde categorie weer. Selecteer de gewenste functie met de muis.</ahelp> Wanneer u een functie selecteert geeft het gebied onder het functievenster een korte beschrijving van deze functie weer. Teneinde de geselecteerde functie in het document toe te passen hoeft u er alleen maar op te dubbelklikken of klik op het pictogram <emph>Functie invoegen in blad</emph>."
+#: 12040201.xhp#hd_id3154908.7.help.text
+msgid "Range contains column labels"
+msgstr "Bereik bevat kolomkoppen"
-#: 04080000.xhp#hd_id3146971.7.help.text
-msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "Functie invoegen in blad"
+#: 05030200.xhp#par_id3154758.2.help.text
+msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
+msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Hier selecteert u de optimale rijhoogte voor de geselecteerde rijen.</ahelp></variable> De optimale rijhoogte hangt af van de tekengrootte van het grootste teken in de rij. U kunt verschillende <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"maateenheden\">maateenheden</link> gebruiken."
-#: 04080000.xhp#par_id3150043.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Pictogram</alt></image>"
+#: 02140600.xhp#par_id3159238.17.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Creëer een rekenkundige reeks op basis van de gedefinieerde stap en eindwaarde.</ahelp>"
-#: 04080000.xhp#par_id3147345.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Klik op dit pictogram om de geselecteerde functie in het document toe te passen.</ahelp>"
+#: func_second.xhp#par_id3153350.93.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
+msgstr "<item type=\"input\">=SECONDE(NU())</item> geeft de huidige seconde terug"
-#: 02140500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fill Sheet"
-msgstr "Blad vullen"
+#: 04060103.xhp#par_id3147434.360.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Berekent het afschrijvingsbedrag voor een vereffeningsperiode als degressieve afschrijving.</ahelp> In tegenstelling tot AMORLINC wordt hier een afschrijvingscoëfficiënt gebruikt die niet afhankelijk is van de afschrijvingsperiode."
-#: 02140500.xhp#hd_id3153897.1.help.text
-msgctxt "02140500.xhp#hd_id3153897.1.help.text"
-msgid "Fill Sheet"
-msgstr "Blad vullen"
+#: 04060103.xhp#par_id3156286.366.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3156286.366.help.text"
+msgid " <emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
+msgstr " <emph>Restwaarde</emph> is de restwaarde van het kapitaalgoed aan het einde van de afschrijvingstermijn."
-#: 02140500.xhp#par_id3150791.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Selecteer hier de opties om werkbladen of bereiken van een bepaald werkblad over te nemen.</ahelp></variable>"
+#: 04060103.xhp#par_id3155525.396.help.text
+msgid " <emph>Investment</emph> is the purchase sum."
+msgstr " <emph>Investering</emph> is de aankoopsom."
-#: 02140500.xhp#par_id3150767.3.help.text
-msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr "In tegenstelling tot het kopiëren van een bereik via het klembord, kunt u bepaalde informatie filteren en waarden berekenen. Deze opdracht is alleen zichtbaar indien het document ten minste twee werkbladen bevat die beide geselecteerd moeten zijn. U kunt meerdere bladen selecteren door op elke tab te klikken terwijl u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> of (Shift) indrukt."
+#: 04060103.xhp#par_id3147423.25.help.text
+msgid " <emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
+msgstr " <emph>Restwaarde</emph> is de waarde van een goed na afwaardering."
-#: 02140500.xhp#hd_id3155131.4.help.text
-msgid "Filling a Sheet"
-msgstr "Een blad vullen"
+#: 04060103.xhp#par_id3152372.34.help.text
+msgid " <emph>C</emph> "
+msgstr " <emph>C</emph> "
-#: 02140500.xhp#par_id3146119.5.help.text
-msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
-msgstr "Selecteer het volledige blad door te klikken op het lege veld in de linkerbovenhoek van het blad. U kunt ook een gebied in het blad selecteren dat gekopieerd moet worden."
+#: 04060103.xhp#par_id3149949.35.help.text
+msgid " <emph>D</emph> "
+msgstr " <emph>D</emph> "
-#: 02140500.xhp#par_id3153726.6.help.text
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr "Druk op<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> en klik op de tab van het blad waar u de inhoud wilt invoegen."
+#: 04060103.xhp#par_id3147356.52.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3147356.52.help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 02140500.xhp#par_id3147436.7.help.text
-msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr "Selecteer het menu <emph>Bewerken - Invullen - Blad</emph>. In het dialoogvenster dat verschijnt moet het keuzevakje <emph>Getallen</emph> geselecteerd worden (of <emph>Alles plakken</emph>) als u berekeningen wilt samenvoegen met de waarden. U kunt hier ook de gewenste bewerking kiezen."
+#: 04060103.xhp#par_id3158413.60.help.text
+msgid " <item type=\"input\">2,666.67 currency units</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">2.666,67 valutaeenheden</item> "
-#: 02140500.xhp#par_id3154942.8.help.text
-msgctxt "02140500.xhp#par_id3154942.8.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klik tenslotte op <emph>OK</emph>."
+#: 04060103.xhp#par_id3083286.65.help.text
+msgid " <item type=\"input\">7</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">7</item> "
-#: 02140500.xhp#par_id3156283.9.help.text
-msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr "Dit dialoogvenster komt overeen met het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Plakken speciaal\">Plakken speciaal</link>, waar u aanvullende tips kunt vinden."
+#: 04060103.xhp#par_id3156113.78.help.text
+msgid " <item type=\"input\">>0</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">>0</item> "
-#: 04060183.xhp#tit.help.text
-msgid "Statistical Functions Part Three"
-msgstr "Statistische functies - deel drie"
+#: 04060103.xhp#par_id3156124.83.help.text
+msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
+msgstr "Deze formule wordt naar beneden gekopieerd in kolom E tot cel E11 (selecteer E2, sleep dan de rechter benedenhoek met de muis naar beneden)."
-#: 04060183.xhp#hd_id3166425.1.help.text
-msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistische functies - deel drie\">Statistische functies - deel drie</link></variable>"
+#: 04060103.xhp#par_id3159180.385.help.text
+msgid " <emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr " <emph>Prijs</emph> is de prijs van het waardepapier per 100 valutaeenheden van de nominale waarde."
-#: 04060183.xhp#bm_id3149530.help.text
-msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GROOTSTE-functie</bookmark_value>"
+#: 04060103.xhp#par_id3156213.115.help.text
+msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
+msgstr "Deze vorm van afwaardering kunt u gebruiken als u een hogere afwaarderingswaarde wilt aan het begin van de afschrijving (in tegenstelling tot lineaire afwaardering). De afwaarderingswaarde wordt iedere afwaarderingsperiode verkleind door de afschrijving af te trekken van de initiële kosten."
-#: 04060183.xhp#hd_id3149530.2.help.text
-msgid "LARGE"
-msgstr "GROOTSTE"
+#: 04060103.xhp#hd_id3153948.128.help.text
+msgid "IRR"
+msgstr "IR"
-#: 04060183.xhp#par_id3150518.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Geeft als resultaat de k-grootste waarde in een gegevensverzameling.</ahelp>"
+#: solver_options.xhp#par_id3806878.help.text
+msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed."
+msgstr "Selecteer de oplosserfunctie die moet worden gebruikt en geconfigureerd uit de keuzelijst. De keuzelijst is uitgeschakeld indien slechts één oplosserfunctie is geïnstalleerd."
-#: 04060183.xhp#hd_id3152990.4.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3152990.4.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04070300.xhp#hd_id3154731.11.help.text
+msgid "Right Column"
+msgstr "Rechterkolom"
-#: 04060183.xhp#par_id3154372.5.help.text
-msgid "LARGE(Data; RankC)"
-msgstr "GROOTSTE(Gegevens; RangC)"
+#: 12030100.xhp#par_id3151385.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Specificeer hier de sorteercriteria voor het geselecteerde bereik.</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#par_id3152986.6.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#par_id3152986.6.help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
-msgstr "<emph>Gegevens</emph> is de matrix van gegevens in de steekproef."
+#: 04050100.xhp#par_idN105C1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Blad uit bestand</link>"
-#: 04060183.xhp#par_id3156448.7.help.text
-msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value."
-msgstr "<emph>RangC</emph> is de rang van de waarde."
+#: 02170000.xhp#hd_id3149412.5.help.text
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
-#: 04060183.xhp#hd_id3152889.8.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3152889.8.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 05120000.xhp#bm_id3153189.help.text
+msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>voorwaardelijke opmaak; voorwaarden</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp#par_id3148702.9.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50."
-msgstr "<item type=\"input\">=GROOTSTE(A1:C50;2)</item> geeft de op één na grootste waarde in A1:C50."
+#: 04060118.xhp#hd_id3146780.1.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3146780.1.help.text"
+msgid "Financial Functions Part Three"
+msgstr "Financiële functies, deel drie"
-#: 04060183.xhp#bm_id3154532.help.text
-msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KLEINSTE-functie</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_id3152999.115.help.text
+msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
+msgstr "Stortingsdatum: 7 Februari 1999, vervaldatum: 15 Juni 1999, laatste rentedatum: 15 October 1998. Rentepercentage: 3,75 procent, rendement: 4,05 procent, aflossingswaarde: 100 valutaeenheden, frequentie van betalingen: halfjaarlijks = 2, basis: = 0"
-#: 04060183.xhp#hd_id3154532.11.help.text
-msgid "SMALL"
-msgstr "KLEINSTE"
+#: 04060118.xhp#par_id3148567.116.help.text
+msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
+msgstr "De koers per 100 valutaeenheden van gelijke waarde van een waardepapier met een afwijkende laatste rentedatum wordt als volgt berekend:"
-#: 04060183.xhp#par_id3157981.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Geeft als resultaat de k-kleinste waarde in een set gegevens.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3145245.124.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3145245.124.help.text"
+msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
+msgstr "<emph>LaatsteRente</emph> is de laatste rentedatum van het waardepapier."
-#: 04060183.xhp#hd_id3154957.13.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3154957.13.help.text"
+#: 04060118.xhp#par_idN10A0D.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_idN10A0D.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060118.xhp#hd_id3154272.251.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3154272.251.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060183.xhp#par_id3153974.14.help.text
-msgid "SMALL(Data; RankC)"
-msgstr "KLEINSTE(Gegevens; RangC)"
+#: 04060118.xhp#par_id3148618.64.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3148618.64.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04060183.xhp#par_id3154540.15.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#par_id3154540.15.help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
-msgstr "<emph>Gegevens</emph> is de matrix van gegevens in de steekproef."
+#: 04060118.xhp#par_id3149927.164.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Geeft de datum van de eerste rentetermijn na de aankoopdatum. Noteer het resultaat als een datum.</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#par_id3155094.16.help.text
-msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value."
-msgstr "<emph>RangC</emph> is de rang van de waarde."
+#: 04060118.xhp#par_id3156158.162.help.text
+msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
+msgstr "=COUP.DATUM.NB(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) geeft 110 terug."
-#: 04060183.xhp#hd_id3153247.17.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3153247.17.help.text"
+#: 12090103.xhp#hd_id3152462.7.help.text
+msgid "Field name"
+msgstr "Veldnaam"
+
+#: 12090103.xhp#par_id3147003.18.help.text
+msgid "greater than"
+msgstr "groter dan"
+
+#: 12090103.xhp#par_id3145257.20.help.text
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "kleiner dan of gelijk aan"
+
+#: 06030200.xhp#bm_id3155628.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cellen; voorgangers verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>formulecellen;voorgangers verwijderen</bookmark_value>"
+
+#: 04060184.xhp#par_id3149126.165.help.text
+msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
+msgstr "voor een even getal: <item type=\"input\">=MEDIAAN(1;5;9;20)</item> geeft het gemiddelde van de twee middelste waarden 5 en 9, dus 7."
+
+#: 04060184.xhp#par_id3147401.154.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Tekst\";20)</item> geeft 0 terug."
+
+#: 04060184.xhp#par_id3148770.59.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
+msgstr "<item type=\"input\">=NEG.BINOM.VERD(1;1;0,5)</item> geeft 0,25 terug."
+
+#: 04060184.xhp#hd_id3159347.109.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3159347.109.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060183.xhp#par_id3149897.18.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50."
-msgstr "<item type=\"input\">=KLEINSTE(A1:C50;2)</item> geeft de op één na laagste waarde in A1:C50."
+#: 02200000.xhp#hd_id3153968.4.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Selecteren\">Selecteren</link>"
-#: 04060183.xhp#bm_id3153559.help.text
-msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETROUWBAARHEID-functie</bookmark_value>"
+#: 06030600.xhp#par_id3148550.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Deze functie tekent markeerpijlen naar alle cellen die een foutwaarde veroorzaken in een geselecteerde cel.</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3153559.20.help.text
-msgid "CONFIDENCE"
-msgstr "BETROUWBAARHEID"
+#: 01120000.xhp#par_id460829.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik op de knop <emph>Afdrukvoorbeeld sluiten</emph> om het afdrukvoorbeeld te verlaten.</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#par_id3153814.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Geeft als resultaat het betrouwbaarheidsinterval voor een populatie gemiddelde.</ahelp>"
+#: 02190000.xhp#tit.help.text
+msgid "Delete Manual Breaks"
+msgstr "Handmatig einde verwijderen"
-#: 04060183.xhp#hd_id3149315.22.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3149315.22.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060182.xhp#par_id3145354.74.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
+msgstr " <item type=\"input\">=GAMMA.VERD(2;1;1;1)</item> levert 0,86 op."
-#: 04060183.xhp#par_id3147501.23.help.text
-msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "BETROUWBAARHEID(Alfa; StAfw; Grootte)"
+#: 04060182.xhp#par_id3159341.123.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Geeft als resultaat de hypergeometrische verdeling.</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#par_id3149872.24.help.text
-msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> is het niveau van de betrouwbaarheidsinterval."
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3154632.212.help.text
+msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
+msgstr "=JAAR.DEEL(\"01-01-2008\"; \"07-01-2008\";0) geeft 0,50 terug."
-#: 04060183.xhp#par_id3145324.25.help.text
-msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr "<emph>StAfw</emph> is de standaardafwijking voor de totale populatie."
+#: 06031000.xhp#hd_id3154515.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"Automatisch vernieuwen\">Automatisch vernieuwen</link>"
-#: 04060183.xhp#par_id3153075.26.help.text
-msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
-msgstr "<emph>Grootte</emph> is de grootte van de gehele populatie."
+#: 04060100.xhp#hd_id3146972.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3150435.27.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3150435.27.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060100.xhp#hd_id3147339.5.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financieel\">Financieel</link>"
-#: 04060183.xhp#par_id3153335.28.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
-msgstr "<item type=\"input\">=BETROUWBAARHEID(0,05;1,5;100)</item> geeft 0,29."
+#: 12050000.xhp#par_id3145119.2.help.text
+msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Berekent subtotalen voor de kolommen die u selecteert.</ahelp></variable> $[officename] gebruikt de SOM-functie om automatisch het subtotaal en totaal generaal in een labelbereik te berekenen. U kunt ook andere functies gebruiken om de berekening uit te voeren. $[officename] herkent een gedefinieerd databasegebied automatisch wanneer u de cursor erin plaatst."
-#: 04060183.xhp#bm_id3148746.help.text
-msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CORRELATIE-functie</bookmark_value><bookmark_value>coëfficiënt van correlatie</bookmark_value>"
+#: 06130000.xhp#par_id3150439.3.help.text
+msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
+msgstr "Wanneer u in formules tekens gebruikt die met vorige ingangen overeenkomen, verschijnt er een Help-tip met de laatste tien gebruikte functies uit de <emph>Functie-Assistent</emph>, uit alle gedefinieerde bereiknamen, uit alle databasebereiknamen en uit de inhoud van alle labelbereiken."
-#: 04060183.xhp#hd_id3148746.30.help.text
-msgid "CORREL"
-msgstr "CORRELATIE"
+#: 04060107.xhp#par_id3149771.268.help.text
+msgid "<item type=\"input\">95</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
-#: 04060183.xhp#par_id3147299.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Geeft als resultaat de correlatiecoëfficient tussen twee gegevensverzamelingen.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3150779.272.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3150779.272.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3156397.32.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3156397.32.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_id3154342.5.help.text
+msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
+msgstr "De cellen in een resultatenmatrix worden automatisch tegen wijzigingen beschermd. U kunt de matrixformule echter bewerken of kopiëren door het hele celbereik van de matrix te selecteren."
-#: 04060183.xhp#par_id3153023.33.help.text
-msgid "CORREL(Data1; Data2)"
-msgstr "CORRELATIE(Gegevens1; Gegevens2)"
+#: 04060107.xhp#par_id3156201.229.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3156201.229.help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: 04060183.xhp#par_id3150036.34.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#par_id3150036.34.help.text"
-msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "<emph>Gegevens1</emph> is de eerste gegevensverzameling."
+#: 04060107.xhp#par_id3147552.230.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3147552.230.help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 04060183.xhp#par_id3153021.35.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#par_id3153021.35.help.text"
-msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>Gegevens2</emph> is de tweede gegevensverzameling."
+#: 04060107.xhp#par_id3155044.86.help.text
+msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3149720.36.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3149720.36.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#par_id3145915.146.help.text
+msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
+msgstr "F5: De vrijheidsgraden van de variantieanalyse."
-#: 04060183.xhp#par_id3149941.37.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
-msgstr "<item type=\"input\">=CORRELATIE(A1:A50;B1:B50)</item> berekent de correlatie-coëfficiënt als maat van de lineaire correlatie van de twee gegevensverzamelingen."
+#: 04060107.xhp#par_idN11B60.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B60.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-#: 04060183.xhp#bm_id3150652.help.text
-msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVARIANTIE-functie</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_idN11B73.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B73.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3150652.39.help.text
-msgid "COVAR"
-msgstr "COVARIANTIE"
+#: 06060100.xhp#par_id3150329.17.help.text
+msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Selecteer <emph>Opmaak - Cellen - Celbeveiliging</emph>. Hef de selectie van het vakje <emph>Beveiligd</emph> op en klik op <emph>OK</emph>."
-#: 04060183.xhp#par_id3146875.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Geeft als resultaat de covariantie. Het gemiddelde van de producten van de afwijkingen van de x- en y-waarden van het gemiddelde.</ahelp>"
+#: 12040300.xhp#hd_id3158394.1.help.text
+msgctxt "12040300.xhp#hd_id3158394.1.help.text"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "Speciale filter"
-#: 04060183.xhp#hd_id3149013.41.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3149013.41.help.text"
+#: func_networkdays.xhp#par_id3147328.249.help.text
+msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays."
+msgstr "=NETTO.WERKDAGEN(C3;D3;F3:J3) geeft 17 werkdagen terug."
+
+#: 04060000.xhp#hd_id3159264.8.help.text
+msgid "Array"
+msgstr "Matrix"
+
+#: 04060000.xhp#par_id3149316.55.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Gebruik deze functie om voorwaarts door de formulecomponenten te gaan in het formulevenster.</ahelp> Deze knop kan verder gebruikt worden om functies aan de formule toe te wijzen. Als u een functie selecteert en klikt op de knop <emph>Volgende</emph>, verschijnt de selectie in het formulevenster."
+
+#: 12080500.xhp#hd_id3150275.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOverzicht\">AutoOverzicht</link>"
+
+#: 12080500.xhp#par_id3147363.27.help.text
+msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
+msgstr "De cellen voor het 1e en 2e kwartaal bevatten elk een somformule voor de drie cellen aan de linkerkant van deze cellen. Als u de opdracht <emph>AutoOverzicht</emph> toepast, wordt de tabel in twee kwartalen gegroepeerd."
+
+#: func_day.xhp#par_id3149443.110.help.text
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned."
+msgstr "<emph>Getal</emph>, als tijdswaarde, is een decimaal getal waarvoor de dag geretourneerd moet worden."
+
+#: 04060181.xhp#par_id3149013.11.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
+msgstr " <item type=\"input\">=SNIJPUNT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
+
+#: 04060181.xhp#hd_id3152479.54.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3152479.54.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060183.xhp#par_id3150740.42.help.text
-msgid "COVAR(Data1; Data2)"
-msgstr "COVARIANTIE(Gegevens1; Gegevens2)"
-
-#: 04060183.xhp#par_id3145827.43.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#par_id3145827.43.help.text"
-msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "<emph>Gegevens1</emph> is de eerste gegevensverzameling."
+#: 04060181.xhp#par_id3146859.62.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
+msgstr " <item type=\"input\">=BÈTA.INV(0,5;5;10)</item> geeft de waarde 0,33 terug."
-#: 04060183.xhp#par_id3150465.44.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#par_id3150465.44.help.text"
-msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>Gegevens2</emph> is de tweede gegevensverzameling."
+#: 04060181.xhp#par_id3148467.147.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3148467.147.help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 04060183.xhp#hd_id3154677.45.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3154677.45.help.text"
+#: 04060181.xhp#hd_id3146787.112.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146787.112.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060183.xhp#par_id3144748.46.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANTIE(A1:A30;B1:B30)</item>"
+#: 04060112.xhp#hd_id3152890.6.help.text
+msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Functies van <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>addin-DLL</defaultinline></switchinline>"
-#: 04060183.xhp#bm_id3147472.help.text
-msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CRIT.BINOM-functie</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3151302.14.help.text
+msgid "<emph>Data types</emph>"
+msgstr "<emph>Gegevenstypen</emph>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3147472.48.help.text
-msgid "CRITBINOM"
-msgstr "CRIT.BINOM"
+#: 04060112.xhp#par_id3154636.81.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154636.81.help.text"
+msgid "<emph>Name</emph>"
+msgstr "<emph>Naam</emph>"
-#: 04060183.xhp#par_id3149254.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Geeft als resultaat de kleinste waarde waarvoor de cumulatieve binomiale verdeling kleiner is dan of gelijk aan een grenswaarde.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3154825.167.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154825.167.help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 04060183.xhp#hd_id3153930.50.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3153930.50.help.text"
+#: 04060112.xhp#par_id3153352.184.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153352.184.help.text"
+msgid "Col2"
+msgstr "Kol2"
+
+#: 04060112.xhp#par_id3148560.212.help.text
+msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
+msgstr "Als type == 0: 8-byte IEEE-variabele van het type double/drijvende komma"
+
+#: 04060109.xhp#par_id102720080230153.help.text
+msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
+msgstr "In INDIRECT wordt de parameter toegevoegd als de tweede parameter."
+
+#: 04060109.xhp#par_id3151322.42.help.text
+msgid "ERRORTYPE(Reference)"
+msgstr "TYPE.FOUT(Verwijzing)"
+
+#: 04060109.xhp#hd_id3149141.81.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149141.81.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060183.xhp#par_id3148586.51.help.text
-msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
-msgstr "CRIT.BINOM(N; K; Alfa)"
+#: 04060109.xhp#par_id3149984.88.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Verticaal zoeken met verwijzing naar de aanliggende cellen aan de rechterzijde.</ahelp> Deze functie controleert of een specifieke waarde is opgenomen in de eerste kolom van een matrix. De functie geeft dan de waarde terug in dezelfde rij van de kolom die wordt genoemd bij <item type=\"literal\">Index</item>. Als de parameter <item type=\"literal\">Sorteervolgorde</item> wordt weggelaten of ingesteld op WAAR of één, wordt aangenomen dat de gegevens zijn gesorteerd in oplopende volgorde. In dit geval zal, als het exacte <item type=\"literal\">Zoekcriterium</item> niet wordt gevonden, de laatste waarde die kleiner is dan het criterium worden teruggegeven. Als <item type=\"literal\">Sorteervolgorde</item> is ingesteld op ONWAAR of nul moet een exacte overeenkomst worden gevonden, anders zal de fout <emph>FOUT: Waarde niet beschikbaar</emph> het resultaat zijn. Dus met de waarde nul behoeven de gegevens niet te zijn gesorteerd in oplopende volgorde."
-#: 04060183.xhp#par_id3145593.52.help.text
-msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
-msgstr "<emph>N</emph> is het totaal aantal pogingen."
+#: 04060109.xhp#par_id3146988.221.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
+msgstr " <item type=\"input\">=BLAD(Blad2.A1)</item> geeft 2 terug als Blad2 het tweede werkblad is in het werkbladdocument."
-#: 04060183.xhp#par_id3153084.53.help.text
-msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
-msgstr "<emph>K</emph> is de kans op success voor één poging."
+#: 04060109.xhp#par_id3156032.116.help.text
+msgid " <emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down."
+msgstr " <emph>Rijen</emph> is het aantal rijen waarmee de verwijzing werd gecorrigeerd naar boven (negatieve waarde) of naar beneden."
-#: 04060183.xhp#par_id3149726.54.help.text
-msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> is de drempelkans die moet worden bereikt of overschreden."
+#: 04060109.xhp#par_id3150646.127.help.text
+msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
+msgstr " <emph>Zoekcriterium</emph> is de waarde waarnaar gezocht moet worden; direct ingevoerd of als een verwijzing."
-#: 04060183.xhp#hd_id3148752.55.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3148752.55.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060109.xhp#hd_id3145373.135.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145373.135.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060183.xhp#par_id3148740.56.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
-msgstr "<item type=\"input\">=CRIT.BINOM(100;0,5;0,1)</item> levert 44 op."
+#: 04060109.xhp#par_id3154916.160.help.text
+msgid "ROW(Reference)"
+msgstr "RIJ(Verwijzing)"
-#: 04060183.xhp#bm_id3155956.help.text
-msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KURTOSIS-functie</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3147094.206.help.text
+msgid " <item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
+msgstr " <item type=\"input\">{=RIJ(D5:D8)}</item> geeft de éénkoloms-matrix (5, 6, 7, 8) terug omdat de gespecificeerde verwijzing de rijen 5 tot en met 8 bevat."
-#: 04060183.xhp#hd_id3155956.58.help.text
-msgid "KURT"
-msgstr "KURTOSIS"
+#: 04060109.xhp#par_idN1180E.help.text
+msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
+msgstr "HYPERLINK(\"URL\") of HYPERLINK(\"URL\"; \"Celtekst\")"
-#: 04060183.xhp#par_id3153108.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Geeft als resultaat de kurtosis van een set gegevens (tenminste 4 waarden zijn vereist).</ahelp>"
+#: 12090102.xhp#hd_id3155603.4.help.text
+msgid "Results to"
+msgstr "Resultaten naar"
-#: 04060183.xhp#hd_id3150334.60.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3150334.60.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#bm_id3147247.help.text
+msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>informatiefuncties</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; informatie</bookmark_value><bookmark_value>functies; informatiefuncties</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp#par_id3154508.61.help.text
-msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "KURTOSIS(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+#: 04060104.xhp#hd_id3147247.1.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147247.1.help.text"
+msgid "Information Functions"
+msgstr "Informatiefuncties"
-#: 04060183.xhp#par_id3145167.62.help.text
-msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
-msgstr "<emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke argumenten of bereiken die een willekeurige verdelingssteekproef vertegenwoordigen."
+#: 04060104.xhp#par_id3145166.23.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3145166.23.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3158000.63.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3158000.63.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060104.xhp#par_id3158417.148.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Geeft de formule in een formulecel terug als een tekenreeks.</ahelp>"
-#: 04060183.xhp#par_id3150016.64.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=KURTOSIS(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
+#: 04060104.xhp#par_id3153179.152.help.text
+msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
+msgstr "Als cel A8 de formule <item type=\"input\">=SOM(1;2;3)</item> bevat dan"
-#: 04060183.xhp#bm_id3150928.help.text
-msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG.NORM.INV-functie</bookmark_value><bookmark_value>inverse van lognormale verdeling</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3154047.57.help.text
+msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
+msgstr "<emph>Waarde</emph> is of verwijst naar de waarde die moet worden getest. ISFOUT() geeft WAAR terug als er een fout is en ONWAAR als dat niet zo is."
-#: 04060183.xhp#hd_id3150928.66.help.text
-msgid "LOGINV"
-msgstr "LOG.NORM.INV"
+#: 04060104.xhp#par_id3149485.239.help.text
+msgid "ISODD_ADD(Number)"
+msgstr "IS.ONEVEN_ADD(Getal)"
-#: 04060183.xhp#par_id3145297.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Geeft als resultaat de inverse van de lognormale verdeling.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#bm_id3156275.help.text
+msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NB-functie</bookmark_value><bookmark_value>#N/B-fout;aan een cel toewijzen</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp#hd_id3151016.68.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3151016.68.help.text"
+#: 04060104.xhp#hd_id3156275.129.help.text
+msgid "NA"
+msgstr "NB"
+
+#: 04060104.xhp#par_id3153266.167.help.text
+msgid "COL"
+msgstr "COL"
+
+#: 04060104.xhp#par_id3155144.181.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Blad1.D2)</item> geeft 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Blad1 terug."
+
+#: 04060104.xhp#par_id3151004.183.help.text
+msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
+msgstr "Geeft het volledige celadres in Lotus(TM)-notatie."
+
+#: 04060104.xhp#par_id3151069.188.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3151069.188.help.text"
+msgid "TYPE"
+msgstr "TYPE"
+
+#: 04060119.xhp#hd_id3153047.184.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153047.184.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060183.xhp#par_id3153049.69.help.text
-msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "LOG.NORM.INV(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
+#: 04060119.xhp#par_id3149270.170.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3149270.170.help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
+msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal betalingsperioden. De koers en APer moeten verwijzen naar dezelfde eenheid en dus kunnen beide jaarlijks of maandelijks berekend worden."
-#: 04060183.xhp#par_id3148390.70.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is de kanswaarde waarvoor de inverse van de logaritmische normale verdeling moet worden berekend."
+#: 04060119.xhp#par_id3148652.227.help.text
+msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
+msgstr "Een waardepapier is gekocht op 1-1-2001; de vervaldatum is 1-1-2006. Het nominale rentepercentage is 8%. Het rendement is 9,0%. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Wat is de gewijzigde looptijd volgens de dagelijkse balansrente berekening (basis 3)?"
-#: 04060183.xhp#par_id3149538.71.help.text
-msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>Gemiddelde</emph> is de gemiddelde waarde van de logaritmische normale verdeling."
+#: 04060119.xhp#bm_id3155123.help.text
+msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NOMINALE.RENTE_ADD-functie</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp#par_id3145355.72.help.text
-msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>StAfw</emph> is de standaardafwijking van de standaard logaritmische verdeling."
+#: 04060119.xhp#par_id3151201.148.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3151201.148.help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Prijs</emph> is de prijs (aankoopprijs) van het waardepapier per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
-#: 04060183.xhp#hd_id3148768.73.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3148768.73.help.text"
+#: 04060119.xhp#bm_id3149577.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen;annuïteiten</bookmark_value><bookmark_value>annuïteiten</bookmark_value><bookmark_value>BET-functie</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp#par_id3148563.331.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Geeft als resultaat de periodieke betaling voor een annuïteit met constant rentepercentage.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp#par_id3154592.79.help.text
+msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
+msgstr "=SCHATK.PRIJS(\"31-03-1999\";\"01-06-1999\"; 0,09) geeft 98,45 terug."
+
+#: 02160000.xhp#hd_id3155114.11.help.text
+msgid "Delete entire column(s)"
+msgstr "Hele kolom(men) verwijderen"
+
+#: 04060106.xhp#par_id3149512.46.help.text
+msgid " Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
+msgstr " Geeft het aantal lege cellen in het celbereik <emph>Bereik</emph> terug."
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3146139.47.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146139.47.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060183.xhp#par_id3155623.74.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.19."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG.NORM.INV(0,05;0;1)</item> geeft 0,19 terug."
+#: 04060106.xhp#bm_id3145084.help.text
+msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie BOOGSIN</bookmark_value>"
-#: 04060183.xhp#bm_id3158417.help.text
-msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG.NORM.VERD-functie</bookmark_value><bookmark_value>cumulatieve lognormale verdeling</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3152798.125.help.text
+msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is de waarde van de y-coördinaat."
-#: 04060183.xhp#hd_id3158417.76.help.text
-msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr "LOG.NORM.VERD"
+#: 04060106.xhp#par_id9357280.help.text
+msgid " Number must obey the condition -1 < number < 1."
+msgstr " Getal moet voldoen aan de voorwaarde -1 < Getal < 1."
-#: 04060183.xhp#par_id3154953.77.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the cumulative lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Geeft als resultaat de cumulatieve lognormale verdeling.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id831019.help.text
+msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "Gebruik de functie RADIALEN om de cosinus van een hoek in graden weer te geven."
-#: 04060183.xhp#hd_id3150474.78.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3150474.78.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#hd_id3154569.213.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154569.213.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060183.xhp#par_id3150686.79.help.text
-msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-msgstr "LOG.NORM.VERD(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
+#: 04060106.xhp#par_id3151375.258.help.text
+msgid "ISODD(value)"
+msgstr "IS.ONEVEN(Waarde)"
-#: 04060183.xhp#par_id3154871.80.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is de kanswaarde waarvoor de logaritmische normale verdeling moet worden berekend."
+#: 04060106.xhp#par_id5747245.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
+msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> geeft 321 terug."
-#: 04060183.xhp#par_id3155820.81.help.text
-msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>Gemiddelde</emph> is de gemiddelde waarde van de logaritmische normale verdeling."
+#: 04060106.xhp#par_id3155000.337.help.text
+msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
+msgstr "<emph>Stapgrootte</emph> is het getal, op een veelvoud waarvan naar boven moet worden afgerond."
-#: 04060183.xhp#par_id3155991.82.help.text
-msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>StAfw</emph> is de standaardafwijking van de standaard logaritmische verdeling."
+#: 04060106.xhp#hd_id3160340.369.help.text
+msgid "SUMSQ"
+msgstr "KWADRATENSOM"
-#: 04060183.xhp#par_id3155992.help.text
-msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
-msgstr "<emph>Cumulatief</emph> (optioneel) = 0 berekent de dichtheidsfunctie, Cumulatief = 1 berekent de verdeling."
+#: 04060106.xhp#par_id3158196.402.help.text
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "Geeft <emph>Getal</emph> afgerond tot <emph>Aantal</emph> plaatsen achter de komma terug. De functie rondt af naar het dichtstbijzijnde geheel getal als Aantal wordt weggelaten of nul is. De functie rondt af op de dichtstbijzijnde 10, 100, 1000, enzovoort als Aantal negatief is."
-#: 04060183.xhp#hd_id3153178.83.help.text
-msgctxt "04060183.xhp#hd_id3153178.83.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id3145899.406.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN(-32,4834;3)</item> geeft -32,483 terug. Wijzig de opmaak van de cel om alle getallen achter de komma te zien."
+
+#: 04060106.xhp#par_id3144906.409.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Geeft de sinus van de opgegeven hoek terug (in radialen).</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp#par_id3163457.421.help.text
+msgid "SINH(Number)"
+msgstr "SINH(Getal)"
+
+#: 04060106.xhp#par_id3151799.621.help.text
+msgid "Enter the following formula as an array formula:"
+msgstr "Voer de volgende formule als een matrixformule in:"
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3143672.564.help.text
+msgid "EUROCONVERT"
+msgstr "EURO.CONVERTEREN"
+
+#: 04060106.xhp#par_id3143782.569.help.text
+msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
+msgstr "<emph>Valuta1</emph> en <emph>Valuta2</emph> zijn de respectievelijke valutaeenheden waarvan en waarnaar geconverteerd moet worden. Deze moeten tekst zijn, de officiële afkorting voor de valuta (bijvoorbeeld \"EUR\"). De koersen (weergegeven per Euro) werden vastgesteld door de Europese Commissie."
+
+#: 04060106.xhp#par_idN14DD6.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.N.VEELVOUD(1,4;0,5)</item> geeft 1,5 (= 0,5*3) terug."
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3164471.537.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164471.537.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060183.xhp#par_id3149778.84.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG.NORM.VERD(0,1;0;1)</item> geeft 0,01 terug."
-
-#: 06030100.xhp#tit.help.text
-msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Spoor naar voorgangers"
+#: 04060106.xhp#par_id3164967.550.help.text
+msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
+msgstr "AANTAL.ALS(Bereik; Criteria)"
-#: 06030100.xhp#bm_id3155628.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cellen; voorgangers opsporen</bookmark_value><bookmark_value>formulecellen;voorgangers opsporen</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3165000.552.help.text
+msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
+msgstr "<emph>Criteria</emph> geeft de criteria weer in de vorm van een getal, een uitdrukking of een tekenreeks. Deze criteria bepalen welke cellen geteld zullen worden. U kunt ook een zoektekst invoeren in de vorm van een reguliere uitdrukking, bijvoorbeeld b.* voor alle woorden die beginnen met b. U kunt ook een celbereik aangeven dat de zoekcriteria moet bevatten. Omsluit de tekst met dubbele aanhalingstekens als u zoekt naar letterlijke tekst."
-#: 06030100.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Voorgangers opsporen\">Voorgangers opsporen</link>"
+#: func_today.xhp#tit.help.text
+msgid "TODAY"
+msgstr "VANDAAG"
-#: 06030100.xhp#par_id3153542.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">Deze functie toont de relatie tussen de actuele cel die een formule bevat en de cellen die in de formule gebruikt zijn.</ahelp>"
+#: func_weeknumadd.xhp#hd_id3166443.222.help.text
+msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUMMER_ADD</link></variable>"
-#: 06030100.xhp#par_id3147265.4.help.text
-msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
-msgstr "Het weergeven van sporen in het blad wordt gedaan met behulp van markeerpijlen. Tegelijkertijd wordt het bereik van alle cellen die opgenomen zijn in de formule van de actuele cel, geaccentueerd met een blauw kader."
+#: 04060185.xhp#hd_id3147072.1.help.text
+msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistische functies - deel vijf\">Statistische functies - deel vijf</link></variable>"
-#: 06030100.xhp#par_id3154321.3.help.text
-msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
-msgstr "Deze functie is gebaseerd op een principe van lagen. Bijvoorbeeld, als de voorgaande cel naar een formule reeds is aangegeven met een markeerpijl als u deze opdracht herhaalt, worden de markeerpijlen getekend naar de voorgaande cellen van deze cel."
+#: 04060185.xhp#par_id3145118.18.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
+msgstr " <item type=\"input\">=SCHEEFHEID(A1:A50)</item> berekent de mate van scheefheid voor de gegevens waarnaar wordt verwezen."
-#: 05070500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05070500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Werkblad"
+#: 04060185.xhp#bm_id3149734.help.text
+msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie STDEVP</bookmark_value><bookmark_value>standaarddeviaties in statistieken;gebaseerd op een populatie</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp#bm_id3150542.help.text
-msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pagina's; volgorde tijdens afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>afdrukken; paginavolgorde</bookmark_value>"
+#: 04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text"
+msgid "STDEVP"
+msgstr "STDEVP"
-#: 05070500.xhp#hd_id3156329.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Blad\">Blad</link>"
+#: 04060185.xhp#par_id3155261.42.help.text
+msgid " <emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
+msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is gebaseerd op een gehele populatie."
-#: 05070500.xhp#par_id3151384.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">Op dit tabblad kunt u de elementen specificeren die in het afgedrukte document moeten worden opgenomen. Bovendien kunt u de afdrukvolgorde instellen, het nummer van de eerste pagina en de paginagrootte.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#par_id3158411.67.help.text
+msgid "NORMSDIST(Number)"
+msgstr "STAND.NORM.VERD(Getal)"
-#: 05070500.xhp#hd_id3150542.3.help.text
-msgctxt "05070500.xhp#hd_id3150542.3.help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
+#: 03090000.xhp#bm_id3147264.help.text
+msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formulebalk;werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>werkbladen; formulebalk</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp#par_id3125863.4.help.text
-msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
-msgstr "Bepaal welke elementen van het werkblad moeten worden afgedrukt."
+#: 04060110.xhp#par_id354014.help.text
+msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
+msgstr "Converteert een getal naar Thaise tekst, inclusief de Thaise valutanamen."
-#: 05070500.xhp#hd_id3151041.5.help.text
-msgid "Column and row headers"
-msgstr "Kolom- en rijkoppen"
+#: 04060110.xhp#par_id3153289.214.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converteert een positief geheel getal naar een gespecificeerde basis in een tekst uit het <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"getalsysteem\">getalsysteem</link>.</ahelp> De cijfers 0-9 en de letters A-Z worden gebruikt."
-#: 05070500.xhp#par_id3147228.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">Markeer dit vakje als u wilt dat de kolom- en rijkoppen worden afgedrukt.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#bm_id3145226.help.text
+msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hexadecimaal systeem; converteren naar</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp#hd_id3150439.7.help.text
-msgid "Grid"
-msgstr "Raster"
+#: 04060110.xhp#par_id3148594.81.help.text
+msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
+msgstr "GELIJK(\"Tekst1\"; \"Tekst2\")"
-#: 05070500.xhp#par_id3147436.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Drukt de lijnen van de individuele cellen af als een raster</ahelp> Maak voor de weergave op scherm uw keuze onder <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Weergave\"><emph>Weergave</emph></link> - <emph>Rasterlijnen</emph>."
+#: 04060110.xhp#par_id964384.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De functie JIS converteert halve-breedte ASCII- en Katakana-tekens naar volle breedte. Geeft een tekenreeks terug.</ahelp>"
-#: 05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text
-msgctxt "05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Notities"
+#: 04060110.xhp#par_id3153748.194.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Herhaalt een tekenreeks met het opgegeven <emph>aantal</emph> kopieën.</ahelp>"
-#: 05070500.xhp#par_id3150010.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Markeer dit vakje om de notities af te drukken die in uw werkblad opgenomen zijn.</ahelp> Zij zullen worden afgedrukt op een aparte pagina, samen met de daarop betrekking hebbende celverwijzing."
+#: 04060110.xhp#par_id3674123.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
+msgstr " <item type=\"input\">=TEKST(12,34567;\"000,00\")</item> geeft de tekst 012,35 terug"
-#: 05070500.xhp#hd_id3154944.11.help.text
-msgid "Objects/graphics"
-msgstr "Objecten/afbeeldingen"
+#: 05100000.xhp#par_id3149665.30.help.text
+msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
+msgstr "Het <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"vastzetbare venster\">vastzetbare venster</link> Stijlen en opmaak kan open blijven staan terwijl het document bewerkt wordt."
-#: 05070500.xhp#par_id3149581.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">Kies deze optie om alle ingevoegde objecten (mits afdrukbaar) en afbeeldingen in het afgedrukte document op te nemen.</ahelp>"
+#: 04040000.xhp#par_id3150791.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\" visibility=\"visible\">Voegt een nieuwe kolom links van de actieve cel in.</ahelp> Het aantal ingevoegde kolommen komt overeen met het aantal geselecteerde kolommen. De bestaande kolommen worden naar rechts verplaatst."
-#: 05070500.xhp#hd_id3149377.13.help.text
-msgid "Charts"
-msgstr "Diagrammen"
+#: text2columns.xhp#par_id6334116.help.text
+msgid "You see the Text to Columns dialog."
+msgstr "U ziet het dialoogvenster Tekst naar kolommen."
-#: 05070500.xhp#par_id3148455.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">Klik hier om de in uw werkblad opgenomen diagrammen af te drukken.</ahelp>"
+#: 04060105.xhp#par_id3149890.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Geeft als resultaat de logische waarde ONWAAR.</ahelp> De functie ONWAAR() vereist geen argumenten, en geeft altijd de logische waarde ONWAAR."
-#: 05070500.xhp#hd_id3153418.15.help.text
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Tekenobjecten"
+#: 04060105.xhp#par_id3157996.15.help.text
+msgid "NOT(LogicalValue)"
+msgstr "NIET(Logische waarde)"
-#: 05070500.xhp#par_id3149122.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Als u deze optie kiest zullen ook alle tekenobjecten worden afgedrukt.</ahelp>"
+#: 04060105.xhp#hd_id3149884.17.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149884.17.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 05070500.xhp#hd_id3150330.17.help.text
-msgctxt "05070500.xhp#hd_id3150330.17.help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formules"
+#: 04060108.xhp#par_id3149001.9.help.text
+msgid "Some of the examples use the following data table:"
+msgstr "Sommige voorbeelden maken gebruik van de volgende gegevenstabel:"
-#: 05070500.xhp#par_id3153715.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">Markeer dit vakje als u de formules in plaats van de resultaten die in de cellen aanwezig zijn wilt afdrukken.</ahelp>"
+#: solver.xhp#par_id8531449.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer het celbereik in dat kan worden gewijzigd.</ahelp>"
-#: 05070500.xhp#hd_id3156385.19.help.text
-msgid "Zero Values"
-msgstr "Nulwaarden"
+#: 04010100.xhp#bm_id3153821.help.text
+msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bladen; rijeinden invoegen</bookmark_value><bookmark_value>rijeinden; invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; handmatige rijeinden</bookmark_value><bookmark_value>handmatige rijeinden</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp#par_id3149258.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">Klik hier om aan te geven dat het getal 0 moet worden afgedrukt. Anders zullen alle cellen die het getal 0 bevatten niet worden afgedrukt.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3154959.44.help.text
+msgid "IMABS"
+msgstr "C.ABS"
-#: 05070500.xhp#hd_id3154022.21.help.text
-msgid "Page Order"
-msgstr "Paginavolgorde"
+#: 04060116.xhp#hd_id3159116.75.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3159116.75.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05070500.xhp#par_id3166423.22.help.text
-msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
-msgstr "Bepaal de volgorde waarin gegevens in een werkblad worden genummerd en afgedrukt wanneer het niet past op één afgedrukte pagina."
+#: 04060116.xhp#hd_id3149388.124.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149388.124.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05070500.xhp#hd_id3152580.23.help.text
-msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr "Van boven naar beneden, dan naar rechts"
+#: 04060116.xhp#par_id3150387.139.help.text
+msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "C.SIN(\"ComplexGetal\")"
-#: 05070500.xhp#par_id3150205.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">Kies deze optie om verticaal af te drukken van de linkerkolom naar de onderkant van het werkblad.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3149264.145.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149264.145.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05070500.xhp#hd_id3150786.25.help.text
-msgid "Left to right, then down"
-msgstr "Van links naar rechts, dan naar beneden"
+#: 04060116.xhp#par_id3149199.226.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Het resultaat is het decimale getal voor het ingevoerde getal uit het achttallig stelsel.</ahelp>"
-#: 05070500.xhp#par_id3154657.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">Kies deze optie om horizontaal af te drukken van de bovenste rij van het werkblad naar de rechterkolom.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3146988.234.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3146988.234.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05070500.xhp#hd_id3150887.27.help.text
-msgid "First page number"
-msgstr "Nummer eerste pagina"
+#: 04060116.xhp#par_id0908200903091010.help.text
+msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
+msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
-#: 05070500.xhp#par_id3155378.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">Selecteer deze optie als u wilt dat de eerste pagina met een ander getal begint dan 1.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id3155121.39.help.text
+msgid "FACTDOUBLE(Number)"
+msgstr "DUBBELE.FACULTEIT(Getal)"
-#: 05070500.xhp#par_id3145389.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">Voer het nummer van de eerste pagina in.</ahelp>"
+#: 12030200.xhp#hd_id3153418.12.help.text
+msgctxt "12030200.xhp#hd_id3153418.12.help.text"
+msgid " Sort results"
+msgstr " Sorteerresultaten"
-#: 05070500.xhp#hd_id3146978.29.help.text
-msgid "Scale"
-msgstr "Op schaal brengen"
+#: 12030200.xhp#hd_id3156290.26.help.text
+msgid " Data area"
+msgstr " Gegevensbereik"
-#: 05070500.xhp#par_id3149408.30.help.text
-msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
-msgstr "Hier kunt u bepalen op welke grootte het werkblad afgedrukt wordt."
+#: 04060183.xhp#hd_id3154532.11.help.text
+msgid "SMALL"
+msgstr "KLEINSTE"
-#: 05070500.xhp#par_idN1096D.help.text
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "Schaalmodus"
+#: 06030100.xhp#bm_id3155628.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cellen; voorgangers opsporen</bookmark_value><bookmark_value>formulecellen;voorgangers opsporen</bookmark_value>"
#: 05070500.xhp#par_idN10971.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">Selecteer een schaalmodus in de keuzelijst. Naast de keuzelijst zult u toepasselijke knoppen zien.</ahelp>"
-#: 05070500.xhp#hd_id3155089.31.help.text
-msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Afdruk verkleinen/vergroten"
-
-#: 05070500.xhp#par_id3159171.32.help.text
-msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
-msgstr "Kies deze optie om een vergrotings- of verkleiningsfactor in te stellen voor alle afgedrukte pagina's."
+#: 12010000.xhp#hd_id3150010.12.help.text
+msgctxt "12010000.xhp#hd_id3150010.12.help.text"
+msgid "More >>"
+msgstr "Meer"
-#: 05070500.xhp#par_idN1099A.help.text
-msgid "Scaling factor"
-msgstr "Schaalfactor"
+#: 04060111.xhp#par_id3153249.39.help.text
+msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> is de tekenreeks die moet worden versleuteld. ROT13(ROT13(Tekst)) heft de versleuteling van de code op."
-#: 05070500.xhp#par_id3152899.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Voer hier een schalingsfactor in. Factoren die kleiner zijn dan 100, reduceren de pagina's, en factoren die groter zijn, vergroten de pagina's.</ahelp>"
+#: 04060111.xhp#bm_id3151300.help.text
+msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAGENINJAAR-functie</bookmark_value><bookmark_value>aantal dagen;in een specifiek jaar</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp#par_idN109B2.help.text
-msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Afdrukbereik(en) aan breedte/hoogte aanpassen"
+#: 04060111.xhp#hd_id3149871.55.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#hd_id3149871.55.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 05070500.xhp#par_idN109B5.help.text
-msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed. "
-msgstr "Specificeert het maximumaantal pagina's horizontaal (breedte) en verticaal (hoogte) waarop elk blad met de huidige paginastijl afgedrukt moet worden. "
+#: 04060111.xhp#par_id3153340.58.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Berekent het verschil in weken tussen twee datums.</ahelp>"
-#: 05070500.xhp#par_idN109BB.help.text
-msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
-msgstr "De afdrukbereiken worden altijd proportioneel geschaald, zodat het resulterende aantal pagina's misschien minder is dan opgegeven."
+#: 04050000.xhp#par_id3159267.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">Opent een dialoogvenster voor bestandsselectie.</ahelp>"
-#: 05070500.xhp#par_idN109BF.help.text
-msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
-msgstr "U kunt een van de vakjes wissen; de niet-gespecificeerde dimensie gebruikt dan zoveel pagina's als nodig is."
+#: 12090100.xhp#par_id3150011.13.help.text
+msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
+msgstr "De kolomgegevens in de draaitabel gebruiken dezelfde getalsnotatie als op de eerste rij van de huidige selectie."
-#: 05070500.xhp#par_idN109C3.help.text
-msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
-msgstr "Als u beide vakjes wist, krijgt u een schaalfactor van 100%."
+#: func_hour.xhp#bm_id3154725.help.text
+msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UUR-functie</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp#par_idN109CE.help.text
-msgid "Width in pages"
-msgstr "Breedte in pagina's"
+#: 12080400.xhp#par_id3125864.6.help.text
+msgid "Removes selected rows from a group."
+msgstr "Verwijdert geselecteerde rijen uit een groep."
-#: 05070500.xhp#par_idN109D1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">Voer het maximumaantal pagina's in dat horizontaal afgedrukt moet worden.</ahelp>"
+#: 05050300.xhp#bm_id3148946.help.text
+msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bladen; weergeven</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; bladen</bookmark_value>"
-#: 05070500.xhp#par_idN109E8.help.text
-msgid "Height in pages"
-msgstr "Hoogte in pagina's"
+#: 02110000.xhp#par_id3153955.25.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Dit vak geeft alle gedefinieerde scenario's weer. Dubbelklik op een naam om het scenario uit te voeren.</ahelp> Het resultaat van uw keuze wordt weergegeven in het blad. Voor meer informatie kiest u <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Extra - Scenario's\"><emph>Extra - Scenario's</emph></link>."
-#: 05070500.xhp#par_idN109EB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">Voer het maximumaantal pagina's in dat verticaal afgedrukt moet worden.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3148745.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05070500.xhp#hd_id3148868.33.help.text
-msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Max. aantal pagina's"
+#: 02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "Scenario's"
-#: 05070500.xhp#par_id3145074.34.help.text
-msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
-msgstr "Specificeert het maximale aantal pagina's waarop elk blad met de huidige paginastijl afgedrukt moet worden. De schaal wordt zo gereduceerd dat het gedefinieerde aantal pagina's past."
+#: 06020000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "06020000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Woordafbreking"
-#: 05070500.xhp#par_idN10A26.help.text
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Aantal pagina's"
+#: func_edate.xhp#hd_id3151289.219.help.text
+msgctxt "func_edate.xhp#hd_id3151289.219.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 05070500.xhp#par_id3144507.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">Voer het maximumaantal pagina's in die moeten worden afgedrukt.</ahelp>"
+#: 02120100.xhp#par_id3154960.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal vervangen worden door de paginanummering. Dit laat continue paginanummering toe in een document.</ahelp>"
-#: func_days.xhp#tit.help.text
-msgid "DAYS "
-msgstr "DAGEN "
+#: 12090400.xhp#par_idN10588.help.text
+msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
+msgstr "Specificeert of groeperen bij de grootste waarde beëindigd moet worden."
-#: func_days.xhp#bm_id3151328.help.text
-msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAGEN-functie</bookmark_value>"
+#: 04070100.xhp#par_id3149958.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">Allows you to specify the <emph>Area type </emph>(optional) for the reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">Hiermee kunt u het <emph>Gebiedstype</emph> (optioneel) voor de verwijzing opgeven.</ahelp>"
-#: func_days.xhp#hd_id3151328.116.help.text
-msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGEN</link></variable>"
+#: 04060102.xhp#bm_id3154536.help.text
+msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datum en tijd - functies</bookmark_value><bookmark_value>functies; datum en tijd</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; datum en tijd</bookmark_value>"
-#: func_days.xhp#par_id3155139.117.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Berekent het verschil tussen twee datumwaarden.</ahelp> Als resultaat wordt het aantal dagen tussen de twee dagen geretourneerd."
+#: 04060102.xhp#par_id6986602.help.text
+msgid "'01/01/1904'"
+msgstr "'01-01-1904'"
-#: func_days.xhp#hd_id3155184.118.help.text
-msgctxt "func_days.xhp#hd_id3155184.118.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060102.xhp#par_id1074251.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>"
-#: func_days.xhp#par_id3149578.119.help.text
-msgid "DAYS(Date2; Date1)"
-msgstr "DAGEN(Datum2; Datum1)"
+#: 02140600.xhp#par_id3153711.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Deze optie creëert een reeks naar boven in het geselecteerde cellenbereik van de kolom en maakt gebruik van de gedefinieerde stap tot de eindwaarde.</ahelp>"
-#: func_days.xhp#par_id3151376.120.help.text
-msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
-msgstr "<emph>Datum1</emph> is de begindatum, <emph>Datum2</emph> is de einddatum. Als <emph>Datum2</emph> een eerdere datum is dan <emph>Datum1</emph> is het resultaat een negatief getal."
+#: 02140100.xhp#par_id3153969.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Een geselecteerd bereik van tenminste 2 rijen wordt gevuld met de inhoud van de bovenste cel van dit bereik.</ahelp>"
-#: func_days.xhp#hd_id3151001.121.help.text
-msgctxt "func_days.xhp#hd_id3151001.121.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text"
+msgid " <emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
+msgstr " <emph>Afrekeningsdatum</emph> is de datum tot waarop de totaal gegroeide rente moet worden berekend."
-#: func_days.xhp#par_id3159101.123.help.text
-msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
-msgstr "=DAGEN(\"01-01-2010\"; NU()) geeft het aantal dagen terug vanaf vandaag tot 1 januari 2010."
+#: 04060103.xhp#par_id3147074.351.help.text
+msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
+msgstr "SAMENG.RENTE.V(Uitgiftedatum; Afrekeningsdatum; Nominale rente;Nominale waarde; Frequentie;Basis)"
-#: func_days.xhp#par_id3163720.172.help.text
-msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
-msgstr "=DAGEN(\"10-10-1990\";\"10-10-1980\") geeft 3652 dagen terug."
+#: 04060103.xhp#par_id3149150.17.help.text
+msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
+msgstr "Als u in de formule verwijzingen invoert in plaats van deze waarden, kunt u een willekeurige aantal \"Als-dan\" scenario's berekenen. Merk op: verwijzingen naar constanten moet worden gedefinieerd als absolute verwijzingen. Voorbeelden van dit soort toepassing zijn te vinden onder de afschrijvingsfuncties."
-#: 12010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "Databasebereik definiëren"
+#: 04060103.xhp#par_id3156307.71.help.text
+msgid " <item type=\"input\">9</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">9</item> "
-#: 12010000.xhp#hd_id3157909.1.help.text
-msgctxt "12010000.xhp#hd_id3157909.1.help.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "Databasebereik definiëren"
+#: 04060103.xhp#par_id3154204.89.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Berekent het netto jaarlijks rentepercentage uit een nominaal rentepercentage.</ahelp>"
-#: 12010000.xhp#par_id3155922.2.help.text
-msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Gebruik dit dialoogvenster om een databasebereik in uw werkblad te definiëren.</ahelp></variable>"
+#: 12120100.xhp#par_idN1075A.help.text
+msgid "Entries"
+msgstr "Items"
-#: 12010000.xhp#par_id3149456.5.help.text
-msgid "You can only select a rectangular cell range."
-msgstr "U kunt alleen een rechthoekig celbereik selecteren."
+#: 12030100.xhp#par_id3152462.24.help.text
+msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
+msgstr "Overtuig u ervan dat u de rijkoppen/kolomkoppen, samen met de rijen/kolommen die moeten worden gesorteerd, selecteert."
-#: 12010000.xhp#hd_id3156422.3.help.text
-msgctxt "12010000.xhp#hd_id3156422.3.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 12030100.xhp#hd_id3146972.13.help.text
+msgctxt "12030100.xhp#hd_id3146972.13.help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Aflopend"
-#: 12010000.xhp#par_id3150770.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Voer een naam in voor het databasebereik dat u wilt definiëren, of selecteer een bestaande naam in de lijst.</ahelp>"
+#: 12030100.xhp#hd_id3163808.17.help.text
+msgctxt "12030100.xhp#hd_id3163808.17.help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Oplopend"
-#: 12010000.xhp#hd_id3147228.6.help.text
-msgctxt "12010000.xhp#hd_id3147228.6.help.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Bereik"
+#: 04090000.xhp#par_id3153192.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">Zoek het bestand met de gegevens die u wilt invoegen.</ahelp>"
-#: 12010000.xhp#par_id3150441.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Dit gebied geeft de bereikverwijzing van het geselecteerde databasebereik weer.</ahelp> Als u het dialoogvenster opent, wordt het geselecteerde bereik getoond. Als niets is geselecteerd zal het gegevensbereik dat aan de cursor grenst, worden geselecteerd."
+#: 04090000.xhp#hd_id3145785.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Externe gegevens\">Koppeling naar externe gegevens</link>"
-#: 12010000.xhp#hd_id3153188.10.help.text
-msgctxt "12010000.xhp#hd_id3153188.10.help.text"
-msgid "Add/Modify"
-msgstr "Toevoegen/Wijzigen"
+#: 04090000.xhp#par_id3145366.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Voer de URL of de bestandsnaam van het bestand met de gegevens die u wilt invoegen in en druk dan op <item type=\"keycode\">Enter</item>.</ahelp>"
-#: 12010000.xhp#par_id3153726.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Klik hier om het nieuw gedefinieerde databasebereik aan de lijst toe te voegen of om een bestaand bereik te wijzigen.</ahelp>"
+#: 12080600.xhp#hd_id3148947.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Verwijderen\">Verwijderen</link>"
-#: 12010000.xhp#hd_id3150010.12.help.text
-msgctxt "12010000.xhp#hd_id3150010.12.help.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "Meer"
+#: 07090000.xhp#par_id3156289.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Hiermee verdeelt u het scherm vanaf de linkerbovenhoek van de actieve cel en het gebied linksboven is niet langer verschuifbaar.</ahelp>"
-#: 12010000.xhp#par_id3153144.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Klik op deze knop om het dialoogvenster te vergroten zodat u aanvullende <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"opties\">opties</link> kunt zien.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#bm_id3153933.help.text
+msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AFW.LT.PRIJS-functie</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#tit.help.text"
-msgid "Add-in Functions"
-msgstr "Addin-functies"
+#: 04060118.xhp#par_id3158002.119.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Berekent het rendement van een waardepapier als de laatste rentetermijn afwijkend valt.</ahelp>"
-#: 04060111.xhp#bm_id3150870.help.text
-msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>addins; functies</bookmark_value><bookmark_value>functies; addin functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; addins</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_id3149273.200.help.text
+msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
+msgstr "Berekening van de inherente aflossingssnelheid voor de volgende vijf betalingen:"
-#: 04060111.xhp#hd_id3150870.1.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3150870.1.help.text"
-msgid "Add-in Functions"
-msgstr "Addin-functies"
+#: 04060118.xhp#par_id3150117.216.help.text
+msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
+msgstr "NHW2(Koers; Waarden; Datums)"
-#: 04060111.xhp#par_id3147427.2.help.text
-msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"addintext\">In het volgende gedeelte wordt een aantal van de beschikbare addin-functies beschreven en getoond. </variable>"
+#: 04060118.xhp#hd_id3148941.244.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148941.244.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060111.xhp#par_id3163713.75.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Addin-concept</link>"
+#: 04060118.xhp#par_id3149160.255.help.text
+msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>HW</emph> is de contante waarde in de reeks van betalingen."
-#: 04060111.xhp#par_id3146120.5.help.text
-msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "De Help bevat ook een <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">beschrijving van de addin-interface van $[officename] Calc</link>. Daarnaast worden belangrijke functies en hun parameters beschreven in de Help voor de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc-addin-DLL</defaultinline></switchinline>."
+#: 04060118.xhp#hd_id3155424.170.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155424.170.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060111.xhp#hd_id3151075.7.help.text
-msgid "Add-ins supplied"
-msgstr "Meegeleverde addins"
+#: 04060118.xhp#par_id3150496.275.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=IBET(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 valutaeenheden. De samengestelde rente gedurende de vijfde periode (jaar) is 352,97 valutaeenheden."
-#: 04060111.xhp#par_id3156285.8.help.text
-msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] bevat voorbeelden voor de addin-interface van $[officename] Calc."
+#: 04060118.xhp#par_id3154140.278.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Geeft als resultaat de toekomstige waarde van een investering op basis van periodieke, vaste betalingen en een vast rentepercentage (Toekomstige Waarde).</ahelp>"
-#: 04060111.xhp#par_id3159267.76.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysefuncties - deel één</link>"
+#: 04060118.xhp#par_id3148638.58.help.text
+msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
+msgstr "1000 valutaeenheden zijn gedurende drie jaar geinvesteerd geweest. De rentepercentages waren 3%, 4% en 5% per jaar. Wat is de waarde na drie jaar?"
-#: 04060111.xhp#par_id3154703.77.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysefuncties - Deel twee</link>"
+#: 04060118.xhp#par_idN1166C.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_idN1166C.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060111.xhp#bm_id3149566.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISSCHRIKKELJAAR-functie</bookmark_value><bookmark_value>schrikkeljaar vaststellen</bookmark_value>"
+#: 02150000.xhp#bm_id3143284.help.text
+msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>verwijderen; celinhoud</bookmark_value><bookmark_value>cellen; inhoud verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>werkbladen; celinhoud verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud; verwijderen</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp#hd_id3149566.14.help.text
-msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ISSCHRIKKELJAAR"
+#: 12090103.xhp#par_id3144764.11.help.text
+msgid "The following operators are available:"
+msgstr "De volgende vergelijkingsoperatoren zijn beschikbaar:"
-#: 04060111.xhp#par_id3150297.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bepaalt of een jaar een schrikkeljaar is.</ahelp> Als dit het geval is, geeft de functie de waarde 1 (WAAR); anders geeft de functie 0 (ONWAAR)."
+#: 04060184.xhp#bm_id3148754.help.text
+msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GEMIDDELDEA-functie</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp#hd_id3148487.16.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3148487.16.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060184.xhp#par_id3151018.56.help.text
+msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
+msgstr "<emph>R</emph> vertegenwoordigt de waarde die als resultaat voor geslaagde testen gegeven wordt."
-#: 04060111.xhp#par_id3150205.17.help.text
-msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
-msgstr "ISSCHRIKKELJAAR(\"Datum\")"
+#: 04060184.xhp#par_id3154634.62.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Geeft als resultaat de inverse van de normale cumulatieve verdeling.</ahelp>"
-#: 04060111.xhp#par_id3159239.18.help.text
-msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Datum</emph> specificeert of een opgegeven datum in een schrikkeljaar valt. De parameter Datum moet een geldige datum zijn volgens de lokale instellingen van %PRODUCTNAME."
+#: 04060184.xhp#par_id3155589.135.help.text
+msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
+msgstr "<emph>Type</emph> vertegenwoordigt het soort percentiel. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAAN), 3 = 75% en 4 = MAX.)"
-#: 04060111.xhp#hd_id3149817.19.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3149817.19.help.text"
+#: 04060182.xhp#hd_id3156021.9.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3156021.9.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060111.xhp#par_id3150786.20.help.text
-msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
-msgstr "=ISSCHRIKKELJAAR(A1) geeft 1 terug als A1 29-02-1968 bevat, de geldige datum 29 februari 1968 in uw lokale instellingen."
-
-#: 04060111.xhp#par_idN107E7.help.text
-msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")."
-msgstr "U kunt ook gebruiken =ISSCHRIKKELJAAR(\"29-02-1968\") of =ISSCHRIKKELJAAR(\"29/2/68\")."
+#: 04060182.xhp#par_id3149716.95.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Geeft als resultaat het gemiddelde van een steekproef zonder grenswaarden.</ahelp>"
-#: 04060111.xhp#par_idN107EA.help.text
-msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
-msgstr "Gebruik nooit =ISSCHRIKKELJAAR(29/2/68) omdat dit eerst 2 gedeeld door 29 gedeeld door 68 zou evalueren en dan de functie ISSCHRIKKELJAAR zal berekenen uit dit kleine getal als een serieel datumgetal."
+#: 04060182.xhp#hd_id3153216.103.help.text
+msgid "ZTEST"
+msgstr "Z.TOETS"
-#: 04060111.xhp#bm_id3154656.help.text
-msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JAREN-functie</bookmark_value><bookmark_value>aantal jaren tussen twee datums</bookmark_value>"
+#: 06130000.xhp#par_idN1066D.help.text
+msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\">Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to scroll backward."
+msgstr "Wilt u meer aanvullingen bekijken, dan drukt u op <item type=\"keycode\">Tab</item> om voorwaarts te scrollen of op <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> om achterwaarts te scrollen."
-#: 04060111.xhp#hd_id3154656.21.help.text
-msgid "YEARS"
-msgstr "JAREN"
+#: 04060107.xhp#par_idN10DB6.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DB6.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060111.xhp#par_id3150886.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Berekent het aantal jaren tussen twee datums.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_idN10E6A.help.text
+msgid "#VALUE!"
+msgstr "#WAARDE!"
-#: 04060111.xhp#hd_id3154370.23.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3154370.23.help.text"
+#: 04060107.xhp#hd_id3153347.24.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3153347.24.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060111.xhp#par_id3146114.24.help.text
-msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "JAREN(Begindatum; Einddatum; Type)"
+#: 04060107.xhp#par_id3149328.221.help.text
+msgid "<emph>B</emph>"
+msgstr "<emph>B</emph>"
-#: 04060111.xhp#par_id3145387.25.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3145387.25.help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>Begindatum</emph> is de eerste datum"
+#: 04060107.xhp#par_id3151007.247.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3151007.247.help.text"
+msgid "<emph>7</emph>"
+msgstr "<emph>7</emph>"
-#: 04060111.xhp#par_id3156290.26.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3156290.26.help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>Einddatum</emph> is de tweede datum"
+#: 04060107.xhp#par_id3155076.255.help.text
+msgid "<emph>11</emph>"
+msgstr "<emph>11</emph>"
-#: 04060111.xhp#par_id3152893.27.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
-msgstr "<emph>Type</emph> berekent het soort verschil. Mogelijke waarden zijn 0 (interval) en 1 (in kalenderjaren)."
+#: 04060107.xhp#par_id3159366.62.help.text
+msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
+msgstr "Selecteer, in het werkblad, het bereik waarin de getransponeerde matrix moet verschijnen. Indien de originele matrix n rijen en m kolommen had, moet uw geselecteerde bereik tenminste m rijen en n kolommen hebben. Voer dan de formula direct in, selecteer de originele matrix en druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Of, als u de <emph>Functie-Assistent</emph> gebruikt, markeer het keuzevak <emph>Matrix</emph>. De getransponeerde matrix verschijnt in het geselecteerde doelbereik en wordt automatisch beveiligd tegen wijzigingen."
-#: 04060111.xhp#bm_id3152898.help.text
-msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAANDEN-functie</bookmark_value><bookmark_value>aantal maanden tussen twee datums</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3144398.116.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3144398.116.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">#NB</item>"
-#: 04060111.xhp#hd_id3152898.28.help.text
-msgid "MONTHS"
-msgstr "MAANDEN"
+#: 04060107.xhp#par_id3144903.172.help.text
+msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
+msgstr "SOM.X2MINY2(MatrixX; MatrixY)"
-#: 04060111.xhp#par_id3153066.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Berekent het verschil in maanden tussen twee datums.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3166245.205.help.text
+msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
+msgstr "Selecteer een werkbladbereik waarin de trendgegevens zullen verschijnen. Selecteer de functie. Voer de uitvoergegevens in of selecteer ze met de muis. Selecteer het veld <emph>Matrix</emph> en klik op <emph>OK</emph>. De trendgegevens die uit de uitvoergegevens berekend zijn, worden weergegeven."
-#: 04060111.xhp#hd_id3151240.30.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3151240.30.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12090104.xhp#par_id3145673.6.help.text
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
+msgstr "Maakt een onderscheid tussen hoofdletters en kleine letters."
-#: 04060111.xhp#par_id3146869.31.help.text
-msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "MAANDEN(Begindatum; Einddatum; Type)"
+#: 06060100.xhp#par_id3148664.2.help.text
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Beschermt de cellen in het huidige blad zodat ze niet gewijzigd kunnen worden.</ahelp></variable> Kies <emph>Extra - Document beveiligen - Blad</emph> om het dialoogvenster <emph>Blad beveiligen</emph> te openen waarin u vervolgens bladbeveiliging met of zonder wachtwoord kunt instellen."
-#: 04060111.xhp#par_id3145075.32.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3145075.32.help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>Begindatum</emph> is de eerste datum"
+#: 12090105.xhp#par_id3151113.3.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Definieer de soort subtotalen om te berekenen.</ahelp>"
-#: 04060111.xhp#par_id3157981.33.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3157981.33.help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>Einddatum</emph> is de tweede datum"
+#: func_networkdays.xhp#tit.help.text
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "NETTO.WERKDAGEN"
-#: 04060111.xhp#par_id3150111.34.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
-msgstr "<emph>Type</emph> berekent het soort verschil. In de mogelijke waarden zijn 0 (interval) en 1 (in kalendermaanden) opgenomen."
+#: 04070200.xhp#hd_id3153418.5.help.text
+msgid "Insert All"
+msgstr "Alles invoegen"
-#: 04060111.xhp#bm_id3159094.help.text
-msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROT13-functie</bookmark_value><bookmark_value>coderen van tekst</bookmark_value>"
+#: 04060000.xhp#par_id3155809.19.help.text
+msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed."
+msgstr "Zodra u argumenten in de functie invoert, wordt het resultaat berekend. Dit tussenresultaat informeert u of de berekening uitgevoerd kan worden met de opgegeven argumenten. Als het resultaat van de argumenten een fout oplevert wordt de overeenkomstige <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"foutcode\">foutcode</link> weergegeven."
-#: 04060111.xhp#hd_id3159094.35.help.text
-msgid "ROT13"
-msgstr "ROT13"
+#: 04060000.xhp#hd_id3148745.58.help.text
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
-#: 04060111.xhp#par_id3146781.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Codeert een tekenreeks door de tekens 13 posities in het alfabet te verplaatsen.</ahelp> Na de letter Z begint het alfabet opnieuw (rotatie). Pas de coderingsfunctie nogmaals op de resulterende code toe om de tekst te decoderen."
+#: 04060000.xhp#par_id3148886.63.help.text
+msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
+msgstr "Blauwe stippen duiden aan dat de argumenten correct zijn ingevuld. Rode stippen duiden op verkeerde datatypen. Bijvoorbeeld een functie SOM met tekstargumenten zal in het rood geaccentueerd worden omdat SOM alleen getallen als invoer toestaat."
-#: 04060111.xhp#hd_id3150893.37.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3150893.37.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12090200.xhp#par_id3150400.3.help.text
+msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
+msgstr "Nadat u een Excel-werkblad met een draaitabel geïmporteerd hebt, klikt u in de tabel en kiest u vervolgens <emph>Gegevens - Draaitabel - Vernieuwen</emph>."
-#: 04060111.xhp#par_id3159205.38.help.text
-msgid "ROT13(Text)"
-msgstr "ROT13(Tekst)"
+#: 12070100.xhp#hd_id3153968.4.help.text
+msgid "Row labels"
+msgstr "Rijkoppen"
-#: 04060111.xhp#par_id3153249.39.help.text
-msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> is de tekenreeks die moet worden versleuteld. ROT13(ROT13(Tekst)) heft de versleuteling van de code op."
+#: 04060181.xhp#par_id3148728.10.help.text
+msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
+msgstr "Wilt u het snijpunt berekenen, dan gebruikt u de cellen D3:D9 als de y-waarde en C3:C9 als de x-waarde uit het voorbeeldwerkblad. De invoer is als volgt:"
-#: 04060111.xhp#bm_id3151300.help.text
-msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAGENINJAAR-functie</bookmark_value><bookmark_value>aantal dagen;in een specifiek jaar</bookmark_value>"
+#: 04060181.xhp#par_id3155827.17.help.text
+msgid " <emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
+msgstr " <emph>Waarde1; Waarde2, ...</emph> zijn 1 tot en met 30 waarden of bereiken die de waarden vertegenwoordigen die moeten worden geteld."
-#: 04060111.xhp#hd_id3151300.43.help.text
-msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "DAGENINJAAR"
+#: 04060181.xhp#hd_id3150334.27.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150334.27.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060111.xhp#par_id3143220.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Berekent het aantal dagen van het jaar dat de opgegeven datum bevat.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#par_id3158000.29.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
+msgstr " <item type=\"input\">=AANTAL.ALS(2;4;6;\"acht\")</item> = 4. De telling van getallen is daarom 4."
-#: 04060111.xhp#hd_id3145358.45.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3145358.45.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060181.xhp#hd_id3158416.43.help.text
+msgid "RSQ"
+msgstr "R.KWADRAAT"
-#: 04060111.xhp#par_id3154651.46.help.text
-msgid "DAYSINYEAR(Date)"
-msgstr "DAGENINJAAR(Datum)"
+#: 04060181.xhp#par_idN109DF.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_idN109DF.help.text"
+msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-#: 04060111.xhp#par_id3153803.47.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3153803.47.help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Datum</emph> is elke datum in het respectievelijke jaar. De parameter Datum moet een geldige datum zijn volgens de lokale instellingen van %PRODUCTNAME."
+#: 04060181.xhp#par_id3150880.65.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Geeft als resultaat de bètafunctie.</ahelp>"
-#: 04060111.xhp#hd_id3153487.48.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3153487.48.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060181.xhp#par_id3149906.89.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Geeft de inverse van de eenzijdige kans van de chi-kwadraatsverdeling.</ahelp>"
-#: 04060111.xhp#par_id3153811.49.help.text
-msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
-msgstr "=DAGENINJAAR(A1) geeft 366 dagen terug als A1 29-02-1968 bevat, een geldige datum voor het jaar 1968."
+#: 04060181.xhp#par_id3166453.102.help.text
+msgid " <emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
+msgstr " <emph>GegevensE</emph> is het bereik van de verwachte waarden."
-#: 04060111.xhp#bm_id3154737.help.text
-msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAGENINMAAND-functie</bookmark_value><bookmark_value>aantal dagen;in een specifieke maand van een jaar</bookmark_value>"
+#: 04060181.xhp#par_id3150423.152.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3150423.152.help.text"
+msgid " <item type=\"input\">170</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
-#: 04060111.xhp#hd_id3154737.50.help.text
-msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "DAGENINMAAND"
+#: 04060112.xhp#par_id3149899.13.help.text
+msgid "The data types are defined as follows:"
+msgstr "De gegevenstypen worden als volgt gedefinieerd:"
-#: 04060111.xhp#par_id3149316.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Berekent het aantal dagen van de maand die de opgegeven datum bevat.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3155760.20.help.text
+msgid "2 Byte unsigned Integer"
+msgstr "2-byte niet-ondertekend geheel getal"
-#: 04060111.xhp#hd_id3145114.52.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3145114.52.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060112.xhp#par_id3151392.29.help.text
+msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
+msgstr "PTR_CELL_ARR =4 aanwijzer naar een cell array"
-#: 04060111.xhp#par_id3150955.53.help.text
-msgid "DAYSINMONTH(Date)"
-msgstr "DAGENINMAAND(Datum)"
+#: 04060112.xhp#par_id3148728.40.help.text
+msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
+msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-#: 04060111.xhp#par_id3147501.54.help.text
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Datum</emph> is elke datum in de respectievelijke maand van het gewenste jaar. De parameter Datum moet een geldige datum zijn volgens de lokale instellingen van %PRODUCTNAME."
+#: 04060112.xhp#par_id3154677.41.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154677.41.help.text"
+msgid "<emph>Parameter</emph>"
+msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#: 04060111.xhp#hd_id3149871.55.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3149871.55.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060112.xhp#par_id3153218.99.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153218.99.help.text"
+msgid "Tab2"
+msgstr "Tab2"
-#: 04060111.xhp#par_id3155742.56.help.text
-msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
-msgstr "=DAGENINMAAND(A1) geeft 29 dagen terug als A1 17-02-1968 bevat, een geldige datum voor februari 1968."
+#: 04060112.xhp#par_id3149788.138.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149788.138.help.text"
+msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolomnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied. Nummering begint bij 0."
-#: 04060111.xhp#bm_id3149048.help.text
-msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEKEN-functie</bookmark_value><bookmark_value>aantal weken;tussen twee datums</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3159102.208.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3159102.208.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 04060111.xhp#hd_id3149048.57.help.text
-msgid "WEEKS"
-msgstr "WEKEN"
+#: 04060109.xhp#par_id3149434.29.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Geeft het resultaat van een DDE-gebaseerde koppeling.</ahelp> Als de inhoud van gekoppelde bereiken of secties verandert, verandert de geretourneerde waarde ook. U moet het werkblad opnieuw laden of <emph>Bewerken - Koppelingen</emph> kiezen om de bijgewerkte koppelingen te zien. Platform-onafhankelijke koppelingen zijn niet toegestaan, zoals een koppeling tussen een <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-installatie die op een Windows-machine wordt uitgevoerd, en een document dat op een Linux-machine gemaakt is."
-#: 04060111.xhp#par_id3153340.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Berekent het verschil in weken tussen twee datums.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id3154558.187.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#par_id3154558.187.help.text"
+msgid "0 or missing"
+msgstr "0 of ontbreekt"
-#: 04060111.xhp#hd_id3150393.59.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3150393.59.help.text"
+#: 04060109.xhp#hd_id3154220.224.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3154220.224.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060111.xhp#par_id3147402.60.help.text
-msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "WEKEN(Begindatum; Einddatum; Type)"
-
-#: 04060111.xhp#par_id3151387.61.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3151387.61.help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>Begindatum</emph> is de eerste datum"
-
-#: 04060111.xhp#par_id3146324.62.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3146324.62.help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>Einddatum</emph> is de tweede datum"
+#: 04060109.xhp#par_id3166458.117.help.text
+msgid " <emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right."
+msgstr " <emph>Kolommen</emph> (optioneel) is het aantal kolommen waarmee de verwijzing werd gecorrigeerd naar links (negatieve waarde) of naar rechts."
-#: 04060111.xhp#par_id3166467.63.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
-msgstr "<emph>Type</emph> berekent het soort verschil. De mogelijke waarden zijn 0 (interval) en 1 (in aantal weken)."
+#: 04060109.xhp#par_id3147278.119.help.text
+msgid " <emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
+msgstr " <emph>Breedte</emph> (optioneel) is de horizontale breedte voor een gebied dat begint op de positie van de nieuwe verwijzing."
-#: 04060111.xhp#bm_id3145237.help.text
-msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEKENINJAAR-functie</bookmark_value><bookmark_value>aantal weken;in een specifiek jaar</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#bm_id3159273.help.text
+msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZOEKEN-functie</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp#hd_id3145237.64.help.text
-msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "WEKENINJAAR"
+#: 04060109.xhp#hd_id3154661.153.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3154661.153.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060111.xhp#par_id3147410.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Berekent het aantal weken van het jaar dat de opgegeven datum bevat.</ahelp> Het aantal weken wordt als volgt gedefinieerd: een week die twee jaren overbrugt, wordt aan het jaar toegevoegd waarin de meeste dagen van die week vallen."
+#: 04060109.xhp#par_idN11800.help.text
+msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
+msgstr "Als u de optionele parameter <emph>Celtekst</emph> gebruikt, zoekt de formule de URL en wordt vervolgens de tekst weergegeven."
-#: 04060111.xhp#hd_id3149719.66.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3149719.66.help.text"
+#: 04060109.xhp#par_idN1180A.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#par_idN1180A.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060111.xhp#par_id3145638.67.help.text
-msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
-msgstr "WEKENINJAAR(Datum)"
+#: 05020000.xhp#bm_id3148663.help.text
+msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celattributen</bookmark_value><bookmark_value>attributen;cellen</bookmark_value><bookmark_value>opmaak;cellen</bookmark_value><bookmark_value>cellen;opmaakdialoogvenster</bookmark_value>"
-#: 04060111.xhp#par_id3149946.68.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#par_id3149946.68.help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Datum</emph> is elke datum in het respectievelijke jaar. De parameter Datum moet een geldige datum zijn volgens de lokale instellingen van %PRODUCTNAME."
+#: 12090102.xhp#par_id3155417.3.help.text
+msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
+msgstr "Specificeer de instellingen voor weergave van de resultaten van de draaitabel."
-#: 04060111.xhp#hd_id3150037.69.help.text
-msgctxt "04060111.xhp#hd_id3150037.69.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12090102.xhp#par_id3155961.6.help.text
+msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
+msgstr "Als het geselecteerde gebied gegevens bevat, worden de gegevens door de draaitabel overschreven. Wilt u voorkomen dat bestaande gegevens verloren gaan, laat de draaitabel dan automatisch het weergavegebied voor de resultaten selecteren."
-#: 04060111.xhp#par_id3147614.70.help.text
-msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
-msgstr "WEKENINJAAR(A1) geeft 53 terug als A1 17-02-1970 bevat, een geldige datum voor het jaar 1970."
+#: 04060104.xhp#par_id3150480.9.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3150480.9.help.text"
+msgid "<emph>3</emph>"
+msgstr "<emph>3</emph>"
-#: 04060111.xhp#hd_id3157901.72.help.text
-msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
-msgstr "Addins via %PRODUCTNAME API"
+#: 04060104.xhp#par_id3145142.18.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3145142.18.help.text"
+msgid "<emph>6</emph>"
+msgstr "<emph>6</emph>"
-#: 04060111.xhp#par_id3149351.73.help.text
-msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link>."
-msgstr "Add-ins kunnen ook via de %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link> geïmplementeerd worden."
+#: 04060104.xhp#par_id8193914.help.text
+msgid "\"system\""
+msgstr "\"system\""
-#: func_datevalue.xhp#tit.help.text
-msgid "DATEVALUE "
-msgstr "DATUMWAARDE "
+#: 04060104.xhp#par_id2136295.help.text
+msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
+msgstr "De ID van de productuitgave, bijvoorbeeld \"300m25(Build:9876)\""
-#: func_datevalue.xhp#bm_id3145621.help.text
-msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATUMWAARDE-functie</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#bm_id3155625.help.text
+msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HUIDIG-functie</bookmark_value>"
-#: func_datevalue.xhp#hd_id3145621.18.help.text
-msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATUMWAARDE</link></variable>"
+#: 04060104.xhp#par_id3014313.help.text
+msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
+msgstr "<emph>Verwijzing</emph> is een verwijzing naar een cel die een formule bevat."
-#: func_datevalue.xhp#par_id3145087.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Retourneert het interne datumgetal voor tekst tussen aanhalingstekens.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3156316.54.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Test op foutvoorwaarden, inclusief de foutwaarde #N/B, en geeft WAAR of ONWAAR terug.</ahelp>"
-#: func_datevalue.xhp#par_id3149281.20.help.text
-msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr "Het interne datumgetal wordt als een getal geretourneerd. Het getal wordt bepaald door het datumsysteem dat gebruikt wordt door $[officename] om datums te berekenen."
+#: 04060104.xhp#par_id3150256.59.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISFOUT(C8)</item>, waar cel C8 <item type=\"input\">=1/0</item> bevat, geeft WAAR, omdat 1/0 een fout is."
-#: func_datevalue.xhp#par_id0119200903491982.help.text
-msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
-msgstr "Indien de tekst-tekenreeks ook een tijdswaarde bevat, geeft DATUMWAARDE alleen het gehele getal van de conversie terug."
+#: 04060104.xhp#par_id3154793.242.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=IS.ONEVEN_ADD(5)</item> geeft 1 terug."
-#: func_datevalue.xhp#hd_id3156294.21.help.text
-msgctxt "func_datevalue.xhp#hd_id3156294.21.help.text"
+#: 04060104.xhp#par_id3154670.243.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> geeft 0 terug"
+
+#: 04060104.xhp#par_id3147583.170.help.text
+msgid "Returns the number of the referenced row."
+msgstr "Geeft het nummer van de rij waarnaar verwezen wordt."
+
+#: 04060119.xhp#bm_id3150026.help.text
+msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PBET-functie</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp#hd_id3155814.268.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155814.268.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: func_datevalue.xhp#par_id3149268.22.help.text
-msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "DATUMWAARDE(\"Tekst\")"
+#: 04060119.xhp#par_id3156324.176.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3156324.176.help.text"
+msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
+msgstr "De volgende hypotheek wordt genomen op een huis:"
-#: func_datevalue.xhp#par_id3154819.23.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is een geldige datumexpressie en moet tussen aanhalingstekens ingevoerd worden."
+#: 04060119.xhp#par_id3159179.26.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3159179.26.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Opbrengst</emph> is de jaarlijkse opbrengst van het waardepapier."
-#: func_datevalue.xhp#hd_id3156309.24.help.text
-msgctxt "func_datevalue.xhp#hd_id3156309.24.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060119.xhp#par_id3149198.31.help.text
+msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
+msgstr "Een waardepapier is gekocht op 15-2-1999; de vervaldatum is 1-3-1999. Kortingspercentage is 5,25%. De aflossingswaarde is 100. Berekend op basis 2 is de kortingsprijs als volgt:"
-#: func_datevalue.xhp#par_id3155841.25.help.text
-msgid " <emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
-msgstr " <emph>=DATUMWAARDE(\"20-07-1954\")</emph> levert 19925 op."
+#: 04060119.xhp#par_id3166444.296.help.text
+msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
+msgstr "<emph>Levensduur</emph> is de afschrijvingsperiode die het aantal perioden bepaalt voor de afschrijving van het goed."
-#: func_year.xhp#tit.help.text
-msgid "YEAR"
-msgstr "JAAR"
+#: 04060119.xhp#par_id3149923.218.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Berekent de gewijzigde Macauley-looptijd van een obligatie in jaren.</ahelp>"
-#: func_year.xhp#bm_id3153982.help.text
-msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JAAR-functie</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#par_id3147352.329.help.text
+msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
+msgstr "Aannemende dat de celinhoud van A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> en A4 = <item type=\"input\">8</item> is en een investeringswaarde van 0,5 en een herinvesteringswaarde van 0,1, is het resultaat 94,16%."
-#: func_year.xhp#hd_id3153982.37.help.text
-msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">JAAR</link></variable>"
+#: 04060119.xhp#par_id3151284.135.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3151284.135.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Koers</emph> is de jaarlijkse rentekoers."
-#: func_year.xhp#par_id3147496.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Retourneert het jaar als een getal volgens de interne berekeningsregels.</ahelp>"
+#: 04060199.xhp#par_id3149126.8.help.text
+msgid "+ (Plus)"
+msgstr "+ (Plusteken)"
-#: func_year.xhp#hd_id3146090.39.help.text
-msgctxt "func_year.xhp#hd_id3146090.39.help.text"
+#: 12090106.xhp#par_idN1055B.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1495387653\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387653\">Selecteer het gegevensveld waarop u kolommen of rijen wilt sorteren.</ahelp>"
+
+#: 02180000.xhp#par_id3154686.2.help.text
+msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Kies dit dialoogvenster om een blad te verplaatsen of te kopiëren naar een nieuwe locatie in het document of naar een ander document.</ahelp></variable>"
+
+#: 04060106.xhp#par_id3149000.64.help.text
+msgid " This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number. "
+msgstr " Deze functie geeft de inverse cosinus hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug, dat is het getal waarvan de cosinus hyperbolicus Getal is. "
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3153212.105.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153212.105.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3151294.112.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3151294.112.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: func_year.xhp#par_id3154304.40.help.text
-msgid "YEAR(Number)"
-msgstr "JAAR(Getal)"
+#: 04060106.xhp#hd_id3152943.171.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152943.171.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: func_year.xhp#par_id3156013.41.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
-msgstr "<emph>Getal</emph> toont de interne datumwaarde waarvoor het jaar geretourneerd moet worden."
+#: 04060106.xhp#par_id3459578.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=GRADEN(PI())</item> geeft 180 graden terug."
-#: func_year.xhp#hd_id3152797.42.help.text
-msgctxt "func_year.xhp#hd_id3152797.42.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 04060106.xhp#par_id3154117.222.help.text
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
+msgstr "Geeft <emph>Getal</emph> afgerond naar beneden naar het dichtstbijzijnde gehele getal terug."
-#: func_year.xhp#par_id3145668.43.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr "<item type=\"input\">=JAAR(1)</item> geeft 1899 terug"
+#: 04060106.xhp#par_id1997131.help.text
+msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
+msgstr "COMBINATIES2 geeft het aantal unieke manieren weer om deze items te kiezen, waarbij de volgorde van kiezen niet belangrijk is en herhaling van items is toegestaan. Als er bijvoorbeeld 3 items A, B en C in een verzameling zijn opgenomen, kunt u 2 items kiezen op 6 verschillende manieren, namelijk AA, AB, AC, BB, BC en CC."
-#: func_year.xhp#par_id3151168.44.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr "<item type=\"input\">=JAAR(2)</item> geeft 1900 terug"
+#: 04060106.xhp#par_id3160449.375.help.text
+msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
+msgstr "Indien u de getallen <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> en <item type=\"input\">4</item> in de tekstvakken Getal 1, 2 en 3 invoert, zal 29 worden teruggegeven als het resultaat."
-#: func_year.xhp#par_id3150115.45.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
-msgstr "<item type=\"input\">=JAAR(33333,33)</item> geeft 1991 terug"
+#: 04060106.xhp#par_id3144659.655.help.text
+msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
+msgstr "QUOTIENT(Teller; Noemer)"
-#: 04050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Blad invoegen"
+#: 04060106.xhp#par_id3163297.141.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rondt een getal af, weg van nul, tot een bepaalde precisie.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#bm_id4522232.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bladen;maken</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3405560.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BOVEN(-45,67)</item> geeft -46 terug."
-#: 04050000.xhp#hd_id3155629.1.help.text
-msgctxt "04050000.xhp#hd_id3155629.1.help.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Blad invoegen"
+#: 04060106.xhp#hd_id3163596.428.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163596.428.help.text"
+msgid "SUM"
+msgstr "SOM"
-#: 04050000.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Definieert de opties die moeten worden gebruikt om een nieuw blad in te voegen.</ahelp> U kunt een nieuw blad maken of een bestaand blad uit een bestand invoegen. </variable>"
+#: 04060106.xhp#par_id3151828.623.help.text
+msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
+msgstr "Wilt u dit als een matrixformule invoeren, dan moet u Shift <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter indrukken in plaats van alleen de Enter-toets om de formule te sluiten. De formule wordt dan tussen accolades in de <emph>Formulebalk</emph> weergegeven."
-#: 04050000.xhp#hd_id3154684.19.help.text
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
+#: 04060106.xhp#hd_id3152242.448.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152242.448.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04050000.xhp#par_id3156281.20.help.text
-msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
-msgstr "Hier bepaalt u waar het nieuwe blad in het document moet worden ingevoegd."
+#: 04060106.xhp#par_id3166056.480.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3166056.480.help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "MIN"
-#: 04050000.xhp#hd_id3154123.21.help.text
-msgid "Before current sheet"
-msgstr "Voor huidig blad"
+#: 04060106.xhp#par_id3143366.483.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3143366.483.help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
-#: 04050000.xhp#par_id3145787.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">Voegt een nieuw blad in direct vóór het huidige blad.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3157223.504.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157223.504.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04050000.xhp#hd_id3155414.23.help.text
-msgid "After current sheet"
-msgstr "Na huidig blad"
+#: 04060106.xhp#par_id3157283.508.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ONEVEN(1,2)</item> geeft 3 weer."
-#: 04050000.xhp#par_id3145271.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">Voegt een nieuw blad in direct na het huidige blad.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3164424.534.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164424.534.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04050000.xhp#hd_id3147428.25.help.text
-msgctxt "04050000.xhp#hd_id3147428.25.help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Blad"
+#: 04060106.xhp#par_id3164884.546.help.text
+msgid "RAND()"
+msgstr "ASELECT()"
-#: 04050000.xhp#par_id3154012.26.help.text
-msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
-msgstr "Dit gedeelte wordt gebruikt om aan te geven of een nieuw dan wel een bestaand blad in het document moet worden ingevoegd."
+#: 02140200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02140200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
-#: 04050000.xhp#hd_id3147350.3.help.text
-msgid "New sheet"
-msgstr "Nieuw rekenblad"
+#: func_weeknumadd.xhp#par_id3149914.230.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52."
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUMMER_ADD(24-12-2001;1)</item> geeft 52 terug."
-#: 04050000.xhp#par_id3149262.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Maakt een nieuw blad. Voer in het veld <emph>Naam</emph> een bladnaam in. Geldige tekens zijn: letters, getallen, spaties en het onderstrepen-teken.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#par_id3149130.7.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#par_id3149130.7.help.text"
+msgid " <emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
+msgstr " <emph>Gegevens</emph> is de matrix of bereik van gegevens in de steekproef."
-#: 04050000.xhp#hd_id3155418.27.help.text
-msgid "No. of sheets"
-msgstr "Aantal werkbladen"
+#: 04060185.xhp#par_id3148743.24.help.text
+msgid " <emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
+msgstr " <emph>Waarde</emph> is de x-waarde waarvoor de y-waarde op de lineaire regressie moet worden opgezocht."
-#: 04050000.xhp#par_id3148457.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specificeert het aantal bladen dat gemaakt moet worden.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#par_id3149883.47.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converteert een willekeurige variabele naar een genormaliseerde waarde.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#hd_id3149379.7.help.text
-msgctxt "04050000.xhp#hd_id3149379.7.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 04060185.xhp#bm_id3157986.help.text
+msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie STAND.NORM.INV</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling;inverse van standaard</bookmark_value>"
-#: 04050000.xhp#par_id3150718.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Specificeert de naam van het nieuwe blad.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#par_id3150386.73.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Geeft als resultaat de helling van de lineaire regressielijn.</ahelp> De helling wordt aangepast aan de set gegevenspunten in de y- en x-waarden."
-#: 04050000.xhp#hd_id3155066.9.help.text
-msgid "From File"
-msgstr "Uit bestand"
+#: 04060185.xhp#hd_id3156121.92.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3156121.92.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04050000.xhp#par_id3153714.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">Hiermee wordt een blad uit een bestaand bestand in het huidige document ingevoegd.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#par_id3159184.108.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Geeft als resultaat de kans die verbonden is met een Student's t-Toets.</ahelp>"
-#: 04050000.xhp#hd_id3149020.15.help.text
-msgctxt "04050000.xhp#hd_id3149020.15.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bladeren"
+#: 04060185.xhp#par_id3149793.140.help.text
+msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
+msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen."
-#: 04050000.xhp#par_id3159267.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">Opent een dialoogvenster voor bestandsselectie.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#hd_id3153688.210.help.text
+msgid "VARPA"
+msgstr "VARPA"
-#: 04050000.xhp#hd_id3149255.29.help.text
-msgid "Available Sheets"
-msgstr "Beschikbare bladen"
+#: 04060185.xhp#par_id3150424.151.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
+msgstr " <item type=\"input\">=PERMUTATIES(6;3)</item> geeft 120 terug. Er zijn 120 verschillende mogelijkheden om een reeks van 3 speelkaarten uit 6 speelkaarten te pakken."
-#: 04050000.xhp#par_id3155336.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">Als u een bestand geselecteerd hebt via de <emph>bladerknop</emph>, worden de bladen in het bestand in de keuzelijst weergegeven. Het bestandspad wordt onder deze lijst weergegeven. Selecteer in de keuzelijst het blad dat ingevoegd moet worden.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#bm_id3152952.help.text
+msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KANS-functie</bookmark_value>"
-#: 04050000.xhp#hd_id3145791.17.help.text
-msgid "Link"
-msgstr "Koppelen"
+#: func_now.xhp#hd_id3150521.47.help.text
+msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NU</link></variable>"
-#: 04050000.xhp#par_id3152580.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\">Selecteer deze optie om het blad als een koppeling in plaats van een kopie in te voegen. De koppelingen kunnen bijgewerkt worden om de huidige inhoud weer te geven.</ahelp>"
+#: func_date.xhp#hd_id3155511.3.help.text
+msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATUM</link></variable>"
-#: 12090100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Source"
-msgstr "Bron selecteren "
+#: func_date.xhp#par_id3152815.7.help.text
+msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
+msgstr "<emph>Jaar</emph> is een geheel getal tussen 1583 en 9957 of tussen 0 en 99."
-#: 12090100.xhp#hd_id3153663.1.help.text
-msgctxt "12090100.xhp#hd_id3153663.1.help.text"
-msgid "Select Source"
-msgstr "Bron selecteren"
+#: 04060110.xhp#par_id3145634.204.help.text
+msgid "CHAR(Number)"
+msgstr "TEKEN(Getal)"
-#: 12090100.xhp#par_id3145119.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opent een dialoogvenster waarin u de bron voor uw draaitabel kunt selecteren. Vervolgens kunt u uw tabel maken.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3149188.6.help.text
+msgid "CODE(\"Text\")"
+msgstr "CODE(\"Tekst\")"
-#: 12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text
-msgctxt "12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
+#: 04060110.xhp#hd_id3145166.225.help.text
+msgid "DECIMAL"
+msgstr "DECIMAAL"
-#: 12090100.xhp#par_id3150543.6.help.text
-msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "Selecteer een gegevensbron voor de draaitabel."
+#: 04060110.xhp#par_id3154300.111.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
+msgstr " <item type=\"input\">=LENGTE(12345,67)</item> geeft 8 terug."
-#: 12090100.xhp#hd_id3148799.7.help.text
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Huidige selectie"
+#: 04060110.xhp#bm_id3153983.help.text
+msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KLEINE.LETTERS-functie</bookmark_value>"
-#: 12090100.xhp#par_id3125865.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruikt de geselecteerde cellen als de gegevensbron voor de draaitabel.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3154260.73.help.text
+msgid "PROPER(\"Text\")"
+msgstr "BEGINLETTERS(\"Tekst\")"
-#: 12090100.xhp#par_id3150011.13.help.text
-msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr "De kolomgegevens in de draaitabel gebruiken dezelfde getalsnotatie als op de eerste rij van de huidige selectie."
+#: 04060110.xhp#par_id3149922.212.help.text
+msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
+msgstr "Het resultaat kan maximaal 255 tekens zijn."
-#: 12090100.xhp#hd_id3147348.9.help.text
-msgid "Data source registered in $[officename]"
-msgstr "In $[officename] aangemelde gegevensbron"
+#: 04060110.xhp#par_id3149426.117.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waarvan het rechter gedeelte moet worden bepaald."
-#: 12090100.xhp#par_id3145271.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruikt een tabel of query in een database die in $[officename] geregistreerd is als de gegevensbron voor de Draaitabel.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3154830.174.help.text
+msgid "SUBSTITUTE"
+msgstr "SUBSTITUEREN"
-#: 12090100.xhp#hd_id3146119.11.help.text
-msgid "External source/interface"
-msgstr "Externe bron/interface"
+#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123874.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123874.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12090100.xhp#par_id3145647.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>Externe bron</emph>, waar u de OLAP data bron kunt selecteren voor de draaitabel.</ahelp>"
+#: 05100000.xhp#par_id3145749.38.help.text
+msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
+msgstr "Dubbelklik op het opmaakprofiel in het venster Stijlen en opmaak."
-#: 12090100.xhp#par_idN10670.help.text
-msgctxt "12090100.xhp#par_idN10670.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Dialoogvenster Draaitabel\">Dialoogvenster Draaitabel</link>"
+#: 05100000.xhp#par_id3145801.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Geeft de lijst met de beschikbare celopmaakprofielen weer voor <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirecte celopmaak\">indirecte celopmaak</link>.</ahelp>"
-#: func_timevalue.xhp#tit.help.text
-msgid "TIMEVALUE "
-msgstr "TIJDWAARDE "
+#: 05100000.xhp#par_id3147501.20.help.text
+msgctxt "05100000.xhp#par_id3147501.20.help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "Opmaakprofiel bijwerken"
-#: func_timevalue.xhp#bm_id3146755.help.text
-msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIJDWAARDE-functie</bookmark_value>"
+#: text2columns.xhp#par_id2021546.help.text
+msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row. "
+msgstr "U kunt cellen die kommagescheiden waarden (CSV) bevatten uitbreiden naar meerdere cellen in dezelfde rij. "
-#: func_timevalue.xhp#hd_id3146755.160.help.text
-msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIJDWAARDE</link></variable>"
+#: 05110000.xhp#par_id3145367.2.help.text
+msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Gebruik deze opdracht om AutoOpmaak op een geselecteerd bladgebied toe te passen of om uw eigen AutoOpmaak te definiëren.</ahelp></variable>"
-#: func_timevalue.xhp#par_id3148502.161.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIJDWAARDE retourneert het interne tijdgetal van een tekst die door aanhalingstekens omgeven wordt en mogelijk een tijdnotatie heeft. </ahelp>"
+#: 05110000.xhp#par_id3148703.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">Specificeert, wanneer gemarkeerd, dat u de breedte en hoogte van de geselecteerde cellen van de geselecteerde opmaak wilt behouden.</ahelp>"
-#: func_timevalue.xhp#par_id3150794.162.help.text
-msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
-msgstr "Het interne getal dat als een decimaal wordt aangeduid, is het resultaat van het datumsysteem dat onder $[officename] gebruikt wordt om datuminvoer te berekenen."
+#: func_weekday.xhp#par_id3153525.146.help.text
+msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
+msgstr "=WEEKDAG(\"24-07-1996\";2) geeft 4 terug (de parameter Type is 1, daarom is zondag dag 1. 24 juli 1996 was een woensdag en daarom dag 4)."
-#: func_timevalue.xhp#par_id011920090347118.help.text
-msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
-msgstr "Indien de tekst-tekenreeks ook een jaar, maand of dag bevat, geeft TIJDWAARDE alleen het breukgedeelte van de conversie terug."
+#: 04060105.xhp#bm_id3153484.help.text
+msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>logische functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; logisch</bookmark_value><bookmark_value>functies; logische functies</bookmark_value>"
-#: func_timevalue.xhp#hd_id3150810.163.help.text
-msgctxt "func_timevalue.xhp#hd_id3150810.163.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060105.xhp#par_id3149946.60.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
+msgstr " <item type=\"input\">=EN (ONWAAR;WAAR)</item> geeft ONWAAR terug."
-#: func_timevalue.xhp#par_id3150823.164.help.text
-msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "TIJDWAARDE(\"Tekst\")"
+#: 04060105.xhp#hd_id3148394.20.help.text
+msgid "OR"
+msgstr "OF"
-#: func_timevalue.xhp#par_id3152556.165.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is een geldige tijdsexpressie en moet tussen aanhalingstekens ingevoerd worden."
+#: 04010100.xhp#hd_id3153821.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Rijeinde\">Rijeinde</link>"
-#: func_timevalue.xhp#hd_id3146815.166.help.text
-msgctxt "func_timevalue.xhp#hd_id3146815.166.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 04060116.xhp#bm_id3145074.help.text
+msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>imaginaire getallen in analysefuncties</bookmark_value><bookmark_value>complexe getallen in analysefuncties</bookmark_value>"
-#: func_timevalue.xhp#par_id3146829.167.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr " <item type=\"input\">=TIIJDWAARDE(\"4PM\")</item> geeft 0,67 terug. Bij opmaken in het tijdformaat UU:MM:SS krijgt u dan 16:00:00."
+#: 04060116.xhp#par_id3159125.72.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.ARGUMENT(\"3+4j\")</item> geeft 0,927295 terug."
-#: func_timevalue.xhp#par_id3153632.168.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr " <item type=\"input\">=TIJDWAARDE(\"24:00\")</item> geeft 1 terug. Als u het tijdformaat UU:MM:SS gebruikt, is de waarde 00:00:00."
+#: 04060116.xhp#par_id3147415.76.help.text
+msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "C.COS(\"ComplexGetal\")"
-#: func_weeknum.xhp#tit.help.text
-msgid "WEEKNUM"
-msgstr "WEEKNUMMER"
+#: 04060116.xhp#hd_id3155833.148.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155833.148.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: func_weeknum.xhp#bm_id3159161.help.text
-msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUMMER-functie</bookmark_value>"
+#: 04060116.xhp#par_id3156131.168.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">Het resultaat is de vierkantswortel van een complex getal.</ahelp>"
-#: func_weeknum.xhp#hd_id3159161.54.help.text
-msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUMMER</link></variable>"
+#: 04060116.xhp#par_id3145420.237.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#par_id3145420.237.help.text"
+msgid " <emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr " <emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
-#: func_weeknum.xhp#par_id3149770.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">Met WEEKNUMMER wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3148446.175.help.text
+msgid "CONVERT_ADD"
+msgstr "CONVERTEREN_ADD"
-#: func_weeknum.xhp#par_idN105E4.help.text
-msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "De internationale standaard ISO 8601 heeft bepaald dat maandag de eerste dag van de week zal zijn. Een week die gedeeltelijk in het ene jaar en gedeeltelijk in het volgende jaar ligt wordt een getal toegewezen in het jaar waarin de meeste dagen van die week liggen. Dat betekent dat week nummer 1 van elk jaar de week is waarin 4 januari ligt."
+#: 04060116.xhp#par_id3155582.188.help.text
+msgid "N, dyn, pond"
+msgstr "N, dyn, pond"
-#: func_weeknum.xhp#hd_id3153055.56.help.text
-msgctxt "func_weeknum.xhp#hd_id3153055.56.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060116.xhp#par_id3153790.213.help.text
+msgid " <emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
+msgstr " <emph>NaarEenheid</emph> is de eenheid waar naartoe de conversie plaatsvindt. Beide eenheden moeten van hetzelfde type zijn."
-#: func_weeknum.xhp#par_id3147236.57.help.text
-msgid "WEEKNUM(Number; Mode)"
-msgstr "WEEKNUMMER(Getal; Modus)"
+#: 04060116.xhp#par_id2927335.help.text
+msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
+msgstr "Voor oneven getallen geeft DUBBELE.FACULTEIT(n) terug:"
-#: func_weeknum.xhp#par_id3147511.58.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is het interne datumgetal."
+#: 04060116.xhp#par_id2107303.help.text
+msgid "1*3*5*7* ... *n"
+msgstr "1*3*5*7* ... *n"
-#: func_weeknum.xhp#par_id3154269.59.help.text
-msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr "<emph>Modus</emph> stelt het begin van de week en het berekeningstype in."
+#: 04060116.xhp#par_id7844477.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
+msgstr " <item type=\"input\">=DUBBELE.FACULTEIT(5)</item> geeft 15 terug."
-#: func_weeknum.xhp#par_id3148930.60.help.text
-msgid "1 = Sunday"
-msgstr "1 = zondag"
+#: 12030200.xhp#par_id3155113.33.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> Selecteer een sorteeroptie voor de taal.</ahelp> Selecteer bijvoorbeeld de telefoonboekoptie voor Duits om de umlaut in de sortering op te nemen."
-#: func_weeknum.xhp#par_id3154280.61.help.text
-msgid "2 = Monday"
-msgstr "2 = maandag"
+#: 04080000.xhp#hd_id3153160.5.help.text
+msgctxt "04080000.xhp#hd_id3153160.5.help.text"
+msgid "Function List"
+msgstr "Functielijst"
-#: func_weeknum.xhp#hd_id3146948.62.help.text
-msgctxt "func_weeknum.xhp#hd_id3146948.62.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 02140500.xhp#par_id3150791.2.help.text
+msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Selecteer hier de opties om werkbladen of bereiken van een bepaald werkblad over te nemen.</ahelp></variable>"
-#: func_weeknum.xhp#par_id3150704.65.help.text
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1"
-msgstr "=WEEKNUMMER(\"01-01-1995\";1) geeft 1 terug."
+#: 04060183.xhp#par_id3149897.18.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50."
+msgstr "<item type=\"input\">=KLEINSTE(A1:C50;2)</item> geeft de op één na laagste waarde in A1:C50."
-#: func_weeknum.xhp#par_id3149792.64.help.text
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=WEEKNUMMER(\"01-01-1995\";2) geeft 52 terug. Als de week begint op maandag, behoort zondag tot de laatste week van het vorige jaar."
+#: 05070500.xhp#par_idN109BF.help.text
+msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
+msgstr "U kunt een van de vakjes wissen; de niet-gespecificeerde dimensie gebruikt dan zoveel pagina's als nodig is."
-#: func_hour.xhp#tit.help.text
-msgid "HOUR "
-msgstr "UUR "
+#: 05070500.xhp#hd_id3148868.33.help.text
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "Max. aantal pagina's"
-#: func_hour.xhp#bm_id3154725.help.text
-msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UUR-functie</bookmark_value>"
+#: 04060111.xhp#par_id3147501.54.help.text
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Datum</emph> is elke datum in de respectievelijke maand van het gewenste jaar. De parameter Datum moet een geldige datum zijn volgens de lokale instellingen van %PRODUCTNAME."
-#: func_hour.xhp#hd_id3154725.96.help.text
-msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">UUR</link></variable>"
+#: func_time.xhp#bm_id3154073.help.text
+msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TIJD-functie</bookmark_value>"
-#: func_hour.xhp#par_id3149747.97.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Retourneert het uur voor een opgegeven tijdswaarde.</ahelp> Het uur wordt geretourneerd als een geheel getal tussen 0 en 23."
+#: 06020000.xhp#hd_id3153192.4.help.text
+msgid "Hyphenation for selected cells."
+msgstr "Woordafbreking voor geselecteerde cellen."
-#: func_hour.xhp#hd_id3149338.98.help.text
-msgctxt "func_hour.xhp#hd_id3149338.98.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 06020000.xhp#par_id3156285.10.help.text
+msgctxt "06020000.xhp#par_id3156285.10.help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgstr "Kies <emph>Extra - Taal - Woordafbreking</emph>."
-#: func_hour.xhp#par_id3150637.99.help.text
-msgid "HOUR(Number)"
-msgstr "UUR(Getal)"
+#: 04060101.xhp#par_id3147244.29.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3147244.29.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-#: func_hour.xhp#par_id3147547.100.help.text
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
-msgstr "<emph>Getal</emph>, als tijdswaarde, is een decimaal getal waarvoor het uur geretourneerd moet worden."
+#: 04060101.xhp#par_id3149393.71.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3149393.71.help.text"
+msgid "13"
+msgstr "13"
-#: func_hour.xhp#hd_id3153264.101.help.text
-msgctxt "func_hour.xhp#hd_id3153264.101.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 04060101.xhp#par_id3151188.188.help.text
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
+msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Tools - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Werkblad - Berekenen\">%PRODUCTNAME Calc - Berekenen</link> om te bepalen wat $[officename] Calc doet wanneer er naar identieke items wordt gezocht."
-#: func_hour.xhp#par_id3159215.103.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
-msgstr "<item type=\"input\">=UUR(NU())</item> geeft het huidige uur terug"
+#: 04060101.xhp#par_id3153096.110.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DBLEZEN(A1:E10;\"Groep\";A13:E14)</item>"
-#: func_hour.xhp#par_id3145152.104.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=UUR(C4)</item> geeft 17 terug als de inhoud van C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
+#: 04060101.xhp#hd_id3153322.157.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3153322.157.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: func_hour.xhp#par_id3154188.105.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"JAAR\">JAAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NU\">NU</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUUT\">MINUUT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MAAND\">MAAND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAG\">DAG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAG\">WEEKDAG</link>."
+#: 04060101.xhp#par_id3150596.168.help.text
+msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
+msgstr "Voer <item type=\"input\">2</item> in rij 14 in onder Groep. De som (1950) van de afstand naar school voor alle kinderen die in groep twee zitten wordt weergegeven."
-#: 05030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rij"
+#: 04060101.xhp#hd_id3155614.170.help.text
+msgid "DVAR"
+msgstr "DBVAR"
-#: 05030000.xhp#hd_id3147228.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Rij\">Rij</link>"
+#: 04060101.xhp#hd_id3151110.182.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3151110.182.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 05030000.xhp#par_id3154685.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee kunt u de rijhoogte instellen en geselecteerde rijen verbergen of weergeven.</ahelp>"
+#: func_edate.xhp#hd_id3151184.213.help.text
+msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">ZELFDE.DAG</link></variable>"
-#: 05030000.xhp#hd_id3155132.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Hoogte\">Hoogte</link>"
+#: func_edate.xhp#par_id3153212.216.help.text
+msgid "EDATE(StartDate; Months)"
+msgstr "ZELFDE.DAG(Startdatum; Maanden)"
-#: 05030000.xhp#hd_id3155854.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimale hoogte\">Optimale hoogte</link>"
+#: 02120100.xhp#par_id3163710.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de tekst in die moet worden weergegeven in het midden van de kop- of voettekst.</ahelp>"
-#: 05080200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05080200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 02120100.xhp#par_id3147126.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">Voer de tekst in die moet worden weergegeven aan de rechterzijde van de kop- of voettekst.</ahelp>"
-#: 05080200.xhp#hd_id3153562.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Verwijderen\">Verwijderen</link>"
+#: 12040500.xhp#hd_id3150276.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"AutoFilter verbergen\">AutoFilter verbergen</link>"
-#: 05080200.xhp#par_id3148550.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Gebruik deze opdracht om het gedefinieerde afdrukbereik weer op te heffen.</ahelp>"
+#: 12040201.xhp#par_id3153768.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Hiermee worden de kolomkoppen in de eerste rij van een celbereik opgenomen.</ahelp>"
-#: 12080400.xhp#tit.help.text
-msgid "Ungroup"
-msgstr "Groepering opheffen"
+#: 04060102.xhp#par_id3153973.2.help.text
+msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Deze functies worden gebruikt voor het invoegen en bewerken van datums en tijden.</variable>"
-#: 12080400.xhp#hd_id3148492.1.help.text
-msgctxt "12080400.xhp#hd_id3148492.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Groepering opheffen\">Groepering opheffen</link>"
+#: 04060102.xhp#par_id3953062.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>"
-#: 12080400.xhp#par_id3151384.2.help.text
-msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Heft de groepering van de selectie op. In een geneste groep worden de laatste rijen of kolommen die zijn toegevoegd, uit de groep verwijderd.</ahelp></variable>"
+#: 02140600.xhp#par_id3155418.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Deze optie creëert een reeks naar beneden in het geselecteerde cellenbereik van de kolom en maakt gebruik van de gedefinieerde stap tot de eindwaarde.</ahelp>"
-#: 12080400.xhp#hd_id3151210.3.help.text
-msgid "Deactivate for"
-msgstr "Deactiveren voor"
+#: 05080000.xhp#hd_id3154013.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Afdrukbereiken\">Afdrukbereiken</link>"
-#: 12080400.xhp#hd_id3156280.5.help.text
-msgctxt "12080400.xhp#hd_id3156280.5.help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rijen"
+#: 04060103.xhp#par_id3159264.370.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Berekent het afschrijvingsbedrag voor een vereffeningsperiode als lineaire afschrijving. Als het kapitaalgoed gekocht wordt tijdens de vereffeningsperiode, wordt het proportionele afschrijvingsbedrag in aanmerking genomen.</ahelp>"
-#: 12080400.xhp#par_id3125864.6.help.text
-msgid "Removes selected rows from a group."
-msgstr "Verwijdert geselecteerde rijen uit een groep."
+#: 04060103.xhp#par_id3154486.342.help.text
+msgid " <emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
+msgstr " <emph>Koers</emph> is de jaarlijkse nominale rentekoers (coupon rentekoers)."
-#: 12080400.xhp#hd_id3147230.7.help.text
-msgctxt "12080400.xhp#hd_id3147230.7.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#: 04060103.xhp#par_id3146883.13.help.text
+msgid " <emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
+msgstr " <emph>V</emph> (optioneel) is de datum waarop de periodieke betalingen voldaan moeten worden. V = 1 betekent aan het begin van een periode en V = 0 (standaard) betekent aan het eind van de periode."
-#: 12080400.xhp#par_id3154685.8.help.text
-msgid "Removes selected columns from a group."
-msgstr "Verwijdert geselecteerde kolommen uit een groep."
+#: 04060103.xhp#par_id3148397.50.help.text
+msgid " <item type=\"input\">2</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">2</item> "
-#: 12100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Refresh Range"
-msgstr "Bereik vernieuwen"
+#: 04060103.xhp#hd_id3151174.387.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151174.387.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12100000.xhp#bm_id3153662.help.text
-msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databasebereiken; vernieuwen</bookmark_value>"
+#: 04060115.xhp#par_id3151338.115.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3151338.115.help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgstr "<emph>X</emph> is de waarde waarover de functie zal worden berekend."
-#: 12100000.xhp#hd_id3153662.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Bereik vernieuwen\">Bereik vernieuwen</link>"
+#: 04060115.xhp#par_id3150024.122.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3150024.122.help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
+msgstr "<emph>N</emph> is de volgorde van de functie Bessel"
-#: 12100000.xhp#par_id3153088.2.help.text
-msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Vernieuwt gegevens die zijn ingevoegd vanuit een externe database. De gegevens in de tabel zullen worden vernieuwd om overeen te komen met de gegevens in de externe database.</ahelp></variable>"
+#: 04060115.xhp#hd_id3153332.9.help.text
+msgid "BIN2OCT"
+msgstr "BIN.N.OCT"
-#: 06030300.xhp#tit.help.text
-msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Spoor naar opvolger"
+#: 04060115.xhp#par_id3148760.130.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Het resultaat is WAAR (1) als beide getallen, die als een argument worden geleverd, gelijk zijn, anders is het ONWAAR (0).</ahelp>"
-#: 06030300.xhp#bm_id3153252.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cellen; afhankelijkheden opsporen</bookmark_value>"
+#: 04060115.xhp#hd_id3149002.133.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3149002.133.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 06030300.xhp#hd_id3153252.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Afhankelijkheden opsporen\">Afhankelijkheden opsporen</link>"
+#: 04070300.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04070300.xhp#tit.help.text"
+msgid "Creating Names"
+msgstr "Namen maken"
-#: 06030300.xhp#par_id3156024.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Tekent markeerpijlen naar de actieve cel vanaf formules die afhankelijk zijn van waarden in de actieve cel.</ahelp>"
+#: 04070300.xhp#par_id3156280.13.help.text
+msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
+msgstr "Selecteer eerst het gebied dat alle bereiken bevat die u wilt benoemen. Kies dan <emph>Invoegen - Namen - Maken</emph>. Dit opent het dialoogvenster <emph>Namen maken</emph> van waaruit u de naamopties kunt kiezen die u wilt."
-#: 06030300.xhp#par_id3148948.4.help.text
-msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
-msgstr "Daarbij wordt het gebied van alle cellen, die samen met de actieve cel worden gebruikt in een formule, geaccentueerd door een blauw kader."
+#: 12120100.xhp#par_id3156327.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Definieert welke waarden kunnen worden geaccepteerd voor het geldigheidscriteria.</ahelp>"
-#: 06030300.xhp#par_id3151112.3.help.text
-msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
-msgstr "Deze functie werkt per niveau. Bijvoorbeeld, als één niveau van sporen reeds geactiveerd was om de voorgangers (of opvolgers) te tonen, dan zou u het volgende afhankelijkheidsniveau zien door de functie <emph>Opsporen</emph> nogmaals te activeren."
+#: 12120100.xhp#par_idN10743.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Voer het celbereik in dat de geldige waarden of tekst bevat.</ahelp>"
-#: func_time.xhp#tit.help.text
-msgid "TIME "
-msgstr "TIJD "
+#: 12030100.xhp#hd_id3150300.21.help.text
+msgid "Sort Ascending/Descending"
+msgstr "Oplopend/Aflopend sorteren"
-#: func_time.xhp#bm_id3154073.help.text
-msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIJD-functie</bookmark_value>"
+#: 04070400.xhp#par_id3155411.13.help.text
+msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
+msgstr "De individuele inhoud van de cellen van een bereik kan worden gedefinieerd als namen in formules - $[officename] herkent deze namen op precies dezelfde wijze als de voorgedefinieerde naam van de dagen van de week en maanden. Dit betekent dat de naam automatisch toegevoegd wordt wanneer het bereik ingevoerd wordt in een formule. Bovendien zullen de bereiken prioriteit hebben boven automatisch gegenereerde bereiken als een naam meer dan één keer voorkomt."
-#: func_time.xhp#hd_id3154073.149.help.text
-msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIJD</link></variable>"
+#: 12080600.xhp#par_id3149656.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Verwijdert het overzicht uit het geselecteerde celbereik.</ahelp>"
-#: func_time.xhp#par_id3145762.150.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIJD geeft de huidige tijdswaarde uit waarden voor uren, minuten en seconden.</ahelp> Deze functie kan gebruikt worden om een tijd gebaseerd op deze drie elementen te converteren naar een decimale tijdswaarde."
+#: 04060118.xhp#par_id3159132.122.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3159132.122.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: func_time.xhp#hd_id3155550.151.help.text
-msgctxt "func_time.xhp#hd_id3155550.151.help.text"
+#: 04060118.xhp#hd_id3155519.224.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155519.224.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: func_time.xhp#par_id3154584.152.help.text
-msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
-msgstr "TIJD(Uur; Minuut; Seconde)"
+#: 04060118.xhp#par_id3155369.227.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3155369.227.help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>Restwaarde</emph> is de waarde van een goed aan het eind van de afschrijving."
-#: func_time.xhp#par_id3152904.153.help.text
-msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
-msgstr "Gebruik een geheel getal om het <emph>uur</emph> in te stellen."
+#: 04060118.xhp#par_id3147536.231.help.text
+msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
+msgstr "<emph>Factor</emph> (optioneel) is de afschrijvingsfactor. Factor = 2 is dubbele afschrijving."
-#: func_time.xhp#par_id3151346.154.help.text
-msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
-msgstr "Gebruik een geheel getal om de <emph>minuut</emph> in te stellen."
+#: 04060118.xhp#par_id3152934.306.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3152934.306.help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: func_time.xhp#par_id3151366.155.help.text
-msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
-msgstr "Gebruik een geheel getal om de <emph>seconde</emph> in te stellen."
+#: 04060118.xhp#par_id3154638.307.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3154638.307.help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: func_time.xhp#hd_id3145577.156.help.text
-msgctxt "func_time.xhp#hd_id3145577.156.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 04060118.xhp#par_id3151187.309.help.text
+msgid "2001-01-01"
+msgstr "01-01-2001"
-#: func_time.xhp#par_id3156076.157.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr "<item type=\"input\">=TIJD(0;0;0)</item> geeft 00:00:00 terug"
+#: 04060118.xhp#par_id3154052.203.help.text
+msgid "2001-01-02"
+msgstr "02-01-2001"
-#: func_time.xhp#par_id3156090.158.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr "<item type=\"input\">=TIJD(4;20;4)</item> geeft 04:20:04 terug"
+#: 04060118.xhp#par_id3149918.61.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Berekent de jaarlijkse rentevoet die verkregen wordt wanneer een waardepapier (of ander item) aangekocht wordt tegen beleggingswaarde en verkocht wordt tegen aflossingswaarde. Er wordt geen rente betaald.</ahelp>"
-#: 05080300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05080300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Afdrukbereik bewerken"
+#: 02150000.xhp#hd_id3154703.13.help.text
+msgctxt "02150000.xhp#hd_id3154703.13.help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formules"
-#: 05080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text
-msgctxt "05080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Afdrukbereik bewerken"
+#: 02150000.xhp#par_id3154658.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">Verwijdert notities die toegevoegd zijn aan cellen. Alle andere elementen zullen onveranderd blijven.</ahelp>"
-#: 05080300.xhp#par_id3159488.2.help.text
-msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
-msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opent het dialoogvenster Afdrukbereiken bewerken dat u in staat stelt het afdrukbereik te bewerken.</ahelp></variable> Bovendien kunt u de rijen of kolommen aangeven die op elke pagina moeten worden herhaald."
+#: 12090103.xhp#hd_id3159153.5.help.text
+msgctxt "12090103.xhp#hd_id3159153.5.help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#: 05080300.xhp#par_idN105AE.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
+#: 12090103.xhp#par_id3153270.19.help.text
+msgid "<="
+msgstr "<="
-#: 05080300.xhp#hd_id3156281.3.help.text
-msgctxt "05080300.xhp#hd_id3156281.3.help.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "Afdrukbereik"
+#: 12090103.xhp#par_id3150345.23.help.text
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
-#: 05080300.xhp#par_id3147228.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">In dit veld kunt u een vastgesteld afdrukbereik wijzigen.</ahelp>"
+#: 04060184.xhp#par_id3145078.17.help.text
+msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
+msgstr "voor een oneven getal: <item type=\"input\">=MEDIAAN(1;5;9;20;21)</item> geeft 9 terug als de mediaan."
-#: 05080300.xhp#par_id3145174.5.help.text
-msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "Selecteer <emph>-geen-</emph> om een vastgesteld afdrukbereik voor het huidige werkblad te verwijderen. Kies <emph>-heel blad-</emph> om het huidige blad als het afdrukbereik in te stellen. Kies <emph>-selectie-</emph> om het geselecteerde deel van een werkblad als afdrukbereik te definiëren. Als u <emph>-door gebruiker gedefinieerd-</emph> kiest, kunt u een afdrukbereik definiëren dat u reeds hebt benoemd via het menu <emph>Opmaak - Afdrukbereiken - Definiëren</emph>. Als u een bereik een naam hebt gegeven door middel van <emph>Invoegen - Namen - Definiëren</emph>, zal deze naam worden getoond en kan deze worden geselecteerd in de keuzelijst."
+#: 04060184.xhp#par_id2301400.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#par_id2301400.help.text"
+msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
+msgstr "Geeft 0 terug als er geen numerieke waarde en geen fout werd tegengekomen in het(de) celbereik(en) die worden opgegeven als celverwijzing(en). Tekstcellen worden genegeerd door MIN() en MAX(). De functies MINA() en MAXA() geven 0 terug als er geen waarde (numeriek of tekst) en geen fout werd tegengekomen. Opgeven van een letterlijk tekenreeks-argument voor MIN() of MAX(), bijvoorbeeld MIN(\"tekenreeks\"), levert nog steeds een fout op."
-#: 05080300.xhp#par_id3145272.6.help.text
-msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
-msgstr "In het rechter tekstveld kunt u een afdrukbereik in de vorm van een verwijzing invoeren of als een afdrukbereik. Als de cursor zich in het <emph>Afdrukbereik</emph> tekstveld bevindt, kunt u het afdrukbereik in het werkblad ook selecteren met de muis."
+#: 04060182.xhp#tit.help.text
+msgid "Statistical Functions Part Two"
+msgstr "Statistische functies - deel twee"
-#: 05080300.xhp#hd_id3149260.7.help.text
-msgid "Rows to repeat"
-msgstr "Te herhalen rijen"
+#: 04060182.xhp#par_id3153018.33.help.text
+msgid " <emph>Data2</emph> is the second record array."
+msgstr " <emph>Gegevens2</emph> is de tweede recordmatrix."
-#: 05080300.xhp#par_id3147426.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Kies één of meer rijen om af te drukken op elke pagina. Voer in het tekstveld aan de rechterkant de rij verwijzing in, bijv. \"1\" of \"$1\" of \"$2:$3\".</ahelp> De keuzelijst geeft dan <emph>-door gebruiker gedefinieerd-</emph> weer. U kunt ook <emph>-geen-</emph> selecteren om een gedefinieerde rij-herhaling te verwijderen."
+#: 04060182.xhp#par_id3152981.38.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Berekent de waarden van een F-verdeling.</ahelp>"
-#: 05080300.xhp#par_id3155418.9.help.text
-msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr "U kunt rij-herhaling ook instellen door met de muis in het werkblad te slepen als de cursor zich in het <emph>Te herhalen rijen</emph> tekstveld bevindt."
+#: 04060182.xhp#par_id3155834.98.help.text
+msgid " <emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
+msgstr " <emph>Gegevens</emph> is de matrix van gegevens in de steekproef."
-#: 05080300.xhp#hd_id3149581.10.help.text
-msgid "Columns to repeat"
-msgstr "Te herhalen kolommen"
+#: 04060182.xhp#par_id3156109.107.help.text
+msgid " <emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
+msgstr " <emph>Gegevens</emph> is de opgegeven steekproef, getrokken uit een normaal verdeelde populatie."
-#: 05080300.xhp#par_id3155602.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Kies één of meer kolommen om af te drukken op elke pagina. Voer in het tekstveld aan de rechterkant de kolom verwijzing in, bijv. \"A\" of \"AB\" of \"$C:$E\".</ahelp> De keuzelijst geeft dan <emph>-door gebruiker gedefinieerd-</emph> weer. U kunt ook <emph>-geen-</emph> selecteren om een gedefinieerde kolomherhaling te verwijderen."
+#: 04060182.xhp#par_id3155388.125.help.text
+msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
+msgstr "HYPERGEO.VERD(X; ASteekproef; Succes; APopulatie)"
-#: 05080300.xhp#par_id3150749.12.help.text
-msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr "U kunt ook herhalende kolommen definiëren door met de muis in het werkblad te slepen als de cursor zich in het tekstveld <emph>Te herhalen kolommen</emph> bevindt."
+#: 12090101.xhp#par_id3156424.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Selecteer de database met de gegevensbron die u wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: 02140300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Boven"
+#: 05030400.xhp#hd_id3147264.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Weergeven\">Weergeven</link>"
-#: 02140300.xhp#hd_id3147264.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Boven\">Boven</link>"
+#: 04010200.xhp#par_id3150447.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Deze opdracht voegt een kolomeinde in (verticaal pagina-einde) links van de actieve cel.</ahelp>"
-#: 02140300.xhp#par_id3150793.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Een geselecteerd bereik van tenminste twee rijen wordt gevuld met de inhoud van de onderste cel.</ahelp>"
+#: 04010200.xhp#par_id3145171.3.help.text
+msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
+msgstr "Het handmatige kolomeinde wordt aangeduid door een donkerblauwe verticale lijn."
-#: 02140300.xhp#par_id3150447.3.help.text
-msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
-msgstr "Indien een bereik van slechts één kolom geselecteerd is wordt de inhoud van de onderste cel gekopieerd naar de andere geselecteerde cellen. Indien meerdere kolommen geselecteerd zijn wordt de inhoud van de onderste cellen gekopieerd naar de geselecteerde cellen erboven."
+#: 04060100.xhp#hd_id3155443.4.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Datum en tijd\">Datum en tijd</link>"
-#: 05050300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05050300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Blad weergeven"
+#: 04060100.xhp#hd_id3150208.10.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistiek\">Statistiek</link>"
-#: 05050300.xhp#bm_id3148946.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bladen; weergeven</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; bladen</bookmark_value>"
+#: 12120000.xhp#par_id3153252.2.help.text
+msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">In dit dialoogvenster kunt u definiëren welke gegevens geldig zijn voor een geselecteerde cel of celbereik.</ahelp></variable>"
-#: 05050300.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgctxt "05050300.xhp#hd_id3148946.1.help.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Blad weergeven"
+#: 06130000.xhp#par_id3156422.8.help.text
+msgid "The completion text is highlighted."
+msgstr "De automatisch ingevulde tekst wordt gemarkeerd."
-#: 05050300.xhp#par_id3148799.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Gebruik deze opdracht om bladen zichtbaar te maken die met de opdracht <emph>Verbergen</emph> werden verborgen.</ahelp></variable> U kunt slechts één blad selecteren om de opdracht aan te roepen. Het actieve blad is altijd geselecteerd. U kunt een ander blad deselecteren door <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opdracht</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> in te drukken en tegelijkertijd op de naam van het blad onderaan het venster te klikken."
+#: 04060107.xhp#par_idN10D4E.help.text
+msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
+msgstr "In het volgende voorbeeld wordt de test >0 van de formule {=ALS(A1:A3>0;\"ja\";\"nee\")} toegepast op elke cel in het bereik A1:A3, en wordt het resultaat naar de corresponderende cel gekopieerd."
-#: 05050300.xhp#hd_id3151112.3.help.text
-msgid "Hidden sheets"
-msgstr "Verborgen bladen"
+#: 04060107.xhp#par_id3146925.235.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3146925.235.help.text"
+msgid "<emph>4</emph>"
+msgstr "<emph>4</emph>"
-#: 05050300.xhp#par_id3145273.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Hier ziet u een lijst van alle verborgen bladen in uw werkblad.</ahelp> Teneinde een bepaald blad zichtbaar te maken, klikt u op het desbetreffende item in de lijst en bevestigt u het met OK."
+#: 04060107.xhp#par_id3149298.239.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3149298.239.help.text"
+msgid "<emph>5</emph>"
+msgstr "<emph>5</emph>"
-#: 02110000.xhp#tit.help.text
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
+#: 04060107.xhp#par_id3145213.242.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3145213.242.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 02110000.xhp#bm_id3150791.help.text
-msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigator;voor bladen</bookmark_value><bookmark_value>navigeren;in werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; scenarionamen</bookmark_value><bookmark_value>scenario's;namen weergeven</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3150798.50.help.text
+msgid "MMULT(Array; Array)"
+msgstr "PRODUCTMAT(Matrix; Matrix)"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150791.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+#: 04060107.xhp#par_id3153843.59.help.text
+msgid "TRANSPOSE(Array)"
+msgstr "TRANSPONEREN(Matrix)"
-#: 02110000.xhp#par_id3156422.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Gebruik dit pictogram om de Navigator te activeren en te deactiveren.</ahelp> De Navigator is een venster dat <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"vastgezet\">vastgezet</link> kan worden."
+#: 04060107.xhp#par_id3158233.121.help.text
+msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
-#: 02110000.xhp#par_id3145271.40.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
-msgstr "Kies <emph>Beeld - Navigator</emph> om de Navigator weer te geven."
+#: 04060107.xhp#par_id3158306.124.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3158306.124.help.text"
+msgid "<emph>7</emph>"
+msgstr "<emph>7</emph>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3159155.4.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3159155.4.help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolom"
+#: 04060107.xhp#par_id3145880.144.help.text
+msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
+msgstr "F4: De standaardfout van de regressie die voor de Y-waarde berekend is."
-#: 02110000.xhp#par_id3146984.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Voer de kolomletter in. Druk op de Enter-toets om de celcursor in de gespecificeerde kolom van dezelfde rij te plaatsen.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#hd_id3146056.152.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3146056.152.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 02110000.xhp#hd_id3147126.6.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147126.6.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rij"
+#: 04060107.xhp#par_idN11D6B.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11D6B.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149958.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Voer een rijnummer in. Druk op de Enter-toets om de celcursor in de gespecificeerde rij van dezelfde kolom te plaatsen.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#bm_id3145026.help.text
+msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SOM.X2PLUSY2-functie</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150717.8.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150717.8.help.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Gegevensbereik"
+#: 04060107.xhp#par_id3145055.179.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Geeft de som van de som van kwadraten van overeenkomende waarden in twee matrices.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150752.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Gebruik dit pictogram om het huidige gegevensbereik te selecteren. Het huidige gegevensbereik wordt aangegeven door de positie van de celcursor.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_idN12113.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN12113.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 02110000.xhp#par_id3159264.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Pictogram</alt></image>"
+#: 12090104.xhp#par_id3147264.29.help.text
+msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
+msgstr "Als het vakje <emph>Reguliere expressie</emph> geselecteerd is, kunt u ook ISGELIJKTEKEN (=) en ONGELIJKTEKEN (<>) in vergelijkingen gebruiken. U kunt ook de volgende functies gebruiken: DBAANTAL, DBLEZEN, VERGELIJKEN, AANTAL.ALS, SOM.ALS, ZOEKEN, VERT.ZOEKEN en HORIZ.ZOEKEN."
-#: 02110000.xhp#par_id3146919.9.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3146919.9.help.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Gegevensbereik"
+#: 06060100.xhp#par_id3154656.3.help.text
+msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
+msgstr "Een beveiligd blad of celbereik kan niet gewijzigd worden tot deze beveiliging wordt uitgeschakeld. Kies <emph>Extra - Document beveiligen - Blad</emph> (menu) om de beveiliging op te heffen. Als er geen wachtwoord was ingesteld, wordt de bladbeveiliging onmiddellijk uitgeschakeld. Als het blad wel met een wachtwoord beveiligd was, wordt het dialoogvenster <emph>Bladbeveiliging opheffen</emph> geopend, waar u het wachtwoord in moet voeren."
-#: 02110000.xhp#hd_id3148488.14.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3148488.14.help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Begin"
+#: 12040300.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12040300.xhp#tit.help.text"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "Speciaal filter"
-#: 02110000.xhp#par_id3150086.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Gebruik dit pictogram om naar het begin van het gegevensbereik te gaan, dat u kunt accentueren door de <emph>Gegevensbereik</emph>-knop te gebruiken.</ahelp>"
+#: 12090105.xhp#bm_id7292397.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen;Draaitabel</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp#par_id3152994.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Pictogram</alt></image>"
+#: 12090105.xhp#hd_id3149122.12.help.text
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
-#: 02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Begin"
+#: 12090105.xhp#par_idN10737.help.text
+msgid "Results are shown unchanged"
+msgstr "Resultaten worden ongewijzigd weergegeven"
-#: 02110000.xhp#hd_id3146982.17.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3146982.17.help.text"
-msgid "End"
-msgstr "Einde"
+#: 04070000.xhp#tit.help.text
+msgid "Names"
+msgstr "Namen"
-#: 02110000.xhp#par_id3152985.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Gebruik dit pictogram om naar het einde van het gegevensbereik te gaan, dat u kunt accentueren door de <emph>Gegevensbereik</emph>-knop te gebruiken.</ahelp>"
+#: 04060000.xhp#par_id3157980.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Stelt u in staat om een onderliggend niveau van de <emph>Functie-Assistent</emph> te bereiken om andere functies binnen de functie te nesten, in plaats van een waarde of verwijzing.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3159170.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04060000.xhp#hd_id3150534.32.help.text
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: 02110000.xhp#par_id3147072.18.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3147072.18.help.text"
-msgid "End"
-msgstr "Einde"
+#: 12070100.xhp#par_id3154909.3.help.text
+msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
+msgstr "In dit bereik kunt u aangeven of met kolomkoppen of rijkoppen rekening moet worden gehouden gedurende het Consolideren. Als een van de aangeboden controlevakken is geselecteerd, dan zal afzonderlijke consolidering worden uitgevoerd voor variërende kolomkoppen of rijkoppen in de individuele werkbladgebieden. Als niets is geselecteerd, zal elke cel worden geconsolideerd door zijn positie in de tabel zonder te controleren of de gegevens passen. Met andere woorden, de kolommen of rijen van de gebieden die moeten worden geconsolideerd behoeven niet te worden gerangschikt in dezelfde reeks. Zolang als de beschrijvingen overeenkomen, kunnen zij worden gerangschikt in een verschillende reeks."
-#: 02110000.xhp#hd_id3150107.20.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150107.20.help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Omschakelen"
+#: 04060181.xhp#hd_id3156258.49.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3156258.49.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 02110000.xhp#par_id3159098.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Klik hier om de inhoudsopgave om te schakelen. Alleen het geselecteerde Navigatorelement en zijn subelementen zullen worden weergegeven. Klik nogmaals op dit pictogram om alle elementen weer te geven.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#par_idN10AB3.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_idN10AB3.help.text"
+msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-#: 02110000.xhp#par_id3152869.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04060181.xhp#par_id3146897.77.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Geeft de binomiale waarschijnlijkheidsverdeling van individuele termen.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3159229.21.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3159229.21.help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Omschakelen"
+#: 04060181.xhp#par_id3147492.81.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3147492.81.help.text"
+msgid " <emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
+msgstr " <emph>N</emph> is het aantal onafhankelijke experimenten."
-#: 02110000.xhp#hd_id3149381.11.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3149381.11.help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhoud"
+#: 04060181.xhp#par_id3146085.82.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3146085.82.help.text"
+msgid " <emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgstr " <emph>Kans</emph> is de kans op succes bij elk experiment."
-#: 02110000.xhp#par_id3150051.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Hiermee kunt u de inhoud verbergen of weergeven.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#hd_id0119200902395520.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id0119200902395520.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 02110000.xhp#par_id3155597.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04060181.xhp#par_id3154663.119.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the value of the function."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde van de functie."
-#: 02110000.xhp#par_id3150955.12.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3150955.12.help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhoud"
+#: 04060112.xhp#par_id3149384.16.help.text
+msgid "CALLTYPE"
+msgstr "CALLTYPE"
-#: 02110000.xhp#hd_id3147244.23.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147244.23.help.text"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "Scenario's"
+#: 04060112.xhp#par_id3148447.129.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3148447.129.help.text"
+msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolomnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied. Nummering begint bij 0."
-#: 02110000.xhp#par_id3153955.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Dit vak geeft alle gedefinieerde scenario's weer. Dubbelklik op een naam om het scenario uit te voeren.</ahelp> Het resultaat van uw keuze wordt weergegeven in het blad. Voor meer informatie kiest u <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Extra - Scenario's\"><emph>Extra - Scenario's</emph></link>."
+#: 04060112.xhp#par_id3153534.159.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153534.159.help.text"
+msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
+msgstr "Foutnummer, waarbij de waarde 0 gedefinieerd wordt als 'Geen fout'. Als het element uit een formulecel komt, wordt de foutwaarde door de formule bepaald."
-#: 02110000.xhp#par_id3148745.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04060112.xhp#par_id3147097.168.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3147097.168.help.text"
+msgid "Next element"
+msgstr "Volgend element"
-#: 02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "Scenario's"
+#: 04060112.xhp#par_id3150647.194.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150647.194.help.text"
+msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
+msgstr "Aantal van de volgende elementen. Lege cellen worden niet geteld of doorgegeven."
-#: 02110000.xhp#par_idN10A6C.help.text
-msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
-msgstr "Als de Navigator scenario's weergeeft, kunt u de volgende opdrachten oproepen wanneer u met de rechtermuisknop op een scenario-item klikt:"
+#: 04060109.xhp#par_id3153962.14.help.text
+msgid " <emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
+msgstr " <emph>Blad</emph> vertegenwoordigt de naam van het werkblad. Het moet tussen dubbele aanhalingstekens geplaatst worden."
-#: 02110000.xhp#par_idN10A77.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_idN10A77.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 04060109.xhp#par_id3150279.191.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#par_id3150279.191.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 02110000.xhp#par_idN10A7B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Verwijdert het geselecteerde scenario.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id3150268.48.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX geeft een subbereik terug, gespecificeerd door rij- en kolomnummer of een optionele bereikindex. Afhankelijk van de context geeft INDEX een verwijzing of inhoud terug.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_idN10A92.help.text
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
+#: 04060109.xhp#par_id3149711.193.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Geeft het kolomnummer van een celverwijzing.</ahelp> Als de verwijzing een cel is, wordt het kolomnummer van de cel geretourneerd; als de parameter een celgebied is, worden de overeenkomstige kolumnummers geretourneerd in een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matrix\">matrix</link> van één rij, als de formule <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"als een matrixformule\">als een matrixformule</link> is ingevoerd. Als de KOLOM-functie met een gebiedsverwijzingsparameter niet gebruikt wordt voor een matrixformule, wordt alleen het kolomnummer van de eerste cel in het gebied vastgesteld."
-#: 02110000.xhp#par_idN10A96.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Scenario bewerken</link> waarin u de scenario-eigenschappen kunt bewerken.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#hd_id3146898.89.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3146898.89.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150037.26.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150037.26.help.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Sleepmodus"
+#: 04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "BLAD"
-#: 02110000.xhp#par_id3157876.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opent een submenu waarin u de sleepmodus kunt selecteren. U kunt beslissen welke actie er wordt uitgevoerd wanneer u een object uit de Navigator in een document sleept. Het picotogram geeft aan of er een hyperlink, koppeling of kopie wordt gemaakt, afhankelijk van de geselecteerde modus.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id3150777.225.help.text
+msgid "SHEETS(Reference)"
+msgstr "BLADEN(Verwijzing)"
-#: 02110000.xhp#par_id3149947.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04060109.xhp#par_id3149302.136.help.text
+msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
+msgstr "OPMAAKPROFIEL(\"Opmaakprofiel\"; Tijd; \"Opmaakprofiel2\")"
-#: 02110000.xhp#par_id3150656.27.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3150656.27.help.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Sleepmodus"
+#: 04060109.xhp#par_id3042085.help.text
+msgid "See also CURRENT() for another example."
+msgstr "Zie ook HUIDIG() voor een ander voorbeeld."
-#: 02110000.xhp#hd_id3149009.29.help.text
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Als hyperlink invoegen"
+#: 04060109.xhp#par_id3150102.172.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
+msgstr " <item type=\"input\">=RIJEN(A10:B12)</item> geeft 3 terug."
-#: 02110000.xhp#par_id3146938.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object. "
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Voegt een hyperlink in als u een object sleept en neerzet vanuit de Navigator in een document.</ahelp> U kunt later op de gemaakte hyperlink klikken om de cursor en de weergave voor het respectievelijke object in te stellen. "
+#: 04060109.xhp#par_id8859523.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Blad1.A1\";\"Ga naar boven\")</item> toont de tekst Ga naar boven en springt naar de cel Blad1.A1 in dit document."
-#: 02110000.xhp#par_id3880733.help.text
-msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
-msgstr "Als u een hyperlink invoegt die naar een geopend document verwijst, moet u het document opslaan voordat u de hyperlink kunt gebruiken."
+#: 12090102.xhp#par_id3145647.23.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Toont of verbergt extra opties voor het definiëren van de draaitabel.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3154682.31.help.text
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Als koppeling invoegen"
+#: 04060104.xhp#par_id1161534.help.text
+msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
+msgstr "Andere werkbladtoepassingen kunnen gelokaliseerde waarden accepteren voor de parameter <item type=\"literal\">Type</item>, maar %PRODUCTNAME Calc zal alleen de Engelse waarden accepteren."
-#: 02110000.xhp#par_id3150746.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Maakt een koppeling als u een object sleept en neerzet vanuit de Navigator in een document.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#hd_id3155409.37.help.text
+msgid "ISREF"
+msgstr "ISVERWIJZING"
-#: 02110000.xhp#hd_id3145824.33.help.text
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Als kopie invoegen"
+#: 04060104.xhp#par_id3153723.38.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Test of het argument een verwijzing is.</ahelp> Geeft WAAR terug als het argument een verwijzing is, anders geeft het ONWAAR terug. Als een verwijzing wordt opgegeven dan berekent deze functie niet de waarde waarnaar wordt verwezen."
-#: 02110000.xhp#par_id3147471.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Maakt een kopie als u een object sleept en neerzet vanuit de Navigator in een document.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#hd_id3083448.42.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3083448.42.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 02110000.xhp#hd_id3147423.38.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147423.38.help.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "Beschikbare objecten"
+#: 04060104.xhp#par_id3144756.107.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTEKST(D9)</item> geeft WAAR terug als cel D9 de tekst <item type=\"input\">abcdef</item> bevat."
-#: 02110000.xhp#par_id3150700.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Dit gedeelte toont een lijst van alle bestaande objecten in uw document.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3149038.199.help.text
+msgid "^ = centered"
+msgstr "^ = gecentreerd"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150860.35.help.text
-msgid "Documents"
-msgstr "Documenten"
+#: 04060104.xhp#par_id3154375.212.help.text
+msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
+msgstr "In de bovenstaande notaties wordt het aantal decimalen na het decimale scheidingsteken als getal gegeven. Voorbeeld: de getalnotatie #,##0,0 geeft ,1 en de getalnotatie 00,000% geeft P3"
-#: 02110000.xhp#par_id3153929.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Deze lijst toont alle namen van de geopende documenten.</ahelp> Om in de Navigator over te schakelen naar een ander geopend document, klikt u op de naam van het document. De status (actief, inactief) van het document wordt tussen haakjes weergegeven achter de naam. Selecteer het actieve document via het <emph>Venster</emph>menu."
+#: 04060119.xhp#par_id3148887.243.help.text
+msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
+msgstr "<emph>Periode</emph> is de periode waarover wordt afgeschreven. P = 1 voor de eerste en P = APer voor de laatste periode."
-#: 12030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorteren"
+#: 04060119.xhp#par_id3145087.168.help.text
+msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
+msgstr "CUM.HOOFDSOM_ADD(Koers; APer; HW; Startperiode;Eindperiode; Type)"
-#: 12030000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
-msgctxt "12030000.xhp#hd_id3150275.1.help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorteren"
+#: 04060119.xhp#par_id3156114.17.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3156114.17.help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
-#: 12030000.xhp#par_id3155922.2.help.text
-msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
-msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorteert de geselecteerde rijen volgens de voorwaarden die u specificeert.</ahelp></variable> $[officename] herkent en selecteert automatisch databasebereiken."
+#: 04060119.xhp#par_id3154905.44.help.text
+msgid "The price is calculated as follows:"
+msgstr "De koers wordt als volgt berekend:"
-#: 12030000.xhp#par_id3147428.4.help.text
-msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
-msgstr "U kunt gegevens niet sorteren als de optie <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Wijzigingen vastleggen\">Wijzigingen vastleggen</link> ingeschakeld is."
+#: 04060119.xhp#bm_id3148448.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen; duur</bookmark_value><bookmark_value>duur;berekenen</bookmark_value><bookmark_value>DUUR-functie</bookmark_value>"
-#: 12080200.xhp#tit.help.text
-msgid "Show Details"
-msgstr "Details weergeven "
+#: 04060119.xhp#par_id3155311.164.help.text
+msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
+msgstr "=REND.VERVAL(\"15-03-1999\"; \"03-11-19993\"; \"08-11-1998\"; 0,0625; 100,0123; 0) geeft 0,060954 of 6,0954 procent terug."
-#: 12080200.xhp#bm_id3153561.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabellen; details weergeven</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#par_id3154073.74.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3154073.74.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 12080200.xhp#hd_id3153561.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Details weergeven\">Details weergeven</link>"
+#: 04060119.xhp#par_id3146762.346.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3146762.346.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Verder naar financiële functies, deel drie\">Verder naar financiële functies, deel drie</link>"
-#: 12080200.xhp#par_id3153822.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Klik hier om verborgen werkbladgebieden weer te geven.</ahelp>"
+#: 12050100.xhp#hd_id3156441.7.help.text
+msgctxt "12050100.xhp#hd_id3156441.7.help.text"
+msgid "Group by"
+msgstr "Groeperen per"
-#: 12080200.xhp#par_id3155922.3.help.text
-msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
-msgstr "Kies <emph>Gegevens - Overzicht -</emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Details verbergen\"><emph>Details verbergen</emph></link> om een geselecteerde groep te verbergen."
+#: 04060199.xhp#par_id3148888.34.help.text
+msgid "= (equal sign)"
+msgstr "= (is gelijk teken)"
-#: 12080200.xhp#par_id6036561.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\"> Commando Details weergeven in draaitabellen</link>"
+#: 04060199.xhp#par_id3148432.67.help.text
+msgid "A1:C108"
+msgstr "A1:C108"
-#: 06020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Woordafbreking"
+#: 02160000.xhp#par_id3153714.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">Vult de ontstane ruimte na verwijdering van de cellen met de cellen die eronder staan.</ahelp>"
-#: 06020000.xhp#bm_id3159399.help.text
-msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatische woordafbreking in werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>woordafbreking; in werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>lettergrepen in werkbladen</bookmark_value>"
+#: 12090106.xhp#par_idN105B6.help.text
+msgid "Using field"
+msgstr "Met veld"
-#: 06020000.xhp#hd_id3159399.1.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#hd_id3159399.1.help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Woordafbreking"
+#: 04060106.xhp#par_id8792382.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
+msgstr "<item type=\"input\">=GRADEN(BOOGCOS(0,5))</item> geeft 60 terug. De cosinus van 60 graden is 0,5."
-#: 06020000.xhp#par_id3145068.2.help.text
-msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">De opdracht <emph>Woordafbreking </emph>roept het dialoogvenster op voor het instellen van woordafbreking in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3148426.80.help.text
+msgid "ACOTH"
+msgstr "BOOGCOTH"
-#: 06020000.xhp#par_id3154366.3.help.text
-msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
-msgstr "U kunt alleen de automatische woordafbreking in $[officename] Calc inschakelen als de functie <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Automatische tekstterugloop\">Automatische tekstterugloop</link> actief is."
+#: 04060106.xhp#par_id3150964.94.help.text
+msgid " This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
+msgstr " Deze functie geeft de inverse trigonometrische sinus van <emph>Getal</emph> terug, dat is de hoek (in radialen) waarvan de sinus Getal is. De teruggegeven hoek ligt tussen -PI/2 en +PI/2."
-#: 06020000.xhp#hd_id3153192.4.help.text
-msgid "Hyphenation for selected cells."
-msgstr "Woordafbreking voor geselecteerde cellen."
+#: 04060106.xhp#par_id3150882.103.help.text
+msgid "ASINH(Number)"
+msgstr "BOOGSINH(Getal)"
-#: 06020000.xhp#par_id3150868.5.help.text
-msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
-msgstr "Selecteer de cellen waarvoor u de woordafbreking wilt veranderen."
+#: 04060106.xhp#par_id8746299.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=GRADEN(BOOGTAN(1))</item> geeft 45 terug. De tangens van 45 graden is 1."
-#: 06020000.xhp#par_id3150440.6.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#par_id3150440.6.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "Kies <emph>Extra - Taal - Woordafbreking</emph>."
+#: 04060106.xhp#par_id5036164.help.text
+msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
+msgstr "BOOGTAN2 geeft de inverse trigonometrische tangens terug, dat is de hoek (in radialen) tussen de x-as en een lijn tussen punt GetalX en GetalY naar de oorsprong. De teruggegeven hoek ligt tussen -PI en PI."
-#: 06020000.xhp#par_id3156441.7.help.text
-msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
-msgstr "Het dialoogvenster <emph>Cellen opmaken</emph> verschijnt met het tabblad <emph>Uitlijning</emph> geopend."
+#: 04060106.xhp#par_id3145419.136.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=BOOGTANH(0)</item> geeft 0 terug."
-#: 06020000.xhp#par_id3149260.12.help.text
-msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
-msgstr "Markeer de keuzevakjes <emph>Automatische tekstterugloop</emph> en <emph>Woordafbreking actief</emph>."
+#: 04060106.xhp#bm_id3145314.help.text
+msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie GRADEN</bookmark_value><bookmark_value>converteren; radialen, naar graden</bookmark_value>"
-#: 06020000.xhp#hd_id3153094.8.help.text
-msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
-msgstr "Woordafbreking voor tekenobjecten"
+#: 04060106.xhp#hd_id3669545.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3669545.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 06020000.xhp#par_id3148577.9.help.text
-msgid "Select a drawing object."
-msgstr "Selecteer een tekenobject."
+#: 04060106.xhp#par_id3150592.199.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Geeft e verheven tot de macht van een getal.</ahelp> De constante e heeft een waarde van ongeveer 2,71828182845904."
-#: 06020000.xhp#par_id3156285.10.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#par_id3156285.10.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "Kies <emph>Extra - Taal - Woordafbreking</emph>."
+#: 04060106.xhp#par_id3151203.248.help.text
+msgid "ISEVEN(Value)"
+msgstr "IS.EVEN(Waarde)"
-#: 06020000.xhp#par_id3147394.11.help.text
-msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
-msgstr "Telkens wanneer u dit menu-item oproept, schakelt u de woordafbreking voor het tekenobject in of uit. Een vinkje toont de huidige status."
+#: 04060106.xhp#par_id3155345.261.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=IS.ONEVEN(33)</item> geeft WAAR terug"
-#: func_workday.xhp#tit.help.text
-msgid "WORKDAY"
-msgstr "WERKDAG"
+#: 04060106.xhp#par_id3156348.269.help.text
+msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
+msgstr "<emph>Geheel getal1 tot en met 30</emph> zijn maximaal 30 gehele getallen waarvan het laagste gemene veelvoud moet worden berekend."
-#: func_workday.xhp#bm_id3149012.help.text
-msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WERKDAG-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3144592.652.help.text
+msgid "QUOTIENT"
+msgstr "QUOTIËNT"
-#: func_workday.xhp#hd_id3149012.186.help.text
-msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WERKDAG</link></variable>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3144674.656.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144674.656.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: func_workday.xhp#par_id3149893.187.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> Het resultaat is een datumgetal dat kan worden opgemaakt als een datum. U kunt dan de datum van een dag zien die nog een bepaald aantal <emph>werkdagen</emph> verwijderd is van de <emph>startdatum</emph>.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3152062.441.help.text
+msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
+msgstr "<emph>Criteria</emph> is de cel waarin het zoekcriterium weergegeven wordt of het zoekcriterium zelf. Als het criterium in de formule wordt opgenomen, moet het tussen dubbele aanhalingsteken geplaatst worden."
-#: func_workday.xhp#hd_id3146944.188.help.text
-msgctxt "func_workday.xhp#hd_id3146944.188.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id3157464.515.help.text
+msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
+msgstr "AFRONDEN.BENEDEN(Getal; Stapgrootte; Modus)"
+
+#: 04060106.xhp#par_id3486434.help.text
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>. "
+msgstr "Geeft <emph>Getal</emph>, afgerond tot het dichtstbijzijnde veelvoud van <emph>Veelvoud</emph>, weer. "
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3164614.667.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164614.667.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: func_workday.xhp#par_id3154844.189.help.text
-msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
-msgstr "WERKDAG(Startdatum; Dagen; Feestdagen)"
+#: 04060106.xhp#par_id166020.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006 "
+msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;C2)</item>, waar cel C2 de tekst <item type=\"input\">>2006</item> bevat, telt het aantal cellen in het bereik A1:A10 die >2006 zijn "
-#: func_workday.xhp#par_id3147469.190.help.text
-msgctxt "func_workday.xhp#par_id3147469.190.help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Startdatum</emph> is de datum vanaf wanneer de berekening wordt uitgevoerd. Als de startdatum een werkdag is, wordt die dag opgenomen in de berekening."
+#: func_today.xhp#bm_id3145659.help.text
+msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VANDAAG-functie</bookmark_value>"
-#: func_workday.xhp#par_id3153038.191.help.text
-msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
-msgstr "<emph>Dagen</emph> is het aantal werkdagen. Positieve waarden voor een resultaat na de startdatum, negatieve waarden voor een resultaat voor de startdatum."
+#: 06030800.xhp#bm_id3153821.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cellen; ongeldige gegevens</bookmark_value><bookmark_value>gegevens; ongeldige gegevens weergeven</bookmark_value><bookmark_value>ongeldige gegevens;markeren</bookmark_value>"
-#: func_workday.xhp#par_id3150693.192.help.text
-msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>Feestdagen</emph> is een lijst van optionele feestdagen. Dit zijn geen werkdagen. Voer een celbereik in waarin de feestdagen individueel zijn opgesomd."
+#: 04060185.xhp#bm_id3152592.help.text
+msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STIJGING-functie</bookmark_value>"
-#: func_workday.xhp#hd_id3150141.193.help.text
-msgctxt "func_workday.xhp#hd_id3150141.193.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060185.xhp#bm_id3150873.help.text
+msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie DEV.KWAD</bookmark_value><bookmark_value>som;van kwadraten van afwijkingen</bookmark_value>"
-#: func_workday.xhp#par_id3152782.194.help.text
-msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "Welke datum kwam 17 werkdagen na 1 december 2001? Voer de startdatum \"01-12-2001\" in C3 en het aantal werkdagen in D3 in. Cellen F3 tot en met J3 bevatten de volgende Kerst- en Nieuwjaarfeestdagen: \"24-12-2001\", \"25-12-2001\", \"26-12-2001\", \"31-12-2001\", \"01-01-2002\"."
+#: 04060185.xhp#par_id0305200911372767.help.text
+msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale). "
+msgstr "De Weibull-verdeling is een doorlopende kansverdeling, met de parameters Alfa > 0 (vorm) en Bèta > 0 (schaal). "
-#: func_workday.xhp#par_id3146142.195.help.text
-msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "=WERKDAG(C3;D3;F3:J3) geeft 28-12-2001 terug. Maak het seriële datumgetal op als een datum, bijvoorbeeld in de opmaak JJJJ-MM-DD."
+#: 05050000.xhp#par_idN10656.help.text
+msgid "Right-To-Left"
+msgstr "Van rechts naar links"
-#: 05050100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05050100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Bladnaam wijzigen"
+#: 12120300.xhp#hd_id3153821.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Foutmelding\">Foutmelding</link>"
-#: 05050100.xhp#bm_id3147336.help.text
-msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladnamen</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen; bladnamen</bookmark_value><bookmark_value>bladen; naam wijzigen</bookmark_value>"
+#: 12120300.xhp#hd_id3156441.10.help.text
+msgctxt "12120300.xhp#hd_id3156441.10.help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bladeren"
-#: 05050100.xhp#hd_id3147336.1.help.text
-msgctxt "05050100.xhp#hd_id3147336.1.help.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Bladnaam wijzigen"
+#: 04060110.xhp#hd_id9204992.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id9204992.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05050100.xhp#par_id3150792.2.help.text
-msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">Deze opdracht opent een dialoogvenster waarin u het huidige blad een andere naam kunt geven.</ahelp></variable>"
+#: 04060110.xhp#bm_id3153072.help.text
+msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BASIS-functie</bookmark_value>"
-#: 05050100.xhp#hd_id3153968.3.help.text
-msgctxt "05050100.xhp#hd_id3153968.3.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 04060110.xhp#par_id3151015.235.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
+msgstr " <item type=\"input\">=DECIMAAL(\"0101\";2)</item> geeft 5 terug."
-#: 05050100.xhp#par_id3155131.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Voer hier een nieuwe naam in voor het werkblad.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3151272.38.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is het getal dat opgemaakt moet worden."
-#: 05050100.xhp#par_id3153092.5.help.text
-msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "U kunt het dialoogvenster <emph>Bladnaam wijzigen</emph> ook via het contextmenu openen door de muisaanwijzer op een bladtab onder aan het venster te zetten en, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">terwijl u Ctrl ingedrukt houdt, </caseinline><defaultinline>op de rechtermuisknop te klikken</defaultinline></switchinline>."
+#: 04060110.xhp#hd_id3152884.195.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152884.195.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05050100.xhp#par_id3147396.6.help.text
-msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr "Klik, als alternatief, op de tab van het blad terwijl de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-toets wordt ingedrukt. Nu kunt u de naam direct wijzigen. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+#: 04060110.xhp#par_id0907200904022538.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wijzigt een codegetal in een Unicode-teken of -letter.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#tit.help.text"
-msgid "Database Functions"
-msgstr "Databasefuncties"
+#: 05100000.xhp#hd_id3150447.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Stijlen en opmaak\">Stijlen en opmaak</link>"
-#: 04060101.xhp#bm_id3148946.help.text
-msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Functie-Assistent; databases</bookmark_value><bookmark_value>functies; databasefuncties</bookmark_value><bookmark_value>databases; functies in $[officename] Calc</bookmark_value>"
+#: 05100000.xhp#par_id3147003.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Geeft de paginastijlen voor indirecte paginaopmaak weer.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3148946.1.help.text"
-msgid "Database Functions"
-msgstr "Databasefuncties"
+#: 05100000.xhp#par_id3150361.8.help.text
+msgctxt "05100000.xhp#par_id3150361.8.help.text"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "Pagina-opmaakprofielen"
-#: 04060101.xhp#par_id3145173.2.help.text
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">In deze sectie worden functies besproken die gebruikt worden voor gegevens die als één rij gegevens voor één record georganiseerd zijn. </variable>"
+#: 05100000.xhp#hd_id3153813.19.help.text
+msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153813.19.help.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "Opmaakprofiel bijwerken"
-#: 04060101.xhp#par_id3154016.186.help.text
-msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
-msgstr "De categorie Database kan worden verward met een database die is geïntegreerd in $[officename]. Er bestaat echter geen verband tussen een database in $[officename] en de categorie Database in $[officename] Calc."
+#: 12070000.xhp#par_id3155335.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Klik hier om de verwijzing die gespecificeerd is in <emph>Brongegevensgebied</emph> aan het <emph>Consolideringsbereik</emph> toe te voegen.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3150329.190.help.text
-msgid "Example Data:"
-msgstr "Voorbeeldgegevens:"
+#: func_days360.xhp#par_id3151064.129.help.text
+msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
+msgstr "Het optionele argument <emph>Type</emph> bepaalt het type verschilberekening. Als Type = 0 of als het argument ontbreekt, wordt de Amerikaanse methode (National Association of Securities Dealers of NASD) gebruikt. Als Type <> 0, wordt de Europese methode gebruikt."
-#: 04060101.xhp#par_id3153713.191.help.text
-msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
-msgstr "In sommige voorbeelden van functiebeschrijvingen worden de volgende gegevens gebruikt:"
+#: 04060105.xhp#hd_id3149507.55.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149507.55.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 04060101.xhp#par_id3155766.3.help.text
-msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
-msgstr "Het bereik A1:E10 toont de kinderen die uitgenodigd zijn voor Joe's verjaardagsfeestje. De volgende informatie wordt voor elk item gegeven: kolom A toont de naam, B de groep, dan leeftijd in jaren, afstand tot school in meters en gewicht in kilo's."
+#: 04060105.xhp#hd_id3147372.14.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#hd_id3147372.14.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060101.xhp#par_id3145232.4.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3145232.4.help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: 04060108.xhp#bm_id3153018.help.text
+msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>statistische functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; statistiek</bookmark_value><bookmark_value>functies; statistische functies</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#par_id3146316.5.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3146316.5.help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: 04060108.xhp#par_id3153224.15.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3153224.15.help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 04060101.xhp#par_id3150297.6.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150297.6.help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: solver.xhp#par_id9038972.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik er op om de rij uit de lijst te verwijderen. Alle rijen vanaf deze rij worden naar boven verplaatst.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150344.7.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150344.7.help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: 04020000.xhp#par_id3144764.8.help.text
+msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Kies in het dialoogvenster deze optie om de inhoud van het geselecteerde bereik naar rechts te verplaatsen wanneer de cellen worden ingevoegd.</ahelp></variable>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150785.8.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150785.8.help.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: 06050000.xhp#par_idN10780.help.text
+msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
+msgstr "U kunt celwaarden alleen bewerken als de optie <emph>Wijzigingen voorkomen</emph> geselecteerd is, de optie <emph>Terugkopiëren</emph> niet geselecteerd is en de cellen niet beveiligd zijn."
-#: 04060101.xhp#par_id3150090.9.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150090.9.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 04010100.xhp#par_id3156422.3.help.text
+msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
+msgstr "Het handmatige rijeinde wordt aangeduid door een donkerblauwe horizontale lijn."
-#: 04060101.xhp#par_id3152992.10.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3152992.10.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Naam</item>"
+#: 02120000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Headers & Footers"
+msgstr "Kop- & voetteksten"
-#: 04060101.xhp#par_id3155532.11.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3155532.11.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Groep</item>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3154659.1.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154659.1.help.text"
+msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
+msgstr "Addin-functies, lijst met analysefuncties - deel twee"
-#: 04060101.xhp#par_id3156448.12.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3156448.12.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Leeftijd</item>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3150024.80.help.text
+msgid "IMDIV"
+msgstr "C.QUOTIENT"
-#: 04060101.xhp#par_id3154486.13.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3154486.13.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Afstand naar school</item>"
+#: 04060116.xhp#par_id3149710.146.help.text
+msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
+msgstr "C.VERSCHIL(\"ComplexGetal1\"; \"ComplexGetal2\")"
-#: 04060101.xhp#par_id3152899.14.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3152899.14.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Gewicht</item>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3154744.159.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154744.159.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060101.xhp#par_id3153816.15.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3153816.15.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 04060116.xhp#par_id3153626.161.help.text
+msgid " <emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
+msgstr " <emph>ReëelGetal</emph> is de echte coëfficiënt van het complexe getal."
-#: 04060101.xhp#par_id3151240.16.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3146088.219.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3146088.219.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060101.xhp#par_id3156016.17.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3156016.17.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+#: 04060116.xhp#par_id3153686.189.help.text
+msgid "Energy"
+msgstr "Energie"
-#: 04060101.xhp#par_id3145073.18.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3145073.18.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+#: 04060116.xhp#par_id3159246.202.help.text
+msgid "m/s, m/h, mph, kn, admkn"
+msgstr "m/s, m/h, mph, kn, admkn"
-#: 04060101.xhp#par_id3154956.19.help.text
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
+#: 12030200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12030200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 04060101.xhp#par_id3153976.20.help.text
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
+#: 12090000.xhp#par_id3153562.2.help.text
+msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
+msgstr "Een draaitabel geeft een samenvatting van grote hoeveelheden gegevens weer. U kunt deze tabel herschikken zodat u verschillende samenvattingen van de gegevens kunt zien."
-#: 04060101.xhp#par_id3150894.21.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150894.21.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: 02140500.xhp#par_id3150767.3.help.text
+msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
+msgstr "In tegenstelling tot het kopiëren van een bereik via het klembord, kunt u bepaalde informatie filteren en waarden berekenen. Deze opdracht is alleen zichtbaar indien het document ten minste twee werkbladen bevat die beide geselecteerd moeten zijn. U kunt meerdere bladen selecteren door op elke tab te klikken terwijl u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> of (Shift) indrukt."
-#: 04060101.xhp#par_id3152870.22.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
+#: 04060183.xhp#hd_id3166425.1.help.text
+msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistische functies - deel drie\">Statistische functies - deel drie</link></variable>"
-#: 04060101.xhp#par_id3149692.23.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149692.23.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+#: 04060183.xhp#par_id3153084.53.help.text
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
+msgstr "<emph>K</emph> is de kans op success voor één poging."
-#: 04060101.xhp#par_id3154652.24.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3154652.24.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+#: 05070500.xhp#par_id3147436.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Drukt de lijnen van de individuele cellen af als een raster</ahelp> Maak voor de weergave op scherm uw keuze onder <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Weergave\"><emph>Weergave</emph></link> - <emph>Rasterlijnen</emph>."
-#: 04060101.xhp#par_id3149381.25.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149381.25.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
+#: 05070500.xhp#par_id3149122.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Als u deze optie kiest zullen ook alle tekenobjecten worden afgedrukt.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3153812.26.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3153812.26.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
+#: 05070500.xhp#hd_id3152580.23.help.text
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr "Van boven naar beneden, dan naar rechts"
-#: 04060101.xhp#par_id3146965.27.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3146965.27.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: func_days.xhp#hd_id3151001.121.help.text
+msgctxt "func_days.xhp#hd_id3151001.121.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 04060101.xhp#par_id3155596.28.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
+#: 12010000.xhp#par_id3155922.2.help.text
+msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Gebruik dit dialoogvenster om een databasebereik in uw werkblad te definiëren.</ahelp></variable>"
-#: 04060101.xhp#par_id3147244.29.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3147244.29.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+#: 04060111.xhp#bm_id3145237.help.text
+msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEKENINJAAR-functie</bookmark_value><bookmark_value>aantal weken;in een specifiek jaar</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#par_id3149871.30.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149871.30.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+#: 04060111.xhp#par_id3149351.73.help.text
+msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link>."
+msgstr "Add-ins kunnen ook via de %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link> geïmplementeerd worden."
-#: 04060101.xhp#par_id3155752.31.help.text
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
+#: func_datevalue.xhp#par_id3155841.25.help.text
+msgid " <emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
+msgstr " <emph>=DATUMWAARDE(\"20-07-1954\")</emph> levert 19925 op."
-#: 04060101.xhp#par_id3149052.32.help.text
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
+#: func_year.xhp#par_id3145668.43.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
+msgstr "<item type=\"input\">=JAAR(1)</item> geeft 1899 terug"
-#: 04060101.xhp#par_id3146097.33.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3146097.33.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: func_timevalue.xhp#bm_id3146755.help.text
+msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TIJDWAARDE-functie</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#par_id3147296.34.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
+#: func_timevalue.xhp#par_id3150823.164.help.text
+msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
+msgstr "TIJDWAARDE(\"Tekst\")"
-#: 04060101.xhp#par_id3150393.35.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150393.35.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#: func_time.xhp#par_id3151346.154.help.text
+msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
+msgstr "Gebruik een geheel getal om de <emph>minuut</emph> in te stellen."
-#: 04060101.xhp#par_id3145236.36.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3145236.36.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+#: 05080300.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05080300.xhp#tit.help.text"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "Afdrukbereik bewerken"
-#: 04060101.xhp#par_id3150534.37.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150534.37.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+#: 05080300.xhp#hd_id3149260.7.help.text
+msgid "Rows to repeat"
+msgstr "Te herhalen rijen"
-#: 04060101.xhp#par_id3150375.38.help.text
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
+#: 02140300.xhp#par_id3150793.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Een geselecteerd bereik van tenminste twee rijen wordt gevuld met de inhoud van de onderste cel.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3159121.39.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3159121.39.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: 05050100.xhp#par_id3150792.2.help.text
+msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">Deze opdracht opent een dialoogvenster waarin u het huidige blad een andere naam kunt geven.</ahelp></variable>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150456.40.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
+#: 04060101.xhp#par_id3156016.17.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3156016.17.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3146886.41.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3146886.41.help.text"
@@ -5098,7780 +5329,7943 @@ msgctxt "04060101.xhp#par_id3149945.42.help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-#: 04060101.xhp#par_id3157904.43.help.text
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
+#: 04060101.xhp#par_id3150510.122.help.text
+msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
+msgstr "Voer onder Groep onder elkaar <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> enzovoort in. Nadat u een groepnummer hebt ingevoerd, verschijnt het gewicht van het zwaarste kind in die groep."
-#: 04060101.xhp#par_id3149352.44.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149352.44.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
+#: 04060101.xhp#par_id3154261.124.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DBMIN geeft de minimuminhoud van een cel (veld) in een database, die aan de opgegeven zoekcriteria voldoet.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150028.45.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150028.45.help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#: 02120100.xhp#par_id3159266.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04060101.xhp#par_id3145826.46.help.text
-msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rang</item>"
+#: 02120100.xhp#par_id3148842.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal in de kop-/voettekst van het huidige document vervangen worden door de bladnaam.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150743.47.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150743.47.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+#: 02120100.xhp#par_id3153812.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal vervangen worden door het totaal aantal pagina's in het document.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3154844.48.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3154844.48.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+#: 12050200.xhp#par_id3154124.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specificeer de instellingen voor het berekenen en presenteren van subtotalen.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3148435.49.help.text
-msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
+#: 12050200.xhp#hd_id3146985.5.help.text
+msgctxt "12050200.xhp#hd_id3146985.5.help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Hoofdletters/kleine letters"
-#: 04060101.xhp#par_id3148882.50.help.text
-msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
+#: 12050200.xhp#hd_id3151119.7.help.text
+msgid "Pre-sort area according to groups"
+msgstr "Gebied eerst op groeperingen sorteren"
-#: 04060101.xhp#par_id3150140.51.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150140.51.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: 12090400.xhp#par_idN10581.help.text
+msgid "Specifies the end of the grouping."
+msgstr "Specificeert het einde van de groepering."
-#: 04060101.xhp#par_id3146137.52.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
+#: 04060102.xhp#par_id8951384.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>"
-#: 04060101.xhp#par_id3148739.53.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3148739.53.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+#: 04060102.xhp#par_id9172643.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>"
-#: 04060101.xhp#par_id3148583.54.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3148583.54.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+#: 02140600.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02140600.xhp#tit.help.text"
+msgid "Fill Series"
+msgstr "Reeksen vullen"
-#: 04060101.xhp#par_id3154556.55.help.text
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
+#: 02140600.xhp#par_id3145748.3.help.text
+msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
+msgstr "Teneinde een reeks automatisch aan te vullen, bij gebruik van een veronderstelde aanvullingsregel, kiest u de optie <emph>Automatisch invullen</emph> na het openen van het dialoogvenster <emph>Reeks vullen</emph>."
-#: 04060101.xhp#par_id3155255.56.help.text
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
+#: 02140600.xhp#hd_id3149528.20.help.text
+msgctxt "02140600.xhp#hd_id3149528.20.help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: 04060101.xhp#par_id3145141.57.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3145141.57.help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#: 02140600.xhp#par_id3149381.36.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Vul een beginwaarde in voor de reeks.</ahelp> Gebruik getallen, datums of tijden."
-#: 04060101.xhp#par_id3153078.58.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
+#: func_second.xhp#hd_id3149992.91.help.text
+msgctxt "func_second.xhp#hd_id3149992.91.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 04060101.xhp#par_id3149955.59.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149955.59.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+#: 02140100.xhp#par_id3145787.3.help.text
+msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
+msgstr "Als een geselecteerd bereik maar één kolom omvat, zal de inhoud van de bovenste cel gekopieerd worden naar alle andere cellen. Indien meerdere kolommen geselecteerd zijn zal de inhoud van de overeenkomstige bovenste cel naar onder gekopieerd worden."
-#: 04060101.xhp#par_id3150005.60.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150005.60.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+#: 04060103.xhp#bm_id3147556.help.text
+msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie HW</bookmark_value><bookmark_value>huidige waarden</bookmark_value><bookmark_value>berekenen; huidige waarden</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#par_id3155951.61.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3155951.61.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+#: 04060103.xhp#hd_id3150037.14.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150037.14.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060101.xhp#par_id3145169.62.help.text
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
+#: 04060103.xhp#par_id3149688.29.help.text
+msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
+msgstr "Een videosysteem dat aanvankelijk 50.000 valutaeenheden kost moet jaarlijks worden afgeschreven gedurende de volgende 5 jaar. De restwaarde bedraagt 10.000 valutaeenheden. U wilt de afwaardering berekenen voor het eerste jaar."
-#: 04060101.xhp#par_id3153571.63.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3153571.63.help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: 04060103.xhp#hd_id3149156.420.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149156.420.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060101.xhp#par_id3148761.64.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
+#: 04060103.xhp#par_id3153349.117.help.text
+msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
+msgstr "DB(Kosten; Restwaarde; Levensduur; Periode; Maand)"
-#: 04060101.xhp#par_id3149877.65.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149877.65.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+#: 04060115.xhp#par_id3153960.112.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Berekent de gewijzigde Bessel-functie.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3154327.66.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3154327.66.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+#: 04060115.xhp#hd_id3145593.19.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3145593.19.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060101.xhp#par_id3155435.67.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3155435.67.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
+#: 04060115.xhp#hd_id3155829.30.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3155829.30.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060101.xhp#par_id3145353.68.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3145353.68.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
+#: 04060115.xhp#par_id3149030.72.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Het resultaat is het hexadecimale getal voor het ingevoerde decimale getal.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150662.69.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150662.69.help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: 04060115.xhp#par_id3153920.64.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Het resultaat is het getal uit het achttallig stelsel voor het ingevoerde decimale getal.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150568.70.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150568.70.help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: 04060115.xhp#hd_id3154819.141.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3154819.141.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060101.xhp#par_id3149393.71.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3149393.71.help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
+#: 12120100.xhp#par_id3155411.21.help.text
+msgid "No limitation."
+msgstr "Geen berperking."
-#: 04060101.xhp#par_id3153544.72.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3153544.72.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Naam</item>"
+#: 12120100.xhp#par_idN1070D.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Geeft een lijst weer met alle geldige tekenreeksen of waarden die u kunt selecteren. De lijst kan ook geopend worden door de cel te selecteren en op Ctrl+D (Mac: Command+D) te drukken.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3158414.73.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3158414.73.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Groep</item>"
+#: 05120000.xhp#par_id3149413.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition.</ahelp> To close the dialog, click <emph>OK</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Markeer dit vakje om een voorwaarde te definiëren.</ahelp> Markeer de vakjes bij elke voorwaarde en voer de desbetreffende voorwaarde in. Klik op <emph>OK</emph> om het dialoogvenster te sluiten."
-#: 04060101.xhp#par_id3152820.74.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3152820.74.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Leeftijd</item>"
+#: 06080000.xhp#par_id3154758.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Berekent alle gewijzigde formules opnieuw. Als Automatisch berekenen is ingeschakeld, is de opdracht Opnieuw berekenen alleen van toepassing op formules als ASELECT of NU.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3154866.75.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3154866.75.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Afstand naar school</item>"
+#: 04060118.xhp#hd_id3147485.193.help.text
+msgid "XIRR"
+msgstr "IR.SCHEMA"
-#: 04060101.xhp#par_id3150471.76.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3150471.76.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Gewicht</item>"
+#: 04060118.xhp#hd_id3155323.215.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155323.215.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060101.xhp#par_id3153920.77.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3153920.77.help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
+#: 04060118.xhp#par_id3150775.246.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
+msgstr "<item type=\"input\">=ZGZ(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
-#: 04060101.xhp#par_id3148429.78.help.text
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
+#: 04060118.xhp#bm_id3149106.help.text
+msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RENTEPERCENTAGE-functie</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#par_id3152588.79.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3152588.79.help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
+#: 04060118.xhp#par_id3159251.172.help.text
+msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
+msgstr "=COUP.DAGEN.VV(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) geeft 15-05-2001."
-#: 04060101.xhp#par_id3083286.80.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3083286.80.help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: 04060118.xhp#bm_id3143281.help.text
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUP.DAGEN-functie</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#par_id3163823.81.help.text
-msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">DBAANTAL</item>"
+#: 04060118.xhp#par_id3146795.134.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Geeft het aantal dagen vanaf de eerste dag van rentebetaling op een waardepapier tot de aankoopdatum.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3145083.82.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#par_id3145083.82.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#: 04060118.xhp#par_id3156029.282.help.text
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
+msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal perioden (betalingsperioden)."
-#: 04060101.xhp#par_id3149282.83.help.text
-msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
-msgstr "De formule in cel B16 is =DBAANTAL(A1:E10;0;A13:E14)"
+#: 04060118.xhp#par_id3148904.55.help.text
+msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
+msgstr "<emph>Hoofdsom</emph> is het startkapitaal."
-#: 04060101.xhp#hd_id3150962.192.help.text
-msgid "Database Function Parameters:"
-msgstr "Parameters voor databasefuncties:"
+#: 04060118.xhp#hd_id3147288.57.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3147288.57.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060101.xhp#par_id3155837.84.help.text
-msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
-msgstr "De volgende items zijn de parameterdefinities voor alle databasefuncties:"
+#: 02150000.xhp#par_id3148485.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">Markeer dit vakje om formules te verwijderen. Tekst, getallen, opmaak, datums en tijden zullen onveranderd blijven.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3149453.85.help.text
-msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
-msgstr "<emph>Database</emph> is het celbereik dat de database definieert."
+#: 04060184.xhp#par_id3150482.36.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Geeft als resultaat het gemiddelde van de argumenten.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3151272.86.help.text
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr "<emph>Databaseveld</emph> specificeert de kolom waar de functie op zal werken nadat de zoekcriteria van de eerste parameter zijn toegewezen en de gegevensrijen zijn geselecteerd. Het is niet aan de zoekcriteria zelf gerelateerd. Gebruik het getal 0 om het gehele gegevensbereik te specificeren. <variable id=\"quotes\">Plaats aanhalingstekens rondom de naam van de koprij om naar een kolom te verwijzen met behulp van de naam van de koprij. </variable>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3149539.58.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149539.58.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060101.xhp#par_id3147083.87.help.text
-msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr "<emph>Zoekcriteria</emph> is het celbereik dat de zoekcriteria bevat. Indien u meerdere criteria in één rij invoert worden zij verbonden met EN. Indien u de criteria in verschillende rijen invoert worden zij verbonden met OF. Lege cellen in het celbereik van de zoekcriteria worden genegeerd."
+#: 04060184.xhp#par_id3149286.100.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
+msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0,4"
-#: 04060101.xhp#par_id3151188.188.help.text
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
-msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Tools - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Werkblad - Berekenen\">%PRODUCTNAME Calc - Berekenen</link> om te bepalen wat $[officename] Calc doet wanneer er naar identieke items wordt gezocht."
+#: 02200000.xhp#hd_id3163708.5.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Verwijderen\">Verwijderen</link>"
-#: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text
-msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr "Zie ook de Wiki-pagina over <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
+#: 02200000.xhp#hd_id3163733308.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Gebeurtenissen\">Gebeurtenissen</link>"
-#: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text
-msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie DBAANTAL</bookmark_value><bookmark_value>rijen tellen;met numerieke waarden</bookmark_value>"
+#: 03070000.xhp#par_id3156441.3.help.text
+msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
+msgstr "U kunt ook de weergave van de kolom- en rijkoppen instellen in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Werkblad - Weergave\">%PRODUCTNAME Calc - Weergave</link></emph>."
-#: 04060101.xhp#hd_id3150882.88.help.text
-msgid "DCOUNT"
-msgstr "DBAANTAL"
+#: func_minute.xhp#par_id3148463.72.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUUT(8,999)</item> geeft 58 terug"
-#: 04060101.xhp#par_id3156133.89.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DBAANTAL telt het aantal rijen (records) in een database die aan de opgegeven zoekcriteria voldoen, en numerieke waarden bevatten.</ahelp>"
+#: 01120000.xhp#par_id9838862.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and Ctrl+Page Down keys to scroll through the pages."
+msgstr "U kunt ook drukken op de toetsen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up en Ctrl+Page Down om door de pagina's te scrollen."
-#: 04060101.xhp#hd_id3156099.90.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3156099.90.help.text"
+#: 04060182.xhp#par_id3146866.6.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is kanswaarde waarvoor de inverse F-verdeling moet worden berekend."
+
+#: 04060182.xhp#hd_id0119200903271613.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id0119200903271613.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060101.xhp#par_id3153218.91.help.text
-msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DBAANTAL(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-
-#: 04060101.xhp#par_id3153273.187.help.text
-msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr "Voor de parameter van Databaseveld kunt u een cel invoeren om de kolom te specificeren of het getal 0 voor de gehele database. De parameter mag niet leeg zijn. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-
-#: 04060101.xhp#hd_id3154743.92.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3154743.92.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
-
-#: 04060101.xhp#par_id3153623.93.help.text
-msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
-msgstr "In het bovenstaande voorbeeld (scroll naar boven) willen we weten hoeveel kinderen meer dan 600 meter naar school moeten afleggen. Het resultaat moet worden opgeslagen in cel B16. Zet de cursor in cel B16. Voer de formule <item type=\"input\">=DBAANTAL(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16 in. De <emph>Functie-Assistent</emph> helpt u om bereiken in te voeren."
-
-#: 04060101.xhp#par_id3149142.94.help.text
-msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "<emph>Database</emph> is het bereik van de gegevens die moeten worden geëvalueerd, inclusief de koprijen: in dit geval A1:E10. <emph>Databaseveld</emph> specificeert de kolom voor de zoekcriteria: in dit geval de gehele database. <emph>Zoekcriteria</emph> is het bereik waar u de parameters voor het zoeken in kunt voeren: in dit geval A13:E14."
-
-#: 04060101.xhp#par_id3145652.95.help.text
-msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
-msgstr "Verwijder het item >600 in cel D14 en voer onder Groep in cel B14 in <item type=\"input\">2</item> en voer <item type=\"input\">>7</item> in cel C14 rechts daarvan in om uit te vinden hoeveel kinderen in groep twee ouder zijn dan 7 jaar. Het resultaat is 2. Twee kinderen zitten in de tweede groep en zijn ouder dan 7 jaar. Omdat beide criteria in dezelfde rij staan worden zij verbonden met EN."
-
-#: 04060101.xhp#bm_id3156123.help.text
-msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>-functie DBAANTALC</bookmark_value><bookmark_value>records;tellen in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>rijen tellen;met numerieke of alfanumerieke waarden</bookmark_value>"
+#: 04060182.xhp#bm_id3154841.help.text
+msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMA.INV-functie</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3156123.97.help.text
-msgid "DCOUNTA"
-msgstr "DBAANTALC"
+#: 04060182.xhp#par_id0119200903333675.help.text
+msgid "The inverse function is GAMMAINV."
+msgstr "De inverse functie is GAMMA.INV."
-#: 04060101.xhp#par_id3156110.98.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DBAANTALC telt het aantal rijen (records) in een database die aan de opgegeven zoekcriteria voldoen, en numerieke of alfanumerieke waarden bevatten.</ahelp>"
+#: 04060182.xhp#bm_id3152801.help.text
+msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie HYPERGEO.VERD</bookmark_value><bookmark_value>verzamelen zonder vervanging</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3143228.99.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3143228.99.help.text"
+#: 04060182.xhp#hd_id3154697.124.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3154697.124.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060101.xhp#par_id3146893.100.help.text
-msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DBAANTALC (Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
+#: 04060100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Functions by Category"
+msgstr "Functies per categorie"
-#: 04060101.xhp#hd_id3149751.101.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3149751.101.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12060000.xhp#hd_id3154492.6.help.text
+msgctxt "12060000.xhp#hd_id3154492.6.help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formules"
-#: 04060101.xhp#par_id3153982.102.help.text
-msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
-msgstr "In het voorbeeld hierboven (scroll naar boven), kunt u zoeken naar het aantal kinderen waarvan de naam begint met de letter E of een daarop volgende letter. Bewerk de formule in B16 tot <item type=\"input\">=DBAANTALC(A1:E10;\"Naam\";A13:E14)</item>. Verwijder de oude zoekcriteria en voer <item type=\"input\">>=E</item> in onder Naam in veld A14. Het resultaat is 5. Indien u nu alle getallen voor Greta in rij 8 verwijdert,wijzigt het resultaat naar 4. Rij 8 is niet langer opgenomen in de telling omdat het geen waarden meer bevat. De naam Greta is tekst, geen waarde. Merk op dat de parameter Databaseveld moet verwijzen naar een kolom die waarden kan bevatten."
+#: 04060107.xhp#par_id3154798.319.help.text
+msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
+msgstr "Nadat u wijzigingen hebt aangebracht, drukt u op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-#: 04060101.xhp#bm_id3147256.help.text
-msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie DBLEZEN</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;in Calc-databases zoeken</bookmark_value><bookmark_value>zoeken;celinhoud in Calc-databases</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#hd_id3154834.328.help.text
+msgid "Adjusting an Array Range"
+msgstr "Een matrixbereik aanpassen"
-#: 04060101.xhp#hd_id3147256.104.help.text
-msgid "DGET"
-msgstr "DBLEZEN"
+#: 04060107.xhp#par_id3151382.240.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3151382.240.help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 04060101.xhp#par_id3152801.105.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DBLEZEN geeft de inhoud van de cel waarnaar verwezen wordt in een database, die aan de opgegeven zoekcriteria voldoet.</ahelp> Mocht er een fout optreden, dan geeft de functie #VALUE! als er geen rij is gevonden of Err502 als er meerdere cellen zijn gevonden."
+#: 04060107.xhp#par_id3144632.131.help.text
+msgid "<item type=\"input\">133</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3159344.106.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3159344.106.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_id3145894.145.help.text
+msgid "E5: The F value from the variance analysis."
+msgstr "E5: De F-waarde uit de variantieanalyse."
-#: 04060101.xhp#par_id3154696.107.help.text
-msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DBLEZEN(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
+#: 04060107.xhp#par_id3163347.164.help.text
+msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
+msgstr "SOMPRODUCT(Matrix1; Matrix2...Matrix30)"
-#: 04060101.xhp#hd_id3153909.108.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3153909.108.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#par_id3166122.199.help.text
+msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
+msgstr "TREND(GegevensY; GegevensX; NieuweGegevensX; Lineairtype)"
-#: 04060101.xhp#par_id3155388.109.help.text
-msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
-msgstr "In het bovenstaande voorbeeld (scroll naar boven) willen we bepalen in welke groep het kind zit, waarvan de naam werd ingevoerd in cel A14. De formule is ingevoerd in cel B16 en verschilt licht van de eerdere voorbeelden omdat slechts één kolom (één databaseveld) kan worden ingevoerd voor <emph>Databaseveld</emph>. Voer de volgende formule in:"
+#: 12090104.xhp#hd_id3149119.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Opties\">Opties</link>"
-#: 04060101.xhp#par_id3153096.110.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DBLEZEN(A1:E10;\"Groep\";A13:E14)</item>"
+#: func_eastersunday.xhp#par_id3156156.177.help.text
+msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
+msgstr "Paasmaandag = EERSTEPAASDAG(Jaar) + 1"
-#: 04060101.xhp#par_id3150524.111.help.text
-msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
-msgstr "Voer de naam <item type=\"input\">Frank</item> in A14 in en u ziet het resultaat 2. Frank zit in groep twee. Voer <item type=\"input\">\"Leeftijd\"</item> in plaats van \"Groep\" in en u zult de leeftijd van Frank krijgen."
+#: 12090105.xhp#par_idN10761.help.text
+msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results. "
+msgstr "Elk resultaat wordt door zijn referentiewaarde gedeeld. De referentiewaarde wordt op dezelfde manier als voor 'Verschil met' bepaald. Totalen die buiten het basisveld vallen, worden als lege resultaten weergegeven. "
-#: 04060101.xhp#par_id3148833.112.help.text
-msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
-msgstr "Of voer alleen in cel C14 de waarde <item type=\"input\">11</item> en verwijder de andere items uit deze rij. Bewerk de formule in B16 als volgt:"
+#: 12090105.xhp#par_idN1079A.help.text
+msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
+msgstr "Zelfde als '% van rij' maar het totaal voor de kolom van het resultaat wordt gebruikt."
-#: 04060101.xhp#par_id3149912.113.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DBLEZEN(A1:E10;\"Naam\";A13:E14)</item>"
+#: 12090105.xhp#par_idN107A7.help.text
+msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
+msgstr "Zelfde als '% van rij' maar het totaal generaal voor het gegevensveld van het resultaat wordt gebruikt."
-#: 04060101.xhp#par_id3148813.114.help.text
-msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
-msgstr "Er wordt naar de naam gezocht in plaats van naar de groep. Het antwoord verschijnt direct: Daniël is het enige kind dat 11 jaar oud is."
+#: 04060000.xhp#hd_id3154730.36.help.text
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
-#: 04060101.xhp#bm_id3149766.help.text
-msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie DBMAX</bookmark_value><bookmark_value>maximumwaarden in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>zoeken;maximumwaarden in kolommen</bookmark_value>"
+#: 04060000.xhp#par_id3148700.23.help.text
+msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
+msgstr "De vereiste argumenten worden aangegeven door vetgedrukte namen."
-#: 04060101.xhp#hd_id3149766.115.help.text
-msgid "DMAX"
-msgstr "DBMAX"
+#: func_day.xhp#hd_id3163809.111.help.text
+msgid "Examples "
+msgstr "Voorbeelden "
-#: 04060101.xhp#par_id3154903.116.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DBMAX geeft de maximuminhoud van een cel (veld) in een database (alle records) die aan de opgegeven zoekcriteria voldoet.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#par_id3145352.37.help.text
+msgid " <emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
+msgstr " <emph>T1</emph> definieert de ondergrens voor het aantal pogingen."
-#: 04060101.xhp#hd_id3150771.117.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3150771.117.help.text"
+#: 04060181.xhp#hd_id3149289.78.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149289.78.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060101.xhp#par_id3159157.118.help.text
-msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DBMAX(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-
-#: 04060101.xhp#hd_id3145420.119.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3145420.119.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060181.xhp#par_id3149763.95.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
+msgstr " <item type=\"input\">=CHI.KWADRAAT.INV(0,05;5)</item> geeft 11,07 terug."
-#: 04060101.xhp#par_id3148442.120.help.text
-msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Wilt u weten hoeveel het zwaarste kind in elke groep woog in het bovenstaande voorbeeld (omhoog scrollen), dan voert u de volgende formule in B16 in:"
+#: 04060181.xhp#hd_id3155123.108.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3155123.108.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060101.xhp#par_id3148804.121.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DBMAX(A1:E10;\"Gewicht\";A13:E14)</item>"
+#: 04060181.xhp#par_id3156141.158.help.text
+msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
+msgstr "Als de Chi-kwadraatswaarde van de willekeurige steekproef 13,27 is en het experiment 5 vrijheidsgraden heeft, dan wordt de hypothese bevestigd met een foutkans van 2%."
-#: 04060101.xhp#par_id3150510.122.help.text
-msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
-msgstr "Voer onder Groep onder elkaar <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> enzovoort in. Nadat u een groepnummer hebt ingevoerd, verschijnt het gewicht van het zwaarste kind in die groep."
+#: 06040000.xhp#par_id3153194.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">Toets in de formulecel de verwijzing naar de cel in die de formule bevat. De formulecel bevat de actuele celverwijzing.</ahelp> Klik in een andere cel in het blad om die verwijzing in het tekstvak toe te passen."
-#: 04060101.xhp#bm_id3159141.help.text
-msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>-functie DBMIN</bookmark_value><bookmark_value>minimumwaarden in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>zoeken;minimumwaarden in kolommen</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3148837.7.help.text
+msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
+msgstr "Op zijn minst moeten de administratieve functies <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> en <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> bestaan. Met behulp hiervan kunnen de functies evenals parametertypen en retourwaarden bepaald worden. Als retourwaarden worden de types Double en String ondersteund. Als parameters worden daarnaast de celgebieden voor <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link> en <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> ondersteund."
-#: 04060101.xhp#hd_id3159141.123.help.text
-msgid "DMIN"
-msgstr "DBMIN"
+#: 04060112.xhp#par_id3147616.35.help.text
+msgid "Output: Resulting value"
+msgstr "Uitvoer: Resulterende waarde"
-#: 04060101.xhp#par_id3154261.124.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DBMIN geeft de minimuminhoud van een cel (veld) in een database, die aan de opgegeven zoekcriteria voldoet.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#hd_id3150653.37.help.text
+msgid "GetFunctionCount()"
+msgstr "GetFunctionCount()"
-#: 04060101.xhp#hd_id3147238.125.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3147238.125.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060112.xhp#par_id3153564.63.help.text
+msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
+msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
-#: 04060101.xhp#par_id3148479.126.help.text
-msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DBMIN(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
+#: 04060112.xhp#par_id3153721.89.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153721.89.help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 04060101.xhp#hd_id3151050.127.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3151050.127.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060112.xhp#par_id3154819.94.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154819.94.help.text"
+msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolomnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied. Nummering begint bij 0."
-#: 04060101.xhp#par_id3148925.128.help.text
-msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Wilt u weten wat de kortste afstand naar school is voor de kinderen in elke groep in het bovenstaande voorbeeld (omhoog scrollen), dan voert u de volgende formule in B16 in:"
+#: 04060112.xhp#par_id3150879.104.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150879.104.help.text"
+msgid "14"
+msgstr "14"
-#: 04060101.xhp#par_id3149161.129.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DBMIN(A1:E10;\"Afstand naar school\";A13:E14)</item>"
+#: 04060112.xhp#par_id3147276.106.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3147276.106.help.text"
+msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolomnummer van het element. Nummering begint bij 0."
-#: 04060101.xhp#par_id3148917.130.help.text
-msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
-msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar in <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> enzovoort. De kortste afstand naar school voor elke groep verschijnt."
+#: 04060112.xhp#hd_id3159091.169.help.text
+msgid "Cell Array"
+msgstr "Celmatrix"
-#: 04060101.xhp#bm_id3154274.help.text
-msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie DBGEMIDDELDE</bookmark_value><bookmark_value>gemiddelden; in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>berekenen;gemiddelden in Calc-databases</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3154117.174.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154117.174.help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 04060101.xhp#hd_id3154274.131.help.text
-msgid "DAVERAGE"
-msgstr "DBGEMIDDELDE"
+#: 04060112.xhp#par_id3155893.185.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3155893.185.help.text"
+msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolomnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied. Nummering begint bij 0."
-#: 04060101.xhp#par_id3166453.132.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DBGEMIDDELDE geeft het gemiddelde van de waarden van alle cellen (velden) in alle rijen (databaserecords) die aan de opgegeven zoekcriteria voldoen.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3154188.197.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154188.197.help.text"
+msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolomnummer van het element. Nummering begint bij 0."
-#: 04060101.xhp#hd_id3146955.133.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3146955.133.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 03100000.xhp#par_id3153877.13.help.text
+msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
+msgstr "Het contextmenu van het pagina-einde voorbeeld bevat functies voor het bewerken van pagina-einden, waaronder de volgende opties:"
-#: 04060101.xhp#par_id3150710.134.help.text
-msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DBGEMIDDELDE(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
+#: 04060109.xhp#par_id3155762.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Geeft een celadres (verwijzing) als tekst volgens de gespecificeerde rij- en kolomnummers.</ahelp> U kunt bepalen of het adres geïnterpreteerd wordt als een absoluut adres (bijvoorbeeld $A$1), een relatief adres (zoals A1) of in een gemengde vorm (A$1 of $A1). U kunt ook de naam van het blad specificeren."
-#: 04060101.xhp#hd_id3152943.135.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3152943.135.help.text"
+#: 04060109.xhp#hd_id3150389.67.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3150389.67.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060101.xhp#par_id3149104.136.help.text
-msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Wilt u het gemiddelde gewicht weten van alle kinderen van dezelfde leeftijd in het bovenstaande voorbeeld (omhoog scrollen), dan voert u de volgende formule in B16 in:"
-
-#: 04060101.xhp#par_id3153688.137.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DBGEMIDDELDE (A1:E10;\"Gewicht\";A13:E14)</item>"
-
-#: 04060101.xhp#par_id3155587.138.help.text
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
-msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> enzovoort in. Het gemiddelde gewicht van alle kinderen van dezelfde leeftijd verschijnt."
-
-#: 04060101.xhp#bm_id3159269.help.text
-msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>-functie DBPRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>vermenigvuldigen;celinhoud in Calc-databases</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3156320.196.help.text
+msgid " <item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
+msgstr " <item type=\"input\">{=KOLOMMEN(B2:B7)}</item> en <item type=\"input\">=KOLOM(B2:B7)</item> geven beide 2 terug omdat de verwijzing alleen kolom B bevat als de tweede kolom in de tabel. Omdat gebieden met één kolom slechts één kolomnummer hebben maakt het geen verschil of de formule wordt gebruikt als matrixformule of niet."
-#: 04060101.xhp#hd_id3159269.139.help.text
-msgid "DPRODUCT"
-msgstr "DBPRODUCT"
+#: 04060109.xhp#par_id3149200.99.help.text
+msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
+msgstr "Zodra u een getal in A1 invoert, verschijnt in B1 de overeenkomstige tekst die in de tweede kolom van verwijzing D1:E100 staat. Wanneer u een niet-bestaand getal invoert, wordt de tekst bij het volgende getal naar beneden weergegeven. U kunt dit voorkomen door ONWAAR in te voeren als laatste parameter in de formule, zodat er een foutmelding wordt gegenereerd wanneer er een niet-bestaand getal wordt ingevoerd."
-#: 04060101.xhp#par_id3152879.140.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DBPRODUCT vermenigvuldigt alle cellen in een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#hd_id3159273.123.help.text
+msgid "LOOKUP"
+msgstr "ZOEKEN"
-#: 04060101.xhp#hd_id3149966.141.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3149966.141.help.text"
+#: 04060109.xhp#hd_id3152947.125.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3152947.125.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060101.xhp#par_id3154854.142.help.text
-msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DBPRODUCT(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-
-#: 04060101.xhp#hd_id3149802.143.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3149802.143.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060109.xhp#par_idN111CA.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#par_idN111CA.help.text"
+msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-#: 04060101.xhp#par_id3148986.144.help.text
-msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
-msgstr "Deze functie kan in het bovenstaande voorbeeld van het verjaardagsfeestje (omhoog scrollen) niet zinvol toegepast worden."
+#: 04060109.xhp#par_id3151374.141.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
+msgstr " <item type=\"input\">=OPMAAKPROFIEL(\"Onzichtbaar\";60;\"Standaard\")</item> maakt de cel in transparante opmaak op voor 60 seconden nadat het document werd herberekend of geladen, daarna wordt de opmaak Standaard toegewezen. Beide celopmaakprofielen moeten vooraf zijn gedefiniëerd."
-#: 04060101.xhp#bm_id3148462.help.text
-msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie DBSTDEV</bookmark_value><bookmark_value>standaarddeviaties in databases;gebaseerd op een steekproef</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id7928708.help.text
+msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
+msgstr "Als geen beperking voor een paginaveld wordt opgegeven, wordt impliciet de in het veld geselecteerde waarde gebruikt. Indien een beperking voor een paginaveld wordt opgegeven, moet die overeenkomen met de geselecteerde waarde van het veld, anders wordt een fout weergegeven. Paginavelden zijn de velden linksboven in een draaitabel, gevuld met behulp van het gebied \"Paginavelden\" van het dialoogvenster Assistent draaitabel. Vanuit elk paginaveld kan een item (waarde) worden geselecteerd, hetgeen betekent dat alleen dat item wordt opgenomen in de berekening."
-#: 04060101.xhp#hd_id3148462.145.help.text
-msgid "DSTDEV"
-msgstr "DBSTDEV"
+#: 12090102.xhp#par_id3152583.17.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Berekent het totaal generaal van de rijberekening en geeft dit weer.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3154605.146.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DBSTDEV berekent de standaardafwijking van een populatie gebaseerd op een steekproef, waarbij de getallen in een databasekolom gebruikt worden die overeenkomen met de opgegeven voorwaarden.</ahelp> De records worden als een steekproef van gegevens beschouwd. Dit betekent dat de kinderen in het voorbeeld voor een doorsnede van alle kinderen staan. Er kan geen representatief voorbeeld verkregen worden uit een steekproefpopulatie van minder dan duizend personen."
+#: 04060104.xhp#par_id3153276.51.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISFOUT2(C8)</item> waar cel C8 <item type=\"input\">=1/0</item> bevat, geeft WAAR terug, omdat 1/0 een fout is."
-#: 04060101.xhp#hd_id3149427.147.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3149427.147.help.text"
+#: 04060104.xhp#hd_id3147532.131.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147532.131.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060101.xhp#par_id3148661.148.help.text
-msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DBSTDEV(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
+#: 04060119.xhp#hd_id3152933.175.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3152933.175.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060101.xhp#hd_id3153945.149.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3153945.149.help.text"
+#: 04060119.xhp#par_id3156014.28.help.text
+msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
+msgstr "<emph>Korting</emph> is de korting op een waardepapier als een percentage."
+
+#: 04060119.xhp#par_id3154098.298.help.text
+msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
+msgstr "Kantooruitrusting met een aanvangswaarde van 50.000 valutaeenheden moet worden afgeschreven in 7 jaar. De waarde aan het einde van de afschrijving wordt geschat op 3.500 valutaeenheden."
+
+#: 04060119.xhp#hd_id3154714.328.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154714.328.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060101.xhp#par_id3149934.150.help.text
-msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Wilt u de standaardafwijking weten van het gewicht voor alle kinderen van dezelfde leeftijd in het voorbeeld (omhoog scrollen), dan voert u de volgende formule in B16 in:"
+#: 04060119.xhp#par_id3147291.334.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3147291.334.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
-#: 04060101.xhp#par_id3150630.151.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DBSTDEV(A1:E10;\"Gewicht\";A13:E14)</item>"
+#: 04060119.xhp#par_id3145560.81.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Berekent het rendement van een schatkistpapier.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3153536.152.help.text
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
-msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> enzovoort in. Het resultaat dat wordt getoond is de standaardafwijking van het gewicht van alle kinderen van deze leeftijd."
+#: 12040000.xhp#hd_id3150767.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filteren\">Filteren</link>"
-#: 04060101.xhp#bm_id3150429.help.text
-msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie DBSTDEVP</bookmark_value><bookmark_value>standaarddeviaties in databases;gebaseerd op populaties</bookmark_value>"
+#: 06030400.xhp#par_id3148663.2.help.text
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Verwijdert één niveau van markeerpijlen die gemaakt zijn met <emph>Spoor naar opvolger</emph>.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3150429.153.help.text
-msgid "DSTDEVP"
-msgstr "DBSTDEVP"
+#: 05060000.xhp#hd_id3149785.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Cellen samenvoegen\">Cellen samenvoegen</link>"
-#: 04060101.xhp#par_id3145598.154.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DBSTDEVP berekent de standaardafwijking van een populatie gebaseerd op alle cellen van een gegevensbereik die aan de zoekcriteria voldoen.</ahelp>De records uit het voorbeeld worden als de hele populatie beschouwd."
+#: 12090106.xhp#par_idN105C4.help.text
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "Hiërarchie"
-#: 04060101.xhp#hd_id3145307.155.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3145307.155.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12040100.xhp#hd_id3153541.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-#: 04060101.xhp#par_id3149484.156.help.text
-msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DBSTDEVP(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
+#: 04060106.xhp#par_id3154943.2.help.text
+msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
+msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Deze categorie bevat de <emph>wiskundige</emph> functies voor Calc. </variable> Wilt u de <emph>Functie-Assistent</emph> openen, dan kiest u <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Invoegen - Functie\"><emph>Invoegen - Functie</emph></link>."
-#: 04060101.xhp#hd_id3153322.157.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3153322.157.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3155823.38.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155823.38.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060101.xhp#par_id3155431.158.help.text
-msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Teneinde de standaardafwijking in het gewicht voor alle kinderen van dezelfde leeftijd op Joe's verjaardagsfeestje te vinden (omhoog scrollen), voert u de volgende formule in B16 in:"
-
-#: 04060101.xhp#par_id3148411.159.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DBSTDEVP(A1:E10;\"Gewicht\";A13:E14)</item>"
+#: 04060106.xhp#par_id679647.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id679647.help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "Gebruik de functie GRADEN om de hoek in graden terug te geven."
-#: 04060101.xhp#par_id3143271.160.help.text
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
-msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> enzovoort in. Het resultaat is de standaardafwijking van het gewicht voor alle kinderen van dezelfde leeftijd waarvan het gewicht werd gecontroleerd."
+#: 04060106.xhp#hd_id3149882.55.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149882.55.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060101.xhp#bm_id3154794.help.text
-msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie DBSOM</bookmark_value><bookmark_value>berekenen;sommen in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>sommen;cellen in Calc-databases</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3145629.66.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=BOOGCOSH(1)</item> geeft 0 terug."
-#: 04060101.xhp#hd_id3154794.161.help.text
-msgid "DSUM"
-msgstr "DBSOM"
+#: 04060106.xhp#par_id3155818.71.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Geeft de inverse cotangens weer (de boogcotangens) van het opgegeven getal.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3149591.162.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DBSOM geeft het totaal van alle cellen in een databaseveld in alle rijen (records) die aan de opgegeven zoekcriteria voldoen.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3147478.81.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Berekent de inverse cotangens hyperbolicus van een bepaald getal.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3146128.163.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3146128.163.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#par_id3154099.165.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> geeft 1 terug, de cosinus hyperbolicus van 0."
-#: 04060101.xhp#par_id3150989.164.help.text
-msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DBSOM(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
+#: 04060106.xhp#hd_id3149800.174.help.text
+msgid "Examples:"
+msgstr "Voorbeelden:"
-#: 04060101.xhp#hd_id3159079.165.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3159079.165.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060106.xhp#par_id3149169.246.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Geeft WAAR als de waarde een even geheel getal is, of ONWAAR als de waarde oneven is.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3152766.166.help.text
-msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
-msgstr "Wilt u de lengte weten van de gecombineerde afstand naar school van alle kinderen op Joe's verjaardagsfeestje (omhoog scrollen), die tot de tweede groep behoren, dan voert u de volgende formule in B16 in:"
+#: 04060106.xhp#bm_id3152518.help.text
+msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AFRONDEN.BOVEN</bookmark_value><bookmark_value>afronden;naar boven op veelvoud van de stapgrootte</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#par_id3151312.167.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DBSOM(A1:E10;\"Afstand naar school\";A13:E14)</item>"
+#: 04060106.xhp#par_id9759514.help.text
+msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">Basis^Macht</item>"
-#: 04060101.xhp#par_id3150596.168.help.text
-msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
-msgstr "Voer <item type=\"input\">2</item> in rij 14 in onder Groep. De som (1950) van de afstand naar school voor alle kinderen die in groep twee zitten wordt weergegeven."
+#: 04060106.xhp#par_id3144344.647.help.text
+msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
+msgstr "<emph>N</emph> is de initiële macht"
-#: 04060101.xhp#bm_id3155614.help.text
-msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie DBVAR</bookmark_value><bookmark_value>varianties;gebaseerd op steekproeven</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3144446.364.help.text
+msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "PRODUCT(Getal1; Getal; ...; Getal30)"
-#: 04060101.xhp#hd_id3155614.170.help.text
-msgid "DVAR"
-msgstr "DBVAR"
+#: 04060106.xhp#hd_id3144480.366.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144480.366.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060101.xhp#par_id3154418.171.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DBVAR geeft de variantie van alle cellen van een databaseveld in alle records die aan de opgegeven zoekcriteria voldoen.</ahelp> De records uit het voorbeeld worden als een steekproef van gegevens beschouwd. Er kan geen representatief voorbeeld verkregen worden uit een steekproefpopulatie van minder dan duizend mensen."
+#: 04060106.xhp#par_id3146051.27.help.text
+msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
+msgstr "AFRONDEN.NAAR.BENEDEN(Getal; Aantal)"
-#: 04060101.xhp#hd_id3154825.172.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3154825.172.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#par_id3165833.471.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3165833.471.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060101.xhp#par_id3156138.173.help.text
-msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DBVAR(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
+#: 04060106.xhp#par_id0908200902131191.help.text
+msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
+msgstr "CONVERTEREN(waarde;\"tekst\";\"tekst\")"
-#: 04060101.xhp#hd_id3151257.174.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3151257.174.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id0908200902131152.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id0908200902131152.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060101.xhp#par_id3153701.175.help.text
-msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Wilt u de variantie van het gewicht weten van alle kinderen van dezelfde leeftijd in het bovenstaande voorbeeld (omhoog scrollen), dan voert u de volgende formule in B16 in:"
-
-#: 04060101.xhp#par_id3153676.176.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DBVAR(A1:E10;\"Gewicht\";A13:E14)</item>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3157177.502.help.text
+msgid "ODD"
+msgstr "ONEVEN"
-#: 04060101.xhp#par_id3153798.177.help.text
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
-msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> enzovoort in. U zult als resultaat de variantie zien van de gewichtwaarden voor alle kinderen van deze leeftijd."
+#: 04060106.xhp#par_id3164320.661.help.text
+msgid "MROUND(Number; Multiple)"
+msgstr "AFRONDEN.N.VEELVOUD(Getal; veelvoud)"
-#: 04060101.xhp#bm_id3153880.help.text
-msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie DBVARP</bookmark_value><bookmark_value>varianties;gebaseerd op populaties</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3068636.help.text
+msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
+msgstr "Een alternatieve implementatie zou zijn <item type=\"literal\">Meerdere * AFRONDEN(Getal/Meerdere)</item>."
-#: 04060101.xhp#hd_id3153880.178.help.text
-msgid "DVARP"
-msgstr "DBVARP"
+#: 04060106.xhp#par_id3164404.533.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Geeft de positieve vierkantswortel van een getal terug.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3155119.179.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DBVARP berekent de variantie van alle celwaarden in een databaseveld in alle records die aan de opgegeven zoekcriteria voldoen.</ahelp> De records uit het voorbeeld worden als een complete populatie beschouwd."
+#: 04060106.xhp#par_id3164437.535.help.text
+msgid "SQRT(Number)"
+msgstr "WORTEL(Getal)"
-#: 04060101.xhp#hd_id3145774.180.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3145774.180.help.text"
+#: 04060185.xhp#hd_id3146815.32.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146815.32.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060101.xhp#par_id3153776.181.help.text
-msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DBVARP(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
+#: 04060185.xhp#bm_id3144745.help.text
+msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEVA-functie</bookmark_value>"
-#: 04060101.xhp#hd_id3151110.182.help.text
-msgctxt "04060101.xhp#hd_id3151110.182.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060185.xhp#par_id3149549.195.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Berekent de standaarddeviatie op basis van de gehele populatie. De waarde van tekst is 0.</ahelp>"
-#: 04060101.xhp#par_id3147099.183.help.text
-msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Teneinde de variantie van het gewicht voor alle kinderen van dezelfde leeftijd op Joe's verjaardagsfeestje te vinden (omhoog scrollen) voert u de volgende formule in B16 in:"
+#: 04060185.xhp#par_id3145241.51.help.text
+msgid " <emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
+msgstr " <emph>Gemiddelde</emph> is het rekenkundig gemiddelde van de verdeling."
-#: 04060101.xhp#par_id3147322.184.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DBVARP(A1:E10;\"Gewicht\";A13:E14)</item>"
+#: 04060185.xhp#par_id3154950.68.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvoor de standaard normale cumulatieve verdeling wordt berekend."
-#: 04060101.xhp#par_id3146902.185.help.text
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
-msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> enzovoort in. De variantie van de waarden van het gewicht voor alle kinderen van deze leeftijd, die op het verjaardagsfeestje van Joe waren, verschijnt."
+#: 04060185.xhp#par_id3153903.113.help.text
+msgid " <emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
+msgstr " <emph>Modus</emph> = 1 berekent de eenzijdige toets, <emph>Modus</emph> = 2 tweezijdige verdeling."
-#: func_month.xhp#tit.help.text
-msgid "MONTH "
-msgstr "MAAND "
+#: 04060185.xhp#hd_id3159150.125.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159150.125.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: func_month.xhp#bm_id3149936.help.text
-msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAAND-functie</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#par_id3154383.7.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waarvoor de code van het eerste teken moet worden vastgesteld."
-#: func_month.xhp#hd_id3149936.76.help.text
-msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MAAND</link></variable>"
+#: 04060110.xhp#par_id3145355.233.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
+msgstr " <item type=\"input\">=DECIMAAL(\"17\";10)</item> geeft 17 terug."
-#: func_month.xhp#par_id3153538.77.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Retourneert de maand voor de opgegeven datumwaarde.</ahelp> De maand wordt geretourneerd als een geheel getal tussen 1 en 12."
+#: 04060110.xhp#par_id3150494.196.help.text
+msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
+msgstr "HERHALING(\"Tekst\"; Getal)"
-#: func_month.xhp#hd_id3149517.78.help.text
-msgctxt "func_month.xhp#hd_id3149517.78.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3149299.250.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149299.250.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: func_month.xhp#par_id3145602.79.help.text
-msgid "MONTH(Number)"
-msgstr "MAAND(Getal)"
+#: 04060110.xhp#hd_id3145306.254.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3145306.254.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: func_month.xhp#par_id3149485.80.help.text
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned."
-msgstr "<emph>Getal</emph>, als tijdswaarde, is een decimaal getal waarvoor de maand geretourneerd moet worden."
+#: 04060110.xhp#hd_id0907200904022588.help.text
+msgid "UNICODE"
+msgstr "UNI.CODE"
-#: func_month.xhp#hd_id3153322.81.help.text
-msgctxt "func_month.xhp#hd_id3153322.81.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 12070000.xhp#hd_id3148946.1.help.text
+msgctxt "12070000.xhp#hd_id3148946.1.help.text"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "Consolideren"
-#: func_month.xhp#par_id3149244.83.help.text
-msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
-msgstr "=MAAND(NU()) geeft de hudige maand terug."
+#: func_weekday.xhp#par_id3150588.171.help.text
+msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
+msgstr "U kunt een functie maken om aan te geven of een dag in A1 een werkdag is door de functies ALS en WEEKDAG als volgt te gebruiken: <br/>ALS(WEEKDAG(A1;2)<6;\"Werkdag\";\"Weekend\")"
-#: func_month.xhp#par_id3154790.84.help.text
-msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=MAAND(C4) geeft 7 terug als u 07-07-2000 in cel C4 invoert (die datumwaarde kan anders opgemaakt worden nadat u op Enter heeft gedrukt)."
+#: 04060108.xhp#par_id3149783.18.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3149783.18.help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 07080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Split"
-msgstr "Delen"
+#: 02190100.xhp#bm_id3156326.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; rij-einden verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;handmatig rij-einde</bookmark_value><bookmark_value>rij-einden; verwijderen</bookmark_value>"
-#: 07080000.xhp#hd_id3163800.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Splitsen\">Splitsen</link>"
+#: 04060116.xhp#par_id3149882.109.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">Het resultaat is de logaritmische functie (tot de basis 10) van een complex getal.</ahelp>"
-#: 07080000.xhp#par_id3150084.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Als u dit menu-item activeert, wordt het huidige venster opgedeeld vanaf de linkerbovenhoek van de actieve cel.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id3154610.197.help.text
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-#: 07080000.xhp#par_id3154910.3.help.text
-msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
-msgstr "U kunt ook de muis gebruiken om het venster horizontaal of verticaal te splitsen: versleep de dikke zwarte lijn die zich direct boven de verticale schuifbalk, of direct rechts van de horizontale schuifbalk in het venster bevindt. Een dikke zwarte lijn zal tonen waar het venster wordt gesplitst."
+#: 04060116.xhp#par_id4071779.help.text
+msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
+msgstr "DUBBELE.FACULTEIT(0) geeft per definitie 1 terug."
-#: 07080000.xhp#par_id3149263.4.help.text
-msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
-msgstr "Een gesplitst venster heeft zijn eigen schuifbalken in elk deelgebied; in tegenstelling tot <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"gefixeerde venstersecties\">gefixeerde venstersecties</link> die niet verschuifbaar zijn."
+#: 04060183.xhp#hd_id3148746.30.help.text
+msgid "CORREL"
+msgstr "CORRELATIE"
-#: 03080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Value Highlighting"
-msgstr "Waardenmarkering"
+#: 04060183.xhp#hd_id3148768.73.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3148768.73.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 03080000.xhp#bm_id3151384.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; waardenmarkering</bookmark_value><bookmark_value>waarden;markeren</bookmark_value><bookmark_value>markeren; waarden in bladen</bookmark_value>"
+#: 04060183.xhp#par_id3155991.82.help.text
+msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
+msgstr "<emph>StAfw</emph> is de standaardafwijking van de standaard logaritmische verdeling."
-#: 03080000.xhp#hd_id3151384.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Waardenmarkering\">Waardenmarkering</link>"
+#: 04060111.xhp#par_id3147402.60.help.text
+msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "WEKEN(Begindatum; Einddatum; Type)"
-#: 03080000.xhp#par_id3154366.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Geeft celinhoud in verschillende kleuren weer, afhankelijk van het type.</ahelp>"
+#: func_year.xhp#bm_id3153982.help.text
+msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JAAR-functie</bookmark_value>"
-#: 03080000.xhp#par_id3125863.help.text
-msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
-msgstr "Wilt u de markering verwijderen, dan heft u de selectie van de menu-ingang op."
+#: func_weeknum.xhp#par_id3149792.64.help.text
+msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
+msgstr "=WEEKNUMMER(\"01-01-1995\";2) geeft 52 terug. Als de week begint op maandag, behoort zondag tot de laatste week van het vorige jaar."
-#: 03080000.xhp#par_id3145785.help.text
-msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
-msgstr "Tekstcellen worden opgemaakt in zwart, formules in groen, en cellen met getallen in blauw, waarbij het niet uitmaakt hoe de weergave is opgemaakt."
+#: func_time.xhp#hd_id3154073.149.help.text
+msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIJD</link></variable>"
-#: 03080000.xhp#par_id3153188.help.text
-msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
-msgstr "Als deze functie actief is, worden kleuren die u in het document definieert, niet weergegeven. Wanneer u de functie uitschakelt, worden de gebruikergedefinieerde kleuren weer getoond."
+#: 05080300.xhp#par_idN105AE.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
-#: func_edate.xhp#tit.help.text
-msgid "EDATE"
-msgstr "ZELFDE.DAG"
+#: 02110000.xhp#par_id3150086.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Gebruik dit pictogram om naar het begin van het gegevensbereik te gaan, dat u kunt accentueren door de <emph>Gegevensbereik</emph>-knop te gebruiken.</ahelp>"
-#: func_edate.xhp#bm_id3151184.help.text
-msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZELFDE.DAG-functie</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#par_id3146097.33.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3146097.33.help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: func_edate.xhp#hd_id3151184.213.help.text
-msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">ZELFDE.DAG</link></variable>"
+#: 04060101.xhp#par_id3150456.40.help.text
+msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
-#: func_edate.xhp#par_id3150880.214.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of m<emph>onths</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Het resultaat is een datum die een aantal <emph>maanden</emph> verwijderd is van de <emph>startdatum</emph>. Alleen maanden komen in aanmerking; dagen worden in de berekening niet gebruikt.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#par_id3155951.61.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3155951.61.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-#: func_edate.xhp#hd_id3154647.215.help.text
-msgctxt "func_edate.xhp#hd_id3154647.215.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060101.xhp#par_id3153544.72.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3153544.72.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Naam</item>"
-#: func_edate.xhp#par_id3153212.216.help.text
-msgid "EDATE(StartDate; Months)"
-msgstr "ZELFDE.DAG(Startdatum; Maanden)"
+#: 04060101.xhp#hd_id3150962.192.help.text
+msgid "Database Function Parameters:"
+msgstr "Parameters voor databasefuncties:"
-#: func_edate.xhp#par_id3146860.217.help.text
-msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
-msgstr "<emph>StartDatum</emph> is een datum."
+#: 04060101.xhp#bm_id3149766.help.text
+msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie DBMAX</bookmark_value><bookmark_value>maximumwaarden in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>zoeken;maximumwaarden in kolommen</bookmark_value>"
-#: func_edate.xhp#par_id3152929.218.help.text
-msgctxt "func_edate.xhp#par_id3152929.218.help.text"
-msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr "<emph>Maanden</emph> is het aantal maanden voor (negatief) of na (positief) de startdatum."
+#: 04060101.xhp#hd_id3149966.141.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3149966.141.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: func_edate.xhp#hd_id3151289.219.help.text
-msgctxt "func_edate.xhp#hd_id3151289.219.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060101.xhp#hd_id3154794.161.help.text
+msgid "DSUM"
+msgstr "DBSOM"
+
+#: 04060101.xhp#par_id3153798.177.help.text
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
+msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> enzovoort in. U zult als resultaat de variantie zien van de gewichtwaarden voor alle kinderen van deze leeftijd."
#: func_edate.xhp#par_id3155845.220.help.text
msgid "What date is one month prior to 3.31.2001?"
msgstr "Welke datum valt één maand voor 31.3.2001?"
-#: func_edate.xhp#par_id3155999.221.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> returns 2.28.2001."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZELFDE.DAG(31-3-2001;-1)</item> geeft 28-2-2001 terug."
-
-#: 02120100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Kop-/voettekst"
-
-#: 02120100.xhp#bm_id3153360.help.text
-msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pagina-opmaakprofielen; kopteksten</bookmark_value><bookmark_value>pagina-opmaakprofielen; voetteksten</bookmark_value><bookmark_value>kopteksten; definiëren</bookmark_value><bookmark_value>voetteksten; definiëren</bookmark_value><bookmark_value>bestandsnamen in kopteksten/voetteksten</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;datums, automatisch</bookmark_value><bookmark_value>datums;automatisch updaten</bookmark_value><bookmark_value>automatisch datums updaten</bookmark_value>"
+#: 02120100.xhp#par_id3150540.30.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#par_id3150540.30.help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: 02120100.xhp#hd_id3153360.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Koptekst/Voettekst\">Koptekst/Voettekst</link>"
+#: 02210000.xhp#hd_id3156023.5.help.text
+msgctxt "02210000.xhp#hd_id3156023.5.help.text"
+msgid "Selecting Sheets"
+msgstr "Bladen selecteren"
-#: 02120100.xhp#par_id3150768.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">Definieer of bepaal de opmaak van een kop- of voettekst voor een Pagina-opmaakprofiel.</ahelp>"
+#: 12050200.xhp#par_id3149400.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Maakt gebruik van een aangepaste sorteervolgorde die u opgegeven hebt via <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten</emph>.</ahelp>"
-#: 02120100.xhp#hd_id3145748.3.help.text
-msgid "Left Area"
-msgstr "Linkerbereik"
+#: 12090400.xhp#par_idN1058F.help.text
+msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
+msgstr "Specificeert of u zelf de eindwaarde voor groepering moet invoeren."
-#: 02120100.xhp#par_id3147434.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Voer de tekst in die moet worden weergegeven aan de linkerzijde van de kop- of voettekst.</ahelp>"
+#: 12040201.xhp#hd_id3154018.40.help.text
+msgid "Keep filter criteria"
+msgstr "Filtercriteria behouden"
-#: 02120100.xhp#hd_id3148648.5.help.text
-msgid "Center Area"
-msgstr "Middenbereik"
+#: 04060102.xhp#par_id2354503.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>"
-#: 02120100.xhp#par_id3163710.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de tekst in die moet worden weergegeven in het midden van de kop- of voettekst.</ahelp>"
+#: 02190200.xhp#bm_id3151384.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; kolomeinden verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;handmatig kolomeinde</bookmark_value><bookmark_value>kolomeinden; verwijderen</bookmark_value>"
-#: 02120100.xhp#hd_id3154942.7.help.text
-msgid "Right Area"
-msgstr "Rechterbereik"
+#: 02190200.xhp#par_id3154124.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Verwijdert een handmatig ingevoegd kolomeinde links van de actieve cel.</ahelp>"
-#: 02120100.xhp#par_id3147126.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">Voer de tekst in die moet worden weergegeven aan de rechterzijde van de kop- of voettekst.</ahelp>"
+#: 02140600.xhp#par_id3148605.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Gebruik het reekstype <emph>Datum</emph> om een reeks van zeven dagen te maken.</ahelp>"
-#: 02120100.xhp#par_idN10811.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#par_idN10811.help.text"
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Koptekst/voettekst"
+#: 04060103.xhp#par_id3159092.338.help.text
+msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
+msgstr "SAMENG.RENTE(Uitgiftedatum; Eerste rente; Aankoopdatum; Koers; Nom; Frequentie; Basis)"
-#: 02120100.xhp#par_idN10815.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een vooraf gedefinieerde koptekst of voettekst in de lijst.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#hd_id3147556.3.help.text
+msgid "PV"
+msgstr "HW"
-#: 02120100.xhp#hd_id3154729.9.help.text
-msgid "Text attributes"
-msgstr "Tekstattributen"
+#: 04060103.xhp#par_id3153301.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Geeft de huidige waarde van een investering die ontstaan is uit een reeks van regelmatige betalingen.</ahelp>"
-#: 02120100.xhp#par_id3150717.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">Gebruik dit dialoogvenster om nieuwe of geselecteerde tekst op te maken.</ahelp> Het dialoogvenster <emph>Tekstattributen</emph> bevat de tabbladen <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Lettertype\">Lettertype</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Teksteffecten\">Schrifteffecten</link> en <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Positie lettertype\">Positie lettertype</link>."
+#: 04060103.xhp#bm_id3152978.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen; afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>functie SYD</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen; rekenkundig-degressief</bookmark_value><bookmark_value>rekenkundig-degressieve afschrijvingen</bookmark_value>"
-#: 02120100.xhp#par_id3159266.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04060103.xhp#par_id3154634.57.help.text
+msgid " <item type=\"input\">5,333.33 currency units</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">5.333,33 valutaeenheden</item> "
-#: 02120100.xhp#par_id3155336.25.help.text
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "Tekstattributen"
+#: 04060103.xhp#par_id3146856.74.help.text
+msgid " <item type=\"input\">10</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">10</item> "
-#: 02120100.xhp#hd_id3145792.11.help.text
-msgid "File Name "
-msgstr "Bestandsnaam "
+#: 04060103.xhp#par_id3153625.79.help.text
+msgid " <item type=\"input\">Total</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">Totaal</item> "
-#: 02120100.xhp#par_id3150206.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Plaatst een tijdelijk aanduiding voor de bestandsnaam in het geselecteerde gebied.</ahelp> Klik om de 'Titel' in te voegen. Houd de muisknop lang ingedrukt om 'Titel', 'Bestandsnaam' of 'Pad/Bestandsnaam' in het submenu te selecteren. Als er geen titel toegewezen is (zie <emph>Bestand - Eigenschappen</emph>), wordt de 'Bestandsnaam' ingevoegd."
+#: 04060115.xhp#hd_id3146884.105.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3146884.105.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 02120100.xhp#par_id3150369.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04060115.xhp#par_id3146877.124.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Berekent de gewijzigde Bessel-functie.</ahelp>"
-#: 02120100.xhp#par_id3154487.26.help.text
-msgid "File Name"
-msgstr "Bestandsnaam"
+#: 04060115.xhp#par_id3153567.13.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3153567.13.help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is een binair getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen (bits) hebben. Het meest significante bit is het teken-bit. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
-#: 02120100.xhp#hd_id3155812.13.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3155812.13.help.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Bladnaam"
+#: 04060115.xhp#hd_id3147276.79.help.text
+msgid "HEX2BIN"
+msgstr "HEX.N.BIN"
-#: 02120100.xhp#par_id3148842.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal in de kop-/voettekst van het huidige document vervangen worden door de bladnaam.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#par_id3152810.83.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3152810.83.help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is een hexadecimaal getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen hebben. Het meest significante bit is het teken-bit, de volgende bits geven de waarde terug. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
-#: 02120100.xhp#par_id3146870.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04060115.xhp#par_id3149204.99.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3149204.99.help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
-#: 02120100.xhp#par_id3147071.27.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#par_id3147071.27.help.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Bladnaam"
+#: solver_options.xhp#par_id121158.help.text
+msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
+msgstr "U kunt meerdere oplosserfuncties, indien beschikbaar, als extensies installeren. Open Extra - Extensiebeheer en blader naar de website Extensies om naar extensies te zoeken."
-#: 02120100.xhp#hd_id3144768.15.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3144768.15.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
+#: solver_options.xhp#par_id9999694.help.text
+msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
+msgstr "Klik op OK om de wijzigingen te accepteren en terug te gaan naar het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Oplosser</link>."
-#: 02120100.xhp#par_id3154960.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal vervangen worden door de paginanummering. Dit laat continue paginanummering toe in een document.</ahelp>"
+#: 04070300.xhp#par_id3153969.2.help.text
+msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">In dit dialoogvenster kunt u de automatische keuze van namen voor geselecteerde celbereiken definiëren.</ahelp></variable>"
-#: 02120100.xhp#par_id3151304.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Pictogram</alt></image>"
+#: 12120100.xhp#par_idN1073F.help.text
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
-#: 02120100.xhp#par_id3150048.28.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#par_id3150048.28.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
+#: 12030100.xhp#par_id3159236.25.help.text
+msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
+msgstr "Pictogrammen op de werkbalk <emph>Standaard</emph>"
-#: 02120100.xhp#hd_id3146962.17.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3146962.17.help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagina's"
+#: 02170000.xhp#par_id3154943.4.help.text
+msgid "Deletes the current sheet."
+msgstr "Verwijdert het huidige blad."
-#: 02120100.xhp#par_id3153812.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal vervangen worden door het totaal aantal pagina's in het document.</ahelp>"
+#: 06080000.xhp#hd_id3157909.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Opnieuw berekenen\">Opnieuw berekenen</link>"
-#: 02120100.xhp#par_id3149315.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04060118.xhp#hd_id3145112.71.help.text
+msgid "ODDFPRICE"
+msgstr "AFW.ET.PRIJS"
-#: 02120100.xhp#par_id3147499.29.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#par_id3147499.29.help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagina's"
+#: 04060118.xhp#par_id3149186.112.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3149186.112.help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
-#: 02120100.xhp#hd_id3149050.19.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3149050.19.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: 04060118.xhp#par_id3150572.132.help.text
+msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
+msgstr "=AFW.LT.REND (\"20-04-1999\";\"15-06-1999\"; \"15-10-1998\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) geeft 0,044873 of 4,4873%."
-#: 02120100.xhp#par_id3153960.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal in de kop-/voettekst van elke pagina van het document vervangen worden door de huidige datum.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3155991.235.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 valutaeenheden. De afschrijving gedurende de periode tussen de 10e en de 20e periode is 8.603,80 valutaeenheden."
-#: 02120100.xhp#par_id3147299.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04060118.xhp#hd_id3153317.165.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153317.165.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 02120100.xhp#par_id3150540.30.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#par_id3150540.30.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: 04060118.xhp#par_id3146907.137.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3146907.137.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 02120100.xhp#hd_id3147610.21.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3147610.21.help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
+#: 04060118.xhp#hd_id3146800.286.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3146800.286.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 02120100.xhp#par_id3145638.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal in de kop-/voettekst van elke pagina van het document vervangen worden door de huidige tijd.</ahelp>"
+#: 12090103.xhp#par_id3154254.15.help.text
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#: 02120100.xhp#par_id3153122.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Pictogram</alt></image>"
+#: 12090103.xhp#par_id3155335.17.help.text
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#: 02120100.xhp#par_id3157904.31.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#par_id3157904.31.help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
+#: 04060184.xhp#hd_id3153415.1.help.text
+msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistische functies - deel vier\">Statistische functies - deel vier</link></variable>"
-#: 12080300.xhp#tit.help.text
-msgid "Group"
-msgstr "Groeperen"
+#: 04060184.xhp#par_id3153709.3.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Geeft als resultaat de maximumwaarde in een lijst van argumenten.</ahelp>"
-#: 12080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text
-msgctxt "12080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Groeperen\">Groeperen</link>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3147504.148.help.text
+msgid "MINA"
+msgstr "MINA"
-#: 12080300.xhp#par_id3153821.2.help.text
-msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Definieert het geselecteerde celbereik als een groep rijen of kolommen.</ahelp></variable>"
+#: 12010100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12010100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 12080300.xhp#par_id3145069.3.help.text
-msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr "Wanneer u een celbereik groepeert, verschijnt er een overzichtspictogram in de marges naast de groep. U kunt hierop klikken om de groep te verbergen of weer te geven. U heft de groepering van de selectie op door <emph>Gegevens - Overzicht -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Groepering opheffen\"><emph>Groepering opheffen</emph></link> te kiezen."
+#: 02200000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02200000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Blad"
-#: 12080300.xhp#hd_id3125863.4.help.text
-msgid "Include"
-msgstr "Opnemen"
+#: 03070000.xhp#par_id3147230.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Toont kolomkoppen en rijkoppen.</ahelp>"
-#: 12080300.xhp#hd_id3150448.6.help.text
-msgctxt "12080300.xhp#hd_id3150448.6.help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rijen"
+#: 01120000.xhp#hd_id1918698.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Afdrukvoorbeeld</link>"
-#: 12080300.xhp#par_id3153194.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groepeert de geselecteerde rijen.</ahelp>"
+#: 04060182.xhp#hd_id3149898.14.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149898.14.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12080300.xhp#hd_id3145786.8.help.text
-msgctxt "12080300.xhp#hd_id3145786.8.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#: 04060182.xhp#bm_id3155758.help.text
+msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie FISHER.INV</bookmark_value><bookmark_value>inverse van Fisher-transformatie</bookmark_value>"
-#: 12080300.xhp#par_id3146984.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groepeert de geselecteerde kolommen.</ahelp>"
+#: 04060182.xhp#bm_id3151390.help.text
+msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>F.TOETS-functie</bookmark_value>"
-#: 12020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Databasebereik selecteren"
+#: 04060182.xhp#par_id3150032.32.help.text
+msgid " <emph>Data1</emph> is the first record array."
+msgstr " <emph>Gegevens1</emph> is de eerste recordmatrix."
-#: 12020000.xhp#bm_id3145068.help.text
-msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databases; selecteren (Calc)</bookmark_value>"
+#: 04060182.xhp#par_id3148572.58.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Geeft als resultaat de natuurlijke logaritme van de gammafunctie: G(x).</ahelp>"
-#: 12020000.xhp#hd_id3145068.1.help.text
-msgctxt "12020000.xhp#hd_id3145068.1.help.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Databasebereik selecteren"
+#: 04060182.xhp#par_id3149819.92.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
+msgstr " <item type=\"input\">=MEETK.GEM(23;46;69)</item> = 41,79. De waarde van het meetkundig gemiddelde van deze willekeurige steekproef is daarom 41,79."
-#: 12020000.xhp#par_id3149655.2.help.text
-msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selecteert een databasebereik dat u onder <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Gegevens - Bereik definiëren\">Gegevens - Bereik definiëren</link> hebt opgegeven.</ahelp></variable>"
+#: 04060182.xhp#par_id3156304.99.help.text
+msgid " <emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
+msgstr " <emph>Alfa</emph> is het percentage van de grenswaarden die niet in aanmerking zullen worden genomen."
-#: 12020000.xhp#hd_id3153192.3.help.text
-msgid "Ranges"
-msgstr "Bereiken"
+#: func_yearfrac.xhp#hd_id3145626.210.help.text
+msgctxt "func_yearfrac.xhp#hd_id3145626.210.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12020000.xhp#par_id3154684.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Toont de beschikbare databasebereiken. Wilt u een databasebereik selecteren, dan klikt u op zijn naam en dan op <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#: 12090101.xhp#par_id3148552.2.help.text
+msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
+msgstr "Selecteer de database en de tabel of query met de gegevens die u wilt gebruiken."
-#: 02210000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02210000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Bladen selecteren"
+#: 06130000.xhp#tit.help.text
+msgid "AutoInput"
+msgstr "AutoInvoer"
-#: 02210000.xhp#hd_id3156023.5.help.text
-msgctxt "02210000.xhp#hd_id3156023.5.help.text"
-msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Bladen selecteren"
+#: 04060107.xhp#hd_id3147273.1.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3147273.1.help.text"
+msgid "Array Functions"
+msgstr "Matrixfuncties"
-#: 02210000.xhp#par_id3147265.1.help.text
-msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selecteert meerdere bladen.</ahelp></variable>"
+#: 04060107.xhp#par_idN10D8C.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D8C.help.text"
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
-#: 02210000.xhp#hd_id3125863.2.help.text
-msgid "Selected Sheets"
-msgstr "Geselecteerde bladen"
+#: 04060107.xhp#par_idN10DD0.help.text
+msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
+msgstr "De volgende functies bieden afgedwongen matrixverwerking: CORRELATIE, COVARIANTIE, VOORSPELLEN, F.TOETS, SNIJPUNT, DETERMINANT.MAT, INVERSEMAT, PRODUCTMAT, MODUS, PEARSON, KANS, R.KWADRAAT, STIJGING, STFOUTYX, SOMPRODUCT, SOM.X2MINY2, SOM.X2PLUSY2, SOM.XMINY.2, T.TOETS. Als u gebiedsverwijzingen als argumenten gebruikt wanneer u een van de functies aanroept, gedragen ze zich als matrixfuncties. In de volgende tabel vindt u een voorbeeld van afgedwongen matrixverwerking:"
-#: 02210000.xhp#par_id3153969.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Somt de bladen in het huidige document op. Druk, om een blad te selecteren, op de pijltjestoetsen naar boven of beneden om een blad in de lijst te verplaatsen. Houd Ctrl (Mac: Command) ingedrukt bij het drukken op de pijltjestoetsen en druk dan op de spatiebalk om een blad aan de selectie toe te voegen. Houd Shift ingedrukt en druk op de pijltjestoetsen om een bereik van bladen te selecteren. </ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3156143.21.help.text
+msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
+msgstr "U ziet nu een eenheidsmatrix met een bereik van A1:E5."
-#: 12050200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12050200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 04060107.xhp#par_id3150290.35.help.text
+msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
+msgstr "<emph>Matrix</emph> staat voor een vierkante matrix waarin de determinanten worden gedefinieerd."
-#: 12050200.xhp#bm_id3154758.help.text
-msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>subtotalen; opties sorteren</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3146826.54.help.text
+msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
+msgstr "Selecteer een vierkant bereik. Kies de functie PRODUCTMAT. Selecteer de eerste <emph>Matrix</emph> en vervolgens de tweede <emph>Matrix</emph>. Via de <emph>Functie-Assistent</emph> selecteert u het vakje <emph>Matrix</emph>. Klik op <emph>OK</emph>. De uitvoermatrix verschijnt in het eerste geselecteerde bereik."
-#: 12050200.xhp#hd_id3154758.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Opties\">Opties</link>"
+#: 04060107.xhp#par_id3159460.93.help.text
+msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
-#: 12050200.xhp#par_id3154124.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specificeer de instellingen voor het berekenen en presenteren van subtotalen.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_idN11B3B.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B3B.help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: 12050200.xhp#hd_id3156422.3.help.text
-msgid "Page break between groups"
-msgstr "Nieuwe pagina voor elke groepering"
+#: 04060107.xhp#bm_id3163527.help.text
+msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SOM.XMINY.2-functie</bookmark_value>"
-#: 12050200.xhp#par_id3147317.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Voegt een nieuwe pagina in na elke groep subtotaalgegevens.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3163556.188.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Telt de kwadraten op van de variantie tussen overeenkomstige waarden in twee matrices.</ahelp>"
-#: 12050200.xhp#hd_id3146985.5.help.text
-msgctxt "12050200.xhp#hd_id3146985.5.help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Hoofdletters/kleine letters"
+#: 04060107.xhp#hd_id3166109.198.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3166109.198.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12050200.xhp#par_id3153190.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Berekent subtotalen opnieuw wanneer u de letterkast van een gegevenslabel wijzigt.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3166176.202.help.text
+msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
+msgstr "<emph>NieuweGegevensX</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de matrix van de X-gegevens, die worden gebruikt voor het herberekenen van waarden."
-#: 12050200.xhp#hd_id3151119.7.help.text
-msgid "Pre-sort area according to groups"
-msgstr "Gebied eerst op groeperingen sorteren"
+#: 06060000.xhp#par_idN10622.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
-#: 12050200.xhp#par_id3149664.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorteert het gebied dat geselecteerd is in het vak <emph>Groeperen per</emph> op de tabbladen Groep volgens de kolommen die u gekozen hebt.</ahelp>"
+#: 12090104.xhp#hd_id3156282.32.help.text
+msgid "Data area"
+msgstr "Gegevensbereik"
-#: 12050200.xhp#hd_id3153951.9.help.text
-msgctxt "12050200.xhp#hd_id3153951.9.help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorteren"
+#: 12090105.xhp#par_idN1075B.help.text
+msgid "% Of"
+msgstr "% van"
-#: 12050200.xhp#hd_id3145252.11.help.text
-msgid "Include formats"
-msgstr "Opmaak opnemen"
+#: 04060000.xhp#par_id3152869.53.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Verplaatst de focus achteruit door de formulecomponenten, waarbij elke component wordt gemarkeerd.</ahelp>"
-#: 12050200.xhp#par_id3147125.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Houdt rekening met opmaakattributen tijdens het sorteren.</ahelp>"
+#: 04060000.xhp#hd_id3149014.49.help.text
+msgid "Structure"
+msgstr "Structuur"
-#: 12050200.xhp#hd_id3155418.13.help.text
-msgid "Custom sort order"
-msgstr "Door gebruiker gedefinieerde sorteervolgorde"
+#: 12080500.xhp#par_id3148798.10.help.text
+msgid "For example, consider the following table:"
+msgstr "Kijk eens naar de volgende tabel:"
-#: 12050200.xhp#par_id3149400.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Maakt gebruik van een aangepaste sorteervolgorde die u opgegeven hebt via <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten</emph>.</ahelp>"
+#: 12080500.xhp#par_id3154011.12.help.text
+msgid "February"
+msgstr "Februari"
-#: 12050200.xhp#hd_id3149121.15.help.text
-msgctxt "12050200.xhp#hd_id3149121.15.help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+#: 12080500.xhp#par_id3150328.22.help.text
+msgid "350"
+msgstr "350"
-#: 12050200.xhp#par_id3155068.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sortering begint met de laagste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde met Extra - Opties - Taalinstellingen - Talen."
+#: func_day.xhp#par_id3147584.107.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Geeft de dag van de opgegeven datumwaarde.</ahelp> De dag wordt geretourneerd als een geheel getal tussen 1 en 31. U kunt ook een negatieve datum/tijd-waarde invoeren."
-#: 12050200.xhp#hd_id3155443.17.help.text
-msgctxt "12050200.xhp#hd_id3155443.17.help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Aflopend"
+#: 12070100.xhp#par_id3151118.11.help.text
+msgctxt "12070100.xhp#par_id3151118.11.help.text"
+msgid "Hides the additional options."
+msgstr "Klik hier om het vergrote opties-dialoogvenster te sluiten."
-#: 12050200.xhp#par_id3153766.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sortering begint met de hoogste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde met Extra - Opties - Taalinstellingen - Talen."
+#: 04060181.xhp#par_id3148875.36.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3148875.36.help.text"
+msgid " <emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgstr " <emph>Kans</emph> is de kans op succes bij elk experiment."
-#: 12090400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Groepering"
+#: 04060181.xhp#par_id3150470.47.help.text
+msgid " <emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
+msgstr " <emph>GegevensY</emph> is een matrix of bereik van gegevenspunten."
-#: 12090400.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN1054D.help.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Groepering"
+#: 04060181.xhp#hd_id3143228.76.help.text
+msgid "BINOMDIST"
+msgstr "BINOMIALE.VERD"
-#: 12090400.xhp#par_idN10551.help.text
-msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "Het groeperen van draaitabellen toont het <emph>Groepering</emph> dialoogvenster voor ofwel waarden ofwel data."
+#: 04060181.xhp#par_id3150777.130.help.text
+msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
+msgstr "Een dobbelsteen wordt 1020 keer geworpen. De getallen 1 tot en met 6 op de dobbelsteen komen 195, 151, 148, 189, 183 en 154 keer boven (observatiewaarden). De hypothese dat er niet met de dobbelsteen geknoeid is, moet getest worden."
-#: 12090400.xhp#par_idN10568.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN10568.help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Begin"
+#: 04060181.xhp#par_id3158421.101.help.text
+msgid " <emph>DataB</emph> is the array of the observations."
+msgstr " <emph>GegevensB</emph> is de matrix van de waarnemingen."
-#: 12090400.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "Specifies the start of the grouping."
-msgstr "Specificeert het begin van het groeperen."
+#: 04060181.xhp#par_id3159279.139.help.text
+msgid " <item type=\"input\">195</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
-#: 12090400.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN1056F.help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automatisch"
+#: 04060181.xhp#par_id3148987.143.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3148987.143.help.text"
+msgid " <item type=\"input\">170</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
-#: 12090400.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
-msgstr "Specificeert of groeperen bij de kleinste waarde moet beginnen."
+#: 04060112.xhp#par_id3151020.71.help.text
+msgid "char* pDesc:"
+msgstr "char* pDesc:"
-#: 12090400.xhp#par_idN10576.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN10576.help.text"
-msgid "Manually at"
-msgstr "Handmatig op"
+#: 04060112.xhp#par_id3154317.90.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154317.90.help.text"
+msgid "Tab1"
+msgstr "Tab1"
-#: 12090400.xhp#par_idN1057A.help.text
-msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
-msgstr "Specificeert of u zelf de beginwaarde voor groeperen moet invoeren."
+#: 04060112.xhp#par_id3150988.175.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150988.175.help.text"
+msgid "Col1"
+msgstr "Kol1"
-#: 12090400.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN1057D.help.text"
-msgid "End"
-msgstr "Einde"
+#: 04060112.xhp#par_id3148901.213.help.text
+msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
+msgstr "Als type == 1: Lengte van de volgende tekenreeks, inclusief afsluitende nulbyte. Als de lengte inclusief afsluitende nulbyte gelijk is aan een oneven waarde, wordt er een tweede nulbyte aan de tekenreeks toegevoegd zodat er een even waarde wordt verkregen. Daarom wordt 'Lengte' berekend met ((StrLen+2)&~1)."
-#: 12090400.xhp#par_idN10581.help.text
-msgid "Specifies the end of the grouping."
-msgstr "Specificeert het einde van de groepering."
+#: 04060109.xhp#hd_id3146968.3.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3146968.3.help.text"
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADRES"
-#: 12090400.xhp#par_idN10584.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN10584.help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automatisch"
+#: 04060109.xhp#par_id3147505.7.help.text
+msgid " <emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
+msgstr " <emph>Rij</emph> vertegenwoordigt het rijnummer voor de celverwijzingen"
-#: 12090400.xhp#par_idN10588.help.text
-msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
-msgstr "Specificeert of groeperen bij de grootste waarde beëindigd moet worden."
+#: 04060109.xhp#par_id3148568.39.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Geeft het getal dat overeenkomt met een <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"foutwaarde\">foutwaarde</link> in een andere cel.</ahelp> Met behulp van dit getal kunt u de tekst van een foutmelding genereren."
-#: 12090400.xhp#par_idN1058B.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN1058B.help.text"
-msgid "Manually at"
-msgstr "Handmatig op"
+#: 04060109.xhp#par_id3150608.68.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
+msgstr " <item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> is gelijk aan 100 als A1 C108 als een verwijzing bevat en cel C108 de waarde <item type=\"input\">100</item> bevat."
-#: 12090400.xhp#par_idN1058F.help.text
-msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
-msgstr "Specificeert of u zelf de eindwaarde voor groepering moet invoeren."
+#: 04060109.xhp#bm_id3153905.help.text
+msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bladnummers; opzoeken</bookmark_value><bookmark_value>functie BLAD</bookmark_value>"
-#: 12090400.xhp#par_idN10592.help.text
-msgctxt "12090400.xhp#par_idN10592.help.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "Groeperen per"
+#: 04060109.xhp#par_id3154896.102.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Geeft de relatieve positie in een matrix van een item dat met een gespecificeerde waarde overeenkomt.</ahelp> De functie geeft de positie van de gevonden waarde in de zoekmatrix als een getal."
-#: 12090400.xhp#par_idN10596.help.text
-msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
-msgstr "Specificeert het waardebereik aan de hand waarvan de grenzen van elke groep berekend worden."
+#: 04060109.xhp#par_id3155425.145.help.text
+msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
+msgstr "KIEZEN(Index; Waarde1; ...; Waarde30)"
-#: 12090400.xhp#par_idN10599.help.text
-msgid "Number of days"
-msgstr "Aantal dagen"
+#: 04060109.xhp#par_id3144755.146.help.text
+msgid " <emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
+msgstr " <emph>Index</emph> is een verwijzing of getal tussen 1 en 30 waarmee aangegeven wordt welke waarde uit de lijst genomen moet worden."
-#: 12090400.xhp#par_idN1059D.help.text
-msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
-msgstr "Wanneer er datumwaarden worden gegroepeerd, wordt hiermee het aantal dagen waarop gegroepeerd moet worden, gespecificeerd."
+#: 04060109.xhp#par_id3153701.207.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
+msgstr " <item type=\"input\">=RIJ(D5:D8)</item> geeft 5 terug omdat de functie RIJ niet is gebruikt als matrixformule en alleen het nummer van de eerste rij van de verwijzing wordt teruggegeven."
-#: 12090400.xhp#par_idN105A0.help.text
-msgid "Intervals"
-msgstr "Intervallen"
+#: 04060109.xhp#par_id3593859.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De functie DRAAITABEL.OPHALEN geeft een resultaatwaarde uit een draaitabel weer. De waarde wordt geadresseerd met behulp van veld- en itemnamen, zodat die geldig blijft als de opmaak van de draaitabel verandert.</ahelp>"
-#: 12090400.xhp#par_idN105A4.help.text
-msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
-msgstr "Wanneer er datumwaarden worden gegroepeerd, worden hiermee de intervallen waarop gegroepeerd moet worden, gespecificeerd."
+#: 04060109.xhp#hd_id9464094.help.text
+msgid "First Syntax"
+msgstr "Eerste syntaxis"
-#: 12090400.xhp#par_idN105B2.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
+#: format_graphic.xhp#par_idN10548.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Afbeelding</link>"
-#: 04070100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Define Names"
-msgstr "Namen definiëren"
+#: 12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text
+msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Draaitabel"
-#: 04070100.xhp#hd_id3156330.1.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3156330.1.help.text"
-msgid "Define Names"
-msgstr "Namen definiëren"
+#: 05040200.xhp#bm_id3155628.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; optimale kolombreedte</bookmark_value><bookmark_value>kolommen; optimale breedte</bookmark_value><bookmark_value>optimale kolombreedte</bookmark_value>"
-#: 04070100.xhp#par_id3154366.2.help.text
-msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opent een dialoogvenster waarin u een naam voor een geselecteerd gebied kunt opgeven.</ahelp></variable>"
+#: 04060104.xhp#par_id5206762.help.text
+msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
+msgstr "De volgende tabel somt de waarden op voor de tekstparameter \"<item type=\"literal\">Type\"</item> en de teruggegeven waarden voor de functie INFO."
-#: 04070100.xhp#par_id3154123.31.help.text
-msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
-msgstr "Gebruik de muis om bereiken te definiëren of typ de verwijzing in het dialoogvenster <emph>Namen definiëren</emph>."
+#: 04060104.xhp#bm_id3155409.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISVERWIJZING-functie</bookmark_value><bookmark_value>verwijzingen;celinhoud testen</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;testen op verwijzingen</bookmark_value>"
-#: 04070100.xhp#par_id3155131.30.help.text
-msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
-msgstr "Het <emph>Naamvak</emph> op de Formulebalk bevat een lijst met gedefinieerde namen voor de bereiken. Klik op een naam in dit vak om de overeenkomstige verwijzing op het blad te markeren. Namen die aan formules of delen van formules gegeven zijn, worden hier niet weergegeven. "
+#: 04060104.xhp#par_id1889095.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISFOUT(C9)</item>, waar cel C9 <item type=\"input\">=NB()</item> bevat, geeft WAAR terug."
-#: 04070100.xhp#hd_id3151118.3.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3151118.3.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 04060104.xhp#par_id3159182.67.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULE(C4)</item> geeft ONWAAR terug als de cel C4 het getal <item type=\"input\">5</item> bevat."
-#: 04070100.xhp#par_id3163712.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Voer de naam in van het gebied waarvoor u een verwijzing wilt definiëren. Alle gebiedsnamen die al in het werkblad staan, worden in het onderstaande tekstveld weergegeven.</ahelp> Als u op een naam in de lijst klikt, wordt de overeenkomstige verwijzing in het document met een blauw frame weergegeven. Als er meerdere celbereiken tot dezelfde gebiedsnaam behoren, worden ze met verschillend gekleurde frames weergegeven."
+#: 04060104.xhp#par_id3153315.240.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3153315.240.help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is het getal dat moet worden getest."
-#: 04070100.xhp#hd_id3153728.9.help.text
-msgid "Assigned to"
-msgstr "Toegewezen aan"
+#: 04060104.xhp#par_id3154481.134.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
+msgstr "<item type=\"input\">=NB()</item> converteert de inhoud van de cel naar #N/B."
-#: 04070100.xhp#par_id3147435.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">De verwijzing van de geselecteerde gebiedsnaam wordt hier als een absolute waarde weergegeven.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3145563.227.help.text
+msgid "PARENTHESES"
+msgstr "PARENTHESES"
-#: 04070100.xhp#par_id3146986.12.help.text
-msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document."
-msgstr "Als u een nieuwe gebiedsverwijzing wilt invoegen, zet u de cursor in dit veld en gebruikt u de muis om het gewenste gebied in een blad van uw werkblad te selecteren."
+#: 04060119.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#tit.help.text"
+msgid "Financial Functions Part Two"
+msgstr "Financiële functies, deel twee"
-#: 04070100.xhp#hd_id3154729.13.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3154729.13.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Meer"
+#: 04060119.xhp#par_id3149983.14.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3149983.14.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04070100.xhp#par_id3149958.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">Allows you to specify the <emph>Area type </emph>(optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">Hiermee kunt u het <emph>Gebiedstype</emph> (optioneel) voor de verwijzing opgeven.</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#hd_id3150507.42.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3150507.42.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04070100.xhp#hd_id3147394.15.help.text
-msgid "Area type"
-msgstr "Gebiedstype"
+#: 04060119.xhp#hd_id3148912.290.help.text
+msgid "SLN"
+msgstr "LIN.AFSCHR"
-#: 04070100.xhp#par_id3155416.16.help.text
-msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
-msgstr "Definieert extra opties die betrekking hebben op het type referentiegebied."
+#: 04060119.xhp#par_id3154831.319.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOMINALE.RENTE(13,5%;12)</item> = 12,73%. De nominale rentekoers per jaar is 12,73%."
-#: 04070100.xhp#hd_id3150716.17.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3150716.17.help.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "Afdrukbereik"
+#: 04060119.xhp#hd_id3146789.235.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3146789.235.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04070100.xhp#par_id3150751.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Definieert het gebied als een afdrukbereik.</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#bm_id3148974.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen;gewijzigde interne rendementen</bookmark_value><bookmark_value>gewijzigde interne rendementen</bookmark_value><bookmark_value>QIR-functie</bookmark_value><bookmark_value>interne rendementen;gewijzigd</bookmark_value>"
-#: 04070100.xhp#hd_id3153764.19.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3153764.19.help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: 04060119.xhp#hd_id3154354.323.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154354.323.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04070100.xhp#par_id3155766.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Definieert het geselecteerde gebied dat in een <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"speciaal filter\">speciaal filter</link> gebruikt moet worden.</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#bm_id3155799.help.text
+msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SCHATKIST.OBL-functie</bookmark_value><bookmark_value>schatkistpapieren;jaarlijks rendement</bookmark_value><bookmark_value>jaarlijks rendement op schatkistpapieren</bookmark_value>"
-#: 04070100.xhp#hd_id3159267.21.help.text
-msgid "Repeat column"
-msgstr "Te herhalen kolommen"
+#: 04060119.xhp#par_id3150284.72.help.text
+msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
+msgstr "SCHATK.PRIJS(Aankoopdatum; Vervaldatum; Korting))"
-#: 04070100.xhp#par_id3149565.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">Definieert het gebied als een herhalende kolom.</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#par_id3154578.78.help.text
+msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
+msgstr "De koers van de staatsobligatie wordt als volgt uitgewerkt:"
-#: 04070100.xhp#hd_id3153966.23.help.text
-msgid "Repeat row"
-msgstr "Te herhalen rijen"
+#: 12040000.xhp#hd_id3153728.4.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standaardfilter\">Standaardfilter</link>"
-#: 04070100.xhp#par_id3150300.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">Definieert het gebied als een herhalende rij.</ahelp>"
+#: 04060199.xhp#par_id3150892.9.help.text
+msgid "Addition"
+msgstr "Optellen"
-#: 04070100.xhp#hd_id3155112.27.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3155112.27.help.text"
-msgid "Add/Modify"
-msgstr "Toevoegen/Wijzigen"
+#: 04060199.xhp#par_id3154807.37.help.text
+msgid "> (Greater than)"
+msgstr "> (Groter dan)"
-#: 04070100.xhp#par_id3159236.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">Klik op de knop <emph>Toevoegen</emph> om de gedefinieerde naam aan de lijst toe te voegen. Klik op de knop <emph>Wijzigen</emph> om een andere naam in te voeren voor een reeds bestaande naam die u in de lijst geselecteerd hebt.</ahelp>"
+#: 04060199.xhp#par_id3148760.48.help.text
+msgid "A1<=B1"
+msgstr "A1<=B1"
-#: 12040500.xhp#tit.help.text
-msgid "Hide AutoFilter"
-msgstr "AutoFilter verbergen"
+#: 04060199.xhp#par_id3158416.62.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3158416.62.help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#: 12040500.xhp#bm_id3150276.help.text
-msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databasebereiken; AutoFilter verbergen</bookmark_value>"
+#: 12090106.xhp#par_idN10565.help.text
+msgctxt "12090106.xhp#par_idN10565.help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Aflopend"
-#: 12040500.xhp#hd_id3150276.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"AutoFilter verbergen\">AutoFilter verbergen</link>"
+#: 12040100.xhp#tit.help.text
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "AutoFilter"
-#: 12040500.xhp#par_id3156326.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Klik hier om de knoppen, die het AutoFilter dat gedefinieerd is in het werkbladbereik, vertegenwoordigen, te verbergen. De AutoFilter-actie, om bepaalde rijen te verbergen, blijft bestaan.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3150020.53.help.text
+msgid "ACOS(Number)"
+msgstr "BOOGCOS(Getal)"
-#: 06060200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06060200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Protecting document"
-msgstr "Document beveiligen "
+#: 04060106.xhp#par_id3147077.101.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Berekent de inverse sinus hyperbolicus van een getal.</ahelp>"
-#: 06060200.xhp#hd_id3150541.1.help.text
-msgctxt "06060200.xhp#hd_id3150541.1.help.text"
-msgid "Protecting document"
-msgstr "Document beveiligen"
+#: 04060106.xhp#hd_id3148698.198.help.text
+msgid "EXP"
+msgstr "EXP"
-#: 06060200.xhp#par_id3145172.2.help.text
-msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Beschermt uw gehele document tegen wijzigingen. Het is onmogelijk om bladen in te voegen, te verwijderen, te hernoemen, te verplaatsen of te kopiëren.</ahelp></variable> Via het menu <emph>Extra - Document beveiligen - Document</emph> opent u het dialoogvenster <emph>Document beveiligen</emph>. Specificeer hier de nodige instellingen, met of zonder wachtwoord, om het document te beveiligen."
+#: 04060106.xhp#par_id3156340.204.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
+msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> geeft 2,71828182845904 terug, de mathematische constante e naar Calc's nauwkeurigheid."
-#: 06060200.xhp#par_id3153188.6.help.text
-msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr "De structuur van beschermde werkbladen kan alleen worden veranderd als de optie <emph>Beveiligen</emph> is uitgeschakeld. In de contextmenu's van de bladtabs onder in het venster kan alleen het menu-item <emph>Alle bladen selecteren</emph> worden geactiveerd. Alle andere items zijn uitgeschakeld. Roep nogmaals de opdracht <emph>Extra - Document beveiligen - Document</emph> op om de beveiliging te verwijderen. Als er geen wachtwoord is toegekend, wordt de beveiliging meteen verwijderd. Als een wachtwoord werd toegekend, verschijnt nu het dialoogvenster <emph>Documentbeveiliging opheffen</emph>, waarin u het wachtwoord moet intypen. Alleen dan kunt u de markering, die aangeeft dat de bescherming ingeschakeld is, verwijderen."
+#: 04060106.xhp#hd_id3154136.250.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154136.250.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 06060200.xhp#par_id3145750.7.help.text
-msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command. "
-msgstr "Wanneer een beveiligd document eenmaal opgeslagen is, kan het alleen via <emph>Bestand - Opslaan als</emph> opnieuw worden opgeslagen."
+#: 04060106.xhp#par_id9027680.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id9027680.help.text"
+msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
+msgstr "Elk cijfer achter de komma wordt genegeerd als Waarde geen geheel getal is. Het teken van Waarde wordt ook genegeerd."
-#: 06060200.xhp#hd_id3152596.4.help.text
-msgctxt "06060200.xhp#hd_id3152596.4.help.text"
-msgid "Password (optional)"
-msgstr "Wachtwoord (optioneel)"
+#: 04060106.xhp#par_id5971251.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=IS.ONEVEN(3,999)</item> geeft WAAR terug"
-#: 06060200.xhp#par_id3155412.5.help.text
-msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications."
-msgstr "Voer uw wachtwoord in om uw document te beveiligen tegen niet-geautoriseerde of abusievelijke wijzigingen."
+#: 04060106.xhp#bm_id3150284.help.text
+msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie COMBINATIES</bookmark_value><bookmark_value>aantal combinaties met herhalingen</bookmark_value>"
-#: 06060200.xhp#par_id3150717.9.help.text
-msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr "U kunt uw werk volledig beveiligen door combinatie van beide opties van <emph>Extra - Document beveiligen</emph>, met inbegrip van het wachtwoord. Als u wilt voorkomen dat het document wordt geopend door andere gebruikers, selecteer dan <emph>Met wachtwoord opslaan</emph> en klik op de knop <emph>Opslaan</emph>. Het dialoogvenster <emph>Wachtwoord invoeren</emph> verschijnt, waarin u een reeks van tekens kunt intoetsen en door op OK te klikken kunt bevestigen. Wees voorzichtig bij het kiezen van een wachtwoord; als u het vergeet nadat u een document sluit, kunt u het document niet meer openen."
+#: 04060106.xhp#par_id7050080.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
+msgstr "<item type=\"input\">=GEHEEL(-1,234999;3)</item> geeft -1,234 terug. Alle 9's gaan verloren."
-#: 12040201.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12040201.xhp#tit.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Meer"
+#: 04060106.xhp#par_id3109841.312.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Geeft het logaritme van een getal tot de gespecificeerde basis.</ahelp>"
-#: 12040201.xhp#hd_id3148492.1.help.text
-msgctxt "12040201.xhp#hd_id3148492.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Meer\">Meer</link>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3157762.343.help.text
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
-#: 12040201.xhp#par_id3159400.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Toont extra filteropties.</ahelp></variable>"
+#: 04060106.xhp#bm_id3155717.help.text
+msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie MACHT</bookmark_value>"
-#: 12040201.xhp#hd_id3150791.3.help.text
-msgctxt "12040201.xhp#hd_id3150791.3.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 04060106.xhp#par_id5081637.help.text
+msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
+msgstr "Hetzelfde resultaat kan worden bereikt door de exponentiële operator ^ te gebruiken:"
-#: 12040201.xhp#hd_id3154138.5.help.text
-msgctxt "12040201.xhp#hd_id3154138.5.help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Hoofdletters/kleine letters"
+#: 04060106.xhp#par_id3160402.372.help.text
+msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "KWADRATENSOM(Getal1; Getal; ...; Getal30)"
-#: 12040201.xhp#par_id3147228.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Maakt een onderscheid tussen hoofdletters en kleine letters bij het filteren van de gegevens.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3158361.393.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3158361.393.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12040201.xhp#hd_id3154908.7.help.text
-msgid "Range contains column labels"
-msgstr "Bereik bevat kolomkoppen"
+#: 04060106.xhp#hd_id3158042.379.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3158042.379.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12040201.xhp#par_id3153768.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Hiermee worden de kolomkoppen in de eerste rij van een celbereik opgenomen.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3158121.398.help.text
+msgid "ROUND"
+msgstr "AFRONDEN"
-#: 12040201.xhp#hd_id3155306.9.help.text
-msgctxt "12040201.xhp#hd_id3155306.9.help.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Resultaten kopiëren naar"
+#: 04060106.xhp#par_id7700430.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BOVEN(1,2345;1)</item> geeft 1,3 terug."
-#: 12040201.xhp#par_id3154319.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Selecteer het keuzevakje, en selecteer dan het celbereik waar de filterresultaten weergegeven moeten worden.</ahelp> U kunt ook een benoemd bereik in de lijst selecteren."
+#: 04060106.xhp#par_id3409527.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BOVEN(987,65;-2)</item> geeft 1000 terug."
-#: 12040201.xhp#hd_id3145272.11.help.text
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Reguliere uitdrukkingen"
+#: 04060106.xhp#par_id3144950.412.help.text
+msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "Geeft de (trigonometrische) sinus van <emph>Getal</emph> terug, de hoek in radialen."
-#: 12040201.xhp#par_id3152576.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Maakt het mogelijk jokertekens in de filterdefinitie te gebruiken.</ahelp> Voor een lijst met de reguliere expressies die $[officename] ondersteunt, klikt u <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"hier\">hier</link>."
+#: 04060106.xhp#par_id3151740.556.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
+msgstr "<item type=\"input\">=SOM(A1;A3;B5)</item> berekent de som van de drie cellen. <item type=\"input\">=SOM (A1:E10)</item> berekent de som van alle cellen in het celbereik A1 tot en met E10."
-#: 12040201.xhp#par_id3149377.33.help.text
-msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
-msgstr "Als het vakje <emph>Reguliere expressies</emph> geselecteerd is, kunt u reguliere expressies gebruiken in het veld Waarde als de keuzelijst Voorwaarde op '=' ISGELIJKTEKEN of '<>' ONGELIJKTEKEN is ingesteld. Dit is ook van toepassing op de respectievelijke cellen waarnaar u verwijst voor een geavanceerd filter."
+#: 04060106.xhp#par_id3151986.437.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Telt de cellen op die door een bepaald criterium gespecificeerd zijn.</ahelp> Deze functie wordt gebruikt om door een bereik te bladeren wanneer u een bepaalde waarde zoekt."
-#: 12040201.xhp#hd_id3149958.34.help.text
-msgid "No duplication"
-msgstr "Alleen originelen"
+#: 04060106.xhp#par_id3165956.476.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3165956.476.help.text"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "AANTALARG"
-#: 12040201.xhp#par_id3153876.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Dubbele rijen in de lijst met gefilterde gegevens zijn uitgesloten.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3165983.477.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3165983.477.help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 12040201.xhp#hd_id3154018.40.help.text
-msgid "Keep filter criteria"
-msgstr "Filtercriteria behouden"
+#: 04060106.xhp#par_id3143439.486.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3143439.486.help.text"
+msgid "STDEVP"
+msgstr "STDEVP"
-#: 12040201.xhp#par_id3149123.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Kies het keuzevakje <emph>Resultaten kopiëren naar</emph>, en specificeer dan het doelbereik waar de gefilterde gegevens weergegeven moeten worden. Als dit vakje geselecteerd is, blijft het doelbereik aan het bronbereik gekoppeld. U moet het bronbereik onder <emph>Gegevens - Bereik definiëren</emph> als een databasebereik gedefinieerd hebben.</ahelp> U kunt het gedefinieerde filter daarna als volgt op elk moment opnieuw toepassen: klik in het bronbereik en kies dan <emph>Gegevens - Bereik vernieuwen</emph>."
+#: 04060106.xhp#par_id3143589.492.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3143589.492.help.text"
+msgid "VARP"
+msgstr "VARP"
-#: 12040201.xhp#hd_id3149018.36.help.text
-msgid "Data range"
-msgstr "Gegevensbereik"
+#: 04060106.xhp#par_id3143658.563.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAAL(9;B2:B5)</item>"
-#: 12040201.xhp#par_id3150042.37.help.text
-msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
-msgstr "Toont het celbereik of de naam van het celbereik dat u wilt filteren."
+#: 04060106.xhp#par_id090820090213112.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
+msgstr "<item type=\"input\">=CONVERTEREN(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> geeft de Euro-waarde van 100 Oostenrijkse schilling terug."
-#: 04060102.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060102.xhp#tit.help.text"
-msgid "Date & Time Functions"
-msgstr "Datum- en tijdfuncties"
+#: 04060106.xhp#hd_id3164333.662.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164333.662.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060102.xhp#bm_id3154536.help.text
-msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datum en tijd - functies</bookmark_value><bookmark_value>functies; datum en tijd</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; datum en tijd</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id7112338.help.text
+msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
+msgstr "Geeft een willekeurig geheel getal terug tussen de gehele getallen <emph>Beneden</emph> en <emph>Boven</emph> (inclusief beide)."
-#: 04060102.xhp#hd_id3154536.1.help.text
-msgctxt "04060102.xhp#hd_id3154536.1.help.text"
-msgid "Date & Time Functions"
-msgstr "Datum- en tijdfuncties"
+#: 04060106.xhp#par_id3164980.551.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3164980.551.help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
+msgstr "<emph>Bereik</emph> is het bereik waarop de criteria toegepast moeten worden."
-#: 04060102.xhp#par_id3153973.2.help.text
-msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Deze functies worden gebruikt voor het invoegen en bewerken van datums en tijden.</variable>"
+#: func_weeknumadd.xhp#hd_id3152886.228.help.text
+msgctxt "func_weeknumadd.xhp#hd_id3152886.228.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060102.xhp#par_idN10600.help.text
-msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel."
-msgstr "De functies waarvan de namen eindigen op _ADD leveren dezelfde resultaten op als de overeenkomende functies in Microsoft Excel. Gebruik de functies zonder _ADD om resultaten te verkrijgen die op internationale standaarden gebaseerd zijn. Zo berekent de functie WEEKNUMMER het weeknummer van een gegeven datum gebaseerd op de internationale standaard ISO 6801, terwijl WEEKNUMMER_ADD hetzelfde weeknummer als Microsoft Excel geeft."
+#: 04060185.xhp#par_id3153250.5.help.text
+msgid "RANK(Value; Data; Type)"
+msgstr "RANG(Waarde; Gegevens; Volgorde)"
-#: 04060102.xhp#par_id3150437.170.help.text
-msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr "$[officename] behandelt de datum/tijdwaarden intern als een numerieke waarde. Als u de numerieke opmaak Getal aan een datum- of tijdwaarde toewijst, zal bijvoorbeeld 01/01/2000 12:00 PM worden omgezet in 36526,5. De waarde die aan de komma voorafgaat komt overeen met de datum; de waarde achter de komma komt overeen met de tijd. Als u deze nummerieke weergave van een datum of tijd niet wil zien moet u de getalnotatie wijzigen in een datum- of tijdweergave. Teneinde dit te doen selecteert u de cel die de datum- of tijdwaarde bevat, roep dan het contextmenu op en selecteer <emph>Cellen opmaken</emph>. Het tabblad <emph>Getallen</emph> bevat de functies voor het definiëren van de getalnotatie."
+#: 04060185.xhp#hd_id3155829.191.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155829.191.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060102.xhp#hd_id2408825.help.text
-msgid "Date base for day zero"
-msgstr "Datumbasis voor dag nul"
+#: 04060185.xhp#par_id3151282.57.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Geeft als resultaat de inverse van de standaard normale cumulatieve verdeling.</ahelp>"
-#: 04060102.xhp#par_id9988402.help.text
-msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
-msgstr "Datums worden berekend als verschuivingen van een begindag nul. U kunt het volgende instellen als dag nul:"
+#: 04060185.xhp#par_id3151267.84.help.text
+msgid "STEYX(DataY; DataX)"
+msgstr "STFOUTYX(GegevensY; GegevensX)"
-#: 04060102.xhp#par_id6401257.help.text
-msgid "Date base"
-msgstr "Datumbasis"
+#: 04060185.xhp#hd_id3149160.207.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149160.207.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060102.xhp#par_id5841242.help.text
-msgid "Use"
-msgstr "Gebruiken"
+#: 04060110.xhp#par_id3154328.229.help.text
+msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
+msgstr "DECIMAAL(\"Tekst\"; Radix)"
-#: 04060102.xhp#par_id6794030.help.text
-msgid "'12/30/1899'"
-msgstr "'12-30-1899'"
+#: 04060110.xhp#par_id3154635.19.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
+msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG(367,456;2)</item> geeft €367,46 terug. Gebruik het scheidingsteken voor duizendtallen dat correspondeert met de <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"huidige lokale instellingen\">huidige lokale instellingen</link>."
-#: 04060102.xhp#par_id7096774.help.text
-msgid "(default)"
-msgstr "(standaard)"
+#: 04060110.xhp#par_id3150147.105.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Geeft de lengte van een tekenreeks inclusief de spaties.</ahelp>"
-#: 04060102.xhp#par_id5699942.help.text
-msgid "'01/01/1900'"
-msgstr "'01-01-1900'"
+#: 04060110.xhp#par_id3153063.154.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
+msgstr " <emph>Getal</emph> specificeert het aantal tekens in het gedeelte van de tekst."
-#: 04060102.xhp#par_id6420484.help.text
-msgid "(used in former StarCalc 1.0)"
-msgstr "(gebruikt in vorige StarCalc 1.0)"
+#: 04060110.xhp#par_id3150348.181.help.text
+msgid " <emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
+msgstr " <emph>AantalKeren</emph> (optioneel) geeft aan welke gevonden instantie van de zoektekst moet worden vervangen. Als deze parameter word weggelaten wordt de zoektekst overal vervangen."
-#: 04060102.xhp#par_id6986602.help.text
-msgid "'01/01/1904'"
-msgstr "'01-01-1904'"
+#: 04060110.xhp#hd_id1243629.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id1243629.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060102.xhp#par_id616779.help.text
-msgid "(used in Apple software)"
-msgstr "(gebruikt in Apple-software)"
+#: 04060110.xhp#bm_id0907200904030935.help.text
+msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie UNI.TEKEN</bookmark_value>"
-#: 04060102.xhp#par_id791039.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Berekenen</emph> om de basis van de datum te selecteren."
+#: 04060110.xhp#hd_id0907200904022525.help.text
+msgid "UNICHAR"
+msgstr "UNI.TEKEN"
-#: 04060102.xhp#par_id1953489.help.text
-msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Wanneer u cellen met datumwaarden tussen verschillende werkbladen kopieert en plakt, moeten beide werkbladdocumenten dezelfde datumbasis hebben. Als de datumbases verschillen, worden de weergegeven datumwaarden gewijzigd!"
+#: 04060110.xhp#par_id090720090412378.help.text
+msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
+msgstr "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-#: 04060102.xhp#hd_id757469.help.text
-msgid "Two digits years"
-msgstr "Tweecijferige jaartallen"
+#: 04060110.xhp#par_id3153638.188.help.text
+msgid "VALUE(\"Text\")"
+msgstr "WAARDE(\"Tekst\")"
-#: 04060102.xhp#par_id3149720.183.help.text
-msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> vindt u het gebied <emph>Jaar (twee cijfers)</emph>. Dit stelt de periode in waarvoor de tweecijferige informatie van toepassing is. Merk op dat aanpassingen die hier worden gemaakt gevolgen hebben voor sommige van de volgende functies."
+#: 05100000.xhp#par_id3149499.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Maakt een nieuw opmaakprofiel gebaseerd op de opmaak van een geselecteerd object.</ahelp> Wijs een naam toe voor het opmaakprofiel in het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Opmaakprofiel maken\">Opmaakprofiel maken</link>."
-#: 04060102.xhp#par_id3150654.185.help.text
-msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"."
-msgstr "Houdt er rekening mee dat wanneer u datums invoert, schuine streepjes (bijvoorbeeld 20/07/54) of liggende streepjes (bijvoorbeeld 20-07-54) geïnterpreteerd kunnen worden als rekenkundige operatoren. Datums die dus op deze manier worden ingevoerd, worden niet altijd herkend als datums, wat tot verkeerde berekeningen kan leiden. Teneinde te vermijden dat datums worden geïnterpreteerd als delen van een formule moet u ze tussen aanhalingstekens plaatsen, bijvoorbeeld \"20/07/54\"."
+#: 06030500.xhp#hd_id3153088.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Alle sporen verwijderen\">Alle sporen verwijderen</link>"
-#: 04060102.xhp#par_idN1067A.help.text
-msgid "Functions"
-msgstr "Functies"
+#: 12070000.xhp#hd_id3147397.12.help.text
+msgid "Source data range"
+msgstr "Brongegevensbereik"
-#: 04060102.xhp#par_idN10683.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+#: 04060105.xhp#par_id3158412.59.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
+msgstr " <item type=\"input\">=OF(ONWAAR;WAAR)</item> geeft WAAR terug."
-#: 04060102.xhp#par_id5189062.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>"
+#: 04060108.xhp#par_id3155367.17.help.text
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
-#: 04060102.xhp#par_id6854457.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
+#: 04060108.xhp#par_id3148429.20.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3148429.20.help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 04060102.xhp#par_id3372295.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
+#: 04060108.xhp#par_id3156310.29.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3156310.29.help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 04060102.xhp#par_id5684377.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>"
+#: 04060108.xhp#par_id3150271.37.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistical Functions in the Analysis-AddIn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistische functies in de Analyse-invoegtoepassing.\">Statistische functies in de Analyse-invoegtoepassing</link>"
-#: 04060102.xhp#par_id7576525.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>"
+#: solver.xhp#par_id1186254.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Probeer de vergelijking op te lossen met een minimumwaarde van de doelcel.</ahelp>"
-#: 04060102.xhp#par_id641193.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>"
+#: 04060116.xhp#bm_id3145357.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>C.IM.DEEL-functie</bookmark_value>"
-#: 04060102.xhp#par_id6501968.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3151193.56.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3151193.56.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060102.xhp#par_id3886532.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>"
+#: 04060116.xhp#par_id3150741.84.help.text
+msgid " <emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
+msgstr " <emph>Teller</emph>, <emph>Noemer</emph> zijn complexe getallen die worden ingevoerd in de vorm \"x+yi\" of \"x+yj\"."
-#: 04060102.xhp#par_id614947.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>"
+#: 04060116.xhp#bm_id3155623.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie C.LOG2</bookmark_value>"
-#: 04060102.xhp#par_id3953062.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>"
+#: 04060116.xhp#bm_id3147570.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie C.WORTEL</bookmark_value>"
-#: 04060102.xhp#par_id2579729.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3145202.169.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3145202.169.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060102.xhp#par_id1346781.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>"
+#: 04060116.xhp#par_id6478469.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
+msgstr " <item type=\"input\">=DUBBELE.FACULTEIT(0)</item> geeft 1 terug."
-#: 04060102.xhp#par_id8951384.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>"
+#: 12030200.xhp#par_idN10637.help.text
+msgid " Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
+msgstr " Opmerking voor Aziatische talen: Selecteer <emph>Hoofdlettergevoeligheid</emph> om vergelijking op meerdere niveaus toe te passen. Bij vergelijking op meerdere niveaus worden ingangen eerst in hun primitieve vorm vergeleken, waarbij letterkast en diakritische tekens genegeerd worden. Als hier uitkomt dat ze hetzelfde zijn, wordt er bij de vergelijking op het tweede niveau naar hun diakritische tekens gekeken. Worden ze nog steeds als hetzelfde beschouwd, dan wordt er bij de vergelijking op het derde niveau naar hun letterkast, tekenbreedtes en Japanse Kana-verschil gekeken."
-#: 04060102.xhp#par_id1074251.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>"
+#: 12030200.xhp#par_id3154370.25.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\"> Sorteert kolommen op de waarden in de actieve rijen van het geselecteerde bereik.</ahelp>"
-#: 04060102.xhp#par_id372325.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>"
+#: 04060183.xhp#par_id3153023.33.help.text
+msgid "CORREL(Data1; Data2)"
+msgstr "CORRELATIE(Gegevens1; Gegevens2)"
-#: 04060102.xhp#par_id224005.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>"
+#: 04060183.xhp#par_id3150036.34.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#par_id3150036.34.help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
+msgstr "<emph>Gegevens1</emph> is de eerste gegevensverzameling."
-#: 04060102.xhp#par_id5375835.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>"
+#: 04060183.xhp#hd_id3150334.60.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3150334.60.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060102.xhp#par_id1208838.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>"
+#: 04060183.xhp#hd_id3158000.63.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3158000.63.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060102.xhp#par_id7679982.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>"
+#: 06030100.xhp#tit.help.text
+msgid "Trace Precedents"
+msgstr "Spoor naar voorgangers"
-#: 04060102.xhp#par_id9172643.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>"
+#: 12010000.xhp#par_id3150770.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Voer een naam in voor het databasebereik dat u wilt definiëren, of selecteer een bestaande naam in de lijst.</ahelp>"
-#: 04060102.xhp#par_id2354503.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>"
+#: 04060111.xhp#par_id3151387.61.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#par_id3151387.61.help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>Begindatum</emph> is de eerste datum"
-#: 04060102.xhp#par_id7765434.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
+#: 04060111.xhp#hd_id3145237.64.help.text
+msgid "WEEKSINYEAR"
+msgstr "WEKENINJAAR"
-#: 02140400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: 04050000.xhp#hd_id3154123.21.help.text
+msgid "Before current sheet"
+msgstr "Voor huidig blad"
-#: 02140400.xhp#hd_id3153896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
+#: 04050000.xhp#hd_id3147350.3.help.text
+msgid "New sheet"
+msgstr "Nieuw rekenblad"
-#: 02140400.xhp#par_id3150793.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Een geselecteerd bereik van tenminste twee kolommen wordt gevuld met de inhoud van de meest rechtse cel.</ahelp>"
+#: 06030300.xhp#par_id3156024.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Tekent markeerpijlen naar de actieve cel vanaf formules die afhankelijk zijn van waarden in de actieve cel.</ahelp>"
-#: 02140400.xhp#par_id3156280.3.help.text
-msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
-msgstr "Indien een bereik van slechts één rij geselecteerd is wordt de inhoud van de meest rechtse cel gekopieerd naar alle andere cellen van het bereik. Indien meerdere rijen geselecteerd zijn wordt de inhoud van de meest rechtse cellen gekopieerd naar de geselecteerde cellen links ervan."
+#: 05080300.xhp#par_id3155418.9.help.text
+msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
+msgstr "U kunt rij-herhaling ook instellen door met de muis in het werkblad te slepen als de cursor zich in het <emph>Te herhalen rijen</emph> tekstveld bevindt."
-#: 02190200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02190200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Column Break"
-msgstr "Kolomeinde"
+#: 02110000.xhp#par_id3156422.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Gebruik dit pictogram om de Navigator te activeren en te deactiveren.</ahelp> De Navigator is een venster dat <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"vastgezet\">vastgezet</link> kan worden."
-#: 02190200.xhp#bm_id3151384.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; kolomeinden verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;handmatig kolomeinde</bookmark_value><bookmark_value>kolomeinden; verwijderen</bookmark_value>"
+#: 02110000.xhp#par_id3150955.12.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3150955.12.help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
-#: 02190200.xhp#hd_id3151384.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Kolomeinde\">Kolomeinde</link>"
+#: 02110000.xhp#par_idN10A77.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_idN10A77.help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 02190200.xhp#par_id3154124.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Verwijdert een handmatig ingevoegd kolomeinde links van de actieve cel.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#par_id3154556.55.help.text
+msgid "<item type=\"input\">200</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-#: 02190200.xhp#par_id3145173.3.help.text
-msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
-msgstr "Plaats de cursor in de cel rechts van het kolomeinde aangegeven door een verticale lijn en kies <emph>Bewerken - Handmatig einde verwijderen - Kolomeinde</emph>. Het handmatig ingevoegde kolomeinde wordt verwijderd."
+#: 04060101.xhp#par_id3148661.148.help.text
+msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DBSTDEV(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-#: 05030200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "Optimale rijhoogte"
+#: 04060101.xhp#par_id3151312.167.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DBSOM(A1:E10;\"Afstand naar school\";A13:E14)</item>"
-#: 05030200.xhp#bm_id3148491.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bladen; optimale rijhoogte</bookmark_value><bookmark_value>rijen; optimale hoogte</bookmark_value><bookmark_value>optimale rijhoogte</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#par_id3156138.173.help.text
+msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DBVAR(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-#: 05030200.xhp#hd_id3148491.1.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3148491.1.help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "Optimale rijhoogte"
+#: 02120100.xhp#par_id3155336.25.help.text
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Tekstattributen"
-#: 05030200.xhp#par_id3154758.2.help.text
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Hier selecteert u de optimale rijhoogte voor de geselecteerde rijen.</ahelp></variable> De optimale rijhoogte hangt af van de tekengrootte van het grootste teken in de rij. U kunt verschillende <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"maateenheden\">maateenheden</link> gebruiken."
+#: 02120100.xhp#par_id3151304.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05030200.xhp#hd_id3154908.3.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3154908.3.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: 02120100.xhp#hd_id3149050.19.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#hd_id3149050.19.help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: 05030200.xhp#par_id3151044.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Hier kunt u aanvullende spatiëring tussen het grootste teken in een rij en de cel begrenzingen aangeven.</ahelp>"
+#: 12020000.xhp#hd_id3153192.3.help.text
+msgid "Ranges"
+msgstr "Bereiken"
-#: 05030200.xhp#hd_id3150439.5.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3150439.5.help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Standaardwaarde"
+#: 02210000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02210000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Selecting Sheets"
+msgstr "Bladen selecteren"
-#: 05030200.xhp#par_id3146984.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Herstelt de standaardwaarde voor de optimale rijhoogte.</ahelp> De aanvullende spatiëring voor de optimale rijhoogte wordt op 0,0 cm gesteld."
+#: 04060102.xhp#par_id616779.help.text
+msgid "(used in Apple software)"
+msgstr "(gebruikt in Apple-software)"
-#: 02140600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140600.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "Reeksen vullen"
+#: 04060102.xhp#par_id7765434.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
-#: 02140600.xhp#hd_id3148664.1.help.text
-msgctxt "02140600.xhp#hd_id3148664.1.help.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "Reeksen vullen"
+#: 02140400.xhp#hd_id3153896.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-#: 02140600.xhp#par_id3148797.2.help.text
-msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Genereer automatisch reeksen met de opties in dit dialoogvenster. Bepaal richting, stap, tijdseenheid en reekstype.</ahelp></variable>"
+#: 02140100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02140100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Down"
+msgstr "Onder"
-#: 02140600.xhp#par_id3146976.41.help.text
-msgid "Before filling a series, first select the cell range."
-msgstr "Selecteer eerst het cellenbereik, alvorens een reeks te vullen."
+#: 04060103.xhp#par_id3151276.336.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Berekent de opgebouwde rente van een waardepapier bij periodieke betalingen.</ahelp>"
-#: 02140600.xhp#par_id3145748.3.help.text
-msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
-msgstr "Teneinde een reeks automatisch aan te vullen, bij gebruik van een veronderstelde aanvullingsregel, kiest u de optie <emph>Automatisch invullen</emph> na het openen van het dialoogvenster <emph>Reeks vullen</emph>."
+#: 04060103.xhp#par_id3149128.358.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
+msgstr " <item type=\"input\">=SAMENG.RENTE.V(\"01-04-2001\";\"15-06-2001\";0,1;1000;3)</item> geeft als resultaat 20,54795."
-#: 02140600.xhp#hd_id3147435.4.help.text
-msgid "Direction"
-msgstr "Richting"
+#: 04060103.xhp#par_id3146323.11.help.text
+msgid " <emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
+msgstr " <emph>Betaling</emph> is het te betalen bedrag per periode."
-#: 02140600.xhp#par_id3154729.5.help.text
-msgid "Determines the direction of series creation."
-msgstr "Bepaal hier de richting waarin de reeks automatisch gecreëerd wordt."
+#: 04060103.xhp#par_id3150900.30.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
+msgstr " <item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13.333,33 valutaeenheden. De afschrijving voor het eerste jaar is 13.333,33 valutaeenheden."
-#: 02140600.xhp#hd_id3145253.6.help.text
-msgctxt "02140600.xhp#hd_id3145253.6.help.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Onder"
+#: 04060103.xhp#par_id3154815.68.help.text
+msgid " <item type=\"input\">8</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">8</item> "
-#: 02140600.xhp#par_id3155418.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Deze optie creëert een reeks naar beneden in het geselecteerde cellenbereik van de kolom en maakt gebruik van de gedefinieerde stap tot de eindwaarde.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text"
+msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr " <emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 02140600.xhp#hd_id3155738.8.help.text
-msgctxt "02140600.xhp#hd_id3155738.8.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: 04060103.xhp#par_id3149787.105.help.text
+msgid " <emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
+msgstr " <emph>Restwaarde</emph> geeft de waarde van een goed aan het eind van zijn levensduur aan."
-#: 02140600.xhp#par_id3149402.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Deze optie creëert een reeks die van links naar rechts loopt in het geselecteerde cellenbereik en maakt gebruik van de gedefinieerde stap tot de eindwaarde.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3152945.106.help.text
+msgid " <emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
+msgstr " <emph>Levensduur</emph> is het aantal termijnen (bijvoorbeeld jaren of maanden) dat het goed moet worden gebruikt."
-#: 02140600.xhp#hd_id3146972.10.help.text
-msgctxt "02140600.xhp#hd_id3146972.10.help.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Boven"
+#: 04060103.xhp#par_id3159242.126.help.text
+msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
+msgstr "De constant afnemende afwaardering van het computersysteem is 1.075,00 valutaeenheden."
-#: 02140600.xhp#par_id3153711.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Deze optie creëert een reeks naar boven in het geselecteerde cellenbereik van de kolom en maakt gebruik van de gedefinieerde stap tot de eindwaarde.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#par_id3148585.25.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Het resultaat is het hexadecimale getal voor het ingevoerde binaire getal.</ahelp>"
-#: 02140600.xhp#hd_id3153764.12.help.text
-msgctxt "02140600.xhp#hd_id3153764.12.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: 04060115.xhp#hd_id3155435.131.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3155435.131.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 02140600.xhp#par_id3156382.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Deze optie creëert een reeks die van rechts naar links loopt in het geselecteerde cellenbereik en maakt gebruik van de gedefinieerde stap tot de eindwaarde.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#par_id3154317.70.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEC.N.OCT(100;4)</item> geeft 0144 terug."
-#: 02140600.xhp#hd_id3147344.14.help.text
-msgid "Series Type"
-msgstr "Reekstype"
+#: 04060115.xhp#par_id3151170.97.help.text
+msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
+msgstr "HEX.N.OCT(Getal; Plaatsen)"
-#: 02140600.xhp#par_id3149257.15.help.text
-msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr "Bepaal in deze zone het reekstype. U kunt kiezen uit <emph>Lineair, Meetkundig, Datum </emph>en <emph>Automatisch invullen</emph>."
+#: 04070300.xhp#hd_id3153729.5.help.text
+msgid "Top row"
+msgstr "Koptekst"
-#: 02140600.xhp#hd_id3148488.16.help.text
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineair"
+#: 12120100.xhp#par_idN10709.help.text
+msgid "Show selection list"
+msgstr "Keuzelijst weergeven"
-#: 02140600.xhp#par_id3159238.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Creëer een rekenkundige reeks op basis van de gedefinieerde stap en eindwaarde.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3147414.88.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Berekent het rendement van een waardepapier als de eerste rentetermijn afwijkend valt.</ahelp>"
-#: 02140600.xhp#hd_id3149210.18.help.text
-msgid "Growth"
-msgstr "Meetkundig"
+#: 04060118.xhp#par_id3152982.90.help.text
+msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "AFW.ET.REND(Aankoopdatum; Vervaldatum; Uitgifte; EersteCoupon; Koers; Prijs; Aflossingswaarde; Frequentie; Basis)"
-#: 02140600.xhp#par_id3150364.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Creëer een meetkundige reeks op basis van de gedefinieerde stap en eindwaarde.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3147083.308.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3147083.308.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 02140600.xhp#hd_id3149528.20.help.text
-msgctxt "02140600.xhp#hd_id3149528.20.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: 04060118.xhp#par_id3149771.243.help.text
+msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
+msgstr "<emph>TW</emph> bepaalt wat gewenst is als de contante waarde van de storting."
-#: 02140600.xhp#par_id3150887.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Creëer een tijdkundige reeks op basis van de gedefinieerde stap en einddatum.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3151052.250.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Geeft als resultaat het vaste rentepercentage per periode van een annuïteit.</ahelp>"
-#: 02140600.xhp#hd_id3150202.22.help.text
-msgid "AutoFill"
-msgstr "Automatisch invullen"
+#: 04060118.xhp#hd_id3149106.60.help.text
+msgid "INTRATE"
+msgstr "RENTEPERCENTAGE"
-#: 02140600.xhp#par_id3156288.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Vormt onmiddellijk een reeks in het blad.</ahelp> De functie Automatisch invullen houdt rekening met aangepaste lijsten. Door bijvoorbeeld <emph>jan</emph> in de eerste cel in te vullen, wordt de reeks aangevuld op basis van de lijst die gegedefinieerd is onder <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten</emph>."
+#: 04060118.xhp#par_id3159083.136.help.text
+msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUP.DAGEN.BB(Aankoopdatum; Vervaldatum; Frequentie; Basis)"
-#: 02140600.xhp#par_id3155811.24.help.text
-msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
-msgstr "Automatisch invullen' tracht een waardenreeks aan te vullen door middel van een gedefinieerd patroon. De reeks 1,3,5 wordt automatisch aangevuld met 7,9,11,13,enz... De reeks 1,3,6 met 2,4,7,3,5,8,4,6,9, enz... Datum en tijdreeksen worden op een gelijksoortige manier aangevuld, bijvoorbeeld, na 01.01.99 en 15.01.99 wordt een 14-daags interval gebruikt."
+#: 04060118.xhp#par_id3151103.142.help.text
+msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
+msgstr "=COUP.DAGEN.BB (\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) geeft 71 terug."
-#: 02140600.xhp#hd_id3148700.25.help.text
-msgid "Unit of Time"
-msgstr "Tijdseenheid"
+#: 04060118.xhp#bm_id3149339.help.text
+msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IBET-functie</bookmark_value><bookmark_value>periodieke afschrijvingspercentages</bookmark_value>"
-#: 02140600.xhp#par_id3153308.26.help.text
-msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
-msgstr "Hier heeft u de mogelijkheid om de gewenste eenheid van tijd te kiezen. Dit gedeelte is alleen actief indien de optie <emph>Datum</emph> bij <emph>Reekstype</emph> werd gekozen."
+#: 04060118.xhp#par_id3146813.287.help.text
+msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
+msgstr "Wat is de waarde aan het eind van een investering als het rentepercentage 4% is en de betalingtermijn twee jaren is bij een periodieke betaling van 750 valutaeenheden. De investering heeft een huidige waarde van 2500 valutaeenheden."
-#: 02140600.xhp#hd_id3148868.27.help.text
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+#: 12090103.xhp#hd_id3151043.3.help.text
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "Filtercriteria"
-#: 02140600.xhp#par_id3148605.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Gebruik het reekstype <emph>Datum</emph> om een reeks van zeven dagen te maken.</ahelp>"
+#: 12090103.xhp#par_id3145134.21.help.text
+msgid ">="
+msgstr ">="
-#: 02140600.xhp#hd_id3144771.29.help.text
-msgid "Weekday"
-msgstr "Dag van de week"
+#: 06030200.xhp#par_id3149456.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Verwijdert één niveau van markeerpijlen (dat ingevoegd is met <emph>Spoor naar voorganger</emph>).</ahelp>"
-#: 02140600.xhp#par_id3150108.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Gebruik het reekstype <emph>Datum</emph> en deze optie om een reeks van vijf dagen te maken.</ahelp>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3153963.7.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153963.7.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 02140600.xhp#hd_id3154957.31.help.text
-msgid "Month"
-msgstr "Maand"
+#: 04060184.xhp#par_id3156446.145.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200\"Tekst\")</item> geeft de hoogste waarde in de lijst terug."
-#: 02140600.xhp#par_id3149126.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Gebruik het reekstype <emph>Datum</emph> en deze optie om een reeks te vormen met namen of afkortingen van maanden.</ahelp>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3155516.61.help.text
+msgid "NORMINV"
+msgstr "NORM.INV"
-#: 02140600.xhp#hd_id3152870.33.help.text
-msgid "Year"
-msgstr "Jaar"
+#: 04060184.xhp#par_id3151272.87.help.text
+msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
+msgstr "<emph>Gegevens1</emph> is de matrix van de eerste gegevensverzameling."
-#: 02140600.xhp#par_id3151300.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Gebruik het reekstype <emph>Datum</emph> en deze optie om een reeks van jaren te maken.</ahelp>"
+#: 12010100.xhp#hd_id3153379.3.help.text
+msgctxt "12010100.xhp#hd_id3153379.3.help.text"
+msgid "Contains column labels"
+msgstr "Bevat kolomkoppen"
-#: 02140600.xhp#hd_id3154762.35.help.text
-msgid "Start Value"
-msgstr "Beginwaarde"
+#: 04060182.xhp#par_id3145138.51.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de kanswaarde waarvoor de inverse gammaverdeling berekend moet worden."
-#: 02140600.xhp#par_id3149381.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Vul een beginwaarde in voor de reeks.</ahelp> Gebruik getallen, datums of tijden."
+#: 04060182.xhp#bm_id3152966.help.text
+msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie GETRIMD.GEM</bookmark_value><bookmark_value>gemiddelden;van gegevensset zonder marge-gegevens</bookmark_value>"
-#: 02140600.xhp#hd_id3153013.37.help.text
-msgid "End Value"
-msgstr "Eindwaarde"
+#: 04060182.xhp#bm_id3153623.help.text
+msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie HARM.GEM</bookmark_value><bookmark_value>gemiddelden;harmonisch</bookmark_value>"
-#: 02140600.xhp#par_id3153487.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Geef hier een eindwaarde in voor de reeks.</ahelp> Gebruik getallen, datums of tijden."
+#: 04060182.xhp#hd_id3159179.118.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3159179.118.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 02140600.xhp#hd_id3149312.39.help.text
-msgid "Increment"
-msgstr "Stap"
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3145144.200.help.text
+msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
+msgstr "<emph>Startdatum</emph> en <emph>Einddatum</emph> zijn twee datumwaarden."
-#: 02140600.xhp#par_id3154739.40.help.text
-msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
-msgstr "De term \"stap\" geeft de grootte aan waarmee een gegeven waarde toeneemt.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Geef in het veld een waarde in waarmee de reeks van het geselecteerde type bij iedere stap moet toenemen.</ahelp> Er kan alleen een waarde worden opgegeven indien als reekstype de optie rekenkundig, meetkundig of datum geselecteerd is."
+#: 04060100.xhp#par_id3149378.2.help.text
+msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
+msgstr "Dit gedeelte beschrijft de functies van $[officename] Calc. De verschillende functies zijn in de Functie-Assistent opgedeeld in categorieën."
-#: func_second.xhp#tit.help.text
-msgid "SECOND "
-msgstr "SECONDE "
+#: 12060000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12060000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Multiple Operations"
+msgstr "Meerdere bewerkingen"
-#: func_second.xhp#bm_id3159390.help.text
-msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SECONDE-functie</bookmark_value>"
+#: 12120000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12120000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Validity"
+msgstr "Geldigheid"
-#: func_second.xhp#hd_id3159390.86.help.text
-msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECONDE</link></variable>"
+#: 12120000.xhp#hd_id3156347.1.help.text
+msgctxt "12120000.xhp#hd_id3156347.1.help.text"
+msgid "Validity"
+msgstr "Geldigheid"
-#: func_second.xhp#par_id3148974.87.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Retourneert de seconde voor de opgegeven tijdswaarde.</ahelp> De seconde wordt geretourneerd als een geheel getal tussen 0 en 59."
+#: 06130000.xhp#bm_id2486037.help.text
+msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>invoeren van items met AutoInvoer-functie</bookmark_value><bookmark_value>hoofdletters;AutoInvoer-functie</bookmark_value>"
-#: func_second.xhp#hd_id3154362.88.help.text
-msgctxt "func_second.xhp#hd_id3154362.88.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_id3150117.261.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3150117.261.help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: func_second.xhp#par_id3148407.89.help.text
-msgid "SECOND(Number)"
-msgstr "SECONDE(Getal)"
+#: 04060107.xhp#par_id3149798.283.help.text
+msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
+msgstr "Arrayformules zijn ook een optie om ruimte te besparen als meerdere waarden moeten worden berekend, omdat zij het geheugen niet bijzonder intensief belasten. In aaanvulling daarop zijn arrays een essentieel gereedschap voor het uitvoeren van complexe berekeningen, omdat u meerdere celbereiken in uw berekeningen kunt opnemen. $[officename] heeft verschillende wiskundige functies voor arrays, zoals de functie MULTINOMIAAL voor het vermenigvuldigen van arrays of de functie SUMPRODUCT voor het berekenen van de scalaire producten van twee arrays."
-#: func_second.xhp#par_id3155904.90.help.text
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
-msgstr "<emph>Getal</emph>, als tijdswaarde, is een decimaal getal waarvoor de seconde geretourneerd moet worden."
+#: 04060107.xhp#par_id3145268.243.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3145268.243.help.text"
+msgid "<emph>6</emph>"
+msgstr "<emph>6</emph>"
-#: func_second.xhp#hd_id3149992.91.help.text
-msgctxt "func_second.xhp#hd_id3149992.91.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 04060107.xhp#par_id3156085.42.help.text
+msgid "MINVERSE(Array)"
+msgstr "INVERSEMAT(Matrix)"
-#: func_second.xhp#par_id3153350.93.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
-msgstr "<item type=\"input\">=SECONDE(NU())</item> geeft de huidige seconde terug"
+#: 04060107.xhp#par_id3159427.92.help.text
+msgid "<item type=\"input\">100</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
-#: func_second.xhp#par_id3150831.94.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=SECONDE(C4)</item> geeft 17 terug als de inhoud van C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+#: 04060107.xhp#par_id3155707.101.help.text
+msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
-#: 02140100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Onder"
+#: 04060107.xhp#par_id3144609.130.help.text
+msgid "<item type=\"input\">19</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
-#: 02140100.xhp#hd_id3150792.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Beneden\">Onder</link>"
+#: 04060107.xhp#par_idN11C91.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11C91.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 02140100.xhp#par_id3153969.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Een geselecteerd bereik van tenminste 2 rijen wordt gevuld met de inhoud van de bovenste cel van dit bereik.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#hd_id3145026.178.help.text
+msgid "SUMX2PY2"
+msgstr "SOM.X2PLUSY2"
-#: 02140100.xhp#par_id3145787.3.help.text
-msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
-msgstr "Als een geselecteerd bereik maar één kolom omvat, zal de inhoud van de bovenste cel gekopieerd worden naar alle andere cellen. Indien meerdere kolommen geselecteerd zijn zal de inhoud van de overeenkomstige bovenste cel naar onder gekopieerd worden."
+#: 12090104.xhp#hd_id3156424.34.help.text
+msgid "More<<"
+msgstr "Meer"
-#: 05080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Print Ranges"
-msgstr "Afdrukbereik"
+#: 12090104.xhp#par_id3154011.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Lijst met reguliere expressies\">Lijst met reguliere expressies</link>"
-#: 05080000.xhp#hd_id3154013.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Afdrukbereiken\">Afdrukbereiken</link>"
+#: 12040300.xhp#hd_id3153188.27.help.text
+msgctxt "12040300.xhp#hd_id3153188.27.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Meer\">Meer</link>"
-#: 05080000.xhp#par_id3155855.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Beheert afdrukbereiken. Alleen cellen binnen afdrukbereiken worden afgedrukt.</ahelp>"
+#: func_eastersunday.xhp#par_id3150940.184.help.text
+msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
+msgstr "EERSTEPAASDAG(2000)+49 geeft het interne seriële getal 36688 terug. Het resultaat is 11-06-2000. Maak het seriële datumgetal op als een datum, bijvoorbeeld in de opmaak JJJJ-MM-DD."
-#: 05080000.xhp#par_id3146119.4.help.text
-msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
-msgstr "Wanneer het afdrukbereik eenmaal is vastgesteld zal alleen het gespecificeerde afdrukbereik worden afgedrukt. U kunt ook aangeven dat een rij of kolom moet worden afgedrukt op alle volgende pagina's."
+#: 12090105.xhp#hd_id3154012.6.help.text
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
-#: 05080000.xhp#hd_id3154729.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Bewerken\">Bewerken</link>"
+#: 04070200.xhp#hd_id3153160.3.help.text
+msgid "Insert name "
+msgstr "Naam invoegen "
-#: 04060103.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#tit.help.text"
-msgid "Financial Functions Part One"
-msgstr "Financiële functies - deel één"
+#: 04060000.xhp#hd_id3147426.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Assistent: Functies\">Functie-Assistent</link>"
-#: 04060103.xhp#bm_id3143284.help.text
-msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>financiële functies</bookmark_value><bookmark_value>functies; financiële functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; financieel</bookmark_value><bookmark_value>afbetalingen, zie ook afschrijvingen</bookmark_value>"
+#: 04060000.xhp#par_id3149378.5.help.text
+msgctxt "04060000.xhp#par_id3149378.5.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Lijst van categorieën en functies\">Lijst van categorieën en functies</link>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text"
-msgid "Financial Functions Part One"
-msgstr "Financiële functies - deel één"
+#: 04060000.xhp#par_id3155445.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Deze lijst geeft de functies weer die bij de geselecteerde categorie behoren. Dubbelklik op een functie om hem te selecteren.</ahelp> Een enkele klik geeft een korte functieomschrijving weer tot de functie wordt ingevoegd in het formuleveld door een dubbele klik."
-#: 04060103.xhp#par_id3149095.2.help.text
-msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"finanztext\">Deze categorie bevat de wiskundige financiële functies van <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
+#: 12080500.xhp#par_id3153713.24.help.text
+msgctxt "12080500.xhp#par_id3153713.24.help.text"
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#: 04060103.xhp#bm_id3153366.help.text
-msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AMORDEGRC</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;degressieve afschrijvingen</bookmark_value>"
+#: 12070100.xhp#hd_id3151210.1.help.text
+msgctxt "12070100.xhp#hd_id3151210.1.help.text"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "Consolideren naar"
-#: 04060103.xhp#hd_id3153366.359.help.text
-msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORDEGRC"
+#: 12070100.xhp#hd_id3163708.10.help.text
+msgctxt "12070100.xhp#hd_id3163708.10.help.text"
+msgid "More <<"
+msgstr "Meer <<"
-#: 04060103.xhp#par_id3147434.360.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Berekent het afschrijvingsbedrag voor een vereffeningsperiode als degressieve afschrijving.</ahelp> In tegenstelling tot AMORLINC wordt hier een afschrijvingscoëfficiënt gebruikt die niet afhankelijk is van de afschrijvingsperiode."
+#: 04060181.xhp#par_id3148806.132.help.text
+msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
+msgstr "Als het (waargenomen) Chi-kwadraat groter is dan of gelijk is aan het (theoretische) Chi-kwadraat CHI.KWADRAAT.INV, wordt de hypothese verworpen, aangezien de afwijking tussen theorie en experiment te groot is. Is het waargenomen Chi-kwadraat minder dan CHI.KWADRAAT.INV, dan wordt de hypothese bevestigd met de aangegeven foutkans."
-#: 04060103.xhp#hd_id3155855.361.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3155855.361.help.text"
+#: 04060181.xhp#hd_id3154280.99.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3154280.99.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3147427.362.help.text
-msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORDEGRC(Kosten; Aankoopdatum; Eerste periode; Restwaarde; Periode; Percentage; Basis)"
+#: 04060181.xhp#par_id3153947.155.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3153947.155.help.text"
+msgid " <item type=\"input\">170</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
-#: 04060103.xhp#par_id3147125.363.help.text
-msgid " <emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
-msgstr " <emph>Kosten</emph> zijn de kosten van aankoop."
+#: 04060112.xhp#par_id3150432.24.help.text
+msgid "Platform-dependent like int"
+msgstr "Platformafhankelijk als int"
-#: 04060103.xhp#par_id3151074.364.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3151074.364.help.text"
-msgid " <emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr " <emph>Aankoopdatum</emph> is de aankoopdatum."
+#: 04060112.xhp#par_id3153935.53.help.text
+msgid "USHORT& nParamCount:"
+msgstr "USHORT& nParamCount:"
-#: 04060103.xhp#par_id3144765.365.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3144765.365.help.text"
-msgid " <emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr " <emph>Eerste periode </emph>is de einddatum van de eerste aflossingsperiode."
+#: 04060112.xhp#par_id3155261.58.help.text
+msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
+msgstr "Uitvoer: Functienaam zoals de gebruiker deze ziet, zoals deze in de <emph>Functie-Assistent</emph> verschijnt. Kan umlauten bevatten."
-#: 04060103.xhp#par_id3156286.366.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3156286.366.help.text"
-msgid " <emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr " <emph>Restwaarde</emph> is de restwaarde van het kapitaalgoed aan het einde van de afschrijvingstermijn."
+#: 04060112.xhp#par_id3154107.143.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154107.143.help.text"
+msgid "Tab2"
+msgstr "Tab2"
-#: 04060103.xhp#par_id3153415.367.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3153415.367.help.text"
-msgid " <emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr " <emph>Periode</emph> is de aflossingsperiode waarmee moet worden gerekend."
+#: 04060112.xhp#par_id3155864.189.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3155864.189.help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: 04060103.xhp#par_id3155064.368.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3155064.368.help.text"
-msgid " <emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr " <emph>Koers</emph> is de koers van de afschrijving."
+#: 04060112.xhp#par_id3150095.200.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150095.200.help.text"
+msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "Rijnummer van het element; nummering begint bij 0."
-#: 04060103.xhp#bm_id3153765.help.text
-msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AMORLINC</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;lineaire afschrijvingen</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3148886.31.help.text
+msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
+msgstr "DDE(\"Server\"; \"Bestand\"; \"Bereik\"; Modus)"
-#: 04060103.xhp#hd_id3153765.369.help.text
-msgid "AMORLINC"
-msgstr "AMORLINC"
+#: 04060109.xhp#hd_id3153114.38.help.text
+msgid "ERRORTYPE"
+msgstr "TYPE.FOUT"
-#: 04060103.xhp#par_id3159264.370.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Berekent het afschrijvingsbedrag voor een vereffeningsperiode als lineaire afschrijving. Als het kapitaalgoed gekocht wordt tijdens de vereffeningsperiode, wordt het proportionele afschrijvingsbedrag in aanmerking genomen.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id3154588.219.help.text
+msgid " <emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
+msgstr " <emph>Verwijzing</emph> is optioneel en is de verwijzing naar een cel, een gebied, of de tekenreeks voor een bladnaam."
-#: 04060103.xhp#hd_id3150044.371.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150044.371.help.text"
+#: 04060109.xhp#hd_id3153834.103.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153834.103.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3147363.372.help.text
-msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORLINC(Kosten; Aankoopdatum; Eerste periode; Restwaarde; Periode; Percentage; Basis)"
+#: 04060109.xhp#par_id9051484.help.text
+msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
+msgstr "Argumenten <emph>Hoogte</emph> en <emph>Breedte</emph> mogen niet leiden tot nul of een negatief aantal rijen of kolommen"
-#: 04060103.xhp#par_id3146920.373.help.text
-msgid " <emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
-msgstr " <emph>Kosten</emph> zijn de kosten van aankoop."
+#: 04060109.xhp#par_id2629169.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
+msgstr " <item type=\"input\">=VERSCHUIVING(B2:C3;0;0;3;4)</item> geeft een verwijzing naar B2:C3 terug, herschaald naar 3 rijen en 4 kolommen (B2:E4)."
-#: 04060103.xhp#par_id3163807.374.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3163807.374.help.text"
-msgid " <emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr " <emph>Aankoopdatum</emph> is de aankoopdatum."
+#: 04060109.xhp#par_id3668935.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=\"Tekst\"&T(STYLE(\"mijnOpmaakprofiel\"))</item> "
-#: 04060103.xhp#par_id3148488.375.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3148488.375.help.text"
-msgid " <emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr " <emph>Eerste periode </emph>is de einddatum van de eerste aflossingsperiode."
+#: 04060109.xhp#hd_id3156051.168.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3156051.168.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3149530.376.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3149530.376.help.text"
-msgid " <emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr " <emph>Restwaarde</emph> is de restwaarde van het kapitaalgoed aan het einde van de afschrijvingstermijn."
+#: 12090102.xhp#par_id3150010.27.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Removes the selected data field from the table layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Verwijdert het geselecteerde gegevensveld uit de tabel-layout.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3148633.377.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3148633.377.help.text"
-msgid " <emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr " <emph>Periode</emph> is de aflossingsperiode waarmee moet worden gerekend."
+#: 05040200.xhp#hd_id3150767.3.help.text
+msgctxt "05040200.xhp#hd_id3150767.3.help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
-#: 04060103.xhp#par_id3150982.378.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3150982.378.help.text"
-msgid " <emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr " <emph>Koers</emph> is de koers van de afschrijving."
+#: 04060104.xhp#par_id3148389.28.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3148389.28.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-#: 04060103.xhp#bm_id3145257.help.text
-msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SAMENG.RENTE-functie</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#hd_id3155625.30.help.text
+msgid "CURRENT"
+msgstr "HUIDIG"
-#: 04060103.xhp#hd_id3145257.335.help.text
-msgid "ACCRINT"
-msgstr "SAMENG.RENTE"
+#: 04060104.xhp#bm_id3147081.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISFOUT-functie</bookmark_value><bookmark_value>herkennen;algemene fouten</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#bm_id3151276.help.text
-msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>opgebouwde rentes;periodieke betalingen</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3149906.74.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISGEENTEKST(D2)</item> geeft ONWAAR terug als cel D2 de tekst <item type=\"input\">abcdef</item> bevat."
-#: 04060103.xhp#par_id3151276.336.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Berekent de opgebouwde rente van een waardepapier bij periodieke betalingen.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3150417.105.help.text
+msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
+msgstr "<emph>Waarde</emph> is een waarde, getal, Booleaanse waarde of een foutwaarde die getest moet worden."
-#: 04060103.xhp#hd_id3152581.337.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3152581.337.help.text"
+#: 04060104.xhp#par_id9115573.help.text
+msgid "If an error occurs, other than #NA, the function returns the error value."
+msgstr "Anders dan bij #NB geeft de functie de foutwaarde indien een fout optreedt."
+
+#: 04060104.xhp#hd_id3149323.156.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149323.156.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3159092.338.help.text
-msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
-msgstr "SAMENG.RENTE(Uitgiftedatum; Eerste rente; Aankoopdatum; Koers; Nom; Frequentie; Basis)"
+#: 04060104.xhp#par_id3145768.222.help.text
+msgid "G = All other formats"
+msgstr "G = Alle andere notaties"
-#: 04060103.xhp#par_id3150519.339.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3150519.339.help.text"
-msgid " <emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
-msgstr " <emph>Uitgiftedatum</emph> is de datum van uitgifte van het waardepapier."
+#: 04060119.xhp#par_id3145352.189.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3145352.189.help.text"
+msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>StartPeriode</emph> is de eerste betalingsperiode voor de berekening."
-#: 04060103.xhp#par_id3155376.340.help.text
-msgid " <emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr " <emph>Eerste rente</emph> is de eerste rentedatum van het waardepapier."
+#: 04060119.xhp#par_id3149394.196.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
+msgstr "<item type=\"input\">=CUM.HOOFDSOM_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> geeft -934,1071 terug."
-#: 04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text"
-msgid " <emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr " <emph>Afrekeningsdatum</emph> is de datum tot waarop de totaal gegroeide rente moet worden berekend."
+#: 04060119.xhp#par_id3153906.34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Berekent de prijs per nominale waarde van 100 valuta-eenheden van een waardepapier waarbij op de vervaldatum rente wordt uitbetaald.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3154486.342.help.text
-msgid " <emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr " <emph>Koers</emph> is de jaarlijkse nominale rentekoers (coupon rentekoers)."
+#: 04060119.xhp#par_id3155393.36.help.text
+msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
+msgstr "PRIJS.VERVALDAG(Aankoopdatum; Vervaldatum; Uitgifte; Koers; Opbrengst; Basis)"
-#: 04060103.xhp#par_id3156445.343.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3156445.343.help.text"
-msgid " <emph>Par</emph> is the par value of the security."
-msgstr " <emph>Nom</emph> is de nominale waarde van het waardepapier."
+#: 04060119.xhp#par_id3153390.299.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=LIN.AFSCHR(50000;3,500;84)</item> = 553,57 valutaeenheden. De periodieke maandelijkse afschrijving voor de kantoorartikelen is 553,57 valutaeenheden."
-#: 04060103.xhp#par_id3149406.344.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3149406.344.help.text"
-msgid " <emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr " <emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 04060119.xhp#par_id3147521.315.help.text
+msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
+msgstr "<emph>EffectieveKoers</emph> is de effectieve rentekoers"
-#: 04060103.xhp#hd_id3148699.345.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3148699.345.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060119.xhp#par_id3146924.147.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3146924.147.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04060103.xhp#par_id3148599.346.help.text
-msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
-msgstr "Een waardepapier wordt uitgegeven op 28-02-2001. De eerste rentedatum is op 31-08-2001. De datum van overeenkomst is 01-05-2001. De rente is 0,1 of 10% en Par is 1000 valutaeenheden. De rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). De basis is de US-methode (0). Hoeveel rente heeft het opgebracht?"
+#: 04060119.xhp#par_id3155187.152.help.text
+msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
+msgstr "=REND.DISCONTO(\"15-02-1999\"; \"01-03-1999\"; 99,795; 100; 2) geeft 0,052823 of 5,2823 procent terug."
-#: 04060103.xhp#par_id3148840.347.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
-msgstr " <item type=\"input\">=SAMENG.RENTE(\"28-02-2001\";\"31-08-2001\";\"01-05-2001\";0,1;1000;2;0)</item> geeft 16,94444 terug."
+#: 04060119.xhp#par_id3151381.158.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3151381.158.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04060103.xhp#bm_id3151240.help.text
-msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie SAMENG.RENTE.V</bookmark_value><bookmark_value>opgebouwde rente;eenmalige betalingen</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#par_id3154222.340.help.text
+msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
+msgstr "Wat zijn de periodieke betalingen bij een rentepercentage van 1,99% als de betalingsperiode 3 jaar is en de contante geldswaarde 25000 valutaeenheden is. Er zijn 36 maanden als 36 betalingsperioden, en de rentekoers per betalingsperiode is 1.99%/12."
-#: 04060103.xhp#hd_id3151240.348.help.text
-msgid "ACCRINTM"
-msgstr "SAMENG.RENTE.V"
+#: 04060119.xhp#hd_id3155799.58.help.text
+msgid "TBILLEQ"
+msgstr "SCHATKIST.OBL"
-#: 04060103.xhp#par_id3157981.349.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Berekent de opgebouwde rente van een waardepapier bij een eenmalige betaling op de aankoopdatum.</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#par_id3156091.84.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3156091.84.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04060103.xhp#hd_id3159097.350.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3159097.350.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060119.xhp#par_id3157856.85.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3157856.85.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04060103.xhp#par_id3147074.351.help.text
-msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
-msgstr "SAMENG.RENTE.V(Uitgiftedatum; Afrekeningsdatum; Nominale rente;Nominale waarde; Frequentie;Basis)"
+#: 04060199.xhp#par_id3149878.51.help.text
+msgid "A1<>B1"
+msgstr "A1<>B1"
-#: 04060103.xhp#par_id3144773.352.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3144773.352.help.text"
-msgid " <emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
-msgstr " <emph>Uitgiftedatum</emph> is de datum van uitgifte van het waardepapier."
+#: 04060199.xhp#par_id3157993.59.help.text
+msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
+msgstr "\"Zon\" & \"dag\" is \"Zondag\""
-#: 04060103.xhp#par_id3154956.353.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3154956.353.help.text"
-msgid " <emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr " <emph>Afrekeningsdatum</emph> is de datum tot waarop de totaal gegroeide rente moet worden berekend."
+#: 04060199.xhp#par_id3152822.63.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3152822.63.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 04060103.xhp#par_id3153972.354.help.text
-msgid " <emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr " <emph>Koers</emph> is de jaarlijkse nominale rentekoers (coupon rentekoers)."
+#: 12090106.xhp#par_idN105A5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1495385091\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385091\">Schakelt de functie voor automatische weergave in.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3159204.355.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3159204.355.help.text"
-msgid " <emph>Par</emph> is the par value of the security."
-msgstr " <emph>Nom</emph> is de nominale waarde van het waardepapier."
+#: 12090106.xhp#par_idN105A8.help.text
+msgid "items"
+msgstr "items"
-#: 04060103.xhp#hd_id3155384.356.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3155384.356.help.text"
+#: 02180000.xhp#par_id3145366.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>move to end position</emph> option places the current sheet at the end."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">Het huidige blad wordt verplaatst of gekopieerd en vóór het geselecteerde blad gezet.</ahelp> De optie <emph>naar laatste positie verplaatsen</emph> zet het huidige blad aan het einde."
+
+#: 04060106.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#tit.help.text"
+msgid "Mathematical Functions"
+msgstr "Wiskundige functies"
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3150896.42.help.text
+msgid "COUNTBLANK"
+msgstr "AANTAL.LEGE.CELLEN"
+
+#: 04060106.xhp#par_id3153931.45.help.text
+msgid "COUNTBLANK(Range)"
+msgstr "AANTAL.LEGE.CELLEN(Bereik)"
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3150566.65.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150566.65.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060103.xhp#par_id3154541.357.help.text
-msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
-msgstr "Een waardepapier wordt uitgegeven op 01-04-2001. De vervaldatum is 15-06-2001. De rente is 0,1 of 10% en Par is 1000 valutaeenheden. De basis voor de dagelijkse/jaarlijkse berekening is de dagelijkse balans (3). Hoeveel rente heeft het opgebracht?"
+#: 04060106.xhp#bm_id3149027.help.text
+msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie BOOGCOT</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3149128.358.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
-msgstr " <item type=\"input\">=SAMENG.RENTE.V(\"01-04-2001\";\"15-06-2001\";0,1;1000;3)</item> geeft als resultaat 20,54795."
+#: 04060106.xhp#par_id3148803.150.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Geeft de cosinus van de opgegeven hoek terug (in radialen).</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#bm_id3145753.help.text
-msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie OPBRENGST</bookmark_value><bookmark_value>ontvangen bedrag voor obligaties</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3150938.227.help.text
+msgid "EVEN"
+msgstr "EVEN"
-#: 04060103.xhp#hd_id3145753.390.help.text
-msgid "RECEIVED"
-msgstr "OPBRENGST"
+#: 04060106.xhp#par_id3156205.680.help.text
+msgid "GCD_ADD(Number(s))"
+msgstr "GGD_ADD(Getal(len))"
-#: 04060103.xhp#par_id3150051.391.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Berekent de ontvangen hoeveelheid die is betaald voor een obligatie op een bepaald tijdstip.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3154914.271.help.text
+msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
+msgstr "Indien u de getallen <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> en <item type=\"input\">2000</item> in de tekstvakken Getal 1, 2 en 3 invoert, zal 128000 worden teruggegeven als het resultaat."
-#: 04060103.xhp#hd_id3149385.392.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149385.392.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3157809.345.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157809.345.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3145362.393.help.text
-msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
-msgstr "OPBRENGST(\"Afrekeningsdatum\"; \"Vervaldatum\"; Investering; Korting; Basis)"
+#: 04060106.xhp#hd_id3155717.350.help.text
+msgid "POWER"
+msgstr "MACHT"
-#: 04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text"
-msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr " <emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060106.xhp#par_id3144494.367.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
+msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> geeft 24 terug."
-#: 04060103.xhp#par_id3153011.395.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3153011.395.help.text"
-msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr " <emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04060106.xhp#par_id3160368.370.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Als u de som van de kwadraten van getallen wilt berekenen (optellen van de kwadraten van de argumenten), voert u deze in de tekstvelden in.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3155525.396.help.text
-msgid " <emph>Investment</emph> is the purchase sum."
-msgstr " <emph>Investering</emph> is de aankoopsom."
+#: 04060106.xhp#par_id3160415.373.help.text
+msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
+msgstr "<emph>Getal1 tot en met 30</emph> zijn maximaal 30 argumenten waarvan de som van de kwadraten moet worden berekend."
-#: 04060103.xhp#par_id3155760.397.help.text
-msgid " <emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr " <emph>Korting</emph> is het kortingspercentage bij het verkrijgen van het waardepapier."
+#: 04060106.xhp#par_id3158308.390.help.text
+msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
+msgstr "MOD(Deeltal; Deler)"
-#: 04060103.xhp#hd_id3154710.398.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154710.398.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060106.xhp#hd_id3144646.654.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144646.654.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3154735.399.help.text
-msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
-msgstr "Afrekeningsdatum: 15 februari 1999, vervaldatum: 15 mei 1999, investeringsbedrag: 1000 valutaeenheden, disconto: 5,75 procent, basis: Dagelijkse balans/360 = 2."
+#: 04060106.xhp#hd_id3144702.377.help.text
+msgid "RADIANS"
+msgstr "RADIALEN"
-#: 04060103.xhp#par_id3146108.400.help.text
-msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
-msgstr "De opbrengst op de vervaldatum wordt als volgt berekend:"
+#: 04060106.xhp#hd_id3163643.430.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163643.430.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3147246.401.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
-msgstr " <item type=\"input\">=OPBRENGST(\"15-02-1999\";\"15-05-1999\";1000;0,0575;2)</item> geeft als resultaat 1014,420266."
+#: 04060106.xhp#par_id3152148.626.help.text
+msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr "Alleen negatieve getallen opsommen: <item type=\"input\">=SOM.ALS(A1:A10;\"<0\")</item>"
-#: 04060103.xhp#bm_id3147556.help.text
-msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie HW</bookmark_value><bookmark_value>huidige waarden</bookmark_value><bookmark_value>berekenen; huidige waarden</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#bm_id3152195.help.text
+msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie TAN</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3147556.3.help.text
-msgid "PV"
-msgstr "HW"
+#: 04060106.xhp#par_id3165462.457.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Berekent de tangens hyperbolicus van een getal.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3153301.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Geeft de huidige waarde van een investering die ontstaan is uit een reeks van regelmatige betalingen.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3143466.487.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3143466.487.help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
-#: 04060103.xhp#par_id3146099.5.help.text
-msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
-msgstr "Gebruik deze functie om het bedrag te berekenen dat vandaag geïnvesteerd zou moeten worden tegen een vaste rente, teneinde een bepaald bedrag, een annuïteit, te ontvangen gedurende een bepaald aantal periodes. U kunt ook bepalen welk bedrag nog moet overblijven na het verlopen van de periode. Bepaal eveneens of het bedrag wordt uitbetaald aan het begin of aan het einde van elke periode."
+#: 04060106.xhp#par_id0119200904301810.help.text
+msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
+msgstr "<emph>Volledige_precisie</emph> is optioneel. Indien weggelaten of ONWAAR wordt het resultaat afgerond tot achter de komma zoals voor Valuta2. Als Volledige_precisie WAAR is, wordt het resultaat niet afgerond."
-#: 04060103.xhp#par_id3153334.6.help.text
-msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
-msgstr "Voer deze waarden in als getallen, als uitdrukkingen of als verwijzingen. Als er bijvoorbeeld een jaarlijkse rente wordt betaald van 8%, maar u wilt een periode van een maand gebruiken, voer dan 8%/12 in bij <emph>Rente</emph> en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc zal automatisch de correcte factor berekenen."
+#: 04060106.xhp#par_id6870021.help.text
+msgid " Number must be positive."
+msgstr " Getal moet positief zijn."
-#: 04060103.xhp#hd_id3147407.7.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3147407.7.help.text"
+#: 04060106.xhp#bm_id3164800.help.text
+msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie ASELECT</bookmark_value><bookmark_value>willekeurige getallen;tussen 0 en 1</bookmark_value>"
+
+#: func_weeknumadd.xhp#bm_id3166443.help.text
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUMMER_ADD-functie</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp#hd_id3154733.14.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154733.14.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3150395.8.help.text
-msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
-msgstr "HW(Rente; APER; Betaling; TW; Type)"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3151341.9.help.text
-msgid " <emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
-msgstr " <emph>Rente</emph> bepaalt het rentepercentage per periode."
+#: 04060185.xhp#par_id3154547.190.help.text
+msgid " <emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
+msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is afgeleid uit een gehele populatie. Tekst heeft de waarde 0."
-#: 04060103.xhp#par_id3153023.10.help.text
-msgid " <emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr " <emph>APer</emph> is het totale aantal perioden (betalingsperioden)."
+#: 04060185.xhp#par_id3154195.59.help.text
+msgid "NORMINV(Number)"
+msgstr "STAND.NORM.INV(Getal)"
-#: 04060103.xhp#par_id3146323.11.help.text
-msgid " <emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr " <emph>Betaling</emph> is het te betalen bedrag per periode."
+#: 04060185.xhp#hd_id3155083.66.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155083.66.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3150536.12.help.text
-msgid " <emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
-msgstr " <emph>TW</emph> (optioneel) bepaalt de toekomstige waarde die overblijft nadat de laatste uitbetaling is gedaan."
+#: 04060185.xhp#par_id3155984.70.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
+msgstr " <item type=\"input\">=STAND.NORM.VERD(1)</item> geeft 0,84 terug. Het gebied onder de lijn van de standaard normale verdeling, links van de X-waarde 1, is 84% van het totale gebied."
-#: 04060103.xhp#par_id3146883.13.help.text
-msgid " <emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
-msgstr " <emph>V</emph> (optioneel) is de datum waarop de periodieke betalingen voldaan moeten worden. V = 1 betekent aan het begin van een periode en V = 0 (standaard) betekent aan het eind van de periode."
+#: 04060185.xhp#hd_id3155836.81.help.text
+msgid "STEYX"
+msgstr "STFOUTYX"
-#: 04060103.xhp#par_idN10B13.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_idN10B13.help.text"
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+#: 04060185.xhp#hd_id3149579.98.help.text
+msgid "TINV"
+msgstr "T.INV"
-#: 04060103.xhp#hd_id3150037.14.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150037.14.help.text"
+#: 04060185.xhp#hd_id3154862.215.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154862.215.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060103.xhp#par_id3145225.15.help.text
-msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
-msgstr "Wat is de huidige waarde van een investering indien maandelijks 500 valutaeenheden worden uitbetaald en het jaarlijkse rentepercentage 8% bedraagt? De betalingsperiode is 48 maanden en er moeten 20.000 valutaeenheden overblijven aan het eind van de betalingsperiode."
+#: 04060185.xhp#par_id3156203.216.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item> "
-#: 04060103.xhp#par_id3155907.16.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
-msgstr " <item type=\"input\">=HW(8%/12;48;500;20000)</item> = -35.019,37 valutaeenheden. Onder de genoemde voorwaarden moet u vandaag 35.019,37 valutaeenheden storten als u 500 valutaeenheden per maand gedurende 48 maanden wilt ontvangen en aan het einde nog 20.000 valutaeenheden over wilt hebben. Narekenen bewijst dat 48 x 500 valutaeenheden + 20.000 valutaeenheden = 44.000 valutaeenheden. Het verschil tussen dit bedrag en de gestorte 35.000 valutaeenheden vertegenwoordigt de betaalde rente."
+#: 04060185.xhp#hd_id3154599.144.help.text
+msgid "PERMUT"
+msgstr "PERMUTATIES"
-#: 04060103.xhp#par_id3149150.17.help.text
-msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
-msgstr "Als u in de formule verwijzingen invoert in plaats van deze waarden, kunt u een willekeurige aantal \"Als-dan\" scenario's berekenen. Merk op: verwijzingen naar constanten moet worden gedefinieerd als absolute verwijzingen. Voorbeelden van dit soort toepassing zijn te vinden onder de afschrijvingsfuncties."
+#: 04060185.xhp#par_id3149233.161.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
+msgstr " <item type=\"input\">=PERMUTATIES2(11;2)</item> geeft 121 terug."
-#: 04060103.xhp#bm_id3152978.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen; afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>functie SYD</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen; rekenkundig-degressief</bookmark_value><bookmark_value>rekenkundig-degressieve afschrijvingen</bookmark_value>"
+#: 04060185.xhp#par_id0305200911372777.help.text
+msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
+msgstr "Als C 0 is berekent WEIBULL de kansdichtheidsfunctie."
-#: 04060103.xhp#hd_id3152978.19.help.text
-msgid "SYD"
-msgstr "SYD"
+#: 04060110.xhp#bm_id8796349.help.text
+msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASC-functie</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3148732.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Geeft als resultaat het meetkundig-degressief afwaarderingspercentage.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id1993774.help.text
+msgid "ASC(\"Text\")"
+msgstr "ASC(\"Tekst\")"
-#: 04060103.xhp#par_id3149886.21.help.text
-msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
-msgstr "Gebruik deze functie om het afschrijvingsbedrag te berekenen voor één periode in de totale afwaarderingstermijn van een goed. Meetkundig-degressieve afwaardering vermindert iedere periode het afwaarderingsbedrag met een vast bedrag."
+#: 04060110.xhp#par_id3156008.110.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
+msgstr " <item type=\"input\">=LENGTE(\"Goedemiddag\")</item> geeft 11 terug."
-#: 04060103.xhp#hd_id3149431.22.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149431.22.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3149159.25.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149159.25.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3150483.23.help.text
-msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-msgstr "SYD(Kosten; Restwaarde; Levensduur; Periode)"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3146879.24.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3146879.24.help.text"
-msgid " <emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr " <emph>Aanschafwaarde</emph> is de aanschafprijs van een goed."
+#: 04060110.xhp#par_id3149235.259.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
+msgstr " <item type=\"input\">=ROMEINS(999;3)</item> geeft VMIV terug"
-#: 04060103.xhp#par_id3147423.25.help.text
-msgid " <emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
-msgstr " <emph>Restwaarde</emph> is de waarde van een goed na afwaardering."
+#: 04060110.xhp#par_id3153651.189.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst die moet worden geconverteerd naar een getal."
-#: 04060103.xhp#par_id3151229.26.help.text
-msgid " <emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
-msgstr " <emph>Levensduur</emph> is de termijn waarin een goed wordt afgeschreven."
+#: 05100000.xhp#par_id3147434.2.help.text
+msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles."
+msgstr "Gebruik het venster Stijlen en opmaak om opmaakprofielen aan objecten en tekstsecties toe te wijzen. U kunt opmaakprofielen bijwerken, bestaande profielen wijzigen of nieuwe profielen maken."
-#: 04060103.xhp#par_id3147473.27.help.text
-msgid " <emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
-msgstr " <emph>Periode</emph> definieert de periode waarvoor de afwaardering moet worden berekend."
+#: 05100000.xhp#par_id3150751.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3148434.28.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3148434.28.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12070000.xhp#par_id3151075.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Toont de celbereiken die u wilt consolideren.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3149688.29.help.text
-msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
-msgstr "Een videosysteem dat aanvankelijk 50.000 valutaeenheden kost moet jaarlijks worden afgeschreven gedurende de volgende 5 jaar. De restwaarde bedraagt 10.000 valutaeenheden. U wilt de afwaardering berekenen voor het eerste jaar."
+#: func_weekday.xhp#par_id3149033.139.help.text
+msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
+msgstr "WEEKDAG(Getal; Methode)"
-#: 04060103.xhp#par_id3150900.30.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr " <item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13.333,33 valutaeenheden. De afschrijving voor het eerste jaar is 13.333,33 valutaeenheden."
+#: func_days360.xhp#tit.help.text
+msgid "DAYS360 "
+msgstr "DAGEN360 "
-#: 04060103.xhp#par_id3146142.31.help.text
-msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
-msgstr "Teneinde een overzicht te hebben van de afwaarderingspercentages per periode, is het het beste om een afwaarderingstabel te definiëren. Door de verschillende afwaarderingsformules die beschikbaar zijn in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc naast elkaar in te voeren, kunt u zien welke wijze van afwaarderen het meest toepasselijk is. Voer de tabel als volgt in:"
+#: 04060105.xhp#par_idN107FA.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#par_idN107FA.help.text"
+msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-#: 04060103.xhp#par_id3155258.32.help.text
-msgid " <emph>A</emph> "
-msgstr " <emph>A</emph> "
+#: 04060105.xhp#par_id3153570.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complementeert een logische waarde (draait de waarde om) .</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3154558.33.help.text
-msgid " <emph>B</emph> "
-msgstr " <emph>B</emph> "
+#: 04060105.xhp#par_id3148766.16.help.text
+msgid " <emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
+msgstr " <emph>Logische waarde</emph> is elke waarde die moet worden gecomplementeerd."
-#: 04060103.xhp#par_id3152372.34.help.text
-msgid " <emph>C</emph> "
-msgstr " <emph>C</emph> "
+#: 04060105.xhp#hd_id3153717.40.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153717.40.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3149949.35.help.text
-msgid " <emph>D</emph> "
-msgstr " <emph>D</emph> "
+#: 06050000.xhp#par_id3146969.23.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Markeer dit aankruisvakje als het gehele blad moet worden gekopieerd in een aanvullend scenarioblad. </ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3145123.36.help.text
-msgid " <emph>E</emph> "
-msgstr " <emph>E</emph> "
+#: 06050000.xhp#par_idN1078C.help.text
+msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
+msgstr "U kunt waarden van scenariocellen alleen bewerken en naar het scenario terugschrijven als de optie <emph>Wijzigingen voorkomen</emph> niet geselecteerd is, de optie <emph>Terugkopiëren</emph> geselecteerd is, en de cellen niet beveiligd zijn."
-#: 04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 04010100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04010100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Row Break"
+msgstr "Regeleinde"
-#: 04060103.xhp#par_id3153778.38.help.text
-msgid " <item type=\"input\">Initial Cost</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">Aankoopkosten</item> "
+#: 06030900.xhp#hd_id3152349.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Sporen vernieuwen\">Sporen vernieuwen</link>"
-#: 04060103.xhp#par_id3159083.39.help.text
-msgid " <item type=\"input\">Salvage Value</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">Restwaarde</item> "
+#: 04060116.xhp#hd_id3152980.78.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3152980.78.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060103.xhp#par_id3150002.40.help.text
-msgid " <item type=\"input\">Useful Life</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">Levensduur</item> "
+#: 04060116.xhp#hd_id3151229.85.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3151229.85.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060103.xhp#par_id3153006.41.help.text
-msgid " <item type=\"input\">Time Period</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">Tijdperiode</item> "
+#: 04060116.xhp#hd_id3149955.94.help.text
+msgid "IMCONJUGATE"
+msgstr "C.TOEGEVOEGD"
-#: 04060103.xhp#par_id3154505.42.help.text
-msgid " <item type=\"input\">Deprec. SYD</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">Verval. SYD</item> "
+#: 04060116.xhp#hd_id3154327.110.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154327.110.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 04060116.xhp#par_id3149027.125.help.text
+msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
+msgstr "C.PRODUCT(\"ComplexGetal\"; \"ComplexGetal1\"; ...)"
-#: 04060103.xhp#par_id3155926.44.help.text
-msgid " <item type=\"input\">50,000 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">50.000 valutaeenheden</item> "
+#: 04060116.xhp#par_id3159162.236.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#par_id3159162.236.help.text"
+msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is het octale getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen hebben. Het meest significante bit is het teken-bit, de volgende bits geven de waarde terug. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
-#: 04060103.xhp#par_id3153736.45.help.text
-msgid " <item type=\"input\">10,000 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">10.000 valutaeenheden</item> "
+#: 04060116.xhp#par_id3153055.177.help.text
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenschap"
-#: 04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">5</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">5</item> "
+#: 04060116.xhp#par_id0908200903090930.help.text
+msgid "Pi pebi 1125899906842620"
+msgstr "Pi pebi 1125899906842620"
-#: 04060103.xhp#par_id3148766.47.help.text
-msgid " <item type=\"input\">1</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">1</item> "
+#: 04060116.xhp#par_id09022809540918.help.text
+msgid "<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_CONVERT_ADD_function\">Current list of CONVERT_ADD units in the OpenOffice.org Wiki.</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_CONVERT_ADD_function\">Huidige lijst van eenheden voor CONVERT_ADD in de OpenOffice.org Wiki.</link>"
-#: 04060103.xhp#par_id3159136.48.help.text
-msgid " <item type=\"input\">13,333.33 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">13.333,33 valutaeenheden</item> "
+#: 12080000.xhp#bm_id3152350.help.text
+msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bladen; overzichten</bookmark_value><bookmark_value>overzichten; bladen</bookmark_value><bookmark_value>verbergen; bladdetails</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; bladdetails</bookmark_value><bookmark_value>groeperen;cellen</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: 12120200.xhp#hd_id3149582.8.help.text
+msgctxt "12120200.xhp#hd_id3149582.8.help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: 04060103.xhp#par_id3148397.50.help.text
-msgid " <item type=\"input\">2</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">2</item> "
+#: 12030200.xhp#par_id3153091.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\">Sorteert eerst op hoofdletters en dan op kleine letters. Voor Aziatische talen geldt een speciale aanpak.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3146907.51.help.text
-msgid " <item type=\"input\">10,666.67 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">10.666,67 valutaeenheden</item> "
+#: 12030200.xhp#par_id3156385.17.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\"> Klik hier en selecteer dan de gewenste aangepaste sorteervolgorde.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3147356.52.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3147356.52.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: 12030200.xhp#hd_id3154201.22.help.text
+msgid " Top to Bottom (Sort Rows)"
+msgstr " Van boven naar beneden (rijen sorteren)"
-#: 04060103.xhp#par_id3150267.53.help.text
-msgid " <item type=\"input\">3</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">3</item> "
+#: 04080000.xhp#par_id3152576.3.help.text
+msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
+msgstr "Het venster <emph>Functielijst</emph> is een venster dat <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"vastgezet\">vastgezet</link> en van formaat gewijzigd kan worden. Gebruik het om snel functies in het werkblad op te nemen. Door dubbelklikken op een item in de functie lijst wordt de respectievelijke functie direct ingevoegd met alle parameters."
-#: 04060103.xhp#par_id3145628.54.help.text
-msgid " <item type=\"input\">8,000.00 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">8.000,00 valutaeenheden</item> "
+#: 04060183.xhp#par_id3147501.23.help.text
+msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
+msgstr "BETROUWBAARHEID(Alfa; StAfw; Grootte)"
-#: 04060103.xhp#par_id3149004.55.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3149004.55.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: 04060183.xhp#bm_id3148746.help.text
+msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CORRELATIE-functie</bookmark_value><bookmark_value>coëfficiënt van correlatie</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3153545.56.help.text
-msgid " <item type=\"input\">4</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">4</item> "
+#: 04060183.xhp#bm_id3147472.help.text
+msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CRIT.BINOM-functie</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3154634.57.help.text
-msgid " <item type=\"input\">5,333.33 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">5.333,33 valutaeenheden</item> "
+#: 04060183.xhp#par_id3145593.52.help.text
+msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
+msgstr "<emph>N</emph> is het totaal aantal pogingen."
-#: 04060103.xhp#par_id3147537.58.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3147537.58.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: 04060183.xhp#par_id3149778.84.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG.NORM.VERD(0,1;0;1)</item> geeft 0,01 terug."
-#: 04060103.xhp#par_id3155085.59.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3155085.59.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">5</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">5</item> "
+#: 04060111.xhp#par_id3145638.67.help.text
+msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
+msgstr "WEKENINJAAR(Datum)"
-#: 04060103.xhp#par_id3158413.60.help.text
-msgid " <item type=\"input\">2,666.67 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">2.666,67 valutaeenheden</item> "
+#: func_datevalue.xhp#par_id3154819.23.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is een geldige datumexpressie en moet tussen aanhalingstekens ingevoerd worden."
-#: 04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#: func_weeknum.xhp#tit.help.text
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "WEEKNUMMER"
-#: 04060103.xhp#par_id3155404.62.help.text
-msgid " <item type=\"input\">6</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">6</item> "
+#: 02110000.xhp#hd_id3150717.8.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150717.8.help.text"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Gegevensbereik"
-#: 04060103.xhp#par_id3148431.63.help.text
-msgid " <item type=\"input\">0.00 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">0,00 valutaeenheden</item> "
+#: 12030000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
+msgctxt "12030000.xhp#hd_id3150275.1.help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteren"
-#: 04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: 04060101.xhp#par_id3155596.28.help.text
+msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
-#: 04060103.xhp#par_id3083286.65.help.text
-msgid " <item type=\"input\">7</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">7</item> "
+#: 04060101.xhp#par_id3153571.63.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3153571.63.help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: 04060103.xhp#par_id3083443.67.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3083443.67.help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#: 04060101.xhp#par_id3150568.70.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3150568.70.help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: 04060103.xhp#par_id3154815.68.help.text
-msgid " <item type=\"input\">8</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">8</item> "
+#: 04060101.xhp#par_id3154866.75.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3154866.75.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Afstand naar school</item>"
-#: 04060103.xhp#par_id3145082.70.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3145082.70.help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: 04060101.xhp#hd_id3154743.92.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3154743.92.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060103.xhp#par_id3156307.71.help.text
-msgid " <item type=\"input\">9</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">9</item> "
+#: 04060101.xhp#par_id3150524.111.help.text
+msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
+msgstr "Voer de naam <item type=\"input\">Frank</item> in A14 in en u ziet het resultaat 2. Frank zit in groep twee. Voer <item type=\"input\">\"Leeftijd\"</item> in plaats van \"Groep\" in en u zult de leeftijd van Frank krijgen."
-#: 04060103.xhp#par_id3147564.73.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3147564.73.help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: 04060101.xhp#par_id3152879.140.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DBPRODUCT vermenigvuldigt alle cellen in een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3146856.74.help.text
-msgid " <item type=\"input\">10</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">10</item> "
+#: func_month.xhp#hd_id3149517.78.help.text
+msgctxt "func_month.xhp#hd_id3149517.78.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3150880.76.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3150880.76.help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: func_month.xhp#par_id3154790.84.help.text
+msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
+msgstr "=MAAND(C4) geeft 7 terug als u 07-07-2000 in cel C4 invoert (die datumwaarde kan anders opgemaakt worden nadat u op Enter heeft gedrukt)."
-#: 04060103.xhp#par_id3145208.77.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3145208.77.help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
+#: 02120100.xhp#hd_id3146962.17.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#hd_id3146962.17.help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagina's"
-#: 04060103.xhp#par_id3156113.78.help.text
-msgid " <item type=\"input\">>0</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">>0</item> "
+#: 12080300.xhp#par_id3145069.3.help.text
+msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
+msgstr "Wanneer u een celbereik groepeert, verschijnt er een overzichtspictogram in de marges naast de groep. U kunt hierop klikken om de groep te verbergen of weer te geven. U heft de groepering van de selectie op door <emph>Gegevens - Overzicht -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Groepering opheffen\"><emph>Groepering opheffen</emph></link> te kiezen."
-#: 04060103.xhp#par_id3153625.79.help.text
-msgid " <item type=\"input\">Total</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">Totaal</item> "
+#: 12080300.xhp#par_id3153194.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groepeert de geselecteerde rijen.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3151297.80.help.text
-msgid " <item type=\"input\">40,000.00 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">40.000,00 valutaeenheden</item> "
+#: 12050200.xhp#par_id3153190.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Berekent subtotalen opnieuw wanneer u de letterkast van een gegevenslabel wijzigt.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3149979.81.help.text
-msgid "The formula in E2 is as follows:"
-msgstr "De formule in E2 is als volgt:"
+#: 12090400.xhp#par_idN1056C.help.text
+msgid "Specifies the start of the grouping."
+msgstr "Specificeert het begin van het groeperen."
-#: 04060103.xhp#par_id3155849.82.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
+#: 04070100.xhp#hd_id3156330.1.help.text
+msgctxt "04070100.xhp#hd_id3156330.1.help.text"
+msgid "Define Names"
+msgstr "Namen definiëren"
-#: 04060103.xhp#par_id3156124.83.help.text
-msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
-msgstr "Deze formule wordt naar beneden gekopieerd in kolom E tot cel E11 (selecteer E2, sleep dan de rechter benedenhoek met de muis naar beneden)."
+#: 12040201.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12040201.xhp#tit.help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Meer"
-#: 04060103.xhp#par_id3147270.84.help.text
-msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
-msgstr "Cel E13 bevat de formule die gebruikt wordt om na te gaan wat het totaal is van de afschrijvingsbedragen. Daarbij wordt de functie SOM.ALS gebruikt gezien de negatieve waarden in E8:E11 niet in beschouwing mogen worden genomen. De voorwaarde >0 is in cel A13 opgenomen. De formule in E13 luidt als volgt:"
+#: 12040201.xhp#hd_id3155306.9.help.text
+msgctxt "12040201.xhp#hd_id3155306.9.help.text"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Resultaten kopiëren naar"
-#: 04060103.xhp#par_id3152811.85.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=SOM.ALS(E2:E11;A13)</item> "
+#: 02140400.xhp#par_id3150793.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Een geselecteerd bereik van tenminste twee kolommen wordt gevuld met de inhoud van de meest rechtse cel.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3155998.86.help.text
-msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
-msgstr "Ga nu na wat de waardeverminderingen zouden zijn voor een periode van 10 jaar, of bij een restwaarde van 1 valutaeenheid, of voer een andere initiële kostprijs in, enz..."
+#: 02140600.xhp#par_id3149257.15.help.text
+msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
+msgstr "Bepaal in deze zone het reekstype. U kunt kiezen uit <emph>Lineair, Meetkundig, Datum </emph>en <emph>Automatisch invullen</emph>."
-#: 04060103.xhp#bm_id3155104.help.text
-msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie DISCONTO</bookmark_value><bookmark_value>verminderingen</bookmark_value><bookmark_value>kortingen</bookmark_value>"
+#: func_second.xhp#bm_id3159390.help.text
+msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SECONDE-functie</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3155104.379.help.text
-msgid "DISC"
-msgstr "DISCONTO"
+#: func_second.xhp#hd_id3159390.86.help.text
+msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECONDE</link></variable>"
-#: 04060103.xhp#par_id3153891.380.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Berekent de vermindering (korting) van een waardepapier als een percentage.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3150395.8.help.text
+msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
+msgstr "HW(Rente; APER; Betaling; TW; Type)"
-#: 04060103.xhp#hd_id3153982.381.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3153982.381.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060103.xhp#par_id3146907.51.help.text
+msgid " <item type=\"input\">10,666.67 currency units</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">10.666,67 valutaeenheden</item> "
-#: 04060103.xhp#par_id3149756.382.help.text
-msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "DISCONTO(\"Afrekeningsdatum\"; \"Vervaldatum\"; Koers; Aflossingswaarde; Basis)"
+#: 04060103.xhp#par_id3149004.55.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3149004.55.help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text"
-msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr " <emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060103.xhp#par_id3155998.86.help.text
+msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
+msgstr "Ga nu na wat de waardeverminderingen zouden zijn voor een periode van 10 jaar, of bij een restwaarde van 1 valutaeenheid, of voer een andere initiële kostprijs in, enz..."
-#: 04060103.xhp#par_id3154304.384.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3154304.384.help.text"
-msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr " <emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04060103.xhp#par_id3148834.412.help.text
+msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
+msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 01-01-2001; de vervaldatum is 01-01-2006. Het nominale rentepercentage is 8%. Het rendement is 9,0%. De rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Indien gebruik gemaakt wordt van de berekeningsmethode met dagelijkse balansrente (basis 3) hoe lang is dan de tijdsduur?"
-#: 04060103.xhp#par_id3159180.385.help.text
-msgid " <emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr " <emph>Prijs</emph> is de prijs van het waardepapier per 100 valutaeenheden van de nominale waarde."
+#: 04060103.xhp#par_id3154902.413.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=DUUR_ADD(\"01-01-2001\";\"01-01-2006\";0,08;0,09;2;3)</item> "
-#: 04060103.xhp#par_id3147253.386.help.text
-msgid " <emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr " <emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde van de waardepapieren per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
+#: 04060103.xhp#par_id3166452.103.help.text
+msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
+msgstr "DDB(Kosten; Restwaarde; Levensduur; Periode; Factor)"
-#: 04060103.xhp#hd_id3151174.387.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151174.387.help.text"
+#: 04060103.xhp#hd_id3159274.109.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3159274.109.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060103.xhp#par_id3155902.388.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
-msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 25-01-2001; de vervaldatum is 15-11-2001. De koers (aankoopprijs) is 97, het aflossingsbedrag is 100. Hoe hoog is de disconto indien de dagelijkse balans-berekening (basis 3) gebruikt wordt?"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3152797.389.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
-msgstr " <item type=\"input\">=DISCONTO(\"25-01-2001\";\"15-11-2001\";97;100;3)</item> geeft 0,03720 of 3,72 procent."
+#: 04060103.xhp#par_id3145371.120.help.text
+msgid " <emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
+msgstr " <emph\\>Levensduur\\</emph\\> definieert de periode waarover een goed wordt afgeschreven."
-#: 04060103.xhp#bm_id3154695.help.text
-msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie DUUR_ADD</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel-functies</bookmark_value><bookmark_value>duur;obligaties</bookmark_value>"
+#: 04060103.xhp#par_id3149233.133.help.text
+msgid " <emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
+msgstr " <emph>SW</emph> (optioneel) is de geschatte waarde. Een iteratieve methode wordt gebruikt om de interne teruggavekoers te berekenen. Indien u slechts een paar waarden kan invullen, zou u een initiële schatting moeten opgeven om de iteratie te kunnen laten uitvoeren."
-#: 04060103.xhp#hd_id3154695.402.help.text
-msgid "DURATION_ADD"
-msgstr "DUUR_ADD"
+#: 04060103.xhp#par_id3159390.321.help.text
+msgid " <emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
+msgstr " <emph>Investering</emph> is het investeringsbedrag."
-#: 04060103.xhp#par_id3145768.403.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Berekent de duur van een obligatie in jaren.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#par_id3154508.12.help.text
+msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
+msgstr "BIN.N.OCT(Getal; Plaatsen)"
-#: 04060103.xhp#hd_id3153904.404.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3153904.404.help.text"
+#: 04060115.xhp#hd_id3150879.152.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150879.152.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3153373.405.help.text
-msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr "DUUR_ADD(\"Afrekeningsdatum\"; \"Vervaldatum\"; Coupon; Opbrengst; Frequentie; Basis)"
+#: solver_options.xhp#par_id6776940.help.text
+msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
+msgstr "Het dialoogvenster Opties voor de <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Oplosser</link> wordt gebruikt om sommige opties in te stellen."
-#: 04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text"
-msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr " <emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 12030100.xhp#tit.help.text
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr "Sorteercriteria"
-#: 04060103.xhp#par_id3148558.407.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3148558.407.help.text"
-msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr " <emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 12030100.xhp#hd_id3149413.11.help.text
+msgctxt "12030100.xhp#hd_id3149413.11.help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Oplopend"
-#: 04060103.xhp#par_id3153096.408.help.text
-msgid " <emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
-msgstr " <emph>Coupon</emph> is het jaarlijkse rentebewijs (nominale rentekoers)"
+#: 04070400.xhp#par_id3154754.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Kies deze optie als u rijkoppen wilt opnemen in het huidige gedefinieerde bereik.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3154594.409.help.text
-msgid " <emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr " <emph>Opbrengst</emph> is de jaarlijkse opbrengst van het waardepapier."
+#: 07090000.xhp#hd_id3150517.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Fixeren\">Fixeren</link>"
-#: 04060103.xhp#par_id3149906.410.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3149906.410.help.text"
-msgid " <emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr " <emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 04060118.xhp#par_id3155831.110.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3155831.110.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Koers</emph> is de jaarlijkse rentekoers."
-#: 04060103.xhp#hd_id3146995.411.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3146995.411.help.text"
+#: 04060118.xhp#par_id3149826.196.help.text
+msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
+msgstr "IR.SCHEMA(Waarden; Datums; Schatting)"
+
+#: 04060118.xhp#par_id3148804.240.help.text
+msgid "RRI(P; PV; FV)"
+msgstr "ZGZ(P; HW; TW)"
+
+#: 04060118.xhp#par_id3149800.63.help.text
+msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
+msgstr "RENTEPERCENTAGE(Aankoopdatum; Vervaldatum; Investering; Aflossingswaarde; Basis)"
+
+#: 04060118.xhp#hd_id3153705.150.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153705.150.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060103.xhp#par_id3148834.412.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
-msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 01-01-2001; de vervaldatum is 01-01-2006. Het nominale rentepercentage is 8%. Het rendement is 9,0%. De rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Indien gebruik gemaakt wordt van de berekeningsmethode met dagelijkse balansrente (basis 3) hoe lang is dan de tijdsduur?"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3154902.413.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=DUUR_ADD(\"01-01-2001\";\"01-01-2006\";0,08;0,09;2;3)</item> "
+#: 04060118.xhp#par_id3147313.267.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3147313.267.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
-#: 04060103.xhp#bm_id3159147.help.text
-msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>jaarlijkse nettorentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>berekenen; jaarlijkse nettorentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>netto jaarlijkse rentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>functie EFFECT.RENTE</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_id3151213.271.help.text
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
+msgstr "<emph>TW </emph>(optioneel) is de gewenste waarde (toekomstige waarde) aan het einde van de termijnen."
-#: 04060103.xhp#hd_id3159147.88.help.text
-msgid "EFFECTIVE"
-msgstr "EFFECT.RENTE"
+#: 04060118.xhp#par_id3145127.298.help.text
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
+msgstr "<emph>Type</emph> (optioneel) is de betaaldatum van de betaling aan het begin of aan het einde van de periode."
-#: 04060103.xhp#par_id3154204.89.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Berekent het netto jaarlijks rentepercentage uit een nominaal rentepercentage.</ahelp>"
+#: 02150000.xhp#hd_id3146975.5.help.text
+msgid "Delete All"
+msgstr "Alles verwijderen"
-#: 04060103.xhp#par_id3145417.90.help.text
-msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
-msgstr "Aangezien de nominale rente verwijst naar het rentebedrag dat verschuldigd is aan het eind van een berekeningsperiode, neemt de effectieve rente toe met het aantal uitgevoerde betalingen. Met andere woorden dat de rente vaak aan het begin van de betalingstermijn betaald wordt."
+#: 12090103.xhp#hd_id3153970.1.help.text
+msgctxt "12090103.xhp#hd_id3153970.1.help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: 04060103.xhp#hd_id3150510.91.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150510.91.help.text"
+#: 04060184.xhp#hd_id3150516.141.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150516.141.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3148805.92.help.text
-msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
-msgstr "EFFECT.RENTE(NR; T)"
+#: 04060184.xhp#par_id3157871.31.help.text
+msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke argumenten of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen. Elk getal kan ook worden vervangen door een verwijzing."
-#: 04060103.xhp#par_id3149768.93.help.text
-msgid " <emph>Nom</emph> is the nominal interest."
-msgstr " <emph>NR</emph> is de nominale rente."
+#: 04060184.xhp#hd_id3153933.43.help.text
+msgid "MODE"
+msgstr "MODUS"
-#: 04060103.xhp#par_id3149334.94.help.text
-msgid " <emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
-msgstr " <emph>T</emph> is het aantal termijnen met rentebetalingen per jaar."
+#: 04060184.xhp#par_id3146063.76.help.text
+msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
+msgstr "<emph>Gemiddelde</emph> is het lineaire midden van de verdeling."
-#: 04060103.xhp#hd_id3154223.95.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154223.95.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12010100.xhp#hd_id3153768.7.help.text
+msgid "Keep formatting"
+msgstr "Opmaak behouden"
-#: 04060103.xhp#par_id3144499.96.help.text
-msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
-msgstr "Als het jaarlijks nominale rentepercentage 9,75% is en er zijn vier termijnen met renteberekening gedefinieerd, wat is dan het eigenlijke rentepercentage (effectieve rente)?"
+#: 12010100.xhp#par_id3147435.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Hiermee wordt de bestaande celopmaak van kopteksten en de eerste gegevensrij op het gehele databasebereik toegepast.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#par_id3150772.97.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr " <item type=\"input\">=EFFECT.RENTE(9,75%;4)</item> = 10,11%. De jaarlijkse effectieve rente is derhalve 10,11%."
+#: func_minute.xhp#hd_id3149803.66.help.text
+msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUUT</link></variable>"
-#: 04060103.xhp#bm_id3147241.help.text
-msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>effectieve rentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>functie EFFECT.RENTE_ADD</bookmark_value>"
+#: func_minute.xhp#hd_id3154343.68.help.text
+msgctxt "func_minute.xhp#hd_id3154343.68.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#hd_id3147241.414.help.text
-msgid "EFFECT_ADD"
-msgstr "EFFECT.RENTE_ADD"
+#: 04060182.xhp#par_id3153068.5.help.text
+msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
+msgstr "F.INVERSE(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)"
-#: 04060103.xhp#par_id3147524.415.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Berekent de effectieve jaarlijkse rentevoet op basis van de nominale rentevoet en het aantal rentebetalingen per jaar.</ahelp>"
+#: 04060182.xhp#par_id3146877.43.help.text
+msgid " <emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
+msgstr " <emph>VrijheidsGraden2</emph> zijn de vrijheidsgraden in de noemer van de F-verdeling."
-#: 04060103.xhp#hd_id3155364.416.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3155364.416.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060182.xhp#par_id3152785.52.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#par_id3152785.52.help.text"
+msgid " <emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
+msgstr " <emph>Alfa</emph> is de Alfa-parameter van de gammaverdeling."
-#: 04060103.xhp#par_id3155118.417.help.text
-msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
-msgstr "EFFECT_RENTE_ADD(Nominale koers; APerJ)"
+#: 04060182.xhp#par_id3155436.68.help.text
+msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
+msgstr "GAMMA.VERD(Getal; Alfa; Bèta; K)"
-#: 04060103.xhp#par_id3148907.418.help.text
-msgid " <emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
-msgstr " <emph>Nominale rente</emph> is het jaarlijkse nominale rentepercentage."
+#: 04060182.xhp#bm_id3150272.help.text
+msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie GAUSS</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling; standaard</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3154274.419.help.text
-msgid " <emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
-msgstr " <emph>T</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar."
+#: 04060182.xhp#hd_id3148425.85.help.text
+msgid "GEOMEAN"
+msgstr "MEETK.GEM"
-#: 04060103.xhp#hd_id3149156.420.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149156.420.help.text"
+#: 04060182.xhp#hd_id3151180.100.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3151180.100.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060103.xhp#par_id3158426.421.help.text
-msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
-msgstr "Wat is de effectieve jaarlijkse rente voor een nominale rente van 5,25% en bij viermaandelijkse betaling."
-
-#: 04060103.xhp#par_id3148927.422.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr " <item type=\"input\">=EFFECT.RENTE_ADD(0,0525;4)</item> geeft als resultaat 0,053543 of 5,3534%."
-
-#: 04060103.xhp#bm_id3149998.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen; rekenkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>rekenkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;rekenkundig degressief</bookmark_value><bookmark_value>functie DDB</bookmark_value>"
+#: 02140000.xhp#par_id3156285.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kies deze opdracht om cellen automatisch te vullen met inhoud.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3149998.99.help.text
-msgid "DDB"
-msgstr "DDB"
+#: 04060107.xhp#par_id3148831.266.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3148831.266.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">33</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-#: 04060103.xhp#par_id3159190.100.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Berekent de afwaardering van een goed voor een opgegeven periode gebruik makend van de rekenkundig-degressieve afwaarderingsmethode.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3148943.267.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3148943.267.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060103.xhp#par_id3152361.101.help.text
-msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
-msgstr "Gebruik deze manier van afwaarderen als u een hogere initiële afwaarderingswaarde nodig hebt (in tegenstelling tot lineaire afwaardering). De afwaarderingswaarde wordt met elke termijn kleiner. Deze methode wordt doorgaans gebruikt voor goederen waarvan het waardeverlies hoger is kort na de aankoop (bijv. voertuigen, computers). Merk op dat de boekwaarde nooit nul zal bereiken met deze berekeningsmethode."
+#: 04060107.xhp#par_id3143274.318.help.text
+msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
+msgstr "Druk op F2 of plaats de cursor op de invoerregel. Via beide handelingen kunt u de formule bewerken."
-#: 04060103.xhp#hd_id3156038.102.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3156038.102.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#hd_id3145608.320.help.text
+msgid "Copying Array Formulas"
+msgstr "Matrixformules kopiëren"
-#: 04060103.xhp#par_id3166452.103.help.text
-msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
-msgstr "DDB(Kosten; Restwaarde; Levensduur; Periode; Factor)"
+#: 04060107.xhp#par_id3146080.333.help.text
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgstr "Door de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>-toets ingedrukt te houden, kunt u een kopie van de matrixformule maken in het opgegeven bereik."
-#: 04060103.xhp#par_id3153237.104.help.text
-msgid " <emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr " <emph>Aanschafwaarde</emph> duidt de initiële kosten van een goed aan."
+#: 04060107.xhp#par_idN10DFA.help.text
+msgid "C (result)"
+msgstr "C (resultaat)"
-#: 04060103.xhp#par_id3149787.105.help.text
-msgid " <emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr " <emph>Restwaarde</emph> geeft de waarde van een goed aan het eind van zijn levensduur aan."
+#: 04060107.xhp#bm_id3158446.help.text
+msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EENHEIDSMAT-functie</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3152945.106.help.text
-msgid " <emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
-msgstr " <emph>Levensduur</emph> is het aantal termijnen (bijvoorbeeld jaren of maanden) dat het goed moet worden gebruikt."
+#: 04060107.xhp#hd_id3159084.22.help.text
+msgid "FREQUENCY"
+msgstr "INTERVAL"
-#: 04060103.xhp#par_id3149736.107.help.text
-msgid " <emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
-msgstr " <emph>Periode</emph> definieert de periode waarvoor de waarde moet worden berekend."
+#: 04060107.xhp#par_id3152728.113.help.text
+msgid "<item type=\"input\">108</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
-#: 04060103.xhp#par_id3150243.108.help.text
-msgid " <emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
-msgstr " <emph>Factor</emph> (optioneel) is de factor waarmee de afwaardering afneemt. Als er geen waarde wordt opgegeven wordt standaard factor 2 gebruikt."
+#: 04060107.xhp#par_id3144687.132.help.text
+msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
+msgstr "Kolom A bevat verschillende X1-waarden, kolom B verschillende X2-waarden en kolom C de Y-waarden. U heeft deze waarden al in uw werkbladen ingevoerd. U hebt nu E2:G6 in het werkblad ingesteld en de <emph>Functie-Assitent</emph> geactiveerd. Het vakje <emph>Matrix</emph> in de <emph>Functie-Assistent</emph> moet geselecteerd zijn, anders werkt de LIJNSCH-functie niet. Selecteer daarna de volgende waarden in het werkblad (of voer ze via het toetsenbord in)."
-#: 04060103.xhp#hd_id3159274.109.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3159274.109.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#par_idN11BC3.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11BC3.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060103.xhp#par_id3152882.110.help.text
-msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
-msgstr "Een computersysteem met een initiële waarde van 75.000 valutaeenheden moet maandelijks worden afgeschreven gedurende 5 jaar. De waarde aan het eind van de afschrijving is 1 valutaeenheid. De factor is 2."
+#: 04060107.xhp#par_idN11B4E.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B4E.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-#: 04060103.xhp#par_id3154106.111.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
-msgstr " <item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1.721,81 valutaeenheden. Derhalve is de dubbele verouderingsafschrijving gedurende de eerste maand na de aankoop 1.721,81 valutaeenheden."
+#: 04060107.xhp#par_id3144916.173.help.text
+msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
+msgstr "<emph>MatrixX</emph> vertegenwoordigt de eerste matrix, waar van de elementen de wortel moet worden berekend en dan worden opgeteld."
-#: 04060103.xhp#bm_id3149962.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen; meetkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>meetkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;meetkundig degressief</bookmark_value><bookmark_value>functie DB</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#bm_id3166062.help.text
+msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TREND-functie</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3149962.113.help.text
-msgid "DB"
-msgstr "DB"
+#: 12090104.xhp#hd_id3153379.30.help.text
+msgid "Unique records only"
+msgstr "Alleen unieke records"
-#: 04060103.xhp#par_id3148989.114.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the double-declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Berekent de afschrijving van een goed voor een opgegeven periode, gebruik makend van de dubbel-afnemende balans-methode.</ahelp>"
+#: func_eastersunday.xhp#par_id3154472.182.help.text
+msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
+msgstr "=EERSTEPAASDAG(2000) geeft 23-04-2000 terug."
-#: 04060103.xhp#par_id3156213.115.help.text
-msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
-msgstr "Deze vorm van afwaardering kunt u gebruiken als u een hogere afwaarderingswaarde wilt aan het begin van de afschrijving (in tegenstelling tot lineaire afwaardering). De afwaarderingswaarde wordt iedere afwaarderingsperiode verkleind door de afschrijving af te trekken van de initiële kosten."
+#: 12090105.xhp#par_id3155856.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Kies deze optie om automatisch subtotalen te berekenen.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3149807.116.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149807.116.help.text"
+#: func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text
+msgctxt "func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3153349.117.help.text
-msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
-msgstr "DB(Kosten; Restwaarde; Levensduur; Periode; Maand)"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3148462.118.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#par_id3148462.118.help.text"
-msgid " <emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr " <emph>Aanschafwaarde</emph> is de aanschafprijs van een goed."
-
-#: 04060103.xhp#par_id3148658.119.help.text
-msgid " <emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr " <emph>Restwaarde</emph> is de waarde van een goed aan het eind van de afschrijving."
+#: 04060000.xhp#par_id3153417.37.help.text
+msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Somt alle categorieën op waaraan de verschillende functies zijn toegewezen. Selecteer een categorie om de toepasselijke functies in het lijstveld eronder te bekijken.</ahelp> Selecteer \"Alle\" om alle functies in alfabetische volgorde, los van de categorie, te bekijken. \"Als laatste gebruikt\" somt de functies op die u het meest recent heeft gebruikt. </variable>"
-#: 04060103.xhp#par_id3145371.120.help.text
-msgid " <emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
-msgstr " <emph\\>Levensduur\\</emph\\> definieert de periode waarover een goed wordt afgeschreven."
+#: 04060181.xhp#par_id3151052.98.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Geeft de kans op een afwijking van een willekeurige verdeling van twee testreeksen op basis van de chi-kwadraatstest voor onafhankelijkheid.</ahelp> CHI.TOETS geeft de chi-kwadraatsverdeling van de gegevens."
-#: 04060103.xhp#par_id3154608.121.help.text
-msgid " <emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
-msgstr " <emph>Periode</emph> is de lengte van elke termijn. De lengte moet worden ingevoerd in dezelfde tijdseenheid als de afschrijvingsperiode."
+#: 04060112.xhp#par_id3149949.50.help.text
+msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
+msgstr "Invoer: Functienummer tussen 0 tot en met nCount-1."
-#: 04060103.xhp#par_id3150829.122.help.text
-msgid " <emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
-msgstr " <emph>Maand</emph> (optioneel) geeft het aantal maanden aan voor het eerste jaar van afwaardering. Als dit item niet gedefinieerd is wordt de standaardwaarde 12 gebruikt."
+#: 04060112.xhp#par_id3153000.61.help.text
+msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
+msgstr "Geeft een korte beschrijving van de addin-functie en bijbehorende parameters. Deze functie kan als optie gebruikt worden om een functie- en parameterbeschrijving weer te geven in de <emph>Functie-Assistent</emph>."
-#: 04060103.xhp#hd_id3151130.123.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151130.123.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060112.xhp#par_id3145083.95.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3145083.95.help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 04060103.xhp#par_id3156147.124.help.text
-msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
-msgstr "Een computersysteem met een initiële waarde van 25.000 valutaeenheden moet worden afgeschreven over een periode van drie jaar. De restwaarde bedraagt 1.000 valutaeenheden. Een periode is 30 dagen."
+#: 04060112.xhp#par_id3145306.157.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3145306.157.help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
-#: 04060103.xhp#par_id3149513.125.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
-msgstr " <item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1.075,00 valutaeenheden"
+#: 04060112.xhp#par_id3148695.161.help.text
+msgid "Len"
+msgstr "Lengte"
-#: 04060103.xhp#par_id3159242.126.help.text
-msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
-msgstr "De constant afnemende afwaardering van het computersysteem is 1.075,00 valutaeenheden."
+#: 04060109.xhp#par_id3153074.9.help.text
+msgid " <emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
+msgstr " <emph>Abs</emph> bepaalt het type van de verwijzing:"
-#: 04060103.xhp#bm_id3153948.help.text
-msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie IR</bookmark_value><bookmark_value>berekenen;interne rendementen, regelmatige betalingen</bookmark_value><bookmark_value>interne rendementen;regelmatige betalingen</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3153298.10.help.text
+msgid "1: absolute ($A$1)"
+msgstr "1: absoluut ($A$1)"
-#: 04060103.xhp#hd_id3153948.128.help.text
-msgid "IRR"
-msgstr "IR"
+#: 04060109.xhp#par_id3147079.77.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
+msgstr " <item type=\"input\">=Kolom(C3:E3)</item> is gelijk aan 3. Kolom C is de derde kolom in de tabel."
-#: 04060103.xhp#par_id3143282.129.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Gebruik deze functie om het interne rentepercentage te berekenen van een investering zonder kosten of winsten in beschouwing te nemen. Dit laat u toe om de winstgevendheid van een investering na te gaan.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id3151182.80.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Geeft het aantal kolommen in de opgegeven verwijzing.</ahelp>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3150599.130.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150599.130.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060109.xhp#par_id7439802.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
+msgstr " <item type=\"input\">=VERSCHUIVING(B2:C3;1;1)</item> geeft een verwijzing naar B2:C3 terug, 1 rij naar beneden en één kolom naar rechts verplaatst (C3:D4)."
-#: 04060103.xhp#par_id3155427.131.help.text
-msgid "IRR(Values; Guess)"
-msgstr "IR(Waarden; Schatting)"
+#: 04060109.xhp#par_id3154854.128.help.text
+msgid " <emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
+msgstr " <emph>Zoekvector</emph> is het gebied van één rij of één kolom dat moet worden doorzocht."
-#: 04060103.xhp#par_id3144758.132.help.text
-msgid " <emph>Values</emph> represents an array containing the values."
-msgstr " <emph>Waarden</emph> stelt een verwijzing voor naar een cel of naar een reeks cellen die de betalingsbedragen bevatten."
+#: 04060109.xhp#bm_id9959410.help.text
+msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HYPERLINK-functie</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3149233.133.help.text
-msgid " <emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
-msgstr " <emph>SW</emph> (optioneel) is de geschatte waarde. Een iteratieve methode wordt gebruikt om de interne teruggavekoers te berekenen. Indien u slechts een paar waarden kan invullen, zou u een initiële schatting moeten opgeven om de iteratie te kunnen laten uitvoeren."
+#: 04060104.xhp#par_id3145594.20.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3145594.20.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-#: 04060103.xhp#hd_id3151258.134.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151258.134.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060104.xhp#par_id3148573.22.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3148573.22.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-#: 04060103.xhp#par_id3150630.135.help.text
-msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
-msgstr "Met de aanname dat de celinhoud is: A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> en A4=<item type=\"input\">1000</item> geeft de formule <item type=\"input\">=IR(A1:A4)</item> het resultaat 11,33%."
+#: 04060104.xhp#par_id8360850.help.text
+msgid "Return value"
+msgstr "Retourwaarde"
-#: 04060103.xhp#bm_id3151012.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen; rentes voor ongewijzigde afschrijvingstermijnen</bookmark_value><bookmark_value>rentes voor ongewijzigde afschrijvingstermijnen</bookmark_value><bookmark_value>functie ISPMT</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id8751792.help.text
+msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
+msgstr "Het voorbeeld geeft 6 terug. De formule wordt berekend van links naar rechts als: 1 + 2 is gelijk aan 3, het resultaat berekenend tot de datum waarop HUIDIG() wordt tegengekomen; HUIDIG() levert daarom 3 op, hetgeen wordt opgeteld bij de originele 3 om uit te komen op 6."
-#: 04060103.xhp#hd_id3151012.314.help.text
-msgid "ISPMT"
-msgstr "ISPMT"
+#: 04060104.xhp#par_id3166442.91.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGISCH(99)</item> geeft ONWAAR terug, omdat 99 een getal is en geen logische waarde."
-#: 04060103.xhp#par_id3148693.315.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Met behulp van deze functie kunt u het renteniveau berekenen bij gelijkblijvende aflossingstermijnen.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3153883.122.help.text
+msgid "N(Value)"
+msgstr "N(Waarde)"
-#: 04060103.xhp#hd_id3154661.316.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154661.316.help.text"
+#: 04060104.xhp#hd_id3149992.138.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149992.138.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060103.xhp#par_id3146070.317.help.text
-msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
-msgstr "ISPMT(Rente; Termijn; Aantal_perioden; Investering)"
-
-#: 04060103.xhp#par_id3148672.318.help.text
-msgid " <emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
-msgstr " <emph>Rente</emph> bepaalt het periodieke rentepercentage."
-
-#: 04060103.xhp#par_id3145777.319.help.text
-msgid " <emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
-msgstr " <emph>Termijn</emph> is het aantal aflossingstermijnen voor de berekening van de rente."
+#: 04060104.xhp#par_id3151201.172.help.text
+msgid "Returns the number of the referenced sheet."
+msgstr "Geeft het getal van het blad waarnaar verwezen wordt."
-#: 04060103.xhp#par_id3153678.320.help.text
-msgid " <emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
-msgstr " <emph>Aantal perioden</emph> is het totale aantal aflossingstermijnen."
+#: 04060104.xhp#par_id3153515.211.help.text
+msgid "P = percentage"
+msgstr "P = percentage"
-#: 04060103.xhp#par_id3159390.321.help.text
-msgid " <emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
-msgstr " <emph>Investering</emph> is het investeringsbedrag."
+#: 04060119.xhp#par_id3149884.264.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUM.RENTE_ADD(5,5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 valutaeenheden. Het aflossingsbedrag tussen de 10e en 18e periode is 3669,74 valutaeenheden."
-#: 04060103.xhp#hd_id3156162.322.help.text
-msgctxt "04060103.xhp#hd_id3156162.322.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060119.xhp#par_id3155512.195.help.text
+msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
+msgstr "Hoeveel zult u moeten terugbetalen in het tweede jaar van de hypotheek (dus van termijn 13 t/m 24)?"
-#: 04060103.xhp#par_id3149558.323.help.text
-msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
-msgstr "Voor een krediet van 120.000 valutaeenheden met een twee-jarige looptijd en maandelijkse aflossingen tegen een jaarlijkse rente van 12%, zoeken we het renteniveau na 1,5 jaar."
+#: 04060119.xhp#par_id3153186.272.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3153186.272.help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde in de reeks van betalingen."
-#: 04060103.xhp#par_id3150949.324.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
-msgstr " <item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 valutaeenheden. De maandelijkse rente na 1,5 jaar bedraagt 300 valutaeenheden."
+#: 04060119.xhp#bm_id3154693.help.text
+msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRIJS.VERVALDAG-functie</bookmark_value><bookmark_value>prijzen;rentedragende waardepapieren</bookmark_value>"
-#: 04060103.xhp#par_id3146812.426.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Verder naar financiële functies, deel twee\">Financiële functies, deel twee</link>"
+#: 04060119.xhp#par_id3149805.222.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3149805.222.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04060103.xhp#par_id3154411.427.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Verder naar financiële functies, deel drie\">Financiële functies, deel drie</link>"
+#: 04060119.xhp#par_id3150593.209.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converteert een notering die als een decimaal getal is gegeven, naar een gemengde decimale breuk.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#tit.help.text"
-msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "Addin-functies, lijst met analysefuncties - deel één"
+#: 04060119.xhp#par_id3153672.213.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3153672.213.help.text"
+msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
+msgstr "<emph>Noemer</emph> is een geheel getal dat wordt gebruikt als de noemer van de decimale breuk."
-#: 04060115.xhp#bm_id3152871.help.text
-msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>addins; analysefuncties</bookmark_value><bookmark_value>analysefuncties</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#par_id3153795.215.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
+msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG.BR(1,125;16)</item> converteert naar zestienden. Het resultaat is 1,02 voor 1 plus 2/16."
-#: 04060115.xhp#hd_id3152871.1.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3152871.1.help.text"
-msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "Addin-functies, lijst met analysefuncties - deel één"
+#: 04060119.xhp#par_id3145156.137.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3145156.137.help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
-#: 04060115.xhp#par_id3149873.102.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">General conversion function BASIS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Algemene conversiefunctie BASIS\">Algemene conversiefunctie BASIS</link>"
+#: 04060119.xhp#par_id3150237.146.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3150237.146.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04060115.xhp#par_id3145324.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">Analysis functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysefuncties - Deel twee\">Analysefuncties - Deel twee</link>"
+#: 04060119.xhp#par_id3145765.75.help.text
+msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
+msgstr "<emph>Korting</emph> is het kortingspercentage bij het verkrijgen van het waardepapier."
-#: 04060115.xhp#par_id3155751.156.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3155751.156.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Terug naar het overzicht\">Terug naar het overzicht</link>"
+#: 05080100.xhp#hd_id3145673.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Definiëren\">Definiëren</link>"
-#: 04060115.xhp#bm_id3153074.help.text
-msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bessel-functies</bookmark_value>"
+#: 12040100.xhp#par_id3145171.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standaardfilter\">Standaardfilter</link>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3153334.111.help.text
-msgid "BESSELI"
-msgstr "BESSEL.I"
+#: 04060106.xhp#par_id3145600.191.help.text
+msgid "DEGREES(Number)"
+msgstr "GRADEN(Getal)"
-#: 04060115.xhp#par_id3153960.112.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Berekent de gewijzigde Bessel-functie.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3159192.683.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=GGD_ADD(5;15;25)</item> geeft 5 terug."
-#: 04060115.xhp#hd_id3150392.113.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150392.113.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#par_id3147377.688.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3147377.688.help.text"
+msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
+msgstr "<emph>Getal(len)</emph> is een lijst van maximaal 30 getallen."
-#: 04060115.xhp#par_id3147295.114.help.text
-msgid "BESSELI(X; N)"
-msgstr "BESSEL.I(X; N)"
+#: 04060106.xhp#par_id3144414.362.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Vermenigvuldigt alle getallen die als argumenten zijn gegeven en geeft het product.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#par_id3151338.115.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3151338.115.help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> is de waarde waarover de functie zal worden berekend."
+#: 04060106.xhp#hd_id3158247.387.help.text
+msgid "MOD"
+msgstr "REST"
-#: 04060115.xhp#par_id3151392.116.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3151392.116.help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> is de volgorde van de functie Bessel"
+#: 04060106.xhp#par_id599688.help.text
+msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
+msgstr "Deze functie rond af naar het dichtstbijzijnde getal. Zie ook AFRONDEN.NAARBENEDEN en AFRONDEN.NAAR.BOVEN voor alternatieven."
-#: 04060115.xhp#hd_id3153027.103.help.text
-msgid "BESSELJ"
-msgstr "BESSEL.J"
+#: 04060106.xhp#par_id5833307.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BENEDEN(45,67;0)</item> geeft 45 terug."
-#: 04060115.xhp#par_id3153015.104.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function (cylinder function).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Berekent de Bessel-functie (cilinderfunctie).</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#bm_id3163268.help.text
+msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AFRONDEN.NAAR.BOVEN</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3146884.105.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3146884.105.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#hd_id3151957.436.help.text
+msgid "SUMIF"
+msgstr "SOM.ALS"
-#: 04060115.xhp#par_id3150032.106.help.text
-msgid "BESSELJ(X; N)"
-msgstr "BESSEL.J(X; N)"
+#: 04060106.xhp#par_id3165494.459.help.text
+msgid "TANH(Number)"
+msgstr "TANH(Getal)"
-#: 04060115.xhp#par_id3150378.107.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3150378.107.help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> is de waarde waarover de functie zal worden berekend."
+#: 04060106.xhp#par_id3165806.470.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3165806.470.help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "Functie"
-#: 04060115.xhp#par_id3145638.108.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3145638.108.help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> is de volgorde van de functie Bessel"
+#: 04060106.xhp#par_id3143853.572.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
+msgstr "<item type=\"input\">=EURO.CONVERTEREN(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converteert 100 Euro's naar Duitse marken."
-#: 04060115.xhp#hd_id3149946.117.help.text
-msgid "BESSELK"
-msgstr "BESSEL.K"
+#: 04060106.xhp#bm_id0908200902090676.help.text
+msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie CONVERTEREN</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3159122.118.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Berekent de gewijzigde Bessel-functie.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3164150.526.help.text
+msgid "SIGN(Number)"
+msgstr "POS.NEG(Getal)"
-#: 04060115.xhp#hd_id3150650.119.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150650.119.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#par_id3164347.663.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.N.VEELVOUD(15,5;3)</item> geeft 15 terug, omdat 15,5 dichter bij 15 (= 3*5) ligt, dan bij 18 (= 3*6)."
-#: 04060115.xhp#par_id3149354.120.help.text
-msgid "BESSELK(X; N)"
-msgstr "BESSEL.K(X; N)"
+#: 04060106.xhp#par_id3164484.538.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=WORTEL(16)</item> geeft 4 terug."
-#: 04060115.xhp#par_id3150481.121.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3150481.121.help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> is de waarde waarover de functie zal worden berekend."
+#: 04060106.xhp#par_id3164627.668.help.text
+msgid "SQRTPI(Number)"
+msgstr "WORTEL.PI(getal)"
-#: 04060115.xhp#par_id3150024.122.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3150024.122.help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> is de volgorde van de functie Bessel"
+#: 04060106.xhp#par_id5092318.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id5092318.help.text"
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgstr "Deze functie produceert, elke keer als Calc opnieuw berekent, een nieuw willekeurig getal. Druk op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 om, handmatig, Calc opnieuw te laten berekenen."
-#: 04060115.xhp#hd_id3145828.123.help.text
-msgid "BESSELY"
-msgstr "BESSEL.Y"
+#: 05030300.xhp#par_id5532090.help.text
+msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
+msgstr "Kies <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Opmaak - Rij/Kolom - Rij/Kolom weergeven\">Opmaak - Rij/Kolom - Rij/Kolom weergeven</link> of <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Opmaak - Blad - Blad weergeven\">Opmaak - Blad - Blad weergeven</link>."
-#: 04060115.xhp#par_id3146877.124.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Berekent de gewijzigde Bessel-functie.</ahelp>"
+#: 06030800.xhp#par_id3147264.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Deze opdracht markeert alle cellen in het blad, die waarden buiten de geldige regels bevatten.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3146941.125.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3146941.125.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: func_weeknumadd.xhp#par_id3153685.225.help.text
+msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
+msgstr "WEEKNUMMER_ADD(Datum; Resultaattype)"
-#: 04060115.xhp#par_id3148884.126.help.text
-msgid "BESSELY(X; N)"
-msgstr "BESSEL.Y(X; N)"
+#: 04060185.xhp#par_id3151191.15.help.text
+msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "SCHEEFHEID(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-#: 04060115.xhp#par_id3147475.127.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3147475.127.help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> is de waarde waarover de functie zal worden berekend."
+#: 04060185.xhp#hd_id3150934.61.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150934.61.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060115.xhp#par_id3147421.128.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3147421.128.help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> is de volgorde van de functie Bessel"
+#: 04060185.xhp#par_id3156010.105.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
+msgstr " <item type=\"input\">=T.INV(0,1;6)</item> geeft 1,94 terug"
-#: 04060115.xhp#bm_id3153034.help.text
-msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN.N.DEC-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;binaire getallen, naar decimale getallen</bookmark_value>"
+#: 04060185.xhp#par_id3149202.111.help.text
+msgid " <emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
+msgstr " <emph>Gegevens1</emph> is de afhankelijke matrix of bereik van gegevens voor het eerste record."
-#: 04060115.xhp#hd_id3153034.17.help.text
-msgid "BIN2DEC"
-msgstr "BIN.N.DEC"
+#: 04060185.xhp#hd_id3151045.202.help.text
+msgid "VARA"
+msgstr "VARA"
-#: 04060115.xhp#par_id3144744.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Het resultaat is het decimale getal voor het ingevoerde binaire getal.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#par_id3154825.182.help.text
+msgid " <emph>C</emph> indicates the type of function."
+msgstr " <emph>C</emph> geeft het soort functie aan."
-#: 04060115.xhp#hd_id3145593.19.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3145593.19.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 05050000.xhp#par_id3150542.5.help.text
+msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
+msgstr "Als een blad verborgen is, opent dit een dialoogvenster waarmee u het blad weer tevoorschijn kunt laten komen."
-#: 04060115.xhp#par_id3149726.20.help.text
-msgid "BIN2DEC(Number)"
-msgstr "BIN.N.DEC(Getal)"
+#: 04060110.xhp#par_id3154621.245.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
+msgstr " <item type=\"input\">=ARABISCH(\"MXIV\")</item> geeft 1014 terug"
-#: 04060115.xhp#par_id3150142.21.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3150142.21.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is een binair getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen (bits) hebben. Het meest significante bit is het teken-bit. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
+#: 04060110.xhp#par_id3289284.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
+msgstr " <item type=\"input\">=BAHTTEKST(12.65)</item> geeft een tekenreeks terug in Thaise tekens in de betekenis van \"twaalf Baht en vijfenzestig Satang\"."
-#: 04060115.xhp#hd_id3149250.22.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3149250.22.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3146323.220.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146323.220.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060115.xhp#par_id3145138.23.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN.N.DEC(1100100)</item> geeft 100 terug."
+#: 04060110.xhp#par_id3145226.223.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
+msgstr " <item type=\"input\">=BASIS(255;16;4)</item> geeft 00FF terug in het hexadecimale systeem."
-#: 04060115.xhp#bm_id3149954.help.text
-msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN.N.HEX-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;binaire getallen, naar hexadecimale getallen</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#par_id3149890.208.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
+msgstr " <item type=\"input\">=TEKEN(100)</item> geeft het teken d terug."
-#: 04060115.xhp#hd_id3149954.24.help.text
-msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BIN.N.HEX"
+#: 04060110.xhp#bm_id3148402.help.text
+msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BEDRAG-functie</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3148585.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Het resultaat is het hexadecimale getal voor het ingevoerde binaire getal.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3153546.18.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
+msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG(255)</item> geeft €255,00 terug."
-#: 04060115.xhp#hd_id3153936.26.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153936.26.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3149040.41.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149040.41.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: 04060110.xhp#hd_id3155108.106.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155108.106.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060115.xhp#par_id3148753.27.help.text
-msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
-msgstr "BIN.N.HEX(Getal; Plaatsen)"
-
-#: 04060115.xhp#par_id3155255.28.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3155255.28.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is een binair getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen (bits) hebben. Het meest significante bit is het teken-bit. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
-
-#: 04060115.xhp#par_id3150860.29.help.text
-msgid "Places means the number of places to be output."
-msgstr "Plaatsen betekent het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
-
-#: 04060115.xhp#hd_id3155829.30.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3155829.30.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060110.xhp#hd_id3149741.193.help.text
+msgid "REPT"
+msgstr "HERHALING"
-#: 04060115.xhp#par_id3149686.31.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN.N.HEX(1100100;6)</item> geeft 000064 terug."
+#: 04060110.xhp#par_id3148412.257.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
+msgstr " <item type=\"input\">=ROMEINS(999;1)</item> geeft LMVLIV terug"
-#: 04060115.xhp#bm_id3153332.help.text
-msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN.N.OCT-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;binaire getallen, naar getallen uit achttalig stelsel</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#par_id3154111.127.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waar het zoeken wordt uitgevoerd."
-#: 04060115.xhp#hd_id3153332.9.help.text
-msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BIN.N.OCT"
+#: 04060110.xhp#par_id0907200904123846.help.text
+msgid "UNICODE(\"Text\")"
+msgstr "UNI.CODE(\"Tekst\")"
-#: 04060115.xhp#par_id3155951.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> Het resultaat is het getal uit het achttallig stelsel voor het ingevoerde binaire getal.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id0907200904123919.help.text
+msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
+msgstr "=UNI.CODE(\"©\") geeft het Unicode-getal 169 terug voor het teken Copyright."
-#: 04060115.xhp#hd_id3153001.11.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153001.11.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3148526.64.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148526.64.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060115.xhp#par_id3154508.12.help.text
-msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
-msgstr "BIN.N.OCT(Getal; Plaatsen)"
-
-#: 04060115.xhp#par_id3153567.13.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3153567.13.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is een binair getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen (bits) hebben. Het meest significante bit is het teken-bit. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
+#: 05100000.xhp#hd_id3153877.4.help.text
+msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153877.4.help.text"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "Celopmaakprofielen"
-#: 04060115.xhp#par_id3155929.14.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3155929.14.help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
+#: func_weekday.xhp#par_id3154228.137.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Geeft de dag van de week terug voor de opgegeven datumwaarde.</ahelp> De dag wordt teruggegeven als een geheel getal tussen 1 (zondag) en 7 (zaterdag) als er geen type of type=1 is gespecificeerd. Als type=2 begint de nummering met maandag=1 en als type=3 begint de nummering met maandag=0."
-#: 04060115.xhp#hd_id3150128.15.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150128.15.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: func_weekday.xhp#par_id3150317.144.help.text
+msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
+msgstr "=WEEKDAG(\"14-06-2000\") geeft 4 terug (de parameter Type ontbreekt, daarom wordt de standaardtelling gebruikt. De standaardtelling begint met zondag als dag 1. 14 juni 2000 was een woensdag en daarom dag 4)."
-#: 04060115.xhp#par_id3153733.16.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN.N.OCT(1100100;4)</item> geeft 0144 terug."
+#: 04060105.xhp#bm_id3150141.help.text
+msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ALS-functie</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#bm_id3150014.help.text
-msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA-functie</bookmark_value><bookmark_value>herkennen;gelijk aantal</bookmark_value>"
+#: 02190100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02190100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Row Break"
+msgstr "Rijeinde"
-#: 04060115.xhp#hd_id3150014.129.help.text
-msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
+#: solver.xhp#par_id9607226.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer een waarde of een celverwijzing in.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#par_id3148760.130.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Het resultaat is WAAR (1) als beide getallen, die als een argument worden geleverd, gelijk zijn, anders is het ONWAAR (0).</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3153019.71.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153019.71.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060115.xhp#hd_id3155435.131.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3155435.131.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060116.xhp#hd_id3149146.73.help.text
+msgid "IMCOS"
+msgstr "C.COS"
-#: 04060115.xhp#par_id3145247.132.help.text
-msgid "DELTA(Number1; Number2)"
-msgstr "DELTA(Getal1; Getal2)"
+#: 04060116.xhp#par_id3153545.123.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Het resultaat is het product van tot 29 complexe getallen.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3149002.133.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3149002.133.help.text"
+#: 04060116.xhp#hd_id3150613.141.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150613.141.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060115.xhp#par_id3151020.134.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> geeft 0 terug."
+#: 04060116.xhp#par_id3155999.160.help.text
+msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
+msgstr "COMPLEX(ReëelGetal; IGetal; Achtervoegsel)"
-#: 04060115.xhp#bm_id3157971.help.text
-msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC.N.BIN-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;decimale getallen, naar binaire getallen</bookmark_value>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3155391.232.help.text
+msgid "OCT2HEX"
+msgstr "OCT.N.HEX"
-#: 04060115.xhp#hd_id3157971.55.help.text
-msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC.N.BIN"
+#: 04060116.xhp#par_id3148659.196.help.text
+msgid "C, F, K, Reau, Rank"
+msgstr "C, F, K, Reau, Rang"
-#: 04060115.xhp#par_id3153043.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> Het resultaat is het binaire getal voor het ingevoerde decimale getal tussen -512 en 511..</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id3149490.205.help.text
+msgid "10^(<0)"
+msgstr "10^(<0)"
-#: 04060115.xhp#hd_id3145349.57.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3145349.57.help.text"
+#: 04060116.xhp#hd_id3146125.209.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3146125.209.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060115.xhp#par_id3150569.58.help.text
-msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
-msgstr "DEC.N.BIN(Getal; Plaatsen)"
-
-#: 04060115.xhp#par_id3148768.59.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is een decimaal getal. Als Getal negatief is geeft de functie een binair getal met 10 tekens terug. Het meest significante bit is het teken-bit, de andere 9 bits geven de waarde terug."
+#: 04060116.xhp#par_id4181951.help.text
+msgid "2*4*6*8* ... *n"
+msgstr "2*4*6*8* ... *n"
-#: 04060115.xhp#par_id3149537.60.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3149537.60.help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
+#: 04060183.xhp#hd_id3154957.13.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3154957.13.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060115.xhp#hd_id3150265.61.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150265.61.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060183.xhp#par_id3145827.43.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#par_id3145827.43.help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
+msgstr "<emph>Gegevens1</emph> is de eerste gegevensverzameling."
-#: 04060115.xhp#par_id3150662.62.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC.N.BIN(100;8)</item> geeft 01100100 weer."
+#: 05070500.xhp#par_idN10A26.help.text
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Aantal pagina's"
-#: 04060115.xhp#bm_id3149388.help.text
-msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC.N.HEX-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;decimale getallen, naar hexadecimale getallen</bookmark_value>"
+#: func_days.xhp#par_id3163720.172.help.text
+msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
+msgstr "=DAGEN(\"10-10-1990\";\"10-10-1980\") geeft 3652 dagen terug."
-#: 04060115.xhp#hd_id3149388.71.help.text
-msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC.N.HEX"
+#: 12010000.xhp#par_id3153144.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Klik op deze knop om het dialoogvenster te vergroten zodat u aanvullende <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"opties\">opties</link> kunt zien.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#par_id3149030.72.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Het resultaat is het hexadecimale getal voor het ingevoerde decimale getal.</ahelp>"
+#: 04060111.xhp#par_id3145387.25.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#par_id3145387.25.help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>Begindatum</emph> is de eerste datum"
-#: 04060115.xhp#hd_id3150691.73.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150691.73.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060111.xhp#par_id3157981.33.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#par_id3157981.33.help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>Einddatum</emph> is de tweede datum"
-#: 04060115.xhp#par_id3147535.74.help.text
-msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
-msgstr "DEC.N.HEX(Getal; Plaatsen)"
+#: 04060111.xhp#par_id3159205.38.help.text
+msgid "ROT13(Text)"
+msgstr "ROT13(Tekst)"
-#: 04060115.xhp#par_id3152820.75.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is een decimaal getal. Als Getal negatief is geeft de functie een binair getal met 10 tekens (40 bits) terug. Het meest significante bit is het teken-bit, de andere 39 bits geven de waarde terug."
+#: 04060111.xhp#par_id3153811.49.help.text
+msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
+msgstr "=DAGENINJAAR(A1) geeft 366 dagen terug als A1 29-02-1968 bevat, een geldige datum voor het jaar 1968."
-#: 04060115.xhp#par_id3153221.76.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3153221.76.help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
+#: 04050000.xhp#par_id3145787.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">Voegt een nieuw blad in direct vóór het huidige blad.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3154869.77.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3154869.77.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12090100.xhp#par_id3145119.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opent een dialoogvenster waarin u de bron voor uw draaitabel kunt selecteren. Vervolgens kunt u uw tabel maken.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#par_id3150476.78.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC.N.HEX(100;4)</item> geeft 0064 terug."
+#: func_weeknum.xhp#par_id3149770.55.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">Met WEEKNUMMER wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#bm_id3154948.help.text
-msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC.N.OCT-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;decimale getallen, naar getallen uit achttalig stelsel</bookmark_value>"
+#: func_hour.xhp#par_id3159215.103.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
+msgstr "<item type=\"input\">=UUR(NU())</item> geeft het huidige uur terug"
-#: 04060115.xhp#hd_id3154948.63.help.text
-msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC.N.OCT"
+#: 12100000.xhp#bm_id3153662.help.text
+msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databasebereiken; vernieuwen</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3153920.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Het resultaat is het getal uit het achttallig stelsel voor het ingevoerde decimale getal.</ahelp>"
+#: 06020000.xhp#par_id3148577.9.help.text
+msgid "Select a drawing object."
+msgstr "Selecteer een tekenobject."
-#: 04060115.xhp#hd_id3153178.65.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153178.65.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: func_workday.xhp#tit.help.text
+msgid "WORKDAY"
+msgstr "WERKDAG"
-#: 04060115.xhp#par_id3148427.66.help.text
-msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
-msgstr "DEC.N.OCT(Getal; Decimalen)"
+#: func_workday.xhp#par_id3147469.190.help.text
+msgctxt "func_workday.xhp#par_id3147469.190.help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>Startdatum</emph> is de datum vanaf wanneer de berekening wordt uitgevoerd. Als de startdatum een werkdag is, wordt die dag opgenomen in de berekening."
-#: 04060115.xhp#par_id3155991.67.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is een decimaal getal. Als Getal negatief is geeft de functie een octaal getal met 10 tekens (30 bits) terug. Het meest significante bit is het teken-bit, de andere 29 bits geven de waarde terug."
+#: 04060101.xhp#par_id3159121.39.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3159121.39.help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 04060115.xhp#par_id3152587.68.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3152587.68.help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
+#: 04060101.xhp#par_id3156133.89.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DBAANTAL telt het aantal rijen (records) in een database die aan de opgegeven zoekcriteria voldoen, en numerieke waarden bevatten.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3147482.69.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3147482.69.help.text"
+#: 04060101.xhp#hd_id3145420.119.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3145420.119.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060115.xhp#par_id3154317.70.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC.N.OCT(100;4)</item> geeft 0144 terug."
+#: 04060101.xhp#par_id3166453.132.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DBGEMIDDELDE geeft het gemiddelde van de waarden van alle cellen (velden) in alle rijen (databaserecords) die aan de opgegeven zoekcriteria voldoen.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#bm_id3083446.help.text
-msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FOUTFUNCTIE-functie</bookmark_value><bookmark_value>Gaussische foutintegraal</bookmark_value>"
+#: func_month.xhp#par_id3153538.77.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Retourneert de maand voor de opgegeven datumwaarde.</ahelp> De maand wordt geretourneerd als een geheel getal tussen 1 en 12."
-#: 04060115.xhp#hd_id3083446.135.help.text
-msgid "ERF"
-msgstr "FOUTFUNCTIE"
+#: 07080000.xhp#par_id3154910.3.help.text
+msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
+msgstr "U kunt ook de muis gebruiken om het venster horizontaal of verticaal te splitsen: versleep de dikke zwarte lijn die zich direct boven de verticale schuifbalk, of direct rechts van de horizontale schuifbalk in het venster bevindt. Een dikke zwarte lijn zal tonen waar het venster wordt gesplitst."
-#: 04060115.xhp#par_id3150381.136.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Geeft waarden van de Gaussische foutintegraal.</ahelp>"
+#: 12080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text
+msgctxt "12080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Groeperen\">Groeperen</link>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3152475.137.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3152475.137.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12020000.xhp#hd_id3145068.1.help.text
+msgctxt "12020000.xhp#hd_id3145068.1.help.text"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "Databasebereik selecteren"
-#: 04060115.xhp#par_id3163824.138.help.text
-msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr "FOUTFUNCTIE(Ondergrens; Bovengrens)"
+#: 12040201.xhp#hd_id3149958.34.help.text
+msgid "No duplication"
+msgstr "Alleen originelen"
-#: 04060115.xhp#par_id3149715.139.help.text
-msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
-msgstr "<emph>Ondergrens</emph> is de ondergrens van de integraal"
+#: 02140600.xhp#par_id3151300.34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Gebruik het reekstype <emph>Datum</emph> en deze optie om een reeks van jaren te maken.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#par_id3156294.140.help.text
-msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr "<emph>Bovengrens</emph> is optioneel. Dit is de bovengrens van de integraal. Als deze waarde ontbreekt wordt berekend tussen 0 en de ondergrens."
+#: 04060103.xhp#par_id3148633.377.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3148633.377.help.text"
+msgid " <emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
+msgstr " <emph>Periode</emph> is de aflossingsperiode waarmee moet worden gerekend."
-#: 04060115.xhp#hd_id3154819.141.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3154819.141.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060103.xhp#bm_id3145257.help.text
+msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SAMENG.RENTE-functie</bookmark_value>"
-#: 04060115.xhp#par_id3152974.142.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=FOUTFUNCTIE(0;1)</item> geeft 0,842701 terug."
+#: 04060103.xhp#par_id3155085.59.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3155085.59.help.text"
+msgid " <item type=\"input\">5</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">5</item> "
-#: 04060115.xhp#bm_id3145082.help.text
-msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FOUT.COMPLEMENT-functie</bookmark_value>"
+#: 04060103.xhp#hd_id3151130.123.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151130.123.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060115.xhp#hd_id3145082.143.help.text
-msgid "ERFC"
-msgstr "FOUT.COMPLEMENT"
+#: 04060103.xhp#par_id3146070.317.help.text
+msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
+msgstr "ISPMT(Rente; Termijn; Aantal_perioden; Investering)"
-#: 04060115.xhp#par_id3149453.144.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Geeft complementaire waarden van de Gaussische foutintegraal tussen x en oneindig.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3150949.324.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
+msgstr " <item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 valutaeenheden. De maandelijkse rente na 1,5 jaar bedraagt 300 valutaeenheden."
-#: 04060115.xhp#hd_id3155839.145.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3155839.145.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060115.xhp#par_id3150481.121.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3150481.121.help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgstr "<emph>X</emph> is de waarde waarover de functie zal worden berekend."
-#: 04060115.xhp#par_id3153220.146.help.text
-msgid "ERFC(LowerLimit)"
-msgstr "FOUT.COMPLEMENT(Ondergrens)"
+#: 04060115.xhp#par_id3144744.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Het resultaat is het decimale getal voor het ingevoerde binaire getal.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#par_id3147620.147.help.text
-msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr "<emph>Ondergrens</emph> is de ondergrens van de integraal"
+#: 04060115.xhp#hd_id3083446.135.help.text
+msgid "ERF"
+msgstr "FOUTFUNCTIE"
#: 04060115.xhp#hd_id3146861.148.help.text
msgctxt "04060115.xhp#hd_id3146861.148.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060115.xhp#par_id3156102.149.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=FOUT.COMPLEMENT(1)</item> geeft 0,157299 terug."
+#: 04060115.xhp#par_id3149293.90.help.text
+msgid "HEX2DEC(Number)"
+msgstr "HEX.N.DEC(Getal)"
-#: 04060115.xhp#bm_id3152927.help.text
-msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GROTER.DAN-functie</bookmark_value><bookmark_value>getallen;groter dan of gelijk aan</bookmark_value>"
+#: solver_options.xhp#par_id3912778.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer de waarde in of wijzig die.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3152927.150.help.text
-msgid "GESTEP"
-msgstr "GROTER.DAN"
+#: 04070300.xhp#par_id3152597.4.help.text
+msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
+msgstr "Definieer welk deel van het blad gebruikt moet worden voor het maken van de naam."
-#: 04060115.xhp#par_id3150763.151.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Het resultaat is 1 als <item type=\"literal\">Getal</item> groter is dan of gelijk is aan <item type=\"literal\">Stap</item>.</ahelp>"
+#: 05020600.xhp#tit.help.text
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "Celbeveiliging"
-#: 04060115.xhp#hd_id3150879.152.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150879.152.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 05020600.xhp#hd_id3145119.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Celbeveiliging\">Celbeveiliging</link>"
-#: 04060115.xhp#par_id3145212.153.help.text
-msgid "GESTEP(Number; Step)"
-msgstr "GROTER.DAN(Getal; Drempelwaarde)"
+#: 05020600.xhp#hd_id3153190.5.help.text
+msgid "Protected"
+msgstr "Beveiligd"
-#: 04060115.xhp#hd_id3153275.154.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153275.154.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04070400.xhp#par_id3154703.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Dit veld toont het gedefinieerde deel van het lad. Teneinde het te wijzigen: klik in het blad en selecteer een ander gebied met de muis.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#par_id3156132.155.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=GROTER.DAN(5;1)</item> geeft 1 terug."
+#: 04090000.xhp#tit.help.text
+msgid "Link to External Data"
+msgstr "Koppeling naar externe gegevens"
-#: 04060115.xhp#bm_id3147276.help.text
-msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX.N.BIN-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;hexadecimale getallen, naar binaire getallen</bookmark_value>"
+#: 07090000.xhp#tit.help.text
+msgid "Freeze"
+msgstr "Fixeren"
-#: 04060115.xhp#hd_id3147276.79.help.text
-msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEX.N.BIN"
+#: 05120000.xhp#par_id3152992.16.help.text
+msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)."
+msgstr "Formule is SOM($A$1:$A$5)=10: Celopmaakprofiel Resultaat (De geselecteerde cellen worden opgemaakt volgens Resultaat opmaakprofiel als de som van de inhoud in cellen A1 tot en met A5 is gelijk aan 10)."
-#: 04060115.xhp#par_id3150258.80.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Het resultaat is het binaire getal voor het ingevoerde hexadecimale getal.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3153023.81.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3153023.81.help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
-#: 04060115.xhp#hd_id3156117.81.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3156117.81.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060118.xhp#hd_id3153564.118.help.text
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr "AFW.LT.REND"
-#: 04060115.xhp#par_id3155847.82.help.text
-msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
-msgstr "HEX.N.BIN(Getal; Plaatsen)"
+#: 04060118.xhp#par_id3155622.128.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3155622.128.help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
-#: 04060115.xhp#par_id3152810.83.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3152810.83.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is een hexadecimaal getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen hebben. Het meest significante bit is het teken-bit, de volgende bits geven de waarde terug. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
+#: 04060118.xhp#par_id3153221.230.help.text
+msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>Einde</emph> is het einde van de afschrijving."
-#: 04060115.xhp#par_id3153758.84.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3153758.84.help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
+#: 04060118.xhp#hd_id3148654.163.help.text
+msgid "COUPNCD"
+msgstr "COUP.DATUM.NB"
-#: 04060115.xhp#hd_id3154052.85.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3154052.85.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060118.xhp#par_id3154350.174.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Geeft het aantal rentetermijnen (rentebetalingen) tussen de aankoopdatum en de vervaldag.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#par_id3156002.86.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX.N.BIN(64;8)</item> geeft 01100100 terug."
+#: 04060118.xhp#hd_id3149339.263.help.text
+msgid "IPMT"
+msgstr "IBET"
-#: 04060115.xhp#bm_id3154742.help.text
-msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX.N.DEC-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;hexadecimale getallen, naar decimale getallen</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_id3154522.264.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Geeft als resultaat het rentebedrag voor een bepaalde termijn voor een investering, op basis van periodieke gelijke betalingen en gelijk blijvend rentepercentage.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3154742.87.help.text
-msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEX.N.DEC"
+#: 02150000.xhp#par_id3145367.22.help.text
+msgid "Pressing Backspace deletes content without calling the dialog or changing formats."
+msgstr "Door op de Backspace-toets te drukken zal de inhoud gewist worden zonder het dialoogvenster op te roepen of de opmaak te wijzigen."
-#: 04060115.xhp#par_id3153626.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Het resultaat is het decimale getal voor het ingevoerde hexadecimale getal.</ahelp>"
+#: 02150000.xhp#par_id3152990.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">Markeer dit vakje om objecten te verwijderen. Alle celinhoud zal onveranderd blijven.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#hd_id3143233.89.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3143233.89.help.text"
+#: 04060184.xhp#hd_id3148743.153.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3148743.153.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: 04060184.xhp#hd_id3150038.29.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150038.29.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060115.xhp#par_id3149293.90.help.text
-msgid "HEX2DEC(Number)"
-msgstr "HEX.N.DEC(Getal)"
-
-#: 04060115.xhp#par_id3159176.91.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3159176.91.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is een hexadecimaal getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen hebben. Het meest significante bit is het teken-bit, de volgende bits geven de waarde terug. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
-
-#: 04060115.xhp#hd_id3154304.92.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3154304.92.help.text"
+#: 04060184.xhp#hd_id3149504.162.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149504.162.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060115.xhp#par_id3146093.93.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX.N.DEC(64)</item> geeft 100 terug."
+#: 04060184.xhp#hd_id3153571.48.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153571.48.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060115.xhp#bm_id3149750.help.text
-msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX.N.OCT-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;hexadecimale getallen, naar getallen uit achttalig stelsel</bookmark_value>"
+#: 04060184.xhp#par_id3153044.55.help.text
+msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
+msgstr "<emph>X</emph> vertegenwoordigt de waarde die als resultaat voor niet geslaagde testen gegeven wordt."
-#: 04060115.xhp#hd_id3149750.94.help.text
-msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEX.N.OCT"
+#: 04060184.xhp#hd_id3153722.71.help.text
+msgid "NORMDIST"
+msgstr "NORM.VERD"
-#: 04060115.xhp#par_id3153983.95.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Het resultaat is het getal uit het achttallig stelsel voor het ingevoerde hexadecimale getal.</ahelp>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3148807.121.help.text
+msgid "PERCENTRANK"
+msgstr "PERCENT.RANG"
-#: 04060115.xhp#hd_id3145660.96.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3145660.96.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 05040000.xhp#hd_id3150398.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Breedte\">Breedte</link>"
-#: 04060115.xhp#par_id3151170.97.help.text
-msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
-msgstr "HEX.N.OCT(Getal; Plaatsen)"
+#: func_minute.xhp#par_id3144755.74.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUUT(NU())</item> geeft de huidige minuutwaarde terug."
-#: 04060115.xhp#par_id3152795.98.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3152795.98.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is een hexadecimaal getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen hebben. Het meest significante bit is het teken-bit, de volgende bits geven de waarde terug. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
+#: 01120000.xhp#par_id3831598.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Geeft een voorbeeld van de af te drukken pagina weer of sluit het voorbeeld.</ahelp>"
-#: 04060115.xhp#par_id3149204.99.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#par_id3149204.99.help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
+#: 04060182.xhp#par_id3145073.10.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
+msgstr " <item type=\"input\">=F.INVERSE(0,5;5;10)</item> levert 0,93 op."
-#: 04060115.xhp#hd_id3153901.100.help.text
-msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153901.100.help.text"
+#: 04060182.xhp#hd_id3153123.34.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153123.34.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060115.xhp#par_id3159341.101.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX.N.OCT(64;4)</item> geeft 0144 terug."
+#: 04060182.xhp#par_id3153112.60.help.text
+msgid "GAMMALN(Number)"
+msgstr "GAMMA.LN(Getal)"
-#: 05080400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05080400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: 04060182.xhp#par_id3153228.80.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvoor de waarde van de standaardnormale verdeling wordt berekend."
-#: 05080400.xhp#hd_id3149457.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Toevoegen\">Toevoegen</link>"
+#: 04060182.xhp#hd_id3152801.122.help.text
+msgid "HYPGEOMDIST"
+msgstr "HYPERGEO.VERD"
-#: 05080400.xhp#par_id3156423.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Gebruik deze opdracht om de huidige selectie toe te voegen aan de reeds vastgestelde afdrukbereiken.</ahelp>"
+#: 05030400.xhp#par_id3150447.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Kies deze opdracht om eerder verborgen rijen of kolommen weer te geven.</ahelp>"
-#: solver_options.xhp#tit.help.text
-msgctxt "solver_options.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 12050000.xhp#hd_id3163708.4.help.text
+msgctxt "12050000.xhp#hd_id3163708.4.help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: solver_options.xhp#hd_id2794274.help.text
-msgctxt "solver_options.xhp#hd_id2794274.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 04060107.xhp#par_id3154298.258.help.text
+msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. </variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
+msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Een matrix is een gekoppeld bereik van cellen op een werkblad met waarden. </variable> Een vierkant bereik van 3 rijen en 3 kolommen is een matrix van 3 x 3:"
-#: solver_options.xhp#par_id6776940.help.text
-msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
-msgstr "Het dialoogvenster Opties voor de <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Oplosser</link> wordt gebruikt om sommige opties in te stellen."
+#: 04060107.xhp#par_id3148449.273.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3148449.273.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-#: solver_options.xhp#par_id393993.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer een oplosserfunctie. De keuzelijst is uitgeschakeld indien slechts één oplosserfunctie is geïnstalleerd. Oplosserfuncties kunnen als extensies worden geïnstalleerd.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_idN10D6B.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D6B.help.text"
+msgid "B (formula)"
+msgstr "B (formule)"
-#: solver_options.xhp#par_id5871761.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configureer de huidige oplosserfunctie.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_idN10E2D.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E2D.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: solver_options.xhp#par_id6531266.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">U kunt op de knop Bewerken klikken als het huidige item in de keuzelijst Instellingen kan worden bewerkt. Een dialoogvenster opent waar u de waarde kunt veranderen.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_idN10E42.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E42.help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: solver_options.xhp#par_id3912778.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer de waarde in of wijzig die.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3149174.231.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3149174.231.help.text"
+msgid "<emph>3</emph>"
+msgstr "<emph>3</emph>"
-#: solver_options.xhp#par_id3163853.help.text
-msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
-msgstr "Gebruik het dialoogvenster Opties om de huidige oplosserfunctie te configureren."
+#: 04060107.xhp#par_id3159194.234.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3159194.234.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: solver_options.xhp#par_id121158.help.text
-msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr "U kunt meerdere oplosserfuncties, indien beschikbaar, als extensies installeren. Open Extra - Extensiebeheer en blader naar de website Extensies om naar extensies te zoeken."
+#: 04060107.xhp#par_id3157922.77.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3157922.77.help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: solver_options.xhp#par_id3806878.help.text
-msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed."
-msgstr "Selecteer de oplosserfunctie die moet worden gebruikt en geconfigureerd uit de keuzelijst. De keuzelijst is uitgeschakeld indien slechts één oplosserfunctie is geïnstalleerd."
+#: 04060107.xhp#par_id3152486.79.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3152486.79.help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: solver_options.xhp#par_id130619.help.text
-msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
-msgstr "In het vak Instellingen selecteert u alle instellingen die u wilt gebruiken voor de huidige actie Doel zoeken. Als de huidige optie verschillende waarden aanbiedt is de knop Bewerken uitgeschakeld. Klik op Bewerken om een dialoogvenster te openen waar u de waarde kunt veranderen."
+#: 04060107.xhp#par_id3153431.82.help.text
+msgid "F"
+msgstr "F"
-#: solver_options.xhp#par_id9999694.help.text
-msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
-msgstr "Klik op OK om de wijzigingen te accepteren en terug te gaan naar het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Oplosser</link>."
+#: 04060107.xhp#par_id3145736.91.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3145736.91.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-#: 04070300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Creating Names"
-msgstr "Namen maken"
+#: 04060107.xhp#par_id3163230.159.help.text
+msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
+msgstr "Zie LIJNSCH. Er wordt echter geen som van de kwadraten geretourneerd."
-#: 04070300.xhp#bm_id3147264.help.text
-msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celbereiken;automatisch namen maken</bookmark_value><bookmark_value>namen; voor celbereiken</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3163314.162.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Vermenigvuldigt overeenkomende elementen in de gegeven matrices, en geeft de som van die producten.</ahelp>"
-#: 04070300.xhp#hd_id3147264.1.help.text
-msgctxt "04070300.xhp#hd_id3147264.1.help.text"
-msgid "Creating Names"
-msgstr "Namen maken"
+#: 04060107.xhp#par_idN11B9E.help.text
+msgid "<item type=\"input\">13</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">13</item>"
-#: 04070300.xhp#par_id3153969.2.help.text
-msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">In dit dialoogvenster kunt u de automatische keuze van namen voor geselecteerde celbereiken definiëren.</ahelp></variable>"
+#: 04060107.xhp#par_idN11E45.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11E45.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04070300.xhp#par_id3156280.13.help.text
-msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
-msgstr "Selecteer eerst het gebied dat alle bereiken bevat die u wilt benoemen. Kies dan <emph>Invoegen - Namen - Maken</emph>. Dit opent het dialoogvenster <emph>Namen maken</emph> van waaruit u de naamopties kunt kiezen die u wilt."
+#: 04060107.xhp#par_id3166411.212.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3166411.212.help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
+msgstr "<emph>GegevensX</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de gegevensmatrix X."
-#: 04070300.xhp#hd_id3151116.3.help.text
-msgid "Create names from"
-msgstr "Namen maken uit"
+#: 06060000.xhp#hd_id3148946.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Document beveiligen\">Document beveiligen</link>"
-#: 04070300.xhp#par_id3152597.4.help.text
-msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
-msgstr "Definieer welk deel van het blad gebruikt moet worden voor het maken van de naam."
+#: 06060100.xhp#par_id3152990.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Hiermee kunt u een wachtwoord invoeren om het blad tegen onbevoegde wijzigingen te beveiligen.</ahelp>"
-#: 04070300.xhp#hd_id3153729.5.help.text
-msgid "Top row"
-msgstr "Koptekst"
+#: func_eastersunday.xhp#tit.help.text
+msgid "EASTERSUNDAY"
+msgstr "EERSTEPAASDAG"
-#: 04070300.xhp#par_id3149263.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">Maakt de bereiknamen van de eerste rij van het geselecteerde bereik.</ahelp> Elke kolom krijgt een aparte naam en celverwijzing."
+#: 12090105.xhp#par_idN1070F.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">U kunt voor elk gegevensveld het weergavetype selecteren.</ahelp> Voor sommige types kunt u extra informatie selecteren voor een basisveld en een basisitem."
-#: 04070300.xhp#hd_id3146984.7.help.text
-msgid "Left Column"
-msgstr "Linkerkolom"
+#: 12090105.xhp#par_idN10716.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1495371266\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371266\">Selecteer hoe de weergegeven waarde voor het gegevensveld berekend moet worden.</ahelp>"
-#: 04070300.xhp#par_id3153190.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">Maakt de bereiknamen van de items in de eerste kolom van het geselecteerde deel van het blad.</ahelp> Elke rij krijgt een aparte naam en celverwijzing."
+#: 12090105.xhp#par_idN1076A.help.text
+msgid "% Difference from"
+msgstr "% verschil met"
-#: 04070300.xhp#hd_id3156284.9.help.text
-msgid "Bottom row"
-msgstr "Voettekst"
+#: 12090105.xhp#par_idN107A1.help.text
+msgid "% of total"
+msgstr "% van totaal"
-#: 04070300.xhp#par_id3147124.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">Maakt de bereiknamen van de items in de laatste rij van het geselecteerde deel van het blad.</ahelp> Elke kolom krijgt een aparte naam en celverwijzing."
+#: 04060000.xhp#par_id3153122.48.help.text
+msgid "On this page, you can view the structure of the function."
+msgstr "Op deze pagina kunt u de structuur van de functie bekijken."
-#: 04070300.xhp#hd_id3154731.11.help.text
-msgid "Right Column"
-msgstr "Rechterkolom"
+#: func_day.xhp#hd_id3147317.106.help.text
+msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAG</link></variable>"
-#: 04070300.xhp#par_id3153158.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Maakt de bereiknamen van de items in de laatste kolom van het geselecteerde deel van het blad.</ahelp> Elke rij krijgt een aparte naam en celverwijzing."
+#: func_day.xhp#hd_id3150487.108.help.text
+msgctxt "func_day.xhp#hd_id3150487.108.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05020600.xhp#tit.help.text
-msgid "Cell Protection"
-msgstr "Celbeveiliging"
+#: 04060181.xhp#hd_id3149254.18.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149254.18.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 05020600.xhp#hd_id3145119.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Celbeveiliging\">Celbeveiliging</link>"
+#: 04060181.xhp#par_id3154508.28.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3154508.28.help.text"
+msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
+msgstr "De items 2, 4, 6 en acht in de velden Waarde 1-4 moeten worden geteld."
-#: 05020600.xhp#par_id3150398.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">Definieert beveiligingsopties voor geselecteerde cellen.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#bm_id3145620.help.text
+msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie BÈTA.INV</bookmark_value><bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;inverse van</bookmark_value>"
-#: 05020600.xhp#hd_id3150447.3.help.text
-msgid "Protection"
-msgstr "Beveiliging"
+#: 04060181.xhp#par_id3156317.68.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3156317.68.help.text"
+msgid " <emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde tussen <emph>start</emph> en <emph>einde</emph> waarop de functie geëvalueerd moet worden."
-#: 05020600.xhp#hd_id3125864.9.help.text
-msgid "Hide all"
-msgstr "Alles verbergen"
+#: 04060181.xhp#par_id3153619.70.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3153619.70.help.text"
+msgid " <emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr " <emph>Bèta</emph> is een parameter voor de verdeling."
-#: 05020600.xhp#par_id3153768.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">Verbergt formules en inhoud van de geselecteerde cellen.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#hd_id3145649.73.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3145649.73.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 05020600.xhp#hd_id3153190.5.help.text
-msgid "Protected"
-msgstr "Beveiligd"
+#: 06040000.xhp#hd_id3154685.7.help.text
+msgid "Target value"
+msgstr "Doelwaarde"
-#: 05020600.xhp#par_id3151119.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Voorkomt dat de geselecteerde cellen gewijzigd worden.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3153019.32.help.text
+msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Hieronder vindt u een beschrijving van de functies, die aangeroepen worden bij de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>externe DLL</defaultinline></switchinline>."
-#: 05020600.xhp#par_id3156283.15.help.text
-msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
-msgstr "Deze celbeveiliging heeft alleen effect als u het werkblad ook beveiligt (<emph>Extra - Document beveiligen - Blad</emph>)."
+#: 04060112.xhp#par_id3145143.55.help.text
+msgid "Paramtype* peType:"
+msgstr "Paramtype* peType:"
-#: 05020600.xhp#hd_id3149377.7.help.text
-msgid "Hide formula"
-msgstr "Formules verbergen"
+#: 04060112.xhp#par_id3147483.88.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3147483.88.help.text"
+msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Rijnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
-#: 05020600.xhp#par_id3154510.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">Verbergt formules in de geselecteerde cellen.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3156310.96.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3156310.96.help.text"
+msgid "Row2"
+msgstr "Rij2"
-#: 05020600.xhp#hd_id3155602.11.help.text
-msgctxt "05020600.xhp#hd_id3155602.11.help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
+#: 04060112.xhp#par_id3156010.114.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3156010.114.help.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
-#: 05020600.xhp#par_id3153836.12.help.text
-msgid "Defines print options for the sheet."
-msgstr "Definieert afdrukopties voor het blad."
+#: 04060112.xhp#par_id3156156.179.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3156156.179.help.text"
+msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Rijnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
-#: 05020600.xhp#hd_id3155065.13.help.text
-msgid "Hide when printing"
-msgstr "Verbergen voor afdrukken"
+#: 04060109.xhp#par_id3150431.11.help.text
+msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
+msgstr "2: type rijverwijzing is absoluut; kolomverwijzing is relatief (A$1)"
-#: 05020600.xhp#par_id3155443.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Voorkomt dat de geselecteerde cellen afgedrukt worden.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id3146861.195.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
+msgstr " <item type=\"input\">=KOLOM(D3:G10)</item> geeft 4 terug omdat kolom D de vierde kolom is in de tabel en de functie KOLOM niet wordt gebruikt als een matrixformule. (In dit geval wordt de eerste waarde van de matrix altijd gebruikt als het resultaat.)"
-#: 12120100.xhp#tit.help.text
-msgid "Criteria"
-msgstr "Criteria"
+#: 04060109.xhp#hd_id3153622.84.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153622.84.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12120100.xhp#bm_id1464278.help.text
-msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>selectielijsten;geldigheid</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3153884.92.help.text
+msgid " <emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
+msgstr " <emph>Matrix</emph> is de verwijzing, die tenminste twee kolommen moet bevatten."
-#: 12120100.xhp#hd_id3153032.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
+#: 04060109.xhp#par_id3154265.231.help.text
+msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
+msgstr "Als Type = 0 worden alleen exacte overeenkomsten gevonden. Als het zoekcriterium meer dan één keer wordt gevonden, geeft de functie de index van de eerste overeenkomende waarde. Alleen als Type = 0 kunt u zoeken met reguliere uitdrukkingen."
-#: 12120100.xhp#par_id3156327.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Definieert welke waarden kunnen worden geaccepteerd voor het geldigheidscriteria.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id3154564.203.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Geeft het rijnummer van een celverwijzing.</ahelp> Als de verwijzing een cel is, wordt het rijnummer van de cel gegeven. Als de verwijzing een celbereik is, worden de overeenkomstige rijnummers in een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matrix\">matrix</link> met één kolom weergegeven, als de formule <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"als een matrixformule\">als een matrixformule</link> wordt ingevoerd. Als de RIJ-functie met een bereikverwijzing niet in een matrixformule gebruikt wordt, wordt alleen het rijnummer van de eerste bereikcel gegeven."
-#: 12120100.xhp#par_id3155923.4.help.text
-msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
-msgstr "Selecteer de randvoorwaarden voor de geldigheid van de gemarkeerde cellen. Met alle item velden samen kunt u criteria definiëren van type: \"Getallen tussen 1 en 10\" of \"Tekst die niet meer is dan 20 tekens\"."
+#: 04060109.xhp#par_id3156336.161.help.text
+msgid " <emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
+msgstr " <emph>Verwijzing</emph> is een cel, een gebied of de naam van een gebied."
-#: 12120100.xhp#hd_id3153896.5.help.text
-msgid "Allow"
-msgstr "Toestaan"
+#: 12080700.xhp#par_id7132480.help.text
+msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
+msgstr "Verborgen items worden niet geëvalueerd, de rijen van de verborgen items zijn inbegrepen. Details weergeven is alleen beschikbaar voor draaitabellen die zijn gebaseerd op celbereiken of bereiken van databasegegevens."
-#: 12120100.xhp#par_id3150400.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Definieer de geldigheidsvoorwaarde voor celgegevens.</ahelp> U kunt de andere opties in dit dialoogvenster wijzigen, afhankelijk van de geselecteerde voorwaarde."
+#: 05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text
+msgctxt "05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "Cel-attributen"
-#: 12120100.xhp#par_id3148797.17.help.text
-msgid "The following conditions are available:"
-msgstr "De volgende voorwaarden zijn beschikbaar voor selectie:"
+#: 12090102.xhp#par_idN108E6.help.text
+msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
+msgstr "Selecteer een cellenbereik en kies <emph>Gegevens - Groeperen en overzicht - Details weergeven</emph>."
-#: 12120100.xhp#par_id3150447.18.help.text
-msgctxt "12120100.xhp#par_id3150447.18.help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Voorwaarde"
+#: 04060104.xhp#par_id3150457.6.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3150457.6.help.text"
+msgid "<emph>2</emph>"
+msgstr "<emph>2</emph>"
-#: 12120100.xhp#par_id3155854.19.help.text
-msgid "Effect"
-msgstr "Effect"
+#: 04060104.xhp#par_id3148725.8.help.text
+msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
+msgstr "y-<item type=\"input\">waarde</item>"
-#: 12120100.xhp#par_id3153092.20.help.text
-msgid "All values"
-msgstr "Iedere waarde"
+#: 04060104.xhp#par_id3149188.15.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3149188.15.help.text"
+msgid "<emph>5</emph>"
+msgstr "<emph>5</emph>"
-#: 12120100.xhp#par_id3155411.21.help.text
-msgid "No limitation."
-msgstr "Geen berperking."
+#: 04060104.xhp#bm_id3691824.help.text
+msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INFO-functie</bookmark_value>"
-#: 12120100.xhp#par_id3147434.22.help.text
-msgid "Whole number"
-msgstr "Geheel getal"
+#: 04060104.xhp#hd_id3152799.231.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3152799.231.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12120100.xhp#par_id3154319.23.help.text
-msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
-msgstr "Alleen gehele getallen overeenkomend met de voorwaarde."
+#: 04060104.xhp#hd_id3152769.112.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3152769.112.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12120100.xhp#par_id3145802.24.help.text
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimaal"
+#: 04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12120100.xhp#par_id3153160.25.help.text
-msgid "All numbers corresponding to the condition."
-msgstr "Alle getallen overeenkomend met de voorwaarde."
+#: 04060104.xhp#hd_id3155509.154.help.text
+msgid "CELL"
+msgstr "CEL"
-#: 12120100.xhp#par_id3149377.26.help.text
-msgctxt "12120100.xhp#par_id3149377.26.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: 04060104.xhp#par_id3145756.221.help.text
+msgid "D9 = HH:MM"
+msgstr "D9 = UU:MM"
-#: 12120100.xhp#par_id3150718.27.help.text
-msgctxt "12120100.xhp#par_id3150718.27.help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "Alle getallen overeenkomend met de voorwaarde. De ingevoerde waarden worden opgemaakt overeenkomstig met de volgende keer dat het dialoogvenster wordt opgeroepen."
+#: 04060119.xhp#hd_id3145421.282.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3145421.282.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12120100.xhp#par_id3146969.28.help.text
-msgctxt "12120100.xhp#par_id3146969.28.help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
+#: 04060119.xhp#bm_id3149484.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen;nominale rentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>nominale rentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>NOMINALE.RENTE-functie</bookmark_value>"
-#: 12120100.xhp#par_id3155066.29.help.text
-msgctxt "12120100.xhp#par_id3155066.29.help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "Alle getallen overeenkomend met de voorwaarde. De ingevoerde waarden worden opgemaakt overeenkomstig met de volgende keer dat het dialoogvenster wordt opgeroepen."
+#: 04060119.xhp#par_id3153302.159.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3153302.159.help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>Uitgifte</emph> is de datum van uitgifte van het waardepapier."
-#: 12120100.xhp#par_idN106A0.help.text
-msgid "Cell range"
-msgstr "Celbereik"
+#: 04060119.xhp#par_id3156360.336.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3156360.336.help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
+msgstr "<emph>HW</emph> is de contante geldswaarde op dit moment in een reeks van betalingen."
-#: 12120100.xhp#par_idN106A5.help.text
-msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
-msgstr "Alleen waarden toestaan die in een celbereik zijn opgegeven. Het celbereik kan expliciet opgegeven worden, of als een benoemd databasebereik, of als een benoemd bereik. Het bereik kan uit één kolom of één rij cellen bestaan. Als u een bereik met kolommen en rijen opgeeft, wordt alleen de eerste kolom gebruikt."
+#: 04060119.xhp#par_id3150224.61.help.text
+msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
+msgstr "SCHATKIST.OBL(Aankoopdatum; Vervaldatum; Korting))"
-#: 12120100.xhp#par_idN106AB.help.text
-msgid "List"
-msgstr "Lijst"
+#: 04060119.xhp#par_id3153827.63.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3153827.63.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 12120100.xhp#par_idN106B0.help.text
-msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
-msgstr "Alleen waarden of tekenreeksen toestaan die in een lijst gespecificeerd zijn. Tekenreeksen en waarden kunnen door elkaar gebruikt worden. Getallen worden gelijk aan hun waarde, dus als u het getal 1 in de lijst invoert, is de ingang 100% ook geldig."
+#: 04060119.xhp#par_id3153520.67.help.text
+msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
+msgstr "De opbrengst van de staatsobligatie of overeenkomstig waardepapier wordt als volgt uitgewerkt:"
-#: 12120100.xhp#par_id3154756.30.help.text
-msgid "Text length"
-msgstr "Tekstlengte"
+#: 04060119.xhp#hd_id3151032.69.help.text
+msgid "TBILLPRICE"
+msgstr "SCHATK.PRIJS"
-#: 12120100.xhp#par_id3147339.31.help.text
-msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
-msgstr "Invoer waarvan de lengte overeenkomt met de voorwaarde."
+#: 04060119.xhp#par_id3148546.345.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3148546.345.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Terug naar Financiële functies - deel één\">Terug naar Financiële functies, deel één</link>"
-#: 12120100.xhp#hd_id3154704.7.help.text
-msgid "Allow blank cells"
-msgstr "Lege cellen toestaan"
+#: 12040000.xhp#par_id3146119.7.help.text
+msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
+msgstr "$[officename] herkent vooraf gedefinieerde databasebereiken automatisch."
-#: 12120100.xhp#par_id3153967.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">Samen met <emph>Extra - Detective - Ongeldige gegevens markeren</emph> wordt hiermee gedefinieerd dat lege cellen wel (uitgeschakeld) of niet (ingeschakeld) als ongeldige gegevens worden weergegeven.</ahelp>"
+#: 04060199.xhp#par_id3148601.4.help.text
+msgid "These operators return numerical results."
+msgstr "Deze operatoren geven numerieke uitkomsten."
-#: 12120100.xhp#par_idN10709.help.text
-msgid "Show selection list"
-msgstr "Keuzelijst weergeven"
+#: 04060199.xhp#par_id3157982.6.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3157982.6.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 12120100.xhp#par_idN1070D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Geeft een lijst weer met alle geldige tekenreeksen of waarden die u kunt selecteren. De lijst kan ook geopend worden door de cel te selecteren en op Ctrl+D (Mac: Command+D) te drukken.</ahelp>"
+#: 04060199.xhp#par_id3149873.17.help.text
+msgid "* (asterisk)"
+msgstr "* (Asterisk)"
-#: 12120100.xhp#par_idN10724.help.text
-msgid "Sort entries ascending"
-msgstr "Items oplopend sorteren"
+#: 02180000.xhp#hd_id3154012.5.help.text
+msgid "Insert Before"
+msgstr "Invoegen voor"
-#: 12120100.xhp#par_idN10728.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorteert de keuzelijst oplopend en filtert duplicaten uit de lijst. Als dit vakje niet geselecteerd is, wordt de volgorde van de gegevensbron gebruikt.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3149448.95.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149448.95.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12120100.xhp#par_idN1073F.help.text
-msgid "Source"
-msgstr "Bron"
+#: 04060106.xhp#par_id3156100.96.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=BOOGSIN(0)</item> geeft 0 terug."
-#: 12120100.xhp#par_idN10743.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Voer het celbereik in dat de geldige waarden of tekst bevat.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3149985.111.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Berekent de inverse trigonometrische tangens van een getal.</ahelp>"
-#: 12120100.xhp#par_idN1075A.help.text
-msgid "Entries"
-msgstr "Items"
+#: 04060106.xhp#bm_id3154337.help.text
+msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie COTH</bookmark_value>"
-#: 12120100.xhp#par_idN1075E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Voer de items in die geldige waarden of tekenreeksen zullen zijn.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3159084.218.help.text
+msgid "INT"
+msgstr "GEH.GET."
-#: 12120100.xhp#hd_id3163807.9.help.text
-msgid "Data"
-msgstr "Gegevens"
+#: 04060106.xhp#par_id3153372.286.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3153372.286.help.text"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
+msgstr "<emph>Aantal1</emph> is het aantal items in de verzameling."
-#: 12120100.xhp#par_id3144502.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Kies hier de vergelijkende operator die u wilt gebruiken.</ahelp> De beschikbare operatoren zijn afhankelijk van wat u heeft geselecteerd in het vak <emph>Toestaan </emph>. Als u \"tussen\" of \"niet tussen\" selecteert, zullen de invoervakken <emph>Minimum</emph> en <emph>Maximum</emph> verschijnen. Anders is er slechts één invoerveld: <emph>Minimum</emph>, <emph>Maximum of de Value</emph>."
+#: 04060106.xhp#par_id3157866.292.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Breekt een getal af door decimalen te verwijderen.</ahelp>"
-#: 12120100.xhp#hd_id3153782.11.help.text
-msgctxt "12120100.xhp#hd_id3153782.11.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: 04060106.xhp#hd_id3152555.297.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152555.297.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12120100.xhp#par_id3153266.12.help.text
-msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
-msgstr "Voer de waarde voor de gegevensvalidatie-optie in die u in het vak <emph>Toestaan</emph> geselecteerd hebt."
+#: 04060106.xhp#par_id3144983.414.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> geeft 1 terug, de sinus van PI/2 radialen."
-#: 12120100.xhp#hd_id3149814.13.help.text
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+#: 04060106.xhp#par_id3165933.475.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3165933.475.help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 12120100.xhp#par_id3153199.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Voer hier de minimumwaarde in voor de gegevensvalidatie-optie in die u in het vak <emph>Toestaan</emph> geselecteerd hebt.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#bm_id3143672.help.text
+msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>euro; converteren naar</bookmark_value><bookmark_value>functie EURO.CONVERTEREN</bookmark_value>"
-#: 12120100.xhp#hd_id3149035.15.help.text
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
+#: 04060106.xhp#hd_id3164306.660.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164306.660.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12120100.xhp#par_id3150089.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Voer hier de maximumwaarde in voor de gegevensvalidatie-optie die u heeft geselecteerd in het vak <emph>Toestaan </emph>.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3164375.532.help.text
+msgid "SQRT"
+msgstr "WORTEL"
-#: 12030100.xhp#tit.help.text
-msgid "Sort Criteria"
-msgstr "Sorteercriteria"
+#: func_today.xhp#hd_id3154051.31.help.text
+msgctxt "func_today.xhp#hd_id3154051.31.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12030100.xhp#bm_id3152350.help.text
-msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sorteren; sorteercriteria voor databasebereiken</bookmark_value>"
+#: func_weeknumadd.xhp#tit.help.text
+msgid "WEEKNUM_ADD "
+msgstr "WEEKNUMMER_ADD "
-#: 12030100.xhp#hd_id3152350.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sorteercriteria\">Sorteercriteria</link>"
+#: 04060185.xhp#par_id3146325.25.help.text
+msgid " <emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
+msgstr " <emph>GegevensY</emph> is de matrix of bereik van bekende y's."
-#: 12030100.xhp#par_id3151385.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Specificeer hier de sorteercriteria voor het geselecteerde bereik.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#par_id3149946.33.help.text
+msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "STDEV(Getal1; Getal2; ... Getal30)"
-#: 12030100.xhp#par_id3152462.24.help.text
-msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
-msgstr "Overtuig u ervan dat u de rijkoppen/kolomkoppen, samen met de rijen/kolommen die moeten worden gesorteerd, selecteert."
+#: 04060185.xhp#par_id3149289.101.help.text
+msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "T.INV(Getal; Vrijheidsgraden)"
-#: 12030100.xhp#hd_id3147428.3.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3147428.3.help.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sorteren op"
+#: 04060185.xhp#par_id3154070.102.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de kans die verbonden is met de tweezijdige t-verdeling."
-#: 12030100.xhp#par_id3155854.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Selecteer de criteria die u wilt gebruiken als de primaire sorteersleutel.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#hd_id3154930.118.help.text
+msgid "TDIST"
+msgstr "T.VERD"
-#: 12030100.xhp#hd_id3146121.5.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3146121.5.help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+#: 04060185.xhp#bm_id3153828.help.text
+msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie VAR</bookmark_value><bookmark_value>varianties</bookmark_value>"
-#: 12030100.xhp#par_id3148645.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorteert de selectie van de laagste waarde naar de hoogste waarde. De sorteerregels worden bepaald door de locale. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
+#: 03090000.xhp#tit.help.text
+msgid "Formula Bar"
+msgstr "Formulebalk"
-#: 12030100.xhp#hd_id3155411.7.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3155411.7.help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Aflopend"
+#: 12120300.xhp#par_id3153379.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Definieer de foutmelding die weergegeven moet worden wanneer er ongeldige gegevens in een cel worden ingevoerd.</ahelp>"
-#: 12030100.xhp#par_id3151075.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorteert de selectie van de hoogste waarde naar de laagste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
+#: 04060110.xhp#par_id3147553.246.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
+msgstr " <item type=\"input\">=ARABISCH(\"MMII\")</item> geeft 2002 terug"
-#: 12030100.xhp#hd_id3154492.9.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3154492.9.help.text"
-msgid "Then by"
-msgstr "Daarna op"
+#: 04060110.xhp#par_id3148746.219.help.text
+msgid " <emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
+msgstr " <emph>MinimumLengte</emph> (optioneel) bepaalt de minimumlengte van de tekenreeks die werd gemaakt. Als de tekst korter is dan de opgegeven minimumlengte, worden links van de tekenreeks nullen toegevoegd."
-#: 12030100.xhp#par_id3156283.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Select the column that you want to use as the secondary sort key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Kies de criteria om als de tweede sorteersleutel te gebruiken.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3145241.231.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#par_id3145241.231.help.text"
+msgid " <emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
+msgstr " <emph>Radix</emph> geeft de basis aan van het getalssysteem. Het mag elk positief geheel getal zijn tussen 2 en 36."
-#: 12030100.xhp#hd_id3149413.11.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3149413.11.help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+#: 04060110.xhp#par_id3145629.16.help.text
+msgid " <emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
+msgstr " <emph>Decimalen</emph> is het optionele aantal plaatsen achter de komma."
-#: 12030100.xhp#par_id3154018.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorteert de selectie van de laagste waarde naar de hoogste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
+#: 04060110.xhp#bm_id7319864.help.text
+msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JIS-functie</bookmark_value>"
-#: 12030100.xhp#hd_id3146972.13.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3146972.13.help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Aflopend"
+#: 04060110.xhp#bm_id3149171.help.text
+msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie VERVANGEN</bookmark_value>"
-#: 12030100.xhp#par_id3145640.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorteert de selectie van de hoogste waarde naar de laagste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
+#: 04060110.xhp#par_id3150593.251.help.text
+msgid "ROMAN(Number; Mode)"
+msgstr "ROMEINS(Getal; Modus)"
-#: 12030100.xhp#hd_id3154756.15.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3154756.15.help.text"
-msgid "Then by"
-msgstr "Daarna op"
+#: 04060110.xhp#par_id4650105.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
+msgstr " <item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> geeft de tekenreeks 12345 terug."
-#: 12030100.xhp#par_id3147338.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Select the column that you want to use as the third sort key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Kies de criteria om te gebruiken als de derde sorteersleutel.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3152913.56.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152913.56.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12030100.xhp#hd_id3163808.17.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3163808.17.help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+#: 04060110.xhp#par_id3151362.58.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> refers to text in which spaces are removed."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> verwijst naar tekst waarin voorloopspaties verwijderd worden."
-#: 12030100.xhp#par_id3155336.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorteert de selectie van de laagste waarde naar de hoogste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
+#: 04060110.xhp#par_id0907200904123753.help.text
+msgid "UNICHAR(number)"
+msgstr "UNI.TEKEN(getal)"
-#: 12030100.xhp#hd_id3147364.19.help.text
-msgctxt "12030100.xhp#hd_id3147364.19.help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Aflopend"
+#: 04060110.xhp#par_id3148496.66.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> verwijst naar de kleine letters die u wilt converteren naar hoofdletters."
-#: 12030100.xhp#par_id3149258.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorteert de selectie van de hoogste waarde naar de laagste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
+#: 04060110.xhp#hd_id3150802.185.help.text
+msgid "VALUE"
+msgstr "WAARDE"
-#: 12030100.xhp#hd_id3150300.21.help.text
-msgid "Sort Ascending/Descending"
-msgstr "Oplopend/Aflopend sorteren"
+#: 04060110.xhp#par_id3152551.186.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converteert een tekenreeks naar een getal.</ahelp>"
-#: 12030100.xhp#par_id3158212.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorteert de selectie van de hoogste naar de laagste waarde, of van de laagste naar de hoogste waarde. Getalvelden worden gesorteerd op grootte en tekstvelden op de volgorde van de tekens. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</variable></ahelp> U definieert de standaardwaarde met <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
+#: 04060110.xhp#par_id3144733.191.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
+msgstr " <item type=\"input\">=WAARDE(\"4321\")</item> geeft 4321 terug."
-#: 12030100.xhp#par_id3159236.25.help.text
-msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
-msgstr "Pictogrammen op de werkbalk <emph>Standaard</emph>"
+#: text2columns.xhp#par_id8523819.help.text
+msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
+msgstr "U kunt een vaste breedte selecteren en dan op de liniaal in het voorbeeld klikken om de afbreekposities in te stellen."
-#: 04070400.xhp#tit.help.text
-msgid "Define Label Range"
-msgstr "Labelbereiken definiëren"
+#: 04060105.xhp#par_id3145632.36.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
+msgstr " <item type=\"input\">=EN(12<13;14>12;7<6)</item> geeft ONWAAR terug."
-#: 04070400.xhp#bm_id3150791.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bladen; labelbereiken definiëren</bookmark_value><bookmark_value>labelbereiken in bladen</bookmark_value>"
+#: 04060105.xhp#par_id3150132.18.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
+msgstr " <item type=\"input\">=NIET(A)</item>. Als A=WAAR dan zal NIET(A) naar ONWAAR evalueren."
-#: 04070400.xhp#hd_id3150791.1.help.text
-msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Labelbereik definiëren</link></variable>"
+#: 04060105.xhp#par_id3156060.61.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Geeft als resultaat WAAR als ten minste één argument WAAR is.</ahelp> Deze functie geeft de waarde ONWAAR, als alle argumenten de logische waarde ONWAAR hebben."
-#: 04070400.xhp#par_id3150868.2.help.text
-msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">In dit dialoogvenster kunt u een bereik definiëren. </ahelp></variable>"
+#: 04060105.xhp#hd_id3153228.25.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153228.25.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04070400.xhp#par_id3155411.13.help.text
-msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
-msgstr "De individuele inhoud van de cellen van een bereik kan worden gedefinieerd als namen in formules - $[officename] herkent deze namen op precies dezelfde wijze als de voorgedefinieerde naam van de dagen van de week en maanden. Dit betekent dat de naam automatisch toegevoegd wordt wanneer het bereik ingevoerd wordt in een formule. Bovendien zullen de bereiken prioriteit hebben boven automatisch gegenereerde bereiken als een naam meer dan één keer voorkomt."
+#: 04060108.xhp#par_id3147536.14.help.text
+msgid "y value"
+msgstr "y-waarde"
-#: 04070400.xhp#par_id3147435.14.help.text
-msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
-msgstr "U kunt afzonderlijke bereiken instellen die dezelfde labels voor verschillende tabellen hebben. $[officename] zoekt eerst in de bereiken van de actieve tabel en, wanneer er geen gevonden worden, de bereiken van andere tabellen."
+#: 04060108.xhp#par_id3149826.24.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3149826.24.help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 04070400.xhp#hd_id3145801.3.help.text
-msgctxt "04070400.xhp#hd_id3145801.3.help.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Bereik"
+#: 04060108.xhp#par_id3154639.30.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3154639.30.help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 04070400.xhp#par_id3154731.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Hier kunt u het cellenbereik van elk bereik zien.</ahelp> Als u een bereik wilt verwijderen, selecteert u het en klikt u op <emph>Verwijderen</emph>."
+#: 06050000.xhp#par_idN10637.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
-#: 04070400.xhp#hd_id3149121.5.help.text
-msgctxt "04070400.xhp#hd_id3149121.5.help.text"
-msgid "Contains column labels"
-msgstr "Bevat kolomkoppen"
+#: 04060116.xhp#par_id3149253.93.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.EXP(\"1+j\") </item>geeft 1,47+2,29j (afgerond) terug."
-#: 04070400.xhp#par_id3150330.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Kies deze optie als u kolomkoppen wilt opnemen in het huidige gedefinieerde bereik.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id3153927.132.help.text
+msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "C.REEEL.DEEL(\"ComplexGetal\")"
-#: 04070400.xhp#hd_id3149020.7.help.text
-msgid "Contains row labels"
-msgstr "Bevat rijkoppen"
+#: 04060116.xhp#par_id3152591.137.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">The result is the sine of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">Het resultaat is de sinus van een complex getal.</ahelp>"
-#: 04070400.xhp#par_id3154754.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Kies deze optie als u rijkoppen wilt opnemen in het huidige gedefinieerde bereik.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#bm_id3163826.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie C.VERSCHIL</bookmark_value>"
-#: 04070400.xhp#hd_id3159264.11.help.text
-msgid "For data range"
-msgstr "Voor gegevensbereik"
+#: 04060116.xhp#hd_id3159337.227.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3159337.227.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04070400.xhp#par_id3154703.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Dit veld toont het gedefinieerde deel van het lad. Teneinde het te wijzigen: klik in het blad en selecteer een ander gebied met de muis.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id3149931.206.help.text
+msgid "d, c, m, u, n, p, f, a, z, y"
+msgstr "d, c, m, u, n, p, f, a, z, y"
-#: 04070400.xhp#hd_id3145789.9.help.text
-msgctxt "04070400.xhp#hd_id3145789.9.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: 12030200.xhp#par_id3156286.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\"> Kopieert de gesorteerde lijst naar het celbereik dat u specificeert.</ahelp>"
-#: 04070400.xhp#par_id3147005.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Klik hier om het huidige gedefinieerde bereik aan de lijst toe te voegen.</ahelp>"
+#: 12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text
+msgctxt "12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text"
+msgid " Language"
+msgstr " Taal"
-#: 04090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Link to External Data"
-msgstr "Koppeling naar externe gegevens"
+#: 04060183.xhp#par_id3144748.46.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANTIE(A1:A30;B1:B30)</item>"
-#: 04090000.xhp#par_id3153192.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">Zoek het bestand met de gegevens die u wilt invoegen.</ahelp>"
+#: 04060183.xhp#par_id3155820.81.help.text
+msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
+msgstr "<emph>Gemiddelde</emph> is de gemiddelde waarde van de logaritmische normale verdeling."
-#: 04090000.xhp#hd_id3145785.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Externe gegevens\">Koppeling naar externe gegevens</link>"
+#: 05070500.xhp#hd_id3154022.21.help.text
+msgid "Page Order"
+msgstr "Paginavolgorde"
-#: 04090000.xhp#par_id3149262.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Voegt gegevens van een HTML-, Calc- of Excel-bestand als koppeling in het huidige blad in. De gegevens moeten zich binnen een benoemd bereik bevinden.</ahelp>"
+#: func_days.xhp#tit.help.text
+msgid "DAYS "
+msgstr "DAGEN "
-#: 04090000.xhp#hd_id3146984.5.help.text
-msgid "URL of external data source."
-msgstr "URL van de externe gegevensbron."
+#: 12010000.xhp#hd_id3156422.3.help.text
+msgctxt "12010000.xhp#hd_id3156422.3.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 04090000.xhp#par_id3145366.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Voer de URL of de bestandsnaam van het bestand met de gegevens die u wilt invoegen in en druk dan op <item type=\"keycode\">Enter</item>.</ahelp>"
+#: 04060111.xhp#bm_id3159094.help.text
+msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROT13-functie</bookmark_value><bookmark_value>coderen van tekst</bookmark_value>"
-#: 04090000.xhp#hd_id3145251.7.help.text
-msgid "Available tables/ranges"
-msgstr "Beschikbare tabellen/bereiken"
+#: 04060111.xhp#hd_id3150893.37.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#hd_id3150893.37.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04090000.xhp#par_id3147397.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">Selecteer de tabel of het gegevensbereik die/dat u wilt invoegen.</ahelp>"
+#: 04060111.xhp#bm_id3149048.help.text
+msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEKEN-functie</bookmark_value><bookmark_value>aantal weken;tussen twee datums</bookmark_value>"
-#: 04090000.xhp#hd_id3154492.9.help.text
-msgid "Update every"
-msgstr "Bijwerken alle"
+#: func_year.xhp#hd_id3153982.37.help.text
+msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">JAAR</link></variable>"
-#: 04090000.xhp#par_id3154017.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Voer het aantal seconden in waarna de externe gegevens opnieuw in het huidige document worden geladen.</ahelp>"
+#: 04050000.xhp#hd_id3147428.25.help.text
+msgctxt "04050000.xhp#hd_id3147428.25.help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Blad"
-#: 04050100.xhp#tit.help.text
-msgid "Sheet from file"
-msgstr "Blad uit bestand"
+#: 12090100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12090100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Select Source"
+msgstr "Bron selecteren "
-#: 04050100.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Blad uit bestand</link>"
+#: func_weeknum.xhp#hd_id3153055.56.help.text
+msgctxt "func_weeknum.xhp#hd_id3153055.56.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04050100.xhp#par_idN105D1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"26275\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"26275\">Voegt een blad uit een ander werkbladbestand in.</ahelp>"
+#: 05030000.xhp#hd_id3155854.4.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimale hoogte\">Optimale hoogte</link>"
-#: 04050100.xhp#par_idN105F7.help.text
-msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
-msgstr "Gebruik het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Bestand - Openen</link> om het werkblad op te zoeken."
+#: 05050300.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05050300.xhp#tit.help.text"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "Blad weergeven"
-#: 04050100.xhp#par_idN10609.help.text
-msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
-msgstr "In het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Blad invoegen</link> selecteert u het gewenste blad."
+#: 02110000.xhp#par_id3150700.39.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Dit gedeelte toont een lijst van alle bestaande objecten in uw document.</ahelp>"
-#: 12080600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12080600.xhp#tit.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 04060101.xhp#par_id3150785.8.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3150785.8.help.text"
+msgid "E"
+msgstr "E"
-#: 12080600.xhp#hd_id3148947.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Verwijderen\">Verwijderen</link>"
+#: 04060101.xhp#par_id3155532.11.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3155532.11.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Groep</item>"
-#: 12080600.xhp#par_id3149656.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Verwijdert het overzicht uit het geselecteerde celbereik.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#par_id3152870.22.help.text
+msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
-#: 04030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rijen"
+#: 04060101.xhp#par_id3147296.34.help.text
+msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-#: 04030000.xhp#bm_id3150541.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; rijen invoegen</bookmark_value><bookmark_value>rijen; invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; rijen</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#par_id3148429.78.help.text
+msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3150541.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rijen\">Rijen</link>"
+#: 04060101.xhp#par_id3149282.83.help.text
+msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
+msgstr "De formule in cel B16 is =DBAANTAL(A1:E10;0;A13:E14)"
-#: 04030000.xhp#par_id3150767.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp> The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Kies deze opdracht om een nieuwe rij boven de actieve cel in te voegen.</ahelp> Het aantal ingevoegde rijen komt overeen met het aantal geselecteerde rijen. De bestaande rijen worden naar beneden verplaatst."
+#: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text
+msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie DBAANTAL</bookmark_value><bookmark_value>rijen tellen;met numerieke waarden</bookmark_value>"
-#: 07090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Freeze"
-msgstr "Fixeren"
+#: 04060101.xhp#par_id3148986.144.help.text
+msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
+msgstr "Deze functie kan in het bovenstaande voorbeeld van het verjaardagsfeestje (omhoog scrollen) niet zinvol toegepast worden."
-#: 07090000.xhp#hd_id3150517.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Fixeren\">Fixeren</link>"
+#: 02210000.xhp#par_id3153969.3.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Somt de bladen in het huidige document op. Druk, om een blad te selecteren, op de pijltjestoetsen naar boven of beneden om een blad in de lijst te verplaatsen. Houd Ctrl (Mac: Command) ingedrukt bij het drukken op de pijltjestoetsen en druk dan op de spatiebalk om een blad aan de selectie toe te voegen. Houd Shift ingedrukt en druk op de pijltjestoetsen om een bereik van bladen te selecteren. </ahelp>"
-#: 07090000.xhp#par_id3156289.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Hiermee verdeelt u het scherm vanaf de linkerbovenhoek van de actieve cel en het gebied linksboven is niet langer verschuifbaar.</ahelp>"
+#: 04070100.xhp#par_id3147435.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">De verwijzing van de geselecteerde gebiedsnaam wordt hier als een absolute waarde weergegeven.</ahelp>"
-#: 02170000.xhp#tit.help.text
-msgid "Delete Sheet"
-msgstr "Blad verwijderen"
+#: 12040201.xhp#par_id3152576.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Maakt het mogelijk jokertekens in de filterdefinitie te gebruiken.</ahelp> Voor een lijst met de reguliere expressies die $[officename] ondersteunt, klikt u <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"hier\">hier</link>."
-#: 02170000.xhp#bm_id3156424.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>bladen; verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen; werkbladen</bookmark_value>"
+#: 02140600.xhp#hd_id3148488.16.help.text
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineair"
-#: 02170000.xhp#hd_id3156424.1.help.text
-msgid " Delete Sheet"
-msgstr "Blad verwijderen"
+#: 05080000.xhp#par_id3155855.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Beheert afdrukbereiken. Alleen cellen binnen afdrukbereiken worden afgedrukt.</ahelp>"
-#: 02170000.xhp#par_id3153193.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Verwijdert het huidige blad na een vraag om bevestiging.</ahelp></variable>"
+#: 04060103.xhp#par_id3147363.372.help.text
+msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
+msgstr "AMORLINC(Kosten; Aankoopdatum; Eerste periode; Restwaarde; Periode; Percentage; Basis)"
-#: 02170000.xhp#par_id3145801.7.help.text
-msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Changes - Record</emph> is activated."
-msgstr "U kunt een blad niet verwijderen terwijl <emph>Bewerken - Wijzigingen - Opnemen</emph> actief is."
+#: 04060103.xhp#hd_id3145257.335.help.text
+msgid "ACCRINT"
+msgstr "SAMENG.RENTE"
-#: 02170000.xhp#hd_id3147124.3.help.text
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: 04060103.xhp#par_id3149406.344.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3149406.344.help.text"
+msgid " <emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr " <emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
-#: 02170000.xhp#par_id3154943.4.help.text
-msgid "Deletes the current sheet."
-msgstr "Verwijdert het huidige blad."
+#: 04060103.xhp#hd_id3149385.392.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149385.392.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 02170000.xhp#hd_id3149412.5.help.text
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
+#: 04060103.xhp#par_id3146108.400.help.text
+msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
+msgstr "De opbrengst op de vervaldatum wordt als volgt berekend:"
-#: 02170000.xhp#par_id3154510.6.help.text
-msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
-msgstr "Klik op deze knop indien u het actieve blad niet wilt verwijderen."
+#: 04060103.xhp#hd_id3152978.19.help.text
+msgid "SYD"
+msgstr "SYD"
-#: 05120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Voorwaardelijke opmaak"
+#: 04060103.xhp#par_id3150483.23.help.text
+msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
+msgstr "SYD(Kosten; Restwaarde; Levensduur; Periode)"
-#: 05120000.xhp#hd_id3155132.1.help.text
-msgctxt "05120000.xhp#hd_id3155132.1.help.text"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Voorwaardelijke opmaak"
+#: 04060103.xhp#hd_id3155104.379.help.text
+msgid "DISC"
+msgstr "DISCONTO"
-#: 05120000.xhp#par_id3163710.2.help.text
-msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated."
-msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Kies <emph>Voorwaardelijke opmaak</emph> om van zekere voorwaarden afhankelijke opmaakprofielen te definiëren.</ahelp></variable> Als een profiel reeds was toegewezen aan een cel blijft het onveranderd. Het hier ingevoerde profiel zal dan worden geëvalueerd. U kunt 3 voorwaarden invoeren die de inhoud van celwaarden of formules toetsen. De voorwaarden worden van 1 naar 3 getoetst. Als aan voorwaarde 1 voldaan is zal het gedefinieerde profiel worden gebruikt. Anders zal voorwaarde 2 worden getoetst en het gedefinieerde profiel gebruikt. Als dit niet aan de voorwaaarde voldoet zal voorwaarde 3 worden getoetst."
+#: 04060103.xhp#par_id3149334.94.help.text
+msgid " <emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
+msgstr " <emph>T</emph> is het aantal termijnen met rentebetalingen per jaar."
-#: 05120000.xhp#par_id2414014.help.text
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Automatisch berekenen moet ingeschakeld zijn om voorwaardelijke opmaak toe te kunnen passen. Kies 'Extra - Celinhoud - Automatisch berekenen' (er verschijnt een vinkje naast de opdracht wanneer Automatisch berekenen ingeschakeld is)."
+#: 04060103.xhp#par_id3152882.110.help.text
+msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
+msgstr "Een computersysteem met een initiële waarde van 75.000 valutaeenheden moet maandelijks worden afgeschreven gedurende 5 jaar. De waarde aan het eind van de afschrijving is 1 valutaeenheid. De factor is 2."
-#: 05120000.xhp#bm_id3153189.help.text
-msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>voorwaardelijke opmaak; voorwaarden</bookmark_value>"
+#: 04060103.xhp#par_id3154608.121.help.text
+msgid " <emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
+msgstr " <emph>Periode</emph> is de lengte van elke termijn. De lengte moet worden ingevoerd in dezelfde tijdseenheid als de afschrijvingsperiode."
-#: 05120000.xhp#hd_id3153189.18.help.text
-msgid "Condition 1/2/3"
-msgstr "Voorwaarde 1/2/3"
+#: 04060103.xhp#par_id3149558.323.help.text
+msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
+msgstr "Voor een krediet van 120.000 valutaeenheden met een twee-jarige looptijd en maandelijkse aflossingen tegen een jaarlijkse rente van 12%, zoeken we het renteniveau na 1,5 jaar."
-#: 05120000.xhp#par_id3149413.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition.</ahelp> To close the dialog, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Markeer dit vakje om een voorwaarde te definiëren.</ahelp> Markeer de vakjes bij elke voorwaarde en voer de desbetreffende voorwaarde in. Klik op <emph>OK</emph> om het dialoogvenster te sluiten."
+#: 04060115.xhp#par_id3153043.56.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> Het resultaat is het binaire getal voor het ingevoerde decimale getal tussen -512 en 511..</ahelp>"
-#: 05120000.xhp#hd_id3147394.5.help.text
-msgid "Cell Value / Formula"
-msgstr "Celwaarde is/Formule is"
+#: 04060115.xhp#par_id3150476.78.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEC.N.HEX(100;4)</item> geeft 0064 terug."
-#: 05120000.xhp#par_id3155602.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula.</ahelp> If you select a formula as a reference, the <emph>Cell Value Condition</emph> box is displayed to the right of the <emph>Cell value/Formula</emph> field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Specificeer of de voorwaardelijke opmaak afhankelijk moet zijn van een celwaarde of van een formule.</ahelp> Als u een formule als een verwijzing selecteert zal de keuzelijst <emph>Celwaarde voorwaarde</emph> worden weergegeven, rechts van het veld <emph>Celwaarde/Formule</emph>. Toets een celverwijzing in als de voorwaarde \"Formule is\" is; als de celverwijzing een andere waarde dan nul heeft, zal aan de voorwaarde voldaan zijn."
+#: 04060115.xhp#par_id3155991.67.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is een decimaal getal. Als Getal negatief is geeft de functie een octaal getal met 10 tekens (30 bits) terug. Het meest significante bit is het teken-bit, de andere 29 bits geven de waarde terug."
-#: 05120000.xhp#hd_id3153709.7.help.text
-msgid "Cell Value Condition"
-msgstr "Celwaarde voorwaarde"
+#: 12030100.xhp#par_id3156283.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Select the column that you want to use as the secondary sort key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Kies de criteria om als de tweede sorteersleutel te gebruiken.</ahelp>"
+
+#: 12080600.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12080600.xhp#tit.help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: 02170000.xhp#tit.help.text
+msgid "Delete Sheet"
+msgstr "Blad verwijderen"
#: 05120000.xhp#par_id3153764.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Choose a condition for the format to be applied to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Kies een voorwaarde voor de opmaak die moet worden toegepast op de geselecteerde cellen.</ahelp>"
-#: 05120000.xhp#hd_id3156384.9.help.text
-msgid "Cell Style"
-msgstr "Celopmaakprofiel"
+#: 04060118.xhp#par_id3150134.123.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3150134.123.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 05120000.xhp#par_id3145228.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Choose the style to be applied if the specified condition matches.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Kies het opmaakprofiel dat moet worden toegepast als aan de opgegeven voorwaarde voldaan wordt.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3155101.312.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3155101.312.help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 05120000.xhp#hd_id0509200913175331.help.text
-msgid "New Style"
-msgstr "Nieuw opmaakprofiel"
+#: 04060118.xhp#par_id3152767.147.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3152767.147.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 05120000.xhp#par_id0509200913175368.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Als u nog geen opmaakprofiel hebt gedefinieerd dat moet worden gebruikt, kunt u klikken op Nieuw opmaakprofiel om de tab Beheren van het dialoogvenster Celopmaakprofiel te openen. Definieer hier een nieuw opmaakprofiel en klik op OK.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3146126.149.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3146126.149.help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
-#: 05120000.xhp#hd_id3146316.11.help.text
-msgid "Parameter field"
-msgstr "Parameterveld"
+#: 04060118.xhp#hd_id3156142.135.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3156142.135.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05120000.xhp#par_id3155114.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Enter a reference, value or formula.</ahelp> Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. You can also enter formulas containing relative references."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Voer hier een verwijzing, waarde of formule in.</ahelp> Voer een verwijzing, waarde of formule in het parameterveld in (of in beide parametervelden als u een voorwaarde hebt geselecteerd die twee parameters vereist). U kunt ook formules invoeren die relatieve verwijzingen bevatten."
+#: 12090103.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12090103.xhp#tit.help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: 05120000.xhp#par_id3145257.13.help.text
-msgid "Once the parameters have been defined, the condition is complete. It may appear as:"
-msgstr "Wanneer de parameters eenmaal zijn gedefinieerd, is de voorwaarde compleet. Het kan er bijvoorbeeld als volgt uitzien:"
+#: 04060184.xhp#par_id3149568.6.help.text
+msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges. "
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken. "
-#: 05120000.xhp#par_id3150784.14.help.text
-msgid "Cell value is equal 0: Cell style Null value (You must have already defined a cell style with this name before assigning it to a condition)."
-msgstr "Celwaarde is gelijk 0: Celopmaakprofiel Nul waarde (U moet reeds een celopmaakprofiel met deze naam hebben gedefinieerd vóórdat het aan een voorwaarde toegewezen wordt)."
+#: 04060184.xhp#par_id3153216.84.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Geeft als resultaat de Pearson correlatiecoëfficient r.</ahelp>"
-#: 05120000.xhp#par_id3150365.15.help.text
-msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)."
-msgstr "Celwaarde is tussen $B$20 en $B$21: Celopmaakprofiel Resultaat (De grenswaarden waar naar verwezen wordt moeten reeds in cellen B20 en B21 staan)"
+#: 04060184.xhp#hd_id3159183.104.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3159183.104.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05120000.xhp#par_id3152992.16.help.text
-msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)."
-msgstr "Formule is SOM($A$1:$A$5)=10: Celopmaakprofiel Resultaat (De geselecteerde cellen worden opgemaakt volgens Resultaat opmaakprofiel als de som van de inhoud in cellen A1 tot en met A5 is gelijk aan 10)."
+#: 04060184.xhp#hd_id3153100.112.help.text
+msgid "PERCENTILE"
+msgstr "PERCENTIEL"
-#: 05120000.xhp#par_idN107E1.help.text
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> "
+#: 04060184.xhp#par_id3154940.113.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Geeft het alfa-percentiel van gegevenswaarden in een matrix.</ahelp> Een percentiel geeft de schaalwaarde voor een gegevensreeks die loopt van de kleinste (Alpha=0) tot en met de grootste waarde (alpha=1) van een gegevensreeks. Voor het percentiel <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25% betekent dit het eerste kwartiel; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is de MEDIAAN."
-#: 06080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Recalculate"
-msgstr "Opnieuw berekenen"
+#: 04060184.xhp#par_id3147238.124.help.text
+msgid "PERCENTRANK(Data; Value)"
+msgstr "PERCENT.RANG(Gegevens; Waarde)"
-#: 06080000.xhp#bm_id3157909.help.text
-msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>opnieuw berekenen;alle formules in bladen</bookmark_value><bookmark_value>formules; handmatig opnieuw berekenen</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud; opnieuw berekenen</bookmark_value>"
+#: 04060184.xhp#par_id3154266.125.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#par_id3154266.125.help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
+msgstr "<emph>Gegevens</emph> vertegenwoordigt de matrix van gegevens in de steekproef."
-#: 06080000.xhp#hd_id3157909.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Opnieuw berekenen\">Opnieuw berekenen</link>"
+#: func_minute.xhp#tit.help.text
+msgid "MINUTE "
+msgstr "MINUUT "
-#: 06080000.xhp#par_id3154758.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Berekent alle gewijzigde formules opnieuw. Als Automatisch berekenen is ingeschakeld, is de opdracht Opnieuw berekenen alleen van toepassing op formules als ASELECT of NU.</ahelp>"
+#: 04060182.xhp#hd_id3154841.47.help.text
+msgid "GAMMAINV"
+msgstr "GAMMA.INV"
-#: 06080000.xhp#par_id315475899.help.text
-msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr "Druk op F9 om opnieuw te berekenen. Druk op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 om alle formules in het document opnieuw te berekenen."
+#: 04060182.xhp#par_id3153720.88.help.text
+msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "MEETK.GEM(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-#: 06080000.xhp#par_id3150793.5.help.text
-msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
-msgstr "Nadat het document opnieuw berekend is, wordt het scherm ververst. Alle diagrammen in het werkblad worden ook ververst."
+#: 04060182.xhp#par_id3154821.97.help.text
+msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
+msgstr "GETRIMD.GEM(Gegevens; Alfa)"
-#: 06080000.xhp#par_id315475855.help.text
-msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr "De Add-In-functies zoals ASELECTTUSSEN reageren momenteel niet op de opdracht Opnieuw berekenen of F9. Druk op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 om alle formules opnieuw te berekenen, inclusief de Add-In-functies."
+#: 04060182.xhp#hd_id3153623.113.help.text
+msgid "HARMEAN"
+msgstr "HARM.GEM"
-#: 04060118.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#tit.help.text"
-msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "Financiële functies, deel drie"
+#: 04060182.xhp#par_id3153106.127.help.text
+msgid " <emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
+msgstr " <emph>ASteekproef</emph> is de grootte van de willekeurige steekproef."
-#: 04060118.xhp#hd_id3146780.1.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3146780.1.help.text"
-msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "Financiële functies, deel drie"
+#: 04060182.xhp#par_id3146992.128.help.text
+msgid " <emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
+msgstr " <emph>Gunstige uitkomsten</emph> is het aantal mogelijke positieve uitkomsten in de gehele populatie."
-#: 04060118.xhp#bm_id3145112.help.text
-msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AFW.ET.PRIJS</bookmark_value><bookmark_value>prijzen;waardepapieren met onregelmatige eerste rentedatum</bookmark_value>"
+#: 02140000.xhp#tit.help.text
+msgid "Fill"
+msgstr "Invullen"
-#: 04060118.xhp#hd_id3145112.71.help.text
-msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "AFW.ET.PRIJS"
+#: 06130000.xhp#hd_id3148492.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInvoer\">AutoInvoer</link>"
-#: 04060118.xhp#par_id3147250.72.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Berekent de prijs per nominale waarde van 100 valuta-eenheden van een waardepapier als de eerste rentetermijn afwijkend valt.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3154744.2.help.text
+msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Deze categorie bevat de matrixfuncties. </variable>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3153074.73.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153074.73.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_id3154904.271.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3154904.271.help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 04060118.xhp#par_id3146098.74.help.text
-msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "AFW.ET.PRIJS(Aankoopdatum; Vervaldatum; Uitgifte; EersteCoupon; Koers; Opbrengst; Aflossingswaarde; Frequentie; Basis)"
+#: 04060107.xhp#par_id3151052.278.help.text
+msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
+msgstr "Een matrixformule kan zowel verschillende waarden verwerken, als verschillende waarden retourneren. De resultaten van een matrixformule zijn ook een matrix."
-#: 04060118.xhp#par_id3153337.75.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3153337.75.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060107.xhp#par_id3158432.279.help.text
+msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
+msgstr "U hoeft geen formule op elke individuele cel of waarde toe te passen om de waarden in de individuele cellen in bovenstaande matrix met 10 te vermenigvuldigen. In plaats daarvan hoeft u slechts één enkele matrixformule te gebruiken Selecteer een bereik van 3 x 3 cellen op een ander gedeelte van het werkblad, voer de formule <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> in en bevestig deze invoer met de toetscombinatie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Het resultaat is een 3 x 3-matrix waarin de individuele waarden in het celbereik (A1:C3) zijn vermenigvuldigd met de factor 10."
-#: 04060118.xhp#par_id3149051.76.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3149051.76.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04060107.xhp#par_id8868068.help.text
+msgid "={1;2;3|4;5;6}"
+msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
-#: 04060118.xhp#par_id3147297.77.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3147297.77.help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Uitgifte</emph> is de datum van uitgifte van het waardepapier."
+#: 04060107.xhp#par_idN10DE8.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DE8.help.text"
+msgid "B (formula)"
+msgstr "B (formule)"
-#: 04060118.xhp#par_id3150393.78.help.text
-msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>EersteCoupon</emph> is de eerste rentedatum van het waardepapier."
+#: 04060107.xhp#par_idN10E50.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E50.help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 04060118.xhp#par_id3147402.79.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3147402.79.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Koers</emph> is de jaarlijkse rentekoers."
+#: 04060107.xhp#par_id3149045.253.help.text
+msgid "<emph>10</emph>"
+msgstr "<emph>10</emph>"
-#: 04060118.xhp#par_id3151387.80.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3151387.80.help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Opbrengst</emph> is de jaarlijkse opbrengst van het waardepapier."
+#: 04060107.xhp#par_id3154073.32.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Geeft de matrixdeterminant van een matrix.</ahelp> Deze functie retourneert een waarde in de huidige cel; het is niet nodig een bereik voor de resultaten te definiëren."
-#: 04060118.xhp#par_id3153023.81.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3153023.81.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
+#: 04060107.xhp#par_id3157849.43.help.text
+msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
+msgstr "<emph>Matrix</emph> staat voor een vierkante matrix die omgekeerd moet worden."
-#: 04060118.xhp#par_id3150539.82.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150539.82.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 04060107.xhp#par_idN11B04.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B04.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060118.xhp#bm_id3157871.help.text
-msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFW.ET.REND-functie</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_idN11B92.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B92.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">11</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3157871.87.help.text
-msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "AFW.ET.REND"
+#: 04060107.xhp#par_id3144936.174.help.text
+msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
+msgstr "<emph>MatrixY</emph> vertegenwoordigt de tweede matrix, waar van de elementen de wortel moet worden berekend en dan worden afgetrokken."
-#: 04060118.xhp#par_id3147414.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Berekent het rendement van een waardepapier als de eerste rentetermijn afwijkend valt.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_idN12019.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN12019.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3150651.89.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3150651.89.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_id3173797.213.help.text
+msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
+msgstr "<emph>NieuweGegevensX</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de matrix van de X-gegevens, die worden gebruikt voor het herberekenen van waarden."
-#: 04060118.xhp#par_id3152982.90.help.text
-msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "AFW.ET.REND(Aankoopdatum; Vervaldatum; Uitgifte; EersteCoupon; Koers; Prijs; Aflossingswaarde; Frequentie; Basis)"
+#: 06060000.xhp#tit.help.text
+msgid "Protect Document"
+msgstr "Document beveiligen"
-#: 04060118.xhp#par_id3157906.91.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3157906.91.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 12090105.xhp#par_idN10744.help.text
+msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
+msgstr "De referentiewaarde (zie hieronder) wordt van elk resultaat afgetrokken, en het verschil wordt weergegeven. Totalen die buiten het basisveld vallen, worden als lege resultaten weergegeven."
-#: 04060118.xhp#par_id3150026.92.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150026.92.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04070000.xhp#hd_id3155764.5.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Toepassen\">Toepassen</link>"
-#: 04060118.xhp#par_id3149012.93.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3149012.93.help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Uitgifte</emph> is de datum van uitgifte van het waardepapier."
+#: func_networkdays.xhp#bm_id3151254.help.text
+msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NETTO.WERKDAGEN-functie</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#par_id3148725.94.help.text
-msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
-msgstr "<emph>EersteCoupon</emph> is de eerste renteperiode van het waardepapier."
+#: func_networkdays.xhp#par_id3153885.244.help.text
+msgctxt "func_networkdays.xhp#par_id3153885.244.help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>Startdatum</emph> is de datum vanaf wanneer de berekening wordt uitgevoerd. Als de startdatum een werkdag is, wordt die dag opgenomen in de berekening."
-#: 04060118.xhp#par_id3150465.95.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150465.95.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Koers</emph> is de jaarlijkse rentekoers."
+#: 04060000.xhp#par_id3149898.44.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Geeft de gemaakte formule weer. Typ uw items direct in of maak de formule met behulp van de assistent.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3146940.96.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3146940.96.help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "<emph>Prijs</emph> is de prijs van het waardepapier."
+#: 04060181.xhp#hd_id3148437.13.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148437.13.help.text"
+msgid "COUNT"
+msgstr "AANTAL"
-#: 04060118.xhp#par_id3149893.97.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3149893.97.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
+#: 04060181.xhp#par_id3149953.19.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3149953.19.help.text"
+msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
+msgstr "De items 2, 4, 6 en acht in de velden Waarde 1-4 moeten worden geteld."
-#: 04060118.xhp#par_id3148888.98.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3148888.98.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 04060181.xhp#hd_id3150267.31.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150267.31.help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: 04060118.xhp#bm_id3153933.help.text
-msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFW.LT.PRIJS-functie</bookmark_value>"
+#: 04060181.xhp#par_id3149538.38.help.text
+msgid " <emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
+msgstr " <emph>T2</emph> (optioneel) definieert de bovengrens voor het aantal experimenten."
-#: 04060118.xhp#hd_id3153933.103.help.text
-msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "AFW.LT.PRIJS"
+#: 04060181.xhp#par_id3150960.59.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3150960.59.help.text"
+msgid " <emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr " <emph>Start</emph> (optioneel) is de ondergrens voor <emph>Getal</emph>."
-#: 04060118.xhp#par_id3145145.104.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Berekent de prijs per nominale waarde van 100 valuta-eenheden van een waardepapier als de laatste rentetermijn afwijkend valt.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#par_id3149563.116.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Geeft de exponentiële verdeling.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3152784.105.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3152784.105.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060112.xhp#par_id3146097.23.help.text
+msgid "Paramtype"
+msgstr "Paramtype"
-#: 04060118.xhp#par_id3155262.106.help.text
-msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "AFW.LT.PRIJS(Aankoopdatum; Vervaldatum; LaatsteRente; Rente; Opbrengst; Aflossingswaarde; Frequentie; Basis)"
+#: 04060112.xhp#par_id3149289.113.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149289.113.help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
-#: 04060118.xhp#par_id3149689.107.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3149689.107.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060112.xhp#par_id3159150.126.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3159150.126.help.text"
+msgid "<emph>Description</emph>"
+msgstr "<emph>Beschrijving</emph>"
-#: 04060118.xhp#par_id3148753.108.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3148753.108.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04060112.xhp#par_id3155362.133.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3155362.133.help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 04060118.xhp#par_id3150861.109.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150861.109.help.text"
-msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr "<emph>LaatsteRente</emph> is de laatste rentedatum van het waardepapier."
+#: 04060112.xhp#par_id3152877.140.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3152877.140.help.text"
+msgid "Row2"
+msgstr "Rij2"
-#: 04060118.xhp#par_id3155831.110.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155831.110.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Koers</emph> is de jaarlijkse rentekoers."
+#: 04060112.xhp#par_id3150357.182.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150357.182.help.text"
+msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabelnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
-#: 04060118.xhp#par_id3153328.111.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3153328.111.help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Opbrengst</emph> is de jaarlijkse opbrengst van het waardepapier."
+#: 04060112.xhp#par_id3149329.191.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149329.191.help.text"
+msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabelnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
-#: 04060118.xhp#par_id3149186.112.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3149186.112.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
+#: 04060109.xhp#par_id3148734.36.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
+msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"blad1.A1\")</item> leest de inhoud van cel A1 in blad1 van het <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-werkblad data1.sxc."
-#: 04060118.xhp#par_id3149726.113.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3149726.113.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 04060109.xhp#par_id3149007.50.help.text
+msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
+msgstr "INDEX(Verwijzing; Rij; Kolom; Bereik)"
-#: 04060118.xhp#hd_id3153111.114.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153111.114.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060109.xhp#par_id3149824.65.help.text
+msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
+msgstr "INDIRECT(Verw; A1)"
-#: 04060118.xhp#par_id3152999.115.help.text
-msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr "Stortingsdatum: 7 Februari 1999, vervaldatum: 15 Juni 1999, laatste rentedatum: 15 October 1998. Rentepercentage: 3,75 procent, rendement: 4,05 procent, aflossingswaarde: 100 valutaeenheden, frequentie van betalingen: halfjaarlijks = 2, basis: = 0"
+#: 04060109.xhp#par_id3145649.85.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
+msgstr " <item type=\"input\">=KOLOMMEN(A1:C5)</item> is gelijk aan 3. De verwijzing bestaat uit drie kolommen."
-#: 04060118.xhp#par_id3148567.116.help.text
-msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr "De koers per 100 valutaeenheden van gelijke waarde van een waardepapier met een afwijkende laatste rentedatum wordt als volgt berekend:"
+#: 04060109.xhp#hd_id3153152.87.help.text
+msgid "VLOOKUP"
+msgstr "VERT.ZOEKEN"
-#: 04060118.xhp#par_id3150332.117.help.text
-msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
-msgstr "=AFW.LT.PRIJS(\"07-02-1999\";\"15-06-1999\";\"15-10-1998\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) geeft 99,87829 terug."
+#: 04060109.xhp#hd_id3158430.111.help.text
+msgid "OFFSET"
+msgstr "VERSCHUIVING"
-#: 04060118.xhp#bm_id3153564.help.text
-msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFW.LT.REND-functie</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#bm_id3150430.help.text
+msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KIEZEN-functie</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3153564.118.help.text
-msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "AFW.LT.REND"
+#: 04060109.xhp#par_idN117F1.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Wanneer u op een cel klikt die de HYPERLINK-functie bevat, wordt de hyperlink geopend.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3158002.119.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Berekent het rendement van een waardepapier als de laatste rentetermijn afwijkend valt.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id4076357.help.text
+msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
+msgstr "Eén van de ingaves kan de naam van het gegevensveld zijn. De naam van het gegevensveld kan worden weggelaten als de draaitabel slechts één gegevensveld bevat, anders moet het aanwezig zijn. "
-#: 04060118.xhp#hd_id3147366.120.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3147366.120.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060109.xhp#par_id8231757.help.text
+msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
+msgstr "Elk van de andere ingaves specificeert een beperking in de vorm <item type=\"literal\">Veld[Item]</item> (met letterlijke tekens [ en ]), of alleen <item type=\"literal\">Item</item> als de itemnaam uniek is binnen alle gebruikte velden in de draaitabel."
-#: 04060118.xhp#par_id3150018.121.help.text
-msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "AFW.LT.REND(Aankoopdatum; Vervaldatum; LaatsteRente; Koers; Prijs; Aflossingswaarde; Frequentie; Basis)"
+#: 12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text
+msgctxt "12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "Resultaat"
-#: 04060118.xhp#par_id3159132.122.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3159132.122.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 12090102.xhp#hd_id0509200913025625.help.text
+msgid "Selection from"
+msgstr "Selectie uit"
-#: 04060118.xhp#par_id3150134.123.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150134.123.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 12090102.xhp#par_id3145257.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Wijst automatisch rijen zonder labels toe aan de categorie van de rij er boven.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3145245.124.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3145245.124.help.text"
-msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr "<emph>LaatsteRente</emph> is de laatste rentedatum van het waardepapier."
+#: 04060104.xhp#par_id3157998.24.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3157998.24.help.text"
+msgid "<emph>8</emph>"
+msgstr "<emph>8</emph>"
-#: 04060118.xhp#par_id3151014.125.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3151014.125.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Koers</emph> is de jaarlijkse rentekoers."
+#: 04060104.xhp#par_id4186223.help.text
+msgid "Always 1, for compatibility reasons"
+msgstr "Altijd 1, om compatibiliteitsredenen"
-#: 04060118.xhp#par_id3149003.126.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3149003.126.help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "<emph>Prijs</emph> is de prijs van het waardepapier."
+#: 04060104.xhp#par_id3157975.31.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Deze functie geeft als resultaat de evaluatie van de formule waarvan het deel uitmaakt tot op de huidige datum (met andere woorden: het resultaat tot op het moment waarop de evaluatie is beland). Samen met de functie OPMAAKPROFIEL() is het voornaamste gebruik om geselecteerde opmaakprofielen op een cel toe te passen, afhankelijk van de celinhoud.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3148880.127.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3148880.127.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
+#: 04060104.xhp#par_id5919064.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=1+2+HUIDIG()</item>"
-#: 04060118.xhp#par_id3155622.128.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155622.128.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 04060104.xhp#par_id6019165.help.text
+msgid "The example returns choochoo."
+msgstr "Het voorbeeld geeft choochoo terug."
-#: 04060118.xhp#hd_id3145303.129.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3145303.129.help.text"
+#: 04060104.xhp#hd_id3147081.53.help.text
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ISFOUT"
+
+#: 04060104.xhp#hd_id3147569.55.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147569.55.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
+
+#: 04060104.xhp#par_id6779686.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id6779686.help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
+msgstr "De functie geeft ONWAAR terug indien er een fout optreedt."
+
+#: 04060104.xhp#hd_id3149239.106.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149239.106.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060118.xhp#par_id3145350.130.help.text
-msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr "Stortingsdatum: 20 April 1999, vervaldatum: 15 Juni 1999, laatste rentedatum: 15 October 1998. Rentepercentage: 3,75 procent, koers: 99,875 valutaeenheden, aflossingswaarde: 100 valutaeenheden, frequentie van betalingen: halfjaarlijks = 2, basis: = 0"
+#: 04060104.xhp#par_id2337717.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(WAAR)</item> geeft 1 terug"
-#: 04060118.xhp#par_id3157990.131.help.text
-msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr "Het rendement van het waardepapier met een afwijkende laatste rentedatum wordt als volgt berekend:"
+#: 04060104.xhp#par_id3519089.help.text
+msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
+msgstr "=N(1/0) geeft #DEL/0! terug"
-#: 04060118.xhp#par_id3150572.132.help.text
-msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr "=AFW.LT.REND (\"20-04-1999\";\"15-06-1999\"; \"15-10-1998\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) geeft 0,044873 of 4,4873%."
+#: 04060104.xhp#par_id3150830.140.help.text
+msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined. Value 1 = number, value 2 = text, value 4 = Boolean value, value 8 = formula, value 16 = error value."
+msgstr "<emph>Waarde</emph> is een specifieke waarde waarvoor het gegevenstype vastgesteld is. Waarde 1 = getal, waarde 2 = tekst, waarde 4 = Booleaanse waarde, waarde 8 = formule, waarde 16 = foutwaarde."
-#: 04060118.xhp#bm_id3148768.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen;variabele degressieve afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;variabel degressief</bookmark_value><bookmark_value>VDB-functie</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3163720.185.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"COORD\"; Blad3.D2)</item> geeft $C:$D$2 terug."
-#: 04060118.xhp#hd_id3148768.222.help.text
-msgid "VDB"
-msgstr "VDB"
+#: 04060104.xhp#par_id3155344.189.help.text
+msgid "Returns the type of cell contents."
+msgstr "Geeft het type celinhoud."
-#: 04060118.xhp#par_id3154636.223.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Geeft als resultaat de afschrijving van activa over een bepaalde periode of gedeelte van een periode met behulp van de variabel afnemende balansmethode.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3155072.204.help.text
+msgid "0 = cell is not protected"
+msgstr "0 = cel is niet beveiligd"
-#: 04060118.xhp#hd_id3155519.224.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155519.224.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#par_id3153824.207.help.text
+msgid ", = number with thousands separator"
+msgstr ", = getal met scheidingsteken voor duizendtallen"
-#: 04060118.xhp#par_id3149025.225.help.text
-msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
-msgstr "VDB(Kosten; Restwaarde; Levensduur; S; Einde; Factor; Type)"
+#: 04060104.xhp#par_id3154594.225.help.text
+msgid "COLOR"
+msgstr "COLOR"
-#: 04060118.xhp#par_id3150692.226.help.text
-msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
-msgstr "<emph>Kosten</emph> is de initiële waarde van een goed."
+#: 04060119.xhp#par_id3146955.294.help.text
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
+msgstr "<emph>Aanschafwaarde</emph> is de aanschafprijs van een goed."
-#: 04060118.xhp#par_id3155369.227.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155369.227.help.text"
+#: 04060119.xhp#par_id3149796.295.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3149796.295.help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Restwaarde</emph> is de waarde van een goed aan het eind van de afschrijving."
-#: 04060118.xhp#par_id3154954.228.help.text
-msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
-msgstr "<emph>Levensduur</emph> is de afschrijvingsduur van het goed."
-
-#: 04060118.xhp#par_id3152817.229.help.text
-msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
-msgstr "<emph>S</emph> is het begin van de afschrijving. A moet in dezelfde datumeenheid worden ingevoerd als de duur."
-
-#: 04060118.xhp#par_id3153221.230.help.text
-msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Einde</emph> is het einde van de afschrijving."
+#: 04060119.xhp#hd_id3154602.226.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154602.226.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060118.xhp#par_id3147536.231.help.text
-msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
-msgstr "<emph>Factor</emph> (optioneel) is de afschrijvingsfactor. Factor = 2 is dubbele afschrijving."
+#: 04060119.xhp#par_id3149596.312.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Berekent het jaarlijkse nominale rentepercentage, bij gegeven effectieve rente en het aantal rentetermijnen per jaar.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3154865.232.help.text
-msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
-msgstr "<emph>Type </emph>is een optionele parameter. Type = 1 betekent een verandering naar lineaire afschrijving. Bij Type = 0 wordt geen verandering gemaakt."
+#: 04060119.xhp#par_id3149998.326.help.text
+msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
+msgstr "<emph>Investering</emph> is de rentekoers van de investeringen (de negatieve waarden van de matrix)"
-#: 04060118.xhp#par_idN10A0D.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_idN10A0D.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#: 04060119.xhp#hd_id3149344.131.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149344.131.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148429.233.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148429.233.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060119.xhp#par_id3147314.136.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3147314.136.help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Prijs</emph> is de prijs (aankoopprijs) van het waardepapier per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
-#: 04060118.xhp#par_id3153927.234.help.text
-msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
-msgstr "Hoeveel bedraagt de tweemaal zo snelle afnemende balansafschrijving over een periode als de initiële kosten 35,000 valutaeenheden bedragen en de waarde aan het eind van de afschrijving 7,500 valutaeenheden is. De afschrijvingsperiode is 3 jaar. De afschrijving van de 10de naar de 20ste periode wordt berekend."
+#: 04060119.xhp#par_id3149309.157.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3149309.157.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04060118.xhp#par_id3155991.235.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 valutaeenheden. De afschrijving gedurende de periode tussen de 10e en de 20e periode is 8.603,80 valutaeenheden."
+#: 04060119.xhp#par_id3151067.161.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3151067.161.help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Prijs</emph> is de prijs (aankoopprijs) van het waardepapier per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
-#: 04060118.xhp#bm_id3147485.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen;interne rendementen, onregelmatige betalingen</bookmark_value><bookmark_value>interne rendementen, onregelmatige betalingen</bookmark_value><bookmark_value>IR.SCHEMA-functie</bookmark_value>"
+#: 12050100.xhp#par_id3145068.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Configureer de instellingen voor maximaal drie groepen subtotalen. Elk tabblad heeft dezelfde lay-out.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3147485.193.help.text
-msgid "XIRR"
-msgstr "IR.SCHEMA"
+#: 06030400.xhp#hd_id3147335.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Afhankelijkheden verwijderen\">Afhankelijkheden verwijderen</link>"
-#: 04060118.xhp#par_id3145614.194.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Berekent het interne rendement voor een lijst van betalingen die op verschillende datums vallen.</ahelp> De berekening is gebaseerd op basis van een jaar met 365 dagen, waarbij schrikkeljaren genegeerd worden."
+#: 04060199.xhp#par_id3147504.18.help.text
+msgid "Multiplication"
+msgstr "Vermenigvuldigen"
-#: 04060118.xhp#par_idN10E62.help.text
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
-msgstr "Als de betalingen met regelmatige tussenpozen plaatsvinden, gebruikt u de IR-functie."
+#: 12090106.xhp#par_idN10562.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorteert de selectie van de laagste waarde naar de hoogste waarde. Als het geselecteerde veld het veld is waarvoor het dialoogvenster werd geopend, worden de items op naam gesorteerd. Als een gegevensveld werd geselecteerd worden de items gesorteerd op de resulterende waarde van het geselecteerde gegevensveld.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3146149.195.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3146149.195.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3154843.35.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154843.35.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060118.xhp#par_id3149826.196.help.text
-msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-msgstr "IR.SCHEMA(Waarden; Datums; Schatting)"
+#: 04060106.xhp#par_id3147172.83.help.text
+msgid "ACOTH(Number)"
+msgstr "BOOGCOTH(Getal)"
-#: 04060118.xhp#par_id3163821.197.help.text
-msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
-msgstr "<emph>Waarden</emph> en <emph>Datums</emph> verwijzen naar een reeks betalingen en de reeks van daaraan verbonden datumwaarden. Het eerste datumpaar definieert het begin van het betalingsschema. Alle andere datumwaarden moeten later zijn, maar hoeven niet op volgorde te staan. De waardenreeks moet tenminste één negatieve en één positieve waarde bevatten (ontvangsten en stortingen)"
+#: 04060106.xhp#hd_id3153062.149.help.text
+msgid "COS"
+msgstr "COS"
-#: 04060118.xhp#par_id3149708.198.help.text
-msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
-msgstr "<emph>Schatting</emph> (optioneel) is een schatting die kan worden ingevoerd voor de interne eindrente. Standaard is 10%."
+#: 04060106.xhp#hd_id3152888.169.help.text
+msgid "COT"
+msgstr "COT"
-#: 04060118.xhp#hd_id3145085.199.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3145085.199.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060106.xhp#par_id3150313.277.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3150313.277.help.text"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
+msgstr "<emph>Aantal1</emph> is het aantal items in de verzameling."
-#: 04060118.xhp#par_id3149273.200.help.text
-msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
-msgstr "Berekening van de inherente aflossingssnelheid voor de volgende vijf betalingen:"
+#: 04060106.xhp#par_id3155544.287.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3155544.287.help.text"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
+msgstr "<emph>Aantal2</emph> is het aantal items waaruit in de verzameling gekozen kan worden."
-#: 04060118.xhp#par_id3155838.305.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155838.305.help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: 04060106.xhp#hd_id3152860.317.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152860.317.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060118.xhp#par_id3152934.306.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3152934.306.help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: 04060106.xhp#par_id3154429.318.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> geeft de logaritme naar de basis 3 van 10 (ongeveer 2,0959)."
-#: 04060118.xhp#par_id3154638.307.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3154638.307.help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: 04060106.xhp#par_id3157916.328.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> geeft de basis-10 logaritme van 5 (ongeveer 0,69897)."
-#: 04060118.xhp#par_id3147083.308.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3147083.308.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 04060106.xhp#hd_id3155646.637.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155646.637.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060118.xhp#par_id3151187.309.help.text
-msgid "2001-01-01"
-msgstr "01-01-2001"
+#: 04060106.xhp#hd_id3160388.371.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3160388.371.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060118.xhp#par_id3145212.201.help.text
-msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3146037.26.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146037.26.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060118.xhp#par_id3146856.202.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Ontvangen</item>"
+#: 04060106.xhp#par_id3151756.619.help.text
+msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
+msgstr "Voorwaarden die met EN gekoppeld zijn, kunnen als volgt met de functie SOM() gebruikt worden:"
-#: 04060118.xhp#par_id3153277.310.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3153277.310.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 04060106.xhp#par_id6670125.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
+msgstr "<item type=\"input\">=SOM.ALS(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - telt de waarden in het bereik B1:B10 alleen op als de corresponderende waarden in het bereik A1:A10 >0 zijn."
-#: 04060118.xhp#par_id3154052.203.help.text
-msgid "2001-01-02"
-msgstr "02-01-2001"
+#: 04060106.xhp#par_id1804864.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIALEN(45))</item> geeft 1 terug, de tangens van 45 graden."
-#: 04060118.xhp#par_id3151297.204.help.text
-msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3165480.458.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3165480.458.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060118.xhp#par_id3149985.205.help.text
-msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Gestort</item>"
+#: 04060106.xhp#par_id3165508.460.help.text
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Geeft de tangens hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug."
-#: 04060118.xhp#par_id3154744.311.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3154744.311.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: 04060106.xhp#par_id3165782.469.help.text
+msgid "Function index"
+msgstr "Functie-index"
-#: 04060118.xhp#par_id3153151.206.help.text
-msgid "2001-03-15"
-msgstr "15-03-2001"
+#: 04060106.xhp#par_id3143489.488.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3143489.488.help.text"
+msgid "SUM"
+msgstr "SOM"
-#: 04060118.xhp#par_id3145657.207.help.text
-msgid "2500"
-msgstr "2500"
+#: 04060106.xhp#par_id3143606.498.help.text
+msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
+msgstr "<emph>Bereik</emph> is het bereik waarvan de cellen opgenomen zijn."
-#: 04060118.xhp#par_id3155101.312.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155101.312.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: 04060106.xhp#par_id3143731.566.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3143731.566.help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>Syntaxis</emph>"
-#: 04060118.xhp#par_id3146894.208.help.text
-msgid "2001-05-12"
-msgstr "12-05-2001"
+#: 04060106.xhp#bm_id3157177.help.text
+msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie ONEVEN</bookmark_value><bookmark_value>afronden;naar boven/beneden op dichtstbijzijnde oneven gehele getal</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#par_id3143231.209.help.text
-msgid "5000"
-msgstr "5000"
+#: 04060106.xhp#par_id3164711.672.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Geeft een willekeurig geheel getal terug uit een gespecificeerd bereik.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3156012.313.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3156012.313.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: 04060106.xhp#par_id2118594.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
+msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - waar B1 <item type=\"input\">2006</item> bevat - geeft dit 6 terug"
-#: 04060118.xhp#par_id3149758.210.help.text
-msgid "2001-08-10"
-msgstr "10-08-2001"
+#: 04060185.xhp#bm_id3166441.help.text
+msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VARP-functie</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#par_id3147495.211.help.text
-msgid "1000"
-msgstr "1000"
+#: 04060185.xhp#hd_id3166441.136.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3166441.136.help.text"
+msgid "VARP"
+msgstr "VARP"
-#: 04060118.xhp#par_id3152793.212.help.text
-msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
-msgstr "=IR.SCHEMA(B1:B5; A1:A5; 0.1) geeft 0,1828 terug."
+#: 04060185.xhp#par_id3144759.154.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Geeft als resultaat het aantal permutaties voor een gegeven aantal objecten (herhaling toegestaan).</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#bm_id3149198.help.text
-msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NHW2-functie</bookmark_value>"
+#: 04060185.xhp#par_id3154573.168.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#par_id3154573.168.help.text"
+msgid " <emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
+msgstr " <emph>Gegevens</emph> is de matrix of bereik van gegevens in de steekproef."
-#: 04060118.xhp#hd_id3149198.213.help.text
-msgid "XNPV"
-msgstr "NHW2"
+#: 04060185.xhp#hd_id3159393.177.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159393.177.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060118.xhp#par_id3153904.214.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Berekent de kapitaalwaarde (netto contante waarde) voor een lijst van betalingen die op verschillende datums vallen.</ahelp> De berekening is gebaseerd op basis van een jaar met 365 dagen, waarbij schrikkeljaren genegeerd worden."
+#: 04060185.xhp#par_id3158436.180.help.text
+msgid " <emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
+msgstr " <emph>Alfa</emph>is de Alfa-parameter van de Weibull-verdeling."
-#: 04060118.xhp#par_idN11138.help.text
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
-msgstr "Als de betalingen met regelmatige tussenpozen plaatsvinden, gebruikt u de NHW-functie."
+#: 12120300.xhp#par_id3146984.5.help.text
+msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
+msgstr "Als u 'Stoppen' selecteert, wordt de ongeldige invoer in beide gevallen verwijderd, en wordt de vorige waarde opnieuw in de cel ingevoerd. Hetzelfde geldt als u de dialoogvensters Waarschuwing en Informatie sluit door op de knop <emph>Annuleren</emph> te klikken. Als u de dialoogvensters met de knop <emph>OK</emph> sluit, wordt de ongeldige invoer niet verwijderd."
-#: 04060118.xhp#hd_id3155323.215.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155323.215.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060110.xhp#par_id2355113.help.text
+msgid "See also JIS function."
+msgstr "Zie ook de functie JIS."
-#: 04060118.xhp#par_id3150117.216.help.text
-msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
-msgstr "NHW2(Koers; Waarden; Datums)"
+#: 04060110.xhp#hd_id3152982.207.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152982.207.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060118.xhp#par_id3153100.217.help.text
-msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
-msgstr "<emph>Koers</emph> is de interne eindkoers voor de betalingen."
+#: 04060110.xhp#hd_id3149688.167.help.text
+msgid "CONCATENATE"
+msgstr "TEKST.SAMENVOEGEN"
-#: 04060118.xhp#par_id3155395.218.help.text
-msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
-msgstr "<emph>Waarden</emph> en <emph>Datums</emph> verwijzen naar een reeks betalingen en de reeks van daaraan verbonden datumwaarden. Het eerste datumpaar definieert het begin van het betalingsschema. Alle andere datumwaarden moeten later zijn, maar hoeven niet op volgorde te staan. De waardenreeks moet tenminste één negatieve en één positieve waarde bevatten (ontvangsten en stortingen)"
+#: 04060110.xhp#par_id3150877.40.help.text
+msgid " <emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
+msgstr " <emph>GeenDuizendtalscheidingsteken</emph> (optioneel) bepaalt of het duizendtalscheidingsteken wordt gebruikt. Als de parameter een getal is dat niet gelijk is aan 0 wordt het duizendtalscheidingsteken onderdrukt. Als de parameter gelijk is aan 0 of helemaal ontbreekt wordt het scheidingsteken voor duizendtallen van uw <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"huidige lokale instellingen\">huidige lokale instellingen</link> weergegeven."
-#: 04060118.xhp#hd_id3148832.219.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148832.219.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3150509.155.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150509.155.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060118.xhp#par_id3150525.220.help.text
-msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
-msgstr "Berekening van de netto huidige waarde voor de hierboven genoemde vijf betalingen voor een mogelijke aflossingssnelheid van 6%."
+#: 04060110.xhp#hd_id3148661.119.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148661.119.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060118.xhp#par_id3149910.221.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=NHW2(0,06;B1:B5;A1:A5)</item> geeft 323,02 terug."
+#: 05100000.xhp#par_id3154255.5.help.text
+msgctxt "05100000.xhp#par_id3154255.5.help.text"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "Celopmaakprofielen"
-#: 04060118.xhp#bm_id3148822.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen;rendementen</bookmark_value><bookmark_value>ZGZ-functie</bookmark_value>"
+#: 05100000.xhp#par_id3146963.17.help.text
+msgctxt "05100000.xhp#par_id3146963.17.help.text"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "Nieuw opmaakprofiel uit selectie"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148822.237.help.text
-msgid "RRI"
-msgstr "ZGZ"
+#: 04040000.xhp#bm_id3155628.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; kolommen invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; kolommen</bookmark_value><bookmark_value>kolommen; invoegen</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#par_id3154293.238.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Berekent het rentepercentage dat de winst (rendement) van een investering weergeeft.</ahelp>"
+#: 04010000.xhp#hd_id3153192.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Handmatig einde\">Handmatig einde</link>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148444.239.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148444.239.help.text"
+#: func_weekday.xhp#hd_id3147217.138.help.text
+msgctxt "func_weekday.xhp#hd_id3147217.138.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060118.xhp#par_id3148804.240.help.text
-msgid "RRI(P; PV; FV)"
-msgstr "ZGZ(P; HW; TW)"
+#: 04060105.xhp#par_id3154842.8.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
+msgstr " <item type=\"input\">=ONWAAR()</item> geeft ONWAAR terug"
-#: 04060118.xhp#par_id3154901.241.help.text
-msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
-msgstr "<emph>P</emph> is het aantal perioden dat nodig is om de rentekoers te berekenen."
+#: 04060108.xhp#par_id3153181.19.help.text
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
-#: 04060118.xhp#par_id3159149.242.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3159149.242.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr "<emph>HW</emph> is de tegenwoordige (huidige) waarde. De contante waarde is de storting van contanten of de huidige contante waarde in een andere vorm. Als stortingswaarde moet een positieve waarde worden ingevoerd; de storting mag niet 0 of <0 zijn."
+#: 04060108.xhp#par_id3147483.22.help.text
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
-#: 04060118.xhp#par_id3149771.243.help.text
-msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
-msgstr "<emph>TW</emph> bepaalt wat gewenst is als de contante waarde van de storting."
+#: 04060108.xhp#par_id3083443.23.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3083443.23.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148941.244.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148941.244.help.text"
+#: solver.xhp#par_id5474410.help.text
+msgid "To solve equations with the solver"
+msgstr "Vergelijkingen oplossen met de oplosser"
+
+#: 04060116.xhp#hd_id3150465.82.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150465.82.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
+
+#: 04060116.xhp#par_id3155263.95.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">Het resultaat is het geconjugeerde complexe complement van een complex getal.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp#hd_id3150898.101.help.text
+msgid "IMLN"
+msgstr "C.LN"
+
+#: 04060116.xhp#hd_id3155929.108.help.text
+msgid "IMLOG10"
+msgstr "C.LOG10"
+
+#: 04060116.xhp#hd_id3147268.172.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3147268.172.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060118.xhp#par_id3154212.245.help.text
-msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
-msgstr "Voor vier termijnen (jaren) en een contante geldswaarde van 7500 valutaeenheden moet het rentepercentage worden berekend als de toekomstige waarde 10000 valutaeenheden moet zijn."
+#: 04060116.xhp#par_id3156336.215.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
+msgstr " <item type=\"input\">=CONVERTEREN_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>geeft, afgerond op twee plaatsen achter de komma, 10,14 terug. 10 HP is gelijk aan 10,14 PS."
-#: 04060118.xhp#par_id3150775.246.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
-msgstr "<item type=\"input\">=ZGZ(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
+#: 04060116.xhp#bm_id3147096.help.text
+msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie DUBBELE.FACULTEIT</bookmark_value><bookmark_value>faculteiten;getallen in stappen van twee</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#par_id3145413.247.help.text
-msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
-msgstr "Het rentepercentage moet 7,46 % zijn wanneer 7500 valutaeenheden in 4 jaren 10000 valutaeenheden moeten worden."
+#: 12030200.xhp#hd_id3146976.3.help.text
+msgid " Case Sensitivity"
+msgstr " Hoofdletters/kleine letters"
-#: 04060118.xhp#bm_id3154267.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen;vaste rentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>vaste rentevoeten;berekenen</bookmark_value><bookmark_value>TARIEF-functie</bookmark_value>"
+#: 12030200.xhp#par_id3154014.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> Hiermee wordt de eerste rij of kolom in de selectie uit de sortering weggelaten.</ahelp> De instelling <emph>Richting</emph> onder aan het dialoogvenster definieert de naam en functie van dit keuzevakje."
-#: 04060118.xhp#hd_id3154267.249.help.text
-msgid "RATE"
-msgstr "RENTE"
+#: 04060183.xhp#par_id3153335.28.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETROUWBAARHEID(0,05;1,5;100)</item> geeft 0,29."
-#: 04060118.xhp#par_id3151052.250.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Geeft als resultaat het vaste rentepercentage per periode van een annuïteit.</ahelp>"
+#: 05070500.xhp#hd_id3156385.19.help.text
+msgid "Zero Values"
+msgstr "Nulwaarden"
-#: 04060118.xhp#hd_id3154272.251.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3154272.251.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 05070500.xhp#par_id3166423.22.help.text
+msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
+msgstr "Bepaal de volgorde waarin gegevens in een werkblad worden genummerd en afgedrukt wanneer het niet past op één afgedrukte pagina."
-#: 04060118.xhp#par_id3158423.252.help.text
-msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-msgstr "KOERS(APer; Bet; HW; TW; Type; Schatting)"
+#: 12010000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12010000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "Databasebereik definiëren"
-#: 04060118.xhp#par_id3148910.253.help.text
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
-msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal perioden gedurende welke betalingen worden verricht (betalingsperioden)."
+#: 04060111.xhp#hd_id3149048.57.help.text
+msgid "WEEKS"
+msgstr "WEKEN"
-#: 04060118.xhp#par_id3148925.254.help.text
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
-msgstr "<emph>RB</emph> is de constante betaling (terugkerend) die gedurende elke periode is betaald."
+#: 04050000.xhp#par_id3150718.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Specificeert de naam van het nieuwe blad.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3149160.255.help.text
-msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>HW</emph> is de contante waarde in de reeks van betalingen."
+#: 04050000.xhp#hd_id3155066.9.help.text
+msgid "From File"
+msgstr "Uit bestand"
-#: 04060118.xhp#par_id3166456.256.help.text
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
-msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde, die wordt bereikt aan het einde van de periodieke betalingen."
+#: 04050000.xhp#hd_id3149020.15.help.text
+msgctxt "04050000.xhp#hd_id3149020.15.help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bladeren"
-#: 04060118.xhp#par_id3153243.257.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (optioneel) is de betaaldatum van de periodieke betaling, aan het begin of aan het einde van een periode."
+#: 04050000.xhp#hd_id3149255.29.help.text
+msgid "Available Sheets"
+msgstr "Beschikbare bladen"
-#: 04060118.xhp#par_id3146949.258.help.text
-msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
-msgstr "<emph>Schatting</emph> (optioneel) bepaalt de geschatte waarde van de rente met doorlopende berekening."
+#: 12090100.xhp#par_id3150543.6.help.text
+msgid "Select a data source for the pivot table."
+msgstr "Selecteer een gegevensbron voor de draaitabel."
-#: 04060118.xhp#par_idN10E2A.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_idN10E2A.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#: func_timevalue.xhp#hd_id3146815.166.help.text
+msgctxt "func_timevalue.xhp#hd_id3146815.166.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 04060118.xhp#hd_id3149791.259.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3149791.259.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: func_weeknum.xhp#par_idN105E4.help.text
+msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
+msgstr "De internationale standaard ISO 8601 heeft bepaald dat maandag de eerste dag van de week zal zijn. Een week die gedeeltelijk in het ene jaar en gedeeltelijk in het volgende jaar ligt wordt een getal toegewezen in het jaar waarin de meeste dagen van die week liggen. Dat betekent dat week nummer 1 van elk jaar de week is waarin 4 januari ligt."
-#: 04060118.xhp#par_id3150706.260.help.text
-msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
-msgstr "Wat is het gelijkblijvende rentepercentage voor een betalingsperiode van 3 termijnen als regelmatig 10 valutaeenheden worden betaald en de huidige geldswaarde 900 valutaeenheden is."
+#: func_weeknum.xhp#hd_id3146948.62.help.text
+msgctxt "func_weeknum.xhp#hd_id3146948.62.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 04060118.xhp#par_id3155586.261.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
-msgstr "<item type=\"input\">=RENTE(3;10;900)</item> = -121% De rentekoers is daarom 121%."
+#: 05030000.xhp#hd_id3147228.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Rij\">Rij</link>"
-#: 04060118.xhp#bm_id3149106.help.text
-msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENTEPERCENTAGE-functie</bookmark_value>"
+#: 05030000.xhp#par_id3154685.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee kunt u de rijhoogte instellen en geselecteerde rijen verbergen of weergeven.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3149106.60.help.text
-msgid "INTRATE"
-msgstr "RENTEPERCENTAGE"
+#: 02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "Begin"
-#: 04060118.xhp#par_id3149918.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Berekent de jaarlijkse rentevoet die verkregen wordt wanneer een waardepapier (of ander item) aangekocht wordt tegen beleggingswaarde en verkocht wordt tegen aflossingswaarde. Er wordt geen rente betaald.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#hd_id3146982.17.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3146982.17.help.text"
+msgid "End"
+msgstr "Einde"
-#: 04060118.xhp#hd_id3149974.62.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3149974.62.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 02110000.xhp#hd_id3145824.33.help.text
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Als kopie invoegen"
-#: 04060118.xhp#par_id3149800.63.help.text
-msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
-msgstr "RENTEPERCENTAGE(Aankoopdatum; Vervaldatum; Investering; Aflossingswaarde; Basis)"
+#: 05050100.xhp#par_id3153092.5.help.text
+msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "U kunt het dialoogvenster <emph>Bladnaam wijzigen</emph> ook via het contextmenu openen door de muisaanwijzer op een bladtab onder aan het venster te zetten en, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">terwijl u Ctrl ingedrukt houdt, </caseinline><defaultinline>op de rechtermuisknop te klikken</defaultinline></switchinline>."
-#: 04060118.xhp#par_id3148618.64.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3148618.64.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060101.xhp#par_id3150894.21.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3150894.21.help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 04060118.xhp#par_id3148988.65.help.text
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier wordt verkocht."
+#: 04060101.xhp#par_id3149871.30.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3149871.30.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-#: 04060118.xhp#par_id3154604.66.help.text
-msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
-msgstr "<emph>Investering</emph> is de aankoopsom."
+#: 04060101.xhp#par_id3155752.31.help.text
+msgid "<item type=\"input\">300</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-#: 04060118.xhp#par_id3154337.67.help.text
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
-msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de verkoopprijs."
+#: 04060101.xhp#par_id3150662.69.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3150662.69.help.text"
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: 04060118.xhp#hd_id3145380.68.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3145380.68.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060101.xhp#par_id3149453.85.help.text
+msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
+msgstr "<emph>Database</emph> is het celbereik dat de database definieert."
-#: 04060118.xhp#par_id3149426.69.help.text
-msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
-msgstr "Een schilderij wordt gekocht op 15-01-1990 voor 1 miljoen en verkocht op 5-05-2002 voor 2 miljoen. De basis is dagelijkse balansberekening (basis = 3). Wat is het gemiddelde jaarlijkse renteniveau?"
+#: 04060101.xhp#par_id3145652.95.help.text
+msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
+msgstr "Verwijder het item >600 in cel D14 en voer onder Groep in cel B14 in <item type=\"input\">2</item> en voer <item type=\"input\">>7</item> in cel C14 rechts daarvan in om uit te vinden hoeveel kinderen in groep twee ouder zijn dan 7 jaar. Het resultaat is 2. Twee kinderen zitten in de tweede groep en zijn ouder dan 7 jaar. Omdat beide criteria in dezelfde rij staan worden zij verbonden met EN."
-#: 04060118.xhp#par_id3151125.70.help.text
-msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
-msgstr "=RENTEPERCENTAGE(\"15-01-1990\"; \"05-05-2002\"; 1000000; 2000000; 3) geeft 8,12% terug."
+#: 04060101.xhp#hd_id3149766.115.help.text
+msgid "DMAX"
+msgstr "DBMAX"
-#: 04060118.xhp#bm_id3148654.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUP.DATUM.NB-functie</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#par_id3149161.129.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DBMIN(A1:E10;\"Afstand naar school\";A13:E14)</item>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148654.163.help.text
-msgid "COUPNCD"
-msgstr "COUP.DATUM.NB"
+#: 04060101.xhp#par_id3149484.156.help.text
+msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DBSTDEVP(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-#: 04060118.xhp#par_id3149927.164.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Geeft de datum van de eerste rentetermijn na de aankoopdatum. Noteer het resultaat als een datum.</ahelp>"
+#: func_edate.xhp#par_id3152929.218.help.text
+msgctxt "func_edate.xhp#par_id3152929.218.help.text"
+msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
+msgstr "<emph>Maanden</emph> is het aantal maanden voor (negatief) of na (positief) de startdatum."
-#: 04060118.xhp#hd_id3153317.165.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153317.165.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12050200.xhp#hd_id3153951.9.help.text
+msgctxt "12050200.xhp#hd_id3153951.9.help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteren"
-#: 04060118.xhp#par_id3150423.166.help.text
-msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUP.DAGEN.VV(Aankoopdatum; Vervaldatum;Frequentie; Basis)"
+#: 12090400.xhp#par_idN1057D.help.text
+msgctxt "12090400.xhp#par_idN1057D.help.text"
+msgid "End"
+msgstr "Einde"
-#: 04060118.xhp#par_id3150628.167.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150628.167.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04070100.xhp#hd_id3159267.21.help.text
+msgid "Repeat column"
+msgstr "Te herhalen kolommen"
-#: 04060118.xhp#par_id3153536.168.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3153536.168.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04070100.xhp#par_id3159236.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">Klik op de knop <emph>Toevoegen</emph> om de gedefinieerde naam aan de lijst toe te voegen. Klik op de knop <emph>Wijzigen</emph> om een andere naam in te voeren voor een reeds bestaande naam die u in de lijst geselecteerd hebt.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3145313.169.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3145313.169.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 06060200.xhp#par_id3150717.9.help.text
+msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
+msgstr "U kunt uw werk volledig beveiligen door combinatie van beide opties van <emph>Extra - Document beveiligen</emph>, met inbegrip van het wachtwoord. Als u wilt voorkomen dat het document wordt geopend door andere gebruikers, selecteer dan <emph>Met wachtwoord opslaan</emph> en klik op de knop <emph>Opslaan</emph>. Het dialoogvenster <emph>Wachtwoord invoeren</emph> verschijnt, waarin u een reeks van tekens kunt intoetsen en door op OK te klikken kunt bevestigen. Wees voorzichtig bij het kiezen van een wachtwoord; als u het vergeet nadat u een document sluit, kunt u het document niet meer openen."
-#: 04060118.xhp#hd_id3155424.170.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155424.170.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12040201.xhp#hd_id3150791.3.help.text
+msgctxt "12040201.xhp#hd_id3150791.3.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 04060118.xhp#par_id3154794.171.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
-msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 25-01-2001; de vervaldatum is 15-11-2001. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Wanneer is volgens de dagelijkse balans rente berekening (basis 3) de volgende rentedatum?"
+#: 04060102.xhp#par_id5699942.help.text
+msgid "'01/01/1900'"
+msgstr "'01-01-1900'"
-#: 04060118.xhp#par_id3159251.172.help.text
-msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
-msgstr "=COUP.DAGEN.VV(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) geeft 15-05-2001."
+#: 04060102.xhp#par_id3150654.185.help.text
+msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"."
+msgstr "Houdt er rekening mee dat wanneer u datums invoert, schuine streepjes (bijvoorbeeld 20/07/54) of liggende streepjes (bijvoorbeeld 20-07-54) geïnterpreteerd kunnen worden als rekenkundige operatoren. Datums die dus op deze manier worden ingevoerd, worden niet altijd herkend als datums, wat tot verkeerde berekeningen kan leiden. Teneinde te vermijden dat datums worden geïnterpreteerd als delen van een formule moet u ze tussen aanhalingstekens plaatsen, bijvoorbeeld \"20/07/54\"."
-#: 04060118.xhp#bm_id3143281.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUP.DAGEN-functie</bookmark_value>"
+#: 04060102.xhp#par_id224005.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3143281.143.help.text
-msgid "COUPDAYS"
-msgstr "COUP.DAGEN"
+#: 04060103.xhp#par_id3153972.354.help.text
+msgid " <emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
+msgstr " <emph>Koers</emph> is de jaarlijkse nominale rentekoers (coupon rentekoers)."
-#: 04060118.xhp#par_id3149488.144.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Geeft het aantal dagen in de huidige renteperiode waarin de aankoopdatum valt.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3145362.393.help.text
+msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
+msgstr "OPBRENGST(\"Afrekeningsdatum\"; \"Vervaldatum\"; Investering; Korting; Basis)"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148685.145.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148685.145.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060103.xhp#par_id3150002.40.help.text
+msgid " <item type=\"input\">Useful Life</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">Levensduur</item> "
-#: 04060118.xhp#par_id3149585.146.help.text
-msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUP.DAGEN(Aankoopdatum; Vervaldatum;Frequentie; Basis)"
+#: 04060103.xhp#par_id3147564.73.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3147564.73.help.text"
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: 04060118.xhp#par_id3152767.147.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3152767.147.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060103.xhp#par_id3149979.81.help.text
+msgid "The formula in E2 is as follows:"
+msgstr "De formule in E2 is als volgt:"
-#: 04060118.xhp#par_id3151250.148.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3151250.148.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04060103.xhp#par_id3144499.96.help.text
+msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
+msgstr "Als het jaarlijks nominale rentepercentage 9,75% is en er zijn vier termijnen met renteberekening gedefinieerd, wat is dan het eigenlijke rentepercentage (effectieve rente)?"
-#: 04060118.xhp#par_id3146126.149.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3146126.149.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 04060115.xhp#par_id3147421.128.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3147421.128.help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
+msgstr "<emph>N</emph> is de volgorde van de functie Bessel"
-#: 04060118.xhp#hd_id3153705.150.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153705.150.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060115.xhp#hd_id3149750.94.help.text
+msgid "HEX2OCT"
+msgstr "HEX.N.OCT"
-#: 04060118.xhp#par_id3147530.151.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
-msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 25-01-2001; de afloopdatum is 15-11-2001. Rente wordt per half jaar betaald (frequentie is 2). Hoeveel dagen telt de renteperiode waarin de afloopdatum valt volgens de dagelijkse balansrente berekening (basis 3)?"
+#: 04070300.xhp#bm_id3147264.help.text
+msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celbereiken;automatisch namen maken</bookmark_value><bookmark_value>namen; voor celbereiken</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#par_id3156338.152.help.text
-msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
-msgstr "=COUP.DAGEN(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) geeft 181 terug."
+#: 04070300.xhp#hd_id3151116.3.help.text
+msgid "Create names from"
+msgstr "Namen maken uit"
-#: 04060118.xhp#bm_id3154832.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUP.DAGEN.VV-functie</bookmark_value>"
+#: 12120100.xhp#hd_id3154704.7.help.text
+msgid "Allow blank cells"
+msgstr "Lege cellen toestaan"
-#: 04060118.xhp#hd_id3154832.153.help.text
-msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "COUP.DAGEN.VV"
+#: 04070400.xhp#hd_id3145801.3.help.text
+msgctxt "04070400.xhp#hd_id3145801.3.help.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Bereik"
-#: 04060118.xhp#par_id3147100.154.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Geeft het aantal dagen van de aankoopdatum tot de volgende rentetermijn.</ahelp>"
+#: 05120000.xhp#par_id3155602.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula.</ahelp> If you select a formula as a reference, the <emph>Cell Value Condition</emph> box is displayed to the right of the <emph>Cell value/Formula</emph> field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Specificeer of de voorwaardelijke opmaak afhankelijk moet zijn van een celwaarde of van een formule.</ahelp> Als u een formule als een verwijzing selecteert zal de keuzelijst <emph>Celwaarde voorwaarde</emph> worden weergegeven, rechts van het veld <emph>Celwaarde/Formule</emph>. Toets een celverwijzing in als de voorwaarde \"Formule is\" is; als de celverwijzing een andere waarde dan nul heeft, zal aan de voorwaarde voldaan zijn."
-#: 04060118.xhp#hd_id3151312.155.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3151312.155.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 05120000.xhp#par_id0509200913175368.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Als u nog geen opmaakprofiel hebt gedefinieerd dat moet worden gebruikt, kunt u klikken op Nieuw opmaakprofiel om de tab Beheren van het dialoogvenster Celopmaakprofiel te openen. Definieer hier een nieuw opmaakprofiel en klik op OK.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3155121.156.help.text
-msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUP.DATUM.NB(Aankoopdatum; Vervaldatum; Frequentie; Basis)"
+#: 05120000.xhp#hd_id3146316.11.help.text
+msgid "Parameter field"
+msgstr "Parameterveld"
-#: 04060118.xhp#par_id3158440.157.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3158440.157.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060118.xhp#hd_id3145303.129.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3145303.129.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060118.xhp#par_id3146075.158.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3146075.158.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04060118.xhp#par_id3149985.205.help.text
+msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Gestort</item>"
-#: 04060118.xhp#par_id3154620.159.help.text
-msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 04060118.xhp#par_id3154337.67.help.text
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
+msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de verkoopprijs."
#: 04060118.xhp#hd_id3155604.160.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155604.160.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060118.xhp#par_id3148671.161.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
-msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 25-01-2001; de vervaldatum is 15-11-2001. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Hoeveel dagen zijn er volgens de dagelijkse balans renteberekening (basis 3) tot aan de volgende rentebetaling?"
+#: 04060118.xhp#par_id3148968.191.help.text
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
+msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 25-1-2001; de vervaldatum is 15-11-2001. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Wat was de rentedatum voorafgaand aan de aankoop volgens de dagelijkse balansrente berekening (basis 3)?"
-#: 04060118.xhp#par_id3156158.162.help.text
-msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
-msgstr "=COUP.DATUM.NB(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) geeft 110 terug."
+#: 04060118.xhp#par_id3149302.288.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=TW(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 valutaeenheden. De waarde aan het einde van de investering is 4234,00 valutaeenheden."
-#: 04060118.xhp#bm_id3150408.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUP.DAGEN.BB-functie</bookmark_value><bookmark_value>duur;eerste rentebetaling tot aankoopdatum</bookmark_value><bookmark_value>waardepapieren;eerste rentebetaling tot aankoopdatum</bookmark_value>"
+#: 02150000.xhp#par_id3149456.2.help.text
+msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
+msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specificeert de inhoud die uit de actieve cel of uit een geselecteerd celbereik verwijderd moet worden.</ahelp></variable> Als verschillende bladen geselecteerd zijn, heeft dit invloed op alle geselecteerde bladen."
-#: 04060118.xhp#hd_id3150408.133.help.text
-msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "COUP.DAGEN.BB"
+#: 04060184.xhp#hd_id3148754.157.help.text
+msgid "AVERAGEA"
+msgstr "GEMIDDELDEA"
-#: 04060118.xhp#par_id3146795.134.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Geeft het aantal dagen vanaf de eerste dag van rentebetaling op een waardepapier tot de aankoopdatum.</ahelp>"
+#: 04060184.xhp#par_id3149283.80.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
+msgstr "<item type=\"input\">=NORM.VERD(70;63;5;0)</item> geeft 0,03 terug."
-#: 04060118.xhp#hd_id3156142.135.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3156142.135.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060184.xhp#hd_id3152934.83.help.text
+msgid "PEARSON"
+msgstr "PEARSON"
-#: 04060118.xhp#par_id3159083.136.help.text
-msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUP.DAGEN.BB(Aankoopdatum; Vervaldatum; Frequentie; Basis)"
+#: 04060184.xhp#par_id3153573.122.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Geeft als resultaat de procentuele rang van een waarde in een steekproef.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3146907.137.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3146907.137.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060184.xhp#par_id3149163.128.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENT.RANG(A1:A50;50)</item> geeft het rangpercentage met de waarde 50 uit het totale bereik van alle gevonden waarden in A1:A50. Als 50 buiten het totale bereik valt zal een foutbericht verschijnen."
-#: 04060118.xhp#par_id3159390.138.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3159390.138.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 02200000.xhp#hd_id3146794.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Blad\">Blad</link>"
-#: 04060118.xhp#par_id3154414.139.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3154414.139.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 02200000.xhp#hd_id3150792.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move/Copy</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Verplaatsen/Kopiëren\">Verplaatsen/Kopiëren</link>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3153880.140.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153880.140.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 02190000.xhp#par_id3154365.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of manual break that you want to delete.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer uit het submenu het handmatig ingevoegd einde dat uit een rij of een kolom verwijderd moet worden.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3150592.141.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
-msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 25-1-2001; de vervaldatum is 15-11-2001. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Hoeveel dagen is dit volgens de dagelijkse balansrente berekening (basis 3)?"
+#: 04060182.xhp#par_id3146108.23.help.text
+msgid "FISHERINV(Number)"
+msgstr "FISHER.INV(Getal)"
-#: 04060118.xhp#par_id3151103.142.help.text
-msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
-msgstr "=COUP.DAGEN.BB (\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) geeft 71 terug."
+#: 04060182.xhp#par_id3155828.50.help.text
+msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
+msgstr "GAMMA.INV(Getal; Alfa; Bèta)"
-#: 04060118.xhp#bm_id3152957.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUP.DATUM.VB-functie</bookmark_value><bookmark_value>datums;rentetermijn voor de aankoopdatum</bookmark_value>"
+#: 04060182.xhp#par_id3156130.101.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
+msgstr " <item type=\"input\">=GETRIMD.GEM(A1:A50; 0,1)</item> berekent de gemiddelde waarde van de getallen in A1:A50, zonder rekening te houden met de 5 procent van de waarden die de hoogste waarden vertegenwoordigen en de 5 procent van de waarden die de laagste waarden vertegenwoordigen. Het percentage getallen verwijst naar de hoeveelheid van de niet-getrimde gemiddelde waarde, niet naar het aantal op te tellen items."
-#: 04060118.xhp#hd_id3152957.183.help.text
-msgid "COUPPCD"
-msgstr "COUP.DATUM.VB"
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3149007.211.help.text
+msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
+msgstr "Welk gedeelte van het jaar 2008 ligt tussen 01-01-2008 en 01-07-2008?"
-#: 04060118.xhp#par_id3153678.184.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Geeft de datum van de rentetermijn voor de aankoopdatum. Noteer het resultaat als een datum.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3149156.280.help.text
+msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
+msgstr "Behalve vermenigvuldiging kunt u ook andere operatoren op het referentiebereik (een matrix) gebruiken. In $[officename] Calc kunt u optellen (+), aftrekken (-), vermenigvuldigen (*), delen (/), exponenten gebruiken (^), samenvoegen (&) en vergelijken (=, <>, <, >, <=, >=). De operatoren kunnen op elke afzonderlijke waarde in het celbereik toegepast worden en geven het resultaat als een matrix als de matrixformule is ingevoerd."
-#: 04060118.xhp#hd_id3156269.185.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3156269.185.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_id3149787.282.help.text
+msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
+msgstr "Gebruik matrixformules als u berekeningen moet herhalen met verschillende waarden. Als u de berekeningsmethode later wilt wijzigen, hoeft u alleen de matrixformule bij te werken. Wilt u een matrixformule toevoegen, dan selecteert u het hele matrixbereik en moet u vervolgens <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"de vereiste wijzigingen in de matrixformule aanbrengen\">de vereiste wijzigingen in de matrixformule aanbrengen</link>."
-#: 04060118.xhp#par_id3153790.186.help.text
-msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUP.DATUM.VB(Aankoopdatum; Vervaldatum; Frequentie; Basis)"
+#: 04060107.xhp#par_id936613.help.text
+msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
+msgstr "Het scheidingsteken voor kolommen (dat elementen in een rij scheidt) en het scheidingsteken voor rijen zijn van afhankelijk van de taal en taalinstelling. Maar in de help worden respectievelijk ';' puntkomma en '|' sluisteken gebruikt als scheidingsteken voor kolommen en rijen. Bijvoorbeeld, in de Engelese taalinstelling wordt de ',' komma gebruikt als komom scheidingsteken en ';' puntkomma als scheidingsteken voor rijen."
-#: 04060118.xhp#par_id3150989.187.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150989.187.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060107.xhp#par_id4262520.help.text
+msgid "<emph>Examples:</emph>"
+msgstr "<emph>Voorbeelden:</emph>"
-#: 04060118.xhp#par_id3154667.188.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3154667.188.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04060107.xhp#par_id3148679.329.help.text
+msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
+msgstr "U bewerkt de uitvoermatrix als volgt:"
-#: 04060118.xhp#par_id3154569.189.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3154569.189.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 04060107.xhp#par_id3148402.27.help.text
+msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
+msgstr "<emph>Klassen</emph> staat voor de matrix van de grenswaarden."
-#: 04060118.xhp#hd_id3150826.190.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3150826.190.help.text"
+#: 04060107.xhp#par_id3152467.222.help.text
+msgid "<emph>C</emph>"
+msgstr "<emph>C</emph>"
+
+#: 04060107.xhp#par_id3154128.236.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3154128.236.help.text"
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: 04060107.xhp#par_id3147284.249.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3147284.249.help.text"
+msgid "<emph>8</emph>"
+msgstr "<emph>8</emph>"
+
+#: 04060107.xhp#par_id3159291.76.help.text
+msgid "Examine the following examples:"
+msgstr "Kijk eens naar de volgende voorbeelden:"
+
+#: 04060107.xhp#par_id3144375.115.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3144375.115.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+
+#: 04060107.xhp#bm_id3145859.help.text
+msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>R.KWADRAAT-berekeningen</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp#hd_id3173839.215.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3173839.215.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060118.xhp#par_id3148968.191.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
-msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 25-1-2001; de vervaldatum is 15-11-2001. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Wat was de rentedatum voorafgaand aan de aankoop volgens de dagelijkse balansrente berekening (basis 3)?"
+#: func_eastersunday.xhp#bm_id3152960.help.text
+msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EERSTEPAASDAG-functie</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#par_id3149992.192.help.text
-msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
-msgstr "=COUP.DATUM.VB(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) geeft 15-11-2000 terug."
+#: 12090105.xhp#hd_id3145366.4.help.text
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: 04060118.xhp#bm_id3150673.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUP.AANTAL-functie</bookmark_value><bookmark_value>aantal coupons</bookmark_value>"
+#: 12090105.xhp#par_idN107BE.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">Selecteer het veld vanwaaruit de respectieve waarde wordt genomen als basis voor de berekening.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3150673.173.help.text
-msgid "COUPNUM"
-msgstr "COUP.AANTAL"
+#: 12090200.xhp#tit.help.text
+msgid "Refresh"
+msgstr "Vernieuwen"
-#: 04060118.xhp#par_id3154350.174.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Geeft het aantal rentetermijnen (rentebetalingen) tussen de aankoopdatum en de vervaldag.</ahelp>"
+#: 12070100.xhp#hd_id3153191.12.help.text
+msgctxt "12070100.xhp#hd_id3153191.12.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 04060118.xhp#hd_id3148400.175.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148400.175.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060181.xhp#par_id3148392.34.help.text
+msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
+msgstr "B(Experimenten; KS; B1; B2)"
-#: 04060118.xhp#par_id3153200.176.help.text
-msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUP.AANTAL(Aankoopdatum; Vervaldatum; Frequentie; Basis)"
+#: 04060181.xhp#par_id3149710.57.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3149710.57.help.text"
+msgid " <emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr " <emph>Alfa</emph> is een parameter voor de verdeling."
-#: 04060118.xhp#par_id3159406.177.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3159406.177.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060181.xhp#par_id3156009.79.help.text
+msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
+msgstr "BINOMIALE.VERD(X; Experimenten; KS; C)"
-#: 04060118.xhp#par_id3155864.178.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155864.178.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04060181.xhp#par_id3148621.142.help.text
+msgid " <item type=\"input\">151</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">151</item> "
-#: 04060118.xhp#par_id3154720.179.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3154720.179.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 04060181.xhp#par_id3149417.144.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3149417.144.help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 04060118.xhp#hd_id3149319.180.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3149319.180.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060181.xhp#par_id3149481.104.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
+msgstr " <item type=\"input\">=CHI.TOETS(A1:A6;B1:B6)</item> is gelijk aan 0,02. Dit is de waarschijnlijkheid die de geobserveerde gegevens voor de theoretische chi-kwadraat verdeling verschaffen."
-#: 04060118.xhp#par_id3152460.181.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
-msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 25-1-2001; de vervaldatum is 15-11-2001. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Hoeveel rentebetalingen zijn er volgens de dagelijkse balansrente berekening (basis 3)?"
+#: 04060112.xhp#par_id3157876.34.help.text
+msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
+msgstr "void CALLTYPE fn(uitvoer, invoer1, invoer2, ...)"
-#: 04060118.xhp#par_id3150640.182.help.text
-msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
-msgstr "=COUP.AANTAL(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) geeft 2 terug."
+#: 04060112.xhp#par_id3148579.52.help.text
+msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
+msgstr "Uitvoer: Functienaam zoals gezien door de programmeur, zoals deze is genoemd in de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Deze naam bepaalt niet welke naam in de <emph>Functie-Assistent</emph> wordt gebruikt."
-#: 04060118.xhp#bm_id3149339.help.text
-msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IBET-functie</bookmark_value><bookmark_value>periodieke afschrijvingspercentages</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3155851.109.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3155851.109.help.text"
+msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "Rijnummer van het element; nummering begint bij 0."
-#: 04060118.xhp#hd_id3149339.263.help.text
-msgid "IPMT"
-msgstr "IBET"
+#: 04060112.xhp#par_id3159337.120.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3159337.120.help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 04060118.xhp#par_id3154522.264.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Geeft als resultaat het rentebedrag voor een bepaalde termijn voor een investering, op basis van periodieke gelijke betalingen en gelijk blijvend rentepercentage.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3150509.128.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150509.128.help.text"
+msgid "Col1"
+msgstr "Kol1"
-#: 04060118.xhp#hd_id3153266.265.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153266.265.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060112.xhp#par_id3145418.130.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3145418.130.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060118.xhp#par_id3151283.266.help.text
-msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "IBET(Koers; Periode; APer; HW; TW; Type)"
+#: 04060112.xhp#par_id3149158.136.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149158.136.help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 04060118.xhp#par_id3147313.267.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3147313.267.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
+#: 04060112.xhp#par_id3155143.215.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3155143.215.help.text"
+msgid "String"
+msgstr "String"
-#: 04060118.xhp#par_id3145158.268.help.text
-msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
-msgstr "<emph>P</emph> is de termijn waarvoor de samengestelde rente wordt berekend. P=NPER als voor de laatste termijn samengestelde rente wordt berekend."
+#: 04060109.xhp#par_id3145323.8.help.text
+msgid " <emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
+msgstr " <emph>Kolom</emph> vertegenwoordigt het getal van de kolom voor de celverwijzing (het getal, niet de letter)"
-#: 04060118.xhp#par_id3147577.269.help.text
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal perioden gedurende welke terugkerende betalingen worden verricht."
+#: 04060109.xhp#par_id3153095.218.help.text
+msgid "SHEET(Reference)"
+msgstr "BLAD(Verwijzing)"
-#: 04060118.xhp#par_id3156211.270.help.text
-msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
-msgstr "<emph>HW</emph> is de contante geldswaarde op dit moment in reeks van betalingen."
+#: 04060109.xhp#par_id3159152.104.help.text
+msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
+msgstr "VERGELIJKEN(Zoekcriterium; Zoekmatrix; Type)"
-#: 04060118.xhp#par_id3151213.271.help.text
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr "<emph>TW </emph>(optioneel) is de gewenste waarde (toekomstige waarde) aan het einde van de termijnen."
+#: 04060109.xhp#par_id3159167.106.help.text
+msgid " <emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
+msgstr " <emph>Zoekmatrix</emph> is de doorzochte verwijzing. Een zoekmatrix kan een enkele rij of kolom zijn, of deel van een enkele rij of kolom."
-#: 04060118.xhp#par_id3154195.272.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
-msgstr "<emph>F</emph> is de datum waarop de periodiek betalingen voldaan moeten worden."
+#: 04060109.xhp#par_idN11830.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Klik op \") & \"example.org\"</item> geeft de tekst Klik op example.org weer in de cel en gaat naar de hyperlink http://www.example.org als er op geklikt wordt."
-#: 04060118.xhp#hd_id3150102.273.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3150102.273.help.text"
+#: 12090102.xhp#hd_id3149260.28.help.text
+msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149260.28.help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: 12090102.xhp#hd_id3150364.16.help.text
+msgid "Total rows"
+msgstr "Saldo rijen"
+
+#: 04060104.xhp#hd_id3154954.149.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3154954.149.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
+
+#: 04060104.xhp#hd_id3152820.151.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3152820.151.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060118.xhp#par_id3149438.274.help.text
-msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
-msgstr "Wat is de samengestelde rente gedurende de vijfde termijn (jaar) als het vaste rentepercentage 5% is en de contante geldswaarde 15.000 valutaeenheden is? De periodieke betaling is zeven jaar."
+#: 04060104.xhp#par_id9728072.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISVERWIJZING(\"abcdef\")</item> geeft altijd ONWAAR terug omdat een tekst nooit een verwijzing kan zijn."
-#: 04060118.xhp#par_id3150496.275.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=IBET(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 valutaeenheden. De samengestelde rente gedurende de vijfde periode (jaar) is 352,97 valutaeenheden."
+#: 04060104.xhp#hd_id3150115.234.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3150115.234.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060118.xhp#bm_id3151205.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen;toekomstige waarden</bookmark_value><bookmark_value>toekomstige waarden;constant rentepercentage</bookmark_value><bookmark_value>TW-functie</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3153748.96.help.text
+msgid "ISNA(Value)"
+msgstr "ISNB(Waarde)"
-#: 04060118.xhp#hd_id3151205.277.help.text
-msgid "FV"
-msgstr "TW"
+#: 04060104.xhp#par_id3153538.237.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Geeft WAAR (1) als het getal geen heel getal geeft wanneer het door 2 gedeeld wordt.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#par_id3154140.278.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Geeft als resultaat de toekomstige waarde van een investering op basis van periodieke, vaste betalingen en een vast rentepercentage (Toekomstige Waarde).</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3149169.164.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"Sheet\";Blad3.D2)</item> geeft 3 terug."
-#: 04060118.xhp#hd_id3155178.279.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155178.279.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#par_id3147220.198.help.text
+msgid "\" = align right"
+msgstr "\" = rechts uitlijnen"
-#: 04060118.xhp#par_id3145215.280.help.text
-msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-msgstr "TW(Koers; APer; RMB; HW; Type)"
+#: 04060119.xhp#par_id3147474.246.help.text
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
+msgstr "<emph>TW</emph>(optioneel) is de gewenste (toekomstige) waarde."
-#: 04060118.xhp#par_id3155136.281.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155136.281.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
+#: 04060119.xhp#par_id3144744.247.help.text
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
+msgstr "<emph>Type</emph> (optioneel) definieert de einddatum. V = 1 voor betaling aan het begin van een periode en V = 0 voor betaling aan het einde van een periode."
-#: 04060118.xhp#par_id3156029.282.help.text
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal perioden (betalingsperioden)."
+#: 04060119.xhp#par_id3146857.181.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUM.HOOFDSOM_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> geeft -937,50 terug."
-#: 04060118.xhp#par_id3151322.283.help.text
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr "<emph>RB</emph> is de constante betaling (terugkerend) die regelmatig per periode is betaald."
+#: 04060119.xhp#par_id3148399.324.help.text
+msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
+msgstr "QIR(Waarden; Investering; HerinvesteringsKoers)"
-#: 04060118.xhp#par_id3145256.284.help.text
-msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr "<emph>HW</emph> (optioneel) is de (huidige) contante waarde van een investering."
+#: 04060119.xhp#par_id3159191.145.help.text
+msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
+msgstr "REND.DISCONTO(Aankoopdatum; Vervaldatum; Prijs; Aflossingswaarde; Basis)"
-#: 04060118.xhp#par_id3150999.285.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (optioneel) definieert of betaald moet worden aan het begin of einde van een periode."
+#: 04060119.xhp#par_id3148528.90.help.text
+msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
+msgstr "=SCHATK.REND(\"31-03-1999\";\"01-06-1999\"; 98,45) geeft 0,091417 of 9,1417 procent."
-#: 04060118.xhp#par_idN114D8.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_idN114D8.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#: 12050100.xhp#par_id3154013.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Selecteer de kolom die u de controle over het berekeningsproces wilt geven. Als de inhoud van de geselecteerde kolom verandert, worden de subtotalen automatisch opnieuw berekend.</ahelp>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3146800.286.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3146800.286.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060199.xhp#bm_id3156445.help.text
+msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formules; operatoren</bookmark_value><bookmark_value>operatoren; formulefuncties</bookmark_value><bookmark_value>deelteken, zie ook operatoren</bookmark_value><bookmark_value>vermenigvuldigingsteken, zie ook operatoren</bookmark_value><bookmark_value>minteken, zie ook operatoren</bookmark_value><bookmark_value>plusteken, zie ook operatoren</bookmark_value><bookmark_value>tekstoperatoren</bookmark_value><bookmark_value>vergelijkingen;operatoren in Calc</bookmark_value><bookmark_value>rekenkundige operatoren</bookmark_value><bookmark_value>verwijzingsoperatoren</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#par_id3146813.287.help.text
-msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
-msgstr "Wat is de waarde aan het eind van een investering als het rentepercentage 4% is en de betalingtermijn twee jaren is bij een periodieke betaling van 750 valutaeenheden. De investering heeft een huidige waarde van 2500 valutaeenheden."
+#: 04060199.xhp#par_id3153247.10.help.text
+msgid "1+1"
+msgstr "1+1"
-#: 04060118.xhp#par_id3149302.288.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=TW(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 valutaeenheden. De waarde aan het einde van de investering is 4234,00 valutaeenheden."
+#: 04060199.xhp#par_id3150743.32.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3150743.32.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 04060118.xhp#bm_id3155912.help.text
-msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TOEK.WAARDE2-functie</bookmark_value><bookmark_value>toekomstige waarden;veranderende rentevoeten</bookmark_value>"
+#: 04060199.xhp#bm_id3150606.help.text
+msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>doorsnede-operator</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3155912.51.help.text
-msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "TOEK.WAARDE2"
+#: 04060106.xhp#par_id3148586.48.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
+msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.LEGE.CELLEN(A1:B2)</item> geeft 4 terug als de cellen A1, A2, B1 en B2 allemaal leeg zijn."
-#: 04060118.xhp#par_id3163726.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Berekent de geaccumuleerde waarde van het beginkapitaal voor een reeks periodiek veranderende rentevoeten.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id951567.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=BOOGCOSH(COSH(4))</item> geeft 4 terug."
-#: 04060118.xhp#hd_id3149571.53.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3149571.53.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#par_id5834528.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id5834528.help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "Gebruik de functie GRADEN om de hoek in graden terug te geven."
-#: 04060118.xhp#par_id3148891.54.help.text
-msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
-msgstr "TOEK.WAARDE2(Hoofdsom; Schema)"
+#: 04060106.xhp#hd_id3145084.90.help.text
+msgid "ASIN"
+msgstr "BOOGSIN"
-#: 04060118.xhp#par_id3148904.55.help.text
-msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
-msgstr "<emph>Hoofdsom</emph> is het startkapitaal."
+#: 04060106.xhp#bm_id3153062.help.text
+msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie COS</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#par_id3148562.56.help.text
-msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
-msgstr "<emph>Schema</emph> is een reeks rentekoersen, bijvoorbeeld als een bereik H3:H5 of als een (Lijst) (zie voorbeeld)."
+#: 04060106.xhp#bm_id3150938.help.text
+msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie EVEN</bookmark_value><bookmark_value>getallen;naar boven/beneden afronden op even gehele getallen</bookmark_value><bookmark_value>afronden;naar boven/beneden naar even gehele getallen</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3147288.57.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3147288.57.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id8378856.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=IS.EVEN(33)</item> geeft ONWAAR terug"
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3163723.260.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163723.260.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060118.xhp#par_id3148638.58.help.text
-msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
-msgstr "1000 valutaeenheden zijn gedurende drie jaar geinvesteerd geweest. De rentepercentages waren 3%, 4% en 5% per jaar. Wat is de waarde na drie jaar?"
+#: 04060106.xhp#hd_id3153171.279.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153171.279.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060118.xhp#par_id3156358.59.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
-msgstr "<item type=\"input\">=TOEK.WAARDE2(1000;{0,03;0,04;0,05})</item> geeft 1124,76 terug."
+#: 04060106.xhp#hd_id3150284.282.help.text
+msgid "COMBINA"
+msgstr "COMBINATIES2"
-#: 04060118.xhp#bm_id3156435.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen;aantal betalingsperioden</bookmark_value><bookmark_value>betalingsperioden;aantal</bookmark_value><bookmark_value>aantal betalingsperioden</bookmark_value><bookmark_value>APER-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#bm_id3156086.help.text
+msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie GEHEEL</bookmark_value><bookmark_value>decimalen;afbreken</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#hd_id3156435.290.help.text
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+#: 04060106.xhp#par_id3150796.295.help.text
+msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
+msgstr "Geeft <emph>Getal</emph> terug met ten hoogste <emph>Aantal</emph> plaatsen achter de komma. Meer getallen achter de komma worden eenvoudigweg verwijderd, ongeacht hun teken."
-#: 04060118.xhp#par_id3152363.291.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Geeft als resultaat het aantal termijnen voor een investering op basis van periodieke, vaste betalingen en een vast rentepercentage.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3152569.298.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
+msgstr "<item type=\"input\">=GEHEEL(1,239;2)</item> geeft 1,23 terug. De 9 gaat verloren."
-#: 04060118.xhp#hd_id3147216.292.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3147216.292.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id3152840.316.help.text
+msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
+msgstr "<emph>Basis</emph> (optioneel) is de base voor berekening van de logaritme. Indien weggelaten wordt 10 als basis beschouwd."
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3159513.352.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159513.352.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060118.xhp#par_id3155934.293.help.text
-msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
-msgstr "APER(Koers; Bet; HW; TW; Type)"
+#: 04060106.xhp#par_id3144357.648.help.text
+msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
+msgstr "<emph>M</emph> is de verhoging waarmee N moet worden verhoogd"
-#: 04060118.xhp#par_id3155946.294.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3155946.294.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
+#: 04060106.xhp#par_id1278420.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
+msgstr "<item type=\"input\">=REST(11.25;2.5)</item> geeft 1,25 terug."
-#: 04060118.xhp#par_id3149042.295.help.text
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
-msgstr "<emph>RB</emph> is de constante betaling (terugkerend) die gedurende elke periode is betaald."
+#: 04060106.xhp#bm_id3144702.help.text
+msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie RADIALEN</bookmark_value><bookmark_value>converteren;graden, naar radialen</bookmark_value>"
-#: 04060118.xhp#par_id3153134.296.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3153134.296.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "<emph>HW</emph> is de contante geldwaarde op dit moment in een reeks van betalingen."
+#: 04060106.xhp#par_id3158055.380.help.text
+msgid "RADIANS(Number)"
+msgstr "RADIALEN(Getal)"
-#: 04060118.xhp#par_id3154398.297.help.text
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
-msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde, die wordt bereikt aan het einde van de laatste periode."
+#: 04060106.xhp#par_id3158069.381.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is de hoek in graden die moet worden geconverteerd naar radialen."
-#: 04060118.xhp#par_id3145127.298.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (optioneel) is de betaaldatum van de betaling aan het begin of aan het einde van de periode."
+#: 04060106.xhp#par_id3145876.405.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN(2,348;2)</item> geeft 2,35 terug."
-#: 04060118.xhp#par_idN1166C.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_idN1166C.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#: 04060106.xhp#par_id3146064.28.help.text
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "Geeft <emph>Getal</emph> afgerond naar beneden (in de richting van nul) naar <emph>Aantal</emph> getallen achter de komma. De functie rondt naar beneden af op een geheel getal als Aantal wordt weggelaten of nul is. De functie rondt naar beneden af op de volgende 10, 100, 1000, enzovoort als Aantal negatief is."
-#: 04060118.xhp#hd_id3155795.299.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155795.299.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060106.xhp#par_id3151813.622.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SOM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
-#: 04060118.xhp#par_id3147378.300.help.text
-msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
-msgstr "Op hoeveel betalingstermijnen zal een betalingsperiode met een periodiek rentepercentage van 6%, een periodieke betaling van 153.75 valutaeenheden en een huidige geldswaarde van 2.600 valutaeenheden van toepassing zijn."
+#: 04060106.xhp#par_id3152269.450.help.text
+msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "Geeft de (trigonometrische) tangens van <emph>Getal</emph> terug, de hoek in radialen."
-#: 04060118.xhp#par_id3156171.301.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr "<item type=\"input\">=APER(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. De betalingsperiode omvat 12,02 perioden."
+#: 04060106.xhp#par_id5752128.help.text
+msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "Gebruik de functie RADIALEN om de tangens van een hoek in graden terug te geven."
-#: 04060118.xhp#par_id3150309.314.help.text
-msgctxt "04060118.xhp#par_id3150309.314.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Terug naar Financiële functies - deel één\">Terug naar Financiële functies - deel één</link>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3165434.456.help.text
+msgid "TANH"
+msgstr "TANH"
-#: 04060118.xhp#par_id3153163.315.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Terug naar Financiële functies - Deel twee\">Terug naar Financiële functies - Deel twee</link>"
+#: 04060106.xhp#par_id3165682.467.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Berekent subtotalen.</ahelp> Als een bereik al subtotalen bevat, worden deze niet gebruikt voor verdere berekeningen. Gebruik deze functie met de AutoFilters om alleen de gefilterde records in aanmerking te nemen."
-#: 02150000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Inhoud verwijderen"
+#: 04060106.xhp#par_id3143638.562.help.text
+msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
+msgstr "U hebt een tabel in het celbereik A1:B5 met steden in kolom A en begeleidende cijfers in kolom B. U hebt een AutoFilter toegepast, zodat u alleen rijen met de stad Hamburg kunt zien. U wilt de som zien van de weergegeven cijfers; dat wil zeggen, alleen het subtotaal voor de gefilterde rijen. In dit geval is de juiste formule:"
-#: 02150000.xhp#bm_id3143284.help.text
-msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>verwijderen; celinhoud</bookmark_value><bookmark_value>cellen; inhoud verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>werkbladen; celinhoud verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud; verwijderen</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3157517.561.help.text
+msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
+msgstr "<emph>Modus</emph> is een optionele waarde. Indien de Moduswaarde wordt opgegeven en niet gelijk is aan nul en als Getal en Betekenis negatief zijn, dan wordt de afronding gebaseerd op de absolute waarde van Getal. Deze parameter wordt genegeerd bij exporteren naar MS Excel omdat Excel geen derde parameter kent."
-#: 02150000.xhp#hd_id3143284.1.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3143284.1.help.text"
-msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Inhoud verwijderen"
+#: 04060106.xhp#hd_id3164183.528.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164183.528.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 02150000.xhp#par_id3149456.2.help.text
-msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
-msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specificeert de inhoud die uit de actieve cel of uit een geselecteerd celbereik verwijderd moet worden.</ahelp></variable> Als verschillende bladen geselecteerd zijn, heeft dit invloed op alle geselecteerde bladen."
+#: 04060106.xhp#bm_id3164375.help.text
+msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie WORTEL</bookmark_value><bookmark_value>vierkantswortels;positieve getallen</bookmark_value>"
-#: 02150000.xhp#par_id3159154.21.help.text
-msgid "This dialog is also called by pressing Del after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr "Dit dialoogvenster wordt ook opgeroepen door op de Delete-toets te drukken nadat de celcursor geactiveerd is in een blad."
+#: 04060106.xhp#hd_id3164641.669.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164641.669.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 02150000.xhp#par_id3145367.22.help.text
-msgid "Pressing Backspace deletes content without calling the dialog or changing formats."
-msgstr "Door op de Backspace-toets te drukken zal de inhoud gewist worden zonder het dialoogvenster op te roepen of de opmaak te wijzigen."
+#: 05030300.xhp#par_id3156281.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Gebruik deze opdracht om geselecteerde rijen, kolommen of individuele bladen te verbergen.</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#par_id3153951.23.help.text
-msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
-msgstr "Gebruik <emph>Knippen</emph> op de werkbalk Standaard om inhoud en opmaak te verwijderen zonder dialoogvenster."
+#: 04060185.xhp#bm_id3155928.help.text
+msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie STANDAARDISERING</bookmark_value><bookmark_value>converteren;willekeurige variabelen, naar genormaliseerde waarden</bookmark_value>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3148575.3.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3148575.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
+#: 04060185.xhp#par_id3159139.50.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the value to be standardized."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde die moet worden genormaliseerd."
-#: 02150000.xhp#par_id3149665.4.help.text
-msgid "This area lists the options for deleting contents."
-msgstr "Hier vindt u de opties voor het verwijderen van inhoud."
+#: 04060185.xhp#par_id3150474.65.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Geeft als resultaat de functie voor de standaard normale cumulatieve verdeling. De verdeling heeft een gemiddelde van 0 en een standaarddeviatie van 1.</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3146975.5.help.text
-msgid "Delete All"
-msgstr "Alles verwijderen"
+#: 04060185.xhp#par_id3149819.75.help.text
+msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
+msgstr "STIJGING(GegevensY; GegevensX)"
-#: 02150000.xhp#par_id3154729.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">Markeer dit vakje om alle inhoud van het geselecteerde bereik te verwijderen.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#par_id3152375.77.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#par_id3152375.77.help.text"
+msgid " <emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
+msgstr " <emph>GegevensX</emph> is de array of matrix van X-gegevens."
-#: 02150000.xhp#hd_id3156286.7.help.text
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: 04060185.xhp#par_id3156097.86.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#par_id3156097.86.help.text"
+msgid " <emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
+msgstr " <emph>GegevensX</emph> is de array of matrix van X-gegevens."
-#: 02150000.xhp#par_id3154015.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">Verwijdert alleen tekst. Opmaak, formules, getallen en datums worden niet beïnvloed.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#bm_id3149579.help.text
+msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie T.INV</bookmark_value><bookmark_value>inverse van t-verdeling</bookmark_value>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3153840.9.help.text
-msgid "Numbers"
-msgstr "Getallen"
+#: 04060185.xhp#bm_id3154129.help.text
+msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.TOETS-functie</bookmark_value>"
-#: 02150000.xhp#par_id3148405.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">Markeer dit vakje om alleen getallen te verwijderen. Opmaak en formules zullen onveranderd blijven.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#hd_id3154129.107.help.text
+msgid "TTEST"
+msgstr "T.TOETS"
-#: 02150000.xhp#hd_id3155764.11.help.text
-msgid "Date & time"
-msgstr "Datum & tijd"
+#: 04060185.xhp#par_id3150521.121.help.text
+msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
+msgstr "T.VERD(Getal; Vrijheidsgraden; Modus)"
-#: 02150000.xhp#par_id3149567.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">Markeer dit vakje om datum- en tijdwaarden te verwijderen. Opmaak, tekst, getallen en formules zullen onveranderd blijven.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3146847.171.help.text
+msgid " <emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
+msgstr " <emph>Tekst 1; Tekst 2; ...</emph> vertegenwoordigen maximaal 30 tekstpassages die moeten worden gecombineerd tot één tekenreeks."
-#: 02150000.xhp#hd_id3154703.13.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3154703.13.help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formules"
+#: 04060110.xhp#hd_id3150014.228.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150014.228.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 02150000.xhp#par_id3148485.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">Markeer dit vakje om formules te verwijderen. Tekst, getallen, opmaak, datums en tijden zullen onveranderd blijven.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3148637.83.help.text
+msgid " <emph>Text2</emph> is the second text to compare."
+msgstr " <emph>Tekst2</emph> is de tweede tekst om te vergelijken."
-#: 02150000.xhp#hd_id3150300.15.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3150300.15.help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Notities"
+#: 04060110.xhp#hd_id3147083.95.help.text
+msgid "LEFT"
+msgstr "LINKS"
-#: 02150000.xhp#par_id3154658.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">Verwijdert notities die toegevoegd zijn aan cellen. Alle andere elementen zullen onveranderd blijven.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3154589.148.help.text
+msgid "MID"
+msgstr "DEEL"
-#: 02150000.xhp#hd_id3155112.17.help.text
-msgid "Formats"
-msgstr "Opmaakprofielen"
+#: 04060110.xhp#bm_id3153534.help.text
+msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROMEINS-functie</bookmark_value>"
-#: 02150000.xhp#par_id3146134.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">Markeer dit vakje om opmaakprofielen die toegepast zijn op cellen te verwijderen. Alle celinhoud zal onveranderd blijven.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3156139.252.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is het getal dat naar een Romeins cijfer geconverteerd moet worden."
-#: 02150000.xhp#hd_id3150088.19.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3150088.19.help.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "Objecten"
+#: 04060110.xhp#bm_id3147132.help.text
+msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TEKST-functie</bookmark_value>"
-#: 02150000.xhp#par_id3152990.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">Markeer dit vakje om objecten te verwijderen. Alle celinhoud zal onveranderd blijven.</ahelp>"
+#: text2columns.xhp#par_id9276406.help.text
+msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
+msgstr "Selecteer de scheidingsopties. Het voorbeeld toont hoe de huidige celinhoud zal worden overgebracht naar meerdere cellen."
-#: 12090103.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090103.xhp#tit.help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: 12070000.xhp#hd_id3147127.10.help.text
+msgid "Consolidation ranges"
+msgstr "Consolideringsbereiken"
-#: 12090103.xhp#hd_id3153970.1.help.text
-msgctxt "12090103.xhp#hd_id3153970.1.help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: 05110000.xhp#hd_id3149666.1.help.text
+msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoOpmaak\">AutoOpmaak</link></variable>"
-#: 12090103.xhp#par_id3150448.2.help.text
-msgid "Set the filtering options for the data."
-msgstr "Hier kunt u opties voor het filteren van gegevens instellen."
+#: 05110000.xhp#par_id3152990.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">Geeft aan, wanneer gemarkeerd, dat u het lettertype van de geselecteerde opmaak wilt behouden.</ahelp>"
-#: 12090103.xhp#hd_id3151043.3.help.text
-msgid "Filter Criteria"
-msgstr "Filtercriteria"
+#: 05110000.xhp#hd_id3155379.17.help.text
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patroon"
-#: 12090103.xhp#par_id3150440.4.help.text
-msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
-msgstr "U kunt een standaardfilter definiëren door de soort regel, de naam van het veld, een logische voorwaarde en een waarde of een combinatie van argumenten aan te geven."
+#: func_weekday.xhp#hd_id3154925.136.help.text
+msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAG</link></variable>"
-#: 12090103.xhp#hd_id3159153.5.help.text
-msgctxt "12090103.xhp#hd_id3159153.5.help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+#: 12040400.xhp#hd_id3153087.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Remove Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Filter verwijderen\">Filter verwijderen</link>"
-#: 12090103.xhp#par_id3153093.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Kies tussen de logische operatoren EN/OF.</ahelp>"
+#: func_days360.xhp#par_id3145263.128.help.text
+msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
+msgstr "Als <emph>Datum2</emph> eerder is dan <emph>Datum1</emph> zal de functie een negatief getal teruggeven."
-#: 12090103.xhp#hd_id3152462.7.help.text
-msgid "Field name"
-msgstr "Veldnaam"
+#: 04060105.xhp#par_id3154811.54.help.text
+msgid " <emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
+msgstr " <emph>Anders waarde</emph> (optioneel) is de waarde die wordt teruggegeven als de logische test ONWAAR is."
-#: 12090103.xhp#par_id3155306.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Selecteer uit de keuzelijst de veldnaam van het actuele blad om in het filter te gebruiken. De kolomkoppen worden hier getoond als de teksten voor de namen van de velden niet bestaan.</ahelp>"
+#: 06050000.xhp#hd_id3156023.1.help.text
+msgctxt "06050000.xhp#hd_id3156023.1.help.text"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr "Scenario's maken"
-#: 12090103.xhp#hd_id3148575.9.help.text
-msgctxt "12090103.xhp#hd_id3148575.9.help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Voorwaarde"
+#: 06050000.xhp#hd_id3153954.14.help.text
+msgid "Comment"
+msgstr "Opmerking"
-#: 12090103.xhp#par_id3147394.10.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Kies een vergelijkingsoperator om de items te koppelen in <emph>Veldnaam</emph> en <emph>Waarde</emph>.</ahelp>"
+#: 06050000.xhp#par_id3151073.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Markeer dit vakje als u het scenario in uw blad met een rand wilt markeren. De kleur voor de rand wordt gespecificeerd in het keuzelijst met invoervak onder dit aankruisvakje.</ahelp> De rand zal een titelbalk hebben die de naam van het laatste scenario weergeeft. De knop aan de rechterkant biedt u een overzicht van alle scenario's in dit gedeelte. Als er meerdere scenario's zijn gedefinieerd, kunt u elk van de scenario's uit deze lijst kiezen."
-#: 12090103.xhp#par_id3144764.11.help.text
-msgid "The following operators are available:"
-msgstr "De volgende vergelijkingsoperatoren zijn beschikbaar:"
+#: 04060116.xhp#par_id3145825.81.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">Het resultaat is de deling van twee complexe getallen.</ahelp>"
-#: 12090103.xhp#par_id3153415.12.help.text
-msgid "<emph>Conditions:</emph>"
-msgstr "<emph>Voorwaarden:</emph>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3149003.113.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149003.113.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12090103.xhp#par_id3150324.13.help.text
-msgid "="
-msgstr "="
+#: 04060116.xhp#par_id3155986.135.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.REEEL.DEEL(\"1+3j\")</item> geeft 1 terug."
-#: 12090103.xhp#par_id3153714.14.help.text
-msgid "equal"
-msgstr "is gelijk aan"
+#: 04060116.xhp#hd_id3147570.167.help.text
+msgid "IMSQRT"
+msgstr "C.WORTEL"
-#: 12090103.xhp#par_id3154254.15.help.text
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#: 04060116.xhp#par_id3150760.170.help.text
+msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "C.WORTEL(\"ComplexGetal\")"
-#: 12090103.xhp#par_id3154703.16.help.text
-msgid "less than"
-msgstr "kleiner dan"
+#: 04060116.xhp#hd_id3155103.217.help.text
+msgid "OCT2BIN"
+msgstr "OCT.N.BIN"
-#: 12090103.xhp#par_id3155335.17.help.text
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#: 04060116.xhp#par_id2480849.help.text
+msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
+msgstr "Voor even getallen geeft DUBBELE.FACULTEIT(n) terug:"
-#: 12090103.xhp#par_id3147003.18.help.text
-msgid "greater than"
-msgstr "groter dan"
+#: 12120200.xhp#tit.help.text
+msgid "Input Help"
+msgstr "Invoerhulp"
-#: 12090103.xhp#par_id3153270.19.help.text
-msgid "<="
-msgstr "<="
+#: 12030200.xhp#bm_id3147228.help.text
+msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sorteren; opties voor database reeksen</bookmark_value><bookmark_value>sorteren;Aziatische talen</bookmark_value><bookmark_value>Aziatische talen;sorteren</bookmark_value><bookmark_value>sorteringsregels voor telefoonboek </bookmark_value><bookmark_value>natuurlijk sorteringsalgoritme</bookmark_value>"
-#: 12090103.xhp#par_id3145257.20.help.text
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "kleiner dan of gelijk aan"
+#: 06030000.xhp#par_id3150447.3.help.text
+msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace. "
+msgstr "Zodar u een spoor (binnen een blad) gedefinieerd hebt, kunt u er met de muiscursor naar wijzen. De vorm van de muiscursor verandert nu. Dubbelklik op het spoor met deze cursor om de cel waarnaar verwezen wordt aan het einde van het spoor te selecteren. "
-#: 12090103.xhp#par_id3145134.21.help.text
-msgid ">="
-msgstr ">="
+#: 12090000.xhp#par_idN105FB.help.text
+msgctxt "12090000.xhp#par_idN105FB.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Dialoogvenster draaitabel\">Dialoogvenster draaitabel</link>"
-#: 12090103.xhp#par_id3151214.22.help.text
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "groter dan of gelijk aan"
+#: 02140500.xhp#par_id3153726.6.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
+msgstr "Druk op<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> en klik op de tab van het blad waar u de inhoud wilt invoegen."
-#: 12090103.xhp#par_id3150345.23.help.text
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
+#: 04060183.xhp#bm_id3154532.help.text
+msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KLEINSTE-functie</bookmark_value>"
-#: 12090103.xhp#par_id3159101.24.help.text
-msgid "not equal to"
-msgstr "niet gelijk aan"
+#: 04060183.xhp#par_id3150016.64.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=KURTOSIS(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
-#: 12090103.xhp#hd_id3150886.25.help.text
-msgctxt "12090103.xhp#hd_id3150886.25.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: 04060183.xhp#hd_id3150928.66.help.text
+msgid "LOGINV"
+msgstr "LOG.NORM.INV"
-#: 12090103.xhp#par_id3155506.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Selecteer de waarde die u met het geselecteerde veld wilt vergelijken.</ahelp>"
+#: 04060183.xhp#par_id3148390.70.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is de kanswaarde waarvoor de inverse van de logaritmische normale verdeling moet worden berekend."
-#: 12090103.xhp#hd_id3146980.27.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Meer>>\">Meer>></link>"
+#: 04060183.xhp#par_id3145355.72.help.text
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
+msgstr "<emph>StAfw</emph> is de standaardafwijking van de standaard logaritmische verdeling."
-#: 06030200.xhp#tit.help.text
-msgid "Remove Precedents"
-msgstr "Spoor naar voorganger verwijderen"
+#: 05070500.xhp#hd_id3153418.15.help.text
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "Tekenobjecten"
-#: 06030200.xhp#bm_id3155628.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cellen; voorgangers verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>formulecellen;voorgangers verwijderen</bookmark_value>"
+#: 05070500.xhp#par_id3154657.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">Kies deze optie om horizontaal af te drukken van de bovenste rij van het werkblad naar de rechterkolom.</ahelp>"
-#: 06030200.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Voorgangers verwijderen\">Voorgangers verwijderen</link>"
+#: 05070500.xhp#par_id3159171.32.help.text
+msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
+msgstr "Kies deze optie om een vergrotings- of verkleiningsfactor in te stellen voor alle afgedrukte pagina's."
-#: 06030200.xhp#par_id3149456.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Verwijdert één niveau van markeerpijlen (dat ingevoegd is met <emph>Spoor naar voorganger</emph>).</ahelp>"
+#: 04060111.xhp#hd_id3154370.23.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#hd_id3154370.23.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060184.xhp#tit.help.text
-msgid "Statistical Functions Part Four"
-msgstr "Statistische functies - deel vier"
+#: 04060111.xhp#hd_id3152898.28.help.text
+msgid "MONTHS"
+msgstr "MAANDEN"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153415.1.help.text
-msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistische functies - deel vier\">Statistische functies - deel vier</link></variable>"
+#: 04060111.xhp#par_id3146324.62.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#par_id3146324.62.help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>Einddatum</emph> is de tweede datum"
-#: 04060184.xhp#bm_id3154511.help.text
-msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAX-functie</bookmark_value>"
+#: func_datevalue.xhp#par_id0119200903491982.help.text
+msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
+msgstr "Indien de tekst-tekenreeks ook een tijdswaarde bevat, geeft DATUMWAARDE alleen het gehele getal van de conversie terug."
-#: 04060184.xhp#hd_id3154511.2.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154511.2.help.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+#: func_year.xhp#par_id3156013.41.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
+msgstr "<emph>Getal</emph> toont de interne datumwaarde waarvoor het jaar geretourneerd moet worden."
-#: 04060184.xhp#par_id3153709.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Geeft als resultaat de maximumwaarde in een lijst van argumenten.</ahelp>"
+#: func_timevalue.xhp#hd_id3146755.160.help.text
+msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIJDWAARDE</link></variable>"
-#: 04060184.xhp#par_id9282509.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id9282509.help.text"
-msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr "Geeft 0 terug als er geen numerieke waarde en geen fout werd tegengekomen in het(de) celbereik(en) die worden opgegeven als celverwijzing(en). Tekstcellen worden genegeerd door MIN() en MAX(). De functies MINA() en MAXA() geven 0 terug als er geen waarde (numeriek of tekst) en geen fout werd tegengekomen. Opgeven van een letterlijk tekenreeks-argument voor MIN() of MAX(), bijvoorbeeld MIN(\"tekenreeks\"), levert nog steeds een fout op."
+#: 12080400.xhp#hd_id3148492.1.help.text
+msgctxt "12080400.xhp#hd_id3148492.1.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Groepering opheffen\">Groepering opheffen</link>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3154256.4.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154256.4.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: func_time.xhp#par_id3145762.150.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIJD geeft de huidige tijdswaarde uit waarden voor uren, minuten en seconden.</ahelp> Deze functie kan gebruikt worden om een tijd gebaseerd op deze drie elementen te converteren naar een decimale tijdswaarde."
-#: 04060184.xhp#par_id3147340.5.help.text
-msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MAX(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+#: 05080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text
+msgctxt "05080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "Afdrukbereik bewerken"
-#: 04060184.xhp#par_id3149568.6.help.text
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges. "
-msgstr "<emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken. "
+#: 02140300.xhp#hd_id3147264.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Boven\">Boven</link>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153963.7.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153963.7.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 02110000.xhp#par_id3155597.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04060184.xhp#par_id3147343.8.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> geeft de hoogste waarde in de lijst terug."
+#: 02110000.xhp#hd_id3147423.38.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147423.38.help.text"
+msgid "Objects"
+msgstr "Beschikbare objecten"
-#: 04060184.xhp#par_id3148485.9.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> geeft de hoogste waarde in de lijst terug."
+#: 06020000.xhp#par_id3147394.11.help.text
+msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
+msgstr "Telkens wanneer u dit menu-item oproept, schakelt u de woordafbreking voor het tekenobject in of uit. Een vinkje toont de huidige status."
-#: 04060184.xhp#bm_id3166426.help.text
-msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAXA-functie</bookmark_value>"
+#: 05050100.xhp#par_id3147396.6.help.text
+msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr "Klik, als alternatief, op de tab van het blad terwijl de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-toets wordt ingedrukt. Nu kunt u de naam direct wijzigen. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3166426.139.help.text
-msgid "MAXA"
-msgstr "MAXA"
+#: 04060101.xhp#par_id3145232.4.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3145232.4.help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 04060184.xhp#par_id3150363.140.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Geeft als resultaat de maximumwaarde in een lijst van argumenten. In tegenstelling tot MAX kunt u hier ook tekst invoeren. De waarde van de tekst is 0.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#par_id3146965.27.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3146965.27.help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 04060184.xhp#par_id7689443.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id7689443.help.text"
-msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr "De functies MINA() en MAXA() geven 0 terug als er geen waarde (numeriek of tekst) en geen fout werd tegengekomen."
+#: 04060101.xhp#par_id3154844.48.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3154844.48.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3150516.141.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150516.141.help.text"
+#: 04060101.xhp#bm_id3156123.help.text
+msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>-functie DBAANTALC</bookmark_value><bookmark_value>records;tellen in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>rijen tellen;met numerieke of alfanumerieke waarden</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp#par_id3153982.102.help.text
+msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
+msgstr "In het voorbeeld hierboven (scroll naar boven), kunt u zoeken naar het aantal kinderen waarvan de naam begint met de letter E of een daarop volgende letter. Bewerk de formule in B16 tot <item type=\"input\">=DBAANTALC(A1:E10;\"Naam\";A13:E14)</item>. Verwijder de oude zoekcriteria en voer <item type=\"input\">>=E</item> in onder Naam in veld A14. Het resultaat is 5. Indien u nu alle getallen voor Greta in rij 8 verwijdert,wijzigt het resultaat naar 4. Rij 8 is niet langer opgenomen in de telling omdat het geen waarden meer bevat. De naam Greta is tekst, geen waarde. Merk op dat de parameter Databaseveld moet verwijzen naar een kolom die waarden kan bevatten."
+
+#: 04060101.xhp#hd_id3145307.155.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3145307.155.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060184.xhp#par_id3166431.142.help.text
-msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "MAXA(Waarde1; Waarde2; ... Waarde30)"
+#: func_month.xhp#tit.help.text
+msgid "MONTH "
+msgstr "MAAND "
-#: 04060184.xhp#par_id3150202.143.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id3150202.143.help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>Waarde1; Waarde2;...Waarde30</emph> zijn waarden of bereiken. Tekst heeft de waarde 0."
+#: 02120100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Kop-/voettekst"
-#: 04060184.xhp#hd_id3156290.144.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3156290.144.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 02120100.xhp#hd_id3148648.5.help.text
+msgid "Center Area"
+msgstr "Middenbereik"
-#: 04060184.xhp#par_id3156446.145.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200\"Tekst\")</item> geeft de hoogste waarde in de lijst terug."
+#: 02120100.xhp#par_id3150206.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Plaatst een tijdelijk aanduiding voor de bestandsnaam in het geselecteerde gebied.</ahelp> Klik om de 'Titel' in te voegen. Houd de muisknop lang ingedrukt om 'Titel', 'Bestandsnaam' of 'Pad/Bestandsnaam' in het submenu te selecteren. Als er geen titel toegewezen is (zie <emph>Bestand - Eigenschappen</emph>), wordt de 'Bestandsnaam' ingevoegd."
-#: 04060184.xhp#par_id3149404.146.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> geeft de hoogste waarde in de lijst terug."
+#: 02120100.xhp#par_id3153122.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04060184.xhp#bm_id3153820.help.text
-msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MEDIAAN-functie</bookmark_value>"
+#: 12090400.xhp#par_idN1059D.help.text
+msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
+msgstr "Wanneer er datumwaarden worden gegroepeerd, wordt hiermee het aantal dagen waarop gegroepeerd moet worden, gespecificeerd."
-#: 04060184.xhp#hd_id3153820.11.help.text
-msgid "MEDIAN"
-msgstr "MEDIAAN"
+#: 12090400.xhp#par_idN105B2.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
-#: 04060184.xhp#par_id3151241.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Geeft als resultaat de mediaan van een verzameling getallen. In een set die een oneven aantal waarden bevat zal de mediaan het getal zijn in het midden van de verzameling en in een set die een even aantal waarden bevat zal het het gemiddelde van de twee waarden in het midden van de verzameling zijn.</ahelp>"
+#: 04060102.xhp#par_id3150437.170.help.text
+msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
+msgstr "$[officename] behandelt de datum/tijdwaarden intern als een numerieke waarde. Als u de numerieke opmaak Getal aan een datum- of tijdwaarde toewijst, zal bijvoorbeeld 01/01/2000 12:00 PM worden omgezet in 36526,5. De waarde die aan de komma voorafgaat komt overeen met de datum; de waarde achter de komma komt overeen met de tijd. Als u deze nummerieke weergave van een datum of tijd niet wil zien moet u de getalnotatie wijzigen in een datum- of tijdweergave. Teneinde dit te doen selecteert u de cel die de datum- of tijdwaarde bevat, roep dan het contextmenu op en selecteer <emph>Cellen opmaken</emph>. Het tabblad <emph>Getallen</emph> bevat de functies voor het definiëren van de getalnotatie."
-#: 04060184.xhp#hd_id3148871.13.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3148871.13.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060102.xhp#par_id1208838.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>"
-#: 04060184.xhp#par_id3155264.14.help.text
-msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MEDIAAN(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+#: 05030200.xhp#hd_id3154908.3.help.text
+msgctxt "05030200.xhp#hd_id3154908.3.help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
-#: 04060184.xhp#par_id3150109.15.help.text
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr "<emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen. Elk getal kan ook worden vervangen door een verwijzing."
+#: 02140600.xhp#hd_id3148700.25.help.text
+msgid "Unit of Time"
+msgstr "Tijdseenheid"
-#: 04060184.xhp#hd_id3144506.16.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3144506.16.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 02140600.xhp#par_id3153308.26.help.text
+msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
+msgstr "Hier heeft u de mogelijkheid om de gewenste eenheid van tijd te kiezen. Dit gedeelte is alleen actief indien de optie <emph>Datum</emph> bij <emph>Reekstype</emph> werd gekozen."
-#: 04060184.xhp#par_id3145078.17.help.text
-msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
-msgstr "voor een oneven getal: <item type=\"input\">=MEDIAAN(1;5;9;20;21)</item> geeft 9 terug als de mediaan."
+#: func_second.xhp#par_id3155904.90.help.text
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
+msgstr "<emph>Getal</emph>, als tijdswaarde, is een decimaal getal waarvoor de seconde geretourneerd moet worden."
-#: 04060184.xhp#par_id3149126.165.help.text
-msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
-msgstr "voor een even getal: <item type=\"input\">=MEDIAAN(1;5;9;20)</item> geeft het gemiddelde van de twee middelste waarden 5 en 9, dus 7."
+#: 04060103.xhp#par_id3155064.368.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3155064.368.help.text"
+msgid " <emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
+msgstr " <emph>Koers</emph> is de koers van de afschrijving."
-#: 04060184.xhp#bm_id3154541.help.text
-msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MIN-functie</bookmark_value>"
+#: 04060103.xhp#par_id3148599.346.help.text
+msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
+msgstr "Een waardepapier wordt uitgegeven op 28-02-2001. De eerste rentedatum is op 31-08-2001. De datum van overeenkomst is 01-05-2001. De rente is 0,1 of 10% en Par is 1000 valutaeenheden. De rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). De basis is de US-methode (0). Hoeveel rente heeft het opgebracht?"
-#: 04060184.xhp#hd_id3154541.19.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154541.19.help.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+#: 04060103.xhp#par_id3153006.41.help.text
+msgid " <item type=\"input\">Time Period</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">Tijdperiode</item> "
-#: 04060184.xhp#par_id3143222.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Geeft als resultaat de minimumwaarde in een lijst van argumenten.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#bm_id3152871.help.text
+msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>addins; analysefuncties</bookmark_value><bookmark_value>analysefuncties</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#par_id2301400.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id2301400.help.text"
-msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr "Geeft 0 terug als er geen numerieke waarde en geen fout werd tegengekomen in het(de) celbereik(en) die worden opgegeven als celverwijzing(en). Tekstcellen worden genegeerd door MIN() en MAX(). De functies MINA() en MAXA() geven 0 terug als er geen waarde (numeriek of tekst) en geen fout werd tegengekomen. Opgeven van een letterlijk tekenreeks-argument voor MIN() of MAX(), bijvoorbeeld MIN(\"tekenreeks\"), levert nog steeds een fout op."
+#: 04060115.xhp#par_id3147475.127.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3147475.127.help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgstr "<emph>X</emph> is de waarde waarover de functie zal worden berekend."
-#: 04060184.xhp#hd_id3154651.21.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154651.21.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060115.xhp#par_id3149686.31.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
+msgstr "<item type=\"input\">=BIN.N.HEX(1100100;6)</item> geeft 000064 terug."
-#: 04060184.xhp#par_id3146964.22.help.text
-msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MIN(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+#: 04060115.xhp#bm_id3150014.help.text
+msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DELTA-functie</bookmark_value><bookmark_value>herkennen;gelijk aantal</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#par_id3153486.23.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id3153486.23.help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
+#: 04060115.xhp#bm_id3083446.help.text
+msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FOUTFUNCTIE-functie</bookmark_value><bookmark_value>Gaussische foutintegraal</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3155523.24.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3155523.24.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: solver_options.xhp#par_id6531266.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">U kunt op de knop Bewerken klikken als het huidige item in de keuzelijst Instellingen kan worden bewerkt. Een dialoogvenster opent waar u de waarde kunt veranderen.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#par_id3154734.25.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> geeft de laagste waarde in de lijst terug."
+#: solver_options.xhp#par_id130619.help.text
+msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
+msgstr "In het vak Instellingen selecteert u alle instellingen die u wilt gebruiken voor de huidige actie Doel zoeken. Als de huidige optie verschillende waarden aanbiedt is de knop Bewerken uitgeschakeld. Klik op Bewerken om een dialoogvenster te openen waar u de waarde kunt veranderen."
-#: 04060184.xhp#bm_id3147504.help.text
-msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINA-functie</bookmark_value>"
+#: 04070300.xhp#hd_id3156284.9.help.text
+msgid "Bottom row"
+msgstr "Voettekst"
-#: 04060184.xhp#hd_id3147504.148.help.text
-msgid "MINA"
-msgstr "MINA"
+#: 05020600.xhp#hd_id3150447.3.help.text
+msgid "Protection"
+msgstr "Beveiliging"
-#: 04060184.xhp#par_id3147249.149.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Geeft als resultaat de minimumwaarde in een lijst van argumenten. Hier kunt u ook tekst invoeren. De waarde van de tekst is 0.</ahelp>"
+#: 12030100.xhp#par_id3154018.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorteert de selectie van de laagste waarde naar de hoogste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
-#: 04060184.xhp#par_id4294564.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id4294564.help.text"
-msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr "De functies MINA() en MAXA() geven 0 terug als er geen waarde (numeriek of tekst) en geen fout werd tegengekomen."
+#: 04070400.xhp#hd_id3149020.7.help.text
+msgid "Contains row labels"
+msgstr "Bevat rijkoppen"
-#: 04060184.xhp#hd_id3150435.150.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150435.150.help.text"
+#: 04090000.xhp#par_id3154017.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Voer het aantal seconden in waarna de externe gegevens opnieuw in het huidige document worden geladen.</ahelp>"
+
+#: 02170000.xhp#par_id3153193.2.help.text
+msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Verwijdert het huidige blad na een vraag om bevestiging.</ahelp></variable>"
+
+#: 04060118.xhp#par_id3152793.212.help.text
+msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
+msgstr "=IR.SCHEMA(B1:B5; A1:A5; 0.1) geeft 0,1828 terug."
+
+#: 04060118.xhp#par_id3145313.169.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3145313.169.help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+
+#: 04060118.xhp#par_id3149438.274.help.text
+msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
+msgstr "Wat is de samengestelde rente gedurende de vijfde termijn (jaar) als het vaste rentepercentage 5% is en de contante geldswaarde 15.000 valutaeenheden is? De periodieke betaling is zeven jaar."
+
+#: 04060118.xhp#hd_id3149571.53.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3149571.53.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060184.xhp#par_id3153336.151.help.text
-msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "MINA(Getal1; Getal2; ... Waarde30)"
-
-#: 04060184.xhp#par_id3146098.152.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id3146098.152.help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>Waarde1; Waarde2;...Waarde30</emph> zijn waarden of bereiken. Tekst heeft de waarde 0."
+#: 04060184.xhp#bm_id3152934.help.text
+msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PEARSON-functie</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3148743.153.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3148743.153.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12010100.xhp#par_id3154684.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Voegt automatisch nieuwe rijen en kolommen in het databasebereik in uw document in als er nieuwe records aan de database worden toegevoegd.</ahelp> Wilt u het databasebereik handmatig bijwerken, kies dan <emph>Gegevens - Bereik</emph><emph>vernieuwen</emph>."
-#: 04060184.xhp#par_id3147401.154.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Tekst\";20)</item> geeft 0 terug."
+#: func_yearfrac.xhp#bm_id3148735.help.text
+msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JAAR.DEEL-functie</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#par_id3147295.155.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> geeft de laagste waarde in de lijst terug."
+#: 12090101.xhp#hd_id3145364.7.help.text
+msgid "Data source"
+msgstr "Gegevensbron"
-#: 04060184.xhp#bm_id3166465.help.text
-msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GEM.DEVIATIE-functie</bookmark_value><bookmark_value>gemiddelden;statistische functies</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3155355.276.help.text
+msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
+msgstr "Een formule waarin de individuele waarden in een celbereik geëvalueerd worden, wordt aangeduid als een matrixformule. Het verschil tussen een matrixformule en andere formules is dat de matrixformule verschillende waarden tegelijk verwerkt, niet slechts één waarde."
-#: 04060184.xhp#hd_id3166465.27.help.text
-msgid "AVEDEV"
-msgstr "GEM.DEVIATIE"
+#: 04060107.xhp#hd_id8834803.help.text
+msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
+msgstr "Het gebruik van in-regelige matrixconstanten in formules"
-#: 04060184.xhp#par_id3150373.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Geeft als resultaat het gemiddelde van de absolute afwijkingen van gegevenspunten van hun gemiddelde.</ahelp> Het toont de spreiding in een gegevensverzameling."
+#: 04060107.xhp#par_idN10DA1.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DA1.help.text"
+msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
+msgstr "{=ALS(A1:A3>0;\"ja\";\"nee\")}"
-#: 04060184.xhp#hd_id3150038.29.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150038.29.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_idN10E0F.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E0F.help.text"
+msgid "=A1:A2+1"
+msgstr "=A1:A2+1"
-#: 04060184.xhp#par_id3145636.30.help.text
-msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "GEM.DEVIATIE(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+#: 04060107.xhp#par_idN10E3A.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E3A.help.text"
+msgid "=A1:A2+1"
+msgstr "=A1:A2+1"
-#: 04060184.xhp#par_id3157871.31.help.text
-msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr "<emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke argumenten of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen. Elk getal kan ook worden vervangen door een verwijzing."
+#: 04060107.xhp#par_idN11035.help.text
+msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
+msgstr "Boven aan deze pagina vindt u een algemene inleiding tot het gebruik van matrixfuncties."
-#: 04060184.xhp#hd_id3149725.32.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149725.32.help.text"
+#: 04060107.xhp#hd_id3157868.44.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3157868.44.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060184.xhp#par_id3153122.33.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=GEM.DEVIATIE(A1:A50)</item> "
+#: 04060107.xhp#par_id3154142.71.help.text
+msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
+msgstr "Als <emph>Statistieken</emph> wordt weggelaten of ONWAAR is wordt alleen de bovenste lijn van de tabel met statistieken teruggegeven. Indien WAAR wordt de gehele tabel teruggegeven."
-#: 04060184.xhp#bm_id3145824.help.text
-msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GEMIDDELDE-functie</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_idN116C6.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN116C6.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3145824.35.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3145824.35.help.text"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "GEMIDDELDE"
+#: 04060107.xhp#par_id3154995.84.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3154995.84.help.text"
+msgid "<emph>1</emph>"
+msgstr "<emph>1</emph>"
-#: 04060184.xhp#par_id3150482.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Geeft als resultaat het gemiddelde van de argumenten.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3152629.109.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3152629.109.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">#NB</item>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3146943.37.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3146943.37.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_idN11B35.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B35.help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: 04060184.xhp#par_id3154679.38.help.text
-msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "GEMIDDELDE(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+#: 04060107.xhp#par_id3163404.181.help.text
+msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
+msgstr "SOM.X2PLUSY2(MatrixX; MatrixY)"
-#: 04060184.xhp#par_id3150741.39.help.text
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
+#: 04060107.xhp#hd_id3166317.207.help.text
+msgid "GROWTH"
+msgstr "GROEI"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153039.40.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153039.40.help.text"
+#: 04060107.xhp#par_id3166346.208.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Berekent de punten van een exponentiële trend in een matrix.</ahelp>"
+
+#: 06060100.xhp#hd_id3150206.4.help.text
+msgctxt "06060100.xhp#hd_id3150206.4.help.text"
+msgid "Password (optional)"
+msgstr "Wachtwoord (optioneel)"
+
+#: 12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text
+msgctxt "12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Subtotalen"
+
+#: 04070200.xhp#par_id3154944.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Een lijst van alle gedefinieerde celbereiken wordt hier getoond. Dubbelklik op een willekeurig item om het benoemde bereik in te voegen op de huidige cursorpositie in het actieve blad.</ahelp>"
+
+#: 04060000.xhp#par_id3159262.57.help.text
+msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
+msgstr "Dubbelklik op een functie in het selectievenster om deze over te brengen naar het formulevenster."
+
+#: 04060181.xhp#hd_id3148768.39.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148768.39.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060184.xhp#par_id3151232.41.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=GEMIDDELDE(A1:A50)</item>"
+#: 04060181.xhp#par_id3149393.41.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
+msgstr " <item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> geeft een waarschijnlijkheid van 29%."
-#: 04060184.xhp#bm_id3148754.help.text
-msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GEMIDDELDEA-functie</bookmark_value>"
+#: 04060181.xhp#par_id3156107.69.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3156107.69.help.text"
+msgid " <emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr " <emph>Alfa</emph> is een parameter voor de verdeling."
-#: 04060184.xhp#hd_id3148754.157.help.text
-msgid "AVERAGEA"
-msgstr "GEMIDDELDEA"
+#: 04060181.xhp#par_id3150504.91.help.text
+msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "CHI.KWADRAAT.INV(Getal; VrijheidsGraden)"
-#: 04060184.xhp#par_id3145138.158.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Geeft als resultaat het gemiddelde van de argumenten. De waarde van een tekst is 0.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#par_id3154898.92.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the value of the error probability."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde van de foutkans."
-#: 04060184.xhp#hd_id3153326.159.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153326.159.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060181.xhp#par_id3159142.133.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
+msgstr " <item type=\"input\">=CHI.KWADRAAT.INV(0,05;5)</item> geeft 11,07 terug."
-#: 04060184.xhp#par_id3149734.160.help.text
-msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "GEMIDDELDEA(Waarde1; Waarde2; ... Waarde30)"
+#: 04060112.xhp#par_id3150112.9.help.text
+msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
+msgstr "Bibliotheken kunnen opniuw geladen worden terwijl het programma uitgevoerd wordt en hun inhoud kan door de administratieve functies geanalyseerd worden. Voor elke functie is informatie beschikbaar over aantal en type parameters, interne en externe functienamen, evenals een administratief nummer."
-#: 04060184.xhp#par_id3155260.161.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id3155260.161.help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>Waarde1; Waarde2;...Waarde30</emph> zijn waarden of bereiken. Tekst heeft de waarde 0."
+#: 04060112.xhp#par_id3159262.26.help.text
+msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
+msgstr "PTR_STRING =1 aanwijzer naar een tekenreeks die op een nul eindigt"
-#: 04060184.xhp#hd_id3149504.162.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149504.162.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060112.xhp#par_id3153772.163.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153772.163.help.text"
+msgid "24"
+msgstr "24"
-#: 04060184.xhp#par_id3150864.163.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=GEMIDDELDEA(A1:A50)</item>"
+#: 03100000.xhp#par_id3150792.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose <emph>View - Normal</emph> to switch this mode off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Selecteer dit menu-item om de pagina-einden en afdrukbereiken in het blad weer te geven. Kies <emph>Beeld - Normaal</emph> om deze selectie op te heffen.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#bm_id3153933.help.text
-msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODUS-functie</bookmark_value><bookmark_value>meeste algemene waarde</bookmark_value>"
+#: 03100000.xhp#par_id3149400.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Verwijdert alle handmatige einden uit het huidige blad.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153933.43.help.text
-msgid "MODE"
-msgstr "MODUS"
+#: 04060109.xhp#par_id3153081.37.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
+msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Motto van vandaag\")</item> geeft een motto terug in de cel die deze formule bevat. Eerst moet u een regel invoeren in het document motto.sxw dat de tekst van het motto bevat en het definiëren als de eerste regel van een sectie genaamd <item type=\"literal\">Motto van vandaag</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer onder <emph>Invoegen - Sectie</emph>). Als het motto is aangepast (en opgeslagen) in het <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerdocument wordt het motto bijgewerkt in alle cellen van <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc waarin deze DDE-koppeling is gedefiniëerd."
-#: 04060184.xhp#par_id3153085.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Geeft als resultaat de meest algemene waarde in een set gegevens.</ahelp> Als zijn er meer waarden zijn die in dezelfde mate voorkomen, geeft het als resultaat de kleinste waarde. Een foutmelding wordt gegeven wanneer geen enkele waarde meer dan eens aanwezig is."
+#: 04060109.xhp#par_id9272133.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> geeft een verwijzing terug naar de eerste rij van A1:B6."
-#: 04060184.xhp#hd_id3153003.45.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153003.45.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060109.xhp#par_id3154317.66.help.text
+msgid " <emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
+msgstr " <emph>Verw</emph> vertegenwoordigt een verwijzing naar een cel of een gebied (in tekstvorm) waarvoor de inhoud moet worden teruggegeven."
-#: 04060184.xhp#par_id3155950.46.help.text
-msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MODUS(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+#: 04060109.xhp#par_id3147571.76.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
+msgstr " <item type=\"input\">=KOLOM(A1)</item> is gelijk aan 1. Kolom A is de eerste kolom in de tabel."
-#: 04060184.xhp#par_id3150337.47.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id3150337.47.help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
+#: 04060109.xhp#hd_id3147487.95.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3147487.95.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153571.48.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153571.48.help.text"
+#: 04060109.xhp#hd_id3149766.227.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149766.227.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060184.xhp#par_id3153733.49.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODUS(A1:A50)</item>"
+#: 04060109.xhp#hd_id3158407.101.help.text
+msgid "MATCH"
+msgstr "VERGELIJKEN"
-#: 04060184.xhp#bm_id3149879.help.text
-msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NEG.BINOM.VERD-functie</bookmark_value><bookmark_value>negatieve binomiale verdeling</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3147528.232.help.text
+msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
+msgstr "De index van de laatste waarde die kleiner is dan of gelijk is aan het zoekcriterium wordt teruggegeven als Type = 1 of als de derde parameter ontbreekt. Dit is zelfs van toepassing als de zoekmatrix niet is gesorteerd. Als Type = -1 wordt de eerste waarde die groter is dan of gelijk is aan teruggegeven."
-#: 04060184.xhp#hd_id3149879.51.help.text
-msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr "NEG.BINOM.VERD"
+#: 04060109.xhp#par_id2958769.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specificatie\";\"Ga naar Writer-bladwijzer\")</item> geeft de tekst Ga naar Writer-bladwijzer terug, laadt het gespecificeerde tekstdocument en springt naar bladwijzer \"Specificatie\"."
-#: 04060184.xhp#par_id3155437.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Geeft als resultaat de negatieve binomiale verdeling.</ahelp>"
+#: format_graphic.xhp#tit.help.text
+msgid "Graphic"
+msgstr "Afbeelding"
-#: 04060184.xhp#hd_id3145351.53.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3145351.53.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12090102.xhp#par_id3166426.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Berekent het totaal generaal van de kolomberekening en geeft dit weer.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#par_id3150935.54.help.text
-msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
-msgstr "NEG.BINOM.VERD(X; R; Kans)"
+#: 12090102.xhp#par_idN10900.help.text
+msgid "Show Detail"
+msgstr "Detail weergeven"
-#: 04060184.xhp#par_id3153044.55.help.text
-msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
-msgstr "<emph>X</emph> vertegenwoordigt de waarde die als resultaat voor niet geslaagde testen gegeven wordt."
+#: 12090102.xhp#par_id3149817.35.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Sneltoetsen voor draaitabel\">Sneltoetsen voor draaitabel</link>"
-#: 04060184.xhp#par_id3151018.56.help.text
-msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
-msgstr "<emph>R</emph> vertegenwoordigt de waarde die als resultaat voor geslaagde testen gegeven wordt."
+#: 04060104.xhp#hd_id3155356.85.help.text
+msgid "ISLOGICAL"
+msgstr "ISLOGISCH"
-#: 04060184.xhp#par_id3148878.57.help.text
-msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
-msgstr "<emph>Kans</emph> is de succeskans van een poging."
+#: 04060104.xhp#par_id3154618.111.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Geeft WAAR als de waarde naar een getal verwijst.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3149539.58.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149539.58.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060104.xhp#par_id3150094.162.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"COL\";D2)</item> geeft 4 terug."
-#: 04060184.xhp#par_id3148770.59.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=NEG.BINOM.VERD(1;1;0,5)</item> geeft 0,25 terug."
+#: 04060104.xhp#par_id3146811.178.help.text
+msgid "FILENAME"
+msgstr "FILENAME"
-#: 04060184.xhp#bm_id3155516.help.text
-msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORM.INV-functie</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling;inverse van</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3150589.214.help.text
+msgid "D2 = DD-MM"
+msgstr "D2 = DD-MM"
-#: 04060184.xhp#hd_id3155516.61.help.text
-msgid "NORMINV"
-msgstr "NORM.INV"
+#: 04060104.xhp#par_id3157894.218.help.text
+msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
+msgstr "D6 = UU:MM:SS AM/PM"
-#: 04060184.xhp#par_id3154634.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Geeft als resultaat de inverse van de normale cumulatieve verdeling.</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#par_id3166052.257.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3166052.257.help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
+msgstr "<emph>APer</emph> is de betalingsperiode met het totale aantal perioden. APER kan ook een niet-geheel getal-waarde zijn."
-#: 04060184.xhp#hd_id3153227.63.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153227.63.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060119.xhp#par_id3153570.263.help.text
+msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
+msgstr "Wat zijn de afbetalingsbedragen als het rentepercentage 5,5% is gedurende 36 termijnen. De contante geldswaarde is 15000 valutaeenheden. Het afbetalingsbedrag wordt berekend tussen de 10e en 18e periode. Betaling vindt plaats aan het eind van de termijn."
-#: 04060184.xhp#par_id3147534.64.help.text
-msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "NORM.INV(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
+#: 04060119.xhp#par_id3156259.273.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3156259.273.help.text"
+msgid "<emph>S</emph> is the first period."
+msgstr "<emph>S</emph> is de eerste periode."
-#: 04060184.xhp#par_id3154950.65.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
-msgstr "<emph>Getal</emph> vertegenwoordigt de kanswaarde volgens welke de inverse normale verdeling zou moeten worden berekend."
+#: 04060119.xhp#par_id3152967.171.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3152967.171.help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
+msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde."
-#: 04060184.xhp#par_id3150690.66.help.text
-msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
-msgstr "<emph>Gemiddelde</emph> vertegenwoordigt de middenwaarde in een normale verdeling."
+#: 04060119.xhp#par_id3153755.15.help.text
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
+msgstr "<emph>Koers</emph> is de jaarlijkse nominale rentekoers (coupon rentekoers)."
-#: 04060184.xhp#par_id3148594.67.help.text
-msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "<emph>StAfw</emph> is de standaardafwijking voor de normale verdeling."
+#: 04060119.xhp#par_id3155846.18.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3155846.18.help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
-#: 04060184.xhp#hd_id3155822.68.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3155822.68.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060119.xhp#par_id3154289.43.help.text
+msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
+msgstr "Stortingsdatum: 15 Februari 1999, vervaldatum: 13 April 1999, uitgiftedatum: 11 November 1998. Rentepercentage: 6,1 procent, rendement: 6,1 procent, basis: 30/360 = 0."
-#: 04060184.xhp#par_id3153921.69.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.INV(0,9;63;5)</item> geeft 69,41 terug. Als het gemiddelde ei 63 gram weegt met een standaardafwijking van 5, dan is de waarschijnlijkheid 90% dat het ei niet zwaarder zal zijn dan 69,41 gram."
+#: 04060119.xhp#bm_id3149323.help.text
+msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RENDEMENT-functie</bookmark_value><bookmark_value>rendementen;waardepapieren</bookmark_value><bookmark_value>opbrengsten, zie ook rendementen</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#bm_id3153722.help.text
-msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORM.VERD-functie</bookmark_value><bookmark_value>dichtheidsfunctie</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#par_id3155943.341.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=RMB(1,99%/12;36;25000)</item> = -715,96 valutaeenheden. De periodieke maandelijkse betaling is daarom 715,96 valuateenheden."
-#: 04060184.xhp#hd_id3153722.71.help.text
-msgid "NORMDIST"
-msgstr "NORM.VERD"
+#: 04060119.xhp#par_id3156190.62.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3156190.62.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04060184.xhp#par_id3150386.72.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Geeft als resultaat de dichtheidsfunctie van de normale cumulatieve verdeling.</ahelp>"
+#: 12050100.xhp#hd_id3149784.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"Groepering 1, 2, 3\">Groepering 1, 2, 3</link>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3083282.73.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3083282.73.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12040000.xhp#hd_id3159153.5.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Speciaal filter\">Speciaal filter</link>"
-#: 04060184.xhp#par_id3150613.74.help.text
-msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
-msgstr "NORM.VERD(Getal; Gemiddelde; StAfw; C)"
+#: 04060199.xhp#hd_id3152981.29.help.text
+msgid "Comparative operators"
+msgstr "Vergelijkende operatoren"
-#: 04060184.xhp#par_id3149820.75.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is de waarde van de verdeling op basis waarvan de normale verdeling moet worden berekend."
+#: 04060199.xhp#par_id3149889.31.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3149889.31.help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#: 04060184.xhp#par_id3146063.76.help.text
-msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
-msgstr "<emph>Gemiddelde</emph> is het lineaire midden van de verdeling."
+#: 04060199.xhp#par_id3150901.42.help.text
+msgid "A1<B1"
+msgstr "A1<B1"
-#: 04060184.xhp#par_id3156295.77.help.text
-msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>StAfw</emph> is de standaardafwijking voor de verdeling."
+#: 04060199.xhp#hd_id3145241.52.help.text
+msgid "Text operators"
+msgstr "Tekst-operatoren"
-#: 04060184.xhp#par_id3145080.78.help.text
-msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph> is optioneel. <emph>C = 0</emph> berekent de dichtheidsfunctie, <emph>C = 1</emph> berekent de verdeling."
+#: 04060199.xhp#par_id3155438.53.help.text
+msgid "The operator combines separate texts into one text."
+msgstr "De operator koppelt stukken tekst aan de gehele tekst."
-#: 04060184.xhp#hd_id3152972.79.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3152972.79.help.text"
+#: 04060199.xhp#par_id3149001.56.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3149001.56.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060184.xhp#par_id3149283.80.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.VERD(70;63;5;0)</item> geeft 0,03 terug."
+#: 04060199.xhp#par_id3157975.58.help.text
+msgid "text concatenation AND"
+msgstr "Tekstkoppeling "
-#: 04060184.xhp#par_id3149448.81.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.VERD(70;63;5;1)</item> geeft 0,92 terug."
+#: 12090106.xhp#par_idN10542.help.text
+msgctxt "12090106.xhp#par_idN10542.help.text"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr "Opties voor gegevensvelden"
-#: 04060184.xhp#bm_id3152934.help.text
-msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PEARSON-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3150128.56.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
+msgstr "<item type=\"input\">=BOOGCOS(-1)</item> geeft 3,14159265358979 terug (PI radialen)"
-#: 04060184.xhp#hd_id3152934.83.help.text
-msgid "PEARSON"
-msgstr "PEARSON"
+#: 04060106.xhp#par_id3156120.106.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
+msgstr "<item type=\"input\">=BOOGSINH(-90)</item> geeft ongeveer -5,1929877 terug."
-#: 04060184.xhp#par_id3153216.84.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Geeft als resultaat de Pearson correlatiecoëfficient r.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3150261.113.help.text
+msgid "ATAN(Number)"
+msgstr "BOOGTAN(Getal)"
-#: 04060184.xhp#hd_id3147081.85.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3147081.85.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id3151168.124.help.text
+msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is de waarde van de x-coördinaat."
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3146902.210.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146902.210.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060184.xhp#par_id3156133.86.help.text
-msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
-msgstr "PEARSON(Gegevens1; Gegevens2)"
-
-#: 04060184.xhp#par_id3151272.87.help.text
-msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
-msgstr "<emph>Gegevens1</emph> is de matrix van de eerste gegevensverzameling."
+#: 04060106.xhp#bm_id3145213.help.text
+msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie KGV</bookmark_value><bookmark_value>kleinste gemeenschappelijke veelvoud</bookmark_value><bookmark_value>laagste gemeenschappelijke veelvoud</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#par_id3153279.88.help.text
-msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
-msgstr "<emph>Gegevens2</emph> is de matrix van de tweede gegevensverzameling."
+#: 04060106.xhp#par_id3150223.276.help.text
+msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
+msgstr "COMBINATIES(Aantal1; Aantal2)"
-#: 04060184.xhp#hd_id3147567.89.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3147567.89.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3154584.288.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154584.288.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060184.xhp#par_id3151187.90.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
-msgstr "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> geeft de Pearson-correlatie coëfficiënt van beide gegevensverzamelingen."
+#: 04060106.xhp#par_id3155297.305.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is de waarde waarvan de natuurlijke logaritme berekend moet worden."
-#: 04060184.xhp#bm_id3152806.help.text
-msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PHI-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3159594.357.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=MACHT(4;3)</item> geeft 64 terug, dat 4 tot de macht 3 is."
-#: 04060184.xhp#hd_id3152806.92.help.text
-msgid "PHI"
-msgstr "PHI"
+#: 04060106.xhp#par_id7726676.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BENEDEN(-45,67;0)</item> geeft -45 terug."
-#: 04060184.xhp#par_id3150254.93.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Geeft als resultaat de waarden van de verdelingsfunctie voor een standaardnormale verdeling.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3163397.418.help.text
+msgid "SINH"
+msgstr "SINH"
-#: 04060184.xhp#hd_id3154748.94.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154748.94.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#par_id6062196.help.text
+msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
+msgstr "Zie AANTAL.ALS() voor nog een aantal syntaxisvoorbeelden die kunnen worden gebruikt met SOM.ALS()."
-#: 04060184.xhp#par_id3149976.95.help.text
-msgid "PHI(Number)"
-msgstr "PHI(Getal)"
+#: 04060106.xhp#par_id3152255.449.help.text
+msgid "TAN(Number)"
+msgstr "TAN(Getal)"
-#: 04060184.xhp#par_id3156108.96.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Getal</emph> vertegenwoordigt de waarde op basis waarvan de standaardnormale verdeling wordt berekend."
+#: 04060106.xhp#par_id3166033.479.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3166033.479.help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153621.97.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153621.97.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id3143516.489.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3143516.489.help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: 04060185.xhp#bm_id3153556.help.text
+msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SCHEEFHEID-functie</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp#hd_id3155928.46.help.text
+msgid "STANDARDIZE"
+msgstr "STANDAARDISERING"
+
+#: 04060185.xhp#par_id3149446.82.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Geeft als resultaat de standaardfout van de voorspelde y-waarde voor iedere x in de regressie.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp#hd_id3145204.87.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145204.87.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060184.xhp#par_id3155849.98.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2,25)</item> = 0,03"
+#: 04060185.xhp#par_id3146790.93.help.text
+msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "DEV.KWAD(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-#: 04060184.xhp#par_id3143236.99.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2,25)</item> = 0,03"
+#: 04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060184.xhp#par_id3149286.100.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
-msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0,4"
+#: 04060185.xhp#bm_id3154930.help.text
+msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie T.VERD</bookmark_value><bookmark_value>t-verdeling</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#bm_id3153985.help.text
-msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>POISSON-functie</bookmark_value>"
+#: 05050000.xhp#hd_id3156280.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Naam wijzigen\">Naam wijzigen</link>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3153985.102.help.text
-msgid "POISSON"
-msgstr "POISSON"
+#: 05050000.xhp#par_idN1065A.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Wijzigt de richting van het huidige blad naar 'van rechts naar links' als <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link>-ondersteuning is ingeschakeld.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#par_id3154298.103.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Geeft als resultaat de Poisson verdeling.</ahelp>"
+#: func_date.xhp#bm_id3155511.help.text
+msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATUM-functie</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3159183.104.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3159183.104.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060110.xhp#par_id3157871.222.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
+msgstr " <item type=\"input\">=BASIS(17;2)</item> geeft 10001 terug in het binaire systeem."
-#: 04060184.xhp#par_id3146093.105.help.text
-msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
-msgstr "POISSON(Getal; Gemiddelde; C)"
+#: 04060110.xhp#par_id3149150.202.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converteert een getal naar een teken in overeenstemming met de huidige codetabel.</ahelp> Het getal kan een geheel getal van twee of drie cijfers zijn."
-#: 04060184.xhp#par_id3147253.106.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Getal</emph> vertegenwoordigt de waarde op basis waarvan de Poisson verdeling wordt berekend."
+#: 04060110.xhp#hd_id3149945.203.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149945.203.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060184.xhp#par_id3151177.107.help.text
-msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
-msgstr "<emph>Gemiddelde</emph> vertegenwoordigt de middenwaarde van de Poisson-verdeling."
+#: 04060110.xhp#bm_id3149009.help.text
+msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WISSEN.CONTROL-functie</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#par_id3149200.108.help.text
-msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>C</emph> (optioneel) = 0 of Onwaar berekent de dichtheidsfunctie; <emph>C</emph> = 1 of Waar berekent de verdeling. Indien weggelaten wordt de standaard waarde Waar ingevoegd als u het document opslaat, voor de beste compatibiliteit met andere programma's en ouder versies van %PRODUCTNAME."
+#: 04060110.xhp#par_id3149141.102.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
+msgstr " <item type=\"input\">=LINKS(\"uitvoer\";3)</item> geeft “uit” terug."
-#: 04060184.xhp#hd_id3159347.109.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3159347.109.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3153884.109.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153884.109.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060184.xhp#par_id3150113.110.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
-msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> geeft 0,93 terug."
-
-#: 04060184.xhp#bm_id3153100.help.text
-msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTIEL-functie</bookmark_value>"
-
-#: 04060184.xhp#hd_id3153100.112.help.text
-msgid "PERCENTILE"
-msgstr "PERCENTIEL"
-
-#: 04060184.xhp#par_id3154940.113.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Geeft het alfa-percentiel van gegevenswaarden in een matrix.</ahelp> Een percentiel geeft de schaalwaarde voor een gegevensreeks die loopt van de kleinste (Alpha=0) tot en met de grootste waarde (alpha=1) van een gegevensreeks. Voor het percentiel <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25% betekent dit het eerste kwartiel; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is de MEDIAAN."
+#: 04060110.xhp#hd_id3153983.87.help.text
+msgid "LOWER"
+msgstr "KLEINE.LETTERS"
-#: 04060184.xhp#hd_id3150531.114.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150531.114.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3155902.89.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155902.89.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060184.xhp#par_id3148813.115.help.text
-msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTIEL(Gegevens;Alfa)"
+#: 04060110.xhp#bm_id3154589.help.text
+msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEEL-functie</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#par_id3153054.116.help.text
-msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
-msgstr "<emph>Gegevens</emph> vertegenwoordigt de matrix van gegevens."
+#: 04060110.xhp#hd_id3153573.72.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153573.72.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060184.xhp#par_id3154212.117.help.text
-msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> vertegenwoordigt het percentage van de percentiel tussen 0 en 1."
+#: 04060110.xhp#par_id3147509.74.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#par_id3147509.74.help.text"
+msgid " <emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
+msgstr " <emph>Zoektekst</emph> verwijst naar de tekst die moet worden gevonden."
-#: 04060184.xhp#hd_id3154290.118.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154290.118.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3147529.75.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3147529.75.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060184.xhp#par_id3159147.119.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTIEL(A1:A50;0,1)</item> vertegnwoordigt de waarde in de gegevensverzameling die gelijk is aan 10% van de totale gegevensschaal in A1:A50."
-
-#: 04060184.xhp#bm_id3148807.help.text
-msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENT.RANG-functie</bookmark_value>"
-
-#: 04060184.xhp#hd_id3148807.121.help.text
-msgid "PERCENTRANK"
-msgstr "PERCENT.RANG"
+#: 04060110.xhp#hd_id3152964.124.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152964.124.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060184.xhp#par_id3153573.122.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Geeft als resultaat de procentuele rang van een waarde in een steekproef.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3154671.125.help.text
+msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
+msgstr "VIND.SPEC(\"Zoektekst\"; \"Tekst\"; Positie)"
-#: 04060184.xhp#hd_id3147512.123.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3147512.123.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3150994.176.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150994.176.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060184.xhp#par_id3147238.124.help.text
-msgid "PERCENTRANK(Data; Value)"
-msgstr "PERCENT.RANG(Gegevens; Waarde)"
+#: 04060110.xhp#bm_id3145178.help.text
+msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HOOFDLETTERS-functie</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#par_id3154266.125.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id3154266.125.help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>Gegevens</emph> vertegenwoordigt de matrix van gegevens in de steekproef."
+#: 05100000.xhp#par_id3159098.28.help.text
+msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
+msgstr "Klik op het pictogram <emph>Gietermodus</emph>."
-#: 04060184.xhp#par_id3148475.126.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr "<emph>Waarde</emph> vertegenwoordigt de waarde waarvan de procentuele rang moet worden bepaald."
+#: 05110000.xhp#par_id3146920.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opens the <emph>Formatting</emph> section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opent de sectie <emph>Opmaak</emph> waarin de opmaakopheffingen worden weergegeven die op het werkblad kunnen worden toegepast. Wanneer de selectie van een optie opgeheven wordt, blijft de opmaak van het huidige werkblad voor dat opmaaktype behouden.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3155364.127.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3155364.127.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 05110000.xhp#par_id3159239.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">Geeft aan, wanneer gemarkeerd, dat u de getalnotatie van de geselecteerde opmaak wilt behouden.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#par_id3149163.128.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENT.RANG(A1:A50;50)</item> geeft het rangpercentage met de waarde 50 uit het totale bereik van alle gevonden waarden in A1:A50. Als 50 buiten het totale bereik valt zal een foutbericht verschijnen."
+#: func_weekday.xhp#par_id3154394.141.help.text
+msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0."
+msgstr "<emph>Type</emph> bepaalt het type berekening. Bij Type=1 worden de weekdagen geteld, beginnend met zondag (dit is de standaard, zelfs als de parameter Type ontbreekt). Bij Type=2 worden de weekdagen geteld, beginnend met maandag=1. Bij Type=3 worden de weekdagen geteld, beginnend met maandag=0."
-#: 04060184.xhp#bm_id3166442.help.text
-msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KWARTIEL-functie</bookmark_value>"
+#: func_weekday.xhp#hd_id3153836.143.help.text
+msgctxt "func_weekday.xhp#hd_id3153836.143.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 04060184.xhp#hd_id3166442.130.help.text
-msgid "QUARTILE"
-msgstr "KWARTIEL"
+#: func_eomonth.xhp#bm_id3150991.help.text
+msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LAATSTE.DAG-functie</bookmark_value>"
-#: 04060184.xhp#par_id3146958.131.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Geeft als resultaat het kwartiel van een gegevensverzameling.</ahelp>"
+#: 04060105.xhp#par_id3150030.6.help.text
+msgid "FALSE()"
+msgstr "ONWAAR()"
-#: 04060184.xhp#hd_id3152942.132.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3152942.132.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060108.xhp#par_id3149267.28.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3149267.28.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060184.xhp#par_id3153684.133.help.text
-msgid "QUARTILE(Data; Type)"
-msgstr "KWARTIEL(Gegevens; Type)"
+#: 04020000.xhp#tit.help.text
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "Cellen invoegen"
-#: 04060184.xhp#par_id3153387.134.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#par_id3153387.134.help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "<emph>Gegevens</emph> vertegenwoordigt de gegevensmatrix in de steekproef."
+#: 06030900.xhp#par_id3148947.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Gebruik deze opdracht om alle sporen in het blad opnieuw te tekenen. Bij het opnieuw tekenen van de sporen wordt ook rekening gehouden met gewijzigde formules.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#par_id3155589.135.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-msgstr "<emph>Type</emph> vertegenwoordigt het soort percentiel. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAAN), 3 = 75% en 4 = MAX.)"
+#: 04060116.xhp#par_id3149895.45.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">Het resultaat is de absolute waarde van een complex getal.</ahelp>"
-#: 04060184.xhp#hd_id3149103.136.help.text
-msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149103.136.help.text"
+#: 04060116.xhp#par_id3151341.67.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">Het resultaat is het argument (de phi-hoek) van een complex getal.</ahelp>"
+
+#: 04060116.xhp#par_id3146853.102.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Het resultaat is de natuurlijke logaritme (tot de basis e) van een complex getal.</ahelp> De constante e heeft een waarde van ongeveer 2,71828182845904."
+
+#: 04060116.xhp#par_id3153984.222.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#par_id3153984.222.help.text"
+msgid " <emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr " <emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
+
+#: 04060116.xhp#hd_id3154698.230.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154698.230.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060184.xhp#par_id3159276.137.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=KWARTIEL(A1:A50;2)</item> geeft de waarde terug waarmee 50% van de schaal overeenkomt met de laagste tot en met de hoogste waarde in het bereik A1:A50."
+#: 04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
-#: 12010100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12010100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 04060116.xhp#par_id0908200903061174.help.text
+msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
+msgstr "Informatie-eenheden \"bit\" en \"byte\" mogen ook worden voorafgegaan door een van de volgende voorvoegsels uit IEC 60027-2 / IEEE 1541:"
-#: 12010100.xhp#hd_id3154760.1.help.text
-msgctxt "12010100.xhp#hd_id3154760.1.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 04080000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04080000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Function List"
+msgstr "Functielijst"
-#: 12010100.xhp#hd_id3153379.3.help.text
-msgctxt "12010100.xhp#hd_id3153379.3.help.text"
-msgid "Contains column labels"
-msgstr "Bevat kolomkoppen"
+#: 02140500.xhp#par_id3146119.5.help.text
+msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
+msgstr "Selecteer het volledige blad door te klikken op het lege veld in de linkerbovenhoek van het blad. U kunt ook een gebied in het blad selecteren dat gekopieerd moet worden."
-#: 12010100.xhp#par_id3148798.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Geselecteerde celbereiken bevatten labels.</ahelp>"
+#: 04060183.xhp#hd_id3152990.4.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3152990.4.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12010100.xhp#hd_id3153970.5.help.text
-msgid "Insert or delete cells"
-msgstr "Cellen invoegen/verwijderen"
+#: 04060183.xhp#par_id3156448.7.help.text
+msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value."
+msgstr "<emph>RangC</emph> is de rang van de waarde."
-#: 12010100.xhp#par_id3154684.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Voegt automatisch nieuwe rijen en kolommen in het databasebereik in uw document in als er nieuwe records aan de database worden toegevoegd.</ahelp> Wilt u het databasebereik handmatig bijwerken, kies dan <emph>Gegevens - Bereik</emph><emph>vernieuwen</emph>."
+#: 04060183.xhp#par_id3150740.42.help.text
+msgid "COVAR(Data1; Data2)"
+msgstr "COVARIANTIE(Gegevens1; Gegevens2)"
-#: 12010100.xhp#hd_id3153768.7.help.text
-msgid "Keep formatting"
-msgstr "Opmaak behouden"
+#: 06030100.xhp#par_id3147265.4.help.text
+msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
+msgstr "Het weergeven van sporen in het blad wordt gedaan met behulp van markeerpijlen. Tegelijkertijd wordt het bereik van alle cellen die opgenomen zijn in de formule van de actuele cel, geaccentueerd met een blauw kader."
-#: 12010100.xhp#par_id3147435.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Hiermee wordt de bestaande celopmaak van kopteksten en de eerste gegevensrij op het gehele databasebereik toegepast.</ahelp>"
+#: 05070500.xhp#hd_id3156329.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Blad\">Blad</link>"
-#: 12010100.xhp#hd_id3155856.9.help.text
-msgid "Don't save imported data"
-msgstr "Geïmporteerde gegevens niet opslaan"
+#: 05070500.xhp#hd_id3150439.7.help.text
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
-#: 12010100.xhp#par_id3153363.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Slaat alleen een verwijzing naar de database op, en niet de inhoud van de cellen.</ahelp>"
+#: 05070500.xhp#hd_id3150330.17.help.text
+msgctxt "05070500.xhp#hd_id3150330.17.help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formules"
-#: 12010100.xhp#hd_id3147428.11.help.text
-msgid "Source:"
-msgstr "Bron:"
+#: 05070500.xhp#par_id3150205.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">Kies deze optie om verticaal af te drukken van de linkerkolom naar de onderkant van het werkblad.</ahelp>"
-#: 12010100.xhp#par_id3148576.12.help.text
-msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
-msgstr "Toont informatie over de huidige databasebron en alle bestaande operatoren."
+#: 04060111.xhp#par_id3143220.44.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Berekent het aantal dagen van het jaar dat de opgegeven datum bevat.</ahelp>"
-#: 12010100.xhp#hd_id3146976.13.help.text
-msgctxt "12010100.xhp#hd_id3146976.13.help.text"
-msgid "More <<"
-msgstr "Meer"
+#: func_timevalue.xhp#par_id011920090347118.help.text
+msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
+msgstr "Indien de tekst-tekenreeks ook een jaar, maand of dag bevat, geeft TIJDWAARDE alleen het breukgedeelte van de conversie terug."
-#: 12010100.xhp#par_id3149664.14.help.text
-msgctxt "12010100.xhp#par_id3149664.14.help.text"
-msgid "Hides the additional options."
-msgstr "Verbergt de extra opties."
+#: func_hour.xhp#hd_id3153264.101.help.text
+msgctxt "func_hour.xhp#hd_id3153264.101.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 05040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
+#: 12080400.xhp#tit.help.text
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Groepering opheffen"
+
+#: 12100000.xhp#tit.help.text
+msgid "Refresh Range"
+msgstr "Bereik vernieuwen"
+
+#: 02110000.xhp#hd_id3159155.4.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3159155.4.help.text"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
-#: 05040000.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Kolom\">Kolom</link>"
+#: 02110000.xhp#par_id3152869.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05040000.xhp#par_id3148946.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier vindt u de submenu-items voor instelling van de kolombreedte en voor het verbergen/weergeven van kolommen.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#hd_id3150860.35.help.text
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenten"
-#: 05040000.xhp#hd_id3150398.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Breedte\">Breedte</link>"
+#: 06020000.xhp#par_id3154366.3.help.text
+msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
+msgstr "U kunt alleen de automatische woordafbreking in $[officename] Calc inschakelen als de functie <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Automatische tekstterugloop\">Automatische tekstterugloop</link> actief is."
-#: 05040000.xhp#hd_id3145171.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimale breedte\">Optimale breedte</link>"
+#: 04060101.xhp#par_id3154016.186.help.text
+msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
+msgstr "De categorie Database kan worden verward met een database die is geïntegreerd in $[officename]. Er bestaat echter geen verband tussen een database in $[officename] en de categorie Database in $[officename] Calc."
-#: 02200000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02200000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Blad"
+#: 04060101.xhp#par_id3154327.66.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3154327.66.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-#: 02200000.xhp#hd_id3146794.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Blad\">Blad</link>"
+#: 04060101.xhp#par_id3148411.159.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DBSTDEVP(A1:E10;\"Gewicht\";A13:E14)</item>"
-#: 02200000.xhp#par_id3149456.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bewerkingsopdrachten voor hele bladen.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#par_id3149591.162.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DBSOM geeft het totaal van alle cellen in een databaseveld in alle rijen (records) die aan de opgegeven zoekcriteria voldoen.</ahelp>"
-#: 02200000.xhp#hd_id3150792.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move/Copy</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Verplaatsen/Kopiëren\">Verplaatsen/Kopiëren</link>"
+#: 04060101.xhp#hd_id3153880.178.help.text
+msgid "DVARP"
+msgstr "DBVARP"
-#: 02200000.xhp#hd_id3153968.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Selecteren\">Selecteren</link>"
+#: func_edate.xhp#bm_id3151184.help.text
+msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZELFDE.DAG-functie</bookmark_value>"
-#: 02200000.xhp#hd_id3163708.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Verwijderen\">Verwijderen</link>"
+#: 12020000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12020000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "Databasebereik selecteren"
-#: 02200000.xhp#hd_id3163733308.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Gebeurtenissen\">Gebeurtenissen</link>"
+#: 12050200.xhp#hd_id3154758.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Opties\">Opties</link>"
-#: 06030600.xhp#tit.help.text
-msgid "Trace Error"
-msgstr "Spoor naar fouten"
+#: 12090400.xhp#par_idN10576.help.text
+msgctxt "12090400.xhp#par_idN10576.help.text"
+msgid "Manually at"
+msgstr "Handmatig op"
-#: 06030600.xhp#bm_id3153561.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cellen; fouten opsporen</bookmark_value><bookmark_value>opsporen van fouten</bookmark_value><bookmark_value>foutopsporing</bookmark_value>"
+#: 04070100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04070100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Define Names"
+msgstr "Namen definiëren"
-#: 06030600.xhp#hd_id3153561.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Fout opsporen\">Fout opsporen</link>"
+#: 04070100.xhp#par_id3146986.12.help.text
+msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document."
+msgstr "Als u een nieuwe gebiedsverwijzing wilt invoegen, zet u de cursor in dit veld en gebruikt u de muis om het gewenste gebied in een blad van uw werkblad te selecteren."
-#: 06030600.xhp#par_id3148550.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Deze functie tekent markeerpijlen naar alle cellen die een foutwaarde veroorzaken in een geselecteerde cel.</ahelp>"
+#: 12040500.xhp#bm_id3150276.help.text
+msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databasebereiken; AutoFilter verbergen</bookmark_value>"
-#: 03070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Column & Row Headers"
-msgstr "Kolom- & rijkoppen"
+#: 12040201.xhp#par_id3147228.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Maakt een onderscheid tussen hoofdletters en kleine letters bij het filteren van de gegevens.</ahelp>"
-#: 03070000.xhp#bm_id3156024.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; kopteksten van kolommen/rijen weergeven</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; kopteksten van kolommen/rijen</bookmark_value>"
+#: 12040201.xhp#par_id3153876.35.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Dubbele rijen in de lijst met gefilterde gegevens zijn uitgesloten.</ahelp>"
-#: 03070000.xhp#hd_id3156024.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Kolom- en rijkoppen\">Kolom- en rijkoppen</link>"
+#: 02140600.xhp#par_id3156288.23.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Vormt onmiddellijk een reeks in het blad.</ahelp> De functie Automatisch invullen houdt rekening met aangepaste lijsten. Door bijvoorbeeld <emph>jan</emph> in de eerste cel in te vullen, wordt de reeks aangevuld op basis van de lijst die gegedefinieerd is onder <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten</emph>."
-#: 03070000.xhp#par_id3147230.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Toont kolomkoppen en rijkoppen.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#hd_id3151240.348.help.text
+msgid "ACCRINTM"
+msgstr "SAMENG.RENTE.V"
-#: 03070000.xhp#par_id3156280.4.help.text
-msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry."
-msgstr "Verwijder de markering bij dit menu-item om de kolom- en rijkoppen te verbergen."
+#: 04060103.xhp#par_id3145082.70.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3145082.70.help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: 03070000.xhp#par_id3156441.3.help.text
-msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
-msgstr "U kunt ook de weergave van de kolom- en rijkoppen instellen in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Werkblad - Weergave\">%PRODUCTNAME Calc - Weergave</link></emph>."
+#: 04060103.xhp#par_id3155902.388.help.text
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
+msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 25-01-2001; de vervaldatum is 15-11-2001. De koers (aankoopprijs) is 97, het aflossingsbedrag is 100. Hoe hoog is de disconto indien de dagelijkse balans-berekening (basis 3) gebruikt wordt?"
-#: func_minute.xhp#tit.help.text
-msgid "MINUTE "
-msgstr "MINUUT "
+#: 04060103.xhp#hd_id3154661.316.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154661.316.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: func_minute.xhp#bm_id3149803.help.text
-msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINUUT-functie</bookmark_value>"
+#: 04060115.xhp#bm_id3153074.help.text
+msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bessel-functies</bookmark_value>"
-#: func_minute.xhp#hd_id3149803.66.help.text
-msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUUT</link></variable>"
+#: 04060115.xhp#bm_id3153332.help.text
+msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN.N.OCT-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;binaire getallen, naar getallen uit achttalig stelsel</bookmark_value>"
-#: func_minute.xhp#par_id3148988.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Berekent de minuut voor een interne tijdswaarde</ahelp> De minuut wordt teruggegeven als een getal tussen 0 en 59."
+#: 04060115.xhp#par_id3155929.14.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3155929.14.help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
-#: func_minute.xhp#hd_id3154343.68.help.text
-msgctxt "func_minute.xhp#hd_id3154343.68.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060115.xhp#par_id3145247.132.help.text
+msgid "DELTA(Number1; Number2)"
+msgstr "DELTA(Getal1; Getal2)"
-#: func_minute.xhp#par_id3148660.69.help.text
-msgid "MINUTE(Number)"
-msgstr "MINUUT(Getal)"
+#: 04060115.xhp#hd_id3157971.55.help.text
+msgid "DEC2BIN"
+msgstr "DEC.N.BIN"
-#: func_minute.xhp#par_id3154611.70.help.text
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
-msgstr "<emph>Getal</emph>, als tijdswaarde, is een decimaal getal waarvoor het nummer van de minuut geretourneerd moet worden."
+#: 05020600.xhp#par_id3153836.12.help.text
+msgid "Defines print options for the sheet."
+msgstr "Definieert afdrukopties voor het blad."
-#: func_minute.xhp#hd_id3145374.71.help.text
-msgctxt "func_minute.xhp#hd_id3145374.71.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 12120100.xhp#hd_id3153896.5.help.text
+msgid "Allow"
+msgstr "Toestaan"
-#: func_minute.xhp#par_id3148463.72.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUUT(8,999)</item> geeft 58 terug"
+#: 12120100.xhp#par_id3150718.27.help.text
+msgctxt "12120100.xhp#par_id3150718.27.help.text"
+msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
+msgstr "Alle getallen overeenkomend met de voorwaarde. De ingevoerde waarden worden opgemaakt overeenkomstig met de volgende keer dat het dialoogvenster wordt opgeroepen."
-#: func_minute.xhp#par_id3149419.73.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUUT(8,9999)</item> geeft 59 terug"
+#: 12120100.xhp#par_id3155066.29.help.text
+msgctxt "12120100.xhp#par_id3155066.29.help.text"
+msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
+msgstr "Alle getallen overeenkomend met de voorwaarde. De ingevoerde waarden worden opgemaakt overeenkomstig met de volgende keer dat het dialoogvenster wordt opgeroepen."
-#: func_minute.xhp#par_id3144755.74.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUUT(NU())</item> geeft de huidige minuutwaarde terug."
+#: 04030000.xhp#bm_id3150541.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; rijen invoegen</bookmark_value><bookmark_value>rijen; invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; rijen</bookmark_value>"
-#: 01120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Afdrukvoorbeeld"
+#: 02170000.xhp#hd_id3147124.3.help.text
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: 01120000.xhp#hd_id1918698.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Afdrukvoorbeeld</link>"
+#: 04060118.xhp#par_id3146098.74.help.text
+msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "AFW.ET.PRIJS(Aankoopdatum; Vervaldatum; Uitgifte; EersteCoupon; Koers; Opbrengst; Aflossingswaarde; Frequentie; Basis)"
-#: 01120000.xhp#par_id3831598.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Geeft een voorbeeld van de af te drukken pagina weer of sluit het voorbeeld.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3154636.223.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Geeft als resultaat de afschrijving van activa over een bepaalde periode of gedeelte van een periode met behulp van de variabel afnemende balansmethode.</ahelp>"
-#: 01120000.xhp#par_id3145847.help.text
-msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "Gebruik de pictogrammen op de werkbalk <emph>Afdrukvoorbeeld</emph> om door de pagina's van het document te scrollen of het document af te drukken."
+#: 04060118.xhp#par_id3154744.311.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3154744.311.help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 01120000.xhp#par_id9838862.help.text
-msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and Ctrl+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr "U kunt ook drukken op de toetsen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up en Ctrl+Page Down om door de pagina's te scrollen."
+#: 04060118.xhp#par_idN11138.help.text
+msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
+msgstr "Als de betalingen met regelmatige tussenpozen plaatsvinden, gebruikt u de NHW-functie."
-#: 01120000.xhp#par_id7211828.help.text
-msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
-msgstr "U kunt het document niet in het afdrukvoorbeeld bewerken."
+#: 04060118.xhp#par_id3150640.182.help.text
+msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
+msgstr "=COUP.AANTAL(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) geeft 2 terug."
-#: 01120000.xhp#par_id460829.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik op de knop <emph>Afdrukvoorbeeld sluiten</emph> om het afdrukvoorbeeld te verlaten.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#bm_id3155912.help.text
+msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TOEK.WAARDE2-functie</bookmark_value><bookmark_value>toekomstige waarden;veranderende rentevoeten</bookmark_value>"
-#: 01120000.xhp#par_id3155829.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Werkbalk Afdrukvoorbeeld\">Werkbalk Afdrukvoorbeeld</link>"
+#: 12090103.xhp#par_id3150448.2.help.text
+msgid "Set the filtering options for the data."
+msgstr "Hier kunt u opties voor het filteren van gegevens instellen."
-#: 02190000.xhp#tit.help.text
-msgid "Delete Manual Breaks"
-msgstr "Handmatig einde verwijderen"
+#: 12090103.xhp#hd_id3150886.25.help.text
+msgctxt "12090103.xhp#hd_id3150886.25.help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: 04060184.xhp#bm_id3166465.help.text
+msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GEM.DEVIATIE-functie</bookmark_value><bookmark_value>gemiddelden;statistische functies</bookmark_value>"
+
+#: 04060184.xhp#par_id3150386.72.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Geeft als resultaat de dichtheidsfunctie van de normale cumulatieve verdeling.</ahelp>"
+
+#: 06030600.xhp#tit.help.text
+msgid "Trace Error"
+msgstr "Spoor naar fouten"
+
+#: 03070000.xhp#hd_id3156024.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Kolom- en rijkoppen\">Kolom- en rijkoppen</link>"
+
+#: 03070000.xhp#par_id3156280.4.help.text
+msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry."
+msgstr "Verwijder de markering bij dit menu-item om de kolom- en rijkoppen te verbergen."
#: 02190000.xhp#hd_id3150541.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Manual Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Handmatige einden verwijderen\">Handmatig einde verwijderen</link>"
-#: 02190000.xhp#par_id3154365.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of manual break that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer uit het submenu het handmatig ingevoegd einde dat uit een rij of een kolom verwijderd moet worden.</ahelp>"
+#: 04060182.xhp#hd_id3154763.17.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3154763.17.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060182.xhp#tit.help.text
-msgid "Statistical Functions Part Two"
-msgstr "Statistische functies - deel twee"
+#: 04060182.xhp#bm_id3150372.help.text
+msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>F.VERDELING-functie</bookmark_value>"
-#: 04060182.xhp#hd_id3154372.1.help.text
-msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistische functies - deel twee\">Statistische functies - deel twee</link></variable>"
+#: 04060182.xhp#bm_id3150132.help.text
+msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMA.VERD-functie</bookmark_value>"
-#: 04060182.xhp#bm_id3145388.help.text
-msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie F.INVERSE</bookmark_value><bookmark_value>inverse F-kansverdeling</bookmark_value>"
+#: 04060182.xhp#par_id3150571.69.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvoor de F-verdeling moet worden berekend."
-#: 04060182.xhp#hd_id3145388.2.help.text
-msgid "FINV"
-msgstr "F.INVERSE"
+#: 04060182.xhp#hd_id3150529.130.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150529.130.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060182.xhp#par_id3155089.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Geeft als resultaat de inverse van de F-kansverdeling. </ahelp> De F-verdeling wordt gebruikt bij F-toetsen om de relatie tussen twee verspreide gegevens hoeveelheden vast te stellen."
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3154502.204.help.text
+msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3154502.204.help.text"
+msgid "0 or missing"
+msgstr "0 of ontbreekt"
-#: 04060182.xhp#hd_id3153816.4.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153816.4.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3145245.251.help.text
+msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3145245.251.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060182.xhp#par_id3153068.5.help.text
-msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "F.INVERSE(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)"
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3151022.253.help.text
+msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3151022.253.help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 04060182.xhp#par_id3146866.6.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is kanswaarde waarvoor de inverse F-verdeling moet worden berekend."
+#: 04060100.xhp#hd_id3156449.13.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
-#: 04060182.xhp#par_id3153914.7.help.text
-msgid " <emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr " <emph>VrijheidsGraden1</emph> zijn de vrijheidsgraden in de teller van de F-verdeling."
+#: 04060107.xhp#par_id3153104.263.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3153104.263.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060182.xhp#par_id3148607.8.help.text
-msgid " <emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr " <emph>VrijheidsGraden2</emph> zijn de vrijheidsgraden in de noemer van de F-verdeling."
+#: 04060107.xhp#par_id1623889.help.text
+msgid "A mixed data array."
+msgstr "Een gemengde gegevensmatrix."
-#: 04060182.xhp#hd_id3156021.9.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3156021.9.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#par_idN10D65.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D65.help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 04060182.xhp#par_id3145073.10.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
-msgstr " <item type=\"input\">=F.INVERSE(0,5;5;10)</item> levert 0,93 op."
+#: 04060107.xhp#par_idN10DF4.help.text
+msgid "C (forced array formula)"
+msgstr "C (afgedwongen matrixformule)"
-#: 04060182.xhp#bm_id3150888.help.text
-msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FISHER-functie</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_idN10E02.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E02.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060182.xhp#hd_id3150888.12.help.text
-msgid "FISHER"
-msgstr "FISHER"
+#: 04060107.xhp#par_idN10E48.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E48.help.text"
+msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=SOMPRODUCT(A1:A2+1)"
-#: 04060182.xhp#par_id3155384.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Geeft als resultaat de Fisher-transformatie van X en vormt een functie die een normale verdeling benadert.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3156033.238.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3156033.238.help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 04060182.xhp#hd_id3149898.14.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149898.14.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_id3147132.245.help.text
+msgid ">25"
+msgstr ">25"
-#: 04060182.xhp#par_id3143220.15.help.text
-msgid "FISHER(Number)"
-msgstr "FISHER(Getal)"
+#: 04060107.xhp#par_idN113EE.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN113EE.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060182.xhp#par_id3159228.16.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value to be transformed."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde die getransformeerd moet worden."
+#: 04060107.xhp#par_id3148518.48.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Berekent het matrixproduct van twee matrices.</ahelp> Het aantal kolommen voor matrix 1 moet overeenkomen met het aantal rijen voor matrix 2. De vierkante matrix heeft net zoveel rijen als kolommen."
-#: 04060182.xhp#hd_id3154763.17.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3154763.17.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#par_id3152458.98.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3152458.98.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-#: 04060182.xhp#par_id3149383.18.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
-msgstr " <item type=\"input\">=FISHER(0,5)</item> levert 0,55 op."
+#: 04060107.xhp#par_id3159611.107.help.text
+msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
-#: 04060182.xhp#bm_id3155758.help.text
-msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie FISHER.INV</bookmark_value><bookmark_value>inverse van Fisher-transformatie</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3158333.125.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3158333.125.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-#: 04060182.xhp#hd_id3155758.20.help.text
-msgid "FISHERINV"
-msgstr "FISHER.INV"
+#: 04060107.xhp#par_idN11B19.help.text
+msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
+msgstr "Er moet ten minste één matrix in de argumentenlijst staan. Als er slechts één matrix wordt gegeven, worden alle matrixelementen opgeteld."
-#: 04060182.xhp#par_id3154734.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Geeft als resultaat de inverse van de Fisher-transformatie voor X en vormt een functie die een normale verdeling benadert. </ahelp>"
+#: 04060107.xhp#hd_id3163574.189.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3163574.189.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060182.xhp#hd_id3155755.22.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3155755.22.help.text"
+#: 04060107.xhp#hd_id3166062.196.help.text
+msgid "TREND"
+msgstr "TREND"
+
+#: func_eastersunday.xhp#hd_id9460127.help.text
+msgctxt "func_eastersunday.xhp#hd_id9460127.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060182.xhp#par_id3146108.23.help.text
-msgid "FISHERINV(Number)"
-msgstr "FISHER.INV(Getal)"
+#: 12090105.xhp#par_idN10731.help.text
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
-#: 04060182.xhp#par_id3145115.24.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde die de omgekeerde transformatie moet ondergaan."
+#: 12090105.xhp#par_idN107AE.help.text
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: 04060182.xhp#hd_id3155744.25.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3155744.25.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: func_networkdays.xhp#par_id3153788.241.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">geeft het aantal werkdagen terug tussen een <emph>startdatum en een einddatum</emph>. Feestdagen kunnen worden afgetrokken.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp#par_id3150432.26.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
-msgstr " <item type=\"input\">=FISHER.INV(0,5)</item> levert 0,46 op."
+#: 04060000.xhp#par_id3159153.60.help.text
+msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
+msgstr "De <emph>Functie-Assistent</emph> heeft twee tabbladen: <emph>Functies</emph> wordt gebruikt om formules te creëren en <emph>Structuur</emph> om de opbouw van de formule te controleren."
-#: 04060182.xhp#bm_id3151390.help.text
-msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>F.TOETS-functie</bookmark_value>"
+#: 04060000.xhp#hd_id3150367.41.help.text
+msgid "Argument Input Fields"
+msgstr "Invoervelden voor argumenten"
-#: 04060182.xhp#hd_id3151390.28.help.text
-msgid "FTEST"
-msgstr "F.TOETS"
+#: 04060000.xhp#hd_id3153249.45.help.text
+msgid "Back"
+msgstr "Vorige"
-#: 04060182.xhp#par_id3150534.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Geeft het resultaat van een F-toets.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#par_id3156306.58.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3156306.58.help.text"
+msgid " <emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr " <emph>Bèta</emph> is een parameter voor de verdeling."
-#: 04060182.xhp#hd_id3166466.30.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3166466.30.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060181.xhp#par_id3156118.74.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
+msgstr " <item type=\"input\">=BÈTA.VERD(0,75;3;4)</item> geeft de waarde 0,96 terug"
-#: 04060182.xhp#par_id3153024.31.help.text
-msgid "FTEST(Data1; Data2)"
-msgstr "F.TOETS(Gegevens1; Gegevens2)"
+#: 06040000.xhp#par_id3147427.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Voer de verwijzing voor de cel in die de waarde bevat die u wilt aanpassen om de doelwaarde te bereiken.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp#par_id3150032.32.help.text
-msgid " <emph>Data1</emph> is the first record array."
-msgstr " <emph>Gegevens1</emph> is de eerste recordmatrix."
+#: 04060112.xhp#par_id3159119.36.help.text
+msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
+msgstr "Invoer: Een willekeurig aantal typen (double&, char*, double*, char**, celgebied), waar het <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Celgebied\">Celgebied</link> een matrix is van het type double array, string array of cell array."
-#: 04060182.xhp#par_id3153018.33.help.text
-msgid " <emph>Data2</emph> is the second record array."
-msgstr " <emph>Gegevens2</emph> is de tweede recordmatrix."
+#: 04060112.xhp#par_id3148434.47.help.text
+msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
+msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-#: 04060182.xhp#hd_id3153123.34.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153123.34.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060112.xhp#par_id3150142.54.help.text
+msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
+msgstr "Uitvoer: Aantal parameters in addin-functie. Dit getal moet groter zijn dan 0, omdat er altijd een resultaatwaarde is; de maximumwaarde is 16."
-#: 04060182.xhp#par_id3159126.35.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr " <item type=\"input\">=F.TOETS(A1:A30;B1:B12)</item> berekent of de twee gegevensverzamelingen verschillend zijn in hun variantie en geeft de waarschijnlijkheid terug die beide verzamelingen zouden kunnen hebben uit dezelfde totale populatie."
+#: 04060112.xhp#par_id3155925.65.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3155925.65.help.text"
+msgid "USHORT& nNo:"
+msgstr "USHORT& nNo:"
-#: 04060182.xhp#bm_id3150372.help.text
-msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>F.VERDELING-functie</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3159139.68.help.text
+msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
+msgstr "Invoer: Geeft aan voor welke parameter de beschrijving wordt gegeven; parameters beginnen bij 1. Als nParam 0 is, dient de beschrijving zelf in pDesc gegeven te worden; in dat geval heeft pName geen betekenis."
-#: 04060182.xhp#hd_id3150372.37.help.text
-msgid "FDIST"
-msgstr "F.VERDELING"
+#: 04060112.xhp#par_id3148389.72.help.text
+msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
+msgstr "Uitvoer: Neemt de beschrijving van de parameter op, bijvoorbeeld, 'Waarde, waarbij het universum berekend moet worden'. Geïmplementeerd in $[officename] Calc als teken[256]."
-#: 04060182.xhp#par_id3152981.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Berekent de waarden van een F-verdeling.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3150968.97.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150968.97.help.text"
+msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Rijnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
-#: 04060182.xhp#hd_id3150484.39.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150484.39.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060112.xhp#par_id3156269.166.help.text
+msgid "24+Len"
+msgstr "24+Lengte"
-#: 04060182.xhp#par_id3145826.40.help.text
-msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "F.VERDELING(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)"
+#: 04060112.xhp#par_id3150593.181.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150593.181.help.text"
+msgid "Tab1"
+msgstr "Tab1"
-#: 04060182.xhp#par_id3150461.41.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvoor de F-verdeling moet worden berekend."
+#: 04060112.xhp#par_id3148406.187.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3148406.187.help.text"
+msgid "Row2"
+msgstr "Rij2"
-#: 04060182.xhp#par_id3150029.42.help.text
-msgid " <emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr " <emph>VrijheidsGraden1</emph> zijn de vrijheidsgraden in de teller van de F-verdeling."
+#: 04060112.xhp#par_id3149441.205.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149441.205.help.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
-#: 04060182.xhp#par_id3146877.43.help.text
-msgid " <emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr " <emph>VrijheidsGraden2</emph> zijn de vrijheidsgraden in de noemer van de F-verdeling."
+#: 04060112.xhp#par_id3151059.219.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3151059.219.help.text"
+msgid "Next element"
+msgstr "Volgend element"
-#: 04060182.xhp#hd_id3147423.44.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3147423.44.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060109.xhp#par_id1027200802301556.help.text
+msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
+msgstr "In de notatie R1C1 geeft ADRES adressen als tekenreeksen terug met behulp van het uitroepteken '!' als het scheidingsteken voor de bladnaam en INDIRECT verwacht het uitroepteken als scheidingsteken voor de bladnaam. Beide functies gebruiken nog steeds de punt '.' als scheidingsteken voor de bladnaam met de notatie A1."
-#: 04060182.xhp#par_id3150696.45.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
-msgstr " <item type=\"input\">=F.VERDELING(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
+#: 04060109.xhp#par_id1027200802301521.help.text
+msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
+msgstr "Bij het openen van documenten in de indeling ODF 1.0/1.1 zullen de ADRES-functies die een bladnaam als vierde parameter weergeven die bladnaam opschuiven om de vijfde parameter te worden. Een nieuwe vierde parameter met de waarde 1 zal worden ingevoegd."
-#: 04060182.xhp#bm_id0119200903223192.help.text
-msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie GAMMA</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#bm_id3153114.help.text
+msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TYPE.FOUT-functie</bookmark_value>"
-#: 04060182.xhp#hd_id0119200903205393.help.text
-msgid "GAMMA"
-msgstr "GAMMA"
+#: 04060109.xhp#bm_id3149425.help.text
+msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OPMAAKPROFIEL-functie</bookmark_value>"
-#: 04060182.xhp#par_id0119200903205379.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de waarde voor de functie GAMMA.</ahelp> Merk op dat GAMMA.INV niet de inverse is van GAMMA, maar van GAMMA.VERD."
+#: 04060109.xhp#par_id3150826.134.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Past een opmaakprofiel op de cel met de formule toe.</ahelp> Na een ingestelde periode kan een ander opmaakprofiel toegepast worden. Deze functie geeft altijd de waarde 0, waardoor u hem aan een andere functie kunt toevoegen zonder de waarde te wijzigen. U kunt tegelijk met de functie HUIDIG een kleur op een cel toepassen, ongeacht de waarde. Voorbeeld: =...+OPMAAKPROFIEL(ALS(HUIDIG()>3;\"rood\";\"groen\")) past de stijl voor rood op de cel toe als de waarde groter is dan 3, zo niet dan wordt de stijl voor groen toegepast. Beide celopmaakprofielen moeten vooraf gedefinieerd worden."
-#: 04060182.xhp#hd_id0119200903271613.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id0119200903271613.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060109.xhp#par_id3146070.154.help.text
+msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
+msgstr "HORIZ.ZOEKEN (Zoekcriteria; Matrix; Index; Gesorteerd)"
-#: 04060182.xhp#par_id0119200903271614.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvoor de functie GAMMA moet worden berekend."
+#: 04060109.xhp#par_id3155143.213.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr " <item type=\"input\">=RIJEN(Konijn)</item> geeft 3 terug als \"Konijn\" het benoemde gebied is (C1:D3)."
-#: 04060182.xhp#bm_id3154841.help.text
-msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMA.INV-functie</bookmark_value>"
+#: 12090102.xhp#par_idN108E0.help.text
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "U kunt het volgende doen:"
-#: 04060182.xhp#hd_id3154841.47.help.text
-msgid "GAMMAINV"
-msgstr "GAMMA.INV"
+#: 04060104.xhp#par_id3146885.4.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3146885.4.help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: 04060182.xhp#par_id3153932.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Geeft als resultaat de inverse van de cumulatieve gammaverdeling GAMMA.VERD.</ahelp> Deze functie staat bewerking van variabelen met verschillende verdeling toe."
+#: 04060104.xhp#par_id5735953.help.text
+msgid "Value for \"Type\""
+msgstr "Waarde voor \"Type\""
-#: 04060182.xhp#hd_id3149949.49.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149949.49.help.text"
+#: 04060104.xhp#hd_id3145629.34.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145629.34.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: 04060104.xhp#bm_id3153618.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISFORMULE-functie</bookmark_value><bookmark_value>herkennen van formulecellen</bookmark_value><bookmark_value>formulecellen;herkennen</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp#hd_id3155100.63.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3155100.63.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060182.xhp#par_id3155828.50.help.text
-msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
-msgstr "GAMMA.INV(Getal; Alfa; Bèta)"
+#: 04060104.xhp#par_id3146992.72.help.text
+msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
+msgstr "<emph>Waarde</emph> is elke waarde of expressie waar een test wordt uitgevoerd om te bepalen of het om een tekst, getallen of een Booleaanse waarde gaat."
-#: 04060182.xhp#par_id3145138.51.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de kanswaarde waarvoor de inverse gammaverdeling berekend moet worden."
+#: 04060104.xhp#bm_id3153685.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISNB-functie</bookmark_value><bookmark_value>#N/B-fout;herkennen</bookmark_value>"
-#: 04060182.xhp#par_id3152785.52.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#par_id3152785.52.help.text"
-msgid " <emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr " <emph>Alfa</emph> is de Alfa-parameter van de gammaverdeling."
+#: 04060104.xhp#par_id6018860.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id6018860.help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
+msgstr "De functie geeft ONWAAR terug indien er een fout optreedt."
-#: 04060182.xhp#par_id3154561.53.help.text
-msgid " <emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr " <emph>Bèta</emph> is de Bèta-parameter van de gammaverdeling"
+#: 04060104.xhp#par_id3156054.174.help.text
+msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
+msgstr "Geeft het absolute adres van de cel waarnaar verwezen wordt."
-#: 04060182.xhp#hd_id3148734.54.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3148734.54.help.text"
+#: 04060104.xhp#par_id3157881.217.help.text
+msgid "D5 = MM-DD"
+msgstr "D5 = MM-DD"
+
+#: 04060119.xhp#par_id3149777.275.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3149777.275.help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
+msgstr "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
+
+#: 04060119.xhp#hd_id3153579.287.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153579.287.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060182.xhp#par_id3153331.55.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr " <item type=\"input\">=GAMMA.INV(0,8;1;1)</item> levert 1,61 op."
+#: 04060119.xhp#par_id3143270.309.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=NHW(8,75%;10;20;30)</item> = 49,43 valutaeenheden. De netto huidige waarde is de eindwaarde minus de initiële kosten van 40 valutaeenheden en daarom 9,43 valutaeenheden."
-#: 04060182.xhp#bm_id3154806.help.text
-msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie GAMMA.LN</bookmark_value><bookmark_value>natuurlijk logaritme van Gamma-functie</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#hd_id3155611.231.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155611.231.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060182.xhp#hd_id3154806.57.help.text
-msgid "GAMMALN"
-msgstr "GAMMA.LN"
+#: 04060119.xhp#par_id3155497.322.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Berekent de gemodificeerde interne rentevoet in een reeks investeringen.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp#par_id3148572.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Geeft als resultaat de natuurlijke logaritme van de gammafunctie: G(x).</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#bm_id3152912.help.text
+msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SCHATK.REND-functie</bookmark_value><bookmark_value>schatkistpapieren;rendementen</bookmark_value><bookmark_value>rendementen op schatkistpapieren</bookmark_value>"
-#: 04060182.xhp#hd_id3152999.59.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3152999.59.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12050100.xhp#hd_id3156283.11.help.text
+msgid "Use function"
+msgstr "Functie gebruiken"
-#: 04060182.xhp#par_id3153112.60.help.text
-msgid "GAMMALN(Number)"
-msgstr "GAMMA.LN(Getal)"
+#: 04060199.xhp#hd_id3153066.3.help.text
+msgid "Arithmetical Operators"
+msgstr "Rekenkundige operatoren"
-#: 04060182.xhp#par_id3154502.61.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvan de natuurlijke logaritme van de gammafunctie moet worden berekend."
+#: 04060199.xhp#par_id3145362.12.help.text
+msgid "Subtraction"
+msgstr "Aftrekken"
-#: 04060182.xhp#hd_id3153568.62.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153568.62.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060199.xhp#par_id3151193.15.help.text
+msgid "Negation"
+msgstr "Negatief maken"
-#: 04060182.xhp#par_id3153730.63.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
-msgstr " <item type=\"input\">=GAMMA.LN(2)</item> levert 0 op."
+#: 04060199.xhp#hd_id3153550.60.help.text
+msgid "Reference operators"
+msgstr "Verwijzings-operatoren"
-#: 04060182.xhp#bm_id3150132.help.text
-msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMA.VERD-functie</bookmark_value>"
+#: 12090106.xhp#par_idN105B3.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1495387655\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387655\">Toont de bovenste of onderste items in de opgegeven sorteervolgorde.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp#hd_id3150132.65.help.text
-msgid "GAMMADIST"
-msgstr "GAMMA.VERD"
+#: 04060106.xhp#par_id3145163.51.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Berekent de inverse trigonometrische cosinus van een getal.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp#par_id3155931.66.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Geeft als resultaat de kansen van een gammaverdeling.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3156305.93.help.text
+msgid "ASIN(Number)"
+msgstr "BOOGSIN(Getal)"
-#: 04060182.xhp#par_id0119200903333675.help.text
-msgid "The inverse function is GAMMAINV."
-msgstr "De inverse functie is GAMMA.INV."
+#: 04060106.xhp#par_id3153679.170.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Geeft de cotangens van de opgegeven hoek terug (in radialen).</ahelp>"
-#: 04060182.xhp#hd_id3147373.67.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3147373.67.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id3144754.184.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
+msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> geeft de cotangens hyperbolicus van 1, ongeveer 1,3130."
+
+#: 04060106.xhp#par_id8477736.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> geeft 2 terug."
+
+#: 04060106.xhp#bm_id3147356.help.text
+msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie GGD</bookmark_value><bookmark_value>grootste gemene deler</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp#par_id1912289.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=IS.EVEN(-2.1)</item> geeft WAAR terug"
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3156193.275.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3156193.275.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060182.xhp#par_id3155436.68.help.text
-msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "GAMMA.VERD(Getal; Alfa; Bèta; K)"
+#: 04060106.xhp#par_id3153866.307.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> geeft het natuurlijk logaritme van 3 terug (ongeveer 1,0986)."
-#: 04060182.xhp#par_id3150571.69.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvoor de F-verdeling moet worden berekend."
+#: 04060106.xhp#par_id3153422.558.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rondt een getal af op het dichtstbijzijnde veelvoud van de stapgrootte.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp#par_id3145295.70.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#par_id3145295.70.help.text"
-msgid " <emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr " <emph>Alfa</emph> is de Alfa-parameter van de gammaverdeling."
+#: 04060106.xhp#hd_id3153440.334.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153440.334.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060182.xhp#par_id3151015.71.help.text
-msgid " <emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr " <emph>Bèta</emph> is de Bèta-parameter van de gammaverdeling"
+#: 04060106.xhp#par_id3163792.629.help.text
+msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
+msgstr "Indien beide parameters Getal en Betekenis negatief zijn en de waarde Modus gelijk is aan nul of is weggelaten, zullen de resultaten in $[officename] en Excel van elkaar verschillen nadat het importeren is voltooid. Als u het werkblad exporteert naar Excel, gebruik dan Modus=1 om dezelfde resultaten in Excel te zien als in Calc."
-#: 04060182.xhp#par_id3157972.72.help.text
-msgid " <emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr " <emph>C</emph> (optioneel) = 0 of Onwaar berekent de dichtheidsfunctie; <emph>C</emph> = 1 of Waar berekent de verdeling."
+#: 04060106.xhp#bm_id3157762.help.text
+msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie PI</bookmark_value>"
-#: 04060182.xhp#hd_id3149535.73.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149535.73.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id3144370.649.help.text
+msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
+msgstr "<emph>Coëfficiënten</emph> is een reeks coëfficienten. Voor elke coëfficiënt wordt de som van de uitgebreid met één sectie."
+
+#: 04060106.xhp#hd_id876186.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id876186.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060182.xhp#par_id3145354.74.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
-msgstr " <item type=\"input\">=GAMMA.VERD(2;1;1;1)</item> levert 0,86 op."
+#: 04060106.xhp#par_id2188787.help.text
+msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
+msgstr "Deze functie rondt af in de richting van nul. Zie AFRONDEN.NAAR.BOVEN en AFRONDEN voor alternatieven."
-#: 04060182.xhp#bm_id3150272.help.text
-msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie GAUSS</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling; standaard</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3152028.439.help.text
+msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
+msgstr "SOM.ALS(Bereik; Criteria; Sombereik)"
-#: 04060182.xhp#hd_id3150272.76.help.text
-msgid "GAUSS"
-msgstr "GAUSS"
+#: 04060106.xhp#par_id9929197.help.text
+msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
+msgstr "Dit komt overeen met <item type=\"literal\">WORTEL(PI()*Getal)</item>."
-#: 04060182.xhp#par_id3149030.77.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Geeft als resultaat de cumulatieve standaardnormale verdeling.</ahelp>"
+#: 02140200.xhp#par_id3154684.3.help.text
+msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
+msgstr "Indien een bereik van slechts één rij geselecteerd is wordt de inhoud van de meest linkse cel gekopieerd naar alle andere geselecteerde cellen. Indien u meerdere rijen geselecteerd heeft wordt de inhoud van elk van de meest linkse cellen gekopieerd naar de cellen rechts."
-#: 04060182.xhp#par_id2059694.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#par_id2059694.help.text"
-msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr "Het is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
+#: 04060185.xhp#par_id3151175.110.help.text
+msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
+msgstr "T.TOETS(Gegevens1; Gegevens2; Modus; Type)"
-#: 04060182.xhp#hd_id3153551.78.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153551.78.help.text"
+#: 04060185.xhp#hd_id3150706.138.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150706.138.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060182.xhp#par_id3155368.79.help.text
-msgid "GAUSS(Number)"
-msgstr "GAUSS(Getal)"
+#: 04060185.xhp#par_id3150826.149.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#par_id3150826.149.help.text"
+msgid " <emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
+msgstr " <emph>Aantal2</emph> is het aantal objecten in elk permutatie."
-#: 04060182.xhp#par_id3153228.80.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvoor de waarde van de standaardnormale verdeling wordt berekend."
+#: 04060185.xhp#par_id3154110.165.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Geeft de waarschijnlijkheid dat waarden in een bereik liggen tussen twee grenzen.</ahelp> Als er geen <item type=\"literal\">Einde</item>-waarde is, berekent deze functie de waarschijnlijkheid gebaseerd op het principe dat de gegevenswaarden gelijk zijn aan de waarde van <item type=\"literal\">Start</item>."
-#: 04060182.xhp#hd_id3150691.81.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150691.81.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060185.xhp#par_id3151107.170.help.text
+msgid " <emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
+msgstr " <emph>Begin</emph> is het begin van het waardeinterval waarvan kansen worden berekend."
-#: 04060182.xhp#par_id3154867.82.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
-msgstr " <item type=\"input\">=GAUSS(0,19)</item> = 0,08"
+#: 04060185.xhp#hd_id3150941.175.help.text
+msgid "WEIBULL"
+msgstr "WEIBULL"
-#: 04060182.xhp#par_id3148594.83.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
-msgstr " <item type=\"input\">=GAUSS(0,0375)</item> = 0,01"
+#: 12120300.xhp#hd_id3156280.3.help.text
+msgid "Show error message when invalid values are entered."
+msgstr "Foutmelding bij invoer van ongeldige waarden weergeven."
-#: 04060182.xhp#bm_id3148425.help.text
-msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie MEETK.GEM</bookmark_value><bookmark_value>gemiddelden;meetkundig</bookmark_value>"
+#: 12120300.xhp#hd_id3154510.14.help.text
+msgid "Error message"
+msgstr "Foutmelding"
-#: 04060182.xhp#hd_id3148425.85.help.text
-msgid "GEOMEAN"
-msgstr "MEETK.GEM"
+#: 04060110.xhp#hd_id3149384.239.help.text
+msgid "ARABIC"
+msgstr "ARABISCH"
-#: 04060182.xhp#par_id3156257.86.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Geeft als resultaat het meetkundig gemiddelde van een steekproef.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#hd_id7723929.help.text
+msgid "ASC"
+msgstr "ASC"
-#: 04060182.xhp#hd_id3147167.87.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3147167.87.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3146097.215.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146097.215.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060182.xhp#par_id3153720.88.help.text
-msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MEETK.GEM(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3152585.89.help.text
-msgid " <emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke argumenten of bereiken die een willekeurige steekproef vertegenwoordigen."
+#: 04060110.xhp#par_id3155743.216.help.text
+msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
+msgstr "BASIS(Getal; Radix; [Minimumlengte])"
-#: 04060182.xhp#hd_id3146146.90.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3146146.90.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060110.xhp#par_id3151339.217.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is het positieve gehele getal dat moet worden geconverteerd."
-#: 04060182.xhp#par_id3149819.92.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
-msgstr " <item type=\"input\">=MEETK.GEM(23;46;69)</item> = 41,79. De waarde van het meetkundig gemiddelde van deze willekeurige steekproef is daarom 41,79."
+#: 04060110.xhp#hd_id3149321.201.help.text
+msgid "CHAR"
+msgstr "TEKEN"
-#: 04060182.xhp#bm_id3152966.help.text
-msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie GETRIMD.GEM</bookmark_value><bookmark_value>gemiddelden;van gegevensset zonder marge-gegevens</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#par_id3157994.227.help.text
+msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
+msgstr "Als de radix 16 is, wordt een voorloop x of X of 0x of 0X en een toegevoegde h of H genegeerd. Is de radix 2, dan wordt een toegevoegde b of B genegeerd. Andere tekens die niet tot het getalsysteem behoren, genereren een fout."
-#: 04060182.xhp#hd_id3152966.94.help.text
-msgid "TRIMMEAN"
-msgstr "GETRIMD.GEM"
+#: 04060110.xhp#hd_id3150569.13.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150569.13.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060182.xhp#par_id3149716.95.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Geeft als resultaat het gemiddelde van een steekproef zonder grenswaarden.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3156116.97.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3156116.97.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060182.xhp#hd_id3149281.96.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149281.96.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3148829.150.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148829.150.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060182.xhp#par_id3154821.97.help.text
-msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
-msgstr "GETRIMD.GEM(Gegevens; Alfa)"
+#: 04060110.xhp#par_id3153350.118.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
+msgstr " <emph>Getal</emph> (optioneel) is het aantal tekens in het rechter gedeelte van de tekst."
-#: 04060182.xhp#par_id3155834.98.help.text
-msgid " <emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
-msgstr " <emph>Gegevens</emph> is de matrix van gegevens in de steekproef."
+#: 04060110.xhp#par_id3150624.260.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
+msgstr " <item type=\"input\">=ROMEINS(999;4)</item> geeft IM terug"
-#: 04060182.xhp#par_id3156304.99.help.text
-msgid " <emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
-msgstr " <emph>Alfa</emph> is het percentage van de grenswaarden die niet in aanmerking zullen worden genomen."
+#: 04060110.xhp#par_id3154359.141.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Deze functie geeft de doeltekst terug, of een blanco tekenreeks als het doel geen tekst is.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp#hd_id3151180.100.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3151180.100.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123720.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123720.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060182.xhp#par_id3156130.101.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
-msgstr " <item type=\"input\">=GETRIMD.GEM(A1:A50; 0,1)</item> berekent de gemiddelde waarde van de getallen in A1:A50, zonder rekening te houden met de 5 procent van de waarden die de hoogste waarden vertegenwoordigen en de 5 procent van de waarden die de laagste waarden vertegenwoordigen. Het percentage getallen verwijst naar de hoeveelheid van de niet-getrimde gemiddelde waarde, niet naar het aantal op te tellen items."
+#: 04060110.xhp#par_id0907200904022594.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de numerieke code voor het eerste Unicode-teken in een tekenreeks.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp#bm_id3153216.help.text
-msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Z.TOETS-functie</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3148516.67.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148516.67.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060182.xhp#hd_id3153216.103.help.text
-msgid "ZTEST"
-msgstr "Z.TOETS"
+#: 05100000.xhp#par_id3159100.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04060182.xhp#par_id3150758.104.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Berekent de waarschijnlijkheid om een z-statistiek waar te nemen die groter is dan die welke is berekend aan de hand van een steekproef.</ahelp>"
+#: 05100000.xhp#par_id3155531.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Schakelt de Gietermodus in en uit. Gebruik het verfblik om het geselecteerde opmaakprofiel in het venster Stijlen en opmaak toe te wijzen.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp#hd_id3150872.105.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150872.105.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 05100000.xhp#par_id3154707.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Werkt het geselecteerde opmaakprofiel in het venster Stijlen en opmaak bij met de huidige opmaak van het geselecteerde object.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp#par_id3153274.106.help.text
-msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr "Z.TOETS(Gegevens; X; sigma)"
+#: func_eomonth.xhp#hd_id3156335.237.help.text
+msgctxt "func_eomonth.xhp#hd_id3156335.237.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060182.xhp#par_id3156109.107.help.text
-msgid " <emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr " <emph>Gegevens</emph> is de opgegeven steekproef, getrokken uit een normaal verdeelde populatie."
+#: 04060105.xhp#hd_id3147505.29.help.text
+msgid "AND"
+msgstr "EN"
-#: 04060182.xhp#par_id3149977.108.help.text
-msgid " <emph>mu</emph> is the known mean of the population."
-msgstr " <emph>X</emph> is het bekende gemiddelde van de populatie."
+#: 04060105.xhp#par_id3153123.35.help.text
+msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
+msgstr "De logische waarden van de items 12<13; 14>12 en 7<6 moeten worden gecontroleerd:"
-#: 04060182.xhp#par_id3154740.109.help.text
-msgid " <emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr " <emph>sigma</emph> is de bekende standaardafwijking voor de populatie. Indien weggelaten wordt de standaardafwijking van de steekproef gebruikt."
+#: 04060108.xhp#par_id3156095.34.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3156095.34.help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 04060182.xhp#par_id0305200911372999.help.text
-msgid "See also the <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
-msgstr "Zie ook de <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/NL/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wikipagina</link>."
+#: solver.xhp#bm_id7654652.help.text
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>doel zoeken;oplosser</bookmark_value><bookmark_value>'wat-als'-bewerkingen;oplosser</bookmark_value><bookmark_value>terugrekenen oplosser</bookmark_value><bookmark_value>oplosser</bookmark_value>"
-#: 04060182.xhp#bm_id3153623.help.text
-msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie HARM.GEM</bookmark_value><bookmark_value>gemiddelden;harmonisch</bookmark_value>"
+#: 04010100.xhp#par_id3149656.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Deze opdracht voegt een rijeinde in (horizontaal pagina-einde) boven de geselecteerde cel.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp#hd_id3153623.113.help.text
-msgid "HARMEAN"
-msgstr "HARM.GEM"
+#: 04060116.xhp#par_id3151302.47.help.text
+msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "C.ABS(\"ComplexGetal\")"
-#: 04060182.xhp#par_id3155102.114.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Geeft als resultaat het harmonisch gemiddelde van een set gegevens.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3148748.66.help.text
+msgid "IMARGUMENT"
+msgstr "C.ARGUMENT"
-#: 04060182.xhp#hd_id3146900.115.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3146900.115.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060116.xhp#par_id3146942.83.help.text
+msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
+msgstr "C.QUOTIENT(\"Teller\"; \"Noemer\")"
-#: 04060182.xhp#par_id3149287.116.help.text
-msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "HARM.GEM(Getal1; Getal2; ...Getal30))"
+#: 04060116.xhp#par_id3144741.88.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">Het resultaat is de macht van e en het complexe getal.</ahelp> De constante e heeft een waarde van ongeveer 2,71828182845904."
-#: 04060182.xhp#par_id3154303.117.help.text
-msgid " <emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
-msgstr " <emph>Getal1,Getal2,...Getal30</emph> zijn maximaal 30 waarden of bereiken die kunnen worden gebruikt om het harmonisch gemiddelde te berekenen."
+#: 04060116.xhp#par_id3149688.100.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.TOEGEVOEGD(\"1+j\")</item> geeft 1-j terug."
-#: 04060182.xhp#hd_id3159179.118.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3159179.118.help.text"
+#: 04060116.xhp#hd_id3155623.115.help.text
+msgid "IMLOG2"
+msgstr "C.LOG2"
+
+#: 04060116.xhp#bm_id3148431.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie C.SIN</bookmark_value>"
+
+#: 04060116.xhp#par_id3150523.235.help.text
+msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
+msgstr "OCT.N.HEX(Getal; Plaatsen)"
+
+#: 04060116.xhp#par_id3150425.200.help.text
+msgid "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha"
+msgstr "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha"
+
+#: 04060116.xhp#hd_id3154622.42.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154622.42.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060182.xhp#par_id3146093.120.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
-msgstr " <item type=\"input\">=HARM.GEM(23;46;69)</item> = 37,64. Het harmonisch gemiddelde van deze willekeurige steekproef is dus 37,64"
+#: 04060183.xhp#par_id3153814.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Geeft als resultaat het betrouwbaarheidsinterval voor een populatie gemiddelde.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp#bm_id3152801.help.text
-msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie HYPERGEO.VERD</bookmark_value><bookmark_value>verzamelen zonder vervanging</bookmark_value>"
+#: 04060183.xhp#par_id3153075.26.help.text
+msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
+msgstr "<emph>Grootte</emph> is de grootte van de gehele populatie."
-#: 04060182.xhp#hd_id3152801.122.help.text
-msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr "HYPERGEO.VERD"
+#: 12010000.xhp#hd_id3157909.1.help.text
+msgctxt "12010000.xhp#hd_id3157909.1.help.text"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "Databasebereik definiëren"
-#: 04060182.xhp#par_id3159341.123.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Geeft als resultaat de hypergeometrische verdeling.</ahelp>"
+#: 04060111.xhp#par_id3163713.75.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Addin-concept</link>"
-#: 04060182.xhp#hd_id3154697.124.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3154697.124.help.text"
+#: 04060111.xhp#hd_id3151075.7.help.text
+msgid "Add-ins supplied"
+msgstr "Meegeleverde addins"
+
+#: 04060111.xhp#hd_id3151240.30.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#hd_id3151240.30.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060182.xhp#par_id3155388.125.help.text
-msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
-msgstr "HYPERGEO.VERD(X; ASteekproef; Succes; APopulatie)"
-
-#: 04060182.xhp#par_id3154933.126.help.text
-msgid " <emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
-msgstr " <emph>X</emph> is het aantal positieve uitkomsten in de steekproef."
-
-#: 04060182.xhp#par_id3153106.127.help.text
-msgid " <emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
-msgstr " <emph>ASteekproef</emph> is de grootte van de willekeurige steekproef."
+#: 04060111.xhp#par_id3146781.36.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Codeert een tekenreeks door de tekens 13 posities in het alfabet te verplaatsen.</ahelp> Na de letter Z begint het alfabet opnieuw (rotatie). Pas de coderingsfunctie nogmaals op de resulterende code toe om de tekst te decoderen."
-#: 04060182.xhp#par_id3146992.128.help.text
-msgid " <emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
-msgstr " <emph>Gunstige uitkomsten</emph> is het aantal mogelijke positieve uitkomsten in de gehele populatie."
+#: func_year.xhp#par_id3147496.38.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Retourneert het jaar als een getal volgens de interne berekeningsregels.</ahelp>"
-#: 04060182.xhp#par_id3148826.129.help.text
-msgid " <emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
-msgstr " <emph>Grootte</emph> is de grootte van de gehele populatie."
+#: 12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text
+msgctxt "12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
-#: 04060182.xhp#hd_id3150529.130.help.text
-msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150529.130.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: func_timevalue.xhp#par_id3153632.168.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
+msgstr " <item type=\"input\">=TIJDWAARDE(\"24:00\")</item> geeft 1 terug. Als u het tijdformaat UU:MM:SS gebruikt, is de waarde 00:00:00."
-#: 04060182.xhp#par_id3154904.131.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr " <item type=\"input\">=HYPERGEO.VERD(2;2;90;100)</item> levert 0,81 op. Als 90 van 100 stukken beboterde toast van tafel vallen en op de grond vallen met de beboterde zijde eerst en als dan 2 stukken beboterde toast van tafel worden gegooid is de waarschijnlijkheid 81% dat beide eerst op de beboterde zijde zullen vallen."
+#: 12080400.xhp#par_id3154685.8.help.text
+msgid "Removes selected columns from a group."
+msgstr "Verwijdert geselecteerde kolommen uit een groep."
-#: func_yearfrac.xhp#tit.help.text
-msgid "YEARFRAC"
-msgstr "JAAR.DEEL"
+#: 12100000.xhp#hd_id3153662.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Bereik vernieuwen\">Bereik vernieuwen</link>"
-#: func_yearfrac.xhp#bm_id3148735.help.text
-msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JAAR.DEEL-functie</bookmark_value>"
+#: 06030300.xhp#par_id3151112.3.help.text
+msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
+msgstr "Deze functie werkt per niveau. Bijvoorbeeld, als één niveau van sporen reeds geactiveerd was om de voorgangers (of opvolgers) te tonen, dan zou u het volgende afhankelijkheidsniveau zien door de functie <emph>Opsporen</emph> nogmaals te activeren."
-#: func_yearfrac.xhp#hd_id3148735.196.help.text
-msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">JAAR.DEEL</link></variable>"
+#: 02110000.xhp#bm_id3150791.help.text
+msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navigator;voor bladen</bookmark_value><bookmark_value>navigeren;in werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; scenarionamen</bookmark_value><bookmark_value>scenario's;namen weergeven</bookmark_value>"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3150899.197.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> Het resultaat is een getal tussen 0 en 1, dat het gedeelte van een jaar vertegenwoordigd dat tussen <emph>Startdatum</emph> en <emph>Einddatum</emph> ligt.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3150746.32.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Maakt een koppeling als u een object sleept en neerzet vanuit de Navigator in een document.</ahelp>"
-#: func_yearfrac.xhp#hd_id3155259.198.help.text
-msgctxt "func_yearfrac.xhp#hd_id3155259.198.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12080200.xhp#bm_id3153561.help.text
+msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabellen; details weergeven</bookmark_value>"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3155823.199.help.text
-msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
-msgstr "JAAR.DEEL(Startdatum; Einddatum; Basis)"
+#: 04060101.xhp#par_id3153218.91.help.text
+msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DBAANTAL(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3145144.200.help.text
-msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
-msgstr "<emph>Startdatum</emph> en <emph>Einddatum</emph> zijn twee datumwaarden."
+#: 04060101.xhp#bm_id3148462.help.text
+msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie DBSTDEV</bookmark_value><bookmark_value>standaarddeviaties in databases;gebaseerd op een steekproef</bookmark_value>"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3149954.201.help.text
-msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
-msgstr "<emph>Basis</emph> wordt gekozen uit een lijst met opties en geeft aan hoe het jaar moet worden berekend."
+#: 04060101.xhp#par_id3145598.154.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DBSTDEVP berekent de standaardafwijking van een populatie gebaseerd op alle cellen van een gegevensbereik die aan de zoekcriteria voldoen.</ahelp>De records uit het voorbeeld worden als de hele populatie beschouwd."
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3146847.202.help.text
-msgid "Basis"
-msgstr "Basis"
+#: 07080000.xhp#hd_id3163800.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Splitsen\">Splitsen</link>"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3155956.203.help.text
-msgid "Calculation"
-msgstr "Berekening"
+#: 03080000.xhp#hd_id3151384.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Waardenmarkering\">Waardenmarkering</link>"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3154502.204.help.text
-msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3154502.204.help.text"
-msgid "0 or missing"
-msgstr "0 of ontbreekt"
+#: 12020000.xhp#par_id3154684.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Toont de beschikbare databasebereiken. Wilt u een databasebereik selecteren, dan klikt u op zijn naam en dan op <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3149877.205.help.text
-msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
-msgstr "Amerikaanse methode (NASD), 12 maanden van elk 30 dagen"
+#: 12050200.xhp#hd_id3156422.3.help.text
+msgid "Page break between groups"
+msgstr "Nieuwe pagina voor elke groepering"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3148766.250.help.text
-msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3148766.250.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 04060102.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060102.xhp#tit.help.text"
+msgid "Date & Time Functions"
+msgstr "Datum- en tijdfuncties"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3154326.206.help.text
-msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
-msgstr "Exact aantal dagen in maanden, exact aantal dagen in jaar"
+#: 04060102.xhp#par_id6794030.help.text
+msgid "'12/30/1899'"
+msgstr "'12-30-1899'"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3145245.251.help.text
-msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3145245.251.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 02140400.xhp#par_id3156280.3.help.text
+msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
+msgstr "Indien een bereik van slechts één rij geselecteerd is wordt de inhoud van de meest rechtse cel gekopieerd naar alle andere cellen van het bereik. Indien meerdere rijen geselecteerd zijn wordt de inhoud van de meest rechtse cellen gekopieerd naar de geselecteerde cellen links ervan."
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3155620.207.help.text
-msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
-msgstr "Exact aantal dagen in maand, jaar heeft 360 dagen"
+#: 02140600.xhp#hd_id3145253.6.help.text
+msgctxt "02140600.xhp#hd_id3145253.6.help.text"
+msgid "Down"
+msgstr "Onder"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3145297.252.help.text
-msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3145297.252.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: 02140600.xhp#hd_id3149210.18.help.text
+msgid "Growth"
+msgstr "Meetkundig"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3148394.208.help.text
-msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
-msgstr "Exact aantal dagen in maand, jaar heeft 365 dagen"
+#: 04060103.xhp#par_id3151074.364.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3151074.364.help.text"
+msgid " <emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
+msgstr " <emph>Aankoopdatum</emph> is de aankoopdatum."
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3151022.253.help.text
-msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3151022.253.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: 04060103.xhp#hd_id3153765.369.help.text
+msgid "AMORLINC"
+msgstr "AMORLINC"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3150931.209.help.text
-msgid "European method, 12 months of 30 days each"
-msgstr "Europese methode, 12 maanden van elk 30 dagen"
+#: 04060103.xhp#par_id3151341.9.help.text
+msgid " <emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
+msgstr " <emph>Rente</emph> bepaalt het rentepercentage per periode."
-#: func_yearfrac.xhp#hd_id3145626.210.help.text
-msgctxt "func_yearfrac.xhp#hd_id3145626.210.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3149007.211.help.text
-msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
-msgstr "Welk gedeelte van het jaar 2008 ligt tussen 01-01-2008 en 01-07-2008?"
+#: 04060103.xhp#par_id3148672.318.help.text
+msgid " <emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
+msgstr " <emph>Rente</emph> bepaalt het periodieke rentepercentage."
-#: func_yearfrac.xhp#par_id3154632.212.help.text
-msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
-msgstr "=JAAR.DEEL(\"01-01-2008\"; \"07-01-2008\";0) geeft 0,50 terug."
+#: 04060115.xhp#hd_id3145349.57.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3145349.57.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12090101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090101.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "Gegevensbron selecteren"
+#: 04060115.xhp#par_id3150763.151.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Het resultaat is 1 als <item type=\"literal\">Getal</item> groter is dan of gelijk is aan <item type=\"literal\">Stap</item>.</ahelp>"
-#: 12090101.xhp#hd_id3143268.1.help.text
-msgctxt "12090101.xhp#hd_id3143268.1.help.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "Gegevensbron selecteren"
+#: 04060115.xhp#par_id3146093.93.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX.N.DEC(64)</item> geeft 100 terug."
-#: 12090101.xhp#par_id3148552.2.help.text
-msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
-msgstr "Selecteer de database en de tabel of query met de gegevens die u wilt gebruiken."
+#: 04060115.xhp#par_id3152795.98.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3152795.98.help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is een hexadecimaal getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen hebben. Het meest significante bit is het teken-bit, de volgende bits geven de waarde terug. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
-#: 12090101.xhp#hd_id3154140.3.help.text
-msgctxt "12090101.xhp#hd_id3154140.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
+#: 05080400.xhp#par_id3156423.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Gebruik deze opdracht om de huidige selectie toe te voegen aan de reeds vastgestelde afdrukbereiken.</ahelp>"
-#: 12090101.xhp#par_id3125863.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">U kunt alleen databases selecteren die in %PRODUCTNAME geregistreerd zijn.</ahelp> Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph> om een gegevensbron te registreren."
+#: 12120100.xhp#hd_id3153782.11.help.text
+msgctxt "12120100.xhp#hd_id3153782.11.help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
-#: 12090101.xhp#hd_id3151041.5.help.text
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+#: 12120100.xhp#par_id3150089.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Voer hier de maximumwaarde in voor de gegevensvalidatie-optie die u heeft geselecteerd in het vak <emph>Toestaan </emph>.</ahelp>"
-#: 12090101.xhp#par_id3156424.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Selecteer de database met de gegevensbron die u wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 05120000.xhp#hd_id3153189.18.help.text
+msgid "Condition 1/2/3"
+msgstr "Voorwaarde 1/2/3"
-#: 12090101.xhp#hd_id3145364.7.help.text
-msgid "Data source"
-msgstr "Gegevensbron"
+#: 06080000.xhp#par_id315475855.help.text
+msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
+msgstr "De Add-In-functies zoals ASELECTTUSSEN reageren momenteel niet op de opdracht Opnieuw berekenen of F9. Druk op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 om alle formules opnieuw te berekenen, inclusief de Add-In-functies."
-#: 12090101.xhp#par_id3149260.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Selecteer de gegevensbron die u wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#tit.help.text"
+msgid "Financial Functions Part Three"
+msgstr "Financiële functies, deel drie"
-#: 12090101.xhp#hd_id3147428.9.help.text
-msgctxt "12090101.xhp#hd_id3147428.9.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 04060118.xhp#par_id3153337.75.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3153337.75.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 12090101.xhp#par_id3150010.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Klik op het brontype van de geselecteerde gegevensbron.</ahelp> U hebt de keuze uit vier brontypen: 'Blad', 'Query' en 'Sql' of 'Sql [Native]'."
+#: 04060118.xhp#par_id3149025.225.help.text
+msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
+msgstr "VDB(Kosten; Restwaarde; Levensduur; S; Einde; Factor; Type)"
-#: 12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text
-msgctxt "12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Dialoogvenster Draaitabel\">Dialoogvenster Draaitabel</link>"
+#: 04060118.xhp#par_id3153277.310.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3153277.310.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 06031000.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoRefresh"
-msgstr "Automatisch vernieuwen"
+#: 04060118.xhp#par_id3153904.214.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Berekent de kapitaalwaarde (netto contante waarde) voor een lijst van betalingen die op verschillende datums vallen.</ahelp> De berekening is gebaseerd op basis van een jaar met 365 dagen, waarbij schrikkeljaren genegeerd worden."
-#: 06031000.xhp#bm_id3154515.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cellen; sporen automatisch vernieuwen</bookmark_value><bookmark_value>sporen; automatisch vernieuwen</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_idN10E2A.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_idN10E2A.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 06031000.xhp#hd_id3154515.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"Automatisch vernieuwen\">Automatisch vernieuwen</link>"
+#: 04060118.xhp#hd_id3143281.143.help.text
+msgid "COUPDAYS"
+msgstr "COUP.DAGEN"
-#: 06031000.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Gebruik deze opdracht om automatisch alle sporen in het blad te verversen wanneer u een formule wijzigt.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3151250.148.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3151250.148.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 05030400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05030400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Weergeven"
+#: 04060118.xhp#par_id3150592.141.help.text
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
+msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 25-1-2001; de vervaldatum is 15-11-2001. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Hoeveel dagen is dit volgens de dagelijkse balansrente berekening (basis 3)?"
-#: 05030400.xhp#bm_id3147264.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; kolommen weergeven</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; kolommen</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; rijen</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_id3153200.176.help.text
+msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUP.AANTAL(Aankoopdatum; Vervaldatum; Frequentie; Basis)"
-#: 05030400.xhp#hd_id3147264.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Weergeven\">Weergeven</link>"
+#: 04060118.xhp#par_id3151283.266.help.text
+msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
+msgstr "IBET(Koers; Periode; APer; HW; TW; Type)"
-#: 05030400.xhp#par_id3150447.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Kies deze opdracht om eerder verborgen rijen of kolommen weer te geven.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3155136.281.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3155136.281.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
-#: 05030400.xhp#par_id3155131.3.help.text
-msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>."
-msgstr "Als u een kolom of rij wilt weergeven, selecteert u het bereik van rijen en kolommen met de verborgen elementen, en kiest u vervolgens <emph>Opmaak - Rij - Rij weergeven</emph> of <emph>Opmaak - Kolom - Kolom weergeven</emph>."
+#: 02150000.xhp#par_id3154729.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">Markeer dit vakje om alle inhoud van het geselecteerde bereik te verwijderen.</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#par_id3145748.4.help.text
-msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr "Wilt u alle verborgen cellen weergeven, dan klikt u eerst in het veld in de linkerbovenhoek. Alle cellen van de tabel worden dan geselecteerd."
+#: 04060184.xhp#par_id3147340.5.help.text
+msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "MAX(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-#: 04010200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04010200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Column Break"
-msgstr "Kolomeinde"
+#: 04060184.xhp#par_id3151232.41.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=GEMIDDELDE(A1:A50)</item>"
-#: 04010200.xhp#bm_id3155923.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; kolomeinden invoegen</bookmark_value><bookmark_value>kolomeinden; invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; handmatige kolomeinden</bookmark_value><bookmark_value>handmatige kolomeinden</bookmark_value>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3145351.53.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3145351.53.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04010200.xhp#hd_id3155923.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Kolomeinde\">Kolomeinde</link>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3147081.85.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3147081.85.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04010200.xhp#par_id3150447.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Deze opdracht voegt een kolomeinde in (verticaal pagina-einde) links van de actieve cel.</ahelp>"
+#: 04060184.xhp#par_id3151187.90.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
+msgstr "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> geeft de Pearson-correlatie coëfficiënt van beide gegevensverzamelingen."
-#: 04010200.xhp#par_id3145171.3.help.text
-msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
-msgstr "Het handmatige kolomeinde wordt aangeduid door een donkerblauwe verticale lijn."
+#: 04060184.xhp#par_id3149200.108.help.text
+msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>C</emph> (optioneel) = 0 of Onwaar berekent de dichtheidsfunctie; <emph>C</emph> = 1 of Waar berekent de verdeling. Indien weggelaten wordt de standaard waarde Waar ingevoegd als u het document opslaat, voor de beste compatibiliteit met andere programma's en ouder versies van %PRODUCTNAME."
-#: 12080100.xhp#tit.help.text
-msgid "Hide Details"
-msgstr "Details verbergen "
+#: 12010100.xhp#par_id3149664.14.help.text
+msgctxt "12010100.xhp#par_id3149664.14.help.text"
+msgid "Hides the additional options."
+msgstr "Verbergt de extra opties."
-#: 12080100.xhp#bm_id3155628.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bladen; details verbergen</bookmark_value>"
+#: 06030600.xhp#bm_id3153561.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cellen; fouten opsporen</bookmark_value><bookmark_value>opsporen van fouten</bookmark_value><bookmark_value>foutopsporing</bookmark_value>"
-#: 12080100.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Details verbergen\">Details verbergen</link>"
+#: 03070000.xhp#tit.help.text
+msgid "Column & Row Headers"
+msgstr "Kolom- & rijkoppen"
-#: 12080100.xhp#par_id3154515.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Klik hier om een overzichtsniveau in een gegroepeerd blad te verbergen.</ahelp>"
+#: 04060182.xhp#hd_id3151390.28.help.text
+msgid "FTEST"
+msgstr "F.TOETS"
-#: 12080100.xhp#par_id3153252.3.help.text
-msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data -Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
-msgstr "Wilt u alle verborgen groepen weergeven, selecteer dan de overzichtstabel, en kies vervolgens <emph>Gegevens - Overzicht -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Details weergeven\"><emph>Details weergeven</emph></link>."
+#: 04060182.xhp#hd_id3150372.37.help.text
+msgid "FDIST"
+msgstr "F.VERDELING"
-#: 04060100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Functions by Category"
-msgstr "Functies per categorie"
+#: 04060182.xhp#par_id0119200903205379.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de waarde voor de functie GAMMA.</ahelp> Merk op dat GAMMA.INV niet de inverse is van GAMMA, maar van GAMMA.VERD."
-#: 04060100.xhp#bm_id3148575.help.text
-msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functies;opgesomd per categorie</bookmark_value><bookmark_value>categorieën van functies</bookmark_value><bookmark_value>lijst van functies</bookmark_value>"
+#: 04060182.xhp#hd_id3148734.54.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3148734.54.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060100.xhp#hd_id3154944.16.help.text
-msgctxt "04060100.xhp#hd_id3154944.16.help.text"
-msgid "Functions by Category"
-msgstr "Functies per categorie"
+#: 04060182.xhp#par_id3149977.108.help.text
+msgid " <emph>mu</emph> is the known mean of the population."
+msgstr " <emph>X</emph> is het bekende gemiddelde van de populatie."
-#: 04060100.xhp#par_id3149378.2.help.text
-msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
-msgstr "Dit gedeelte beschrijft de functies van $[officename] Calc. De verschillende functies zijn in de Functie-Assistent opgedeeld in categorieën."
+#: 04060182.xhp#hd_id3146900.115.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3146900.115.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060100.xhp#par_id0120200910234570.help.text
-msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions in the <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_Functions_listed_by_category\">OpenOffice.org Wiki</link>."
-msgstr "U vindt gedetailleerde uitleg, illustraties en voorbeelden van functies in Calc op de <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/NL/Documentation/How_Tos/Calc:_Functies_gesorteerd_per_categorie\">OpenOffice.org Wiki</link>."
+#: 04060182.xhp#par_id3154303.117.help.text
+msgid " <emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
+msgstr " <emph>Getal1,Getal2,...Getal30</emph> zijn maximaal 30 waarden of bereiken die kunnen worden gebruikt om het harmonisch gemiddelde te berekenen."
-#: 04060100.xhp#hd_id3146972.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3155620.207.help.text
+msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
+msgstr "Exact aantal dagen in maand, jaar heeft 360 dagen"
-#: 04060100.xhp#hd_id3155443.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Datum en tijd\">Datum en tijd</link>"
+#: 12090101.xhp#hd_id3154140.3.help.text
+msgctxt "12090101.xhp#hd_id3154140.3.help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
-#: 04060100.xhp#hd_id3147339.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financieel\">Financieel</link>"
+#: 12090101.xhp#par_id3149260.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Selecteer de gegevensbron die u wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: 04060100.xhp#hd_id3153963.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Informatie\">Informatie</link>"
+#: 12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text
+msgctxt "12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Dialoogvenster Draaitabel\">Dialoogvenster Draaitabel</link>"
-#: 04060100.xhp#hd_id3146316.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logisch\">Logisch</link>"
+#: 04060100.xhp#bm_id3148575.help.text
+msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functies;opgesomd per categorie</bookmark_value><bookmark_value>categorieën van functies</bookmark_value><bookmark_value>lijst van functies</bookmark_value>"
#: 04060100.xhp#hd_id3148485.8.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Wiskunde\">Wiskunde</link>"
-#: 04060100.xhp#hd_id3150363.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
-
-#: 04060100.xhp#hd_id3150208.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistiek\">Statistiek</link>"
-
-#: 04060100.xhp#hd_id3166428.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Werkblad\">Werkblad</link>"
-
#: 04060100.xhp#hd_id3145585.12.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Tekst\">Tekst</link>"
-#: 04060100.xhp#hd_id3156449.13.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
-
#: 04060100.xhp#par_id3150715.14.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link> are also available."
msgstr "Er zijn ook <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operatoren\">operatoren</link> beschikbaar."
@@ -12880,2661 +13274,2671 @@ msgstr "Er zijn ook <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operatoren\
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_Functions_listed_by_category\">Calc functions in the OpenOffice.org Wiki</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/NL/Documentation/How_Tos/Calc:_Functies_gesorteerd_per_categorie\">Calc-functies in de OpenOffice.org-wiki</link></variable>"
-#: 12050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotalen"
-
-#: 12050000.xhp#hd_id3153822.1.help.text
-msgctxt "12050000.xhp#hd_id3153822.1.help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotalen"
+#: 04060107.xhp#hd_id3150713.281.help.text
+msgid "When do you use array formulas?"
+msgstr "Wanneer gebruikt u matrixformules?"
-#: 12050000.xhp#par_id3145119.2.help.text
-msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Berekent subtotalen voor de kolommen die u selecteert.</ahelp></variable> $[officename] gebruikt de SOM-functie om automatisch het subtotaal en totaal generaal in een labelbereik te berekenen. U kunt ook andere functies gebruiken om de berekening uit te voeren. $[officename] herkent een gedefinieerd databasegebied automatisch wanneer u de cursor erin plaatst."
+#: 04060107.xhp#par_id3151120.315.help.text
+msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
+msgstr "Matrixformules worden tussen accolades weergegeven in $[officename] Calc. U kunt geen matrixformules maken door de accolades handmatig in te voeren."
-#: 12050000.xhp#par_id3153896.3.help.text
-msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
-msgstr "U kunt bijvoorbeeld een verkoopoverzicht voor een bepaalde postcode genereren op basis van gegevens uit een clientdatabase."
+#: 04060107.xhp#par_id3150628.334.help.text
+msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
+msgstr "U kunt de afzonderlijke delen van een matrix opmaken. Zo kunt u de kleur van het lettertype wijzigen. Selecteer een celbereik en wijzig dan het gewenste kenmerk."
-#: 12050000.xhp#hd_id3163708.4.help.text
-msgctxt "12050000.xhp#hd_id3163708.4.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 04060107.xhp#par_idN10B75.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10B75.help.text"
+msgid "B (result)"
+msgstr "B (resultaat)"
-#: 12050000.xhp#par_id3154125.5.help.text
-msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
-msgstr "Verwijdert de subtotaalrijen in het geselecteerde gebied."
+#: 04060107.xhp#par_id3159390.16.help.text
+msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
+msgstr "<emph>Dimensie</emph> verwijst naar de grootte van de matrixeenheid."
-#: 12060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12060000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Multiple Operations"
-msgstr "Meerdere bewerkingen"
+#: 04060107.xhp#hd_id3152574.53.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3152574.53.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12060000.xhp#hd_id3153381.1.help.text
-msgctxt "12060000.xhp#hd_id3153381.1.help.text"
-msgid "Multiple Operations"
-msgstr "Meerdere bewerkingen"
+#: 04060107.xhp#hd_id3154970.56.help.text
+msgid "TRANSPOSE"
+msgstr "TRANSPONEREN"
-#: 12060000.xhp#par_id3154140.2.help.text
-msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Hiermee past u dezelfde formule toe op verschillende cellen, maar met verschillende parameterwaarden.</ahelp></variable>"
+#: 04060107.xhp#hd_id3152825.66.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3152825.66.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12060000.xhp#par_id3152598.5.help.text
-msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
-msgstr "Het vakje <emph>Rij</emph> of <emph>Kolom</emph> moet een verwijzing naar de eerste cel van het geselecteerde bereik bevatten."
+#: 04060107.xhp#par_id3158084.136.help.text
+msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
+msgstr "Zodra u op <emph>OK</emph> klikt, vult $[officename] Calc het bovenstaande voorbeeld in met de LIJNSCH-waarden zoals in het voorbeeld weergegeven wordt."
-#: 12060000.xhp#par_id3154011.16.help.text
-msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
-msgstr "Bij exporteren naar Microsoft Excel moet u er op letten dat de cellen met de formule in Excel zich altijd moeten bevinden in volledig gedefinieerde posities ten opzichte van het gegevensbereik."
+#: 04060107.xhp#par_idN118F7.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN118F7.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 12060000.xhp#hd_id3156441.3.help.text
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standaard"
+#: 04060107.xhp#par_idN11BA1.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> geeft 397 terug."
-#: 12060000.xhp#hd_id3154492.6.help.text
-msgctxt "12060000.xhp#hd_id3154492.6.help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formules"
+#: 04060107.xhp#hd_id3144889.171.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3144889.171.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12060000.xhp#par_id3151073.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Voer hier de verwijzingen in naar de cellen die de formules bevatten waarop Meerdere bewerkingen moet worden toegepast.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3166137.200.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3166137.200.help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
+msgstr "<emph>GegevensY</emph> vertegenwoordigt de gegevensmatrix Y."
-#: 12060000.xhp#hd_id3154729.8.help.text
-msgctxt "12060000.xhp#hd_id3154729.8.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rij"
+#: 12090104.xhp#hd_id3156327.7.help.text
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Reguliere uitdrukking"
-#: 12060000.xhp#par_id3148456.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Voer de verwijzing naar de invoer-cel in die u als een variabele wilt gebruiken voor de rijen in de gegevenstabel.</ahelp>"
+#: func_eastersunday.xhp#par_id3147521.178.help.text
+msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
+msgstr "Goede vrijdag = EERSTEPAASDAG(Jaar) - 2"
-#: 12060000.xhp#hd_id3150718.14.help.text
-msgctxt "12060000.xhp#hd_id3150718.14.help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolom"
+#: func_eastersunday.xhp#hd_id3155120.181.help.text
+msgctxt "func_eastersunday.xhp#hd_id3155120.181.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 12060000.xhp#par_id3150327.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Voer de verwijzing naar de invoer-cel in die u als een variabele wilt gebruiken voor de kolommen in de gegevenstabel.</ahelp>"
+#: 06030700.xhp#par_id3151211.3.help.text
+msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
+msgstr "De functie <emph>Opvulmodus</emph> is identiek aan de opdracht <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Voorgangers opsporen\">Voorgangers opsporen</link> als u deze modus voor de eerste keer oproept. Gebruik het contextmenu om verdere opties voor de Opvulmodus te selecteren en deze modus te beëindigen."
-#: 12120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "Geldigheid"
+#: 12090105.xhp#par_idN107B4.help.text
+msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
+msgstr "De rij- en kolomtotalen en het totaal generaal worden, volgens dezelfde regels als hierboven, gebruikt om de volgende expressie te berekenen:"
-#: 12120000.xhp#hd_id3156347.1.help.text
-msgctxt "12120000.xhp#hd_id3156347.1.help.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "Geldigheid"
+#: 12090105.xhp#par_idN107C1.help.text
+msgid "Base item"
+msgstr "Basisitem"
-#: 12120000.xhp#par_id3153252.2.help.text
-msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">In dit dialoogvenster kunt u definiëren welke gegevens geldig zijn voor een geselecteerde cel of celbereik.</ahelp></variable>"
+#: 04060000.xhp#hd_id3154957.51.help.text
+msgctxt "04060000.xhp#hd_id3154957.51.help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "Resultaat"
-#: 12120000.xhp#par_idN105D1.help.text
-msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
-msgstr "U kunt ook een keuzelijst uit de werkbalk Besturingselementen invoegen en deze lijst aan een cel koppelen. Op deze manier kunt u de geldige waarden specificeren op de pagina <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Gegevens</link> van het eigenschappenvenster van de keuzelijst."
+#: 04060000.xhp#par_id3153029.33.help.text
+msgid "Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells."
+msgstr "Beëindigt de <emph>Functie-Assistent</emph> en brengt de formule over naar de geselecteerde cellen."
-#: 02140000.xhp#tit.help.text
-msgid "Fill"
-msgstr "Invullen"
+#: 04060000.xhp#hd_id3147610.47.help.text
+msgid "Structure tab"
+msgstr "Tabblad Structuur"
-#: 02140000.xhp#bm_id8473769.help.text
-msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vullen;selectielijsten</bookmark_value><bookmark_value>selectielijsten;cellen vullen</bookmark_value>"
+#: 12080500.xhp#par_id3145069.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\" visibility=\"visible\">Als het geselecteerde celbereik formules of verwijzingen bevat, maakt $[officename] automatisch een overzicht van de selectie.</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#hd_id3153876.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Invullen\">Invullen</link>"
+#: 12080500.xhp#par_id3145251.20.help.text
+msgid "120"
+msgstr "120"
-#: 02140000.xhp#par_id3156285.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kies deze opdracht om cellen automatisch te vullen met inhoud.</ahelp>"
+#: 12080500.xhp#par_id3146918.9.help.text
+msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
+msgstr "Wilt u het overzicht verwijderen, dan selecteert u de tabel en kiest u vervolgens <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Gegevens - Overzicht - Verwijderen\">Gegevens - Overzicht - Verwijderen</link>."
-#: 02140000.xhp#par_id3147343.9.help.text
-msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
-msgstr "In de contextmenu's van $[officename] Calc vindt u <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"andere opties\">aanvullende opties</link> voor het invullen van cellen."
+#: func_day.xhp#bm_id3147317.help.text
+msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAG-functie</bookmark_value>"
-#: 02140000.xhp#hd_id3149207.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Blad\">Blad</link>"
+#: 04060181.xhp#par_id3150001.26.help.text
+msgid " <emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
+msgstr " <emph>Waarde1; Waarde2, ...</emph> zijn 1 tot en met 30 argumenten die de waarden vertegenwoordigen die moeten worden geteld."
-#: 02140000.xhp#hd_id3155111.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Reeks\">Reeks</link>"
+#: 04060181.xhp#hd_id3150659.33.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150659.33.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 02140000.xhp#par_id3152994.3.help.text
-msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
-msgstr "<emph>Cellen vullen met behulp van contextmenu's:</emph>"
+#: 04060181.xhp#par_id3152948.137.help.text
+msgid "Data_E (expected)"
+msgstr "Gegevens_E (verwacht)"
-#: 02140000.xhp#par_id3145384.4.help.text
-msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
-msgstr "Roep het <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"contextmenu\">contextmenu</link> op wanneer u in een cel staat en kies <emph>Keuzelijst</emph>."
+#: 06040000.xhp#hd_id3150012.9.help.text
+msgid "Variable cell"
+msgstr "Variabele cel"
-#: 02140000.xhp#par_id3156450.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Er wordt een lijst weergegeven met alle tekst die gevonden is in de huidige kolom.</ahelp> De lijst is alfabetisch gesorteerd en items die meerdere keren voorkomen, worden slechts één keer weergegeven."
+#: 04060112.xhp#par_id3148604.8.help.text
+msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
+msgstr "Parameters worden met behulp van verwijzingen doorgegeven. Daarom is het in feite mogelijk deze waarden te wijzigen. Dit wordt echter niet ondersteund in $[officename] Calc omdat het in werkbladen geen zin heeft."
-#: 02140000.xhp#par_id3148699.6.help.text
-msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
-msgstr "Klik op een van de items om het over te brengen naar de cel."
+#: 04060112.xhp#par_id3153809.18.help.text
+msgid "Other: default (operating system specific default)"
+msgstr "Andere: standaard (besturingssysteem-specifieke standaard)"
-#: 06130000.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoInput"
-msgstr "AutoInvoer"
+#: 04060112.xhp#par_id3150742.39.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150742.39.help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>Syntaxis</emph>"
-#: 06130000.xhp#bm_id2486037.help.text
-msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>invoeren van items met AutoInvoer-functie</bookmark_value><bookmark_value>hoofdletters;AutoInvoer-functie</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3153327.59.help.text
+msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
+msgstr "De parameters pFuncName en pInternalName zijn tekenmatrices, die met grootte 256 in $[officename] Calc geïmplementeerd worden."
-#: 06130000.xhp#hd_id3148492.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInvoer\">AutoInvoer</link>"
+#: 04060112.xhp#par_id3149200.117.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149200.117.help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
-#: 06130000.xhp#par_id3150793.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Schakelt de AutoInvoer-functie in en uit, waarmee ingangen automatisch afgemaakt worden op basis van andere ingangen in dezelfde kolom.</ahelp> De kolom wordt gescand tot maximaal 2000 cellen of 200 verschillende tekenreeksen."
+#: 04060112.xhp#par_id3149177.202.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149177.202.help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: 06130000.xhp#par_id3156422.8.help.text
-msgid "The completion text is highlighted."
-msgstr "De automatisch ingevulde tekst wordt gemarkeerd."
+#: 04060112.xhp#par_id3153291.211.help.text
+msgid "Value or Len"
+msgstr "Waarde of Lengte"
-#: 06130000.xhp#par_idN1065D.help.text
-msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
-msgstr "Druk op <item type=\"keycode\">Enter</item> of een pijltjestoets om de aanvulling te accepteren."
+#: 04060109.xhp#par_id102720080230151.help.text
+msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used. "
+msgstr "In beide functies wordt, als de instructie wordt ingevoegd met de waarde 0, de notatie R1C1 gebruikt. Als de instructie niet wordt opgegeven of een andere waarde dan 0 heeft, dan wordt de notatie A1 gebruikt. "
-#: 06130000.xhp#par_idN10665.help.text
-msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
-msgstr "Druk op <item type=\"keycode\">F2</item> om tekst toe te voegen of de aanvulling te bewerken."
+#: 04060109.xhp#par_id3154707.6.help.text
+msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
+msgstr "ADRES(Rij; Kolom; Abs; A1; \"Blad\")"
-#: 06130000.xhp#par_idN1066D.help.text
-msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\">Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr "Wilt u meer aanvullingen bekijken, dan drukt u op <item type=\"keycode\">Tab</item> om voorwaarts te scrollen of op <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> om achterwaarts te scrollen."
+#: 04060109.xhp#par_id3149577.200.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
+msgstr " <item type=\"input\">=KOLOMMEN(B5)</item> geeft 1 terug omdat een cel slechts één kolom kan bevatten."
-#: 06130000.xhp#par_idN10679.help.text
-msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "Druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D om een lijst weer te geven van alle beschikbare tekst-items voor AutoInvoer voor de huidige kolom. "
+#: 04060109.xhp#par_id3153739.122.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
+msgstr " <item type=\"input\">=SOM(VERSCHUIVING(A1;2;2;5;6))</item> bepaalt het totaal van het gebied dat begint in cel C3 en een hoogte heeft van 5 rijen en een breedte van 6 kolommen (gebied=C3:H7)."
-#: 06130000.xhp#par_id3150439.3.help.text
-msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
-msgstr "Wanneer u in formules tekens gebruikt die met vorige ingangen overeenkomen, verschijnt er een Help-tip met de laatste tien gebruikte functies uit de <emph>Functie-Assistent</emph>, uit alle gedefinieerde bereiknamen, uit alle databasebereiknamen en uit de inhoud van alle labelbereiken."
+#: 04060109.xhp#par_id3149925.129.help.text
+msgid " <emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
+msgstr " <emph>Resultaatvector</emph> is een ander één-rij of één-kolom bereik van waaruit het resultaat van de functie wordt genomen. Het resultaat is de cel van de resultaatvector met dezelfde index als het gevonden item in de zoekvector."
-#: 06130000.xhp#par_id3153363.5.help.text
-msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
-msgstr "AutoInvoer is hoofdlettergevoelig. Als u bijvoorbeeld \"Totaal\" in een cel hebt ingevoerd, is het niet mogelijk om \"totaal\" in een andere cel van dezelfde kolom in te voeren zonder AutoInvoer eerst uit te schakelen."
+#: 04060109.xhp#hd_id3155609.162.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155609.162.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#tit.help.text"
-msgid "Array Functions"
-msgstr "Matrixfuncties"
+#: 04060109.xhp#par_idN1182D.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> waar cel B4 <item type=\"input\">http://www.example.org</item> bevat. De functie voegt http://www.example.org toe aan de URL van de cel met de hyperlink en geeft dezelfde tekst terug als die welke is gebruikt als het formuleresultaat."
-#: 04060107.xhp#bm_id3147273.help.text
-msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matrices; functies</bookmark_value><bookmark_value>FunctieAssistent; matrices</bookmark_value><bookmark_value>matrixformules</bookmark_value><bookmark_value>in-regelige matrixconstanten</bookmark_value><bookmark_value>formules;matrices</bookmark_value><bookmark_value>functies;matrixfuncties</bookmark_value><bookmark_value>bewerken; matrixformules</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren; matrixformules</bookmark_value><bookmark_value>matrixbereiken aanpassen</bookmark_value><bookmark_value>berekenen;voorwaardelijke berekeningen</bookmark_value><bookmark_value>matrices; berekeningen</bookmark_value><bookmark_value>voorwaardelijke berekeningen met matrices</bookmark_value><bookmark_value>impliciete matrixafhandeling</bookmark_value><bookmark_value>geforceerde matrixafhandeling</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#hd_id9741508.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id9741508.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#hd_id3147273.1.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3147273.1.help.text"
-msgid "Array Functions"
-msgstr "Matrixfuncties"
+#: 04060109.xhp#par_id3168736.help.text
+msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
+msgstr "Een functienaam kan worden toegevoegd in de vorm <emph>Veld[Item;Functie]</emph>, dat er voor zorgt dat de vergelijkingsbeperking alleen het subtotaal geeft van de waarden die die functie gebruiken. De mogelijke functienamen zijn Som, Aantal, Gemiddelde, Max, Min, Product, Aantal (alleen getallen), StDev (voorbeeld), StDevP (Populatie), Var (voorbeeld) en VarP (Populatie), hoofdletterongevoelig."
-#: 04060107.xhp#par_id3154744.2.help.text
-msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Deze categorie bevat de matrixfuncties. </variable>"
+#: 12090102.xhp#par_idN108EE.help.text
+msgid "Double-click a field in the table."
+msgstr "Dubbelklik op een veld in de tabel."
-#: 04060107.xhp#hd_id3146084.257.help.text
-msgid "What is an Array?"
-msgstr "Wat is een matrix?"
+#: 04060104.xhp#hd_id5459456.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id5459456.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_id3154298.258.help.text
-msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. </variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
-msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Een matrix is een gekoppeld bereik van cellen op een werkblad met waarden. </variable> Een vierkant bereik van 3 rijen en 3 kolommen is een matrix van 3 x 3:"
+#: 04060104.xhp#hd_id3150688.147.help.text
+msgid "FORMULA"
+msgstr "FORMULE"
-#: 04060107.xhp#par_id3154692.260.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154692.260.help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: 04060104.xhp#par_id3149821.40.help.text
+msgid "ISREF(Value)"
+msgstr "ISVERWIJZING(Waarde)"
-#: 04060107.xhp#par_id3150117.261.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3150117.261.help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: 04060104.xhp#hd_id3154931.70.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3154931.70.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3155325.262.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3155325.262.help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: 04060104.xhp#par_id3149105.94.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Geeft WAAR als een cel de foutwaarde #N/B (waarde niet beschikbaar) bevat.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3153104.263.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3153104.263.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 04060104.xhp#par_id3150636.165.help.text
+msgid "InfoType"
+msgstr "Infotype"
-#: 04060107.xhp#par_id3146996.264.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3146996.264.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+#: 04060104.xhp#par_id3150220.206.help.text
+msgid "Returns a character string that indicates the number format."
+msgstr "Geeft een tekenreeks die de getalnotatie aanduidt."
-#: 04060107.xhp#par_id3150529.265.help.text
-msgid "<item type=\"input\">31</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
+#: 04060119.xhp#par_id3151341.344.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3151341.344.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Verder naar financiële functies, deel drie\">Verder naar financiële functies. deel drie</link>"
-#: 04060107.xhp#par_id3148831.266.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3148831.266.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
+#: 04060119.xhp#hd_id3150026.238.help.text
+msgid "PPMT"
+msgstr "PBET"
-#: 04060107.xhp#par_id3148943.267.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3148943.267.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 04060119.xhp#hd_id3083280.165.help.text
+msgid "CUMIPMT_ADD"
+msgstr "CUM.RENTE_ADD"
-#: 04060107.xhp#par_id3149771.268.help.text
-msgid "<item type=\"input\">95</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
+#: 04060119.xhp#par_id3152482.166.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Berekent de geaccumuleerde rente voor een periode.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158407.269.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3158407.269.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+#: 04060119.xhp#par_id3147566.177.help.text
+msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
+msgstr "Rente: 9,00 procent per jaar (9% / 12 = 0,0075 per maand), Tijdsduur: 30 jaar (NPER = 30 * 12 = 360 maanden), NHW: 125000 valutaeenheden."
-#: 04060107.xhp#par_id3148806.270.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3148806.270.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+#: 04060119.xhp#hd_id3148448.280.help.text
+msgid "DURATION"
+msgstr "DUUR"
-#: 04060107.xhp#par_id3154904.271.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154904.271.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: 04060119.xhp#hd_id3153739.217.help.text
+msgid "MDURATION"
+msgstr "AANG.DUUR"
-#: 04060107.xhp#par_id3150779.272.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3150779.272.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#: 04060119.xhp#par_id3150630.305.help.text
+msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
+msgstr "<emph>Koers</emph> is de kortingskoers voor een periode."
-#: 04060107.xhp#par_id3148449.273.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3148449.273.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+#: 04060119.xhp#par_id3156334.316.help.text
+msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
+msgstr "<emph>APerJ</emph>is het aantal periodieke rentebetalingen per jaar."
-#: 04060107.xhp#par_id3147238.274.help.text
-msgid "<item type=\"input\">50</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
+#: 04060119.xhp#par_id3147091.318.help.text
+msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
+msgstr "Wat is de nominale rente per jaar bij een effectief rentepercentage van 13,5% als twaalf betalingen per jaar worden gedaan."
-#: 04060107.xhp#par_id3153583.277.help.text
-msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
-msgstr "De kleinst mogelijke matrix is een matrix van 1 x 2 of 2 x 1 met twee aangrenzende cellen."
+#: 04060119.xhp#hd_id3149323.129.help.text
+msgid "YIELD"
+msgstr "RENDEMENT"
-#: 04060107.xhp#hd_id3148474.275.help.text
-msgid "What is an array formula?"
-msgstr "Wat is een matrixformule?"
+#: 04060119.xhp#par_id3151332.154.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Berekent het jaarrendement van een waardepapier, waarvan de rente op de vervaldatum wordt uitbetaald.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3155355.276.help.text
-msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
-msgstr "Een formule waarin de individuele waarden in een celbereik geëvalueerd worden, wordt aangeduid als een matrixformule. Het verschil tussen een matrixformule en andere formules is dat de matrixformule verschillende waarden tegelijk verwerkt, niet slechts één waarde."
+#: 04060119.xhp#hd_id3145257.332.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3145257.332.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3151052.278.help.text
-msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
-msgstr "Een matrixformule kan zowel verschillende waarden verwerken, als verschillende waarden retourneren. De resultaten van een matrixformule zijn ook een matrix."
+#: 12050100.xhp#par_id3147125.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Selecteer de kolom(men) met de waarden waarvoor u de subtotalen wilt berekenen.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158432.279.help.text
-msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
-msgstr "U hoeft geen formule op elke individuele cel of waarde toe te passen om de waarden in de individuele cellen in bovenstaande matrix met 10 te vermenigvuldigen. In plaats daarvan hoeft u slechts één enkele matrixformule te gebruiken Selecteer een bereik van 3 x 3 cellen op een ander gedeelte van het werkblad, voer de formule <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> in en bevestig deze invoer met de toetscombinatie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Het resultaat is een 3 x 3-matrix waarin de individuele waarden in het celbereik (A1:C3) zijn vermenigvuldigd met de factor 10."
+#: 12050100.xhp#par_id3145647.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Selecteer de wiskundige functie waarmee u de subtotalen wilt berekenen.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3149156.280.help.text
-msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
-msgstr "Behalve vermenigvuldiging kunt u ook andere operatoren op het referentiebereik (een matrix) gebruiken. In $[officename] Calc kunt u optellen (+), aftrekken (-), vermenigvuldigen (*), delen (/), exponenten gebruiken (^), samenvoegen (&) en vergelijken (=, <>, <, >, <=, >=). De operatoren kunnen op elke afzonderlijke waarde in het celbereik toegepast worden en geven het resultaat als een matrix als de matrixformule is ingevoerd."
+#: 04060199.xhp#par_id3153554.13.help.text
+msgid "2-1"
+msgstr "2-1"
-#: 04060107.xhp#par_id3166456.326.help.text
-msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
-msgstr "Vergelijkingsoperatoren in een matrixformule behandelen lege cellen op dezelfde wijze als in een normale formule, hetgeen betekent of als een nul of als een tekenreeks. Als bijvoorbeeld de cellen A1 en A2 leeg zijn, zullen de matrixformules <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> en <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> beide een 1 koloms-/2 rijige matrix van cellen teruggeven met WAAR."
+#: 05060000.xhp#par_id3151246.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt de geselecteerde cellen samen in een gemeenschappelijke cel of maakt deze samenvoeging ongedaan.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3150713.281.help.text
-msgid "When do you use array formulas?"
-msgstr "Wanneer gebruikt u matrixformules?"
+#: 12090106.xhp#par_idN1059E.help.text
+msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
+msgstr "Geeft de bovenste of onderste nn items weer wanneer u op een gespecificeerd veld sorteert."
-#: 04060107.xhp#par_id3149787.282.help.text
-msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
-msgstr "Gebruik matrixformules als u berekeningen moet herhalen met verschillende waarden. Als u de berekeningsmethode later wilt wijzigen, hoeft u alleen de matrixformule bij te werken. Wilt u een matrixformule toevoegen, dan selecteert u het hele matrixbereik en moet u vervolgens <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"de vereiste wijzigingen in de matrixformule aanbrengen\">de vereiste wijzigingen in de matrixformule aanbrengen</link>."
+#: 05070000.xhp#hd_id3157910.1.help.text
+msgctxt "05070000.xhp#hd_id3157910.1.help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Paginaopmaakprofiel"
-#: 04060107.xhp#par_id3149798.283.help.text
-msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
-msgstr "Arrayformules zijn ook een optie om ruimte te besparen als meerdere waarden moeten worden berekend, omdat zij het geheugen niet bijzonder intensief belasten. In aaanvulling daarop zijn arrays een essentieel gereedschap voor het uitvoeren van complexe berekeningen, omdat u meerdere celbereiken in uw berekeningen kunt opnemen. $[officename] heeft verschillende wiskundige functies voor arrays, zoals de functie MULTINOMIAAL voor het vermenigvuldigen van arrays of de functie SUMPRODUCT voor het berekenen van de scalaire producten van twee arrays."
+#: 04060106.xhp#par_id3143229.116.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BOOGTAN(1)</item> geeft 0,785398163397448 terug (PI/4 radialen)."
-#: 04060107.xhp#hd_id3155588.284.help.text
-msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
-msgstr "Matrixformules in $[officename] Calc gebruiken"
+#: 04060106.xhp#par_id3444624.help.text
+msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "Gebruik de functie RADIALEN om de cotangens van een hoek in graden weer te geven."
-#: 04060107.xhp#par_id3152876.285.help.text
-msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr "U kunt ook een 'normale' formule maken waarin het referentiebereik, zoals parameters, een matrixformule aanduiden. Het resultaat wordt verkregen uit de doorsnede van het referentiebereik en de rijen of kolommen waarin de formule wordt aangetroffen. Als er geen doorsnede is of als het bereik bij de doorsnede meerdere rijen of kolommen beslaat, verschijnt het foutbericht #WAARDE!. In het volgende voorbeeld wordt dit concept nader toegelicht:"
+#: 04060106.xhp#bm_id3148698.help.text
+msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie EXP</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3151271.313.help.text
-msgid "Creating Array Formulas"
-msgstr "Matrixformules maken"
+#: 04060106.xhp#par_id3154524.240.help.text
+msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
+msgstr "GGD(Geheel getal1; Geheel getal2; ...; Geheel getal30)"
-#: 04060107.xhp#par_id3149102.314.help.text
-msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
-msgstr "Als u een matrixformule maakt met behulp van de <emph>Functie-Assistent</emph>, moet u het aankruisvakje <emph>Matrix</emph> telkens selecteren zodat de resultaten in een matrix geretourneerd worden. Anders wordt alleen de waarde geretourneerd in de cel linksboven van de matrix die berekend wordt."
+#: 04060106.xhp#bm_id3156034.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie IS.ONEVEN</bookmark_value><bookmark_value>oneven gehele getallen</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3153392.4.help.text
-msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
-msgstr "Als u de matrixformule rechtstreeks in de cel invoert, moet u de toetsencombinatie Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter gebruiken in plaats van de Enter-toets. Alleen dan wordt de formule een matrixformule."
+#: 04060106.xhp#par_id3152370.348.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
+msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> geeft 3,14159265358979 terug."
-#: 04060107.xhp#par_id3151120.315.help.text
-msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
-msgstr "Matrixformules worden tussen accolades weergegeven in $[officename] Calc. U kunt geen matrixformules maken door de accolades handmatig in te voeren."
+#: 04060106.xhp#par_id3159540.354.help.text
+msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
+msgstr "Geeft <emph>Basis</emph> verhoogd met de macht <emph>Macht</emph> terug."
-#: 04060107.xhp#par_id3154342.5.help.text
-msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
-msgstr "De cellen in een resultatenmatrix worden automatisch tegen wijzigingen beschermd. U kunt de matrixformule echter bewerken of kopiëren door het hele celbereik van de matrix te selecteren."
+#: 04060106.xhp#par_id3144460.365.help.text
+msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
+msgstr "<emph>Getal1 tot en met 30</emph> zijn maximaal 30 argumenten waarvan het product moet worden berekend."
-#: 04060107.xhp#hd_id8834803.help.text
-msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
-msgstr "Het gebruik van in-regelige matrixconstanten in formules"
+#: 04060106.xhp#hd_id3158169.400.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3158169.400.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id985747.help.text
-msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements. "
-msgstr "Calc ondersteunt in-regelige matrix-/arrayconstanten in formules. Een in-regelige matrix wordt omsloten door accolades '{' en '}'. Elementen kunnen zowel een getal (inclusief negatieve), een logische constante (WAAR, ONWAAR) of een letterlijke tekenreeks zijn. Niet-constante expressies zijn niet geldig. Matrices kunnen worden ingevoerd met één of meer rijen en één of meer kolommen. Alle rijen moeten bestaan uit hetzelfde aantal elementen en alle kolommen moeten bestaan uit hetzelfde aantal elementen. "
+#: 04060106.xhp#par_id3143416.485.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3143416.485.help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 04060107.xhp#par_id936613.help.text
-msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
-msgstr "Het scheidingsteken voor kolommen (dat elementen in een rij scheidt) en het scheidingsteken voor rijen zijn van afhankelijk van de taal en taalinstelling. Maar in de help worden respectievelijk ';' puntkomma en '|' sluisteken gebruikt als scheidingsteken voor kolommen en rijen. Bijvoorbeeld, in de Engelese taalinstelling wordt de ',' komma gebruikt als komom scheidingsteken en ';' puntkomma als scheidingsteken voor rijen."
+#: 04060106.xhp#par_id3157250.506.help.text
+msgid " Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
+msgstr " Geeft <emph>Getal</emph> afgerond naar boven tot het volgende even geheel getal terug, weg van nul."
-#: 04060107.xhp#par_id1877498.help.text
-msgid "Arrays can not be nested."
-msgstr "Matrices kunnen niet worden genest."
+#: 04060106.xhp#hd_id3157404.512.help.text
+msgid "FLOOR"
+msgstr "AFRONDEN.BENEDEN"
-#: 04060107.xhp#par_id4262520.help.text
-msgid "<emph>Examples:</emph>"
-msgstr "<emph>Voorbeelden:</emph>"
+#: 04060106.xhp#par_id1501510.help.text
+msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
+msgstr "Geeft de positieve vierkantswortel van (PI vermenigvuldigd met <emph>Getal</emph>) terug."
-#: 04060107.xhp#par_id9387493.help.text
-msgid "={1;2;3}"
-msgstr "={1;2;3}"
+#: 04060106.xhp#par_id6386913.help.text
+msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr "Alleen negatieve getallen tellen: <item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;\"<0\")</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id8207037.help.text
-msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
-msgstr "Een matrix met één rij bestaande uit de drie getallen 1, 2 en 3."
+#: 04060185.xhp#hd_id3150650.35.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150650.35.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_id6757103.help.text
-msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr "Selecteer drie cellen in een rij en type dan de formule <item type=\"input\">={1;2;3}</item> met gebruik van de accolades en de punt-komma's om deze matrixconstante in te voeren, en druk dan op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
+#: 04060185.xhp#par_id3148581.192.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
+msgstr " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> geeft de standaardafwijking van de gegevens waarnaar wordt verwezen."
-#: 04060107.xhp#par_id8868068.help.text
-msgid "={1;2;3|4;5;6}"
-msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
+#: 04060185.xhp#par_id3153933.44.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
+msgstr " <item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> geeft een standaardafwijking van de gegevens waarnaar wordt verwezen."
-#: 04060107.xhp#par_id6626483.help.text
-msgid "An array with two rows and three values in each row."
-msgstr "Een matrix met twee rijen en drie waarden in elke rij."
+#: 04060185.xhp#par_id3143232.99.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Geeft als resultaat de inverse van de t-verdeling.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id5262916.help.text
-msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
-msgstr "={0;1;2|ONWAAR;WAAR;\"twee\"}"
+#: 04060185.xhp#par_id3149999.205.help.text
+msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)"
+msgstr "VARA(Waarde1; Waarde2; ...Waarde30)"
-#: 04060107.xhp#par_id1623889.help.text
-msgid "A mixed data array."
-msgstr "Een gemengde gegevensmatrix."
+#: 04060185.xhp#hd_id3147574.172.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147574.172.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_id7781914.help.text
-msgid "=SIN({1;2;3})"
-msgstr "=SIN({1;2;3})"
+#: func_now.xhp#hd_id3146988.49.help.text
+msgctxt "func_now.xhp#hd_id3146988.49.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id300912.help.text
-msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3."
-msgstr "Ingevoerd als een matrixformule, geeft als resultaat de drie SIN-berekeningen met de argumenten 1, 2 en 3."
+#: func_date.xhp#par_id3153551.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Deze functie berekent een datum die wordt gespecificeerd door jaar, maand en dag en die weergeeft in de opmaak van de cel.</ahelp> De standaardopmaak van een cel die de functie DATUM bevat is de datumopmaak, maar u kunt de cellen met elke andere getalopmaak opmaken."
-#: 04060107.xhp#hd_id3148660.316.help.text
-msgid "Editing Array Formulas"
-msgstr "Matrixformules bewerken"
+#: 04060110.xhp#par_id3154188.14.help.text
+msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
+msgstr "DOLLAR(Waarde; Decimalen)"
-#: 04060107.xhp#par_id3149241.317.help.text
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr "Selecteer het celbereik of matrix die de matrixformule bevat. Plaats de celcursor binnen het matrixbereik om de gehele matrix te selecteren en druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, waarbij / het deelteken is op het numerieke toetsenbord."
+#: 04060110.xhp#par_id3153224.82.help.text
+msgid " <emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
+msgstr " <emph>Tekst1</emph> verwijst naar de eerste tekst om te vergelijken."
-#: 04060107.xhp#par_id3143274.318.help.text
-msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
-msgstr "Druk op F2 of plaats de cursor op de invoerregel. Via beide handelingen kunt u de formule bewerken."
+#: 04060110.xhp#hd_id3152470.36.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152470.36.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3154798.319.help.text
-msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr "Nadat u wijzigingen hebt aangebracht, drukt u op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
+#: 04060110.xhp#par_id3150526.151.help.text
+msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
+msgstr "DEEL(\"Tekst\"; Begin; Getal)"
-#: 04060107.xhp#par_id3150628.334.help.text
-msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
-msgstr "U kunt de afzonderlijke delen van een matrix opmaken. Zo kunt u de kleur van het lettertype wijzigen. Selecteer een celbereik en wijzig dan het gewenste kenmerk."
+#: 04060110.xhp#par_id3154096.32.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
+msgstr " <item type=\"input\">=VERVANGEN(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> geeft \"444234567\" terug. Eén teken op positie 1 wordt vervangen door de complete <item type=\"literal\">NieuweTekst</item>."
-#: 04060107.xhp#hd_id3145608.320.help.text
-msgid "Copying Array Formulas"
-msgstr "Matrixformules kopiëren"
+#: 04060110.xhp#par_id3154859.197.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> is the text to be repeated."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst die moet worden herhaald."
-#: 04060107.xhp#par_id3149585.321.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3149585.321.help.text"
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "Selecteer het celbereik of de matrix waarin de matrixformule zich bevindt."
+#: 06030500.xhp#tit.help.text
+msgid "Remove All Traces"
+msgstr "Alle sporen verwijderen"
-#: 04060107.xhp#par_id3154619.322.help.text
-msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "Druk op F2 of plaats de cursor op de invoerregel."
+#: 12070000.xhp#hd_id3155768.15.help.text
+msgctxt "12070000.xhp#hd_id3155768.15.help.text"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Resultaten kopiëren naar"
-#: 04060107.xhp#par_id3150994.323.help.text
-msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr "Kopieer de formule naar de invoerregel door op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C te drukken."
+#: 12070000.xhp#hd_id3147345.17.help.text
+msgctxt "12070000.xhp#hd_id3147345.17.help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
-#: 04060107.xhp#par_id3146787.324.help.text
-msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "Selecteer een cellenbereik waar de matrixformule ingevoegd moet worden en druk dan op F2 of plaats de cursor in de invoerregel."
+#: 04060105.xhp#bm_id3148394.help.text
+msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OF-functie</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3154419.325.help.text
-msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
-msgstr "Plak de formule in de geselecteerde ruimte door op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V te drukken en bevestig door op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter te drukken. Het geselecteerde bereik bevat nu de matrixformule."
+#: 04060105.xhp#par_id3153546.63.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#par_id3153546.63.help.text"
+msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
+msgstr "Wanneer een functie één waarde verwacht en u een celbereik hebt ingevoerd, wordt de waarde van het celbereik genomen in dezelfde kolom of rij als de formule."
-#: 04060107.xhp#hd_id3154834.328.help.text
-msgid "Adjusting an Array Range"
-msgstr "Een matrixbereik aanpassen"
+#: 04060105.xhp#par_id3149027.64.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#par_id3149027.64.help.text"
+msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
+msgstr "De functie geeft de foutwaarde #WAARDE! terug als het ingevoerde bereik buiten de huidige kolom of rij van de formule ligt."
-#: 04060107.xhp#par_id3148679.329.help.text
-msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
-msgstr "U bewerkt de uitvoermatrix als volgt:"
+#: 04060108.xhp#par_id3156324.36.help.text
+msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
+msgstr "De statistische functies worden in de volgende subsecties beschreven."
-#: 04060107.xhp#par_id3151102.330.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3151102.330.help.text"
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "Selecteer het celbereik of de matrix waarin de matrixformule zich bevindt."
+#: 04020000.xhp#hd_id3153877.9.help.text
+msgid "Entire row"
+msgstr "Hele rijen invoegen"
-#: 04060107.xhp#par_id3147096.331.help.text
-msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
-msgstr "Onder de selectie ziet u aan de rechterkant een klein pictogram waarmee u op het bereik kunt in- of uitzoomen met behulp van uw muis."
+#: 06050000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "06050000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr "Scenario's maken"
-#: 04060107.xhp#par_id3150974.332.help.text
-msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
-msgstr "Wanneer u het matrixbereik aanpast, wordt de matrixformule niet automatisch aangepast. U wijzigt alleen het bereik waarin het resultaat zal verschijnen."
+#: 06050000.xhp#par_id3151041.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Hier kunt u de naam voor het scenario definiëren. Gebruik een duidelijke, unieke naam zodat u het scenario altijd kunt identificeren.</ahelp> U kunt een scenarionaam ook via de Navigator wijzigen via het menu-item <emph>Eigenschappen</emph>."
-#: 04060107.xhp#par_id3146080.333.help.text
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Door de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>-toets ingedrukt te houden, kunt u een kopie van de matrixformule maken in het opgegeven bereik."
+#: 04060116.xhp#par_id3147501.61.help.text
+msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
+msgstr "C.MACHT(\"ComplexGetal\"; Getal)"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D47.help.text
-msgid "Conditional Array Calculations"
-msgstr "Voorwaardelijke matrixberekeningen"
+#: 04060116.xhp#bm_id3148748.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>C.ARGUMENT-functie</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D4B.help.text
-msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
-msgstr "Een voorwaardelijke matrixberekening is een matrix of matrixformule die de functie ALS() of KIEZEN() bevat. Het voorwaarde-argument in de formule is een gebiedsverwijzing of een matrixresultaat."
+#: 04060116.xhp#hd_id3148581.92.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148581.92.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D4E.help.text
-msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
-msgstr "In het volgende voorbeeld wordt de test >0 van de formule {=ALS(A1:A3>0;\"ja\";\"nee\")} toegepast op elke cel in het bereik A1:A3, en wordt het resultaat naar de corresponderende cel gekopieerd."
+#: 04060116.xhp#hd_id3149822.138.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149822.138.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D65.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D65.help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: 04060116.xhp#hd_id3147493.223.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3147493.223.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D6B.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D6B.help.text"
-msgid "B (formula)"
-msgstr "B (formule)"
+#: 04060116.xhp#par_id3154930.231.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
+msgstr " <item type=\"input\">=OCT.N.DEC(144)</item> geeft 100 terug."
-#: 04060107.xhp#par_idN10B75.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10B75.help.text"
-msgid "B (result)"
-msgstr "B (resultaat)"
+#: 12030200.xhp#hd_id3153707.14.help.text
+msgctxt "12030200.xhp#hd_id3153707.14.help.text"
+msgid " Sort results"
+msgstr " Sorteerresultaten"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D79.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D79.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 06030000.xhp#par_id3151211.2.help.text
+msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
+msgstr "Dit menu-item activeert de Detective. Met de Detective kunt u de koppelingen tussen de huidige formulecellen en de cellen in het werkblad zichtbaar maken."
-#: 04060107.xhp#par_idN10D80.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D80.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 02140500.xhp#par_id3147436.7.help.text
+msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
+msgstr "Selecteer het menu <emph>Bewerken - Invullen - Blad</emph>. In het dialoogvenster dat verschijnt moet het keuzevakje <emph>Getallen</emph> geselecteerd worden (of <emph>Alles plakken</emph>) als u berekeningen wilt samenvoegen met de waarden. U kunt hier ook de gewenste bewerking kiezen."
-#: 04060107.xhp#par_idN10D86.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D86.help.text"
-msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=ALS(A1:A3>0;\"ja\";\"nee\")}"
+#: 04060183.xhp#hd_id3150435.27.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3150435.27.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_idN10D8C.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D8C.help.text"
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: 04060183.xhp#par_id3148740.56.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
+msgstr "<item type=\"input\">=CRIT.BINOM(100;0,5;0,1)</item> levert 44 op."
-#: 04060107.xhp#par_idN10D94.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D94.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 04060183.xhp#par_id3154871.80.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is de kanswaarde waarvoor de logaritmische normale verdeling moet worden berekend."
-#: 04060107.xhp#par_idN10D9B.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D9B.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: 04060183.xhp#par_id3155992.help.text
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
+msgstr "<emph>Cumulatief</emph> (optioneel) = 0 berekent de dichtheidsfunctie, Cumulatief = 1 berekent de verdeling."
-#: 04060107.xhp#par_idN10DA1.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DA1.help.text"
-msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=ALS(A1:A3>0;\"ja\";\"nee\")}"
+#: 05070500.xhp#hd_id3154944.11.help.text
+msgid "Objects/graphics"
+msgstr "Objecten/afbeeldingen"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DA7.help.text
-msgid "no"
-msgstr "nee"
+#: 05070500.xhp#hd_id3149377.13.help.text
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagrammen"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DAF.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DAF.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: 05070500.xhp#par_id3145389.35.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">Voer het nummer van de eerste pagina in.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DB6.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DB6.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 04060111.xhp#par_id3150297.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bepaalt of een jaar een schrikkeljaar is.</ahelp> Als dit het geval is, geeft de functie de waarde 1 (WAAR); anders geeft de functie 0 (ONWAAR)."
-#: 04060107.xhp#par_idN10DBC.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DBC.help.text"
-msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=ALS(A1:A3>0;\"ja\";\"nee\")}"
+#: 04060111.xhp#par_id3159239.18.help.text
+msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Datum</emph> specificeert of een opgegeven datum in een schrikkeljaar valt. De parameter Datum moet een geldige datum zijn volgens de lokale instellingen van %PRODUCTNAME."
-#: 04060107.xhp#par_idN10DC2.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DC2.help.text"
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: 04060111.xhp#par_idN107E7.help.text
+msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")."
+msgstr "U kunt ook gebruiken =ISSCHRIKKELJAAR(\"29-02-1968\") of =ISSCHRIKKELJAAR(\"29/2/68\")."
-#: 04060107.xhp#par_idN10DD0.help.text
-msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
-msgstr "De volgende functies bieden afgedwongen matrixverwerking: CORRELATIE, COVARIANTIE, VOORSPELLEN, F.TOETS, SNIJPUNT, DETERMINANT.MAT, INVERSEMAT, PRODUCTMAT, MODUS, PEARSON, KANS, R.KWADRAAT, STIJGING, STFOUTYX, SOMPRODUCT, SOM.X2MINY2, SOM.X2PLUSY2, SOM.XMINY.2, T.TOETS. Als u gebiedsverwijzingen als argumenten gebruikt wanneer u een van de functies aanroept, gedragen ze zich als matrixfuncties. In de volgende tabel vindt u een voorbeeld van afgedwongen matrixverwerking:"
+#: func_datevalue.xhp#hd_id3145621.18.help.text
+msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATUMWAARDE</link></variable>"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DE2.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DE2.help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: func_year.xhp#par_id3154304.40.help.text
+msgid "YEAR(Number)"
+msgstr "JAAR(Getal)"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DE8.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DE8.help.text"
-msgid "B (formula)"
-msgstr "B (formule)"
+#: 04050000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04050000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "Blad invoegen"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DEE.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DEE.help.text"
-msgid "B (result)"
-msgstr "B (resultaat)"
+#: 04050000.xhp#bm_id4522232.help.text
+msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bladen;maken</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DF4.help.text
-msgid "C (forced array formula)"
-msgstr "C (afgedwongen matrixformule)"
+#: 02110000.xhp#par_id3159170.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04060107.xhp#par_idN10DFA.help.text
-msgid "C (result)"
-msgstr "C (resultaat)"
+#: 12080200.xhp#par_id3153822.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Klik hier om verborgen werkbladgebieden weer te geven.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E02.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E02.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 05050100.xhp#bm_id3147336.help.text
+msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladnamen</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen; bladnamen</bookmark_value><bookmark_value>bladen; naam wijzigen</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E09.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E09.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 05050100.xhp#hd_id3153968.3.help.text
+msgctxt "05050100.xhp#hd_id3153968.3.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E0F.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E0F.help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
+#: 04060101.xhp#par_id3152899.14.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3152899.14.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Gewicht</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E17.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E17.help.text"
+#: 04060101.xhp#par_id3153816.15.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3153816.15.help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E1D.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E1D.help.text"
-msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SOMPRODUCT(A1:A2+1)"
+#: 04060101.xhp#par_id3153976.20.help.text
+msgid "<item type=\"input\">40</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E25.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E25.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: 04060101.xhp#par_id3158414.73.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3158414.73.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Groep</item>"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E2D.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E2D.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text
+msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
+msgstr "Zie ook de Wiki-pagina over <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-#: 04060107.xhp#par_idN10E34.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E34.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 04060101.xhp#hd_id3143228.99.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3143228.99.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E3A.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E3A.help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
+#: 04060101.xhp#par_id3146893.100.help.text
+msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DBAANTALC (Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E42.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E42.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: 04060101.xhp#hd_id3150771.117.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3150771.117.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E48.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E48.help.text"
-msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SOMPRODUCT(A1:A2+1)"
+#: func_month.xhp#bm_id3149936.help.text
+msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MAAND-functie</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E50.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E50.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: 03080000.xhp#bm_id3151384.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; waardenmarkering</bookmark_value><bookmark_value>waarden;markeren</bookmark_value><bookmark_value>markeren; waarden in bladen</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E58.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E58.help.text"
+#: 02140600.xhp#par_id3154729.5.help.text
+msgid "Determines the direction of series creation."
+msgstr "Bepaal hier de richting waarin de reeks automatisch gecreëerd wordt."
+
+#: func_second.xhp#hd_id3154362.88.help.text
+msgctxt "func_second.xhp#hd_id3154362.88.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
+
+#: 05080000.xhp#par_id3146119.4.help.text
+msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
+msgstr "Wanneer het afdrukbereik eenmaal is vastgesteld zal alleen het gespecificeerde afdrukbereik worden afgedrukt. U kunt ook aangeven dat een rij of kolom moet worden afgedrukt op alle volgende pagina's."
+
+#: 04060103.xhp#par_id3146920.373.help.text
+msgid " <emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
+msgstr " <emph>Kosten</emph> zijn de kosten van aankoop."
+
+#: 04060103.xhp#par_id3149530.376.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3149530.376.help.text"
+msgid " <emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
+msgstr " <emph>Restwaarde</emph> is de restwaarde van het kapitaalgoed aan het einde van de afschrijvingstermijn."
+
+#: 04060103.xhp#hd_id3152581.337.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3152581.337.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
+
+#: 04060103.xhp#par_id3156445.343.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3156445.343.help.text"
+msgid " <emph>Par</emph> is the par value of the security."
+msgstr " <emph>Nom</emph> is de nominale waarde van het waardepapier."
+
+#: 04060103.xhp#par_id3147246.401.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
+msgstr " <item type=\"input\">=OPBRENGST(\"15-02-1999\";\"15-05-1999\";1000;0,0575;2)</item> geeft als resultaat 1014,420266."
+
+#: 04060103.xhp#par_id3153778.38.help.text
+msgid " <item type=\"input\">Initial Cost</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">Aankoopkosten</item> "
+
+#: 04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E63.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E63.help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
+#: 04060115.xhp#par_id3150378.107.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3150378.107.help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
+msgstr "<emph>X</emph> is de waarde waarover de functie zal worden berekend."
-#: 04060107.xhp#par_idN10E6A.help.text
-msgid "#VALUE!"
-msgstr "#WAARDE!"
+#: 04060115.xhp#bm_id3149954.help.text
+msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN.N.HEX-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;binaire getallen, naar hexadecimale getallen</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E70.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E70.help.text"
-msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SOMPRODUCT(A1:A2+1)"
+#: 04060115.xhp#bm_id3149388.help.text
+msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC.N.HEX-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;decimale getallen, naar hexadecimale getallen</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_idN10E78.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E78.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: 04060115.xhp#hd_id3145082.143.help.text
+msgid "ERFC"
+msgstr "FOUT.COMPLEMENT"
-#: 04060107.xhp#bm_id3158446.help.text
-msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EENHEIDSMAT-functie</bookmark_value>"
+#: 04060115.xhp#par_id3153220.146.help.text
+msgid "ERFC(LowerLimit)"
+msgstr "FOUT.COMPLEMENT(Ondergrens)"
-#: 04060107.xhp#hd_id3158446.12.help.text
-msgid "MUNIT"
-msgstr "EENHEIDSMAT"
+#: 04060115.xhp#bm_id3147276.help.text
+msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX.N.BIN-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;hexadecimale getallen, naar binaire getallen</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3154121.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Geeft de vierkante eenheidsmatrix van een bepaalde grootte.</ahelp> De eenheidsmatrix is een vierkante matrix waarvan de elementen van de hoofddiagonaal gelijk zijn aan 1 en alle andere matrixelementen gelijk zijn aan 0."
+#: solver_options.xhp#hd_id2794274.help.text
+msgctxt "solver_options.xhp#hd_id2794274.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 04060107.xhp#hd_id3155123.14.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3155123.14.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12030100.xhp#par_id3145640.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorteert de selectie van de hoogste waarde naar de laagste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
-#: 04060107.xhp#par_id3156271.15.help.text
-msgid "MUNIT(Dimensions)"
-msgstr "EENHEIDSMAT(Dimensie)"
+#: 12030100.xhp#par_id3155336.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorteert de selectie van de laagste waarde naar de hoogste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
-#: 04060107.xhp#par_id3159390.16.help.text
-msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
-msgstr "<emph>Dimensie</emph> verwijst naar de grootte van de matrixeenheid."
+#: 04070400.xhp#hd_id3149121.5.help.text
+msgctxt "04070400.xhp#hd_id3149121.5.help.text"
+msgid "Contains column labels"
+msgstr "Bevat kolomkoppen"
-#: 04060107.xhp#par_idN10C9B.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10C9B.help.text"
-msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr "Boven aan deze pagina vindt u een algemene inleiding tot matrixfuncties."
+#: 04070400.xhp#par_id3150330.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Kies deze optie als u kolomkoppen wilt opnemen in het huidige gedefinieerde bereik.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3156162.17.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3156162.17.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 05120000.xhp#par_id3163710.2.help.text
+msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated."
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Kies <emph>Voorwaardelijke opmaak</emph> om van zekere voorwaarden afhankelijke opmaakprofielen te definiëren.</ahelp></variable> Als een profiel reeds was toegewezen aan een cel blijft het onveranderd. Het hier ingevoerde profiel zal dan worden geëvalueerd. U kunt 3 voorwaarden invoeren die de inhoud van celwaarden of formules toetsen. De voorwaarden worden van 1 naar 3 getoetst. Als aan voorwaarde 1 voldaan is zal het gedefinieerde profiel worden gebruikt. Anders zal voorwaarde 2 worden getoetst en het gedefinieerde profiel gebruikt. Als dit niet aan de voorwaaarde voldoet zal voorwaarde 3 worden getoetst."
-#: 04060107.xhp#par_id3150949.18.help.text
-msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
-msgstr "Selecteer een vierkant bereik in het werkblad, bijvoorbeeld van A1 tot E5."
+#: 05120000.xhp#par_id3145228.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Choose the style to be applied if the specified condition matches.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Kies het opmaakprofiel dat moet worden toegepast als aan de opgegeven voorwaarde voldaan wordt.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3151260.19.help.text
-msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Selecteer de functie EENHEIDSMAT zonder de selctie van het bereik op te heffen. Markeer het keuzevak <emph>Matrix</emph>. Voer de gewenste dimensies voor de matrixeenheid in, in dit geval <item type=\"input\">5</item>, en klik op <emph>OK</emph>."
+#: 06080000.xhp#bm_id3157909.help.text
+msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>opnieuw berekenen;alle formules in bladen</bookmark_value><bookmark_value>formules; handmatig opnieuw berekenen</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud; opnieuw berekenen</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3150403.20.help.text
-msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "U kunt ook de formule <item type=\"input\">=EENHEIDSMAT(5)</item> in de laatste cel of het geselecteerde bereik (E5) invoeren en op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline> drukken."
+#: 04060118.xhp#par_id3147402.79.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3147402.79.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Koers</emph> is de jaarlijkse rentekoers."
-#: 04060107.xhp#par_id3156143.21.help.text
-msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
-msgstr "U ziet nu een eenheidsmatrix met een bereik van A1:E5."
+#: 04060118.xhp#par_id3151387.80.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3151387.80.help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Opbrengst</emph> is de jaarlijkse opbrengst van het waardepapier."
-#: 04060107.xhp#par_idN10FA7.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10FA7.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 04060118.xhp#par_id3149689.107.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3149689.107.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04060107.xhp#bm_id3159084.help.text
-msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTERVAL-functie</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_id3152817.229.help.text
+msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
+msgstr "<emph>S</emph> is het begin van de afschrijving. A moet in dezelfde datumeenheid worden ingevoerd als de duur."
-#: 04060107.xhp#hd_id3159084.22.help.text
-msgid "FREQUENCY"
-msgstr "INTERVAL"
+#: 04060118.xhp#par_id3155121.156.help.text
+msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUP.DATUM.NB(Aankoopdatum; Vervaldatum; Frequentie; Basis)"
-#: 04060107.xhp#par_id3145777.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Bepaalt de frequentieverdeling in een matrix met één kolom.</ahelp> De functie telt hoeveel waarden in de gegevensmatrix binnen de waarden liggen die door de klassenmatrix gegeven worden."
+#: 04060118.xhp#par_id3159390.138.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3159390.138.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04060107.xhp#hd_id3153347.24.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3153347.24.help.text"
+#: 04060118.xhp#par_id3154414.139.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3154414.139.help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+
+#: 04060118.xhp#par_id3153790.186.help.text
+msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUP.DATUM.VB(Aankoopdatum; Vervaldatum; Frequentie; Basis)"
+
+#: 04060118.xhp#hd_id3155178.279.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155178.279.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3155498.25.help.text
-msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
-msgstr "INTERVAL(Gegevens; Klassen)"
+#: 02150000.xhp#hd_id3148575.3.help.text
+msgctxt "02150000.xhp#hd_id3148575.3.help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
-#: 04060107.xhp#par_id3154352.26.help.text
-msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
-msgstr "<emph>Gegevens</emph> staat voor de verwijzing naar de waarden die geteld moeten worden."
+#: 02150000.xhp#par_id3154015.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">Verwijdert alleen tekst. Opmaak, formules, getallen en datums worden niet beïnvloed.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3148402.27.help.text
-msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
-msgstr "<emph>Klassen</emph> staat voor de matrix van de grenswaarden."
+#: 04060184.xhp#par_id3153921.69.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
+msgstr "<item type=\"input\">=NORM.INV(0,9;63;5)</item> geeft 69,41 terug. Als het gemiddelde ei 63 gram weegt met een standaardafwijking van 5, dan is de waarschijnlijkheid 90% dat het ei niet zwaarder zal zijn dan 69,41 gram."
-#: 04060107.xhp#par_idN10D71.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D71.help.text"
-msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr "Boven aan deze pagina vindt u een algemene inleiding tot matrixfuncties."
+#: 04060184.xhp#par_id3153279.88.help.text
+msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
+msgstr "<emph>Gegevens2</emph> is de matrix van de tweede gegevensverzameling."
-#: 04060107.xhp#hd_id3148981.28.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3148981.28.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060184.xhp#par_id3143236.99.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
+msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2,25)</item> = 0,03"
-#: 04060107.xhp#par_id3155904.219.help.text
-msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "In de volgende tabel staan in kolom A ongesorteerde meetwaarden. Kolom B bevat de bovengrens die u hebt ingevoerd voor de klassen waarin u de gegevens in kolom A wilt opdelen. Met inachtneming van de grenswaarde die is ingevoerd in B1 geeft de functie INTERVAL het aantal meetwaarden terug dat kleiner of gelijk is aan 5. Als de bovengrens in B2 10 is, geeft de functie INTERVAL als tweede resultaat het aantal meetwaarden dat groter is dan 5 en kleiner of gelijk is aan 10 terug. De tekst \">25\", die u hebt ingevoerd in B6, is slechts voor verwijzingsdoeleinden."
+#: 04060184.xhp#par_id3154212.117.help.text
+msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
+msgstr "<emph>Alfa</emph> vertegenwoordigt het percentage van de percentiel tussen 0 en 1."
-#: 04060107.xhp#par_id3155869.220.help.text
-msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3152942.132.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3152942.132.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3149328.221.help.text
-msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>B</emph>"
+#: 04060184.xhp#par_id3153684.133.help.text
+msgid "QUARTILE(Data; Type)"
+msgstr "KWARTIEL(Gegevens; Type)"
-#: 04060107.xhp#par_id3152467.222.help.text
-msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+#: 04060182.xhp#par_id3153024.31.help.text
+msgid "FTEST(Data1; Data2)"
+msgstr "F.TOETS(Gegevens1; Gegevens2)"
-#: 04060107.xhp#par_id3154528.223.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154528.223.help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+#: 04060182.xhp#par_id3145295.70.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#par_id3145295.70.help.text"
+msgid " <emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
+msgstr " <emph>Alfa</emph> is de Alfa-parameter van de gammaverdeling."
-#: 04060107.xhp#par_id3149744.224.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3149744.224.help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: 04060182.xhp#hd_id3147167.87.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3147167.87.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3147309.225.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3147309.225.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: 04060182.xhp#par_id3153274.106.help.text
+msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
+msgstr "Z.TOETS(Gegevens; X; sigma)"
-#: 04060107.xhp#par_id3154199.226.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154199.226.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3154326.206.help.text
+msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
+msgstr "Exact aantal dagen in maanden, exact aantal dagen in jaar"
-#: 04060107.xhp#par_id3159218.227.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3159218.227.help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3148394.208.help.text
+msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
+msgstr "Exact aantal dagen in maand, jaar heeft 365 dagen"
-#: 04060107.xhp#par_id3153263.228.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3153263.228.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: 04010200.xhp#hd_id3155923.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Kolomeinde\">Kolomeinde</link>"
-#: 04060107.xhp#par_id3156201.229.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3156201.229.help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: 12060000.xhp#par_id3151073.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Voer hier de verwijzingen in naar de cellen die de formules bevatten waarop Meerdere bewerkingen moet worden toegepast.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3147552.230.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3147552.230.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: 06130000.xhp#par_idN1065D.help.text
+msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
+msgstr "Druk op <item type=\"keycode\">Enter</item> of een pijltjestoets om de aanvulling te accepteren."
-#: 04060107.xhp#par_id3149174.231.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3149174.231.help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
+#: 04060107.xhp#par_id1877498.help.text
+msgid "Arrays can not be nested."
+msgstr "Matrices kunnen niet worden genest."
+
+#: 04060107.xhp#par_id6757103.help.text
+msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
+msgstr "Selecteer drie cellen in een rij en type dan de formule <item type=\"input\">={1;2;3}</item> met gebruik van de accolades en de punt-komma's om deze matrixconstante in te voeren, en druk dan op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
#: 04060107.xhp#par_id3151201.232.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3151201.232.help.text"
msgid "24"
msgstr "24"
-#: 04060107.xhp#par_id3150245.233.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3150245.233.help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060107.xhp#par_id3159194.234.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3159194.234.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp#par_id3146925.235.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3146925.235.help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
-
-#: 04060107.xhp#par_id3154128.236.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154128.236.help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060107.xhp#par_id3151067.237.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3151067.237.help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
+#: 04060107.xhp#par_id3153454.83.help.text
+msgid "G"
+msgstr "G"
-#: 04060107.xhp#par_id3156033.238.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3156033.238.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: 04060107.xhp#par_id3159533.104.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3159533.104.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3149298.239.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3149298.239.help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
+#: 04060107.xhp#par_id3145937.147.help.text
+msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
+msgstr "E6: De som van de gekwadrateerde afwijking van de geschatte Y-waarden uit hun lineaire gemiddelde."
-#: 04060107.xhp#par_id3151382.240.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3151382.240.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: 04060107.xhp#par_id3163137.154.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3163137.154.help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
+msgstr "<emph>GegevensY</emph> vertegenwoordigt de gegevensmatrix Y."
-#: 04060107.xhp#par_id3155141.241.help.text
-msgid "25"
-msgstr "25"
+#: 04060107.xhp#hd_id3163334.163.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3163334.163.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3145213.242.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3145213.242.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 12090104.xhp#par_id3125864.35.help.text
+msgctxt "12090104.xhp#par_id3125864.35.help.text"
+msgid "Hides the additional options."
+msgstr "Verbergt de extra opties."
-#: 04060107.xhp#par_id3145268.243.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3145268.243.help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
+#: 06060100.xhp#par_id3154490.8.help.text
+msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus: "
+msgstr "Onbeveiligde cellen of celbereiken kunnen op een beveiligd blad ingesteld worden via de menu's <emph>Extra - Document beveiligen - Blad</emph> en <emph>Opmaak - Cellen - Celbeveiliging</emph>: "
-#: 04060107.xhp#par_id3163724.244.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3163724.244.help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
+#: 12090105.xhp#par_idN106F3.help.text
+msgctxt "12090105.xhp#par_idN106F3.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 04060107.xhp#par_id3147132.245.help.text
-msgid ">25"
-msgstr ">25"
+#: 04060000.xhp#hd_id3154490.3.help.text
+msgid "Functions Tab"
+msgstr "Tabblad Functies"
-#: 04060107.xhp#par_id3148903.246.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3148903.246.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 04060000.xhp#hd_id3153064.22.help.text
+msgid "f(x) (depending on the selected function)"
+msgstr "f(x) (afhankelijk van de geselecteerde functie)"
-#: 04060107.xhp#par_id3151007.247.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3151007.247.help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
+#: 04060000.xhp#par_id3156400.34.help.text
+msgctxt "04060000.xhp#par_id3156400.34.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Lijst met categorieën en functies\">Lijst met categorieën en functies</link>"
-#: 04060107.xhp#par_id3153294.248.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3153294.248.help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: 04060181.xhp#par_id3147412.7.help.text
+msgid " <emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
+msgstr " <emph>GegevensX</emph> is de onafhankelijke verzameling van observaties of gegevens."
-#: 04060107.xhp#par_id3147284.249.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3147284.249.help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
+#: 04060181.xhp#par_id3150142.23.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Telt hoeveel waarden een lijst met argumenten bevat.</ahelp> Tekstitems worden ook geteld, zelfs wanneer ze een lege tekenreeks met lengte 0 bevatten. Als een argument een matrix of verwijzing is, worden lege cellen in de matrix of verwijzing genegeerd."
-#: 04060107.xhp#par_id3154914.250.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154914.250.help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#: 04060181.xhp#par_id3149825.53.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Geeft de inverse van de cumulatieve bèta-kansdichtheid.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3154218.251.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154218.251.help.text"
-msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>9</emph>"
+#: 04060181.xhp#par_id3149266.56.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3149266.56.help.text"
+msgid " <emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde tussen <emph>start</emph> en <emph>einde</emph> waarop de functie geëvalueerd moet worden."
-#: 04060107.xhp#par_id3147226.252.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3147226.252.help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#: 04060181.xhp#par_id3150254.71.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3150254.71.help.text"
+msgid " <emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr " <emph>Start</emph> (optioneel) is de ondergrens voor <emph>Getal</emph>."
-#: 04060107.xhp#par_id3149045.253.help.text
-msgid "<emph>10</emph>"
-msgstr "<emph>10</emph>"
+#: 04060181.xhp#hd_id0119200902421451.help.text
+msgid "CHISQINV"
+msgstr "CHI.KWADR.INV"
-#: 04060107.xhp#par_id3155799.254.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3155799.254.help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: 04060181.xhp#par_id3150630.151.help.text
+msgid " <item type=\"input\">183</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">183</item> "
-#: 04060107.xhp#par_id3155076.255.help.text
-msgid "<emph>11</emph>"
-msgstr "<emph>11</emph>"
+#: 04060181.xhp#par_id3144750.154.help.text
+msgid " <item type=\"input\">154</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">154</item> "
-#: 04060107.xhp#par_id3150217.256.help.text
-msgid "33"
-msgstr "33"
+#: 04060181.xhp#bm_id3148690.help.text
+msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADRAAT-functie</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3150312.29.help.text
-msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr "Selecteer een bereik van één kolom waarin de interval moet worden ingevoerd, met inachtneming van de klassengrenzen. U moet één veld meer selecteren dan de hoogste klassenwaarde. Selecteer in dit voorbeeld het bereik C1:C6. Roep de functie INTERVAL op met de <emph>Functie-Assistent</emph>. Selecteer het bereik <emph>Gegevens</emph> in (A1:A11) en dan het bereik <emph>Klassen</emph> waarin u de klassengrenzen hebt ingevoerd, (B1:B6). Markeer het keuzevakje <emph>Matrix</emph> en klik op de knop <emph>OK</emph>. U zult de telling van de interval zien in het bereik C1:C6."
+#: 04060112.xhp#par_id3145245.70.help.text
+msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
+msgstr "Uitvoer: Gebruikt de parameternaam of het parametertype, bijvoorbeeld het woord Getal of Tekenreeks of Datum. Geïmplementeerd in $[officename] Calc als teken[256]."
-#: 04060107.xhp#par_idN11269.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11269.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 04060112.xhp#par_id3154858.146.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154858.146.help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Aantal"
-#: 04060107.xhp#bm_id3151030.help.text
-msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DETERMINANT-functie</bookmark_value><bookmark_value>determinanten</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3154566.172.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154566.172.help.text"
+msgid "<emph>Name</emph>"
+msgstr "<emph>Naam</emph>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3151030.31.help.text
-msgid "MDETERM"
-msgstr "DETERMINANT.MAT"
+#: 04060112.xhp#par_id3146925.203.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3146925.203.help.text"
+msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabelnummer van het element; nummering begint bij 0."
-#: 04060107.xhp#par_id3154073.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Geeft de matrixdeterminant van een matrix.</ahelp> Deze functie retourneert een waarde in de huidige cel; het is niet nodig een bereik voor de resultaten te definiëren."
+#: 04060109.xhp#hd_id3151196.5.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3151196.5.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#hd_id3156366.33.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3156366.33.help.text"
+#: 04060109.xhp#hd_id3153717.64.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153717.64.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3156380.34.help.text
-msgid "MDETERM(Array)"
-msgstr "DETERMINANT.MAT(Matrix)"
+#: 04060109.xhp#par_id8662373.help.text
+msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
+msgstr "Argumenten <emph>Rijen</emph> en <emph>Kolommen</emph> mogen niet leiden tot nul of een negatieve startrij of -kolom."
-#: 04060107.xhp#par_id3150290.35.help.text
-msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
-msgstr "<emph>Matrix</emph> staat voor een vierkante matrix waarin de determinanten worden gedefinieerd."
+#: 04060109.xhp#par_id3153389.124.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Geeft de inhoud van een cel weer of uit een één-rij of één-kolom bereik.</ahelp> Optioneel wordt de toegewezen waarde (van dezelfde index) teruggegeven in een andere kolom en rij. Tegengesteld aan <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VERT.ZOEKEN\">VERT.ZOEKEN</link> en <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HORIZ.ZOEKEN\">HORIZ.ZOEKEN</link> mogen de zoek- en resultaatvector op verschillende posities liggen; zij hoeven niet aanliggend te zijn. Aansluitend daarop moet de zoekvector voor ZOEKEN oplopend gesorteerd zijn, anders zal de zoekactie geen bruikbare resultaten teruggeven."
-#: 04060107.xhp#par_idN11035.help.text
-msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
-msgstr "Boven aan deze pagina vindt u een algemene inleiding tot het gebruik van matrixfuncties."
+#: 04060109.xhp#par_id3148672.155.help.text
+msgid "See also:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
+msgstr "Zie ook:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VERT.ZOEKEN\">VERT.ZOEKEN</link> (kolommen en rijen worden omgewisseld)"
-#: 04060107.xhp#par_idN11333.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11333.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 04060104.xhp#par_id1507309.help.text
+msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
+msgstr "Geeft specifieke informatie over de huidige werkomgeving. De functie ontvangt één tekstargument en retourneert gegevens afhankelijk van die parameter."
-#: 04060107.xhp#bm_id3151348.help.text
-msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVERSEMAT-functie</bookmark_value><bookmark_value>inverse matrix</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3145368.102.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Geeft WAAR als de celinhoud naar tekst verwijst.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3151348.39.help.text
-msgid "MINVERSE"
-msgstr "INVERSEMAT"
+#: 04060104.xhp#hd_id3143274.241.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3143274.241.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_id3145569.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Geeft de inverse matrix.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#hd_id3153694.119.help.text
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: 04060107.xhp#hd_id3156072.41.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3156072.41.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#par_id3155900.137.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Geeft het type waarde.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3156085.42.help.text
-msgid "MINVERSE(Array)"
-msgstr "INVERSEMAT(Matrix)"
+#: 04060104.xhp#par_id3154136.175.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"ADDRESS\";D2)</item> geeft $D$2 terug."
-#: 04060107.xhp#par_id3157849.43.help.text
-msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
-msgstr "<emph>Matrix</emph> staat voor een vierkante matrix die omgekeerd moet worden."
+#: 04060104.xhp#par_id3153837.208.help.text
+msgid "F = number without thousands separator"
+msgstr "F = getal zonder scheidingsteken voor duizendtallen"
-#: 04060107.xhp#par_idN113EE.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN113EE.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 04060104.xhp#par_id3153375.223.help.text
+msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
+msgstr "- (minteken) aan het einde = negatieve getallen worden in kleur opgemaakt"
-#: 04060107.xhp#hd_id3157868.44.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3157868.44.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060119.xhp#par_id3149246.250.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=PBET(8,75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350,99 valutaeenheden."
-#: 04060107.xhp#par_id3149638.45.help.text
-msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Selecteer een vierkant bereik en selecteer dan INVERSEMAT. Selecteer de uitvoermatrix, selecteer het veld <emph>Matrix</emph> en klik op <emph>OK</emph>."
+#: 04060119.xhp#par_id3148774.193.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3148774.193.help.text"
+msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
+msgstr "De volgende hypotheek wordt genomen op een huis:"
-#: 04060107.xhp#bm_id3148546.help.text
-msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRODUCTMAT-functie</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#bm_id3155370.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen; geaccumuleerde rentes</bookmark_value><bookmark_value>geaccumuleerde rentes</bookmark_value><bookmark_value>CUM.RENTE-functie</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3148546.47.help.text
-msgid "MMULT"
-msgstr "PRODUCTMAT"
+#: 04060119.xhp#hd_id3149713.167.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149713.167.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3148518.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Berekent het matrixproduct van twee matrices.</ahelp> Het aantal kolommen voor matrix 1 moet overeenkomen met het aantal rijen voor matrix 2. De vierkante matrix heeft net zoveel rijen als kolommen."
+#: 04060119.xhp#hd_id3154933.35.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154933.35.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#hd_id3146767.49.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3146767.49.help.text"
+#: 04060119.xhp#hd_id3149964.219.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149964.219.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3150798.50.help.text
-msgid "MMULT(Array; Array)"
-msgstr "PRODUCTMAT(Matrix; Matrix)"
+#: 04060119.xhp#hd_id3149484.311.help.text
+msgid "NOMINAL"
+msgstr "NOMINALE.RENTE"
-#: 04060107.xhp#par_id3150812.51.help.text
-msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product."
-msgstr "<emph>Matrix</emph> op de eerste plaats staat voor de eerste matrix die in het matrixproduct gebruikt wordt."
+#: 04060119.xhp#par_id3154418.200.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converteert een notering die als een decimale breuk is gegeven, naar een decimaal getal.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152553.52.help.text
-msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows."
-msgstr "<emph>Matrix</emph> op tweede plaats staat voor de tweede matrix met hetzelfde aantal rijen."
+#: 04060119.xhp#par_id3155896.325.help.text
+msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
+msgstr "<emph>Waarden</emph> correspondeert met de matrix of de celverwijzing voor cellen waarvan de inhoud overeenkomt met de betalingen."
-#: 04060107.xhp#par_idN114C3.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN114C3.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 04060119.xhp#par_id3153266.134.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3153266.134.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04060107.xhp#hd_id3152574.53.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3152574.53.help.text"
+#: 04060119.xhp#hd_id3149577.330.help.text
+msgid "PMT"
+msgstr "RMB"
+
+#: 04060119.xhp#par_id3154403.59.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill ().</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Berekent het jaarlijkse rendement op een schatkistpapier ().</ahelp> Een schatkistpapier wordt aangeschaft op de aankoopdatum en verkocht tegen de volledige nominale waarde op de vervaldatum, die in hetzelfde jaar moet vallen. Er wordt een korting van de inkoopprijs afgetrokken."
+
+#: 04060119.xhp#par_id3150310.64.help.text
+msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
+msgstr "<emph>Korting</emph> is het kortingspercentage bij het verkrijgen van het waardepapier."
+
+#: 12050100.xhp#hd_id3154943.9.help.text
+msgid "Calculate subtotals for"
+msgstr "Subtotalen berekenen van"
+
+#: 04060199.xhp#par_id3153808.14.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3153808.14.help.text"
+msgid "- (Minus)"
+msgstr "- (Minteken)"
+
+#: 04060199.xhp#par_id3154949.64.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3154949.64.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_id3146826.54.help.text
-msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
-msgstr "Selecteer een vierkant bereik. Kies de functie PRODUCTMAT. Selecteer de eerste <emph>Matrix</emph> en vervolgens de tweede <emph>Matrix</emph>. Via de <emph>Functie-Assistent</emph> selecteert u het vakje <emph>Matrix</emph>. Klik op <emph>OK</emph>. De uitvoermatrix verschijnt in het eerste geselecteerde bereik."
+#: 04060199.xhp#par_id2511978.help.text
+msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
+msgstr "Neemt twee verwijzingen en geeft een verwijzingslijst terug die een samenvoeging is van de linker verwijzing, gevolgd door de rechter verwijzing. Naar dubbele items wordt twee keer verwezen. Zie de opmerking onder deze tabel."
-#: 04060107.xhp#bm_id3154970.help.text
-msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRANSPONEREN-functie</bookmark_value>"
+#: 12090106.xhp#par_idN10590.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1495387654\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387654\">Selecteer de layout-modus voor het veld in de keuzelijst.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3154970.56.help.text
-msgid "TRANSPOSE"
-msgstr "TRANSPONEREN"
+#: 12090106.xhp#par_idN105A1.help.text
+msgctxt "12090106.xhp#par_idN105A1.help.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Weergeven"
-#: 04060107.xhp#par_id3155276.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transponeert de rijen en kolommen van een matrix.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3145144.44.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145144.44.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#hd_id3155294.58.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3155294.58.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id3147516.156.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIALEN(60))</item> geeft 0,5 terug, de cosinus van 60 graden."
+
+#: 04060106.xhp#par_id3151109.209.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Geeft de faculteit van een getal terug.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3155508.232.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155508.232.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3147548.679.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147548.679.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3153843.59.help.text
-msgid "TRANSPOSE(Array)"
-msgstr "TRANSPONEREN(Matrix)"
+#: 04060106.xhp#par_id9392986.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=IS.ONEVEN(48)</item> geeft ONWAAR terug"
-#: 04060107.xhp#par_id3153857.60.help.text
-msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
-msgstr "<emph>Matrix</emph> staat voor de matrix in het werkblad die getransponeerd moet worden."
+#: 04060106.xhp#par_id3144627.653.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Geeft het deel van het gehele getal terug van een deling.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_idN115A5.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN115A5.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 04060106.xhp#par_id4661702.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3. "
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN(2,5)</item> geeft 3 terug. "
-#: 04060107.xhp#hd_id3159352.61.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3159352.61.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060106.xhp#par_id3729361.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BENEDEN(987,65;-2)</item> geeft 900 terug."
-#: 04060107.xhp#par_id3159366.62.help.text
-msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
-msgstr "Selecteer, in het werkblad, het bereik waarin de getransponeerde matrix moet verschijnen. Indien de originele matrix n rijen en m kolommen had, moet uw geselecteerde bereik tenminste m rijen en n kolommen hebben. Voer dan de formula direct in, selecteer de originele matrix en druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Of, als u de <emph>Functie-Assistent</emph> gebruikt, markeer het keuzevak <emph>Matrix</emph>. De getransponeerde matrix verschijnt in het geselecteerde doelbereik en wordt automatisch beveiligd tegen wijzigingen."
+#: 04060106.xhp#par_id3152043.440.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3152043.440.help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
+msgstr "<emph>Bereik</emph> is het bereik waarop de criteria toegepast moeten worden."
-#: 04060107.xhp#bm_id3109846.help.text
-msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LIJNSCH-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3165717.496.help.text
+msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
+msgstr "SUBTOTAAL(Functie; Bereik)"
-#: 04060107.xhp#hd_id3109846.64.help.text
-msgid "LINEST"
-msgstr "LIJNSCH"
+#: 04060106.xhp#par_id3143539.490.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3143539.490.help.text"
+msgid "VAR"
+msgstr "VAR"
-#: 04060107.xhp#par_id3144733.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Geeft een tabel met statistieken terug voor een rechte lijn die het beste overeenkomt met de gegevensverzameling.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3157205.503.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rondt een positief getal naar boven af op het dichtstbijzijnde oneven gehele getal en een negatief getal naar beneden naar het dichtstbijzijnde oneven gehele getal.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3152825.66.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3152825.66.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#par_id3163894.630.help.text
+msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
+msgstr "Indien beide parameters Getal en Betekenis negatief zijn en de waarde Modus gelijk is aan nul of is weggelaten, zullen de resultaten in $[officename] en Excel van elkaar verschillen na het exporteren. Als u het werkblad exporteert naar Excel, gebruik dan Modus=1 om dezelfde resultaten in Excel te zien als in Calc."
-#: 04060107.xhp#par_id3152839.67.help.text
-msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
-msgstr "LIJNSCH(Gegevens_Y; Gegevens_X; Lineairtype; Statistieken)"
+#: 04060106.xhp#par_id3591723.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
+msgstr "<item type=\"input\">=WORTEL(-16)</item> geeft een <item type=\"literal\">ongeldig argument</item>-fout."
-#: 04060107.xhp#par_id3152853.68.help.text
-msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
-msgstr "<emph>Gegevens_Y</emph> is één enkele rij of kolombereik die de Y-coördinaten in een verzameling gegevenspunten specificeert."
+#: 04060106.xhp#par_id2091433.help.text
+msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
+msgstr "Kopieer cellen die deze functie bevatten en gebruik <item type=\"menuitem\">Bewerken - Plakken speciaal</item> (met <item type=\"menuitem\">Alles plakken</item> en <item type=\"menuitem\">Formules</item> niet gemarkeerd en <item type=\"menuitem\">Getallen</item> gemarkeerd) om willekeurige getallen te genereren die nooit opnieuw berekend worden."
-#: 04060107.xhp#par_id3154428.69.help.text
-msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
-msgstr "<emph>Gegevens_X</emph> is een overeenkomende nkele rij of kolombereik dat de the X-coördinaten specificeert. Als <emph>Gegevens_X</emph> wordt weggelaten, wordt standaard <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item> ingevuld. Indien er meer dan één verzameling variabelen is kan <emph>Gegevens_X</emph> een bereik zijn met meerdere overeenkomende rijen of kolommen."
+#: 04060106.xhp#hd_id3164870.545.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164870.545.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id0811200804502119.help.text
-msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
-msgstr "LIJNSCH vindt een rechte lijn <item type=\"literal\">y = a + bx</item> die het beste overeenkomt met de gegevens, met behulp van lineaire regressie (de \"least squares\"-methode). Met meer dan één set van variabelen is de rechte lijn in de vorm <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
+#: 05030300.xhp#tit.help.text
+msgid "Hide"
+msgstr "Verbergen"
-#: 04060107.xhp#par_id3154448.70.help.text
-msgid " if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr " Als <emph>Lineairtype</emph> ONWAAR is wordt de gevonden rechte lijn gedwongen door het punt van oorsprong te gaan (de constante a is nul; y = bx). Indien weggelaten, gaat <emph>Lineairtype</emph> standaard naar WAAR (de lijn wordt niet gedwongen dor het punt van oorsprong te gaan)."
+#: 05030300.xhp#par_id3147427.6.help.text
+msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
+msgstr "U kunt een blad verbergen door de bladtab te selecteren en daarna <emph>Opmaak - Blad verbergen</emph> te kiezen. Verborgen bladen worden niet afgedrukt tenzij zij vóórkomen in een <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"afdrukbereik\">afdrukbereik</link>."
-#: 04060107.xhp#par_id3154142.71.help.text
-msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr "Als <emph>Statistieken</emph> wordt weggelaten of ONWAAR is wordt alleen de bovenste lijn van de tabel met statistieken teruggegeven. Indien WAAR wordt de gehele tabel teruggegeven."
+#: 04060185.xhp#bm_id3149051.help.text
+msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regressielijnen;functie VOORSPELLEN</bookmark_value><bookmark_value>extrapolaties</bookmark_value><bookmark_value>functie VOORSPELLEN</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id0811200804502261.help.text
-msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
-msgstr "LIJNSCH geeft een tabel (matrix) van statistieken zoals hieronder terug en moet worden ingevoerd als een matrixformule (door bijvoorbeeld <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter te gebruiken, in plaats van alleen Enter)."
+#: 04060185.xhp#hd_id3151343.22.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3151343.22.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_idN11416.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11416.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#: 04060185.xhp#hd_id3153885.104.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153885.104.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_idN116C6.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN116C6.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 04060185.xhp#par_id3149773.126.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=T.VERD(12;5;1)</item> "
-#: 04060107.xhp#hd_id3154162.72.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3154162.72.help.text"
+#: 04060185.xhp#hd_id3147233.133.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147233.133.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_id3154176.73.help.text
-msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Deze functie geeft een matrix terug en wordt op dezelfde wijze afgehandeld als de andere matrixfuncties. Selecteer een bereik waar u wilt dat de antwoorden verschijnen en dan de functie. Selecteer <emph>Gegevens_Y</emph>. Voer enkele andere parameters in, als u dat wilt Selecteer <emph>Matrix</emph> en klik op <emph>OK</emph>."
+#: 04060185.xhp#bm_id3153688.help.text
+msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VARPA-functie</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3155468.74.help.text
-msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
-msgstr "De door het systeem (als <emph>Statistieken</emph> = 0) teruggegeven resultaten zullen tenminste de helling van de regressielijn en de kruising daarvan met de Y-as weergeven. Indien <emph>Statistieken</emph> niet gelijk is aan 0 zullen andere resultaten worden weergegeven."
+#: 04060185.xhp#par_id3149920.214.help.text
+msgid " <emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
+msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen."
-#: 04060107.xhp#hd_id3155491.75.help.text
-msgid "Other LINEST Results:"
-msgstr "Andere LIJNSCH-resultaten:"
+#: 04060185.xhp#hd_id3146810.166.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146810.166.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3159291.76.help.text
-msgid "Examine the following examples:"
-msgstr "Kijk eens naar de volgende voorbeelden:"
+#: 04060185.xhp#par_id0305200911372743.help.text
+msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "Als C 1 is berekent WEIBULL de cumulatieve verdelingsfunctie."
-#: 04060107.xhp#par_id3157922.77.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3157922.77.help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: func_now.xhp#par_id3154897.50.help.text
+msgid "NOW()"
+msgstr "NU()"
-#: 04060107.xhp#par_id3157945.78.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3157945.78.help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: func_date.xhp#hd_id3148590.5.help.text
+msgctxt "func_date.xhp#hd_id3148590.5.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3152486.79.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152486.79.help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: 04060110.xhp#bm_id3149384.help.text
+msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ARABISCH-functie</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152509.80.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152509.80.help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: 04060110.xhp#par_id3153558.240.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Berekent de waarde van een Romeins cijfer. De waarde moet tussen 0 en 3999 liggen.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152532.81.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152532.81.help.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: 04060110.xhp#par_id3151193.243.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst die voor het Romeinse cijfer staat."
-#: 04060107.xhp#par_id3153431.82.help.text
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#: 04060110.xhp#hd_id3154394.8.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3154394.8.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_id3153454.83.help.text
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#: 04060110.xhp#par_id3155954.170.help.text
+msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
+msgstr "TEKST.SAMENVOEGEN(\"Tekst1\"; ...; \"Tekst30\")"
-#: 04060107.xhp#par_id3154995.84.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3154995.84.help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+#: 04060110.xhp#par_id3150128.230.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst die moet worden geconverteerd. U moet het getal tussen aanhalingstekens plaatsen, bijvoorbeeld \"A1\" of \"FACE\" om onderscheid te maken tussen een hexadecimaal getal, zoals A1 en de verwijzing naar A1."
-#: 04060107.xhp#par_id3155021.85.help.text
-msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3148402.11.help.text
+msgid "DOLLAR"
+msgstr "BEDRAG"
-#: 04060107.xhp#par_id3155044.86.help.text
-msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
+#: 04060110.xhp#par_id3155364.76.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
+msgstr "<item type=\"input\">=BEGINLETTERS(\"open office\")</item> geeft Open Office terug."
-#: 04060107.xhp#par_id3163734.87.help.text
-msgid "<item type=\"input\">y</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3156213.199.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3156213.199.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_id3163766.88.help.text
-msgid "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">LIJN</item><item type=\"input\">SCH-waarde</item>"
+#: 04060110.xhp#par_id3150412.183.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
+msgstr " <item type=\"input\">=SUBSTITUEREN(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> geeft 12abc12abc12abc terug."
-#: 04060107.xhp#par_id3145686.89.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3145686.89.help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
+#: 04060110.xhp#bm_id3148977.help.text
+msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T-functie</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3145713.90.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3145713.90.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+#: 04060110.xhp#bm_id0907200904033543.help.text
+msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie UNI.CODE</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3145736.91.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3145736.91.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+#: 04060110.xhp#par_id3148539.65.help.text
+msgid "UPPER(\"Text\")"
+msgstr "HOOFDLETTERS(\"Tekst\")"
-#: 04060107.xhp#par_id3159427.92.help.text
-msgid "<item type=\"input\">100</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3144719.190.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3144719.190.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_id3159460.93.help.text
-msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
+#: 04010000.xhp#bm_id3153192.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; einden invoegen in</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; einden</bookmark_value><bookmark_value>pagina-einden; in werkbladen invoegen</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3159483.94.help.text
-msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#: 04010000.xhp#par_id3125864.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier kunt u bepalen welk type pagina-einde ingevoegd moet worden. U kunt een horizontaal pagina-einde boven of een verticaal pagina-einde links van de actieve cel plaatsen.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152381.95.help.text
-msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
+#: 05110000.xhp#par_id3153965.10.help.text
+msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
+msgstr "In deze sectie kunt u de beschikbare opmaakopties selecteren of de selectie ervan opheffen. Als u huidige instellingen in uw werkblad wilt behouden, heft u de selectie van de toepasselijke optie op."
-#: 04060107.xhp#par_id3152408.96.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152408.96.help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
+#: 05110000.xhp#hd_id3149530.13.help.text
+msgid "Borders"
+msgstr "Randen"
-#: 04060107.xhp#par_id3152435.97.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152435.97.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#: 05110000.xhp#par_id3159094.24.help.text
+msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open."
+msgstr "Sluit de optiesectie voor <emph>Opmaak</emph>, als deze momenteel geopend is."
-#: 04060107.xhp#par_id3152458.98.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152458.98.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+#: 04060105.xhp#hd_id3149015.3.help.text
+msgid "FALSE"
+msgstr "ONWAAR"
-#: 04060107.xhp#par_id3155652.99.help.text
-msgid "<item type=\"input\">105</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
+#: 04060105.xhp#par_id3155985.39.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">De logische waarde is ingesteld op WAAR.</ahelp> De functie WAAR() vereist geen argumenten, en geeft altijd de logische waarde WAAR terug."
-#: 04060107.xhp#par_id3155684.100.help.text
-msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
+#: 02190100.xhp#par_id3154366.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Verwijdert het handmatig ingevoegde rijeinde boven de actieve cel.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3155707.101.help.text
-msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
+#: solver.xhp#par_id7564012.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Probeer de vergelijking op te lossen met een maximumwaarde van de doelcel.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3155730.102.help.text
-msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
+#: solver.xhp#par_id1939451.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik om het dialoogvenster te vergroten of te verkleinen. U kunt de cellen in het werkblad selecteren of er op klikken. U kunt handmatig een celverwijzing in het invoervak intypen.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3159506.103.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3159506.103.help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
+#: 04060116.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#tit.help.text"
+msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
+msgstr "Addin-functies, lijst met analysefuncties - deel twee"
-#: 04060107.xhp#par_id3159533.104.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3159533.104.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3145357.51.help.text
+msgid "IMAGINARY"
+msgstr "C.IM.DEEL"
-#: 04060107.xhp#par_id3159556.105.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3159556.105.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+#: 04060116.xhp#par_id3147081.156.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.SOM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> geeft 18+7j terug."
-#: 04060107.xhp#par_id3159579.106.help.text
-msgid "<item type=\"input\">104</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
+#: 04060116.xhp#par_id3166437.186.help.text
+msgid "Pa, atm, mmHg, Torr, psi"
+msgstr "Pa, atm, mmHg, Torr, psi"
-#: 04060107.xhp#par_id3159611.107.help.text
-msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
+#: 04060116.xhp#par_id3148616.194.help.text
+msgid "T, ga"
+msgstr "T, ga"
-#: 04060107.xhp#par_id3152606.108.help.text
-msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
+#: 12120200.xhp#hd_id3149121.10.help.text
+msgid "Input help"
+msgstr "Invoerhulp"
-#: 04060107.xhp#par_id3152629.109.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152629.109.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#NB</item>"
+#: 02140500.xhp#hd_id3155131.4.help.text
+msgid "Filling a Sheet"
+msgstr "Een blad vullen"
-#: 04060107.xhp#par_id3152655.110.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152655.110.help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
+#: 04060183.xhp#par_id3152986.6.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#par_id3152986.6.help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
+msgstr "<emph>Gegevens</emph> is de matrix van gegevens in de steekproef."
-#: 04060107.xhp#par_id3152682.111.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152682.111.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+#: 04060183.xhp#par_id3157981.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Geeft als resultaat de k-kleinste waarde in een set gegevens.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152705.112.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3152705.112.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
+#: 04060183.xhp#bm_id3150652.help.text
+msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COVARIANTIE-functie</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3152728.113.help.text
-msgid "<item type=\"input\">108</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
+#: func_days.xhp#par_id3149578.119.help.text
+msgid "DAYS(Date2; Date1)"
+msgstr "DAGEN(Datum2; Datum1)"
-#: 04060107.xhp#par_id3144352.114.help.text
-msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
+#: 04060111.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#tit.help.text"
+msgid "Add-in Functions"
+msgstr "Addin-functies"
-#: 04060107.xhp#par_id3144375.115.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3144375.115.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+#: 04060111.xhp#bm_id3149566.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISSCHRIKKELJAAR-functie</bookmark_value><bookmark_value>schrikkeljaar vaststellen</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144398.116.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3144398.116.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#NB</item>"
+#: 04060111.xhp#par_id3150886.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Berekent het aantal jaren tussen twee datums.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144425.117.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3144425.117.help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
+#: 04060111.xhp#hd_id3145358.45.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#hd_id3145358.45.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3144452.118.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3144452.118.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+#: 04060111.xhp#par_id3155742.56.help.text
+msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
+msgstr "=DAGENINMAAND(A1) geeft 29 dagen terug als A1 17-02-1968 bevat, een geldige datum voor februari 1968."
-#: 04060107.xhp#par_id3144475.119.help.text
-msgid "<item type=\"input\">15</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
+#: func_datevalue.xhp#bm_id3145621.help.text
+msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATUMWAARDE-functie</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144498.120.help.text
-msgid "<item type=\"input\">111</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
+#: 12090100.xhp#hd_id3147348.9.help.text
+msgid "Data source registered in $[officename]"
+msgstr "In $[officename] aangemelde gegevensbron"
-#: 04060107.xhp#par_id3158233.121.help.text
-msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
+#: func_hour.xhp#hd_id3154725.96.help.text
+msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">UUR</link></variable>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158256.122.help.text
-msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
+#: func_hour.xhp#par_id3147547.100.help.text
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
+msgstr "<emph>Getal</emph>, als tijdswaarde, is een decimaal getal waarvoor het uur geretourneerd moet worden."
-#: 04060107.xhp#par_id3158279.123.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3158279.123.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#NB</item>"
+#: 06030300.xhp#bm_id3153252.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cellen; afhankelijkheden opsporen</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158306.124.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3158306.124.help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
+#: func_time.xhp#par_id3151366.155.help.text
+msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
+msgstr "Gebruik een geheel getal om de <emph>seconde</emph> in te stellen."
-#: 04060107.xhp#par_id3158333.125.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3158333.125.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+#: 05080300.xhp#par_id3155602.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Kies één of meer kolommen om af te drukken op elke pagina. Voer in het tekstveld aan de rechterkant de kolom verwijzing in, bijv. \"A\" of \"AB\" of \"$C:$E\".</ahelp> De keuzelijst geeft dan <emph>-door gebruiker gedefinieerd-</emph> weer. U kunt ook <emph>-geen-</emph> selecteren om een gedefinieerde kolomherhaling te verwijderen."
-#: 04060107.xhp#par_id3158356.126.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3158356.126.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+#: 04060101.xhp#par_id3156448.12.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3156448.12.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Leeftijd</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158379.127.help.text
-msgid "<item type=\"input\">120</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
+#: 04060101.xhp#par_id3157904.43.help.text
+msgid "<item type=\"input\">650</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144560.128.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3144560.128.help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
+#: 04060101.xhp#par_id3151272.86.help.text
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgstr "<emph>Databaseveld</emph> specificeert de kolom waar de functie op zal werken nadat de zoekcriteria van de eerste parameter zijn toegewezen en de gegevensrijen zijn geselecteerd. Het is niet aan de zoekcriteria zelf gerelateerd. Gebruik het getal 0 om het gehele gegevensbereik te specificeren. <variable id=\"quotes\">Plaats aanhalingstekens rondom de naam van de koprij om naar een kolom te verwijzen met behulp van de naam van de koprij. </variable>"
-#: 04060107.xhp#par_id3144586.129.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3144586.129.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+#: 04060101.xhp#par_id3152801.105.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DBLEZEN geeft de inhoud van de cel waarnaar verwezen wordt in een database, die aan de opgegeven zoekcriteria voldoet.</ahelp> Mocht er een fout optreden, dan geeft de functie #VALUE! als er geen rij is gevonden of Err502 als er meerdere cellen zijn gevonden."
-#: 04060107.xhp#par_id3144609.130.help.text
-msgid "<item type=\"input\">19</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
+#: 04060101.xhp#hd_id3153909.108.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3153909.108.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_id3144632.131.help.text
-msgid "<item type=\"input\">133</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
+#: 04060101.xhp#par_id3155388.109.help.text
+msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
+msgstr "In het bovenstaande voorbeeld (scroll naar boven) willen we bepalen in welke groep het kind zit, waarvan de naam werd ingevoerd in cel A14. De formule is ingevoerd in cel B16 en verschilt licht van de eerdere voorbeelden omdat slechts één kolom (één databaseveld) kan worden ingevoerd voor <emph>Databaseveld</emph>. Voer de volgende formule in:"
-#: 04060107.xhp#par_id3144687.132.help.text
-msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
-msgstr "Kolom A bevat verschillende X1-waarden, kolom B verschillende X2-waarden en kolom C de Y-waarden. U heeft deze waarden al in uw werkbladen ingevoerd. U hebt nu E2:G6 in het werkblad ingesteld en de <emph>Functie-Assitent</emph> geactiveerd. Het vakje <emph>Matrix</emph> in de <emph>Functie-Assistent</emph> moet geselecteerd zijn, anders werkt de LIJNSCH-functie niet. Selecteer daarna de volgende waarden in het werkblad (of voer ze via het toetsenbord in)."
+#: 04060101.xhp#hd_id3159141.123.help.text
+msgid "DMIN"
+msgstr "DBMIN"
-#: 04060107.xhp#par_id3158020.133.help.text
-msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
-msgstr "<emph>Gegevens_Y</emph> is C2:C8"
+#: 04060101.xhp#hd_id3152943.135.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3152943.135.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_id3158039.134.help.text
-msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
-msgstr "<emph>Gegevens_X</emph> is A2:B8"
+#: 04060101.xhp#bm_id3150429.help.text
+msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie DBSTDEVP</bookmark_value><bookmark_value>standaarddeviaties in databases;gebaseerd op populaties</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158058.135.help.text
-msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
-msgstr "<emph>Lineairtype</emph> en <emph>Statistieken</emph> zijn beide ingesteld op 1."
+#: 04060101.xhp#par_id3150989.164.help.text
+msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DBSOM(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-#: 04060107.xhp#par_id3158084.136.help.text
-msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
-msgstr "Zodra u op <emph>OK</emph> klikt, vult $[officename] Calc het bovenstaande voorbeeld in met de LIJNSCH-waarden zoals in het voorbeeld weergegeven wordt."
+#: 04060101.xhp#hd_id3159079.165.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3159079.165.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_id3158106.137.help.text
-msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
-msgstr "De formule in de <emph>Formule</emph>balk komt overeen met elke cel van de matrix LIJNSCH <item type=\"input\">{=LIJNSCH(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
+#: 04060101.xhp#par_id3154418.171.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DBVAR geeft de variantie van alle cellen van een databaseveld in alle records die aan de opgegeven zoekcriteria voldoen.</ahelp> De records uit het voorbeeld worden als een steekproef van gegevens beschouwd. Er kan geen representatief voorbeeld verkregen worden uit een steekproefpopulatie van minder dan duizend mensen."
-#: 04060107.xhp#par_id3158128.138.help.text
-msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
-msgstr "<emph>Dit staat voor de berekende LIJNSCH-waarden:</emph>"
+#: 04060101.xhp#hd_id3154825.172.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3154825.172.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#bm_id3158146.help.text
-msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stijgingen, zie ook regressielijnen</bookmark_value><bookmark_value>regressielijnen;functie LIJNSCH</bookmark_value>"
+#: 04070100.xhp#hd_id3153764.19.help.text
+msgctxt "04070100.xhp#hd_id3153764.19.help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: 04060107.xhp#par_id3158146.139.help.text
-msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
-msgstr "E2 en F2: helling m van de regressielijn y=b+m*x voor de x1- en x2-waarden. De waarden worden in omgekeerde volgorde gegeven; dat betekent de helling voor x2 in E2 en de helling voor x1 in F2."
+#: 06060200.xhp#par_id3145172.2.help.text
+msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
+msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Beschermt uw gehele document tegen wijzigingen. Het is onmogelijk om bladen in te voegen, te verwijderen, te hernoemen, te verplaatsen of te kopiëren.</ahelp></variable> Via het menu <emph>Extra - Document beveiligen - Document</emph> opent u het dialoogvenster <emph>Document beveiligen</emph>. Specificeer hier de nodige instellingen, met of zonder wachtwoord, om het document te beveiligen."
-#: 04060107.xhp#par_id3158184.140.help.text
-msgid "G2: Intersection b with the y axis."
-msgstr "G2: Doorsnede b met de y-as."
+#: 04060102.xhp#par_id791039.help.text
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
+msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Berekenen</emph> om de basis van de datum te selecteren."
-#: 04060107.xhp#bm_id3158204.help.text
-msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>standaardfouten;arrayfuncties</bookmark_value>"
+#: 04060102.xhp#par_id7679982.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>"
-#: 04060107.xhp#par_id3158204.141.help.text
-msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
-msgstr "E3 en F3: De standaardfout van de stijgingswaarde."
+#: 02190200.xhp#par_id3145173.3.help.text
+msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
+msgstr "Plaats de cursor in de cel rechts van het kolomeinde aangegeven door een verticale lijn en kies <emph>Bewerken - Handmatig einde verwijderen - Kolomeinde</emph>. Het handmatig ingevoegde kolomeinde wordt verwijderd."
-#: 04060107.xhp#par_id3145845.142.help.text
-msgid "G3: The standard error of the intercept"
-msgstr "G3: De standaardfout van het snijpunt"
+#: 02140600.xhp#hd_id3148664.1.help.text
+msgctxt "02140600.xhp#hd_id3148664.1.help.text"
+msgid "Fill Series"
+msgstr "Reeksen vullen"
-#: 04060107.xhp#bm_id3145859.help.text
-msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>R.KWADRAAT-berekeningen</bookmark_value>"
+#: 02140600.xhp#hd_id3154762.35.help.text
+msgid "Start Value"
+msgstr "Beginwaarde"
-#: 04060107.xhp#par_id3145859.143.help.text
-msgid "E4: RSQ"
-msgstr "E4: R.KWADRAAT"
+#: 04060103.xhp#bm_id3143284.help.text
+msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>financiële functies</bookmark_value><bookmark_value>functies; financiële functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; financieel</bookmark_value><bookmark_value>afbetalingen, zie ook afschrijvingen</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3145880.144.help.text
-msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
-msgstr "F4: De standaardfout van de regressie die voor de Y-waarde berekend is."
+#: 04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text"
+msgid "Financial Functions Part One"
+msgstr "Financiële functies - deel één"
-#: 04060107.xhp#par_id3145894.145.help.text
-msgid "E5: The F value from the variance analysis."
-msgstr "E5: De F-waarde uit de variantieanalyse."
+#: 04060103.xhp#hd_id3150044.371.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150044.371.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3145915.146.help.text
-msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
-msgstr "F5: De vrijheidsgraden van de variantieanalyse."
+#: 04060103.xhp#par_id3155926.44.help.text
+msgid " <item type=\"input\">50,000 currency units</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">50.000 valutaeenheden</item> "
-#: 04060107.xhp#par_id3145937.147.help.text
-msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
-msgstr "E6: De som van de gekwadrateerde afwijking van de geschatte Y-waarden uit hun lineaire gemiddelde."
+#: 04060103.xhp#par_id3159136.48.help.text
+msgid " <item type=\"input\">13,333.33 currency units</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">13.333,33 valutaeenheden</item> "
-#: 04060107.xhp#par_id3145952.148.help.text
-msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
-msgstr "F6: De som van de gekwadrateerde afwijking van de geschatte Y-waarde uit de gegeven Y-waarden."
+#: 04060103.xhp#par_id3151297.80.help.text
+msgid " <item type=\"input\">40,000.00 currency units</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">40.000,00 valutaeenheden</item> "
-#: 04060107.xhp#par_idN11B04.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B04.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 04060103.xhp#par_id3154304.384.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3154304.384.help.text"
+msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr " <emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04060107.xhp#bm_id1596728.help.text
-msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGSCH-functie</bookmark_value>"
+#: 04060103.xhp#bm_id3159147.help.text
+msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>jaarlijkse nettorentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>berekenen; jaarlijkse nettorentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>netto jaarlijkse rentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>functie EFFECT.RENTE</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3146009.150.help.text
-msgid "LOGEST"
-msgstr "LOGSCH"
+#: 04060103.xhp#par_id3148805.92.help.text
+msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
+msgstr "EFFECT.RENTE(NR; T)"
-#: 04060107.xhp#par_id3146037.151.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Deze functie berekent de aanpassing van de ingevoerde gegevens als een exponentiële regressieboog (y=b*m^x).</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3147524.415.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Berekent de effectieve jaarlijkse rentevoet op basis van de nominale rentevoet en het aantal rentebetalingen per jaar.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3146056.152.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3146056.152.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060103.xhp#par_id3148907.418.help.text
+msgid " <emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
+msgstr " <emph>Nominale rente</emph> is het jaarlijkse nominale rentepercentage."
-#: 04060107.xhp#par_id3163123.153.help.text
-msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
-msgstr "LOGSCH(GegevensY; GegevensX; Functietype; Statistieken)"
+#: 04060103.xhp#bm_id3149998.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen; rekenkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>rekenkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;rekenkundig degressief</bookmark_value><bookmark_value>functie DDB</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3163137.154.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3163137.154.help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>GegevensY</emph> vertegenwoordigt de gegevensmatrix Y."
+#: 04060103.xhp#bm_id3149962.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen; meetkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>meetkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;meetkundig degressief</bookmark_value><bookmark_value>functie DB</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_id3163155.155.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3163155.155.help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>GegevensX</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de gegevensmatrix X."
+#: 04060103.xhp#par_id3143282.129.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Gebruik deze functie om het interne rentepercentage te berekenen van een investering zonder kosten of winsten in beschouwing te nemen. Dit laat u toe om de winstgevendheid van een investering na te gaan.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_id3163174.156.help.text
-msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr "<emph>Functietype</emph> (optioneel). Als Functietype = 0 zullen functies in de vorm y = m^x worden berekend. Anders worden y = b*m^x-functies berekend."
+#: 04060115.xhp#hd_id3150650.119.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150650.119.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3163196.157.help.text
-msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
-msgstr "<emph>Parameter</emph> (optioneel). Als Parameter=0, wordt alleen de regressiecoëfficiënt berekend."
+#: 04060115.xhp#par_id3148753.27.help.text
+msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
+msgstr "BIN.N.HEX(Getal; Plaatsen)"
-#: 04060107.xhp#par_idN118F7.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN118F7.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#: 04060115.xhp#par_id3149537.60.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3149537.60.help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
-#: 04060107.xhp#par_idN11BC3.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11BC3.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 04060115.xhp#par_id3152820.75.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is een decimaal getal. Als Getal negatief is geeft de functie een binair getal met 10 tekens (40 bits) terug. Het meest significante bit is het teken-bit, de andere 39 bits geven de waarde terug."
-#: 04060107.xhp#hd_id3163216.158.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3163216.158.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060115.xhp#hd_id3153178.65.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153178.65.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3163230.159.help.text
-msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
-msgstr "Zie LIJNSCH. Er wordt echter geen som van de kwadraten geretourneerd."
+#: 04070300.xhp#par_id3153158.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Maakt de bereiknamen van de items in de laatste kolom van het geselecteerde deel van het blad.</ahelp> Elke rij krijgt een aparte naam en celverwijzing."
-#: 04060107.xhp#bm_id3163286.help.text
-msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOMPRODUCT-functie</bookmark_value><bookmark_value>scalaire producten</bookmark_value><bookmark_value>dot-producten</bookmark_value><bookmark_value>inwendige producten</bookmark_value>"
+#: 12030100.xhp#hd_id3146121.5.help.text
+msgctxt "12030100.xhp#hd_id3146121.5.help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Oplopend"
-#: 04060107.xhp#hd_id3163286.161.help.text
-msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "SOMPRODUCT"
+#: 02170000.xhp#par_id3154510.6.help.text
+msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
+msgstr "Klik op deze knop indien u het actieve blad niet wilt verwijderen."
-#: 04060107.xhp#par_id3163314.162.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Vermenigvuldigt overeenkomende elementen in de gegeven matrices, en geeft de som van die producten.</ahelp>"
+#: 05120000.xhp#par_id3150784.14.help.text
+msgid "Cell value is equal 0: Cell style Null value (You must have already defined a cell style with this name before assigning it to a condition)."
+msgstr "Celwaarde is gelijk 0: Celopmaakprofiel Nul waarde (U moet reeds een celopmaakprofiel met deze naam hebben gedefinieerd vóórdat het aan een voorwaarde toegewezen wordt)."
-#: 04060107.xhp#hd_id3163334.163.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3163334.163.help.text"
+#: 04060118.xhp#par_id3148725.94.help.text
+msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
+msgstr "<emph>EersteCoupon</emph> is de eerste renteperiode van het waardepapier."
+
+#: 04060118.xhp#hd_id3152784.105.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3152784.105.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3163347.164.help.text
-msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
-msgstr "SOMPRODUCT(Matrix1; Matrix2...Matrix30)"
+#: 04060118.xhp#par_idN10E62.help.text
+msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
+msgstr "Als de betalingen met regelmatige tussenpozen plaatsvinden, gebruikt u de IR-functie."
-#: 04060107.xhp#par_id3163362.165.help.text
-msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
-msgstr "<emph>Matrix1; Matrix2...Matrix30</emph> vertegenwoordigen matrices waarvan de corresponderende elementen moeten worden vermenigvuldigd."
+#: 04060118.xhp#par_id3149488.144.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Geeft het aantal dagen in de huidige renteperiode waarin de aankoopdatum valt.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B19.help.text
-msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
-msgstr "Er moet ten minste één matrix in de argumentenlijst staan. Als er slechts één matrix wordt gegeven, worden alle matrixelementen opgeteld."
+#: 04060118.xhp#par_id3156338.152.help.text
+msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
+msgstr "=COUP.DAGEN(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) geeft 181 terug."
-#: 04060107.xhp#par_idN11B1C.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B1C.help.text"
+#: 04060118.xhp#hd_id3155795.299.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155795.299.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B2F.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B2F.help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: 02150000.xhp#hd_id3143284.1.help.text
+msgctxt "02150000.xhp#hd_id3143284.1.help.text"
+msgid "Deleting Contents"
+msgstr "Inhoud verwijderen"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B35.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B35.help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: 04060184.xhp#par_id9282509.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#par_id9282509.help.text"
+msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
+msgstr "Geeft 0 terug als er geen numerieke waarde en geen fout werd tegengekomen in het(de) celbereik(en) die worden opgegeven als celverwijzing(en). Tekstcellen worden genegeerd door MIN() en MAX(). De functies MINA() en MAXA() geven 0 terug als er geen waarde (numeriek of tekst) en geen fout werd tegengekomen. Opgeven van een letterlijk tekenreeks-argument voor MIN() of MAX(), bijvoorbeeld MIN(\"tekenreeks\"), levert nog steeds een fout op."
-#: 04060107.xhp#par_idN11B3B.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B3B.help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: 04060184.xhp#par_id3148485.9.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> geeft de hoogste waarde in de lijst terug."
-#: 04060107.xhp#par_idN11B41.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B41.help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: 04060184.xhp#hd_id3149725.32.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149725.32.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B48.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B48.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 04060184.xhp#par_id3149448.81.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
+msgstr "<item type=\"input\">=NORM.VERD(70;63;5;1)</item> geeft 0,92 terug."
-#: 04060107.xhp#par_idN11B4E.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B4E.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+#: 04060184.xhp#par_id3153054.116.help.text
+msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
+msgstr "<emph>Gegevens</emph> vertegenwoordigt de matrix van gegevens."
-#: 04060107.xhp#par_idN11B54.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B54.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3147512.123.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3147512.123.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B5A.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B5A.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3155364.127.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3155364.127.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B60.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B60.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#: 12010100.xhp#par_id3148798.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Geselecteerde celbereiken bevatten labels.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B67.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B67.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 04060182.xhp#hd_id3154806.57.help.text
+msgid "GAMMALN"
+msgstr "GAMMA.LN"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B6D.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B6D.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+#: 04060182.xhp#par_id3154502.61.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvan de natuurlijke logaritme van de gammafunctie moet worden berekend."
-#: 04060107.xhp#par_idN11B73.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B73.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+#: 04060182.xhp#hd_id3147373.67.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3147373.67.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B79.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B79.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+#: 04060182.xhp#par_id3152585.89.help.text
+msgid " <emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
+msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke argumenten of bereiken die een willekeurige steekproef vertegenwoordigen."
-#: 04060107.xhp#par_idN11B7F.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B7F.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+#: 04060182.xhp#hd_id3146146.90.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3146146.90.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B86.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B86.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: 05030400.xhp#par_id3155131.3.help.text
+msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>."
+msgstr "Als u een kolom of rij wilt weergeven, selecteert u het bereik van rijen en kolommen met de verborgen elementen, en kiest u vervolgens <emph>Opmaak - Rij - Rij weergeven</emph> of <emph>Opmaak - Kolom - Kolom weergeven</emph>."
-#: 04060107.xhp#par_idN11B8C.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B8C.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+#: 12060000.xhp#par_id3150327.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Voer de verwijzing naar de invoer-cel in die u als een variabele wilt gebruiken voor de kolommen in de gegevenstabel.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B92.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B92.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+#: 02140000.xhp#hd_id3155111.8.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Reeks\">Reeks</link>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B98.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B98.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
+#: 04060107.xhp#par_idN10D79.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D79.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060107.xhp#par_idN11B9E.help.text
-msgid "<item type=\"input\">13</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">13</item>"
+#: 04060107.xhp#par_idN10DEE.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DEE.help.text"
+msgid "B (result)"
+msgstr "B (resultaat)"
-#: 04060107.xhp#par_idN11BA1.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
-msgstr "<item type=\"input\">=SOMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> geeft 397 terug."
+#: 04060107.xhp#par_idN10E70.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E70.help.text"
+msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=SOMPRODUCT(A1:A2+1)"
-#: 04060107.xhp#par_idN11BA4.help.text
-msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
-msgstr "Berekening: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
+#: 04060107.xhp#hd_id3155123.14.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3155123.14.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_idN11BA7.help.text
-msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
-msgstr "U kunt SOMPRODUCT gebruiken om het scalaire product van twee vectoren te berekenen."
+#: 04060107.xhp#par_id3163724.244.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3163724.244.help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
-#: 04060107.xhp#par_idN11BBC.help.text
-msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
-msgstr "SOMPRODUCT geeft één getal en de functie hoeft niet als een matrixfunctie ingevoerd te worden."
+#: 04060107.xhp#hd_id3151030.31.help.text
+msgid "MDETERM"
+msgstr "DETERMINANT.MAT"
-#: 04060107.xhp#par_idN11C91.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11C91.help.text"
+#: 04060107.xhp#par_idN11333.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11333.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 04060107.xhp#par_id3152435.97.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3152435.97.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+
+#: 04060107.xhp#par_id3155652.99.help.text
+msgid "<item type=\"input\">105</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
+
+#: 04060107.xhp#par_id3158279.123.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3158279.123.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">#NB</item>"
+
+#: 04060107.xhp#par_id3158106.137.help.text
+msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
+msgstr "De formule in de <emph>Formule</emph>balk komt overeen met elke cel van de matrix LIJNSCH <item type=\"input\">{=LIJNSCH(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
+
#: 04060107.xhp#bm_id3144842.help.text
msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SOM.X2MINY2-functie</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3144842.169.help.text
-msgid "SUMX2MY2"
-msgstr "SOM.X2MINY2"
-
-#: 04060107.xhp#par_id3144871.170.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Geeft de som van het verschil tussen de kwadraten van overeenkomende waarden in twee matrices.</ahelp>"
+#: 12040300.xhp#par_idN105EB.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3144889.171.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3144889.171.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12090105.xhp#par_idN106EC.help.text
+msgctxt "12090105.xhp#par_idN106EC.help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Meer"
-#: 04060107.xhp#par_id3144903.172.help.text
-msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SOM.X2MINY2(MatrixX; MatrixY)"
+#: 12090105.xhp#par_idN1078D.help.text
+msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used. "
+msgstr "Elk resultaat wordt gedeeld door het totale resultaat voor zijn rij in de Draaitabel. Als er verschillende gegevensvelden zijn, wordt het totaal voor het gegevensveld van het resultaat gebruikt. Als er subtotalen met handmatig geselecteerde samenvattingsfuncties zijn, wordt nog steeds het totaal bij de samenvattingsfunctie van het gegevensveld gebruikt. "
-#: 04060107.xhp#par_id3144916.173.help.text
-msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>MatrixX</emph> vertegenwoordigt de eerste matrix, waar van de elementen de wortel moet worden berekend en dan worden opgeteld."
+#: 12090105.xhp#par_idN10794.help.text
+msgid "% of column"
+msgstr "% van kolom"
-#: 04060107.xhp#par_id3144936.174.help.text
-msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
-msgstr "<emph>MatrixY</emph> vertegenwoordigt de tweede matrix, waar van de elementen de wortel moet worden berekend en dan worden afgetrokken."
+#: 04060000.xhp#tit.help.text
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "Functie-Assistent"
-#: 04060107.xhp#par_idN11D6B.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11D6B.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 04060181.xhp#bm_id3149729.help.text
+msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AANTALARG</bookmark_value><bookmark_value>aantal items</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#bm_id3145026.help.text
-msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOM.X2PLUSY2-functie</bookmark_value>"
+#: 04060181.xhp#par_id3153111.25.help.text
+msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgstr "AANTAL.ALS(Waarde1; Waarde2; ... Waarde30)"
-#: 04060107.xhp#hd_id3145026.178.help.text
-msgid "SUMX2PY2"
-msgstr "SOM.X2PLUSY2"
+#: 04060181.xhp#par_id3154633.40.help.text
+msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
+msgstr "Hoe groot is de kans dat er twee keer een zes gegooid wordt bij tien worpen van een dobbelsteen? De kans op een zes (of een willekeurig ander getal) is 1/6. De volgende formule combineert deze factoren:"
-#: 04060107.xhp#par_id3145055.179.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Geeft de som van de som van kwadraten van overeenkomende waarden in twee matrices.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#bm_id3156096.help.text
+msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie BÈTA.VERD</bookmark_value><bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;berekenen</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3163390.180.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3163390.180.help.text"
+#: 04060181.xhp#hd_id0119200902475241.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id0119200902475241.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3163404.181.help.text
-msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SOM.X2PLUSY2(MatrixX; MatrixY)"
-
-#: 04060107.xhp#par_id3163417.182.help.text
-msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose arguments are to be squared and added."
-msgstr "<emph>MatrixX</emph> vertegenwoordigt de eerste matrix, waar van de elementen de wortel moet worden berekend en dan worden opgeteld."
+#: 04060181.xhp#par_id3143275.153.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3143275.153.help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 04060107.xhp#par_id3163437.183.help.text
-msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>MatrixY</emph> vertegenwoordigt de tweede matrix, waar van de elementen de wortel moet worden berekend en dan worden afgetrokken."
+#: 04060181.xhp#par_id3148675.110.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de chi-kwadraatswaarde van de willekeurige steekproef die gebruikt wordt om de foutkans te bepalen."
-#: 04060107.xhp#par_idN11E45.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11E45.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 06040000.xhp#hd_id3155629.1.help.text
+msgctxt "06040000.xhp#hd_id3155629.1.help.text"
+msgid "Goal Seek"
+msgstr "Doel zoeken"
-#: 04060107.xhp#bm_id3163527.help.text
-msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOM.XMINY.2-functie</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3156292.5.help.text
+msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
+msgstr "Elke addin-bibliotheek biedt verschillende functies. Sommige functies worden voor administratieve doeleinden gebruikt. U kunt voor uw eigen functies vrijwel elke naam kiezen. Ze moeten echter bepaalde regels volgen betreffende het doorgeven van parameters. De exacte naam- en aanroepconventies verschillen per platform."
-#: 04060107.xhp#hd_id3163527.187.help.text
-msgid "SUMXMY2"
-msgstr "SOM.XMINY.2"
+#: 04060112.xhp#par_id3146963.17.help.text
+msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
+msgstr "Onder Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
-#: 04060107.xhp#par_id3163556.188.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Telt de kwadraten op van de variantie tussen overeenkomstige waarden in twee matrices.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#hd_id3147476.44.help.text
+msgid "GetFunctionData()"
+msgstr "GetFunctionData()"
-#: 04060107.xhp#hd_id3163574.189.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3163574.189.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060112.xhp#par_id3163820.92.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3163820.92.help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 04060107.xhp#par_id3163588.190.help.text
-msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SOM.XMINY.2 (MatrixX; MatrixY)"
+#: 04060112.xhp#par_id3156140.170.help.text
+msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
+msgstr "Cell arrays worden gebruikt om celgebieden met zowel tekst als getallen aan te roepen. Een cell array in $[officename] Calc wordt als volgt gedefinieerd:"
-#: 04060107.xhp#par_id3163601.191.help.text
-msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
-msgstr "<emph>MatrixX</emph> vertegenwoordigt de eerste matrix waarvan de elementen moeten worden afgetrokken en waarvan de wortel moet worden berekend."
+#: 04060109.xhp#par_id1027200802465915.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#par_id1027200802465915.help.text"
+msgid " <emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
+msgstr " <emph>A1</emph> (optioneel) - indien ingesteld op 0 wordt de notatie R1C1 gebruikt. Als de parameter niet wordt opgegeven of een andere waarde dan 0 heeft, dan wordt de notatie A1 gebruikt."
-#: 04060107.xhp#par_id3163621.192.help.text
-msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
-msgstr "<emph>MatrixY</emph> vertegenwoordigt de eerste matrix waarvan de elementen moeten worden afgetrokken en waarvan de wortel moet worden berekend."
+#: 04060109.xhp#bm_id3150372.help.text
+msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GEBIEDEN-functie</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#par_idN11F1F.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11F1F.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 04060109.xhp#hd_id3148891.24.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148891.24.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060107.xhp#bm_id3166062.help.text
-msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TREND-functie</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3149877.40.help.text
+msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
+msgstr "De statusbalk geeft de vooraf gedefinieerde foutcode van <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> weer, als u op de cel met de fout klikt."
-#: 04060107.xhp#hd_id3166062.196.help.text
-msgid "TREND"
-msgstr "TREND"
+#: 04060109.xhp#par_id3159194.114.help.text
+msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
+msgstr "VERSCHUIVING(Verwijzing; Rijen; Kolommen; Hoogte; Breedte)"
-#: 04060107.xhp#par_id3166091.197.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Geeft waarden op basis van een lineaire trend.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id3148971.167.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Geeft als resultaat het aantal rijen in een verwijzing of matrix.</ahelp>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3166109.198.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3166109.198.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060109.xhp#par_id4809411.help.text
+msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
+msgstr "Als er geen <emph>Veld n / Item n</emph>-paren worden opgegeven, wordt het totaal weergegeven. Anders voegt elk paar een beperking toe waaraan het resultaat moet voldoen. <emph>Veld n</emph> is de naam van een veld uit de draaitabel. <emph>Item n</emph> is de naam van een item uit dat veld."
-#: 04060107.xhp#par_id3166122.199.help.text
-msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
-msgstr "TREND(GegevensY; GegevensX; NieuweGegevensX; Lineairtype)"
+#: format_graphic.xhp#par_id1650440.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Tekstattributen definiëren</link>"
-#: 04060107.xhp#par_id3166137.200.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3166137.200.help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>GegevensY</emph> vertegenwoordigt de gegevensmatrix Y."
+#: 04060104.xhp#par_id3147499.2.help.text
+msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"informationtext\">Deze categorie bevat de <emph>Informatie</emph>-functies. </variable>"
-#: 04060107.xhp#par_id3166156.201.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3166156.201.help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>GegevensX</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de gegevensmatrix X."
+#: 04060104.xhp#par_id1491134.help.text
+msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
+msgstr "Huidige modus voor herberekening van formules: 'Automatisch' of 'Handmatig' (gelokaliseerd in %PRODUCTNAME-taal)"
-#: 04060107.xhp#par_id3166176.202.help.text
-msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
-msgstr "<emph>NieuweGegevensX</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de matrix van de X-gegevens, die worden gebruikt voor het herberekenen van waarden."
+#: 04060104.xhp#par_id2131544.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISVERW(4)</item> geeft ONWAAR terug."
-#: 04060107.xhp#par_id3166196.203.help.text
-msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
-msgstr "<emph>Lineairtype</emph> (optioneel). Als Lineairtype = 0 worden lijnen berekend door het nulpunt. Anders worden daarbuiten vallende lijnen ook berekend. Standaard is Lineairtype <> 0."
+#: 04060104.xhp#par_id3146857.49.help.text
+msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
+msgstr "<emph>Waarde</emph> is elke waarde of uitdrukking die is getest om te zien of een andere foutwaarde dan #N/B aanwezig is."
-#: 04060107.xhp#par_idN11D2F.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11D2F.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#: 04060104.xhp#par_id3153904.235.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=IS.EVEN_ADD(5)</item> geeft 0 terug."
-#: 04060107.xhp#par_idN12019.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN12019.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 04060104.xhp#hd_id3149162.87.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149162.87.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#hd_id3166231.204.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3166231.204.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060104.xhp#par_id3148918.88.help.text
+msgid "ISLOGICAL(Value)"
+msgstr "ISLOGISCH(Waarde)"
-#: 04060107.xhp#par_id3166245.205.help.text
-msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
-msgstr "Selecteer een werkbladbereik waarin de trendgegevens zullen verschijnen. Selecteer de functie. Voer de uitvoergegevens in of selecteer ze met de muis. Selecteer het veld <emph>Matrix</emph> en klik op <emph>OK</emph>. De trendgegevens die uit de uitvoergegevens berekend zijn, worden weergegeven."
+#: 04060104.xhp#par_id3145217.190.help.text
+msgid "b = blank. empty cell"
+msgstr "b = blank. lege cel"
-#: 04060107.xhp#bm_id3166317.help.text
-msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GROEI-functie</bookmark_value><bookmark_value>exponentiële trends in matrices</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#bm_id3146139.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen; totale afschrijvingspercentages</bookmark_value><bookmark_value>totale afschrijvingspercentages</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingstermijn</bookmark_value><bookmark_value>aflossingstermijn</bookmark_value><bookmark_value>CUM.HOOFDSOM-functie</bookmark_value>"
-#: 04060107.xhp#hd_id3166317.207.help.text
-msgid "GROWTH"
-msgstr "GROEI"
+#: 04060119.xhp#par_id3155990.274.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3155990.274.help.text"
+msgid "<emph>E</emph> is the last period."
+msgstr "<emph>E</emph> is de laatste periode."
-#: 04060107.xhp#par_id3166346.208.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Berekent de punten van een exponentiële trend in een matrix.</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#par_id3156130.179.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUM.HOOFDSOM_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> geeft -11135,23 terug."
-#: 04060107.xhp#hd_id3166364.209.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3166364.209.help.text"
+#: 04060119.xhp#hd_id3149294.24.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149294.24.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3166377.210.help.text
-msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
-msgstr "GROEI(GegevensY; GegevensX; NieuweGegevensX; Functietype)"
-
-#: 04060107.xhp#par_id3166392.211.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3166392.211.help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>GegevensY</emph> vertegenwoordigt de gegevensmatrix Y."
+#: 04060119.xhp#par_id3146993.41.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3146993.41.help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Opbrengst</emph> is de jaarlijkse opbrengst van het waardepapier."
-#: 04060107.xhp#par_id3166411.212.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_id3166411.212.help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>GegevensX</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de gegevensmatrix X."
+#: 04060119.xhp#par_id3149423.225.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3149423.225.help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
-#: 04060107.xhp#par_id3173797.213.help.text
-msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
-msgstr "<emph>NieuweGegevensX</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de matrix van de X-gegevens, die worden gebruikt voor het herberekenen van waarden."
+#: 04060119.xhp#hd_id3146124.201.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3146124.201.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060107.xhp#par_id3173817.214.help.text
-msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr "<emph>Functietype</emph>(optioneel). Als Functietype = 0 zullen functies in de vorm y = m^x worden berekend. Anders worden y = b*m^x-functies berekend."
+#: 04060119.xhp#par_id3159218.138.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3159218.138.help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
-#: 04060107.xhp#par_idN11DFD.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN11DFD.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#: 04060119.xhp#hd_id3150100.142.help.text
+msgid "YIELDDISC"
+msgstr "REND.DISCONTO"
-#: 04060107.xhp#par_idN12113.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#par_idN12113.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+#: 04060119.xhp#par_id3155542.77.help.text
+msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
+msgstr "Stortingsdatum: 31 maart 1999, vervaldatum: 1 juni 1999, korting: 9 procent."
-#: 04060107.xhp#hd_id3173839.215.help.text
-msgctxt "04060107.xhp#hd_id3173839.215.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060119.xhp#par_id3156077.83.help.text
+msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
+msgstr "SCHATK.REND(Aankoopdatum; Vervaldatum; Prijs)"
-#: 04060107.xhp#par_id3173852.216.help.text
-msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Deze functie geeft een matrix terug en wordt op dezelfde wijze afgehandeld als de andere matrixfuncties. Selecteer een bereik waar u wilt dat de antwoorden verschijnen en selecteer de functie. Selecteer GegevensY. Voer enkele andere parameters in, markeer <emph>Matrix</emph> en klik op <emph>OK</emph>."
+#: 04060199.xhp#par_id3155812.2.help.text
+msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
+msgstr "U kunt de volgende operatoren gebruiken in $[officename] Calc."
-#: 06060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Protect Document"
-msgstr "Document beveiligen"
+#: 04060199.xhp#par_id3159204.11.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3159204.11.help.text"
+msgid "- (Minus)"
+msgstr "- (Minteken)"
-#: 06060000.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Document beveiligen\">Document beveiligen</link>"
+#: 04060199.xhp#par_id3150019.50.help.text
+msgid "Inequality"
+msgstr "Ongelijk aan"
-#: 06060000.xhp#par_id3153362.2.help.text
-msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
-msgstr "De opdracht<emph> Document beveiligen </emph>voorkomt dat veranderingen worden gemaakt in cellen op werkbladen of op werkbladen in een document. U kunt, optioneel, een wachtwoord definiëren. Indien een wachtwoord is gedefiniëerd is het verwijderen van de beveiliging alleen mogelijk als de gebruiker het juiste wachtwoord invoert."
+#: 04060199.xhp#par_id3156257.65.help.text
+msgid ": (Colon)"
+msgstr ": (Dubbele punt)"
-#: 06060000.xhp#hd_id3147228.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Blad\">Blad</link>"
+#: 02160000.xhp#par_id3154490.2.help.text
+msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
+msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Hiermee worden geselecteerde cellen, kolommen of rijen geheel verwijderd. De cellen onder of rechts van de verwijderde cellen vullen de ruimte op.</ahelp></variable> De geselecteerde verwijderoptie wordt opgeslagen en opnieuw geladen wanneer het dialoogvenster opnieuw wordt opgeroepen."
-#: 06060000.xhp#hd_id3153768.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
+#: 04060106.xhp#par_id3146155.84.help.text
+msgid " This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
+msgstr " Deze functie geeft de inverse cotangens hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug, dat is het getal waarvan de cotangens hyperbolicus Getal is."
-#: 06060000.xhp#par_idN10622.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
+#: 04060106.xhp#par_id3154692.127.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BOOGTAN2(20;20)</item> geeft 0,785398163397448 terug (PI/4 radialen)."
-#: 12090104.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090104.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 04060106.xhp#hd_id3153579.154.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153579.154.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 12090104.xhp#hd_id3149119.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Opties\">Opties</link>"
+#: 04060106.xhp#bm_id3152888.help.text
+msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie COT</bookmark_value>"
-#: 12090104.xhp#par_id3147102.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Toont of verbergt extra filteropties.</ahelp></variable>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3150351.200.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150351.200.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12090104.xhp#hd_id3147008.3.help.text
-msgctxt "12090104.xhp#hd_id3147008.3.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 04060106.xhp#par_id3156267.224.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=INT(5,7)</item> geeft 5 terug."
-#: 12090104.xhp#hd_id3153662.5.help.text
-msgctxt "12090104.xhp#hd_id3153662.5.help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Hoofdletters/kleine letters"
+#: 04060106.xhp#hd_id3150643.239.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150643.239.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12090104.xhp#par_id3145673.6.help.text
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
-msgstr "Maakt een onderscheid tussen hoofdletters en kleine letters."
+#: 04060106.xhp#par_id1604663.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=GGD(B1:B3)</item> waarbij de cellen B1, B2 en B3 bevatten: <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> geeft 3."
-#: 12090104.xhp#hd_id3156327.7.help.text
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Reguliere uitdrukking"
+#: 04060106.xhp#hd_id3155802.273.help.text
+msgid "COMBIN"
+msgstr "COMBINATIES"
-#: 12090104.xhp#par_id3151245.8.help.text
-msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition."
-msgstr "Maakt het mogelijk jokertekens in de filterdefinitie te gebruiken."
+#: 04060106.xhp#par_id3157894.283.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Geeft het aantal combinaties van een deelverzameling van items terug, inclusief herhalingen.</ahelp>"
-#: 12090104.xhp#par_id3147264.29.help.text
-msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
-msgstr "Als het vakje <emph>Reguliere expressie</emph> geselecteerd is, kunt u ook ISGELIJKTEKEN (=) en ONGELIJKTEKEN (<>) in vergelijkingen gebruiken. U kunt ook de volgende functies gebruiken: DBAANTAL, DBLEZEN, VERGELIJKEN, AANTAL.ALS, SOM.ALS, ZOEKEN, VERT.ZOEKEN en HORIZ.ZOEKEN."
+#: 04060106.xhp#par_id3159526.353.help.text
+msgid "POWER(Base; Exponent)"
+msgstr "MACHT(Basis; Macht)"
-#: 12090104.xhp#hd_id3153379.30.help.text
-msgid "Unique records only"
-msgstr "Alleen unieke records"
+#: 04060106.xhp#bm_id3144592.help.text
+msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>delingen</bookmark_value>"
-#: 12090104.xhp#par_id3154138.31.help.text
-msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
-msgstr "Dubbele rijen in de lijst met gefilterde gegevens zijn uitgesloten."
+#: 04060106.xhp#par_id7985168.help.text
+msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes."
+msgstr "QUOTIENT is hetzelfde als <item type=\"literal\">INT(noemer/teller)</item>, met uitzondering van het feit dat het foutmeldingen met verschillende foutcodes kan geven."
-#: 12090104.xhp#hd_id3156282.32.help.text
-msgid "Data area"
-msgstr "Gegevensbereik"
+#: 04060106.xhp#par_id3158150.399.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rondt een getal af op een bepaald aantal decimalen.</ahelp>"
-#: 12090104.xhp#par_id3150768.33.help.text
-msgid "Displays the name of the filtered data area in the table."
-msgstr "Toont de naam van het gefilterede gegevensgebied in de tabel."
+#: 04060106.xhp#par_id9573961.help.text
+msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
+msgstr "Deze functie rondt af, weg van nul. Zie AFRONDEN.NAAR.BENEDEN en AFRONDEN voor alternatieven."
-#: 12090104.xhp#hd_id3156424.34.help.text
-msgid "More<<"
-msgstr "Meer"
+#: 04060106.xhp#hd_id3144969.413.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144969.413.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12090104.xhp#par_id3125864.35.help.text
-msgctxt "12090104.xhp#par_id3125864.35.help.text"
-msgid "Hides the additional options."
-msgstr "Verbergt de extra opties."
+#: 04060106.xhp#bm_id3165633.help.text
+msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AutoFilter; subtotalen</bookmark_value><bookmark_value>sommen; van gefilterde gegevens</bookmark_value><bookmark_value>gefilterde gegevens; sommen</bookmark_value><bookmark_value>functie SUBTOTAAL</bookmark_value>"
-#: 12090104.xhp#par_id3154011.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Lijst met reguliere expressies\">Lijst met reguliere expressies</link>"
+#: 04060106.xhp#par_id3164115.524.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Geeft het teken terug van een getal. Geeft 1 terug als het getal positief is, -1 indien negatief en 0 indien nul.</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Protecting Sheet"
-msgstr "Blad beveiligen"
+#: 04060185.xhp#par_id3154392.41.help.text
+msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
+msgstr "STDEVP(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-#: 06060100.xhp#hd_id3153087.1.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#hd_id3153087.1.help.text"
-msgid "Protecting Sheet"
-msgstr "Blad beveiligen"
+#: 04060185.xhp#par_id3149136.96.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=DEV.KWAD(A1:A50)</item> "
-#: 06060100.xhp#par_id3148664.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Beschermt de cellen in het huidige blad zodat ze niet gewijzigd kunnen worden.</ahelp></variable> Kies <emph>Extra - Document beveiligen - Blad</emph> om het dialoogvenster <emph>Blad beveiligen</emph> te openen waarin u vervolgens bladbeveiliging met of zonder wachtwoord kunt instellen."
+#: 04060185.xhp#par_id3145666.112.help.text
+msgid " <emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
+msgstr " <emph>Gegevens2</emph> is de afhankelijke matrix of bereik van gegevens voor het tweede record."
-#: 06060100.xhp#par_id3149664.5.help.text
-msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
-msgstr "Wilt u cellen tegen verdere bewerking beveiligen, dan moet u het keuzevakje <emph>Beveiligd</emph> selecteren via <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Opmaak - Cellen - Celbeveiliging\"><emph>Opmaak - Cellen - Celbeveiliging</emph></link> (tabblad) of via het contextmenu <emph>Cellen opmaken</emph>."
+#: 04060185.xhp#hd_id3159342.115.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159342.115.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 06060100.xhp#par_id3154490.8.help.text
-msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus: "
-msgstr "Onbeveiligde cellen of celbereiken kunnen op een beveiligd blad ingesteld worden via de menu's <emph>Extra - Document beveiligen - Blad</emph> en <emph>Opmaak - Cellen - Celbeveiliging</emph>: "
+#: 04060185.xhp#hd_id3153828.128.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153828.128.help.text"
+msgid "VAR"
+msgstr "VAR"
-#: 06060100.xhp#par_id3149123.16.help.text
-msgid "Select the cells that will be unprotected"
-msgstr "Selecteer de cellen die niet beschermd zullen worden"
+#: 04060185.xhp#par_id3148466.147.help.text
+msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
+msgstr "PERMUTATIES(Aantal1; Aantal2)"
-#: 06060100.xhp#par_id3150329.17.help.text
-msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Selecteer <emph>Opmaak - Cellen - Celbeveiliging</emph>. Hef de selectie van het vakje <emph>Beveiligd</emph> op en klik op <emph>OK</emph>."
+#: 04060185.xhp#bm_id3143276.help.text
+msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIES2-functie</bookmark_value>"
-#: 06060100.xhp#par_id3156384.18.help.text
-msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
-msgstr "Activeer beveiliging voor het blad via <emph>Extra - Document beveiligen - Blad</emph>. Dit wordt onmiddellijk van kracht, alleen het celbereik dat u in stap 1 geselecteerd hebt, kan bewerkt worden."
+#: 04060185.xhp#hd_id3145598.155.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145598.155.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 06060100.xhp#par_id3149566.9.help.text
-msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr "Als u later een onbeschermd gebied in een beschermd gebied wilt veranderen, selecteert u het bereik. Vervolgens selecteert u het vakje <emph>Beveiligd</emph> via <emph>Opmaak - Cellen - Celbeveiliging</emph> (tabblad). Ten slotte kiest u <emph>Extra - Document beveiligen - Blad </emph> (menu). Het eerder bewerkbare bereik is nu beveiligd."
+#: 04060185.xhp#par_id3156139.157.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#par_id3156139.157.help.text"
+msgid " <emph>Count1</emph> is the total number of objects."
+msgstr " <emph>Aantal1</emph> is het totale aantal objecten."
-#: 06060100.xhp#par_id3153964.10.help.text
-msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
-msgstr "Beveiliging van bladen beïnvloedt ook het contextmenu van de bladtabs onder in het venster. De opdrachten <emph>Verwijderen</emph> en <emph>Naam wijzigen</emph> kunnen niet geselecteerd worden."
+#: 12120300.xhp#par_id3151115.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Selecteer de handeling die moet worden uitgevoerd wanneer er ongeldige gegevens in een cel worden ingevoerd.</ahelp> De handeling 'Stoppen' verwerpt de ongeldige invoer en toont een dialoogvenster dat u moet sluiten door op <emph>OK</emph> te klikken. De handelingen 'Waarschuwing' en 'Informatie' tonen een dialoogvenster dat gesloten kan worden door op <emph>OK</emph> of <emph>Annuleren</emph> te klikken. De ongeldige invoer wordt alleen verworpen wanneer u op <emph>Annuleren</emph> klikt."
-#: 06060100.xhp#par_id3150301.19.help.text
-msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
-msgstr "Als een blad beveiligd is, kunt u celopmaakprofielen niet meer wijzigen of verwijderen."
+#: 12120300.xhp#hd_id3153876.12.help.text
+msgctxt "12120300.xhp#hd_id3153876.12.help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: 06060100.xhp#par_id3154656.3.help.text
-msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
-msgstr "Een beveiligd blad of celbereik kan niet gewijzigd worden tot deze beveiliging wordt uitgeschakeld. Kies <emph>Extra - Document beveiligen - Blad</emph> (menu) om de beveiliging op te heffen. Als er geen wachtwoord was ingesteld, wordt de bladbeveiliging onmiddellijk uitgeschakeld. Als het blad wel met een wachtwoord beveiligd was, wordt het dialoogvenster <emph>Bladbeveiliging opheffen</emph> geopend, waar u het wachtwoord in moet voeren."
+#: 12120300.xhp#par_id3149122.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Voer het bericht in dat weergegeven moet worden wanneer er ongeldige gegevens in een cel worden ingevoerd.</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#par_id3149815.11.help.text
-msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr "Zijn beveiligde bladen eenmaal opgeslagen, dan kunnen ze voortaan alleen opnieuw opgeslagen worden via de opdracht <emph>Bestand - Opslaan als</emph>."
+#: 04060110.xhp#bm_id3145389.help.text
+msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst in cellen; functies</bookmark_value><bookmark_value>functies; tekstfuncties</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent;tekst</bookmark_value>"
-#: 06060100.xhp#hd_id3150206.4.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#hd_id3150206.4.help.text"
-msgid "Password (optional)"
-msgstr "Wachtwoord (optioneel)"
+#: 04060110.xhp#par_id3150608.48.help.text
+msgid " <emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
+msgstr " <emph>Zoektekst</emph> verwijst naar de tekst die moet worden gevonden."
-#: 06060100.xhp#par_id3152990.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Hiermee kunt u een wachtwoord invoeren om het blad tegen onbevoegde wijzigingen te beveiligen.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3147274.99.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waarvan de initiële gedeeltelijke woorden moeten worden bepaald."
-#: 06060100.xhp#par_id3148700.12.help.text
-msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr "U kunt uw werk volledig beveiligen door de opties in <emph>Extra - Document beveiligen</emph> (menu) samen te voegen, inclusief wachtwoordbeveiliging. Als het document niet eens geopend moet kunnen worden, selecteert u <emph>Met wachtwoord opslaan</emph> in het dialoogvenster <emph>Opslaan</emph> voordat u op de knop <emph>Opslaan</emph> klikt."
+#: 04060110.xhp#bm_id3156110.help.text
+msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LENGTE-functie</bookmark_value>"
-#: 06990000.xhp#tit.help.text
-msgid "Cell Contents"
-msgstr "Celinhoud"
+#: 04060110.xhp#par_id3153318.253.help.text
+msgid " <emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
+msgstr " <emph>Modus</emph> (optioneel) geeft aan in hoeverre er vereenvoudigd wordt. Hoe hoger de waarde, hoe meer het Romeinse cijfer vereenvoudigd wordt."
-#: 06990000.xhp#hd_id3153087.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Celinhoud\">Celinhoud</link>"
+#: 04060110.xhp#bm_id3154830.help.text
+msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUBSTITUEREN-functie</bookmark_value>"
-#: 06990000.xhp#par_id3145674.2.help.text
-msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput."
-msgstr "Opent een submenu met items om werkbladen te berekenen en AutoInvoer te activeren."
+#: 04060110.xhp#hd_id3155544.145.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155544.145.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12040300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12040300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Speciaal filter"
+#: 04060110.xhp#hd_id3151039.54.help.text
+msgid "TRIM"
+msgstr "BIJKNIPPEN"
-#: 12040300.xhp#hd_id3158394.1.help.text
-msgctxt "12040300.xhp#hd_id3158394.1.help.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Speciale filter"
+#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123899.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123899.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12040300.xhp#par_id3156281.2.help.text
-msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Gebruik dit dialoogvenster om een speciaal filter te definiëren.</ahelp></variable> Een speciaal filter laat u tot acht verschillende filtercriteria samenvoegen."
+#: 05100000.xhp#par_id3145118.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"res/commandimagelist/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"res/commandimagelist/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Pictogram</alt></image>"
-#: 12040300.xhp#par_idN105EB.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+#: 04040000.xhp#hd_id3155628.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Kolommen\">Kolommen</link>"
-#: 12040300.xhp#hd_id3153771.25.help.text
-msgid "Read filter criteria from"
-msgstr "Filtercriteria bevinden zich in"
+#: func_eomonth.xhp#par_id3154829.238.help.text
+msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
+msgstr "Wat is de laatste dag van de maand die 6 maanden na 14 september 2001 valt?"
-#: 12040300.xhp#par_id3147426.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Selecteer het benoemde bereik of voer het celbereik in dat de filtercriteria bevat die u wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 06070000.xhp#hd_id3145673.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"Automatisch berekenen\">Automatisch berekenen</link>"
-#: 12040300.xhp#hd_id3153188.27.help.text
-msgctxt "12040300.xhp#hd_id3153188.27.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Meer\">Meer</link>"
+#: 04060108.xhp#par_id3149276.27.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3149276.27.help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
-#: func_eastersunday.xhp#tit.help.text
-msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr "EERSTEPAASDAG"
+#: 02190100.xhp#hd_id3156326.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Rijeinde\">Rijeinde</link>"
-#: func_eastersunday.xhp#bm_id3152960.help.text
-msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EERSTEPAASDAG-functie</bookmark_value>"
+#: solver.xhp#hd_id9216284.help.text
+msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Oplosser</link></variable>"
-#: func_eastersunday.xhp#hd_id3152960.175.help.text
-msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EERSTEPAASDAG</link></variable>"
+#: 04020000.xhp#bm_id3156023.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; cellen invoegen</bookmark_value><bookmark_value>cellen; invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; cellen</bookmark_value>"
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3154570.176.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Geeft de datum terug van Eerste Paasdag voor het ingevoerde jaar.</ahelp>"
+#: 04020000.xhp#hd_id3156023.1.help.text
+msgid " Insert Cells"
+msgstr "Cellen invoegen"
-#: func_eastersunday.xhp#hd_id9460127.help.text
-msgctxt "func_eastersunday.xhp#hd_id9460127.help.text"
+#: 04060116.xhp#hd_id3145591.89.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3145591.89.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: func_eastersunday.xhp#par_id2113711.help.text
-msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
-msgstr "EERSTEPAASDAG(Jaar)"
+#: 04060116.xhp#par_id3153082.97.help.text
+msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "C.TOEGEVOEGD(\"ComplexGetal\")"
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3938413.help.text
-msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
-msgstr "<emph>Jaar</emph> is een geheel getal tussen 1583 en 9956 of tussen 0 en 99. U kunt ook andere feestdagen berekenen door het eenvoudigweg op te tellen bij deze datum."
+#: 04060116.xhp#par_id3143229.165.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
+msgstr " <item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> geeft 3+4j terug."
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3156156.177.help.text
-msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
-msgstr "Paasmaandag = EERSTEPAASDAG(Jaar) + 1"
+#: 04060116.xhp#par_id3148476.180.help.text
+msgid "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight"
+msgstr "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight"
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3147521.178.help.text
-msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
-msgstr "Goede vrijdag = EERSTEPAASDAG(Jaar) - 2"
+#: 04060116.xhp#hd_id3147096.36.help.text
+msgid "FACTDOUBLE"
+msgstr "DUBBELE.FACULTEIT"
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3146072.179.help.text
-msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
-msgstr "Pinksterzondag = EERSTEPAASDAG(Jaar) + 49"
+#: 12120200.xhp#par_id3153363.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Toont het bericht dat u invoert in het vak <emph>Inhoud</emph> wanneer de cel of het celbereik in het blad geselecteerd wordt.</ahelp>"
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3149553.180.help.text
-msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
-msgstr "Pinkstermaandag = EERSTEPAASDAG(Jaar) + 50"
+#: 12030200.xhp#hd_id3155856.5.help.text
+msgid " Range contains column/row labels"
+msgstr " Bereik bevat kolom-/rijkoppen"
-#: func_eastersunday.xhp#hd_id3155120.181.help.text
-msgctxt "func_eastersunday.xhp#hd_id3155120.181.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 02140500.xhp#par_id3156283.9.help.text
+msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips."
+msgstr "Dit dialoogvenster komt overeen met het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Plakken speciaal\">Plakken speciaal</link>, waar u aanvullende tips kunt vinden."
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3154472.182.help.text
-msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
-msgstr "=EERSTEPAASDAG(2000) geeft 23-04-2000 terug."
+#: 04060183.xhp#hd_id3154677.45.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3154677.45.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: func_eastersunday.xhp#par_id3150940.184.help.text
-msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "EERSTEPAASDAG(2000)+49 geeft het interne seriële getal 36688 terug. Het resultaat is 11-06-2000. Maak het seriële datumgetal op als een datum, bijvoorbeeld in de opmaak JJJJ-MM-DD."
+#: 05070500.xhp#par_id3144507.37.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">Voer het maximumaantal pagina's in die moeten worden afgedrukt.</ahelp>"
-#: 06030700.xhp#tit.help.text
-msgid "Fill Mode"
-msgstr "Opvulmodus"
+#: 12010000.xhp#par_id3149456.5.help.text
+msgid "You can only select a rectangular cell range."
+msgstr "U kunt alleen een rechthoekig celbereik selecteren."
-#: 06030700.xhp#bm_id3145119.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cellen; opvulmodus opsporen</bookmark_value><bookmark_value>sporen; voorgangers voor meerdere cellen</bookmark_value>"
+#: 04060111.xhp#hd_id3148487.16.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#hd_id3148487.16.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 06030700.xhp#hd_id3145119.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Opvulmodus\">Opvulmodus</link>"
+#: 04060111.xhp#par_id3145075.32.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#par_id3145075.32.help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>Begindatum</emph> is de eerste datum"
-#: 06030700.xhp#par_id3151246.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activeert de Opvulmodus in de Detective. De muisaanwijzer verandert in een verfblik en u kunt in een willekeurige cel klikken om een spoor te zien naar de voorgaande cel.</ahelp> Druk op Escape of klik op de opdracht <emph>Opvulmodus beëindigen</emph> in het contextmenu om deze modus af te sluiten."
+#: 04060111.xhp#hd_id3145114.52.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#hd_id3145114.52.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 06030700.xhp#par_id3151211.3.help.text
-msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
-msgstr "De functie <emph>Opvulmodus</emph> is identiek aan de opdracht <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Voorgangers opsporen\">Voorgangers opsporen</link> als u deze modus voor de eerste keer oproept. Gebruik het contextmenu om verdere opties voor de Opvulmodus te selecteren en deze modus te beëindigen."
+#: 12090100.xhp#par_idN10670.help.text
+msgctxt "12090100.xhp#par_idN10670.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Dialoogvenster Draaitabel\">Dialoogvenster Draaitabel</link>"
-#: 12090105.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#tit.help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "Gegevensveld"
+#: func_timevalue.xhp#par_id3152556.165.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is een geldige tijdsexpressie en moet tussen aanhalingstekens ingevoerd worden."
-#: 12090105.xhp#bm_id7292397.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen;Draaitabel</bookmark_value>"
+#: 12080400.xhp#hd_id3156280.5.help.text
+msgctxt "12080400.xhp#hd_id3156280.5.help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rijen"
-#: 12090105.xhp#hd_id3150871.1.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#hd_id3150871.1.help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "Gegevensveld"
+#: 06030300.xhp#par_id3148948.4.help.text
+msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
+msgstr "Daarbij wordt het gebied van alle cellen, die samen met de actieve cel worden gebruikt in een formule, geaccentueerd door een blauw kader."
-#: 12090105.xhp#par_id3154124.16.help.text
-msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "De inhoud van dit dialoogvenster is anders voor gegevensvelden in het gebied <emph>Gegevens</emph> en in het gebied <emph>Rij</emph> of <emph>Kolom</emph> van het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Draaitabel\">Draaitabel</link>."
+#: 02110000.xhp#par_id3149958.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Voer een rijnummer in. Druk op de Enter-toets om de celcursor in de gespecificeerde rij van dezelfde kolom te plaatsen.</ahelp>"
-#: 12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotalen"
+#: 02110000.xhp#hd_id3150037.26.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150037.26.help.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Sleepmodus"
-#: 12090105.xhp#par_id3151113.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Definieer de soort subtotalen om te berekenen.</ahelp>"
+#: func_workday.xhp#par_id3152782.194.help.text
+msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+msgstr "Welke datum kwam 17 werkdagen na 1 december 2001? Voer de startdatum \"01-12-2001\" in C3 en het aantal werkdagen in D3 in. Cellen F3 tot en met J3 bevatten de volgende Kerst- en Nieuwjaarfeestdagen: \"24-12-2001\", \"25-12-2001\", \"26-12-2001\", \"31-12-2001\", \"01-01-2002\"."
-#: 12090105.xhp#hd_id3145366.4.help.text
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#: 04060101.xhp#par_id3145141.57.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3145141.57.help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
-#: 12090105.xhp#par_id3152576.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">De standaardinstelling zal geen willekeurige subtotalen berekenen.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#par_id3153078.58.help.text
+msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
-#: 12090105.xhp#hd_id3154012.6.help.text
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
+#: 04060101.xhp#par_id3148833.112.help.text
+msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
+msgstr "Of voer alleen in cel C14 de waarde <item type=\"input\">11</item> en verwijder de andere items uit deze rij. Bewerk de formule in B16 als volgt:"
-#: 12090105.xhp#par_id3155856.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Kies deze optie om automatisch subtotalen te berekenen.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#par_id3148925.128.help.text
+msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "Wilt u weten wat de kortste afstand naar school is voor de kinderen in elke groep in het bovenstaande voorbeeld (omhoog scrollen), dan voert u de volgende formule in B16 in:"
-#: 12090105.xhp#hd_id3155411.8.help.text
-msgid "User-defined"
-msgstr "Gebruikergedefinieerd"
+#: 04060101.xhp#par_id3149104.136.help.text
+msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "Wilt u het gemiddelde gewicht weten van alle kinderen van dezelfde leeftijd in het bovenstaande voorbeeld (omhoog scrollen), dan voert u de volgende formule in B16 in:"
-#: 12090105.xhp#par_id3149581.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Kies deze optie en klik dan op het soort subtotaal dat u wilt berekenen in de keuzelijst.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#hd_id3149802.143.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3149802.143.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12090105.xhp#hd_id3147124.10.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#hd_id3147124.10.help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Functie"
+#: 04060101.xhp#hd_id3150429.153.help.text
+msgid "DSTDEVP"
+msgstr "DBSTDEVP"
-#: 12090105.xhp#par_id3154490.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Klik op het type subtotaal dat u wilt berekenen. Deze optie is alleen beschikbaar als de optie <emph>Gebruikergedefinieerd</emph> is geselecteerd.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#bm_id3155614.help.text
+msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie DBVAR</bookmark_value><bookmark_value>varianties;gebaseerd op steekproeven</bookmark_value>"
-#: 12090105.xhp#hd_id3154944.14.help.text
-msgid "Show elements without data"
-msgstr "Elementen weergeven zonder gegevens"
+#: 07080000.xhp#tit.help.text
+msgid "Split"
+msgstr "Delen"
-#: 12090105.xhp#par_id3149403.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Markeer dit vakje om te definiëren of de elementen van de gegevensbron, die geen willekeurige gegevens bevatten of lege kolommen of rijen zijn, moeten worden ingevoegd in de tabel met resultaten.</ahelp>"
+#: 12050200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12050200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 12090105.xhp#hd_id3149122.12.help.text
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+#: 04070100.xhp#par_id3163712.29.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Voer de naam in van het gebied waarvoor u een verwijzing wilt definiëren. Alle gebiedsnamen die al in het werkblad staan, worden in het onderstaande tekstveld weergegeven.</ahelp> Als u op een naam in de lijst klikt, wordt de overeenkomstige verwijzing in het document met een blauw frame weergegeven. Als er meerdere celbereiken tot dezelfde gebiedsnaam behoren, worden ze met verschillend gekleurde frames weergegeven."
-#: 12090105.xhp#par_id3150749.13.help.text
-msgid "Lists the name of the selected data field."
-msgstr "Toont de naam van het geselecteerde gegevensveld."
+#: 04070100.xhp#hd_id3150716.17.help.text
+msgctxt "04070100.xhp#hd_id3150716.17.help.text"
+msgid "Print range"
+msgstr "Afdrukbereik"
-#: 12090105.xhp#par_idN106EC.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#par_idN106EC.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Meer"
+#: 12040500.xhp#tit.help.text
+msgid "Hide AutoFilter"
+msgstr "AutoFilter verbergen"
-#: 12090105.xhp#par_idN106F0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee wordt het dialoogvenster uit- of opgevouwen. De knop <emph>Meer</emph> is alleen voor gegevensvelden zichtbaar.</ahelp>"
+#: 12040201.xhp#hd_id3148492.1.help.text
+msgctxt "12040201.xhp#hd_id3148492.1.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Meer\">Meer</link>"
-#: 12090105.xhp#par_idN106F3.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#par_idN106F3.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 04060102.xhp#par_id3372295.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
-#: 12090105.xhp#par_idN106F7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Opties voor gegevensvelden</link>. De knop <emph>Opties</emph> is alleen zichtbaar voor kolom-, rij of paginavelden.</ahelp>"
+#: 04060102.xhp#par_id3886532.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>"
-#: 12090105.xhp#par_idN10708.help.text
-msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
-msgstr "Als het dialoogvenster via de knop <emph>Meer</emph> wordt uitgevouwen, worden de volgende items aan het dialoogvenster toegevoegd:"
+#: 02140600.xhp#par_id3148797.2.help.text
+msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Genereer automatisch reeksen met de opties in dit dialoogvenster. Bepaal richting, stap, tijdseenheid en reekstype.</ahelp></variable>"
-#: 12090105.xhp#par_idN1070B.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#par_idN1070B.help.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Weergegeven waarde"
+#: 02140600.xhp#par_id3146976.41.help.text
+msgid "Before filling a series, first select the cell range."
+msgstr "Selecteer eerst het cellenbereik, alvorens een reeks te vullen."
-#: 12090105.xhp#par_idN1070F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">U kunt voor elk gegevensveld het weergavetype selecteren.</ahelp> Voor sommige types kunt u extra informatie selecteren voor een basisveld en een basisitem."
+#: func_second.xhp#par_id3148407.89.help.text
+msgid "SECOND(Number)"
+msgstr "SECONDE(Getal)"
-#: 12090105.xhp#par_idN10712.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#par_idN10712.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 05080000.xhp#hd_id3154729.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Bewerken\">Bewerken</link>"
-#: 12090105.xhp#par_idN10716.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495371266\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371266\">Selecteer hoe de weergegeven waarde voor het gegevensveld berekend moet worden.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3159204.355.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3159204.355.help.text"
+msgid " <emph>Par</emph> is the par value of the security."
+msgstr " <emph>Nom</emph> is de nominale waarde van het waardepapier."
-#: 12090105.xhp#par_idN10724.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#par_idN10724.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 04060103.xhp#par_id3153023.10.help.text
+msgid " <emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
+msgstr " <emph>APer</emph> is het totale aantal perioden (betalingsperioden)."
-#: 12090105.xhp#par_idN1072A.help.text
-msgctxt "12090105.xhp#par_idN1072A.help.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Weergegeven waarde"
+#: 04060103.xhp#par_id3155907.16.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
+msgstr " <item type=\"input\">=HW(8%/12;48;500;20000)</item> = -35.019,37 valutaeenheden. Onder de genoemde voorwaarden moet u vandaag 35.019,37 valutaeenheden storten als u 500 valutaeenheden per maand gedurende 48 maanden wilt ontvangen en aan het einde nog 20.000 valutaeenheden over wilt hebben. Narekenen bewijst dat 48 x 500 valutaeenheden + 20.000 valutaeenheden = 44.000 valutaeenheden. Het verschil tussen dit bedrag en de gestorte 35.000 valutaeenheden vertegenwoordigt de betaalde rente."
-#: 12090105.xhp#par_idN10731.help.text
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
+#: 04060103.xhp#par_id3147537.58.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3147537.58.help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 12090105.xhp#par_idN10737.help.text
-msgid "Results are shown unchanged"
-msgstr "Resultaten worden ongewijzigd weergegeven"
+#: 04060103.xhp#par_id3083443.67.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3083443.67.help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
-#: 12090105.xhp#par_idN1073E.help.text
-msgid "Difference from"
-msgstr "Verschil met"
+#: 04060103.xhp#hd_id3153982.381.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3153982.381.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12090105.xhp#par_idN10744.help.text
-msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "De referentiewaarde (zie hieronder) wordt van elk resultaat afgetrokken, en het verschil wordt weergegeven. Totalen die buiten het basisveld vallen, worden als lege resultaten weergegeven."
+#: 04060103.xhp#par_id3149768.93.help.text
+msgid " <emph>Nom</emph> is the nominal interest."
+msgstr " <emph>NR</emph> is de nominale rente."
-#: 12090105.xhp#par_idN10747.help.text
-msgid "<emph>Named item</emph>"
-msgstr "<emph>Benoemd item</emph>"
+#: 04060103.xhp#par_id3146812.426.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Verder naar financiële functies, deel twee\">Financiële functies, deel twee</link>"
-#: 12090105.xhp#par_idN1074C.help.text
-msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
-msgstr "Als de naam van een basisitem is gespecificeerd, is de referentiewaarde voor een combinatie van velditems het resultaat waar het item in het basisveld vervangen wordt door het gespecificeerde basisitem."
+#: 04060115.xhp#hd_id3150265.61.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150265.61.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12090105.xhp#par_idN1074F.help.text
-msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
-msgstr "<emph>'Vorig item' of 'Volgend item'</emph>"
+#: 04060115.xhp#par_id3150662.62.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEC.N.BIN(100;8)</item> geeft 01100100 weer."
-#: 12090105.xhp#par_idN10754.help.text
-msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
-msgstr "Als 'vorig item' of 'volgend item' als het basisitem wordt gespecificeerd, is de referentiewaarde het resultaat voor het volgende zichtbare lid van het basisveld, in de sorteervolgorde van het basisveld."
+#: 04060115.xhp#hd_id3147482.69.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3147482.69.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12090105.xhp#par_idN1075B.help.text
-msgid "% Of"
-msgstr "% van"
+#: 04060115.xhp#par_id3156294.140.help.text
+msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
+msgstr "<emph>Bovengrens</emph> is optioneel. Dit is de bovengrens van de integraal. Als deze waarde ontbreekt wordt berekend tussen 0 en de ondergrens."
-#: 12090105.xhp#par_idN10761.help.text
-msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results. "
-msgstr "Elk resultaat wordt door zijn referentiewaarde gedeeld. De referentiewaarde wordt op dezelfde manier als voor 'Verschil met' bepaald. Totalen die buiten het basisveld vallen, worden als lege resultaten weergegeven. "
+#: solver_options.xhp#par_id5871761.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configureer de huidige oplosserfunctie.</ahelp>"
-#: 12090105.xhp#par_idN1076A.help.text
-msgid "% Difference from"
-msgstr "% verschil met"
+#: 04070300.xhp#hd_id3147264.1.help.text
+msgctxt "04070300.xhp#hd_id3147264.1.help.text"
+msgid "Creating Names"
+msgstr "Namen maken"
-#: 12090105.xhp#par_idN10770.help.text
-msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "De referentiewaarde wordt van elk resultaat afgetrokken en het verschil wordt door de referentiewaarde gedeeld. De referentiewaarde wordt op dezelfde manier als voor 'Verschil met' bepaald. Totalen die buiten het basisveld vallen, worden als lege resultaten weergegeven."
+#: 05020600.xhp#par_id3153768.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">Verbergt formules en inhoud van de geselecteerde cellen.</ahelp>"
-#: 12090105.xhp#par_idN10777.help.text
-msgid "Running total in"
-msgstr "Voorlopig totaal in"
+#: 12120100.xhp#par_id3149377.26.help.text
+msgctxt "12120100.xhp#par_id3149377.26.help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: 12090105.xhp#par_idN1077D.help.text
-msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
-msgstr "Elk resultaat wordt toegevoegd aan de som van de resultaten voor voorafgaande items in het basisveld in de sorteervolgorde van het basisveld, en de totale som wordt weergegeven."
+#: 12120100.xhp#hd_id3149814.13.help.text
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
-#: 12090105.xhp#par_idN10780.help.text
-msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
-msgstr "Resultaten worden altijd opgeteld, zelfs als er een andere samenvattingsfunctie gebruikt is om elk resultaat te verkrijgen."
+#: 12030100.xhp#par_id3148645.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorteert de selectie van de laagste waarde naar de hoogste waarde. De sorteerregels worden bepaald door de locale. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
-#: 12090105.xhp#par_idN10787.help.text
-msgid "% of row"
-msgstr "% van rij"
+#: 12030100.xhp#hd_id3154492.9.help.text
+msgctxt "12030100.xhp#hd_id3154492.9.help.text"
+msgid "Then by"
+msgstr "Daarna op"
-#: 12090105.xhp#par_idN1078D.help.text
-msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used. "
-msgstr "Elk resultaat wordt gedeeld door het totale resultaat voor zijn rij in de Draaitabel. Als er verschillende gegevensvelden zijn, wordt het totaal voor het gegevensveld van het resultaat gebruikt. Als er subtotalen met handmatig geselecteerde samenvattingsfuncties zijn, wordt nog steeds het totaal bij de samenvattingsfunctie van het gegevensveld gebruikt. "
+#: 04090000.xhp#hd_id3146984.5.help.text
+msgid "URL of external data source."
+msgstr "URL van de externe gegevensbron."
-#: 12090105.xhp#par_idN10794.help.text
-msgid "% of column"
-msgstr "% van kolom"
+#: 04050100.xhp#par_idN105D1.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"26275\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"26275\">Voegt een blad uit een ander werkbladbestand in.</ahelp>"
-#: 12090105.xhp#par_idN1079A.help.text
-msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
-msgstr "Zelfde als '% van rij' maar het totaal voor de kolom van het resultaat wordt gebruikt."
+#: 05120000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05120000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "Voorwaardelijke opmaak"
-#: 12090105.xhp#par_idN107A1.help.text
-msgid "% of total"
-msgstr "% van totaal"
+#: 04060118.xhp#par_id3149726.113.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3149726.113.help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
-#: 12090105.xhp#par_idN107A7.help.text
-msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
-msgstr "Zelfde als '% van rij' maar het totaal generaal voor het gegevensveld van het resultaat wordt gebruikt."
+#: 04060118.xhp#par_id3145657.207.help.text
+msgid "2500"
+msgstr "2500"
-#: 12090105.xhp#par_idN107AE.help.text
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: 04060118.xhp#hd_id3149198.213.help.text
+msgid "XNPV"
+msgstr "NHW2"
-#: 12090105.xhp#par_idN107B4.help.text
-msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
-msgstr "De rij- en kolomtotalen en het totaal generaal worden, volgens dezelfde regels als hierboven, gebruikt om de volgende expressie te berekenen:"
+#: 04060118.xhp#par_id3150706.260.help.text
+msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
+msgstr "Wat is het gelijkblijvende rentepercentage voor een betalingsperiode van 3 termijnen als regelmatig 10 valutaeenheden worden betaald en de huidige geldswaarde 900 valutaeenheden is."
-#: 12090105.xhp#par_idN107B7.help.text
-msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
-msgstr "( oorspronkelijk resultaat * totaal generaal ) / ( rijtotaal * kolomtotaal )"
+#: 04060118.xhp#hd_id3149974.62.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3149974.62.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12090105.xhp#par_idN107BA.help.text
-msgid "Base field"
-msgstr "Basisveld"
+#: 04060118.xhp#par_id3154794.171.help.text
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
+msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 25-01-2001; de vervaldatum is 15-11-2001. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Wanneer is volgens de dagelijkse balans rente berekening (basis 3) de volgende rentedatum?"
-#: 12090105.xhp#par_idN107BE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">Selecteer het veld vanwaaruit de respectieve waarde wordt genomen als basis voor de berekening.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3148671.161.help.text
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
+msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 25-01-2001; de vervaldatum is 15-11-2001. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Hoeveel dagen zijn er volgens de dagelijkse balans renteberekening (basis 3) tot aan de volgende rentebetaling?"
-#: 12090105.xhp#par_idN107C1.help.text
-msgid "Base item"
-msgstr "Basisitem"
+#: 04060118.xhp#hd_id3152957.183.help.text
+msgid "COUPPCD"
+msgstr "COUP.DATUM.VB"
-#: 12090105.xhp#par_idN107C5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">Selecteer het item van het basisveld vanwaaruit de respectieve waarde wordt genomen als basis voor de berekening.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3155864.178.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3155864.178.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Names"
-msgstr "Namen"
+#: 02150000.xhp#hd_id3153840.9.help.text
+msgid "Numbers"
+msgstr "Getallen"
-#: 04070000.xhp#hd_id3153951.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Namen\">Namen</link>"
+#: 02150000.xhp#hd_id3150088.19.help.text
+msgctxt "02150000.xhp#hd_id3150088.19.help.text"
+msgid "Objects"
+msgstr "Objecten"
-#: 04070000.xhp#par_id3145801.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Met deze opdracht kunt u de verschillende bereiken van uw werkblad een naam geven.</ahelp> Door de verschillende bereiken te benoemen kunt u gemakkelijk door de werkbladen <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigeren\">navigeren</link> en specifieke informatie vinden."
+#: 12090103.xhp#par_id3153415.12.help.text
+msgid "<emph>Conditions:</emph>"
+msgstr "<emph>Voorwaarden:</emph>"
-#: 04070000.xhp#hd_id3153878.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Definiëren\">Definiëren</link>"
+#: 04060184.xhp#bm_id3166426.help.text
+msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MAXA-functie</bookmark_value>"
-#: 04070000.xhp#hd_id3146969.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Invoegen\">Invoegen</link>"
+#: 04060184.xhp#par_id3153085.44.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Geeft als resultaat de meest algemene waarde in een set gegevens.</ahelp> Als zijn er meer waarden zijn die in dezelfde mate voorkomen, geeft het als resultaat de kleinste waarde. Een foutmelding wordt gegeven wanneer geen enkele waarde meer dan eens aanwezig is."
-#: 04070000.xhp#hd_id3155764.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Toepassen\">Toepassen</link>"
+#: 04060184.xhp#par_id3155849.98.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
+msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2,25)</item> = 0,03"
-#: 04070000.xhp#hd_id3156382.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
+#: 04060184.xhp#bm_id3166442.help.text
+msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KWARTIEL-functie</bookmark_value>"
-#: func_networkdays.xhp#tit.help.text
-msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "NETTO.WERKDAGEN"
+#: 04060184.xhp#par_id3153387.134.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#par_id3153387.134.help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
+msgstr "<emph>Gegevens</emph> vertegenwoordigt de gegevensmatrix in de steekproef."
-#: func_networkdays.xhp#bm_id3151254.help.text
-msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NETTO.WERKDAGEN-functie</bookmark_value>"
+#: 12010100.xhp#hd_id3153970.5.help.text
+msgid "Insert or delete cells"
+msgstr "Cellen invoegen/verwijderen"
-#: func_networkdays.xhp#hd_id3151254.240.help.text
-msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETTO.WERKDAGEN</link></variable>"
+#: 12010100.xhp#par_id3148576.12.help.text
+msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
+msgstr "Toont informatie over de huidige databasebron en alle bestaande operatoren."
-#: func_networkdays.xhp#par_id3153788.241.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">geeft het aantal werkdagen terug tussen een <emph>startdatum en een einddatum</emph>. Feestdagen kunnen worden afgetrokken.</ahelp>"
+#: 04060182.xhp#par_id3150534.29.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Geeft het resultaat van een F-toets.</ahelp>"
-#: func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text
-msgctxt "func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text"
+#: 04060182.xhp#bm_id3154806.help.text
+msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie GAMMA.LN</bookmark_value><bookmark_value>natuurlijk logaritme van Gamma-functie</bookmark_value>"
+
+#: 04060182.xhp#hd_id3152999.59.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3152999.59.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: func_networkdays.xhp#par_id3145775.243.help.text
-msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
-msgstr "NETTO.WERKDAGEN(Startdatum; Einddatum; Feestdagen)"
-
-#: func_networkdays.xhp#par_id3153885.244.help.text
-msgctxt "func_networkdays.xhp#par_id3153885.244.help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Startdatum</emph> is de datum vanaf wanneer de berekening wordt uitgevoerd. Als de startdatum een werkdag is, wordt die dag opgenomen in de berekening."
-
-#: func_networkdays.xhp#par_id3151110.245.help.text
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Einddatum</emph> is de datum tot wanneer de berekening wordt uitgevoerd. Als de einddatum een werkdag is, wordt die dag opgenomen in de berekening."
-
-#: func_networkdays.xhp#par_id3154115.246.help.text
-msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>Feestdagen</emph> is een optionele lijst van feestdagen. Dit zijn geen werkdagen. Voer een celbereik in waarin de feestdagen individueel zijn opgesomd."
-
-#: func_networkdays.xhp#hd_id3146902.247.help.text
-msgctxt "func_networkdays.xhp#hd_id3146902.247.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060182.xhp#par_id2059694.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#par_id2059694.help.text"
+msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
+msgstr "Het is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-#: func_networkdays.xhp#par_id3154661.248.help.text
-msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "Hoeveel werkdagen vallen er tussen 15-12-2001 en 15-01-2002? De startdatume staat in C3 en de einddatum in D3. Cellen F3 tot en met J3 bevatten de volgende Kerst- en Nieuwjaarfeestdagen: \"24-12-2001\", \"25-12-2001\", \"26-12-2001\", \"31-12-2001\", \"01-01-2002\"."
+#: 04060182.xhp#par_id3150758.104.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Berekent de waarschijnlijkheid om een z-statistiek waar te nemen die groter is dan die welke is berekend aan de hand van een steekproef.</ahelp>"
-#: func_networkdays.xhp#par_id3147328.249.help.text
-msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays."
-msgstr "=NETTO.WERKDAGEN(C3;D3;F3:J3) geeft 17 werkdagen terug."
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3155823.199.help.text
+msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
+msgstr "JAAR.DEEL(Startdatum; Einddatum; Basis)"
-#: 04070200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Name"
-msgstr "Naam invoegen"
+#: 12060000.xhp#hd_id3150718.14.help.text
+msgctxt "12060000.xhp#hd_id3150718.14.help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolom"
-#: 04070200.xhp#bm_id3153195.help.text
-msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celbereiken; benoemde bereiken invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; celbereiken</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3154619.322.help.text
+msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
+msgstr "Druk op F2 of plaats de cursor op de invoerregel."
-#: 04070200.xhp#hd_id3153195.1.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3153195.1.help.text"
-msgid "Insert Name"
-msgstr "Naam invoegen"
+#: 04060107.xhp#par_idN10D47.help.text
+msgid "Conditional Array Calculations"
+msgstr "Voorwaardelijke matrixberekeningen"
-#: 04070200.xhp#par_id3150011.2.help.text
-msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Selecteer een reeds eerder gedefinieerd celbereik om het in te voegen op de huidige plaats van de cursor.</ahelp></variable> Selecteer eenvoudigweg de naam van het bereik."
+#: 04060107.xhp#par_id3147226.252.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3147226.252.help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
-#: 04070200.xhp#par_id3149412.7.help.text
-msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
-msgstr "U kunt een celbereik alleen invoegen wanneer het bereik een naam heeft."
+#: 04060107.xhp#par_id3156380.34.help.text
+msgid "MDETERM(Array)"
+msgstr "DETERMINANT.MAT(Matrix)"
-#: 04070200.xhp#hd_id3153160.3.help.text
-msgid "Insert name "
-msgstr "Naam invoegen "
+#: 04060107.xhp#par_id3145569.40.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Geeft de inverse matrix.</ahelp>"
-#: 04070200.xhp#par_id3154944.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Een lijst van alle gedefinieerde celbereiken wordt hier getoond. Dubbelklik op een willekeurig item om het benoemde bereik in te voegen op de huidige cursorpositie in het actieve blad.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3155730.102.help.text
+msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
-#: 04070200.xhp#hd_id3153418.5.help.text
-msgid "Insert All"
-msgstr "Alles invoegen"
+#: 04060107.xhp#par_id3144475.119.help.text
+msgid "<item type=\"input\">15</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
-#: 04070200.xhp#par_id3155066.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Klik hier om een lijst van alle benoemde bereiken en de daarbij behorende celverwijzingen in te voegen op de huidige cursorpositie.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3163362.165.help.text
+msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
+msgstr "<emph>Matrix1; Matrix2...Matrix30</emph> vertegenwoordigen matrices waarvan de corresponderende elementen moeten worden vermenigvuldigd."
-#: 04060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Function Wizard"
-msgstr "Functie-Assistent"
+#: 04060107.xhp#bm_id3166317.help.text
+msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GROEI-functie</bookmark_value><bookmark_value>exponentiële trends in matrices</bookmark_value>"
-#: 04060000.xhp#bm_id3147426.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>invoegen van functies; Functie-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>functies;Functie-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten; functies</bookmark_value>"
+#: 12090104.xhp#par_id3147102.2.help.text
+msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Toont of verbergt extra filteropties.</ahelp></variable>"
-#: 04060000.xhp#hd_id3147426.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Assistent: Functies\">Functie-Assistent</link>"
+#: 06060100.xhp#hd_id3153087.1.help.text
+msgctxt "06060100.xhp#hd_id3153087.1.help.text"
+msgid "Protecting Sheet"
+msgstr "Blad beveiligen"
-#: 04060000.xhp#par_id3145271.2.help.text
-msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opent de <emph>Functie-Assistent</emph> die u helpt om interactief functies te maken.</ahelp></variable> Teneinde de positie te bepalen van de formule die ingevoegd zal worden, selecteert u een cel of een cellenbereik voordat u de Functie-Assistent start."
+#: 06060100.xhp#par_id3149123.16.help.text
+msgid "Select the cells that will be unprotected"
+msgstr "Selecteer de cellen die niet beschermd zullen worden"
-#: 04060000.xhp#par_id8007446.help.text
-msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
-msgstr "U kunt de volledige specificatie van ODFF (OpenDocument Format Formula) downloaden vanaf de <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link>-website."
+#: 06060100.xhp#par_id3148700.12.help.text
+msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
+msgstr "U kunt uw werk volledig beveiligen door de opties in <emph>Extra - Document beveiligen</emph> (menu) samen te voegen, inclusief wachtwoordbeveiliging. Als het document niet eens geopend moet kunnen worden, selecteert u <emph>Met wachtwoord opslaan</emph> in het dialoogvenster <emph>Opslaan</emph> voordat u op de knop <emph>Opslaan</emph> klikt."
-#: 04060000.xhp#par_id3159153.60.help.text
-msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
-msgstr "De <emph>Functie-Assistent</emph> heeft twee tabbladen: <emph>Functies</emph> wordt gebruikt om formules te creëren en <emph>Structuur</emph> om de opbouw van de formule te controleren."
+#: 12040300.xhp#par_id3156281.2.help.text
+msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Gebruik dit dialoogvenster om een speciaal filter te definiëren.</ahelp></variable> Een speciaal filter laat u tot acht verschillende filtercriteria samenvoegen."
-#: 04060000.xhp#hd_id3154490.3.help.text
-msgid "Functions Tab"
-msgstr "Tabblad Functies"
+#: 12040300.xhp#hd_id3153771.25.help.text
+msgid "Read filter criteria from"
+msgstr "Filtercriteria bevinden zich in"
-#: 04060000.xhp#par_id3149378.5.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#par_id3149378.5.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Lijst van categorieën en functies\">Lijst van categorieën en functies</link>"
+#: func_eastersunday.xhp#par_id3938413.help.text
+msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
+msgstr "<emph>Jaar</emph> is een geheel getal tussen 1583 en 9956 of tussen 0 en 99. U kunt ook andere feestdagen berekenen door het eenvoudigweg op te tellen bij deze datum."
-#: 04060000.xhp#hd_id3154730.36.help.text
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
+#: 12090105.xhp#hd_id3154944.14.help.text
+msgid "Show elements without data"
+msgstr "Elementen weergeven zonder gegevens"
-#: 04060000.xhp#par_id3153417.37.help.text
-msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Somt alle categorieën op waaraan de verschillende functies zijn toegewezen. Selecteer een categorie om de toepasselijke functies in het lijstveld eronder te bekijken.</ahelp> Selecteer \"Alle\" om alle functies in alfabetische volgorde, los van de categorie, te bekijken. \"Als laatste gebruikt\" somt de functies op die u het meest recent heeft gebruikt. </variable>"
+#: 12090105.xhp#par_idN1073E.help.text
+msgid "Difference from"
+msgstr "Verschil met"
#: 04060000.xhp#hd_id3150749.6.help.text
msgctxt "04060000.xhp#hd_id3150749.6.help.text"
msgid "Function"
msgstr "Functie"
-#: 04060000.xhp#par_id3155445.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Deze lijst geeft de functies weer die bij de geselecteerde categorie behoren. Dubbelklik op een functie om hem te selecteren.</ahelp> Een enkele klik geeft een korte functieomschrijving weer tot de functie wordt ingevoegd in het formuleveld door een dubbele klik."
-
-#: 04060000.xhp#hd_id3159264.8.help.text
-msgid "Array"
-msgstr "Matrix"
-
-#: 04060000.xhp#par_id3149566.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Door dit keuzevak te markeren zal de functie als een matrixformule in het geselecteerde cellenbereik worden ingevoegd. Elke cel in de matrix bevat de formule, niet als een kopie maar als een gemeenschappelijke formule gedeeld door alle matrixcellen.</ahelp>"
-
-#: 04060000.xhp#par_id3155959.61.help.text
-msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
-msgstr "De optie <emph>Matrix</emph> is identiek aan de opdracht <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter, die wordt gebruikt om formules in het blad in te voeren en te bevestigen. De formule wordt ingevoegd als een matrixformule, hetgeen wordt aangegeven door twee accolades { }."
-
-#: 04060000.xhp#par_id3152993.40.help.text
-msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
-msgstr "De maximumgrootte van een matrixbereik is 128 bij 128 cellen."
-
-#: 04060000.xhp#hd_id3150367.41.help.text
-msgid "Argument Input Fields"
-msgstr "Invoervelden voor argumenten"
-
#: 04060000.xhp#par_id3145587.15.help.text
msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
msgstr "Indien u dubbelklikt op een functie verschijnen aan de rechterzijde van het dialoogvenster de invoervelden voor de argumenten. Klik direct in de cel of sleep, met ingedrukte muisknop, over het gewenste bereik op het blad om een celverwijzing als argument te selecteren. U kunt ook numerieke en andere waarden of verwijzingen direct in de corresponderende velden in het dialoogvenster invoeren. Overtuig u er van dat u, bij het gebruiken van <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"datums\">datums</link>, de juiste opmaak gebruikt. Klik op OK om het resultaat in het werkblad in te voegen."
@@ -15543,12439 +15947,12033 @@ msgstr "Indien u dubbelklikt op een functie verschijnen aan de rechterzijde van
msgid "Function Result"
msgstr "Tussenresultaat"
-#: 04060000.xhp#par_id3155809.19.help.text
-msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed."
-msgstr "Zodra u argumenten in de functie invoert, wordt het resultaat berekend. Dit tussenresultaat informeert u of de berekening uitgevoerd kan worden met de opgegeven argumenten. Als het resultaat van de argumenten een fout oplevert wordt de overeenkomstige <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"foutcode\">foutcode</link> weergegeven."
-
-#: 04060000.xhp#par_id3148700.23.help.text
-msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
-msgstr "De vereiste argumenten worden aangegeven door vetgedrukte namen."
-
-#: 04060000.xhp#hd_id3153064.22.help.text
-msgid "f(x) (depending on the selected function)"
-msgstr "f(x) (afhankelijk van de geselecteerde functie)"
-
-#: 04060000.xhp#par_id3157980.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Stelt u in staat om een onderliggend niveau van de <emph>Functie-Assistent</emph> te bereiken om andere functies binnen de functie te nesten, in plaats van een waarde of verwijzing.</ahelp>"
-
-#: 04060000.xhp#hd_id3145076.25.help.text
-msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
-msgstr "Argument/Parameter/Celverwijzing (afhankelijk van de geselecteerde functie)"
-
-#: 04060000.xhp#par_id3159097.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">Het aantal zichtbare tekstvelden is afhankelijk van de functie. Voer argumenten direct in de argumentvelden in of klik op een cel in de tabel.</ahelp>"
-
-#: 04060000.xhp#hd_id3154957.51.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3154957.51.help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultaat"
-
-#: 04060000.xhp#par_id3150211.52.help.text
-msgid "Displays the calculation result or an error message."
-msgstr "Geeft het resultaat van de berekening weer of een foutbericht."
+#: 04060000.xhp#par_id3149350.4.help.text
+msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
+msgstr "Als u de <emph>Functie-Assistent</emph> start terwijl de celcursor in een cel staat die al een functie bevat, wordt de tab <emph>Structuur</emph> geopend en de samenstelling van de huidige formule getoond."
-#: 04060000.xhp#hd_id3151304.43.help.text
-msgid "Formula"
-msgstr "Formule"
+#: 12080500.xhp#par_id3154123.11.help.text
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
-#: 04060000.xhp#par_id3149898.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Geeft de gemaakte formule weer. Typ uw items direct in of maak de formule met behulp van de assistent.</ahelp>"
+#: 12080500.xhp#par_id3145271.17.help.text
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
-#: 04060000.xhp#hd_id3153249.45.help.text
-msgid "Back"
-msgstr "Vorige"
+#: func_day.xhp#tit.help.text
+msgid "DAY "
+msgstr "DAG "
-#: 04060000.xhp#par_id3152869.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Verplaatst de focus achteruit door de formulecomponenten, waarbij elke component wordt gemarkeerd.</ahelp>"
+#: func_day.xhp#par_id3151200.112.help.text
+msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
+msgstr "DAG(1) geeft 31 terug (omdat $[officename] met 0 begint te tellen vanaf 30 december 1899)"
-#: 04060000.xhp#par_id3146966.56.help.text
-msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
-msgstr "Om een enkele functie te selecteren uit een complexe formule hoeft u alleen op de functie in het formulevenster te dubbelklikken. De gewenste functie wordt geaccentueerd."
+#: 04060181.xhp#bm_id3148437.help.text
+msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AANTAL</bookmark_value><bookmark_value>getallen;tellen</bookmark_value>"
-#: 04060000.xhp#hd_id3155762.54.help.text
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende>>"
+#: 04060181.xhp#hd_id3154208.94.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3154208.94.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060000.xhp#par_id3149316.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Gebruik deze functie om voorwaarts door de formulecomponenten te gaan in het formulevenster.</ahelp> Deze knop kan verder gebruikt worden om functies aan de formule toe te wijzen. Als u een functie selecteert en klikt op de knop <emph>Volgende</emph>, verschijnt de selectie in het formulevenster."
+#: 04060181.xhp#hd_id3154260.97.help.text
+msgid "CHITEST"
+msgstr "CHI.TOETS"
-#: 04060000.xhp#par_id3159262.57.help.text
-msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
-msgstr "Dubbelklik op een functie in het selectievenster om deze over te brengen naar het formulevenster."
+#: 04060181.xhp#par_id0119200902395660.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id0119200902395660.help.text"
+msgid " <emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
+msgstr " <emph>Vrijheidsgraden</emph> zijn de vrijheidsgraden voor de chi-kwadraat functie."
-#: 04060000.xhp#hd_id3148745.58.help.text
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: 06040000.xhp#par_id3151211.4.help.text
+msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
+msgstr "In dit bereik kunt u de variabelen in uw formule definiëren."
-#: 04060000.xhp#par_id3147402.59.help.text
-msgid "Closes the dialog without implementing the formula."
-msgstr "Klik op deze knop om het dialoogvenster te sluiten zonder de formule in te voegen."
+#: 04060112.xhp#par_id3149211.3.help.text
+msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
+msgstr "$[officename] zoekt in de map Addins die in de configuratie is opgegeven naar een geschikte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. De <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> moet bepaalde eigenschappen hebben om herkend te worden door $[officename], zoals hieronder uitgelegd. Met behulp van deze informatie kunt u uw eigen add-in programmeren voor de <emph>Functie-assistent</emph> van $[officename] Calc."
-#: 04060000.xhp#hd_id3150534.32.help.text
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: 04060112.xhp#par_id3153955.25.help.text
+msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
+msgstr "PTR_DOUBLE =0 aanwijzer naar een double"
-#: 04060000.xhp#par_id3153029.33.help.text
-msgid "Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells."
-msgstr "Beëindigt de <emph>Functie-Assistent</emph> en brengt de formule over naar de geselecteerde cellen."
+#: 04060112.xhp#par_id3145303.73.help.text
+msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
+msgstr "pName en pDesc zijn char arrays; geïmplementeerd in $[officename] Calc met grootte 256. De beschikbare ruimte in de <emph>Functie-Assistent</emph> is beperkt waardoor de 256 tekens niet volledig gebruikt kunnen worden."
-#: 04060000.xhp#par_id3156400.34.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#par_id3156400.34.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Lijst met categorieën en functies\">Lijst met categorieën en functies</link>"
+#: 04060112.xhp#par_id3154869.84.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154869.84.help.text"
+msgid "Col1"
+msgstr "Kol1"
-#: 04060000.xhp#hd_id3147610.47.help.text
-msgid "Structure tab"
-msgstr "Tabblad Structuur"
+#: 04060112.xhp#par_id3149820.91.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149820.91.help.text"
+msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabelnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
-#: 04060000.xhp#par_id3153122.48.help.text
-msgid "On this page, you can view the structure of the function."
-msgstr "Op deze pagina kunt u de structuur van de functie bekijken."
+#: 04060112.xhp#par_id3147086.100.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3147086.100.help.text"
+msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabelnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
-#: 04060000.xhp#par_id3149350.4.help.text
-msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
-msgstr "Als u de <emph>Functie-Assistent</emph> start terwijl de celcursor in een cel staat die al een functie bevat, wordt de tab <emph>Structuur</emph> geopend en de samenstelling van de huidige formule getoond."
+#: 04060112.xhp#par_id3153747.144.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153747.144.help.text"
+msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabelnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
-#: 04060000.xhp#hd_id3149014.49.help.text
-msgid "Structure"
-msgstr "Structuur"
+#: 04060112.xhp#par_id3145215.214.help.text
+msgid "26 if type==1"
+msgstr "26 als type==1"
-#: 04060000.xhp#par_id3150481.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">De functie wordt hier hiërarchisch weergegeven.</ahelp> U kunt de formules op- of uitvouwen met behulp van het plus- of minteken zodat de argumenten weergegeven of verborgen worden."
+#: 04060109.xhp#par_id3152785.189.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#par_id3152785.189.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060000.xhp#par_id3148886.63.help.text
-msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
-msgstr "Blauwe stippen duiden aan dat de argumenten correct zijn ingevuld. Rode stippen duiden op verkeerde datatypen. Bijvoorbeeld een functie SOM met tekstargumenten zal in het rood geaccentueerd worden omdat SOM alleen getallen als invoer toestaat."
+#: 04060109.xhp#hd_id3156063.49.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3156063.49.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12090200.xhp#tit.help.text
-msgid "Refresh"
-msgstr "Vernieuwen"
+#: 04060109.xhp#par_id3148595.59.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> geeft de waarde aan in de linkerbovenhoek van het bereik A1:B6."
-#: 12090200.xhp#hd_id3151385.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Vernieuwen\">Vernieuwen</link>"
+#: 04060109.xhp#bm_id3154643.help.text
+msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOLOMMEN-functie</bookmark_value>"
-#: 12090200.xhp#par_id3149456.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Actualiseert de draaitabel.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id3151208.94.help.text
+msgid " <emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
+msgstr " <emph>Sorteervolgorde</emph> is een optionele parameter die aangeeft of de eerste kolom in de matrix is gesorteerd in oplopende volgorde. Voer de Booleaanse waarde ONWAAR of nul in als de eerste kolom niet is gesorteerd in oplopende volgorde. Gesorteerde kolommen kunnen veel sneller worden doorzocht en de functie geeft altijd een waarde terug, zelfs als de zoekwaarde niet exact overeenkomt, indien die tussen de hoogste en laagste waarde van de gesorteerde lijst ligt. In ongesorteerde lijsten moet de zoekwaarde exact overeenkomen. In andere gevallen zal de functie dit bericht teruggeven: <emph>Fout: Waarde niet beschikbaar</emph>."
-#: 12090200.xhp#par_id3150400.3.help.text
-msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "Nadat u een Excel-werkblad met een draaitabel geïmporteerd hebt, klikt u in de tabel en kiest u vervolgens <emph>Gegevens - Draaitabel - Vernieuwen</emph>."
+#: 04060109.xhp#par_id8056886.help.text
+msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example "
+msgstr "Omdat OPMAAKPROFIEL() een numerieke waarde van nul heeft wordt deze teruggegeven waarde toegevoegd aan een tekenreeks. Dit kan worden voorkomen door T() te gebruiken zoals in het volgende voorbeeld "
-#: 12080500.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoOutline"
-msgstr "AutoOverzicht"
+#: 04060109.xhp#par_idN11827.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> geeft de tekst \"http://www.example.org\" weer in de cel en gaat naar de hyperlink http://www.example.org als er op geklikt wordt."
-#: 12080500.xhp#hd_id3150275.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOverzicht\">AutoOverzicht</link>"
+#: 04060109.xhp#par_idN1182A.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Klik hier\")</item> geeft de tekst \"Klik hier\" weer in de cel en gaat naar de hyperlink http://www.example.org als er op geklikt wordt."
-#: 12080500.xhp#par_id3145069.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\" visibility=\"visible\">Als het geselecteerde celbereik formules of verwijzingen bevat, maakt $[officename] automatisch een overzicht van de selectie.</ahelp>"
+#: 12090102.xhp#hd_id3154944.22.help.text
+msgctxt "12090102.xhp#hd_id3154944.22.help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Meer"
-#: 12080500.xhp#par_id3148798.10.help.text
-msgid "For example, consider the following table:"
-msgstr "Kijk eens naar de volgende tabel:"
+#: 12090102.xhp#hd_id3149207.14.help.text
+msgid "Total columns"
+msgstr "Saldo kolommen"
-#: 12080500.xhp#par_id3154123.11.help.text
-msgid "January"
-msgstr "Januari"
+#: 05040200.xhp#par_id3146120.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Stel de optimale kolombreedte in om de gehele inhoud van de kolom weer te geven.</ahelp> De aanvullende spatiëring voor de optimale kolombreedte wordt op 0.2 cm gesteld."
-#: 12080500.xhp#par_id3154011.12.help.text
-msgid "February"
-msgstr "Februari"
+#: 04060104.xhp#par_id4295480.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISVERWIJZING(INDIRECT(\"A6\"))</item> geeft WAAR terug, omdat INDIRECT een functie is die een verwijzing teruggeeft."
-#: 12080500.xhp#par_id3152460.13.help.text
-msgid "March"
-msgstr "Maart"
+#: 04060104.xhp#par_id3151101.123.help.text
+msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text and errors as 0."
+msgstr "<emph>Waarde</emph> is de parameter die moet worden geconverteerd naar een getal. N() geeft, als het kan, de numerieke waarde terug. Het geeft de logische waarden WAAR en ONWAAR respectievelijk als 1 en 0 terug. Het geeft tekst en fouten terug als 0."
-#: 12080500.xhp#par_id3146119.14.help.text
-msgid "1st Quarter"
-msgstr "1e kwartaal"
+#: 04060104.xhp#par_id3148980.143.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> geeft 1 terug als resultaat."
-#: 12080500.xhp#par_id3155854.15.help.text
-msgid "April"
-msgstr "April"
+#: 04060104.xhp#par_id3154716.158.help.text
+msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
+msgstr "<emph>Infotype</emph> is de tekenreeks die het type informatie specificeert. De tekenreeks is altijd in het Engels. Hoofd- of kleine letters is optioneel."
-#: 12080500.xhp#par_id3148575.16.help.text
-msgid "May"
-msgstr "Mei"
+#: 04060104.xhp#par_id3150245.177.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"ADRES\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Blad1.D2)</item> geeft 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Blad1.$D$2 terug."
-#: 12080500.xhp#par_id3145271.17.help.text
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
+#: 04060104.xhp#par_id3156348.193.help.text
+msgid "WIDTH"
+msgstr "WIDTH"
-#: 12080500.xhp#par_id3145648.18.help.text
-msgid "2nd Quarter"
-msgstr "2e kwartaal"
+#: 04060119.xhp#hd_id3154502.262.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154502.262.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12080500.xhp#par_id3153876.19.help.text
-msgctxt "12080500.xhp#par_id3153876.19.help.text"
-msgid "100"
-msgstr "100"
+#: 04060119.xhp#par_id3155620.188.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3155620.188.help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
+msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde."
-#: 12080500.xhp#par_id3145251.20.help.text
-msgid "120"
-msgstr "120"
+#: 04060119.xhp#par_id3150962.174.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3150962.174.help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
+msgstr "<emph>Type</emph> is de betaaldatum van de betaling aan het einde van elke periode (Type = 0) of aan het begin van de periode (Type = 1)."
-#: 12080500.xhp#par_id3149400.21.help.text
-msgid "130"
-msgstr "130"
+#: 04060119.xhp#par_id3152804.12.help.text
+msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "PRIJS.NOM(Aankoopdatum; Vervaldatum; Rentepercentage; Opbrengst; Aflossingswaarde; Frequentie; Basis)"
-#: 12080500.xhp#par_id3150328.22.help.text
-msgid "350"
-msgstr "350"
+#: 04060119.xhp#bm_id3151297.help.text
+msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRIJS.DISCONTO-functie</bookmark_value><bookmark_value>prijzen;niet-rentedragende waardepapieren</bookmark_value><bookmark_value>verkoopwaarden;niet-rentedragende waardepapieren</bookmark_value>"
-#: 12080500.xhp#par_id3155443.23.help.text
-msgctxt "12080500.xhp#par_id3155443.23.help.text"
-msgid "100"
-msgstr "100"
+#: 04060119.xhp#hd_id3149937.303.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149937.303.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12080500.xhp#par_id3153713.24.help.text
-msgctxt "12080500.xhp#par_id3153713.24.help.text"
-msgid "100"
-msgstr "100"
+#: 04060119.xhp#par_id3150941.206.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
+msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG.DE(1,02;16)</item> staat voor 1 en 2/16e. Dit geeft 1,125 terug."
-#: 12080500.xhp#par_id3156385.25.help.text
-msgid "200"
-msgstr "200"
+#: 04060119.xhp#par_id3150486.143.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Berekent het jaarrendement van een niet-rentedragend waardepapier.</ahelp>"
-#: 12080500.xhp#par_id3145230.26.help.text
-msgid "400"
-msgstr "400"
+#: 04060199.xhp#par_id3159127.27.help.text
+msgid "Exponentiation"
+msgstr "Machtsverheffen"
-#: 12080500.xhp#par_id3147363.27.help.text
-msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
-msgstr "De cellen voor het 1e en 2e kwartaal bevatten elk een somformule voor de drie cellen aan de linkerkant van deze cellen. Als u de opdracht <emph>AutoOverzicht</emph> toepast, wordt de tabel in twee kwartalen gegroepeerd."
+#: 05080100.xhp#tit.help.text
+msgid "Define"
+msgstr "Definiëren"
-#: 12080500.xhp#par_id3146918.9.help.text
-msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
-msgstr "Wilt u het overzicht verwijderen, dan selecteert u de tabel en kiest u vervolgens <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Gegevens - Overzicht - Verwijderen\">Gegevens - Overzicht - Verwijderen</link>."
+#: 02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
-#: func_day.xhp#tit.help.text
-msgid "DAY "
-msgstr "DAG "
+#: 02160000.xhp#par_id3148487.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Nadat u ten minste één cel hebt geselecteerd, wordt hiermee de hele rij uit het blad verwijderd.</ahelp>"
-#: func_day.xhp#bm_id3147317.help.text
-msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAG-functie</bookmark_value>"
+#: 12090106.xhp#par_idN1059A.help.text
+msgid "Show automatically"
+msgstr "Automatisch weergeven"
-#: func_day.xhp#hd_id3147317.106.help.text
-msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAG</link></variable>"
+#: 12090106.xhp#par_idN105C1.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"59010\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"59010\">Selecteer de items die u voor de berekeningen wilt verbergen.</ahelp>"
-#: func_day.xhp#par_id3147584.107.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Geeft de dag van de opgegeven datumwaarde.</ahelp> De dag wordt geretourneerd als een geheel getal tussen 1 en 31. U kunt ook een negatieve datum/tijd-waarde invoeren."
+#: 04060106.xhp#hd_id3147538.75.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147538.75.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: func_day.xhp#hd_id3150487.108.help.text
-msgctxt "func_day.xhp#hd_id3150487.108.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3152585.82.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152585.82.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: func_day.xhp#par_id3149430.109.help.text
-msgid "DAY(Number)"
-msgstr "DAG(Getal)"
+#: 04060106.xhp#hd_id3147317.242.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147317.242.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: func_day.xhp#par_id3149443.110.help.text
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned."
-msgstr "<emph>Getal</emph>, als tijdswaarde, is een decimaal getal waarvoor de dag geretourneerd moet worden."
+#: 04060106.xhp#hd_id3145122.689.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145122.689.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: func_day.xhp#hd_id3163809.111.help.text
-msgid "Examples "
-msgstr "Voorbeelden "
+#: 04060106.xhp#bm_id3152651.help.text
+msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie SOM.MACHTREEKS</bookmark_value>"
-#: func_day.xhp#par_id3151200.112.help.text
-msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
-msgstr "DAG(1) geeft 31 terug (omdat $[officename] met 0 begint te tellen vanaf 30 december 1899)"
+#: 04060106.xhp#hd_id3163315.142.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163315.142.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: func_day.xhp#par_id3154130.113.help.text
-msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
-msgstr "DAG(NU()) geeft de huidige dag terug."
+#: 04060106.xhp#hd_id3144923.410.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144923.410.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: func_day.xhp#par_id3159190.114.help.text
-msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=DAG(C4) geeft 5 terug als u 05-08-1901 invoert in cel C4 (de datumwaarde zou anders opgemaakt kunnen worden nadat u op Enter heeft gedrukt)."
+#: 04060106.xhp#par_id8079470.help.text
+msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "Gebruik de functie RADIALEN om de sinus van een hoek in graden weer te geven."
-#: 12070100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Consolidate by"
-msgstr "Consolideren naar"
+#: 04060106.xhp#par_id3916440.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIALEN(30))</item> geeft 0,5 terug, de sinus van 30 graden."
-#: 12070100.xhp#hd_id3151210.1.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#hd_id3151210.1.help.text"
-msgid "Consolidate by"
-msgstr "Consolideren naar"
+#: 04060106.xhp#par_id3163426.419.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Berekent de sinus hyperbolicus van een getal.</ahelp>"
-#: 12070100.xhp#hd_id3125864.2.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#hd_id3125864.2.help.text"
-msgid "Consolidate by"
-msgstr "Consolideren naar"
+#: 04060106.xhp#par_id3163504.424.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> geeft 0 terug, de sinus hyperbolicus van 0."
-#: 12070100.xhp#par_id3154909.3.help.text
-msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
-msgstr "In dit bereik kunt u aangeven of met kolomkoppen of rijkoppen rekening moet worden gehouden gedurende het Consolideren. Als een van de aangeboden controlevakken is geselecteerd, dan zal afzonderlijke consolidering worden uitgevoerd voor variërende kolomkoppen of rijkoppen in de individuele werkbladgebieden. Als niets is geselecteerd, zal elke cel worden geconsolideerd door zijn positie in de tabel zonder te controleren of de gegevens passen. Met andere woorden, de kolommen of rijen van de gebieden die moeten worden geconsolideerd behoeven niet te worden gerangschikt in dezelfde reeks. Zolang als de beschrijvingen overeenkomen, kunnen zij worden gerangschikt in een verschillende reeks."
+#: 04060106.xhp#par_id3165906.474.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3165906.474.help.text"
+msgid "COUNT"
+msgstr "AANTAL"
-#: 12070100.xhp#hd_id3153968.4.help.text
-msgid "Row labels"
-msgstr "Rijkoppen"
+#: 04060106.xhp#par_id3143837.571.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
+msgstr "<item type=\"input\">=EURO.CONVERTEREN(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converteert 100 Oostenrijkse schilling naar Euro's."
-#: 12070100.xhp#par_id3150441.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Markeer dit vakje om rijkoppen in het consolideringsbereik op te nemen.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3157478.516.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is het getal dat naar beneden moet worden afgerond."
-#: 12070100.xhp#hd_id3146976.6.help.text
-msgid "Column labels"
-msgstr "Kolomkoppen"
+#: func_today.xhp#par_id3153154.32.help.text
+msgid "TODAY()"
+msgstr "VANDAAG()"
-#: 12070100.xhp#par_id3155411.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Markeer dit vakje om kolomkoppen in het consolideringsbereik op te nemen .</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#hd_id3144745.186.help.text
+msgid "STDEVA"
+msgstr "STDEVA"
-#: 12070100.xhp#hd_id3153191.12.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#hd_id3153191.12.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 04060185.xhp#hd_id3148884.188.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3148884.188.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12070100.xhp#hd_id3159154.8.help.text
-msgid "Link to source data"
-msgstr "Met brongegevens verbinden"
+#: 04060185.xhp#par_id3146851.197.help.text
+msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
+msgstr "STDEVPA(Waarde1; Waarde2;...Waarde30)"
-#: 12070100.xhp#par_id3146986.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Koppelt de gegevens in het consolideringsbereik aan de brongegevens en werkt automatisch de resultaten bij van de consolidatie zodra een verandering wordt gemaakt in de originele gegevens.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#par_id3154279.208.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item> "
-#: 12070100.xhp#hd_id3163708.10.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#hd_id3163708.10.help.text"
-msgid "More <<"
-msgstr "Meer <<"
+#: 12120300.xhp#hd_id3152460.6.help.text
+msgctxt "12120300.xhp#hd_id3152460.6.help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
-#: 12070100.xhp#par_id3151118.11.help.text
-msgctxt "12070100.xhp#par_id3151118.11.help.text"
-msgid "Hides the additional options."
-msgstr "Klik hier om het vergrote opties-dialoogvenster te sluiten."
+#: 04060110.xhp#par_id9912411.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#par_id9912411.help.text"
+msgid "See <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
+msgstr "Zie <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> voor een conversietabel."
-#: 04060181.xhp#tit.help.text
-msgid "Statistical Functions Part One"
-msgstr "Statistische functies - deel één"
+#: 04060110.xhp#par_id3154524.168.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combineert verschillende tekenreeksen tot één tekenreeks.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3146320.1.help.text
-msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistische functies - deel één</link></variable>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3150685.78.help.text
+msgid "EXACT"
+msgstr "GELIJK"
-#: 04060181.xhp#bm_id3145632.help.text
-msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie SNIJPUNT</bookmark_value><bookmark_value>snijpunten</bookmark_value><bookmark_value>doorsneden</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#par_id3155329.93.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
+msgstr " <item type=\"input\">=KLEINE.LETTERS(\"Sun\")</item> geeft sun terug."
-#: 04060181.xhp#hd_id3145632.2.help.text
-msgid "INTERCEPT"
-msgstr "SNIJPUNT"
+#: 04060110.xhp#par_id3148820.152.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waaruit de tekens moeten worden weggenomen."
-#: 04060181.xhp#par_id3146887.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Berekent het punt waarop een regel de y-waarden zal doorsnijden met behulp van bekende x- en y-waarden.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3151256.249.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converteert een getal naar een Romeins cijfer. Het waardebereik moet tussen 0 en 3999 liggen, de modi kunnen gehele getallen van 0 tot 4 zijn.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3150374.4.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150374.4.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3155858.142.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155858.142.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060181.xhp#par_id3149718.5.help.text
-msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
-msgstr "SNIJPUNT(GegevensY; GegevensX)"
-
-#: 04060181.xhp#par_id3149947.6.help.text
-msgid " <emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
-msgstr " <emph>GegevensY</emph> is de afhankelijke verzameling observaties of gegevens."
-
-#: 04060181.xhp#par_id3147412.7.help.text
-msgid " <emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
-msgstr " <emph>GegevensX</emph> is de onafhankelijke verzameling van observaties of gegevens."
+#: 04060110.xhp#hd_id3147132.158.help.text
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKST"
-#: 04060181.xhp#par_id3152983.8.help.text
-msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
-msgstr "Hier moeten namen, matrices of verwijzingen met getallen gebruikt worden. Getallen kunnen ook direct worden ingevoerd."
+#: 04060110.xhp#par_id9044770.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
+msgstr " <item type=\"input\">=TEKST(12,34567;\"###,##\")</item> geeft de tekst 12,35 terug"
-#: 04060181.xhp#hd_id3157906.9.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3157906.9.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060110.xhp#par_id3157888.55.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Verwijdert spaties uit een tekenreeks, zodat er slechts één spatie tussen woorden blijft staan.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_id3148728.10.help.text
-msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
-msgstr "Wilt u het snijpunt berekenen, dan gebruikt u de cellen D3:D9 als de y-waarde en C3:C9 als de x-waarde uit het voorbeeldwerkblad. De invoer is als volgt:"
+#: 04060110.xhp#par_id3151349.57.help.text
+msgid "TRIM(\"Text\")"
+msgstr "BIJKNIPPEN(\"Tekst\")"
-#: 04060181.xhp#par_id3149013.11.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
-msgstr " <item type=\"input\">=SNIJPUNT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
+#: 04060110.xhp#bm_id3150802.help.text
+msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WAARDE-functie</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#bm_id3148437.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AANTAL</bookmark_value><bookmark_value>getallen;tellen</bookmark_value>"
+#: 05100000.xhp#bm_id3150447.help.text
+msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Stylist, zie venster Stijlen en opmaak</bookmark_value><bookmark_value>Stijlen en opmaak-venster</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; venster Stijlen en opmaak</bookmark_value><bookmark_value>opmaken; venster Stijlen en opmaak</bookmark_value><bookmark_value>verfblik voor toepassen van stijlen</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3148437.13.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148437.13.help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "AANTAL"
+#: 05100000.xhp#par_idN109BE.help.text
+msgid "Style List"
+msgstr "Lijst met opmaakprofielen"
-#: 04060181.xhp#par_id3150700.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Telt hoeveel getallen een lijst met argumenten bevat.</ahelp> Tekstitems worden genegeerd."
+#: 05100000.xhp#hd_id3149053.24.help.text
+msgid "Style Groups"
+msgstr "Groepen opmaakprofielen"
-#: 04060181.xhp#hd_id3153930.15.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3153930.15.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12070000.xhp#par_id3149377.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Selecteer de functie die u wilt gebruiken om de gegevens te consolideren.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_id3148585.16.help.text
-msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "AANTAL(Waarde1; Waarde2; ... Waarde30)"
+#: func_eomonth.xhp#par_id3156144.239.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
+msgstr "<item type=\"input\">=LAATSTE.DAG(\"14-09-2001\";6)</item> werkt hetzelfde. Als de datum wordt opgegeven als een tekenreeks, moet die in de ISO-opmaak zijn."
-#: 04060181.xhp#par_id3155827.17.help.text
-msgid " <emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr " <emph>Waarde1; Waarde2, ...</emph> zijn 1 tot en met 30 waarden of bereiken die de waarden vertegenwoordigen die moeten worden geteld."
+#: func_days360.xhp#hd_id3148555.124.help.text
+msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAGEN360</link></variable>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3149254.18.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149254.18.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060105.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#tit.help.text"
+msgid "Logical Functions"
+msgstr "Logische functies"
-#: 04060181.xhp#par_id3149953.19.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149953.19.help.text"
-msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr "De items 2, 4, 6 en acht in de velden Waarde 1-4 moeten worden geteld."
+#: 04060105.xhp#par_id3149312.2.help.text
+msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"logischtext\">Deze categorie bevat de <emph>Logische</emph> functies. </variable>"
-#: 04060181.xhp#par_id3154558.20.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
-msgstr " <item type=\"input\">=AANTAL(2;4;6;\"acht\")</item> = 3. De telling van getallen is daarom 3."
+#: 04060105.xhp#bm_id3147505.help.text
+msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EN-functie</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#bm_id3149729.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AANTALARG</bookmark_value><bookmark_value>aantal items</bookmark_value>"
+#: 04060105.xhp#par_id3150038.33.help.text
+msgid " <emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
+msgstr " <emph>Logische waarde1; Logische waarde2 ...Logische waarde30</emph> zijn voorwaarden die gecontroleerd moeten worden. Alle voorwaarden kunnen WAAR of ONWAAR zijn. Als een bereik als een parameter is ingevoerd gebruikt de functie de waarde van dat bereik die in de huidige kolom of rij staat. Het resultaat is WAAR als de logische waarde in alle cellen in het celbereik WAAR is."
-#: 04060181.xhp#hd_id3149729.22.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149729.22.help.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "AANTALARG"
+#: 04060105.xhp#bm_id3149015.help.text
+msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ONWAAR-functie</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id3150142.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Telt hoeveel waarden een lijst met argumenten bevat.</ahelp> Tekstitems worden ook geteld, zelfs wanneer ze een lege tekenreeks met lengte 0 bevatten. Als een argument een matrix of verwijzing is, worden lege cellen in de matrix of verwijzing genegeerd."
+#: 04060105.xhp#bm_id3155954.help.text
+msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NIET-functie</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3148573.24.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148573.24.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060105.xhp#par_id3083444.45.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
+msgstr " <item type=\"input\">=OF(A;B)</item> geeft WAAR terug"
-#: 04060181.xhp#par_id3153111.25.help.text
-msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "AANTAL.ALS(Waarde1; Waarde2; ... Waarde30)"
+#: 04060108.xhp#par_id3150661.12.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3150661.12.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060181.xhp#par_id3150001.26.help.text
-msgid " <emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr " <emph>Waarde1; Waarde2, ...</emph> zijn 1 tot en met 30 argumenten die de waarden vertegenwoordigen die moeten worden geteld."
+#: solver.xhp#tit.help.text
+msgid "Solver"
+msgstr "Oplosser"
-#: 04060181.xhp#hd_id3150334.27.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150334.27.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04020000.xhp#par_id3155068.12.help.text
+msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
+msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Voegt een gehele kolom in. Het aantal in te voegen kolommen wordt bepaald door het geselecteerde aantal kolommen.</ahelp></variable> De inhoud van de originele kolommen wordt naar rechts verschoven."
-#: 04060181.xhp#par_id3154508.28.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3154508.28.help.text"
-msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr "De items 2, 4, 6 en acht in de velden Waarde 1-4 moeten worden geteld."
+#: 04060116.xhp#par_id3156402.69.help.text
+msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "C.ARGUMENT(\"ComplexGetal\")"
-#: 04060181.xhp#par_id3158000.29.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
-msgstr " <item type=\"input\">=AANTAL.ALS(2;4;6;\"acht\")</item> = 4. De telling van getallen is daarom 4."
+#: 04060116.xhp#hd_id3148750.96.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148750.96.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060181.xhp#bm_id3150267.help.text
-msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie B</bookmark_value><bookmark_value>kansen van steekproeven met binomiale verdeling</bookmark_value>"
+#: 04060116.xhp#par_id3156013.221.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#par_id3156013.221.help.text"
+msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is het octale getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen hebben. Het meest significante bit is het teken-bit, de volgende bits geven de waarde terug. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
-#: 04060181.xhp#hd_id3150267.31.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150267.31.help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: 04060116.xhp#par_id3155326.229.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#par_id3155326.229.help.text"
+msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is het octale getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen hebben. Het meest significante bit is het teken-bit, de volgende bits geven de waarde terug. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
-#: 04060181.xhp#par_id3156061.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Geeft de kans van een steekproef met binomiale verdeling.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id0908200903090966.help.text
+msgid "ki kibi 1024"
+msgstr "ki kibi 1024"
-#: 04060181.xhp#hd_id3150659.33.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150659.33.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060116.xhp#par_id0908200903091097.help.text
+msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
+msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000"
-#: 04060181.xhp#par_id3148392.34.help.text
-msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
-msgstr "B(Experimenten; KS; B1; B2)"
+#: 04060116.xhp#par_id3154834.216.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
+msgstr " <item type=\"input\">=CONVERTEREN_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>geeft, afgerond op twee plaatsen achter de komma, 6,21 terug. 10 kilometers is gelijk aan 6,21 miles. De k is het toegestane voorvoegsel voor de factor 10^3."
-#: 04060181.xhp#par_id3149002.35.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149002.35.help.text"
-msgid " <emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr " <emph>N</emph> is het aantal onafhankelijke experimenten."
+#: 12030200.xhp#hd_id3147436.7.help.text
+msgid " Include formats"
+msgstr " Opmaak opnemen"
-#: 04060181.xhp#par_id3148875.36.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3148875.36.help.text"
-msgid " <emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr " <emph>Kans</emph> is de kans op succes bij elk experiment."
+#: 04060183.xhp#par_id3150518.3.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Geeft als resultaat de k-grootste waarde in een gegevensverzameling.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_id3145352.37.help.text
-msgid " <emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
-msgstr " <emph>T1</emph> definieert de ondergrens voor het aantal pogingen."
+#: 04060183.xhp#par_id3148702.9.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50."
+msgstr "<item type=\"input\">=GROOTSTE(A1:C50;2)</item> geeft de op één na grootste waarde in A1:C50."
-#: 04060181.xhp#par_id3149538.38.help.text
-msgid " <emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
-msgstr " <emph>T2</emph> (optioneel) definieert de bovengrens voor het aantal experimenten."
+#: 04060183.xhp#par_id3149726.54.help.text
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
+msgstr "<emph>Alfa</emph> is de drempelkans die moet worden bereikt of overschreden."
-#: 04060181.xhp#hd_id3148768.39.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148768.39.help.text"
+#: 04060183.xhp#hd_id3148752.55.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3148752.55.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060181.xhp#par_id3154633.40.help.text
-msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
-msgstr "Hoe groot is de kans dat er twee keer een zes gegooid wordt bij tien worpen van een dobbelsteen? De kans op een zes (of een willekeurig ander getal) is 1/6. De volgende formule combineert deze factoren:"
+#: 04060183.xhp#bm_id3158417.help.text
+msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative lognormal distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG.NORM.VERD-functie</bookmark_value><bookmark_value>cumulatieve lognormale verdeling</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id3149393.41.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
-msgstr " <item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> geeft een waarschijnlijkheid van 29%."
+#: 06030100.xhp#hd_id3155628.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Voorgangers opsporen\">Voorgangers opsporen</link>"
-#: 04060181.xhp#bm_id3158416.help.text
-msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie R.KWADRAAT</bookmark_value><bookmark_value>vaststelling van coëfficiënten</bookmark_value><bookmark_value>regressieanalyse</bookmark_value>"
+#: 05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text
+msgctxt "05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Notities"
-#: 04060181.xhp#hd_id3158416.43.help.text
-msgid "RSQ"
-msgstr "R.KWADRAAT"
+#: 05070500.xhp#par_id3148455.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">Klik hier om de in uw werkblad opgenomen diagrammen af te drukken.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_id3154949.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Geeft het kwadraat van de Pearson-correlatiecoëfficiënt op basis van de gegeven waarden.</ahelp> R.KWADRAAT (ook wel vaststelling van coëfficiënten genoemd) is een maateenheid voor de nauwkeurigheid van een aanpassing, en kan gebruikt worden om een regressieanalyse te produceren."
+#: 04060111.xhp#par_id3150205.17.help.text
+msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
+msgstr "ISSCHRIKKELJAAR(\"Datum\")"
-#: 04060181.xhp#hd_id3152820.45.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3152820.45.help.text"
+#: 04060111.xhp#hd_id3153487.48.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#hd_id3153487.48.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: func_datevalue.xhp#hd_id3156294.21.help.text
+msgctxt "func_datevalue.xhp#hd_id3156294.21.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060181.xhp#par_id3155822.46.help.text
-msgid "RSQ(DataY; DataX)"
-msgstr "R.KWADRAAT(GegevensY; GegevensX)"
+#: func_hour.xhp#tit.help.text
+msgid "HOUR "
+msgstr "UUR "
-#: 04060181.xhp#par_id3150470.47.help.text
-msgid " <emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
-msgstr " <emph>GegevensY</emph> is een matrix of bereik van gegevenspunten."
+#: 05030000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05030000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Rij"
-#: 04060181.xhp#par_id3153181.48.help.text
-msgid " <emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
-msgstr " <emph>GegevensX</emph> is een matrix of bereik van gegevenspunten."
+#: 12080400.xhp#par_id3151384.2.help.text
+msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Heft de groepering van de selectie op. In een geneste groep worden de laatste rijen of kolommen die zijn toegevoegd, uit de groep verwijderd.</ahelp></variable>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3156258.49.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3156258.49.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 02110000.xhp#hd_id3154682.31.help.text
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Als koppeling invoegen"
-#: 04060181.xhp#par_id3155991.50.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
-msgstr " <item type=\"input\">=R.KWADRAAT(A1:A20;B1:B20)</item> berekent de correlatie coëfficiënt voor beide gegevensverzamelingen in de kolommen A en B."
+#: 06020000.xhp#par_id3150868.5.help.text
+msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
+msgstr "Selecteer de cellen waarvoor u de woordafbreking wilt veranderen."
-#: 04060181.xhp#bm_id3145620.help.text
-msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie BÈTA.INV</bookmark_value><bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;inverse van</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#par_id3150344.7.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3150344.7.help.text"
+msgid "D"
+msgstr "D"
-#: 04060181.xhp#hd_id3145620.52.help.text
-msgid "BETAINV"
-msgstr "BÈTA.INV"
+#: 04060101.xhp#par_id3145169.62.help.text
+msgid "<item type=\"input\">44</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-#: 04060181.xhp#par_id3149825.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Geeft de inverse van de cumulatieve bèta-kansdichtheid.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#par_id3163823.81.help.text
+msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">DBAANTAL</item>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3152479.54.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3152479.54.help.text"
+#: 04060101.xhp#par_id3153623.93.help.text
+msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
+msgstr "In het bovenstaande voorbeeld (scroll naar boven) willen we weten hoeveel kinderen meer dan 600 meter naar school moeten afleggen. Het resultaat moet worden opgeslagen in cel B16. Zet de cursor in cel B16. Voer de formule <item type=\"input\">=DBAANTAL(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16 in. De <emph>Functie-Assistent</emph> helpt u om bereiken in te voeren."
+
+#: 04060101.xhp#hd_id3159344.106.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3159344.106.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060181.xhp#par_id3156300.55.help.text
-msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BÈTA.INV((Getal; Alfa; Bèta; Start; Einde)"
-
-#: 04060181.xhp#par_id3149266.56.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149266.56.help.text"
-msgid " <emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde tussen <emph>start</emph> en <emph>einde</emph> waarop de functie geëvalueerd moet worden."
-
-#: 04060181.xhp#par_id3149710.57.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149710.57.help.text"
-msgid " <emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr " <emph>Alfa</emph> is een parameter voor de verdeling."
+#: func_month.xhp#hd_id3149936.76.help.text
+msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MAAND</link></variable>"
-#: 04060181.xhp#par_id3156306.58.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3156306.58.help.text"
-msgid " <emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr " <emph>Bèta</emph> is een parameter voor de verdeling."
+#: 02120100.xhp#par_id3150717.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">Gebruik dit dialoogvenster om nieuwe of geselecteerde tekst op te maken.</ahelp> Het dialoogvenster <emph>Tekstattributen</emph> bevat de tabbladen <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Lettertype\">Lettertype</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Teksteffecten\">Schrifteffecten</link> en <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Positie lettertype\">Positie lettertype</link>."
-#: 04060181.xhp#par_id3150960.59.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3150960.59.help.text"
-msgid " <emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr " <emph>Start</emph> (optioneel) is de ondergrens voor <emph>Getal</emph>."
+#: 02210000.xhp#hd_id3125863.2.help.text
+msgid "Selected Sheets"
+msgstr "Geselecteerde bladen"
-#: 04060181.xhp#par_id3151268.60.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3151268.60.help.text"
-msgid " <emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr " <emph>Einde</emph> (optioneel) is de bovengrens voor <emph>Getal</emph>."
+#: 04070100.xhp#par_id3150751.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Definieert het gebied als een afdrukbereik.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_idN109DF.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_idN109DF.help.text"
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+#: 12040201.xhp#hd_id3145272.11.help.text
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Reguliere uitdrukkingen"
-#: 04060181.xhp#hd_id3147077.61.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3147077.61.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060102.xhp#par_id9988402.help.text
+msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
+msgstr "Datums worden berekend als verschuivingen van een begindag nul. U kunt het volgende instellen als dag nul:"
-#: 04060181.xhp#par_id3146859.62.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
-msgstr " <item type=\"input\">=BÈTA.INV(0,5;5;10)</item> geeft de waarde 0,33 terug."
+#: 02140600.xhp#par_id3149402.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Deze optie creëert een reeks die van links naar rechts loopt in het geselecteerde cellenbereik en maakt gebruik van de gedefinieerde stap tot de eindwaarde.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#bm_id3156096.help.text
-msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie BÈTA.VERD</bookmark_value><bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;berekenen</bookmark_value>"
+#: 02140600.xhp#hd_id3153764.12.help.text
+msgctxt "02140600.xhp#hd_id3153764.12.help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
-#: 04060181.xhp#hd_id3156096.64.help.text
-msgid "BETADIST"
-msgstr "BÈTA.VERD"
+#: 02140600.xhp#par_id3156382.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Deze optie creëert een reeks die van rechts naar links loopt in het geselecteerde cellenbereik en maakt gebruik van de gedefinieerde stap tot de eindwaarde.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_id3150880.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Geeft als resultaat de bètafunctie.</ahelp>"
+#: 02140600.xhp#par_id3149126.32.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Gebruik het reekstype <emph>Datum</emph> en deze optie om een reeks te vormen met namen of afkortingen van maanden.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3150762.66.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150762.66.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060103.xhp#par_id3148488.375.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3148488.375.help.text"
+msgid " <emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
+msgstr " <emph>Eerste periode </emph>is de einddatum van de eerste aflossingsperiode."
-#: 04060181.xhp#par_id3147571.67.help.text
-msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-msgstr "BÈTA.VERD(Getal; Alfa; Bèta; Start; Einde; Cumulatief)"
+#: 04060103.xhp#par_id3149886.21.help.text
+msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
+msgstr "Gebruik deze functie om het afschrijvingsbedrag te berekenen voor één periode in de totale afwaarderingstermijn van een goed. Meetkundig-degressieve afwaardering vermindert iedere periode het afwaarderingsbedrag met een vast bedrag."
-#: 04060181.xhp#par_id3156317.68.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3156317.68.help.text"
-msgid " <emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde tussen <emph>start</emph> en <emph>einde</emph> waarop de functie geëvalueerd moet worden."
+#: 04060103.xhp#par_id3148766.47.help.text
+msgid " <item type=\"input\">1</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">1</item> "
-#: 04060181.xhp#par_id3156107.69.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3156107.69.help.text"
-msgid " <emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr " <emph>Alfa</emph> is een parameter voor de verdeling."
+#: 04060103.xhp#par_id3153373.405.help.text
+msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
+msgstr "DUUR_ADD(\"Afrekeningsdatum\"; \"Vervaldatum\"; Coupon; Opbrengst; Frequentie; Basis)"
-#: 04060181.xhp#par_id3153619.70.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3153619.70.help.text"
-msgid " <emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr " <emph>Bèta</emph> is een parameter voor de verdeling."
+#: 04060103.xhp#bm_id3147241.help.text
+msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>effectieve rentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>functie EFFECT.RENTE_ADD</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id3150254.71.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3150254.71.help.text"
-msgid " <emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr " <emph>Start</emph> (optioneel) is de ondergrens voor <emph>Getal</emph>."
+#: 04060103.xhp#hd_id3149962.113.help.text
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
-#: 04060181.xhp#par_id3149138.72.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149138.72.help.text"
-msgid " <emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr " <emph>Einde</emph> (optioneel) is de bovengrens voor <emph>Getal</emph>."
+#: 04060103.xhp#par_id3148462.118.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3148462.118.help.text"
+msgid " <emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
+msgstr " <emph>Aanschafwaarde</emph> is de aanschafprijs van een goed."
-#: 04060181.xhp#par_id012020091254453.help.text
-msgid " <emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Cumulatief</emph> (optioneel) mag 0 of Onwaar zijn om de kansdichtheidsfunctie te berekenen. Elke andere waarde of WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
+#: 04060103.xhp#bm_id3151012.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen; rentes voor ongewijzigde afschrijvingstermijnen</bookmark_value><bookmark_value>rentes voor ongewijzigde afschrijvingstermijnen</bookmark_value><bookmark_value>functie ISPMT</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_idN10AB3.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_idN10AB3.help.text"
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+#: 04060103.xhp#par_id3148693.315.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Met behulp van deze functie kunt u het renteniveau berekenen bij gelijkblijvende aflossingstermijnen.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3145649.73.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3145649.73.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060103.xhp#par_id3145777.319.help.text
+msgid " <emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
+msgstr " <emph>Termijn</emph> is het aantal aflossingstermijnen voor de berekening van de rente."
-#: 04060181.xhp#par_id3156118.74.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
-msgstr " <item type=\"input\">=BÈTA.VERD(0,75;3;4)</item> geeft de waarde 0,96 terug"
+#: 04060115.xhp#par_id3155951.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> Het resultaat is het getal uit het achttallig stelsel voor het ingevoerde binaire getal.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#bm_id3143228.help.text
-msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMIALE.VERD-functie</bookmark_value>"
+#: 04060115.xhp#par_id3163824.138.help.text
+msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
+msgstr "FOUTFUNCTIE(Ondergrens; Bovengrens)"
-#: 04060181.xhp#hd_id3143228.76.help.text
-msgid "BINOMDIST"
-msgstr "BINOMIALE.VERD"
+#: 04070400.xhp#hd_id3145789.9.help.text
+msgctxt "04070400.xhp#hd_id3145789.9.help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
-#: 04060181.xhp#par_id3146897.77.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Geeft de binomiale waarschijnlijkheidsverdeling van individuele termen.</ahelp>"
+#: 05120000.xhp#par_id3155114.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Enter a reference, value or formula.</ahelp> Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. You can also enter formulas containing relative references."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Voer hier een verwijzing, waarde of formule in.</ahelp> Voer een verwijzing, waarde of formule in het parameterveld in (of in beide parametervelden als u een voorwaarde hebt geselecteerd die twee parameters vereist). U kunt ook formules invoeren die relatieve verwijzingen bevatten."
-#: 04060181.xhp#hd_id3149289.78.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149289.78.help.text"
+#: 04060118.xhp#hd_id3153074.73.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153074.73.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060181.xhp#par_id3156009.79.help.text
-msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr "BINOMIALE.VERD(X; Experimenten; KS; C)"
-
-#: 04060181.xhp#par_id3154304.80.help.text
-msgid " <emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
-msgstr " <emph>X</emph> is het aantal successen in een set experimenten."
-
-#: 04060181.xhp#par_id3147492.81.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3147492.81.help.text"
-msgid " <emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr " <emph>N</emph> is het aantal onafhankelijke experimenten."
+#: 04060118.xhp#par_id3148880.127.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3148880.127.help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
-#: 04060181.xhp#par_id3146085.82.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3146085.82.help.text"
-msgid " <emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr " <emph>Kans</emph> is de kans op succes bij elk experiment."
+#: 04060118.xhp#par_id3157990.131.help.text
+msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
+msgstr "Het rendement van het waardepapier met een afwijkende laatste rentedatum wordt als volgt berekend:"
-#: 04060181.xhp#par_id3149760.83.help.text
-msgid " <emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr " <emph>C</emph> = 0 berekent de kans van één gebeurtenis en <emph>C</emph> = 1 berekent de cumulatieve kans."
+#: 04060118.xhp#hd_id3148768.222.help.text
+msgid "VDB"
+msgstr "VDB"
-#: 04060181.xhp#hd_id3151171.84.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3151171.84.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060118.xhp#par_id3149708.198.help.text
+msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
+msgstr "<emph>Schatting</emph> (optioneel) is een schatting die kan worden ingevoerd voor de interne eindrente. Standaard is 10%."
-#: 04060181.xhp#par_id3145666.85.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr " <item type=\"input\">=BINOMIALE.VERD(A1;12;0,5;0)</item> toont (als de waarden <item type=\"input\">0</item> tot en met <item type=\"input\">12</item> zijn ingevoerd in A1) de mogelijkheden voor het 12 keer opgooien van een munt waarbij <emph>Kop</emph> exact het aantal keren zal vallen als werd ingevoerd in A1."
+#: 04060118.xhp#bm_id3154267.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen;vaste rentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>vaste rentevoeten;berekenen</bookmark_value><bookmark_value>TARIEF-functie</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id3150120.86.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr " <item type=\"input\">=BINOMIALE.VERD(A1;12;0,5;1)</item> toont de cumulatieve kansen voor dezelfde reeksen. Als bijvoorbeeld A1 = <item type=\"input\">4</item> is de cumulatieve kans van de reeks 0, 1, 2, 3 of 4 keer <emph>Kop</emph> (niet-exclusieve OF)."
+#: 04060118.xhp#par_id3148988.65.help.text
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier wordt verkocht."
-#: 04060181.xhp#bm_id0119200902432928.help.text
-msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie CHI.KWADR.INV</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_id3149426.69.help.text
+msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
+msgstr "Een schilderij wordt gekocht op 15-01-1990 voor 1 miljoen en verkocht op 5-05-2002 voor 2 miljoen. De basis is dagelijkse balansberekening (basis = 3). Wat is het gemiddelde jaarlijkse renteniveau?"
-#: 04060181.xhp#hd_id0119200902421451.help.text
-msgid "CHISQINV"
-msgstr "CHI.KWADR.INV"
+#: 04060118.xhp#par_id3154667.188.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3154667.188.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04060181.xhp#par_id0119200902421449.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft als resultaat de inverse van CHI.KWADR.VERD.</ahelp>"
+#: 02150000.xhp#par_id3148405.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">Markeer dit vakje om alleen getallen te verwijderen. Opmaak en formules zullen onveranderd blijven.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#hd_id0119200902475241.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id0119200902475241.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060184.xhp#par_id3150363.140.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Geeft als resultaat de maximumwaarde in een lijst van argumenten. In tegenstelling tot MAX kunt u hier ook tekst invoeren. De waarde van de tekst is 0.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_id0119200902475286.help.text
-msgid " <emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr " <emph>Kans</emph> is de kanswaarde waarvoor de inverse van de chi-kwadraat verdeling moet worden berekend."
+#: 04060184.xhp#par_id7689443.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#par_id7689443.help.text"
+msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
+msgstr "De functies MINA() en MAXA() geven 0 terug als er geen waarde (numeriek of tekst) en geen fout werd tegengekomen."
-#: 04060181.xhp#par_id0119200902475282.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id0119200902475282.help.text"
-msgid " <emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr " <emph>Vrijheidsgraden</emph> zijn de vrijheidsgraden voor de chi-kwadraat functie."
+#: 04060184.xhp#par_id3151241.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Geeft als resultaat de mediaan van een verzameling getallen. In een set die een oneven aantal waarden bevat zal de mediaan het getal zijn in het midden van de verzameling en in een set die een even aantal waarden bevat zal het het gemiddelde van de twee waarden in het midden van de verzameling zijn.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#bm_id3148835.help.text
-msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADRAAT.INV-functie</bookmark_value>"
+#: 04060184.xhp#par_id3143222.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Geeft als resultaat de minimumwaarde in een lijst van argumenten.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3148835.88.help.text
-msgid "CHIINV"
-msgstr "CHI.KWADRAAT.INV"
+#: 04060184.xhp#bm_id3153100.help.text
+msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTIEL-functie</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id3149906.89.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Geeft de inverse van de eenzijdige kans van de chi-kwadraatsverdeling.</ahelp>"
+#: 12010100.xhp#hd_id3146976.13.help.text
+msgctxt "12010100.xhp#hd_id3146976.13.help.text"
+msgid "More <<"
+msgstr "Meer"
-#: 04060181.xhp#hd_id3159157.90.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3159157.90.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060182.xhp#par_id3155384.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Geeft als resultaat de Fisher-transformatie van X en vormt een functie die een normale verdeling benadert.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_id3150504.91.help.text
-msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHI.KWADRAAT.INV(Getal; VrijheidsGraden)"
+#: 04060182.xhp#par_id3159228.16.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the value to be transformed."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde die getransformeerd moet worden."
-#: 04060181.xhp#par_id3154898.92.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde van de foutkans."
+#: 04060182.xhp#par_id3153730.63.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
+msgstr " <item type=\"input\">=GAMMA.LN(2)</item> levert 0 op."
-#: 04060181.xhp#par_id3154294.93.help.text
-msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr " <emph>VrijheidsGraden</emph> zijn de vrijheidsgraden van het experiment."
+#: 04060182.xhp#par_id3156257.86.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Geeft als resultaat het meetkundig gemiddelde van een steekproef.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#hd_id3154208.94.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3154208.94.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060182.xhp#par_id3155102.114.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Geeft als resultaat het harmonisch gemiddelde van een set gegevens.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_id3150777.130.help.text
-msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr "Een dobbelsteen wordt 1020 keer geworpen. De getallen 1 tot en met 6 op de dobbelsteen komen 195, 151, 148, 189, 183 en 154 keer boven (observatiewaarden). De hypothese dat er niet met de dobbelsteen geknoeid is, moet getest worden."
+#: 04060182.xhp#par_id3149287.116.help.text
+msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "HARM.GEM(Getal1; Getal2; ...Getal30))"
-#: 04060181.xhp#par_id3153062.131.help.text
-msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr "De Chi-kwadraatsverdeling van de willekeurige steekproef wordt bepaald door de bovenstaande formule. Aangezien de verwachte waarde voor een bepaald getal op de dobbelsteen voor n worpen n keer 1/6 is, dus 1020/6 = 170, geeft de formule een Chi-kwadraatswaarde van 13,27."
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3149877.205.help.text
+msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
+msgstr "Amerikaanse methode (NASD), 12 maanden van elk 30 dagen"
-#: 04060181.xhp#par_id3148806.132.help.text
-msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr "Als het (waargenomen) Chi-kwadraat groter is dan of gelijk is aan het (theoretische) Chi-kwadraat CHI.KWADRAAT.INV, wordt de hypothese verworpen, aangezien de afwijking tussen theorie en experiment te groot is. Is het waargenomen Chi-kwadraat minder dan CHI.KWADRAAT.INV, dan wordt de hypothese bevestigd met de aangegeven foutkans."
+#: 04060100.xhp#hd_id3154944.16.help.text
+msgctxt "04060100.xhp#hd_id3154944.16.help.text"
+msgid "Functions by Category"
+msgstr "Functies per categorie"
-#: 04060181.xhp#par_id3149763.95.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
-msgstr " <item type=\"input\">=CHI.KWADRAAT.INV(0,05;5)</item> geeft 11,07 terug."
+#: 12050000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12050000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Subtotalen"
-#: 04060181.xhp#par_id3159142.133.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
-msgstr " <item type=\"input\">=CHI.KWADRAAT.INV(0,05;5)</item> geeft 11,07 terug."
+#: 12060000.xhp#hd_id3156441.3.help.text
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standaard"
-#: 04060181.xhp#par_id3158401.134.help.text
-msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
-msgstr "Als de foutkans 5% is, is de dobbelsteen niet zuiver. Is de foutkans 2%, dan is er geen reden te geloven dat er met de dobbelsteen geknoeid is."
+#: 04060107.xhp#bm_id3147273.help.text
+msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matrices; functies</bookmark_value><bookmark_value>FunctieAssistent; matrices</bookmark_value><bookmark_value>matrixformules</bookmark_value><bookmark_value>in-regelige matrixconstanten</bookmark_value><bookmark_value>formules;matrices</bookmark_value><bookmark_value>functies;matrixfuncties</bookmark_value><bookmark_value>bewerken; matrixformules</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren; matrixformules</bookmark_value><bookmark_value>matrixbereiken aanpassen</bookmark_value><bookmark_value>berekenen;voorwaardelijke berekeningen</bookmark_value><bookmark_value>matrices; berekeningen</bookmark_value><bookmark_value>voorwaardelijke berekeningen met matrices</bookmark_value><bookmark_value>impliciete matrixafhandeling</bookmark_value><bookmark_value>geforceerde matrixafhandeling</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#bm_id3154260.help.text
-msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHI.TOETS-functie</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id7781914.help.text
+msgid "=SIN({1;2;3})"
+msgstr "=SIN({1;2;3})"
-#: 04060181.xhp#hd_id3154260.97.help.text
-msgid "CHITEST"
-msgstr "CHI.TOETS"
+#: 04060107.xhp#hd_id3148660.316.help.text
+msgid "Editing Array Formulas"
+msgstr "Matrixformules bewerken"
-#: 04060181.xhp#par_id3151052.98.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Geeft de kans op een afwijking van een willekeurige verdeling van twee testreeksen op basis van de chi-kwadraatstest voor onafhankelijkheid.</ahelp> CHI.TOETS geeft de chi-kwadraatsverdeling van de gegevens."
+#: 04060107.xhp#par_id3154352.26.help.text
+msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
+msgstr "<emph>Gegevens</emph> staat voor de verwijzing naar de waarden die geteld moeten worden."
-#: 04060181.xhp#par_id3148925.135.help.text
-msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr "De kans die bepaald wordt door CHI.TOETS, kan ook met CHI.KWADRAAT bepaald worden. In dat geval moet het Chi-kwadraat van de willekeurige steekproef als parameter doorgegeven worden in plaats van de gegevensrij."
+#: 04060107.xhp#hd_id3151348.39.help.text
+msgid "MINVERSE"
+msgstr "INVERSEMAT"
-#: 04060181.xhp#hd_id3154280.99.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3154280.99.help.text"
+#: 04060107.xhp#hd_id3146767.49.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3146767.49.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060181.xhp#par_id3149162.100.help.text
-msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
-msgstr "CHI.TOETS((GegevensB; GegevensE)"
-
-#: 04060181.xhp#par_id3158421.101.help.text
-msgid " <emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr " <emph>GegevensB</emph> is de matrix van de waarnemingen."
+#: 04060107.xhp#hd_id3146009.150.help.text
+msgid "LOGEST"
+msgstr "LOGSCH"
-#: 04060181.xhp#par_id3166453.102.help.text
-msgid " <emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr " <emph>GegevensE</emph> is het bereik van de verwachte waarden."
+#: 04060107.xhp#par_idN11B41.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B41.help.text"
+msgid "D"
+msgstr "D"
-#: 04060181.xhp#hd_id3146946.103.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146946.103.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#par_idN11B8C.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B8C.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-#: 04060181.xhp#par_id3154096.136.help.text
-msgid "Data_B (observed)"
-msgstr "Gegevens_B (waargenomen)"
+#: 04060107.xhp#par_id3144871.170.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Geeft de som van het verschil tussen de kwadraten van overeenkomende waarden in twee matrices.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_id3152948.137.help.text
-msgid "Data_E (expected)"
-msgstr "Gegevens_E (verwacht)"
+#: 04060107.xhp#par_id3163601.191.help.text
+msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
+msgstr "<emph>MatrixX</emph> vertegenwoordigt de eerste matrix waarvan de elementen moeten worden afgetrokken en waarvan de wortel moet worden berekend."
-#: 04060181.xhp#par_id3152876.138.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3152876.138.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 06060100.xhp#par_id3153964.10.help.text
+msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
+msgstr "Beveiliging van bladen beïnvloedt ook het contextmenu van de bladtabs onder in het venster. De opdrachten <emph>Verwijderen</emph> en <emph>Naam wijzigen</emph> kunnen niet geselecteerd worden."
-#: 04060181.xhp#par_id3159279.139.help.text
-msgid " <item type=\"input\">195</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
+#: 06060100.xhp#par_id3149815.11.help.text
+msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
+msgstr "Zijn beveiligde bladen eenmaal opgeslagen, dan kunnen ze voortaan alleen opnieuw opgeslagen worden via de opdracht <emph>Bestand - Opslaan als</emph>."
-#: 04060181.xhp#par_id3149105.140.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149105.140.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
+#: func_eastersunday.xhp#par_id3146072.179.help.text
+msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
+msgstr "Pinksterzondag = EERSTEPAASDAG(Jaar) + 49"
-#: 04060181.xhp#par_id3149922.141.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149922.141.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 06030700.xhp#tit.help.text
+msgid "Fill Mode"
+msgstr "Opvulmodus"
-#: 04060181.xhp#par_id3148621.142.help.text
-msgid " <item type=\"input\">151</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">151</item> "
+#: 12090200.xhp#par_id3149456.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Actualiseert de draaitabel.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_id3148987.143.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3148987.143.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
+#: 12080500.xhp#par_id3146119.14.help.text
+msgid "1st Quarter"
+msgstr "1e kwartaal"
-#: 04060181.xhp#par_id3149417.144.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149417.144.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: 12080500.xhp#par_id3156385.25.help.text
+msgid "200"
+msgstr "200"
-#: 04060181.xhp#par_id3148661.145.help.text
-msgid " <item type=\"input\">148</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">148</item> "
+#: 12080500.xhp#par_id3145230.26.help.text
+msgid "400"
+msgstr "400"
-#: 04060181.xhp#par_id3151128.146.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3151128.146.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
+#: 04060181.xhp#par_id3151268.60.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3151268.60.help.text"
+msgid " <emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr " <emph>Einde</emph> (optioneel) is de bovengrens voor <emph>Getal</emph>."
-#: 04060181.xhp#par_id3148467.147.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3148467.147.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: 04060181.xhp#par_id3149760.83.help.text
+msgid " <emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
+msgstr " <emph>C</emph> = 0 berekent de kans van één gebeurtenis en <emph>C</emph> = 1 berekent de cumulatieve kans."
#: 04060181.xhp#par_id3149237.148.help.text
msgid " <item type=\"input\">189</item> "
msgstr " <item type=\"input\">189</item> "
-#: 04060181.xhp#par_id3145304.149.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3145304.149.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
-
-#: 04060181.xhp#par_id3149927.150.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3149927.150.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060181.xhp#par_id3150630.151.help.text
-msgid " <item type=\"input\">183</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">183</item> "
-
-#: 04060181.xhp#par_id3150423.152.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3150423.152.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
-
-#: 04060181.xhp#par_id3143275.153.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3143275.153.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060181.xhp#par_id3144750.154.help.text
-msgid " <item type=\"input\">154</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">154</item> "
+#: 04060181.xhp#par_id3145774.113.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
+msgstr " <item type=\"input\">=CHI.KWADRAAT(13,27; 5)</item> is gelijk aan 0,02."
-#: 04060181.xhp#par_id3153947.155.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id3153947.155.help.text"
-msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
+#: 04060112.xhp#bm_id3151076.help.text
+msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>programmeren; addins</bookmark_value><bookmark_value>gedeelde bibliotheken; programmeren</bookmark_value><bookmark_value>externe DLL-functies</bookmark_value><bookmark_value>functies; addin-DLL voor $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>addins; voor programmering</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id3149481.104.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr " <item type=\"input\">=CHI.TOETS(A1:A6;B1:B6)</item> is gelijk aan 0,02. Dit is de waarschijnlijkheid die de geobserveerde gegevens voor de theoretische chi-kwadraat verdeling verschaffen."
+#: 04060112.xhp#par_id3149686.49.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149686.49.help.text"
+msgid "USHORT& nNo:"
+msgstr "USHORT& nNo:"
-#: 04060181.xhp#bm_id3148690.help.text
-msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADRAAT-functie</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3151051.134.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3151051.134.help.text"
+msgid "Tab1"
+msgstr "Tab1"
-#: 04060181.xhp#hd_id3148690.106.help.text
-msgid "CHIDIST"
-msgstr "CHI.KWADRAAT"
+#: 04060112.xhp#par_id3149924.145.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149924.145.help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: 04060181.xhp#par_id3156338.156.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Geeft de kanswaarde van het aangegeven Chi-kwadraat dat een hypothese bevestigd wordt.</ahelp> CHI.KWADRAAT vergelijkt de te geven Chi-kwadraatswaarde voor een willekeurige steekproef die berekend wordt uit de som van (waargenomen waarde-verwachte waarde)^2/verwachte waarde voor alle waarden met de theoretische Chi-kwadraatsverdeling, en haalt hieruit de foutkans voor de hypothese die getest moet worden."
+#: 04060112.xhp#par_id3154334.150.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154334.150.help.text"
+msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolomnummer van het element. Nummering begint bij 0."
-#: 04060181.xhp#par_id3151316.157.help.text
-msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
-msgstr "De kans die bepaald wordt door CHI.KWADRAAT kan ook door CHI.TOETS bepaald worden."
+#: 04060112.xhp#par_id3149560.178.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149560.178.help.text"
+msgid "Row1"
+msgstr "Rij1"
-#: 04060181.xhp#hd_id3155123.108.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3155123.108.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060109.xhp#par_id3153334.13.help.text
+msgid "4: relative (A1)"
+msgstr "4: relatief (A1)"
-#: 04060181.xhp#par_id3158439.109.help.text
-msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHI.KWADRAAT(Getal; VrijheidsGraden)"
+#: 04060109.xhp#par_id3153775.192.help.text
+msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
+msgstr "Gegevens worden als tekst opgehaald; geen conversie naar getallen"
-#: 04060181.xhp#par_id3148675.110.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de chi-kwadraatswaarde van de willekeurige steekproef die gebruikt wordt om de foutkans te bepalen."
+#: 04060109.xhp#par_idN11798.help.text
+msgid "HYPERLINK"
+msgstr "HYPERLINK"
-#: 04060181.xhp#par_id3155615.111.help.text
-msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr " <emph>VrijheidsGraden</emph> zijn de vrijheidsgraden van het experiment."
+#: 04060109.xhp#par_id0907200912224534.help.text
+msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) geeft het getal 12345 weer in de cel en gaat naar de hyperlink http://www.example.org als er op geklikt wordt."
-#: 04060181.xhp#hd_id3146787.112.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146787.112.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060109.xhp#hd_id3747062.help.text
+msgid "GETPIVOTDATA"
+msgstr "DRAAITABEL.OPHALEN"
-#: 04060181.xhp#par_id3145774.113.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
-msgstr " <item type=\"input\">=CHI.KWADRAAT(13,27; 5)</item> is gelijk aan 0,02."
+#: 04060109.xhp#par_id3864253.help.text
+msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
+msgstr "Subtotalen uit de draaitabel worden alleen gebruikt als zij de functie \"auto\" gebruiken (behalve indien gespecificeerd in de voorwaarde, zie <item type=\"literal\">Tweede syntaxis</item> hieronder)."
-#: 04060181.xhp#par_id3156141.158.help.text
-msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
-msgstr "Als de Chi-kwadraatswaarde van de willekeurige steekproef 13,27 is en het experiment 5 vrijheidsgraden heeft, dan wordt de hypothese bevestigd met een foutkans van 2%."
+#: format_graphic.xhp#par_id363475.help.text
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "Hiermee worden de layout- en verankeringseigenschappen voor tekst in het geselecteerde teken- of tekstobject ingesteld."
-#: 04060181.xhp#bm_id0119200902231887.help.text
-msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie CHI.KWADR.VERD</bookmark_value><bookmark_value>chi-kwadraat verdeling</bookmark_value>"
+#: format_graphic.xhp#par_id9746696.help.text
+msgid "Points"
+msgstr "Punten"
-#: 04060181.xhp#hd_id0119200901583452.help.text
-msgid "CHISQDIST"
-msgstr "CHI.KWADR.VERD"
+#: 12090102.xhp#hd_id3145273.26.help.text
+msgctxt "12090102.xhp#hd_id3145273.26.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 04060181.xhp#par_id0119200901583471.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de waarde van de kansdichtheidsfunctie of de cumulatieve verdelingsfunctie voor de chi-kwadraat verdeling terug.</ahelp>"
+#: 12090102.xhp#par_idN108B2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Filteren.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#hd_id0119200902395520.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id0119200902395520.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#par_id8857081.help.text
+msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
+msgstr "Een ongeldige verwijzing of een verwijzing naar een cel zonder formule resulteert in de foutwaarde #N/B."
-#: 04060181.xhp#par_id0119200902395679.help.text
-msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
-msgstr "CHI.KWADR.VERD(Getal; Vrijheidsgraden; Cumulatief)"
+#: 04060104.xhp#par_id3147253.230.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Test op even getallen. Retourneert 1 als het getal, gedeeld door 2, een heel getal oplevert.</ahelp>"
-#: 04060181.xhp#par_id011920090239564.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvoor de functie moet worden berekend."
+#: 04060104.xhp#bm_id3154692.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISGEENTEKST-functie</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;geen tekst</bookmark_value>"
-#: 04060181.xhp#par_id0119200902395660.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#par_id0119200902395660.help.text"
-msgid " <emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr " <emph>Vrijheidsgraden</emph> zijn de vrijheidsgraden voor de chi-kwadraat functie."
+#: 04060104.xhp#par_id3158406.80.help.text
+msgid "ISBLANK(Value)"
+msgstr "ISLEEG(Waarde)"
-#: 04060181.xhp#par_id0119200902395623.help.text
-msgid " <emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr " <emph>Cumulatief</emph> (optioneel): 0 of Onwaar berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde of WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
+#: 04060104.xhp#hd_id3147508.82.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147508.82.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060181.xhp#bm_id3150603.help.text
-msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie EXPON.VERD</bookmark_value><bookmark_value>exponentiële verdelingen</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3154230.196.help.text
+msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
+msgstr "Geeft de uitlijning van de cel waarnaar verwezen wordt."
-#: 04060181.xhp#hd_id3150603.115.help.text
-msgid "EXPONDIST"
-msgstr "EXPON.VERD"
+#: 04060104.xhp#par_id3153129.200.help.text
+msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
+msgstr "\\ = herhaling (momenteel niet actief)"
-#: 04060181.xhp#par_id3149563.116.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Geeft de exponentiële verdeling.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3145127.202.help.text
+msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
+msgstr "Geeft de status van de celbeveiliging voor de cel."
-#: 04060181.xhp#hd_id3153789.117.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3153789.117.help.text"
+#: 04060119.xhp#hd_id3150459.240.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3150459.240.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060181.xhp#par_id3150987.118.help.text
-msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
-msgstr "EXPON.VERD(Getal; Lambda; C)"
-
-#: 04060181.xhp#par_id3154663.119.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde van de functie."
-
-#: 04060181.xhp#par_id3154569.120.help.text
-msgid " <emph>Lambda</emph> is the parameter value."
-msgstr " <emph>Lambda</emph> is de parameterwaarde."
-
-#: 04060181.xhp#par_id3147332.121.help.text
-msgid " <emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr " <emph>C</emph> is een logische waarde die de vorm van de functie bepaalt. <emph>C = 0</emph> berekent de dichtheidsfunctie en <emph>C = 1</emph> berekent de verdeling."
+#: 04060119.xhp#hd_id3151297.22.help.text
+msgid "PRICEDISC"
+msgstr "PRIJS.DISCONTO"
-#: 04060181.xhp#hd_id3146133.122.help.text
-msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146133.122.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060119.xhp#par_id3154304.27.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3154304.27.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04060181.xhp#par_id3150357.123.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
-msgstr " <item type=\"input\">=EXPON.VERD(3;0,5;1)</item> geeft 0,78 terug."
+#: 04060119.xhp#hd_id3153240.292.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153240.292.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 06040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "Doel zoeken"
+#: 04060119.xhp#hd_id3151252.313.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3151252.313.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 06040000.xhp#hd_id3155629.1.help.text
-msgctxt "06040000.xhp#hd_id3155629.1.help.text"
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "Doel zoeken"
+#: 04060119.xhp#hd_id3148974.321.help.text
+msgid "MIRR"
+msgstr "QIR"
-#: 06040000.xhp#par_id3145119.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
-msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Dit opent een dialoogvenster waar u een doelwaarde voor een geselecteerde cel kunt specificeren. </ahelp></variable> Na een succesvolle zoekactie ziet u een dialoogvenster met de resultaten, die het u mogelijk maken om de doelwaarde direct in de cel toe te passen."
+#: 12050100.xhp#par_id3154908.13.help.text
+msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
+msgstr "Zorg dat de kolommen van de tabel labels hebben."
-#: 06040000.xhp#hd_id3149656.3.help.text
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+#: 04060199.xhp#par_id3149722.26.help.text
+msgid "^ (Caret)"
+msgstr "^ (Caret)"
-#: 06040000.xhp#par_id3151211.4.help.text
-msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
-msgstr "In dit bereik kunt u de variabelen in uw formule definiëren."
+#: 04060199.xhp#par_id3150866.44.help.text
+msgid "Greater than or equal to"
+msgstr "Groter dan of gelijk aan"
-#: 06040000.xhp#hd_id3150869.5.help.text
-msgid "Formula cell"
-msgstr "Formulecel"
+#: 04060199.xhp#par_id4003723.help.text
+msgid "~ (Tilde)"
+msgstr "~ (Tilde)"
-#: 06040000.xhp#par_id3153194.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">Toets in de formulecel de verwijzing naar de cel in die de formule bevat. De formulecel bevat de actuele celverwijzing.</ahelp> Klik in een andere cel in het blad om die verwijzing in het tekstvak toe te passen."
+#: 02160000.xhp#par_id3166424.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Inhoud verwijderen\">Inhoud verwijderen</link>"
-#: 06040000.xhp#hd_id3154685.7.help.text
-msgid "Target value"
-msgstr "Doelwaarde"
+#: 12090106.xhp#par_idN105BD.help.text
+msgid "Hide items"
+msgstr "Items verbergen"
-#: 06040000.xhp#par_id3146984.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">Specificeert de waarde die u wilt bereiken, als een nieuw resultaat.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#bm_id3150896.help.text
+msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AANTAL.LEGE.CELLEN</bookmark_value><bookmark_value>tellen;lege cellen</bookmark_value><bookmark_value>lege cellen;tellen</bookmark_value>"
-#: 06040000.xhp#hd_id3150012.9.help.text
-msgid "Variable cell"
-msgstr "Variabele cel"
+#: 04060106.xhp#bm_id3153114.help.text
+msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie BOOGCOS</bookmark_value>"
-#: 06040000.xhp#par_id3147427.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Voer de verwijzing voor de cel in die de waarde bevat die u wilt aanpassen om de doelwaarde te bereiken.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id6393932.help.text
+msgid " Number must be greater than or equal to 1."
+msgstr " Getal moet groter of gelijk zijn aan 1."
-#: 04060112.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#tit.help.text"
-msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
-msgstr "Addin voor programmering in $[officename] Calc"
+#: 04060106.xhp#par_id203863.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id203863.help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "Gebruik de functie GRADEN om de hoek in graden terug te geven."
-#: 04060112.xhp#bm_id3151076.help.text
-msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>programmeren; addins</bookmark_value><bookmark_value>gedeelde bibliotheken; programmeren</bookmark_value><bookmark_value>externe DLL-functies</bookmark_value><bookmark_value>functies; addin-DLL voor $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>addins; voor programmering</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3154285.153.help.text
+msgid " Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr " Geeft de (trigonometrische) cosinus van <emph>Getal</emph> terug, de hoek in radialen."
-#: 04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text"
-msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
-msgstr "Addin voor programmering in $[officename] Calc"
+#: 04060106.xhp#hd_id3150623.190.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150623.190.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060112.xhp#par_id3147001.220.help.text
-msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
-msgstr "De hieronder beschreven methode voor uitbreiding van Calc met addins is verouderd. De interfaces zijn nog steeds functioneel en worden nog steeds ondersteund om compatibiliteit met bestaande addins te verzekeren. Voor het programmeren van nieuwe addins moet u echter de nieuwe <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API-functies\">API-functies</link> gebruiken."
+#: 04060106.xhp#par_id3153257.678.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> Het resultaat is de grootste gemene deler van een lijst met getallen.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3150361.2.help.text
-msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr "$[officename] Calc kan uitgebreid worden met Addins. Dit zijn externe programmeermodules die extra functies bieden voor werkbladen. Ze staan in de <emph>Functie-Assistent</emph> in de categorie <emph>Addin</emph>. Wilt u zelf een addin programmeren, dan kunt u hier te weten komen welke functies geëxporteerd moeten worden door de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>externe DLL</defaultinline></switchinline> zodat de Add-in gekoppeld kan worden."
+#: 04060106.xhp#hd_id3156048.245.help.text
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "IS.EVEN"
-#: 04060112.xhp#par_id3149211.3.help.text
-msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] zoekt in de map Addins die in de configuratie is opgegeven naar een geschikte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. De <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> moet bepaalde eigenschappen hebben om herkend te worden door $[officename], zoals hieronder uitgelegd. Met behulp van deze informatie kunt u uw eigen add-in programmeren voor de <emph>Functie-assistent</emph> van $[officename] Calc."
+#: 04060106.xhp#par_id7414471.help.text
+msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
+msgstr "COMBINATIES implementeert de formule: Aantal1!/(Aantal2!*(Aantal1-Aantal2)!)"
-#: 04060112.xhp#hd_id3146981.4.help.text
-msgid "The Add-In Concept"
-msgstr "Het addin-concept"
+#: 04060106.xhp#bm_id3153601.help.text
+msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie LN</bookmark_value><bookmark_value>natuurlijk logaritme</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3156292.5.help.text
-msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
-msgstr "Elke addin-bibliotheek biedt verschillende functies. Sommige functies worden voor administratieve doeleinden gebruikt. U kunt voor uw eigen functies vrijwel elke naam kiezen. Ze moeten echter bepaalde regels volgen betreffende het doorgeven van parameters. De exacte naam- en aanroepconventies verschillen per platform."
+#: 04060106.xhp#bm_id3154187.help.text
+msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie LOG10</bookmark_value><bookmark_value>grondtal 10-logaritme</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#hd_id3152890.6.help.text
-msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Functies van <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>addin-DLL</defaultinline></switchinline>"
+#: 04060106.xhp#par_id3155476.323.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Geeft de logaritme tot de basis 10 van een getal.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3148837.7.help.text
-msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
-msgstr "Op zijn minst moeten de administratieve functies <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> en <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> bestaan. Met behulp hiervan kunnen de functies evenals parametertypen en retourwaarden bepaald worden. Als retourwaarden worden de types Double en String ondersteund. Als parameters worden daarnaast de celgebieden voor <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link> en <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> ondersteund."
+#: 04060106.xhp#par_id3155660.638.help.text
+msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
+msgstr "MULTINOMIAAL(Getal(len))"
-#: 04060112.xhp#par_id3148604.8.help.text
-msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
-msgstr "Parameters worden met behulp van verwijzingen doorgegeven. Daarom is het in feite mogelijk deze waarden te wijzigen. Dit wordt echter niet ondersteund in $[officename] Calc omdat het in werkbladen geen zin heeft."
+#: 04060106.xhp#hd_id3159580.356.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159580.356.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060112.xhp#par_id3150112.9.help.text
-msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
-msgstr "Bibliotheken kunnen opniuw geladen worden terwijl het programma uitgevoerd wordt en hun inhoud kan door de administratieve functies geanalyseerd worden. Voor elke functie is informatie beschikbaar over aantal en type parameters, interne en externe functienamen, evenals een administratief nummer."
+#: 04060106.xhp#hd_id3163381.146.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163381.146.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060112.xhp#par_id3155269.10.help.text
-msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
-msgstr "De functies worden synchroon aangeroepen en geven hun resultaten onmiddellijk. Realtime-functies (asynchrone functies) zijn ook mogelijk; deze worden echter niet in detail uitgelegd vanwege hun complexiteit."
+#: 04060106.xhp#hd_id3163491.423.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163491.423.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060112.xhp#hd_id3145077.11.help.text
-msgid "General information about the interface"
-msgstr "Algemene informatie over de interface"
+#: 04060106.xhp#par_id8347422.help.text
+msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
+msgstr "SOM.ALS ondersteunt de operator verwijzing samenvoegen (~) alleen in de parameter Criteria en alleen als de optionele parameter Sombereik niet is opgegeven."
-#: 04060112.xhp#par_id3146776.12.help.text
-msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
-msgstr "Het maximumaantal parameters in een met $[officename] Calc verbonden addin-functie is 16: één retourwaarde en maximaal 15 functie-invoerparameters."
+#: 04060106.xhp#par_id3143316.481.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3143316.481.help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 04060112.xhp#par_id3149899.13.help.text
-msgid "The data types are defined as follows:"
-msgstr "De gegevenstypen worden als volgt gedefinieerd:"
+#: 04060106.xhp#par_id3143389.484.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3143389.484.help.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
-#: 04060112.xhp#par_id3151302.14.help.text
-msgid "<emph>Data types</emph>"
-msgstr "<emph>Gegevenstypen</emph>"
+#: 04060106.xhp#par_id3143566.491.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3143566.491.help.text"
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: 04060112.xhp#par_id3143222.15.help.text
-msgid "<emph>Definition</emph>"
-msgstr "<emph>Definitie</emph>"
+#: 04060106.xhp#par_id3143819.570.help.text
+msgid "<emph>Examples</emph>"
+msgstr "<emph>Voorbeelden</emph>"
-#: 04060112.xhp#par_id3149384.16.help.text
-msgid "CALLTYPE"
-msgstr "CALLTYPE"
+#: 04060106.xhp#par_id3164164.527.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is het getal waarvoor het plus- of minteken vastgesteld moet worden."
-#: 04060112.xhp#par_id3146963.17.help.text
-msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
-msgstr "Onder Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
+#: 04060106.xhp#par_id3164288.659.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Geeft een getal terug dat is afgerond naar het dichtstbijzijnde veelvoud van een ander getal.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3153809.18.help.text
-msgid "Other: default (operating system specific default)"
-msgstr "Andere: standaard (besturingssysteem-specifieke standaard)"
+#: 04060106.xhp#par_id5169225.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
+msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;\">=2006\") </item>- dit geeft 4 terug"
-#: 04060112.xhp#par_id3154734.19.help.text
-msgid "USHORT"
-msgstr "USHORT"
+#: 04060185.xhp#par_id3153290.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Geeft als resultaat de inverse van de normale cumulatieve verdeling.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3155760.20.help.text
-msgid "2 Byte unsigned Integer"
-msgstr "2-byte niet-ondertekend geheel getal"
+#: 04060185.xhp#bm_id3149143.help.text
+msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie STDEV</bookmark_value><bookmark_value>standaarddeviaties in statistieken;gebaseerd op een steekproef</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3145320.21.help.text
-msgid "DOUBLE"
-msgstr "DOUBLE"
+#: 04060185.xhp#bm_id3154522.help.text
+msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEVPA-functie</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3150956.22.help.text
-msgid "8 byte platform-dependent format"
-msgstr "8-byte platformafhankelijke opmaak"
+#: 04060185.xhp#par_id3148772.60.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de kans waarvoor de inverse standaard normale verdeling wordt berekend."
-#: 04060112.xhp#par_id3146097.23.help.text
-msgid "Paramtype"
-msgstr "Paramtype"
+#: 04060185.xhp#bm_id3155836.help.text
+msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie STFOUTYX</bookmark_value><bookmark_value>standaardfouten;statistische functies</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3150432.24.help.text
-msgid "Platform-dependent like int"
-msgstr "Platformafhankelijk als int"
+#: 04060185.xhp#bm_id3151045.help.text
+msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VARA-functie</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3153955.25.help.text
-msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
-msgstr "PTR_DOUBLE =0 aanwijzer naar een double"
+#: 04060185.xhp#par_id3154334.145.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Geeft als resultaat het aantal permutaties voor een gegeven aantal objecten.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3159262.26.help.text
-msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
-msgstr "PTR_STRING =1 aanwijzer naar een tekenreeks die op een nul eindigt"
+#: 04060185.xhp#par_id3150622.162.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
+msgstr " <item type=\"input\">=PERMUTATIES2(6;3)</item> geeft 216 terug. Er zijn 216 verschillende mogelijkheden om een reeks van 3 speelkaarten samen te stellen uit 6 speelkaarten als elke kaart wordt teruggelegd voordat de volgende wordt gepakt."
-#: 04060112.xhp#par_id3148747.27.help.text
-msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
-msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2 aanwijzer naar een double array"
+#: 04060185.xhp#par_id3154668.181.help.text
+msgid " <emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
+msgstr " <emph>Bèta</emph> is de Bèta-parameter van de Weibull-verdeling."
-#: 04060112.xhp#par_id3147406.28.help.text
-msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
-msgstr "PTR_STRING_ARR =3 pointer naar een tekenreeksarray"
+#: 12120300.xhp#hd_id3148646.8.help.text
+msgid "Action"
+msgstr "Handeling"
-#: 04060112.xhp#par_id3151392.29.help.text
-msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
-msgstr "PTR_CELL_ARR =4 aanwijzer naar een cell array"
+#: 12120300.xhp#par_id3150752.16.help.text
+msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
+msgstr "<emph>Voorbeeldmacro:</emph>"
-#: 04060112.xhp#par_id3153028.30.help.text
-msgid "NONE =5"
-msgstr "NONE =5"
+#: 04060110.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#tit.help.text"
+msgid "Text Functions"
+msgstr "Tekstfuncties"
-#: 04060112.xhp#hd_id3156396.31.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
-msgstr "Functies van <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>"
+#: 04060110.xhp#bm_id9323709.help.text
+msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT-functie</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3153019.32.help.text
-msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Hieronder vindt u een beschrijving van de functies, die aangeroepen worden bij de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>externe DLL</defaultinline></switchinline>."
+#: 04060110.xhp#par_id8780785.help.text
+msgid "BAHTTEXT(Number)"
+msgstr "BAHTTEXT(Getal)"
-#: 04060112.xhp#par_id3150038.33.help.text
-msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
-msgstr "Het volgende is van toepassing op alle functies van de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>:"
+#: 04060110.xhp#par_id3150482.133.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Alle niet-afdrukbare tekens worden uit de tekenreeks verwijderd.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3157876.34.help.text
-msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
-msgstr "void CALLTYPE fn(uitvoer, invoer1, invoer2, ...)"
+#: 04060110.xhp#par_id3155622.234.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
+msgstr " <item type=\"input\">=DECIMAAL(\"FACE\";16)</item> geeft 64206 terug."
-#: 04060112.xhp#par_id3147616.35.help.text
-msgid "Output: Resulting value"
-msgstr "Uitvoer: Resulterende waarde"
+#: 04060110.xhp#par_id3156263.85.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=GELIJK(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> geeft ONWAAR terug."
-#: 04060112.xhp#par_id3159119.36.help.text
-msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
-msgstr "Invoer: Een willekeurig aantal typen (double&, char*, double*, char**, celgebied), waar het <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Celgebied\">Celgebied</link> een matrix is van het type double array, string array of cell array."
+#: 04060110.xhp#hd_id3154812.51.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3154812.51.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060112.xhp#hd_id3150653.37.help.text
-msgid "GetFunctionCount()"
-msgstr "GetFunctionCount()"
+#: 04060110.xhp#hd_id3149268.34.help.text
+msgid "FIXED"
+msgstr "VAST"
-#: 04060112.xhp#par_id3152981.38.help.text
-msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
-msgstr "Geeft het aantal functies zonder de beheerfuncties van de verwijzingsparameter. Elke functie heeft een uniek getal tussen 0 en nCount-1. Dit getal is later nodig voor de functies <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> en <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link>."
+#: 04060110.xhp#par_id3147286.26.help.text
+msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
+msgstr "VERVANGEN(\"Tekst\"; Positie; Lengte; \"NieuweTekst\")"
-#: 04060112.xhp#par_id3150742.39.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150742.39.help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaxis</emph>"
+#: 04060110.xhp#par_id3150638.198.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the number of repetitions."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is het aantal herhalingen."
-#: 04060112.xhp#par_id3148728.40.help.text
-msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
+#: 04060110.xhp#par_id3153938.256.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
+msgstr " <item type=\"input\">=ROMEINS(999;0)</item> geeft CMXCIX terug"
-#: 04060112.xhp#par_id3154677.41.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154677.41.help.text"
-msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#: 05100000.xhp#hd_id3150202.10.help.text
+msgctxt "05100000.xhp#hd_id3150202.10.help.text"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "Gietermodus"
-#: 04060112.xhp#par_id3146940.42.help.text
-msgid "USHORT &nCount:"
-msgstr "USHORT &nCount:"
+#: 05100000.xhp#hd_id3148870.13.help.text
+msgid "How to apply a new style with the paint can:"
+msgstr "Zo past u een nieuwe stijl toe met het verfblik:"
-#: 04060112.xhp#par_id3149893.43.help.text
-msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr "Uitvoer: Verwijzing naar een variabele die het aantal addin-functies zou moeten bevatten. Voorbeeld: Als de addin 5 functies voor $[officename] Calc biedt, is de nCount=5."
+#: 05100000.xhp#par_id3149438.29.help.text
+msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode."
+msgstr "Klik nogmaals op <emph>Gietermodus</emph> om deze modus te verlaten."
-#: 04060112.xhp#hd_id3147476.44.help.text
-msgid "GetFunctionData()"
-msgstr "GetFunctionData()"
+#: 05110000.xhp#par_id3154017.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Hiermee kunt u de huidige opmaak van een bereik van ten minste 4 x 4 cellen aan de lijst met vooraf gedefinieerde AutoOpmaak-opties toevoegen.</ahelp> Het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"AutoOpmaak toevoegen\">AutoOpmaak toevoegen</link> verschijnt nu."
-#: 04060112.xhp#par_id3154841.45.help.text
-msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
-msgstr "Bepaalt alle belangrijke informatie over een addin-functie."
+#: 05110000.xhp#par_id3153708.29.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Voer een naam in en klik op <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3148888.46.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3148888.46.help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaxis</emph>"
+#: func_weekday.xhp#par_id3156188.142.help.text
+msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
+msgstr "Deze waarden zijn alleen van toepassing op de standaardnotatie voor datums die u via <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Berekenen</emph> geselecteerd hebt."
-#: 04060112.xhp#par_id3148434.47.help.text
-msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
+#: 12040400.xhp#tit.help.text
+msgid "Remove Filter"
+msgstr "Filter verwijderen"
-#: 04060112.xhp#par_id3149253.48.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149253.48.help.text"
-msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#: 04060105.xhp#par_id3149727.52.help.text
+msgid " <emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
+msgstr " <emph>Test</emph> is elke waarde of uitdrukking die WAAR of ONWAAR kan zijn."
-#: 04060112.xhp#par_id3149686.49.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149686.49.help.text"
-msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
+#: 04060108.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#tit.help.text"
+msgid "Statistics Functions"
+msgstr "Statistische functies"
-#: 04060112.xhp#par_id3149949.50.help.text
-msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
-msgstr "Invoer: Functienummer tussen 0 tot en met nCount-1."
+#: 04060108.xhp#par_id3145205.31.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3145205.31.help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 04060112.xhp#par_id3149546.51.help.text
-msgid "char* pFuncName:"
-msgstr "char* pFuncName:"
+#: 04060116.xhp#par_id3153736.107.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.LN(\"1+j\")</item> geeft 0,35+0,79j (afgerond) terug."
-#: 04060112.xhp#par_id3148579.52.help.text
-msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr "Uitvoer: Functienaam zoals gezien door de programmeur, zoals deze is genoemd in de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Deze naam bepaalt niet welke naam in de <emph>Functie-Assistent</emph> wordt gebruikt."
+#: 04060116.xhp#hd_id3145626.122.help.text
+msgid "IMPRODUCT"
+msgstr "C.PRODUCT"
-#: 04060112.xhp#par_id3153935.53.help.text
-msgid "USHORT& nParamCount:"
-msgstr "USHORT& nParamCount:"
+#: 04060116.xhp#hd_id3163826.143.help.text
+msgid "IMSUB"
+msgstr "C.VERSCHIL"
-#: 04060112.xhp#par_id3150142.54.help.text
-msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
-msgstr "Uitvoer: Aantal parameters in addin-functie. Dit getal moet groter zijn dan 0, omdat er altijd een resultaatwaarde is; de maximumwaarde is 16."
+#: 04060116.xhp#hd_id3156312.150.help.text
+msgid "IMSUM"
+msgstr "C.SOM"
-#: 04060112.xhp#par_id3145143.55.help.text
-msgid "Paramtype* peType:"
-msgstr "Paramtype* peType:"
+#: 04060116.xhp#par_id3153215.151.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Het resultaat is de som van tot 29 complexe getallen.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3148750.56.help.text
-msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
-msgstr "Uitvoer: Pointer naar een matrix van precies 16 variabelen van het type Paramtype. De eerste nParamCount-ingangen worden gevuld met het geschikte type parameter."
+#: 04060116.xhp#par_id3148422.204.help.text
+msgid "Permitted prefix characters"
+msgstr "Toegestane voorvoegsels"
-#: 04060112.xhp#par_id3153078.57.help.text
-msgid "char* pInternalName:"
-msgstr "char* pInternalName:"
+#: 04060116.xhp#par_id0908200903090975.help.text
+msgid "Ti tebi 1099511627776"
+msgstr "Ti tebi 1099511627776"
-#: 04060112.xhp#par_id3155261.58.help.text
-msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
-msgstr "Uitvoer: Functienaam zoals de gebruiker deze ziet, zoals deze in de <emph>Functie-Assistent</emph> verschijnt. Kan umlauten bevatten."
+#: 04060116.xhp#hd_id3154666.38.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154666.38.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060112.xhp#par_id3153327.59.help.text
-msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
-msgstr "De parameters pFuncName en pInternalName zijn tekenmatrices, die met grootte 256 in $[officename] Calc geïmplementeerd worden."
+#: 12120200.xhp#hd_id3146986.3.help.text
+msgid "Show input help when cell is selected"
+msgstr "Invoerhulp bij selectie van een cel aanbieden"
-#: 04060112.xhp#hd_id3148567.60.help.text
-msgid "GetParameterDescription()"
-msgstr "GetParameterDescription()"
+#: 12120200.xhp#hd_id3147394.6.help.text
+msgctxt "12120200.xhp#hd_id3147394.6.help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
-#: 04060112.xhp#par_id3153000.61.help.text
-msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr "Geeft een korte beschrijving van de addin-functie en bijbehorende parameters. Deze functie kan als optie gebruikt worden om een functie- en parameterbeschrijving weer te geven in de <emph>Functie-Assistent</emph>."
+#: 12090000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Draaitabel\">Draaitabel</link>"
-#: 04060112.xhp#par_id3154501.62.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154501.62.help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaxis</emph>"
+#: 04080000.xhp#hd_id3154126.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Functielijst\">Functielijst</link>"
-#: 04060112.xhp#par_id3153564.63.help.text
-msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
-msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
+#: 04060183.xhp#hd_id3147472.48.help.text
+msgid "CRITBINOM"
+msgstr "CRIT.BINOM"
-#: 04060112.xhp#par_id3157995.64.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3157995.64.help.text"
-msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#: func_weeknum.xhp#par_id3147236.57.help.text
+msgid "WEEKNUM(Number; Mode)"
+msgstr "WEEKNUMMER(Getal; Modus)"
-#: 04060112.xhp#par_id3155925.65.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155925.65.help.text"
-msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
+#: func_hour.xhp#par_id3154188.105.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"JAAR\">JAAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NU\">NU</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUUT\">MINUUT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MAAND\">MAAND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAG\">DAG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAG\">WEEKDAG</link>."
-#: 04060112.xhp#par_id3149883.66.help.text
-msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
-msgstr "Invoer: Getal van de functie in de bibliotheek; tussen 0 en nCount-1."
+#: 02110000.xhp#par_id3152985.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Gebruik dit pictogram om naar het einde van het gegevensbereik te gaan, dat u kunt accentueren door de <emph>Gegevensbereik</emph>-knop te gebruiken.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3154326.67.help.text
-msgid "USHORT& nParam:"
-msgstr "USHORT& nParam:"
+#: 02110000.xhp#hd_id3147244.23.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147244.23.help.text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "Scenario's"
-#: 04060112.xhp#par_id3159139.68.help.text
-msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr "Invoer: Geeft aan voor welke parameter de beschrijving wordt gegeven; parameters beginnen bij 1. Als nParam 0 is, dient de beschrijving zelf in pDesc gegeven te worden; in dat geval heeft pName geen betekenis."
+#: func_workday.xhp#hd_id3149012.186.help.text
+msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WERKDAG</link></variable>"
-#: 04060112.xhp#par_id3147374.69.help.text
-msgid "char* pName:"
-msgstr "char* pName:"
+#: 04060101.xhp#bm_id3148946.help.text
+msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Functie-Assistent; databases</bookmark_value><bookmark_value>functies; databasefuncties</bookmark_value><bookmark_value>databases; functies in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3145245.70.help.text
-msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Uitvoer: Gebruikt de parameternaam of het parametertype, bijvoorbeeld het woord Getal of Tekenreeks of Datum. Geïmplementeerd in $[officename] Calc als teken[256]."
+#: 04060101.xhp#par_id3150090.9.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3150090.9.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060112.xhp#par_id3151020.71.help.text
-msgid "char* pDesc:"
-msgstr "char* pDesc:"
+#: 04060101.xhp#par_id3150743.47.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3150743.47.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-#: 04060112.xhp#par_id3148389.72.help.text
-msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Uitvoer: Neemt de beschrijving van de parameter op, bijvoorbeeld, 'Waarde, waarbij het universum berekend moet worden'. Geïmplementeerd in $[officename] Calc als teken[256]."
+#: 04060101.xhp#par_id3155255.56.help.text
+msgid "<item type=\"input\">36</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-#: 04060112.xhp#par_id3145303.73.help.text
-msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
-msgstr "pName en pDesc zijn char arrays; geïmplementeerd in $[officename] Calc met grootte 256. De beschikbare ruimte in de <emph>Functie-Assistent</emph> is beperkt waardoor de 256 tekens niet volledig gebruikt kunnen worden."
+#: 04060101.xhp#par_id3154605.146.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DBSTDEV berekent de standaardafwijking van een populatie gebaseerd op een steekproef, waarbij de getallen in een databasekolom gebruikt worden die overeenkomen met de opgegeven voorwaarden.</ahelp> De records worden als een steekproef van gegevens beschouwd. Dit betekent dat de kinderen in het voorbeeld voor een doorsnede van alle kinderen staan. Er kan geen representatief voorbeeld verkregen worden uit een steekproefpopulatie van minder dan duizend personen."
-#: 04060112.xhp#hd_id3148874.76.help.text
-msgid "Cell areas"
-msgstr "Celgebieden"
+#: 04060101.xhp#hd_id3149427.147.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3149427.147.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060112.xhp#par_id3150265.77.help.text
-msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
-msgstr "De volgende tabellen bevatten informatie over welke gegevensstructuren een externe programmamodule moet leveren om celgebieden door te kunnen geven. In $[officename] Calc wordt een onderscheid gemaakt tussen drie verschillende matrices, afhankelijk van het gegevenstype."
+#: 04060101.xhp#par_id3153536.152.help.text
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
+msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> enzovoort in. Het resultaat dat wordt getoond is de standaardafwijking van het gewicht van alle kinderen van deze leeftijd."
-#: 04060112.xhp#hd_id3156060.78.help.text
-msgid "Double Array"
-msgstr "Double Array"
+#: 04060101.xhp#bm_id3154794.help.text
+msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie DBSOM</bookmark_value><bookmark_value>berekenen;sommen in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>sommen;cellen in Calc-databases</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3149540.79.help.text
-msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Als parameter kan een celgebied met waarden van het type Getal/Dubbel doorgegeven worden. In $[officename] Calc wordt een double array als volgt gedefinieerd:"
+#: func_edate.xhp#par_id3150880.214.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of m<emph>onths</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Het resultaat is een datum die een aantal <emph>maanden</emph> verwijderd is van de <emph>startdatum</emph>. Alleen maanden komen in aanmerking; dagen worden in de berekening niet gebruikt.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3149388.80.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149388.80.help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Verschuiving</emph>"
+#: func_edate.xhp#par_id3155999.221.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> returns 2.28.2001."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZELFDE.DAG(31-3-2001;-1)</item> geeft 28-2-2001 terug."
-#: 04060112.xhp#par_id3154636.81.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154636.81.help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Naam</emph>"
+#: 06060200.xhp#par_id3153188.6.help.text
+msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
+msgstr "De structuur van beschermde werkbladen kan alleen worden veranderd als de optie <emph>Beveiligen</emph> is uitgeschakeld. In de contextmenu's van de bladtabs onder in het venster kan alleen het menu-item <emph>Alle bladen selecteren</emph> worden geactiveerd. Alle andere items zijn uitgeschakeld. Roep nogmaals de opdracht <emph>Extra - Document beveiligen - Document</emph> op om de beveiliging te verwijderen. Als er geen wachtwoord is toegekend, wordt de beveiliging meteen verwijderd. Als een wachtwoord werd toegekend, verschijnt nu het dialoogvenster <emph>Documentbeveiliging opheffen</emph>, waarin u het wachtwoord moet intypen. Alleen dan kunt u de markering, die aangeeft dat de bescherming ingeschakeld is, verwijderen."
-#: 04060112.xhp#par_id3153228.82.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153228.82.help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Beschrijving</emph>"
+#: 04060102.xhp#par_idN10683.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
-#: 04060112.xhp#par_id3150685.83.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150685.83.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: 04060102.xhp#par_id6501968.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>"
-#: 04060112.xhp#par_id3154869.84.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154869.84.help.text"
-msgid "Col1"
-msgstr "Kol1"
+#: 04060102.xhp#par_id2579729.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>"
-#: 04060112.xhp#par_id3147541.85.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147541.85.help.text"
-msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolomnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied. Nummering begint bij 0."
+#: 05030200.xhp#par_id3146984.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Herstelt de standaardwaarde voor de optimale rijhoogte.</ahelp> De aanvullende spatiëring voor de optimale rijhoogte wordt op 0,0 cm gesteld."
-#: 04060112.xhp#par_id3149783.86.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149783.86.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 02140600.xhp#hd_id3152870.33.help.text
+msgid "Year"
+msgstr "Jaar"
-#: 04060112.xhp#par_id3155986.87.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155986.87.help.text"
-msgid "Row1"
-msgstr "Rij1"
+#: 04060103.xhp#par_id3153334.6.help.text
+msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
+msgstr "Voer deze waarden in als getallen, als uitdrukkingen of als verwijzingen. Als er bijvoorbeeld een jaarlijkse rente wordt betaald van 8%, maar u wilt een periode van een maand gebruiken, voer dan 8%/12 in bij <emph>Rente</emph> en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc zal automatisch de correcte factor berekenen."
-#: 04060112.xhp#par_id3147483.88.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147483.88.help.text"
-msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Rijnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
+#: 04060103.xhp#par_id3145225.15.help.text
+msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
+msgstr "Wat is de huidige waarde van een investering indien maandelijks 500 valutaeenheden worden uitbetaald en het jaarlijkse rentepercentage 8% bedraagt? De betalingsperiode is 48 maanden en er moeten 20.000 valutaeenheden overblijven aan het eind van de betalingsperiode."
-#: 04060112.xhp#par_id3153721.89.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153721.89.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: 04060103.xhp#par_id3147473.27.help.text
+msgid " <emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
+msgstr " <emph>Periode</emph> definieert de periode waarvoor de afwaardering moet worden berekend."
-#: 04060112.xhp#par_id3154317.90.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154317.90.help.text"
-msgid "Tab1"
-msgstr "Tab1"
+#: 04060103.xhp#par_id3153736.45.help.text
+msgid " <item type=\"input\">10,000 currency units</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">10.000 valutaeenheden</item> "
-#: 04060112.xhp#par_id3149820.91.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149820.91.help.text"
-msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabelnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
+#: 04060103.xhp#par_id3150880.76.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3150880.76.help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: 04060112.xhp#par_id3163820.92.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3163820.92.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: 04060103.xhp#par_id3150772.97.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
+msgstr " <item type=\"input\">=EFFECT.RENTE(9,75%;4)</item> = 10,11%. De jaarlijkse effectieve rente is derhalve 10,11%."
-#: 04060112.xhp#par_id3149710.93.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149710.93.help.text"
-msgid "Col2"
-msgstr "Kol2"
+#: 04060103.xhp#par_id3156147.124.help.text
+msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
+msgstr "Een computersysteem met een initiële waarde van 25.000 valutaeenheden moet worden afgeschreven over een periode van drie jaar. De restwaarde bedraagt 1.000 valutaeenheden. Een periode is 30 dagen."
-#: 04060112.xhp#par_id3154819.94.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154819.94.help.text"
-msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolomnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied. Nummering begint bij 0."
+#: 04060115.xhp#par_id3153015.104.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function (cylinder function).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Berekent de Bessel-functie (cilinderfunctie).</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3145083.95.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3145083.95.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: 04060115.xhp#par_id3150032.106.help.text
+msgid "BESSELJ(X; N)"
+msgstr "BESSEL.J(X; N)"
-#: 04060112.xhp#par_id3156310.96.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3156310.96.help.text"
-msgid "Row2"
-msgstr "Rij2"
+#: 04060115.xhp#par_id3152587.68.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3152587.68.help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
-#: 04060112.xhp#par_id3150968.97.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150968.97.help.text"
-msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Rijnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
+#: 04060115.xhp#bm_id3145082.help.text
+msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FOUT.COMPLEMENT-functie</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3156133.98.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3156133.98.help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: 05020600.xhp#par_id3150398.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">Definieert beveiligingsopties voor geselecteerde cellen.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3153218.99.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153218.99.help.text"
-msgid "Tab2"
-msgstr "Tab2"
+#: 12120100.xhp#par_id3155923.4.help.text
+msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
+msgstr "Selecteer de randvoorwaarden voor de geldigheid van de gemarkeerde cellen. Met alle item velden samen kunt u criteria definiëren van type: \"Getallen tussen 1 en 10\" of \"Tekst die niet meer is dan 20 tekens\"."
-#: 04060112.xhp#par_id3147086.100.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147086.100.help.text"
-msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabelnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
+#: 12120100.xhp#par_idN106AB.help.text
+msgid "List"
+msgstr "Lijst"
-#: 04060112.xhp#par_id3151270.101.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3151270.101.help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: 12120100.xhp#par_idN106B0.help.text
+msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
+msgstr "Alleen waarden of tekenreeksen toestaan die in een lijst gespecificeerd zijn. Tekenreeksen en waarden kunnen door elkaar gebruikt worden. Getallen worden gelijk aan hun waarde, dus als u het getal 1 in de lijst invoert, is de ingang 100% ook geldig."
-#: 04060112.xhp#par_id3152934.102.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3152934.102.help.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Aantal"
+#: 12030100.xhp#hd_id3154756.15.help.text
+msgctxt "12030100.xhp#hd_id3154756.15.help.text"
+msgid "Then by"
+msgstr "Daarna op"
-#: 04060112.xhp#par_id3145202.103.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3145202.103.help.text"
-msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr "Aantal van de volgende elementen. Lege cellen worden niet geteld of doorgegeven."
+#: 05120000.xhp#hd_id3147394.5.help.text
+msgid "Cell Value / Formula"
+msgstr "Celwaarde is/Formule is"
-#: 04060112.xhp#par_id3150879.104.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150879.104.help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
+#: 05120000.xhp#hd_id3156384.9.help.text
+msgid "Cell Style"
+msgstr "Celopmaakprofiel"
-#: 04060112.xhp#par_id3156002.105.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3156002.105.help.text"
-msgid "Col"
-msgstr "Kol"
+#: 04060118.xhp#par_id3143231.209.help.text
+msgid "5000"
+msgstr "5000"
-#: 04060112.xhp#par_id3147276.106.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147276.106.help.text"
-msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolomnummer van het element. Nummering begint bij 0."
+#: 04060118.xhp#hd_id3148822.237.help.text
+msgid "RRI"
+msgstr "ZGZ"
-#: 04060112.xhp#par_id3151295.107.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3151295.107.help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: 04060118.xhp#par_id3159149.242.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3159149.242.help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
+msgstr "<emph>HW</emph> is de tegenwoordige (huidige) waarde. De contante waarde is de storting van contanten of de huidige contante waarde in een andere vorm. Als stortingswaarde moet een positieve waarde worden ingevoerd; de storting mag niet 0 of <0 zijn."
-#: 04060112.xhp#par_id3150261.108.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150261.108.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rij"
+#: 04060118.xhp#par_id3150423.166.help.text
+msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUP.DAGEN.VV(Aankoopdatum; Vervaldatum;Frequentie; Basis)"
-#: 04060112.xhp#par_id3155851.109.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155851.109.help.text"
-msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Rijnummer van het element; nummering begint bij 0."
+#: 04060118.xhp#hd_id3151312.155.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3151312.155.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060112.xhp#par_id3153150.110.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153150.110.help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
+#: 04060118.xhp#hd_id3153266.265.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153266.265.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060112.xhp#par_id3153758.111.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153758.111.help.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+#: 04060118.xhp#par_id3154195.272.help.text
+msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
+msgstr "<emph>F</emph> is de datum waarop de periodiek betalingen voldaan moeten worden."
-#: 04060112.xhp#par_id3150154.112.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150154.112.help.text"
-msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabelnummer van het element; nummering begint bij 0."
+#: 04060118.xhp#par_id3148562.56.help.text
+msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
+msgstr "<emph>Schema</emph> is een reeks rentekoersen, bijvoorbeeld als een bereik H3:H5 of als een (Lijst) (zie voorbeeld)."
-#: 04060112.xhp#par_id3149289.113.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149289.113.help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
+#: 04060118.xhp#par_id3156358.59.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
+msgstr "<item type=\"input\">=TOEK.WAARDE2(1000;{0,03;0,04;0,05})</item> geeft 1124,76 terug."
-#: 04060112.xhp#par_id3156010.114.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3156010.114.help.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: 04060118.xhp#bm_id3156435.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen;aantal betalingsperioden</bookmark_value><bookmark_value>betalingsperioden;aantal</bookmark_value><bookmark_value>aantal betalingsperioden</bookmark_value><bookmark_value>APER-functie</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3159181.115.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3159181.115.help.text"
-msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr "Foutnummer, waarbij de waarde 0 gedefinieerd wordt als 'Geen fout'. Als het element uit een formulecel komt, wordt de foutwaarde door de formule bepaald."
+#: 04060118.xhp#par_id3150309.314.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3150309.314.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Terug naar Financiële functies - deel één\">Terug naar Financiële functies - deel één</link>"
-#: 04060112.xhp#par_id3147493.116.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147493.116.help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
+#: 02150000.xhp#par_id3159154.21.help.text
+msgid "This dialog is also called by pressing Del after the cell cursor has been activated on the sheet."
+msgstr "Dit dialoogvenster wordt ook opgeroepen door op de Delete-toets te drukken nadat de celcursor geactiveerd is in een blad."
-#: 04060112.xhp#par_id3149200.117.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149200.117.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: 12090103.xhp#par_id3155306.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Selecteer uit de keuzelijst de veldnaam van het actuele blad om in het filter te gebruiken. De kolomkoppen worden hier getoond als de teksten voor de namen van de velden niet bestaan.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3151174.118.help.text
-msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
-msgstr "8-byte IEEE-variabele van het type dubbele/drijvende komma"
+#: 06030200.xhp#hd_id3155628.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Voorgangers verwijderen\">Voorgangers verwijderen</link>"
-#: 04060112.xhp#par_id3154688.119.help.text
-msgid "30"
-msgstr "30"
+#: 04060184.xhp#hd_id3166426.139.help.text
+msgid "MAXA"
+msgstr "MAXA"
-#: 04060112.xhp#par_id3159337.120.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3159337.120.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: 04060184.xhp#par_id3166431.142.help.text
+msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgstr "MAXA(Waarde1; Waarde2; ... Waarde30)"
-#: 04060112.xhp#par_id3155388.121.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155388.121.help.text"
-msgid "Next element"
-msgstr "Volgend element"
+#: 04060184.xhp#par_id3153336.151.help.text
+msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgstr "MINA(Getal1; Getal2; ... Waarde30)"
-#: 04060112.xhp#hd_id3154935.122.help.text
-msgid "String Array"
-msgstr "String Array"
+#: 04060184.xhp#bm_id3153933.help.text
+msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MODUS-functie</bookmark_value><bookmark_value>meeste algemene waarde</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3153105.123.help.text
-msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Een celgebied dat waarden van het gegevenstype Tekst bevat en dat als een tekenreeksarray doorgegeven wordt. Een tekenreeksarray in $[officename] Calc wordt als volgt gedefinieerd:"
+#: 04060184.xhp#hd_id3153003.45.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153003.45.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060112.xhp#par_id3149908.124.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149908.124.help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Verschuiving</emph>"
+#: 04060184.xhp#par_id3150613.74.help.text
+msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
+msgstr "NORM.VERD(Getal; Gemiddelde; StAfw; C)"
-#: 04060112.xhp#par_id3159165.125.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3159165.125.help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Naam</emph>"
+#: 04060184.xhp#bm_id3153985.help.text
+msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>POISSON-functie</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3159150.126.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3159150.126.help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Beschrijving</emph>"
+#: 04060184.xhp#par_id3159147.119.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTIEL(A1:A50;0,1)</item> vertegnwoordigt de waarde in de gegevensverzameling die gelijk is aan 10% van de totale gegevensschaal in A1:A50."
-#: 04060112.xhp#par_id3149769.127.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149769.127.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: 04060184.xhp#par_id3146958.131.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Geeft als resultaat het kwartiel van een gegevensverzameling.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3150509.128.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150509.128.help.text"
-msgid "Col1"
-msgstr "Kol1"
+#: 04060184.xhp#hd_id3149103.136.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149103.136.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060112.xhp#par_id3148447.129.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3148447.129.help.text"
-msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolomnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied. Nummering begint bij 0."
+#: func_minute.xhp#par_id3148988.67.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Berekent de minuut voor een interne tijdswaarde</ahelp> De minuut wordt teruggegeven als een getal tussen 0 en 59."
-#: 04060112.xhp#par_id3145418.130.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3145418.130.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: func_minute.xhp#par_id3154611.70.help.text
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
+msgstr "<emph>Getal</emph>, als tijdswaarde, is een decimaal getal waarvoor het nummer van de minuut geretourneerd moet worden."
-#: 04060112.xhp#par_id3147512.131.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147512.131.help.text"
-msgid "Row1"
-msgstr "Rij1"
+#: 01120000.xhp#par_id3155829.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Werkbalk Afdrukvoorbeeld\">Werkbalk Afdrukvoorbeeld</link>"
-#: 04060112.xhp#par_id3147235.132.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147235.132.help.text"
-msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Rijnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
+#: 04060182.xhp#hd_id3150888.12.help.text
+msgid "FISHER"
+msgstr "FISHER"
-#: 04060112.xhp#par_id3155362.133.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155362.133.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: 04060182.xhp#hd_id3166466.30.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3166466.30.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060112.xhp#par_id3151051.134.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3151051.134.help.text"
-msgid "Tab1"
-msgstr "Tab1"
+#: 04060182.xhp#hd_id3150484.39.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150484.39.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060112.xhp#par_id3148923.135.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3148923.135.help.text"
-msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabelnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
+#: 04060182.xhp#par_id3150461.41.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvoor de F-verdeling moet worden berekend."
-#: 04060112.xhp#par_id3149158.136.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149158.136.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: 04060182.xhp#hd_id3149535.73.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149535.73.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060112.xhp#par_id3166437.137.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3166437.137.help.text"
-msgid "Col2"
-msgstr "Kol2"
+#: 04060182.xhp#par_id3154933.126.help.text
+msgid " <emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
+msgstr " <emph>X</emph> is het aantal positieve uitkomsten in de steekproef."
-#: 04060112.xhp#par_id3149788.138.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149788.138.help.text"
-msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolomnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied. Nummering begint bij 0."
+#: func_yearfrac.xhp#tit.help.text
+msgid "YEARFRAC"
+msgstr "JAAR.DEEL"
-#: 04060112.xhp#par_id3166450.139.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3166450.139.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: func_yearfrac.xhp#hd_id3148735.196.help.text
+msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">JAAR.DEEL</link></variable>"
-#: 04060112.xhp#par_id3152877.140.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3152877.140.help.text"
-msgid "Row2"
-msgstr "Rij2"
+#: func_yearfrac.xhp#hd_id3155259.198.help.text
+msgctxt "func_yearfrac.xhp#hd_id3155259.198.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060112.xhp#par_id3152949.141.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3152949.141.help.text"
-msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Rijnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3149954.201.help.text
+msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
+msgstr "<emph>Basis</emph> wordt gekozen uit een lijst met opties en geeft aan hoe het jaar moet worden berekend."
-#: 04060112.xhp#par_id3159270.142.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3159270.142.help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: 12090101.xhp#par_id3150010.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Klik op het brontype van de geselecteerde gegevensbron.</ahelp> U hebt de keuze uit vier brontypen: 'Blad', 'Query' en 'Sql' of 'Sql [Native]'."
-#: 04060112.xhp#par_id3154107.143.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154107.143.help.text"
-msgid "Tab2"
-msgstr "Tab2"
+#: 04060107.xhp#par_id3148806.270.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3148806.270.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-#: 04060112.xhp#par_id3153747.144.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153747.144.help.text"
-msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabelnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
+#: 04060107.xhp#par_id3166456.326.help.text
+msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
+msgstr "Vergelijkingsoperatoren in een matrixformule behandelen lege cellen op dezelfde wijze als in een normale formule, hetgeen betekent of als een nul of als een tekenreeks. Als bijvoorbeeld de cellen A1 en A2 leeg zijn, zullen de matrixformules <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> en <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> beide een 1 koloms-/2 rijige matrix van cellen teruggeven met WAAR."
-#: 04060112.xhp#par_id3149924.145.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149924.145.help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: 04060107.xhp#par_idN10D4B.help.text
+msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
+msgstr "Een voorwaardelijke matrixberekening is een matrix of matrixformule die de functie ALS() of KIEZEN() bevat. Het voorwaarde-argument in de formule is een gebiedsverwijzing of een matrixresultaat."
-#: 04060112.xhp#par_id3154858.146.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154858.146.help.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Aantal"
+#: 04060107.xhp#par_idN10D86.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D86.help.text"
+msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
+msgstr "{=ALS(A1:A3>0;\"ja\";\"nee\")}"
-#: 04060112.xhp#par_id3148621.147.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3148621.147.help.text"
-msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr "Aantal van de volgende elementen. Lege cellen worden niet geteld of doorgegeven."
+#: 04060107.xhp#par_idN10DE2.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DE2.help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 04060112.xhp#par_id3148467.148.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3148467.148.help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
+#: 04060107.xhp#par_idN10E34.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E34.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060112.xhp#par_id3151126.149.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3151126.149.help.text"
-msgid "Col"
-msgstr "Kol"
+#: 04060107.xhp#par_id3159218.227.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3159218.227.help.text"
+msgid "<emph>2</emph>"
+msgstr "<emph>2</emph>"
-#: 04060112.xhp#par_id3154334.150.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154334.150.help.text"
-msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolomnummer van het element. Nummering begint bij 0."
+#: 04060107.xhp#par_id3155141.241.help.text
+msgid "25"
+msgstr "25"
-#: 04060112.xhp#par_id3149416.151.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149416.151.help.text"
+#: 04060107.xhp#par_id3153294.248.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3153294.248.help.text"
msgid "16"
msgstr "16"
-#: 04060112.xhp#par_id3150631.152.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150631.152.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rij"
+#: 04060107.xhp#par_id0811200804502261.help.text
+msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
+msgstr "LIJNSCH geeft een tabel (matrix) van statistieken zoals hieronder terug en moet worden ingevoerd als een matrixformule (door bijvoorbeeld <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter te gebruiken, in plaats van alleen Enter)."
-#: 04060112.xhp#par_id3150424.153.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150424.153.help.text"
-msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Rijnummer van het element; nummering begint bij 0."
+#: 04060107.xhp#par_id3163734.87.help.text
+msgid "<item type=\"input\">y</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
-#: 04060112.xhp#par_id3154797.154.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154797.154.help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
+#: 04060107.xhp#par_id3152655.110.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3152655.110.help.text"
+msgid "<emph>5</emph>"
+msgstr "<emph>5</emph>"
-#: 04060112.xhp#par_id3143274.155.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3143274.155.help.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+#: 04060107.xhp#par_id3144586.129.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3144586.129.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-#: 04060112.xhp#par_id3149513.156.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149513.156.help.text"
-msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabelnummer van het element; nummering begint bij 0."
+#: 04060107.xhp#par_id3145859.143.help.text
+msgid "E4: RSQ"
+msgstr "E4: R.KWADRAAT"
-#: 04060112.xhp#par_id3145306.157.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3145306.157.help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
+#: 04060107.xhp#par_id3163123.153.help.text
+msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
+msgstr "LOGSCH(GegevensY; GegevensX; Functietype; Statistieken)"
-#: 04060112.xhp#par_id3153948.158.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153948.158.help.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: 04060107.xhp#par_idN11B98.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B98.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">12</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
-#: 04060112.xhp#par_id3153534.159.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153534.159.help.text"
-msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr "Foutnummer, waarbij de waarde 0 gedefinieerd wordt als 'Geen fout'. Als het element uit een formulecel komt, wordt de foutwaarde door de formule bepaald."
+#: 06060000.xhp#hd_id3153768.4.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
-#: 04060112.xhp#par_id3153311.160.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153311.160.help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
+#: 12090104.xhp#hd_id3153662.5.help.text
+msgctxt "12090104.xhp#hd_id3153662.5.help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Hoofdletters/kleine letters"
-#: 04060112.xhp#par_id3148695.161.help.text
-msgid "Len"
-msgstr "Lengte"
+#: 06030700.xhp#bm_id3145119.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cellen; opvulmodus opsporen</bookmark_value><bookmark_value>sporen; voorgangers voor meerdere cellen</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3152769.162.help.text
-msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr "Lengte van de volgende tekenreeks, inclusief afsluitende nulbyte. Als de lengte inclusief afsluitende nulbyte gelijk is aan een oneven waarde, wordt er een tweede nulbyte aan de tekenreeks toegevoegd zodat er een even waarde wordt verkregen. Daarom wordt Lengte berekend met ((StrLen+2)&~1)."
+#: 04070200.xhp#par_id3149412.7.help.text
+msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
+msgstr "U kunt een celbereik alleen invoegen wanneer het bereik een naam heeft."
-#: 04060112.xhp#par_id3153772.163.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153772.163.help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
+#: 04060000.xhp#par_id3150211.52.help.text
+msgid "Displays the calculation result or an error message."
+msgstr "Geeft het resultaat van de berekening weer of een foutbericht."
-#: 04060112.xhp#par_id3153702.164.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153702.164.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
+#: 04060000.xhp#par_id3150481.50.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">De functie wordt hier hiërarchisch weergegeven.</ahelp> U kunt de formules op- of uitvouwen met behulp van het plus- of minteken zodat de argumenten weergegeven of verborgen worden."
-#: 04060112.xhp#par_id3154474.165.help.text
-msgid "String with closing zero byte"
-msgstr "Tekenreeks met afsluitende nulbyte"
+#: 04060181.xhp#tit.help.text
+msgid "Statistical Functions Part One"
+msgstr "Statistische functies - deel één"
-#: 04060112.xhp#par_id3156269.166.help.text
-msgid "24+Len"
-msgstr "24+Lengte"
+#: 04060181.xhp#bm_id3145632.help.text
+msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie SNIJPUNT</bookmark_value><bookmark_value>snijpunten</bookmark_value><bookmark_value>doorsneden</bookmark_value>"
-#: 04060112.xhp#par_id3154825.167.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154825.167.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: 04060181.xhp#par_id3148585.16.help.text
+msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgstr "AANTAL(Waarde1; Waarde2; ... Waarde30)"
-#: 04060112.xhp#par_id3147097.168.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147097.168.help.text"
-msgid "Next element"
-msgstr "Volgend element"
+#: 04060181.xhp#par_id3156300.55.help.text
+msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
+msgstr "BÈTA.INV((Getal; Alfa; Bèta; Start; Einde)"
-#: 04060112.xhp#hd_id3159091.169.help.text
-msgid "Cell Array"
-msgstr "Celmatrix"
+#: 04060181.xhp#hd_id3156096.64.help.text
+msgid "BETADIST"
+msgstr "BÈTA.VERD"
-#: 04060112.xhp#par_id3156140.170.help.text
-msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Cell arrays worden gebruikt om celgebieden met zowel tekst als getallen aan te roepen. Een cell array in $[officename] Calc wordt als volgt gedefinieerd:"
+#: 04060181.xhp#hd_id3146946.103.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146946.103.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060112.xhp#par_id3154664.171.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154664.171.help.text"
+#: 04060181.xhp#par_id3148661.145.help.text
+msgid " <item type=\"input\">148</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">148</item> "
+
+#: 04060181.xhp#par_id3145304.149.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3145304.149.help.text"
+msgid " <item type=\"input\">170</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
+
+#: 04060112.xhp#par_id3149908.124.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149908.124.help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
msgstr "<emph>Verschuiving</emph>"
-#: 04060112.xhp#par_id3154566.172.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154566.172.help.text"
+#: 04060112.xhp#par_id3159165.125.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3159165.125.help.text"
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>Naam</emph>"
-#: 04060112.xhp#par_id3146073.173.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3146073.173.help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Beschrijving</emph>"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3154117.174.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154117.174.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3150988.175.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150988.175.help.text"
-msgid "Col1"
-msgstr "Kol1"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3146783.176.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3146783.176.help.text"
-msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolomnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied. Nummering begint bij 0."
-
-#: 04060112.xhp#par_id3153666.177.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153666.177.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3149560.178.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149560.178.help.text"
-msgid "Row1"
-msgstr "Rij1"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3156156.179.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3156156.179.help.text"
-msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Rijnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
-
-#: 04060112.xhp#par_id3150408.180.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150408.180.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060112.xhp#par_id3150593.181.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150593.181.help.text"
-msgid "Tab1"
-msgstr "Tab1"
+#: 04060112.xhp#par_id3148467.148.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3148467.148.help.text"
+msgid "14"
+msgstr "14"
-#: 04060112.xhp#par_id3150357.182.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150357.182.help.text"
-msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabelnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
+#: 04060112.xhp#par_id3149416.151.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149416.151.help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
#: 04060112.xhp#par_id3146912.183.help.text
msgctxt "04060112.xhp#par_id3146912.183.help.text"
msgid "6"
msgstr "6"
-#: 04060112.xhp#par_id3153352.184.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153352.184.help.text"
-msgid "Col2"
-msgstr "Kol2"
+#: 03100000.xhp#hd_id3155067.18.help.text
+msgid "Add Print Range"
+msgstr "Afdrukbereik toevoegen"
-#: 04060112.xhp#par_id3155893.185.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155893.185.help.text"
-msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolomnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied. Nummering begint bij 0."
+#: 04060109.xhp#par_id3153118.23.help.text
+msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
+msgstr "'Verwijzing' staat voor de verwijzing naar een cel of celbereik."
-#: 04060112.xhp#par_id3150827.186.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150827.186.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: 04060109.xhp#par_id3149946.25.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
+msgstr " <item type=\"input\">=GEBIEDEN((A1:B3;F2;G1))</item> geeft 3 terug, omdat het een verwijzing is naar drie cellen en/of gebieden. Na de invoer wordt dit geconverteerd naar =GEBIEDEN((A1:B3~F2~G1))."
-#: 04060112.xhp#par_id3148406.187.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3148406.187.help.text"
-msgid "Row2"
-msgstr "Rij2"
+#: 04060109.xhp#hd_id3151221.47.help.text
+msgid "INDEX"
+msgstr "INDEX"
-#: 04060112.xhp#par_id3150673.188.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150673.188.help.text"
-msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Rijnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
+#: 04060109.xhp#hd_id3153181.62.help.text
+msgid "INDIRECT"
+msgstr "INDIRECT"
-#: 04060112.xhp#par_id3155864.189.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155864.189.help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: 04060109.xhp#par_id3156310.74.help.text
+msgid " <emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
+msgstr "<emph>Verwijzing</emph> is de verwijzing naar een cel of celgebied waarvan het eerste kolomnummer gevonden moet worden."
-#: 04060112.xhp#par_id3153197.190.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153197.190.help.text"
-msgid "Tab2"
-msgstr "Tab2"
+#: 04060109.xhp#par_id3155837.194.help.text
+msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
+msgstr "Als er geen verwijzing is ingevoerd, wordt het kolomnummer gevonden van de cel waarin de formule is ingevoerd. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc stelt automatisch de verwijzing naar de huidige cel in."
-#: 04060112.xhp#par_id3149329.191.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149329.191.help.text"
-msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabelnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
+#: 04060109.xhp#hd_id3148564.217.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148564.217.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060112.xhp#par_id3147360.192.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147360.192.help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: 04060109.xhp#hd_id3155399.220.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155399.220.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060112.xhp#par_id3154520.193.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154520.193.help.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Aantal"
+#: 04060109.xhp#par_id3149167.112.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Geeft de waarde van een celverschuiving met een bepaald aantal rijen en kolommen vanaf een bepaald referentiepunt.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3150647.194.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150647.194.help.text"
-msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr "Aantal van de volgende elementen. Lege cellen worden niet geteld of doorgegeven."
+#: 04060109.xhp#par_id3153671.209.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
+msgstr " <item type=\"input\">=RIJ()</item> geeft 3 terug als de formule werd ingevoerd in rij 3."
-#: 04060112.xhp#par_id3149747.195.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149747.195.help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
+#: 04060109.xhp#par_idN11803.help.text
+msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
+msgstr "U opent een cel met een hyperlink als volgt via het toetsenbord: selecteer de cel, druk op F2 om de bewerkingsmodus te activeren, zet de cursor voor de hyperlink, druk op Shift+F10 en kies vervolgens <emph>Hyperlink openen</emph>."
-#: 04060112.xhp#par_id3147579.196.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3147579.196.help.text"
-msgid "Col"
-msgstr "Kol"
+#: 12090102.xhp#par_idN108C9.help.text
+msgid "Enable drill to details"
+msgstr "Analyseren inschakelen"
-#: 04060112.xhp#par_id3154188.197.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3154188.197.help.text"
-msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "Kolomnummer van het element. Nummering begint bij 0."
+#: 04060104.xhp#par_id3148888.11.help.text
+msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
-#: 04060112.xhp#par_id3159209.198.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3159209.198.help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: 04060104.xhp#par_id908841.help.text
+msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
+msgstr "Altijd \"Windows (32-bit) NT 5.01\", om compatibiliteitsredenen"
-#: 04060112.xhp#par_id3153265.199.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3153265.199.help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Rij"
+#: 04060104.xhp#hd_id3153685.93.help.text
+msgid "ISNA"
+msgstr "ISNB"
-#: 04060112.xhp#par_id3150095.200.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150095.200.help.text"
-msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Rijnummer van het element; nummering begint bij 0."
+#: 04060104.xhp#par_id3149344.166.help.text
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betekenis"
-#: 04060112.xhp#par_id3151276.201.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3151276.201.help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
+#: 04060104.xhp#par_id3152922.226.help.text
+msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
+msgstr "Geeft 1 als de negatieve waarden met kleur zijn opgemaakt, anders 0."
-#: 04060112.xhp#par_id3149177.202.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149177.202.help.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+#: 04060119.xhp#hd_id3149052.1.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149052.1.help.text"
+msgid "Financial Functions Part Two"
+msgstr "Financiële functies, deel twee"
-#: 04060112.xhp#par_id3146925.203.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3146925.203.help.text"
-msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
-msgstr "Tabelnummer van het element; nummering begint bij 0."
+#: 04060119.xhp#par_id3153035.245.help.text
+msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde in de reeks van betalingen."
-#: 04060112.xhp#par_id3150488.204.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3150488.204.help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
+#: 04060119.xhp#hd_id3149188.254.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149188.254.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060112.xhp#par_id3149441.205.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3149441.205.help.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: 04060119.xhp#par_id3145302.186.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3145302.186.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
+msgstr "<emph>Koers</emph> is de rentekoers voor elke periode."
-#: 04060112.xhp#par_id3156048.206.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3156048.206.help.text"
-msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
-msgstr "Foutnummer, waarbij de waarde 0 gedefinieerd wordt als 'Geen fout'. Als het element uit een formulecel komt, wordt de foutwaarde door de formule bepaald."
+#: 04060119.xhp#hd_id3154646.11.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154646.11.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060112.xhp#par_id3163813.207.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3163813.207.help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
+#: 04060119.xhp#par_id3156121.13.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3156121.13.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04060112.xhp#par_id3159102.208.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3159102.208.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 04060119.xhp#par_id3148828.40.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3148828.40.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
+msgstr "<emph>Koers</emph> is de rentekoers van het waardepapier op de uitgiftedatum."
-#: 04060112.xhp#par_id3149581.209.help.text
-msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
-msgstr "Type celinhoud , 0 == double, 1 == string"
+#: 04060119.xhp#par_id3150830.207.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
+msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG.DE(1,1;8)</item> staat voor 1 en 1/8e. Dit geeft 1,125 terug."
-#: 04060112.xhp#par_id3155182.210.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155182.210.help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
+#: 04060119.xhp#par_id3154194.141.help.text
+msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
+msgstr "=RENDEMENT(\"15-02-1999\"; \"15-11-2007\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0) geeft 0,065 of 6,50 procent."
-#: 04060112.xhp#par_id3153291.211.help.text
-msgid "Value or Len"
-msgstr "Waarde of Lengte"
+#: 04060119.xhp#par_id3147140.160.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3147140.160.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
+msgstr "<emph>Koers</emph> is de rentekoers van het waardepapier op de uitgiftedatum."
-#: 04060112.xhp#par_id3148560.212.help.text
-msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
-msgstr "Als type == 0: 8-byte IEEE-variabele van het type double/drijvende komma"
+#: 04060119.xhp#hd_id3155342.162.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155342.162.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060112.xhp#par_id3148901.213.help.text
-msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr "Als type == 1: Lengte van de volgende tekenreeks, inclusief afsluitende nulbyte. Als de lengte inclusief afsluitende nulbyte gelijk is aan een oneven waarde, wordt er een tweede nulbyte aan de tekenreeks toegevoegd zodat er een even waarde wordt verkregen. Daarom wordt 'Lengte' berekend met ((StrLen+2)&~1)."
+#: 04060119.xhp#par_id3147278.333.help.text
+msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
+msgstr "RMB(Koers; APer; HW; TW; Type)"
-#: 04060112.xhp#par_id3145215.214.help.text
-msgid "26 if type==1"
-msgstr "26 als type==1"
+#: 04060119.xhp#par_id3148641.335.help.text
+msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
+msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal perioden gedurende welke terugkerende betalingen worden verricht."
-#: 04060112.xhp#par_id3155143.215.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3155143.215.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
+#: 12040000.xhp#par_id3155131.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft opdrachten weer om uw gegevens te filteren.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3149298.216.help.text
-msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
-msgstr "Als type == 1: Tekenreeks met afsluitende nulbyte"
+#: 02160000.xhp#par_id3150086.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Nadat u ten minste één cel hebt geselecteerd, wordt hiermee de hele kolom uit het blad verwijderd.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3151322.217.help.text
-msgid "32 or 26+Len"
-msgstr "32 of 26+Lengte"
+#: 12090106.xhp#par_idN105AC.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1495390209\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495390209\">Voer het maximum aantal items in die automatisch weergegeven moeten worden.</ahelp>"
-#: 04060112.xhp#par_id3163722.218.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3163722.218.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: 04060106.xhp#par_id3148752.40.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
+msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> geeft 12 terug."
-#: 04060112.xhp#par_id3151059.219.help.text
-msgctxt "04060112.xhp#par_id3151059.219.help.text"
-msgid "Next element"
-msgstr "Volgend element"
+#: 04060106.xhp#hd_id3153225.72.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153225.72.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 03100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Break Preview"
-msgstr "Pagina-einde voorbeeld"
+#: 04060106.xhp#par_id3156296.91.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Berekent de inverse trigonometrische sinus van een getal.</ahelp>"
-#: 03100000.xhp#hd_id3151384.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Voorbeeld pagina-einde\">Voorbeeld pagina-einde</link>"
+#: 04060106.xhp#bm_id3159084.help.text
+msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie GEH.GET.</bookmark_value><bookmark_value>getallen;naar beneden afronden op volgende gehele getal</bookmark_value><bookmark_value>afronden;naar beneden op volgende gehele getal</bookmark_value>"
-#: 03100000.xhp#par_id3150792.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose <emph>View - Normal</emph> to switch this mode off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Selecteer dit menu-item om de pagina-einden en afdrukbereiken in het blad weer te geven. Kies <emph>Beeld - Normaal</emph> om deze selectie op te heffen.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3146132.220.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146132.220.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 03100000.xhp#par_id3153877.13.help.text
-msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
-msgstr "Het contextmenu van het pagina-einde voorbeeld bevat functies voor het bewerken van pagina-einden, waaronder de volgende opties:"
+#: 04060106.xhp#hd_id3148401.229.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3148401.229.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 03100000.xhp#hd_id3154731.14.help.text
-msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Alle handmatige einden verwijderen"
+#: 04060106.xhp#hd_id3146928.247.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146928.247.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 03100000.xhp#par_id3149400.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Verwijdert alle handmatige einden uit het huidige blad.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3156034.255.help.text
+msgid "ISODD"
+msgstr "IS.ONEVEN"
-#: 03100000.xhp#hd_id3155067.18.help.text
-msgid "Add Print Range"
-msgstr "Afdrukbereik toevoegen"
+#: 04060106.xhp#hd_id3144877.408.help.text
+msgid "SIN"
+msgstr "SIN"
-#: 03100000.xhp#par_id3155764.19.help.text
-msgid "Adds the selected cells to print ranges."
-msgstr "Voegt de geselecteerde cellen toe aan de afdrukbereiken."
+#: 04060106.xhp#par_id3163704.434.help.text
+msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
+msgstr "Indien u de getallen <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>en <item type=\"input\">4</item> in de tekstvakken Getal 1, 2 en 3 invoert, zal 9 worden teruggegeven als het resultaat."
-#: 04060109.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#tit.help.text"
-msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "Werkbladfuncties"
+#: 04060106.xhp#par_id3157497.517.help.text
+msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
+msgstr "<emph>Stapgrootte</emph> is de waarde op een veelvoud waarvan het getal naar beneden moet worden afgerond."
-#: 04060109.xhp#bm_id3148522.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>functies; werkbladen</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3164800.542.help.text
+msgid "RAND"
+msgstr "ASELECT"
-#: 04060109.xhp#hd_id3148522.1.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148522.1.help.text"
-msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "Werkbladfuncties"
+#: func_weeknumadd.xhp#par_id3154098.227.help.text
+msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
+msgstr "<emph>Resultaattype</emph> is 1 voor een week die begint op een zondag, 2 voor een week die begint op een maandag."
-#: 04060109.xhp#par_id3144508.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\">In deze sectie staan beschrijvingen van de <emph>Werkblad</emph>-functies met voorbeelden.</variable>"
+#: 04060185.xhp#hd_id3155071.2.help.text
+msgid "RANK"
+msgstr "RANG"
-#: 04060109.xhp#bm_id3146968.help.text
-msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ADRES-functie</bookmark_value>"
+#: 04060185.xhp#par_id9996948.help.text
+msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
+msgstr "Type = 1 betekent oplopend van het eerste item in het bereik naar het laatste."
-#: 04060109.xhp#hd_id3146968.3.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3146968.3.help.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADRES"
+#: 04060185.xhp#par_id3146888.31.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Maakt een schatting van de standaarddeviatie op basis van een steekproef.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3155762.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Geeft een celadres (verwijzing) als tekst volgens de gespecificeerde rij- en kolomnummers.</ahelp> U kunt bepalen of het adres geïnterpreteerd wordt als een absoluut adres (bijvoorbeeld $A$1), een relatief adres (zoals A1) of in een gemengde vorm (A$1 of $A1). U kunt ook de naam van het blad specificeren."
+#: 04060185.xhp#par_id3157904.34.help.text
+msgid " <emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
+msgstr " <emph>Getal1, Getal2, ... Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is gebaseerd op een gehele populatie."
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802301348.help.text
-msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Voor interoperabiliteit ondersteunen de functies ADRES en INDIRECT een optionele parameter om te specificeren of de adresnotatie R1C1 in plaats van de gebruikelijke notatie A1 moet worden gebruikt."
+#: 04060185.xhp#par_id3151234.187.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Berekent de standaarddeviatie van een schatting op basis van een steekproef.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802301445.help.text
-msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
-msgstr "In ADRES wordt de parameter ingevoegd als de vierde parameter, waarbij de optionele parameter voor de bladnaam wordt verschoven naar de vijfde positie."
+#: 04060185.xhp#hd_id3154315.74.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154315.74.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#par_id102720080230153.help.text
-msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
-msgstr "In INDIRECT wordt de parameter toegevoegd als de tweede parameter."
+#: 03090000.xhp#par_id3145787.3.help.text
+msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
+msgstr "Wanneer de Formulebalk verborgen is, kunt u cellen nog altijd bewerken door de bewerkingsmodus te activeren met F2. Bewerk de inhoud of overschrijf de ongeselecteerde, bestaande invoer met nieuwe inhoud. Accepteer de wijzigingen door op de Enter-toets te drukken, annuleer de invoer door op de Esc-toets te drukken. Deze laatste wordt ook gebruikt om de bewerkingsmodus te stoppen."
-#: 04060109.xhp#par_id102720080230151.help.text
-msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used. "
-msgstr "In beide functies wordt, als de instructie wordt ingevoegd met de waarde 0, de notatie R1C1 gebruikt. Als de instructie niet wordt opgegeven of een andere waarde dan 0 heeft, dan wordt de notatie A1 gebruikt. "
+#: 12120300.xhp#par_id3154138.25.help.text
+msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
+msgstr "U kunt ook een macro starten met een foutmelding. Aan het eind van deze pagina wordt een voorbeeldmacro gegeven."
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802301556.help.text
-msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "In de notatie R1C1 geeft ADRES adressen als tekenreeksen terug met behulp van het uitroepteken '!' als het scheidingsteken voor de bladnaam en INDIRECT verwacht het uitroepteken als scheidingsteken voor de bladnaam. Beide functies gebruiken nog steeds de punt '.' als scheidingsteken voor de bladnaam met de notatie A1."
+#: 04060110.xhp#hd_id3155758.244.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155758.244.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802301521.help.text
-msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr "Bij het openen van documenten in de indeling ODF 1.0/1.1 zullen de ADRES-functies die een bladnaam als vierde parameter weergeven die bladnaam opschuiven om de vijfde parameter te worden. Een nieuwe vierde parameter met de waarde 1 zal worden ingevoegd."
+#: 04060110.xhp#bm_id3149321.help.text
+msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TEKEN-functie</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802301650.help.text
-msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
-msgstr "Als ADRES-functies een vierde parameter hebben, zal die parameter worden verwijderd bij het opslaan in de indeling ODF 1.0/1.1. "
+#: 04060110.xhp#bm_id3145166.help.text
+msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DECIMAAL-functie</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id102720080230162.help.text
-msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr "Sla een werkblad niet op in de oude indeling ODF 1.0/1.1 als de nieuwe vierde parameter van de functie ADRES werd gebruikt met een waarde van 0."
+#: 04060110.xhp#par_id3145299.15.help.text
+msgid " <emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
+msgstr " <emph>Waarde</emph> is een getal, een verwijzing naar een cel die een getal bevat of een formule die een getal teruggeeft."
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802301756.help.text
-msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr "De functie INDIRECT wordt opgeslagen zonder conversie naar de indeling ODF 1.0/1.1. Indien de tweede parameter aanwezig was, zal een oudere versie van Calc een fout voor die functie teruggeven."
+#: 04060110.xhp#par_id3155833.35.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Geeft een getal als tekst terug met een gespecificeerd aantal decimale plaatsen en optionele scheidingstekens voor duizendtallen.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3151196.5.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3151196.5.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060110.xhp#hd_id3666188.help.text
+msgid "JIS"
+msgstr "JIS"
-#: 04060109.xhp#par_id3154707.6.help.text
-msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
-msgstr "ADRES(Rij; Kolom; Abs; A1; \"Blad\")"
+#: 04060110.xhp#par_id2504654.help.text
+msgid "JIS(\"Text\")"
+msgstr "JIS(\"Tekst\")"
-#: 04060109.xhp#par_id3147505.7.help.text
-msgid " <emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
-msgstr " <emph>Rij</emph> vertegenwoordigt het rijnummer voor de celverwijzingen"
+#: 04060110.xhp#par_id3151132.120.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
+msgstr " <item type=\"input\">=RECHTS(\"Sun\";2)</item> geeft un terug."
-#: 04060109.xhp#par_id3145323.8.help.text
-msgid " <emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
-msgstr " <emph>Kolom</emph> vertegenwoordigt het getal van de kolom voor de celverwijzing (het getal, niet de letter)"
+#: 04060110.xhp#par_id3154564.130.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
+msgstr " <item type=\"input\">=VIND.SPEC(54;998877665544)</item> geeft 10 terug."
-#: 04060109.xhp#par_id3153074.9.help.text
-msgid " <emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
-msgstr " <emph>Abs</emph> bepaalt het type van de verwijzing:"
+#: 04060110.xhp#par_id3153675.178.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waarin tekstsegmenten moeten worden verwisseld."
-#: 04060109.xhp#par_id3153298.10.help.text
-msgid "1: absolute ($A$1)"
-msgstr "1: absoluut ($A$1)"
+#: 05100000.xhp#par_id3155087.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04060109.xhp#par_id3150431.11.help.text
-msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
-msgstr "2: type rijverwijzing is absoluut; kolomverwijzing is relatief (A$1)"
+#: 05100000.xhp#par_idN109C2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Geeft de lijst met de opmaakprofielen van de geselecteerde categorie met opmaakprofielen weer.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3146096.12.help.text
-msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
-msgstr "3: rij (relatief); kolom (absoluut) ($A1)"
+#: text2columns.xhp#tit.help.text
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "Tekst naar kolommen"
-#: 04060109.xhp#par_id3153334.13.help.text
-msgid "4: relative (A1)"
-msgstr "4: relatief (A1)"
+#: text2columns.xhp#bm_id8004394.help.text
+msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst naar kolommen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802465915.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_id1027200802465915.help.text"
-msgid " <emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr " <emph>A1</emph> (optioneel) - indien ingesteld op 0 wordt de notatie R1C1 gebruikt. Als de parameter niet wordt opgegeven of een andere waarde dan 0 heeft, dan wordt de notatie A1 gebruikt."
+#: 05110000.xhp#hd_id3154657.15.help.text
+msgid "Font"
+msgstr "Lettertype"
-#: 04060109.xhp#par_id3153962.14.help.text
-msgid " <emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
-msgstr " <emph>Blad</emph> vertegenwoordigt de naam van het werkblad. Het moet tussen dubbele aanhalingstekens geplaatst worden."
+#: func_eomonth.xhp#hd_id3150991.231.help.text
+msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">LAATSTE.DAG</link></variable>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3147299.15.help.text
-msgid "Example:"
-msgstr "Voorbeeld:"
+#: 06070000.xhp#par_id3145173.3.help.text
+msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
+msgstr "Alle cellen worden opnieuw berekend nadat een cel van het werkblad gewijzigd is. Elk diagram in het werkblad wordt ook vernieuwd."
-#: 04060109.xhp#par_id3148744.16.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr " <item type=\"input\">=ADRES(1;1;2;\"Blad2\")</item> geeft het volgende terug: Blad2.A$1"
+#: func_days360.xhp#par_id3156348.132.help.text
+msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
+msgstr "=DAGEN360(\"01-01-2000\";NU()) geeft het aantal dagen vanaf 1 januari 2000 tot vandaag."
-#: 04060109.xhp#par_id3159260.17.help.text
-msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
-msgstr "U kunt indirect verwijzen naar de cel waarnaar verwezen wordt met behulp van een functie in B2 door in te voeren <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item> als de cel A1 in blad 2 de waarde <item type=\"input\">-6</item> bevat. Het resultaat is de absolute waarde van de celverwijzing die is gespecificeerd in B2, wat in dit geval 6 is."
+#: 04060105.xhp#hd_id3150374.31.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#hd_id3150374.31.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#bm_id3150372.help.text
-msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GEBIEDEN-functie</bookmark_value>"
+#: 04060105.xhp#hd_id3153325.50.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153325.50.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#hd_id3150372.19.help.text
-msgid "AREAS"
-msgstr "GEBIEDEN"
+#: 04060108.xhp#par_id3153276.32.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3153276.32.help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 04060109.xhp#par_id3150036.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Geeft het aantal afzonderlijke bereiken dat tot een meervoudig bereik behoort.</ahelp> Een bereik kan uit aaneengesloten cellen of één cel bestaan."
+#: solver.xhp#par_id2216559.help.text
+msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
+msgstr "Het doel van het oplosserproces is om die variabele waarden van een vergelijking te vinden die resulteren in een geoptimaliseerde waarde in de <emph>doelcel</emph>, ook wel het \"object\" genoemd. U kunt kiezen of de waarde in de doelcel een maximum of een minimum zou moeten zijn of een bepaalde waarde zou moeten benaderen."
-#: 04060109.xhp#par_id061020090307073.help.text
-msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
-msgstr "De functie verwacht één enkel argument. Indien u meerdere bereiken opgeeft, moet u ze omsluiten door aanvullende haakjes. Meerdere bereiken kunnen worden ingevoerd met behulp van de puntkomma (;) als scheidingsteken, maar dit wordt automatisch geconverteerd naar de operator tilde (~). De tilde wordt gebruikt om bereiken samen te voegen."
+#: 04060116.xhp#par_id3153974.48.help.text
+msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
+msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexGetal</emph> is een complex getal dat wordt ingevoerd in de vorm \"x+yi\" of \"x+yj\". </variable>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3145222.21.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145222.21.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060116.xhp#par_id3146965.52.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">Het resultaat is de imaginaire coëfficiënt van een complex getal.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3155907.22.help.text
-msgid "AREAS(Reference)"
-msgstr "GEBIEDEN(Verwijzing)"
+#: 04060116.xhp#par_id3151393.65.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.MACHT(\"2+3i\";2)</item> geeft -5+12i terug."
-#: 04060109.xhp#par_id3153118.23.help.text
-msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
-msgstr "'Verwijzing' staat voor de verwijzing naar een cel of celbereik."
+#: 04060116.xhp#bm_id3154054.help.text
+msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie COMPLEX</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3148891.24.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148891.24.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060116.xhp#par_id3154100.191.help.text
+msgid "Power"
+msgstr "Macht"
-#: 04060109.xhp#par_id3149946.25.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
-msgstr " <item type=\"input\">=GEBIEDEN((A1:B3;F2;G1))</item> geeft 3 terug, omdat het een verwijzing is naar drie cellen en/of gebieden. Na de invoer wordt dit geconverteerd naar =GEBIEDEN((A1:B3~F2~G1))."
+#: 04060116.xhp#par_id3151120.195.help.text
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatuur"
-#: 04060109.xhp#par_id3146820.26.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr " <item type=\"input\">=GEBIEDEN(Alle)</item> geeft 1 terug als u een gebied genaamd Alle heeft gedefinieerd onder <emph>Gegevens - Bereik definiëren</emph>."
+#: 04060116.xhp#par_id0908200903090936.help.text
+msgid "Gi gibi 1073741824"
+msgstr "Gi gibi 1073741824"
-#: 04060109.xhp#bm_id3148727.help.text
-msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DDE-functie</bookmark_value>"
+#: 12120200.xhp#hd_id3156280.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Invoerhulp\">Invoerhulp</link>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3148727.28.help.text
-msgid "DDE"
-msgstr "DDE"
+#: 12030200.xhp#hd_id3152580.20.help.text
+msgid " Direction"
+msgstr " Richting"
-#: 04060109.xhp#par_id3149434.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Geeft het resultaat van een DDE-gebaseerde koppeling.</ahelp> Als de inhoud van gekoppelde bereiken of secties verandert, verandert de geretourneerde waarde ook. U moet het werkblad opnieuw laden of <emph>Bewerken - Koppelingen</emph> kiezen om de bijgewerkte koppelingen te zien. Platform-onafhankelijke koppelingen zijn niet toegestaan, zoals een koppeling tussen een <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-installatie die op een Windows-machine wordt uitgevoerd, en een document dat op een Linux-machine gemaakt is."
+#: 06030000.xhp#tit.help.text
+msgid "Detective"
+msgstr "Detective"
-#: 04060109.xhp#hd_id3150700.30.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3150700.30.help.text"
+#: 04060183.xhp#hd_id3149315.22.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3149315.22.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#par_id3148886.31.help.text
-msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
-msgstr "DDE(\"Server\"; \"Bestand\"; \"Bereik\"; Modus)"
+#: 04060183.xhp#par_id3145324.25.help.text
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
+msgstr "<emph>StAfw</emph> is de standaardafwijking voor de totale populatie."
-#: 04060109.xhp#par_id3154842.32.help.text
-msgid " <emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"Soffice\"."
-msgstr "<emph>Server</emph> is de naam van een servertoepassing. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-toepassingen hebben de servernaam \"Soffice\"."
+#: 04060183.xhp#par_id3150465.44.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#par_id3150465.44.help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
+msgstr "<emph>Gegevens2</emph> is de tweede gegevensverzameling."
-#: 04060109.xhp#par_id3153034.33.help.text
-msgid " <emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
-msgstr " <emph>Bestand</emph> is de volledige bestandsnaam, inclusief specificatie van het pad."
+#: 04060183.xhp#par_id3149538.71.help.text
+msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
+msgstr "<emph>Gemiddelde</emph> is de gemiddelde waarde van de logaritmische normale verdeling."
-#: 04060109.xhp#par_id3147472.34.help.text
-msgid " <emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
-msgstr " <emph>Bereik</emph> is het gebied met de gegevens die geëvalueerd moeten worden."
+#: 04060183.xhp#hd_id3150474.78.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3150474.78.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#par_id3152773.184.help.text
-msgid " <emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
-msgstr " <emph>Modus</emph> is een optionele parameter die bepaalt volgens welke methode de DDE-server zijn gegevens naar getallen converteert."
+#: 04060111.xhp#bm_id3150870.help.text
+msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>addins; functies</bookmark_value><bookmark_value>functies; addin functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; addins</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3154383.185.help.text
-msgid " <emph>Mode</emph> "
-msgstr "<emph>Modus</emph>"
+#: 04060111.xhp#bm_id3154656.help.text
+msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JAREN-functie</bookmark_value><bookmark_value>aantal jaren tussen twee datums</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3145146.186.help.text
-msgid " <emph>Effect</emph> "
-msgstr " <emph>Effect</emph> "
+#: 04060111.xhp#hd_id3154737.50.help.text
+msgid "DAYSINMONTH"
+msgstr "DAGENINMAAND"
-#: 04060109.xhp#par_id3154558.187.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_id3154558.187.help.text"
-msgid "0 or missing"
-msgstr "0 of ontbreekt"
+#: 04050000.xhp#hd_id3154684.19.help.text
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
-#: 04060109.xhp#par_id3145596.188.help.text
-msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
-msgstr "Getalnotatie van het celopmaakprofiel Standaard"
+#: func_weeknum.xhp#par_id3150704.65.help.text
+msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1"
+msgstr "=WEEKNUMMER(\"01-01-1995\";1) geeft 1 terug."
-#: 04060109.xhp#par_id3152785.189.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_id3152785.189.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: 12100000.xhp#par_id3153088.2.help.text
+msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Vernieuwt gegevens die zijn ingevoegd vanuit een externe database. De gegevens in de tabel zullen worden vernieuwd om overeen te komen met de gegevens in de externe database.</ahelp></variable>"
-#: 04060109.xhp#par_id3154380.190.help.text
-msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
-msgstr "Gegevens worden altijd in de standaardindeling voor Amerikaans Engels geïnterpreteerd."
+#: 05050300.xhp#par_id3148799.2.help.text
+msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
+msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Gebruik deze opdracht om bladen zichtbaar te maken die met de opdracht <emph>Verbergen</emph> werden verborgen.</ahelp></variable> U kunt slechts één blad selecteren om de opdracht aan te roepen. Het actieve blad is altijd geselecteerd. U kunt een ander blad deselecteren door <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opdracht</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> in te drukken en tegelijkertijd op de naam van het blad onderaan het venster te klikken."
-#: 04060109.xhp#par_id3150279.191.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_id3150279.191.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 05050100.xhp#par_id3155131.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Voer hier een nieuwe naam in voor het werkblad.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3153775.192.help.text
-msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
-msgstr "Gegevens worden als tekst opgehaald; geen conversie naar getallen"
+#: 04060101.xhp#hd_id3148946.1.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3148946.1.help.text"
+msgid "Database Functions"
+msgstr "Databasefuncties"
-#: 04060109.xhp#hd_id3149546.35.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149546.35.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060101.xhp#par_id3151240.16.help.text
+msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
-#: 04060109.xhp#par_id3148734.36.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
-msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"blad1.A1\")</item> leest de inhoud van cel A1 in blad1 van het <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-werkblad data1.sxc."
+#: 04060101.xhp#par_id3148882.50.help.text
+msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
-#: 04060109.xhp#par_id3153081.37.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Motto van vandaag\")</item> geeft een motto terug in de cel die deze formule bevat. Eerst moet u een regel invoeren in het document motto.sxw dat de tekst van het motto bevat en het definiëren als de eerste regel van een sectie genaamd <item type=\"literal\">Motto van vandaag</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer onder <emph>Invoegen - Sectie</emph>). Als het motto is aangepast (en opgeslagen) in het <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerdocument wordt het motto bijgewerkt in alle cellen van <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc waarin deze DDE-koppeling is gedefiniëerd."
+#: 04060101.xhp#par_id3153273.187.help.text
+msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr "Voor de parameter van Databaseveld kunt u een cel invoeren om de kolom te specificeren of het getal 0 voor de gehele database. De parameter mag niet leeg zijn. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-#: 04060109.xhp#bm_id3153114.help.text
-msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TYPE.FOUT-functie</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#hd_id3146955.133.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3146955.133.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#hd_id3153114.38.help.text
-msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "TYPE.FOUT"
+#: 04060101.xhp#par_id3150710.134.help.text
+msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DBGEMIDDELDE(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-#: 04060109.xhp#par_id3148568.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Geeft het getal dat overeenkomt met een <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"foutwaarde\">foutwaarde</link> in een andere cel.</ahelp> Met behulp van dit getal kunt u de tekst van een foutmelding genereren."
+#: 04060101.xhp#par_id3155587.138.help.text
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
+msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> enzovoort in. Het gemiddelde gewicht van alle kinderen van dezelfde leeftijd verschijnt."
-#: 04060109.xhp#par_id3149877.40.help.text
-msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
-msgstr "De statusbalk geeft de vooraf gedefinieerde foutcode van <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> weer, als u op de cel met de fout klikt."
+#: 04060101.xhp#hd_id3153945.149.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3153945.149.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#hd_id3154327.41.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3154327.41.help.text"
+#: 04060101.xhp#hd_id3145774.180.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3145774.180.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#par_id3151322.42.help.text
-msgid "ERRORTYPE(Reference)"
-msgstr "TYPE.FOUT(Verwijzing)"
+#: 02120100.xhp#par_idN10811.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#par_idN10811.help.text"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Koptekst/voettekst"
-#: 04060109.xhp#par_id3150132.43.help.text
-msgid " <emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
-msgstr " <emph>Verwijzing</emph> bevat het adres van de cel waarin de fout optreedt."
+#: 02120100.xhp#hd_id3144768.15.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#hd_id3144768.15.help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
-#: 04060109.xhp#hd_id3145248.44.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145248.44.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12080300.xhp#hd_id3125863.4.help.text
+msgid "Include"
+msgstr "Opnemen"
-#: 04060109.xhp#par_id3146904.45.help.text
-msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
-msgstr "De functie <item type=\"input\">=TYPE.FOUT(A1)</item> geeft het getal 518 terug als cel A1 toont Fout:518."
+#: 12050200.xhp#par_id3147317.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Voegt een nieuwe pagina in na elke groep subtotaalgegevens.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#bm_id3151221.help.text
-msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDEX-functie</bookmark_value>"
+#: 12090400.xhp#par_idN1058B.help.text
+msgctxt "12090400.xhp#par_idN1058B.help.text"
+msgid "Manually at"
+msgstr "Handmatig op"
-#: 04060109.xhp#hd_id3151221.47.help.text
-msgid "INDEX"
-msgstr "INDEX"
+#: 04070100.xhp#par_id3155131.30.help.text
+msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
+msgstr "Het <emph>Naamvak</emph> op de Formulebalk bevat een lijst met gedefinieerde namen voor de bereiken. Klik op een naam in dit vak om de overeenkomstige verwijzing op het blad te markeren. Namen die aan formules of delen van formules gegeven zijn, worden hier niet weergegeven. "
-#: 04060109.xhp#par_id3150268.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX geeft een subbereik terug, gespecificeerd door rij- en kolomnummer of een optionele bereikindex. Afhankelijk van de context geeft INDEX een verwijzing of inhoud terug.</ahelp>"
+#: 04060102.xhp#hd_id2408825.help.text
+msgid "Date base for day zero"
+msgstr "Datumbasis voor dag nul"
-#: 04060109.xhp#hd_id3156063.49.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3156063.49.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060102.xhp#par_id641193.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>"
-#: 04060109.xhp#par_id3149007.50.help.text
-msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
-msgstr "INDEX(Verwijzing; Rij; Kolom; Bereik)"
+#: 02140600.xhp#par_id3153487.38.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Geef hier een eindwaarde in voor de reeks.</ahelp> Gebruik getallen, datums of tijden."
-#: 04060109.xhp#par_id3153260.51.help.text
-msgid " <emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
-msgstr " <emph>Verwijzing</emph> is een verwijzing, direct ingevoerd of door een bereiknaam te specificeren Als de verwijzing bestaat uit meerdere bereiken, moet u de verwijzing of bereiknamen tussen haakjes plaatsen."
+#: 05080000.xhp#tit.help.text
+msgid "Print Ranges"
+msgstr "Afdrukbereik"
-#: 04060109.xhp#par_id3145302.52.help.text
-msgid " <emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
-msgstr " <emph>Rij</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de index van de rij van het verwijzingsbereik waarvoor een waarde moet worden teruggegeven. Indien nul (geen specifieke rij) worden alle rijen waarnaar wordt verwezen teruggegeven."
+#: 04060103.xhp#par_id3147427.362.help.text
+msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
+msgstr "AMORDEGRC(Kosten; Aankoopdatum; Eerste periode; Restwaarde; Periode; Percentage; Basis)"
-#: 04060109.xhp#par_id3154628.53.help.text
-msgid " <emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
-msgstr " <emph>Kolom</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de kolomindex van het verwijzingsbereik waarvoor een waarde moet worden teruggegeven. Indien nul (geen specifieke kolom) worden alle kolommen waarnaar wordt verwezen teruggegeven."
+#: 04060103.xhp#par_id3147125.363.help.text
+msgid " <emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
+msgstr " <emph>Kosten</emph> zijn de kosten van aankoop."
-#: 04060109.xhp#par_id3155514.54.help.text
-msgid " <emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr " <emph>Bereik</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de index van het subbereik indien verwezen wordt naar een meervoudig bereik."
+#: 04060103.xhp#par_id3150519.339.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3150519.339.help.text"
+msgid " <emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
+msgstr " <emph>Uitgiftedatum</emph> is de datum van uitgifte van het waardepapier."
-#: 04060109.xhp#hd_id3145264.55.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145264.55.help.text"
+#: 04060103.xhp#hd_id3154710.398.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154710.398.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#par_id3159112.56.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(Prijzen;4;1)</item> geeft de waarde uit rij 4 en kolom 1 uit het databasebereik gedefiniëerd onder <emph>Gegevens - Definiëren</emph> als <emph>Prijzen</emph>."
-
-#: 04060109.xhp#par_id3150691.57.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(SomX;4;1)</item> geeft de waarde uit het bereik <emph>SomX</emph> in rij 4 en kolom 1 zoals gedefiniëerd in <emph>Invoegen - Namen - Definiëren</emph>."
-
-#: 04060109.xhp#par_id4109012.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> geeft een verwijzing terug naar de eerste rij van A1:B6."
-
-#: 04060109.xhp#par_id9272133.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> geeft een verwijzing terug naar de eerste rij van A1:B6."
+#: 04060103.xhp#par_id3154558.33.help.text
+msgid " <emph>B</emph> "
+msgstr " <emph>B</emph> "
-#: 04060109.xhp#par_id3158419.58.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> geeft de waarde aan die rij 4 en kolom 1 van het (meervoudige) bereik bevat, die u hebt genoemd onder <emph>Invoegen - Namen - Definiëren</emph> als <emph>multi</emph>. Het meervoudige bereik kan bestaan uit verschillende rechthoekige bereiken, elk met een rij 4 en kolom 1. Als u nu het tweede blok van dit meervoudige bereik wilt aanroepen voer dan het nummer <item type=\"input\">2</item> in als de <emph>reeks</emph>parameter."
+#: 04060103.xhp#par_id3153545.56.help.text
+msgid " <item type=\"input\">4</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">4</item> "
-#: 04060109.xhp#par_id3148595.59.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> geeft de waarde aan in de linkerbovenhoek van het bereik A1:B6."
+#: 04060103.xhp#par_id3155404.62.help.text
+msgid " <item type=\"input\">6</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">6</item> "
-#: 04060109.xhp#par_id9960020.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDEX((meervoudig);0;0;2)</item> geeft een verwijzing terug naar het tweede bereik van het meervoudige bereik."
+#: 04060103.xhp#par_id3155849.82.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
-#: 04060109.xhp#bm_id3153181.help.text
-msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDIRECT-functie</bookmark_value>"
+#: 04060103.xhp#hd_id3159147.88.help.text
+msgid "EFFECTIVE"
+msgstr "EFFECT.RENTE"
-#: 04060109.xhp#hd_id3153181.62.help.text
-msgid "INDIRECT"
-msgstr "INDIRECT"
+#: 04060103.xhp#hd_id3149998.99.help.text
+msgid "DDB"
+msgstr "DDB"
-#: 04060109.xhp#par_id3147169.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Geeft de <emph>verwijzing</emph> gespecificeerd door een tekenreeks.</ahelp> Deze functie kan ook gebruikt worden om het gebied van een overeenkomstige tekenreeks te verkrijgen."
+#: 04060103.xhp#par_id3152361.101.help.text
+msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
+msgstr "Gebruik deze manier van afwaarderen als u een hogere initiële afwaarderingswaarde nodig hebt (in tegenstelling tot lineaire afwaardering). De afwaarderingswaarde wordt met elke termijn kleiner. Deze methode wordt doorgaans gebruikt voor goederen waarvan het waardeverlies hoger is kort na de aankoop (bijv. voertuigen, computers). Merk op dat de boekwaarde nooit nul zal bereiken met deze berekeningsmethode."
-#: 04060109.xhp#hd_id3153717.64.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153717.64.help.text"
+#: 04060103.xhp#hd_id3150599.130.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150599.130.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#par_id3149824.65.help.text
-msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
-msgstr "INDIRECT(Verw; A1)"
-
-#: 04060109.xhp#par_id3154317.66.help.text
-msgid " <emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
-msgstr " <emph>Verw</emph> vertegenwoordigt een verwijzing naar een cel of een gebied (in tekstvorm) waarvoor de inhoud moet worden teruggegeven."
+#: 04060103.xhp#par_id3150630.135.help.text
+msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
+msgstr "Met de aanname dat de celinhoud is: A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> en A4=<item type=\"input\">1000</item> geeft de formule <item type=\"input\">=IR(A1:A4)</item> het resultaat 11,33%."
-#: 04060109.xhp#par_id1027200802470312.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_id1027200802470312.help.text"
-msgid " <emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr " <emph>A1</emph> (optioneel) - indien ingesteld op 0 wordt de notatie R1C1 gebruikt. Als de parameter niet wordt opgegeven of een andere waarde dan 0 heeft, dan wordt de notatie A1 gebruikt."
+#: 04060115.xhp#par_id3151392.116.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3151392.116.help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
+msgstr "<emph>N</emph> is de volgorde van de functie Bessel"
-#: 04060109.xhp#par_idN10CAE.help.text
-msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
-msgstr "Als u een Excel-werkblad opent waarin indirecte adressen gebruikt worden die berekend zijn uit tekenreeksfuncties, worden de bladadressen niet automatisch vertaald. Zo wordt het Excel-adres in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) niet naar het Calc-adres in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1) geconverteerd."
+#: 04060115.xhp#par_id3149726.20.help.text
+msgid "BIN2DEC(Number)"
+msgstr "BIN.N.DEC(Getal)"
-#: 04060109.xhp#hd_id3150389.67.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3150389.67.help.text"
+#: 04060115.xhp#hd_id3150128.15.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150128.15.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#par_id3150608.68.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> is gelijk aan 100 als A1 C108 als een verwijzing bevat en cel C108 de waarde <item type=\"input\">100</item> bevat."
-
-#: 04060109.xhp#par_id3083286.181.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr "<item type=\"input\">=SOM(INDIRECT(\"a1:\" & ADRES(1;3)))</item> totaliseert de cellen in het gebied van A1 tot en met de cel met het adres dat gedefinieerd wordt door rij 1 en kolom 3. Dit betekent dat het gebied A1:C1 wordt getotaliseerd."
-
-#: 04060109.xhp#bm_id3154818.help.text
-msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOLOM-functie</bookmark_value>"
-
-#: 04060109.xhp#hd_id3154818.70.help.text
-msgid "COLUMN"
-msgstr "KOLOM"
-
-#: 04060109.xhp#par_id3149711.193.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Geeft het kolomnummer van een celverwijzing.</ahelp> Als de verwijzing een cel is, wordt het kolomnummer van de cel geretourneerd; als de parameter een celgebied is, worden de overeenkomstige kolumnummers geretourneerd in een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matrix\">matrix</link> van één rij, als de formule <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"als een matrixformule\">als een matrixformule</link> is ingevoerd. Als de KOLOM-functie met een gebiedsverwijzingsparameter niet gebruikt wordt voor een matrixformule, wordt alleen het kolomnummer van de eerste cel in het gebied vastgesteld."
-
-#: 04060109.xhp#hd_id3149283.72.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149283.72.help.text"
+#: 04060115.xhp#hd_id3150691.73.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150691.73.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#par_id3149447.73.help.text
-msgid "COLUMN(Reference)"
-msgstr "KOLOM(Verwijzing)"
+#: 04060115.xhp#hd_id3153901.100.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153901.100.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#par_id3156310.74.help.text
-msgid " <emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
-msgstr "<emph>Verwijzing</emph> is de verwijzing naar een cel of celgebied waarvan het eerste kolomnummer gevonden moet worden."
+#: 04070300.xhp#par_id3153190.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">Maakt de bereiknamen van de items in de eerste kolom van het geselecteerde deel van het blad.</ahelp> Elke rij krijgt een aparte naam en celverwijzing."
-#: 04060109.xhp#par_id3155837.194.help.text
-msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Als er geen verwijzing is ingevoerd, wordt het kolomnummer gevonden van de cel waarin de formule is ingevoerd. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc stelt automatisch de verwijzing naar de huidige cel in."
+#: 05020600.xhp#par_id3156283.15.help.text
+msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
+msgstr "Deze celbeveiliging heeft alleen effect als u het werkblad ook beveiligt (<emph>Extra - Document beveiligen - Blad</emph>)."
-#: 04060109.xhp#hd_id3152932.75.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3152932.75.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 05020600.xhp#par_id3154510.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">Verbergt formules in de geselecteerde cellen.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3147571.76.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
-msgstr " <item type=\"input\">=KOLOM(A1)</item> is gelijk aan 1. Kolom A is de eerste kolom in de tabel."
+#: 12030100.xhp#bm_id3152350.help.text
+msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sorteren; sorteercriteria voor databasebereiken</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3147079.77.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
-msgstr " <item type=\"input\">=Kolom(C3:E3)</item> is gelijk aan 3. Kolom C is de derde kolom in de tabel."
+#: 12030100.xhp#hd_id3147428.3.help.text
+msgctxt "12030100.xhp#hd_id3147428.3.help.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr "Sorteren op"
-#: 04060109.xhp#par_id3146861.195.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
-msgstr " <item type=\"input\">=KOLOM(D3:G10)</item> geeft 4 terug omdat kolom D de vierde kolom is in de tabel en de functie KOLOM niet wordt gebruikt als een matrixformule. (In dit geval wordt de eerste waarde van de matrix altijd gebruikt als het resultaat.)"
+#: 12030100.xhp#par_id3151075.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorteert de selectie van de hoogste waarde naar de laagste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
-#: 04060109.xhp#par_id3156320.196.help.text
-msgid " <item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
-msgstr " <item type=\"input\">{=KOLOMMEN(B2:B7)}</item> en <item type=\"input\">=KOLOM(B2:B7)</item> geven beide 2 terug omdat de verwijzing alleen kolom B bevat als de tweede kolom in de tabel. Omdat gebieden met één kolom slechts één kolomnummer hebben maakt het geen verschil of de formule wordt gebruikt als matrixformule of niet."
+#: 12030100.xhp#par_id3149258.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorteert de selectie van de hoogste waarde naar de laagste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
-#: 04060109.xhp#par_id3150872.197.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
-msgstr " <item type=\"input\">=KOLOM()</item> geeft 3 terug als de formule werd ingevoerd in kolom C."
+#: 04070400.xhp#par_id3147435.14.help.text
+msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
+msgstr "U kunt afzonderlijke bereiken instellen die dezelfde labels voor verschillende tabellen hebben. $[officename] zoekt eerst in de bereiken van de actieve tabel en, wanneer er geen gevonden worden, de bereiken van andere tabellen."
-#: 04060109.xhp#par_id3153277.198.help.text
-msgid " <item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr " <item type=\"input\">{=KOLOM(Konijn)}</item> geeft de één-kolom matrix (3, 4) terug als \"Konijn\" het benoemde gebied is (C1:D3)."
+#: 04060118.xhp#par_id3147250.72.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Berekent de prijs per nominale waarde van 100 valuta-eenheden van een waardepapier als de eerste rentetermijn afwijkend valt.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#bm_id3154643.help.text
-msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOLOMMEN-functie</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_id3148753.108.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3148753.108.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04060109.xhp#hd_id3154643.79.help.text
-msgid "COLUMNS"
-msgstr "KOLOMMEN"
+#: 04060118.xhp#par_id3163821.197.help.text
+msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
+msgstr "<emph>Waarden</emph> en <emph>Datums</emph> verwijzen naar een reeks betalingen en de reeks van daaraan verbonden datumwaarden. Het eerste datumpaar definieert het begin van het betalingsschema. Alle andere datumwaarden moeten later zijn, maar hoeven niet op volgorde te staan. De waardenreeks moet tenminste één negatieve en één positieve waarde bevatten (ontvangsten en stortingen)"
-#: 04060109.xhp#par_id3151182.80.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Geeft het aantal kolommen in de opgegeven verwijzing.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3148910.253.help.text
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
+msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal perioden gedurende welke betalingen worden verricht (betalingsperioden)."
-#: 04060109.xhp#hd_id3149141.81.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149141.81.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060118.xhp#par_id3148925.254.help.text
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
+msgstr "<emph>RB</emph> is de constante betaling (terugkerend) die gedurende elke periode is betaald."
-#: 04060109.xhp#par_id3154047.82.help.text
-msgid "COLUMNS(Array)"
-msgstr "KOLOMMEN(Matrix)"
+#: 04060118.xhp#par_id3154604.66.help.text
+msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
+msgstr "<emph>Investering</emph> is de aankoopsom."
-#: 04060109.xhp#par_id3154745.83.help.text
-msgid " <emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
-msgstr " <emph>Matrix</emph> is de verwijzing naar een celbereik waarvan het totale aantal kolommen moet worden gevonden. Het argument kan ook een enkele cel zijn."
+#: 04060118.xhp#hd_id3148400.175.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148400.175.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#hd_id3153622.84.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153622.84.help.text"
+#: 04060118.xhp#hd_id3149319.180.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3149319.180.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#par_id3149577.200.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
-msgstr " <item type=\"input\">=KOLOMMEN(B5)</item> geeft 1 terug omdat een cel slechts één kolom kan bevatten."
-
-#: 04060109.xhp#par_id3145649.85.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
-msgstr " <item type=\"input\">=KOLOMMEN(A1:C5)</item> is gelijk aan 3. De verwijzing bestaat uit drie kolommen."
-
-#: 04060109.xhp#par_id3155846.201.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
-msgstr " <item type=\"input\">=KOLOMMEN(Konijn)</item> geeft 2 terug als <item type=\"literal\">Konijn</item> het benoemde gebied is (C1:D3)."
+#: 04060118.xhp#par_id3151322.283.help.text
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
+msgstr "<emph>RB</emph> is de constante betaling (terugkerend) die regelmatig per periode is betaald."
-#: 04060109.xhp#bm_id3153152.help.text
-msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie Verticaal zoeken</bookmark_value><bookmark_value>functie VERT.ZOEKEN</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#hd_id3155912.51.help.text
+msgid "FVSCHEDULE"
+msgstr "TOEK.WAARDE2"
-#: 04060109.xhp#hd_id3153152.87.help.text
-msgid "VLOOKUP"
-msgstr "VERT.ZOEKEN"
+#: 04060118.xhp#par_id3163726.52.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Berekent de geaccumuleerde waarde van het beginkapitaal voor een reeks periodiek veranderende rentevoeten.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3149984.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Verticaal zoeken met verwijzing naar de aanliggende cellen aan de rechterzijde.</ahelp> Deze functie controleert of een specifieke waarde is opgenomen in de eerste kolom van een matrix. De functie geeft dan de waarde terug in dezelfde rij van de kolom die wordt genoemd bij <item type=\"literal\">Index</item>. Als de parameter <item type=\"literal\">Sorteervolgorde</item> wordt weggelaten of ingesteld op WAAR of één, wordt aangenomen dat de gegevens zijn gesorteerd in oplopende volgorde. In dit geval zal, als het exacte <item type=\"literal\">Zoekcriterium</item> niet wordt gevonden, de laatste waarde die kleiner is dan het criterium worden teruggegeven. Als <item type=\"literal\">Sorteervolgorde</item> is ingesteld op ONWAAR of nul moet een exacte overeenkomst worden gevonden, anders zal de fout <emph>FOUT: Waarde niet beschikbaar</emph> het resultaat zijn. Dus met de waarde nul behoeven de gegevens niet te zijn gesorteerd in oplopende volgorde."
+#: 04060184.xhp#hd_id3153820.11.help.text
+msgid "MEDIAN"
+msgstr "MEDIAAN"
-#: 04060109.xhp#hd_id3146898.89.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3146898.89.help.text"
+#: 04060184.xhp#hd_id3154651.21.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154651.21.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#par_id3150156.90.help.text
-msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
-msgstr "=VERT.ZOEKEN (Zoekcriteria; Matrix; Index; Sorteervolgorde)"
+#: 04060184.xhp#par_id3150741.39.help.text
+msgid "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> are numerical values or ranges."
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
-#: 04060109.xhp#par_id3149289.91.help.text
-msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
-msgstr " <emph>Zoekcriterium</emph> is de waarde waarnaar moet worden gezocht in de eerste kolom van de matrix."
+#: 04060184.xhp#par_id3155260.161.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#par_id3155260.161.help.text"
+msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
+msgstr "<emph>Waarde1; Waarde2;...Waarde30</emph> zijn waarden of bereiken. Tekst heeft de waarde 0."
-#: 04060109.xhp#par_id3153884.92.help.text
-msgid " <emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
-msgstr " <emph>Matrix</emph> is de verwijzing, die tenminste twee kolommen moet bevatten."
+#: 04060184.xhp#hd_id3153227.63.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153227.63.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#par_id3156005.93.help.text
-msgid " <emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
-msgstr " <emph>Index</emph> is het getal van de kolom in de matrix dat de waarde bevat die moet worden teruggegeven. De eerste kolom heeft het getal 1."
+#: 04060184.xhp#par_id3147534.64.help.text
+msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
+msgstr "NORM.INV(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
-#: 04060109.xhp#par_id3151208.94.help.text
-msgid " <emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr " <emph>Sorteervolgorde</emph> is een optionele parameter die aangeeft of de eerste kolom in de matrix is gesorteerd in oplopende volgorde. Voer de Booleaanse waarde ONWAAR of nul in als de eerste kolom niet is gesorteerd in oplopende volgorde. Gesorteerde kolommen kunnen veel sneller worden doorzocht en de functie geeft altijd een waarde terug, zelfs als de zoekwaarde niet exact overeenkomt, indien die tussen de hoogste en laagste waarde van de gesorteerde lijst ligt. In ongesorteerde lijsten moet de zoekwaarde exact overeenkomen. In andere gevallen zal de functie dit bericht teruggeven: <emph>Fout: Waarde niet beschikbaar</emph>."
+#: 04060184.xhp#hd_id3155822.68.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3155822.68.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#hd_id3147487.95.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3147487.95.help.text"
+#: 04060184.xhp#hd_id3152972.79.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3152972.79.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#par_id3154129.96.help.text
-msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is not necessary."
-msgstr "U wilt het nummer van een gerecht uit het menu in cel A1 invoeren en de naam van het gerecht moet onmiddellijk als tekst verschijnen in de naastgelegen cel (B1). De toewijzing Nummer aan Naam is opgenomen in de matrix D1:E100. D1 bevat <item type=\"input\">100</item>, E1 bevat de naam <item type=\"input\">Groentensoep</item> enzovoort, voor 100 menu-items. De getallen in kolom D zijn oplopend gesorteerd; dus, de optionele parameter <item type=\"literal\">Sorteervolgorde</item> is niet nodig."
+#: 04060184.xhp#hd_id3153985.102.help.text
+msgid "POISSON"
+msgstr "POISSON"
-#: 04060109.xhp#par_id3145663.97.help.text
-msgid "Enter the following formula in B1:"
-msgstr "Voer de volgende formule in B1 in:"
+#: 04060184.xhp#par_id3150113.110.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
+msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> geeft 0,93 terug."
-#: 04060109.xhp#par_id3151172.98.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=VERT.ZOEKEN(A1;D1:E100;2)</item> "
+#: 05040000.xhp#par_id3148946.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier vindt u de submenu-items voor instelling van de kolombreedte en voor het verbergen/weergeven van kolommen.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3149200.99.help.text
-msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
-msgstr "Zodra u een getal in A1 invoert, verschijnt in B1 de overeenkomstige tekst die in de tweede kolom van verwijzing D1:E100 staat. Wanneer u een niet-bestaand getal invoert, wordt de tekst bij het volgende getal naar beneden weergegeven. U kunt dit voorkomen door ONWAAR in te voeren als laatste parameter in de formule, zodat er een foutmelding wordt gegenereerd wanneer er een niet-bestaand getal wordt ingevoerd."
+#: func_minute.xhp#hd_id3145374.71.help.text
+msgctxt "func_minute.xhp#hd_id3145374.71.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 04060109.xhp#bm_id3153905.help.text
-msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bladnummers; opzoeken</bookmark_value><bookmark_value>functie BLAD</bookmark_value>"
+#: 04060182.xhp#par_id3150432.26.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
+msgstr " <item type=\"input\">=FISHER.INV(0,5)</item> levert 0,46 op."
-#: 04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "BLAD"
+#: 04060182.xhp#par_id3145826.40.help.text
+msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
+msgstr "F.VERDELING(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)"
-#: 04060109.xhp#par_id3150309.216.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Geeft het bladnummer van een verwijzing of een tekenreeks die voor een bladnaam staat.</ahelp> Als u geen parameters invoert, is het resultaat het bladnummer van het werkblad met de formule."
+#: 04060182.xhp#par_id3150696.45.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
+msgstr " <item type=\"input\">=F.VERDELING(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
-#: 04060109.xhp#hd_id3148564.217.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148564.217.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3148766.250.help.text
+msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3148766.250.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060109.xhp#par_id3153095.218.help.text
-msgid "SHEET(Reference)"
-msgstr "BLAD(Verwijzing)"
+#: 06031000.xhp#bm_id3154515.help.text
+msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cellen; sporen automatisch vernieuwen</bookmark_value><bookmark_value>sporen; automatisch vernieuwen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3154588.219.help.text
-msgid " <emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
-msgstr " <emph>Verwijzing</emph> is optioneel en is de verwijzing naar een cel, een gebied, of de tekenreeks voor een bladnaam."
+#: 04010200.xhp#bm_id3155923.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; kolomeinden invoegen</bookmark_value><bookmark_value>kolomeinden; invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; handmatige kolomeinden</bookmark_value><bookmark_value>handmatige kolomeinden</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3155399.220.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155399.220.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12050000.xhp#par_id3154125.5.help.text
+msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
+msgstr "Verwijdert de subtotaalrijen in het geselecteerde gebied."
-#: 04060109.xhp#par_id3146988.221.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
-msgstr " <item type=\"input\">=BLAD(Blad2.A1)</item> geeft 2 terug als Blad2 het tweede werkblad is in het werkbladdocument."
+#: 04060107.xhp#par_id300912.help.text
+msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3."
+msgstr "Ingevoerd als een matrixformule, geeft als resultaat de drie SIN-berekeningen met de argumenten 1, 2 en 3."
-#: 04060109.xhp#bm_id3148829.help.text
-msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>aantal bladen; functie</bookmark_value><bookmark_value>functie BLADEN</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3149241.317.help.text
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgstr "Selecteer het celbereik of matrix die de matrixformule bevat. Plaats de celcursor binnen het matrixbereik om de gehele matrix te selecteren en druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, waarbij / het deelteken is op het numerieke toetsenbord."
-#: 04060109.xhp#hd_id3148829.222.help.text
-msgid "SHEETS"
-msgstr "BLADEN"
+#: 04060107.xhp#par_idN10E58.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E58.help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 04060109.xhp#par_id3148820.223.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Bepaalt het aantal bladen in een verwijzing.</ahelp> Als u geen parameters invoert, is het resultaat het aantal bladen in het huidige document."
+#: 04060107.xhp#par_idN10E78.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E78.help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 04060109.xhp#hd_id3154220.224.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3154220.224.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_id3156271.15.help.text
+msgid "MUNIT(Dimensions)"
+msgstr "EENHEIDSMAT(Dimensie)"
-#: 04060109.xhp#par_id3150777.225.help.text
-msgid "SHEETS(Reference)"
-msgstr "BLADEN(Verwijzing)"
+#: 04060107.xhp#par_id3147309.225.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3147309.225.help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 04060109.xhp#par_id3153060.226.help.text
-msgid " <emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
-msgstr " <emph>Verwijzing</emph> is de verwijzing naar een blad of een gebied. Deze parameter is optioneel."
+#: 04060107.xhp#par_id3154199.226.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3154199.226.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060109.xhp#hd_id3149766.227.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149766.227.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#par_id3155468.74.help.text
+msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
+msgstr "De door het systeem (als <emph>Statistieken</emph> = 0) teruggegeven resultaten zullen tenminste de helling van de regressielijn en de kruising daarvan met de Y-as weergeven. Indien <emph>Statistieken</emph> niet gelijk is aan 0 zullen andere resultaten worden weergegeven."
-#: 04060109.xhp#par_id3150507.228.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
-msgstr " <item type=\"input\">=BLADEN(Blad1.A1:Blad3.G12)</item> geeft 3 terug als Blad1, Blad2 en Blad3 in de opgegeven reeks bestaan."
+#: 04060107.xhp#par_id3144425.117.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3144425.117.help.text"
+msgid "<emph>6</emph>"
+msgstr "<emph>6</emph>"
-#: 04060109.xhp#bm_id3158407.help.text
-msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VERGELIJKEN-functie</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3163155.155.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3163155.155.help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
+msgstr "<emph>GegevensX</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de gegevensmatrix X."
-#: 04060109.xhp#hd_id3158407.101.help.text
-msgid "MATCH"
-msgstr "VERGELIJKEN"
+#: 12090104.xhp#par_id3154138.31.help.text
+msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
+msgstr "Dubbele rijen in de lijst met gefilterde gegevens zijn uitgesloten."
-#: 04060109.xhp#par_id3154896.102.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Geeft de relatieve positie in een matrix van een item dat met een gespecificeerde waarde overeenkomt.</ahelp> De functie geeft de positie van de gevonden waarde in de zoekmatrix als een getal."
+#: 06060100.xhp#par_id3150301.19.help.text
+msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
+msgstr "Als een blad beveiligd is, kunt u celopmaakprofielen niet meer wijzigen of verwijderen."
-#: 04060109.xhp#hd_id3153834.103.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153834.103.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12090105.xhp#par_idN10724.help.text
+msgctxt "12090105.xhp#par_idN10724.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 04060109.xhp#par_id3159152.104.help.text
-msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
-msgstr "VERGELIJKEN(Zoekcriterium; Zoekmatrix; Type)"
+#: 12090105.xhp#par_idN1077D.help.text
+msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
+msgstr "Elk resultaat wordt toegevoegd aan de som van de resultaten voor voorafgaande items in het basisveld in de sorteervolgorde van het basisveld, en de totale som wordt weergegeven."
-#: 04060109.xhp#par_id3149336.105.help.text
-msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
-msgstr " <emph>Zoekcriterium</emph> is de waarde waarnaar moet worden gezocht in de één-rij of één-kolom matrix."
+#: 04060000.xhp#hd_id3145076.25.help.text
+msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
+msgstr "Argument/Parameter/Celverwijzing (afhankelijk van de geselecteerde functie)"
-#: 04060109.xhp#par_id3159167.106.help.text
-msgid " <emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
-msgstr " <emph>Zoekmatrix</emph> is de doorzochte verwijzing. Een zoekmatrix kan een enkele rij of kolom zijn, of deel van een enkele rij of kolom."
+#: 04060181.xhp#par_id3149002.35.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3149002.35.help.text"
+msgid " <emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
+msgstr " <emph>N</emph> is het aantal onafhankelijke experimenten."
-#: 04060109.xhp#par_id3147239.107.help.text
-msgid " <emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
-msgstr " <emph>Type</emph> kan de waarden 1, 0 of -1 hebben. Als Type = 1 of als deze optionele parameter ontbreekt, wordt aangenomen dat de eerste kolom van de zoekmatrix oplopend is gesorteerd. Als Type = -1 wordt ervan uitgegaan dat de kolom aflopend gesorteerd is. Dit komt overeen met dezelfde functie in Microsoft Excel."
+#: 04060181.xhp#par_id3154304.80.help.text
+msgid " <emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
+msgstr " <emph>X</emph> is het aantal successen in een set experimenten."
-#: 04060109.xhp#par_id3154265.231.help.text
-msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
-msgstr "Als Type = 0 worden alleen exacte overeenkomsten gevonden. Als het zoekcriterium meer dan één keer wordt gevonden, geeft de functie de index van de eerste overeenkomende waarde. Alleen als Type = 0 kunt u zoeken met reguliere uitdrukkingen."
+#: 04060181.xhp#bm_id3154260.help.text
+msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHI.TOETS-functie</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3147528.232.help.text
-msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
-msgstr "De index van de laatste waarde die kleiner is dan of gelijk is aan het zoekcriterium wordt teruggegeven als Type = 1 of als de derde parameter ontbreekt. Dit is zelfs van toepassing als de zoekmatrix niet is gesorteerd. Als Type = -1 wordt de eerste waarde die groter is dan of gelijk is aan teruggegeven."
+#: 04060181.xhp#par_id3147332.121.help.text
+msgid " <emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
+msgstr " <emph>C</emph> is een logische waarde die de vorm van de functie bepaalt. <emph>C = 0</emph> berekent de dichtheidsfunctie en <emph>C = 1</emph> berekent de verdeling."
-#: 04060109.xhp#hd_id3155119.108.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155119.108.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060112.xhp#hd_id3148567.60.help.text
+msgid "GetParameterDescription()"
+msgstr "GetParameterDescription()"
-#: 04060109.xhp#par_id3155343.109.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
-msgstr " <item type=\"input\">=VERGELIJKEN(200;D1:D100)</item> doorzoekt het gebied D1:D100, dat is gesorteerd op kolom D, naar de waarde 200. Zodra deze waarde wordt bereikt, wordt het rijnummer waarin die werd gevonden teruggegeven. Indien een hogere waarde werd gevonden tijdens het doorzoeken van de kolom, wordt het nummer van de vorige rij teruggegeven."
+#: 04060112.xhp#par_id3150265.77.help.text
+msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
+msgstr "De volgende tabellen bevatten informatie over welke gegevensstructuren een externe programmamodule moet leveren om celgebieden door te kunnen geven. In $[officename] Calc wordt een onderscheid gemaakt tussen drie verschillende matrices, afhankelijk van het gegevenstype."
-#: 04060109.xhp#bm_id3158430.help.text
-msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VERSCHUIVING-functie</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3153311.160.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153311.160.help.text"
+msgid "22"
+msgstr "22"
-#: 04060109.xhp#hd_id3158430.111.help.text
-msgid "OFFSET"
-msgstr "VERSCHUIVING"
+#: 04060112.xhp#par_id3154474.165.help.text
+msgid "String with closing zero byte"
+msgstr "Tekenreeks met afsluitende nulbyte"
-#: 04060109.xhp#par_id3149167.112.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Geeft de waarde van een celverschuiving met een bepaald aantal rijen en kolommen vanaf een bepaald referentiepunt.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3153197.190.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153197.190.help.text"
+msgid "Tab2"
+msgstr "Tab2"
-#: 04060109.xhp#hd_id3146952.113.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3146952.113.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060112.xhp#par_id3156048.206.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3156048.206.help.text"
+msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
+msgstr "Foutnummer, waarbij de waarde 0 gedefinieerd wordt als 'Geen fout'. Als het element uit een formulecel komt, wordt de foutwaarde door de formule bepaald."
-#: 04060109.xhp#par_id3159194.114.help.text
-msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
-msgstr "VERSCHUIVING(Verwijzing; Rijen; Kolommen; Hoogte; Breedte)"
+#: 04060109.xhp#hd_id3148727.28.help.text
+msgid "DDE"
+msgstr "DDE"
-#: 04060109.xhp#par_id3152360.115.help.text
-msgid " <emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
-msgstr " <emph>Verwijzing</emph> is de verwijzing van waaruit de functie zoekt naar de nieuwe verwijzing."
+#: 04060109.xhp#bm_id3153181.help.text
+msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INDIRECT-functie</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3156032.116.help.text
-msgid " <emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down."
-msgstr " <emph>Rijen</emph> is het aantal rijen waarmee de verwijzing werd gecorrigeerd naar boven (negatieve waarde) of naar beneden."
+#: 04060109.xhp#par_id3156005.93.help.text
+msgid " <emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
+msgstr " <emph>Index</emph> is het getal van de kolom in de matrix dat de waarde bevat die moet worden teruggegeven. De eerste kolom heeft het getal 1."
-#: 04060109.xhp#par_id3166458.117.help.text
-msgid " <emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right."
-msgstr " <emph>Kolommen</emph> (optioneel) is het aantal kolommen waarmee de verwijzing werd gecorrigeerd naar links (negatieve waarde) of naar rechts."
+#: 12090102.xhp#hd_id3154908.18.help.text
+msgctxt "12090102.xhp#hd_id3154908.18.help.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Lay-out"
-#: 04060109.xhp#par_id3150708.118.help.text
-msgid " <emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
-msgstr " <emph>Hoogte</emph> (optioneel) is de verticale hoogte voor een gebied dat begint op de positie van de nieuwe verwijzing."
+#: 04060104.xhp#par_id3148440.10.help.text
+msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
-#: 04060109.xhp#par_id3147278.119.help.text
-msgid " <emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
-msgstr " <emph>Breedte</emph> (optioneel) is de horizontale breedte voor een gebied dat begint op de positie van de nieuwe verwijzing."
+#: 04060104.xhp#par_id3145245.27.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3145245.27.help.text"
+msgid "<emph>9</emph>"
+msgstr "<emph>9</emph>"
-#: 04060109.xhp#par_id8662373.help.text
-msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr "Argumenten <emph>Rijen</emph> en <emph>Kolommen</emph> mogen niet leiden tot nul of een negatieve startrij of -kolom."
+#: 04060104.xhp#par_id3156068.29.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3156068.29.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-#: 04060109.xhp#par_id9051484.help.text
-msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
-msgstr "Argumenten <emph>Hoogte</emph> en <emph>Breedte</emph> mogen niet leiden tot nul of een negatief aantal rijen of kolommen"
+#: 04060104.xhp#par_id3153155.56.help.text
+msgid "ISERROR(Value)"
+msgstr "ISFOUT(Waarde)"
-#: 04060109.xhp#par_idN1104B.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_idN1104B.help.text"
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+#: 04060104.xhp#par_id3155330.69.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Hiermee wordt getest of de celinhoud uit tekst of getallen bestaat en geeft ONWAAR als de inhoud tekst is.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3155586.120.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155586.120.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060104.xhp#bm_id3159148.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISLEEG-functie</bookmark_value><bookmark_value>cel zonder inhoud</bookmark_value><bookmark_value>lege cellen; herkennen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3149744.121.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
-msgstr " <item type=\"input\">=VERSCHUIVING(A1;2;2)</item> geeft de waarde in cel C3 terug (A1 twee rijen en twee kolommen naar beneden verplaatst). Als C3 de waarde <item type=\"input\">100</item> bevat geeft deze functie de waarde 100 terug."
+#: 04060104.xhp#hd_id3145601.238.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145601.238.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#par_id7439802.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
-msgstr " <item type=\"input\">=VERSCHUIVING(B2:C3;1;1)</item> geeft een verwijzing naar B2:C3 terug, 1 rij naar beneden en één kolom naar rechts verplaatst (C3:D4)."
+#: 04060104.xhp#bm_id3151255.help.text
+msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TYPE-functie</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3009430.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
-msgstr " <item type=\"input\">=VERSCHUIVING(B2:C3;-1;-1)</item> geeft een verwijzing naar B2:C3 terug, 1 rij naar boven en één kolom naar links verplaatst (A1:B2)."
+#: 04060104.xhp#par_id3154920.194.help.text
+msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
+msgstr "Geeft de breedte van de kolom waarnaar verwezen wordt. De eenheid is het aantal nullen (0) dat in de kolom past in de standaardtekst en de standaardgrootte."
-#: 04060109.xhp#par_id2629169.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr " <item type=\"input\">=VERSCHUIVING(B2:C3;0;0;3;4)</item> geeft een verwijzing naar B2:C3 terug, herschaald naar 3 rijen en 4 kolommen (B2:E4)."
+#: 04060104.xhp#par_id3150575.213.help.text
+msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
+msgstr "D1 = MMM-D-JJ, MM-D-JJ en gelijksoortige notaties"
-#: 04060109.xhp#par_id6668599.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr " <item type=\"input\">=VERSCHUIVING(B2:C3;1;0;3;4)</item> geeft een verwijzing naar B2:C3 terug, 1 rij naar beneden verplaatst en opnieuw geschaald naar 3 rijen en 4 kolommen (B2:E4)."
+#: 04060119.xhp#par_id3146847.260.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3146847.260.help.text"
+msgid "<emph>E</emph> is the last period."
+msgstr "<emph>E</emph> is de laatste periode."
-#: 04060109.xhp#par_id3153739.122.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
-msgstr " <item type=\"input\">=SOM(VERSCHUIVING(A1;2;2;5;6))</item> bepaalt het totaal van het gebied dat begint in cel C3 en een hoogte heeft van 5 rijen en een breedte van 6 kolommen (gebied=C3:H7)."
+#: 04060119.xhp#par_id3150570.191.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3150570.191.help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
+msgstr "<emph>Type</emph> is de betaaldatum van de betaling aan het einde van elke periode (Type = 0) of aan het begin van de periode (Type = 1)."
-#: 04060109.xhp#bm_id3159273.help.text
-msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZOEKEN-functie</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#par_id3154636.198.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
+msgstr "<item type=\"input\">=CUM.HOOFDSOM_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> geeft -68,27827 terug."
-#: 04060109.xhp#hd_id3159273.123.help.text
-msgid "LOOKUP"
-msgstr "ZOEKEN"
+#: 04060119.xhp#par_id3150475.270.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3150475.270.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
-#: 04060109.xhp#par_id3153389.124.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Geeft de inhoud van een cel weer of uit een één-rij of één-kolom bereik.</ahelp> Optioneel wordt de toegewezen waarde (van dezelfde index) teruggegeven in een andere kolom en rij. Tegengesteld aan <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VERT.ZOEKEN\">VERT.ZOEKEN</link> en <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HORIZ.ZOEKEN\">HORIZ.ZOEKEN</link> mogen de zoek- en resultaatvector op verschillende posities liggen; zij hoeven niet aanliggend te zijn. Aansluitend daarop moet de zoekvector voor ZOEKEN oplopend gesorteerd zijn, anders zal de zoekactie geen bruikbare resultaten teruggeven."
+#: 04060119.xhp#par_id3147239.285.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3147239.285.help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
+msgstr "<emph>HW</emph> is de tegenwoordige (huidige) waarde. De contante waarde is de storting van contanten of de huidige contante waarde in een andere vorm. Als stortingswaarde moet een positieve waarde worden ingevoerd; de storting mag niet 0 of <0 zijn."
-#: 04060109.xhp#par_id4484084.help.text
-msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
-msgstr "Als LOOKUP het zoekcriterium niet kan vinden, retourneert de functie de grootste waarde in de zoekvector die minder is dan of gelijk is aan het zoekcriterium."
+#: 04060119.xhp#par_id3148480.288.help.text
+msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
+msgstr "Bij een rentepercentage van 4,75%, een contante geldswaarde van 25000 valutaeenheden en een toekomstige waarde van 1000000 valutaeenheden wordt een looptijd van 79,49 betalingstermijnen berekend. De periodieke betaling is het resulterende quotient van de toekomstige waarde en de looptijd, d.w.z. 1000000/79,49=12850,20."
-#: 04060109.xhp#hd_id3152947.125.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3152947.125.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060119.xhp#par_id3148466.224.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3148466.224.help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Opbrengst</emph> is de jaarlijkse opbrengst van het waardepapier."
-#: 04060109.xhp#par_id3154104.126.help.text
-msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
-msgstr "ZOEKEN(Zoekcriterium; Zoekvector; Resultaatvector)"
+#: 04060119.xhp#par_id3154382.68.help.text
+msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
+msgstr "=SCHATKIST.OBL(\"31-03-1999\";\"01-06-1999\"; 0,0914) geeft 0,094151 of 9,4151 procent terug."
-#: 04060109.xhp#par_id3150646.127.help.text
-msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
-msgstr " <emph>Zoekcriterium</emph> is de waarde waarnaar gezocht moet worden; direct ingevoerd of als een verwijzing."
+#: 04060199.xhp#hd_id3156445.1.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#hd_id3156445.1.help.text"
+msgid "Operators in $[officename] Calc"
+msgstr "Operatoren in $[officename] Calc"
-#: 04060109.xhp#par_id3154854.128.help.text
-msgid " <emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
-msgstr " <emph>Zoekvector</emph> is het gebied van één rij of één kolom dat moet worden doorzocht."
+#: 04060199.xhp#par_id3157902.30.help.text
+msgid "These operators return either true or false."
+msgstr "Deze operatoren geven waar of onwaar als uitkomst."
-#: 04060109.xhp#par_id3149925.129.help.text
-msgid " <emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
-msgstr " <emph>Resultaatvector</emph> is een ander één-rij of één-kolom bereik van waaruit het resultaat van de functie wordt genomen. Het resultaat is de cel van de resultaatvector met dezelfde index als het gevonden item in de zoekvector."
+#: 04060199.xhp#par_id181890.help.text
+msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
+msgstr "Verwijzingen samenvoegen met behulp van het tilde-teken werd recent geïmplementeerd. Als een formule met een tilde-teken bestaat in een document dat is geopend in eerdere versies van de software wordt een fout teruggegeven. Een verwijzingslijst is niet toegestaan binnen een matrixuitdrukking."
-#: 04060109.xhp#hd_id3148624.130.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148624.130.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12090106.xhp#par_idN10546.help.text
+msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
+msgstr "In de <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">draaitabel</link> kunt u extra opties voor kolom-, rij- en paginagegevensvelden specificeren."
-#: 04060109.xhp#par_id3149809.131.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
-msgstr " <item type=\"input\">=ZOEKEN(A1;D1:D100;F1:F100)</item> zoekt naar de corresponderende cel in het bereik D1:D100 voor het getal dat u heeft ingevoerd in A1. Voor het gevonden item wordt de index bepaald, bijvoorbeeld de 12e cel in dit bereik. Dan wordt de inhoud van de 12e cel teruggeven als de waarde van de functie (in de resultaatvector)."
+#: 12090106.xhp#par_idN10569.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorteert de waarden aflopend van de hoogste naar de laagste waarde. Als het geselecteerde veld het veld is waarvoor het dialoogvenster werd geopend, worden de items op naam gesorteerd. Als een gegevensveld werd geselecteerd worden de items gesorteerd op de resulterende waarde van het geselecteerde gegevensveld.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#bm_id3149425.help.text
-msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OPMAAKPROFIEL-functie</bookmark_value>"
+#: 12040100.xhp#par_id3148550.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Hiermee wordt het geselecteerde celbereik automatisch gefilterd en worden er keuzelijsten met één regel gemaakt waarin u de items die u wilt weergeven, kunt kiezen.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3149425.133.help.text
-msgid "STYLE"
-msgstr "OPMAAKPROFIEL"
+#: 02180000.xhp#hd_id3153726.7.help.text
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
-#: 04060109.xhp#par_id3150826.134.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Past een opmaakprofiel op de cel met de formule toe.</ahelp> Na een ingestelde periode kan een ander opmaakprofiel toegepast worden. Deze functie geeft altijd de waarde 0, waardoor u hem aan een andere functie kunt toevoegen zonder de waarde te wijzigen. U kunt tegelijk met de functie HUIDIG een kleur op een cel toepassen, ongeacht de waarde. Voorbeeld: =...+OPMAAKPROFIEL(ALS(HUIDIG()>3;\"rood\";\"groen\")) past de stijl voor rood op de cel toe als de waarde groter is dan 3, zo niet dan wordt de stijl voor groen toegepast. Beide celopmaakprofielen moeten vooraf gedefinieerd worden."
+#: 04060106.xhp#par_id6293527.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id6293527.help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "Gebruik de functie GRADEN om de hoek in graden terug te geven."
-#: 04060109.xhp#hd_id3145373.135.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145373.135.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#hd_id3155398.130.help.text
+msgid "ATANH"
+msgstr "BOOGTANH"
-#: 04060109.xhp#par_id3149302.136.help.text
-msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
-msgstr "OPMAAKPROFIEL(\"Opmaakprofiel\"; Tijd; \"Opmaakprofiel2\")"
+#: 04060106.xhp#bm_id3154277.help.text
+msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie COSH</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3150596.137.help.text
-msgid " <emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
-msgstr " <emph>Opmaakprofiel</emph> is de naam van een celopmaakprofiel dat aan de cel is toegewezen. Namen van opmaakprofielen moeten tussen aanhalingstekens ingevoerd worden."
+#: 04060106.xhp#par_id3149939.189.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converteert radialen naar graden.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3156149.138.help.text
-msgid " <emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
-msgstr " <emph>Tijd</emph> is een optioneel tijdbereik in seconden. Als deze parameter ontbreekt, wordt de stijl niet gewijzigd nadat er een bepaalde hoeveelheid tijd verstreken is."
+#: 04060106.xhp#par_id8429517.help.text
+msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
+msgstr "De faculteit van een negatief getal geeft de foutcode 502 \"ongeldig argument\" terug."
-#: 04060109.xhp#par_id3149520.139.help.text
-msgid " <emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
-msgstr " <emph>Opmaakprofiel2</emph> is de optionele naam van een celopmaakprofiel dat wordt toegewezen als een bepaalde tijdsperiode voorbij is. Als deze parameter ontbreekt wordt \"Standaard\" aangenomen."
+#: 04060106.xhp#bm_id3156048.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie IS.EVEN</bookmark_value><bookmark_value>even gehele getallen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_idN111CA.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_idN111CA.help.text"
-msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+#: 04060106.xhp#par_id3155910.256.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Geeft WAAR als de waarde oneven is, of ONWAAR als het getal even is.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3159254.140.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3159254.140.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id3146814.266.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Geeft het kleinste gemene veelvoud van een of meer gehele getallen.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp#par_id3156172.274.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Geeft het aantal combinaties van elementen zonder herhaling.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp#bm_id3109813.help.text
+msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmen</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp#par_id3159308.326.help.text
+msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Geeft de logaritme naar basis 10 van <emph>Getal</emph> terug."
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3155687.640.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155687.640.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#par_id3151374.141.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr " <item type=\"input\">=OPMAAKPROFIEL(\"Onzichtbaar\";60;\"Standaard\")</item> maakt de cel in transparante opmaak op voor 60 seconden nadat het document werd herberekend of geladen, daarna wordt de opmaak Standaard toegewezen. Beide celopmaakprofielen moeten vooraf zijn gedefiniëerd."
-
-#: 04060109.xhp#par_id8056886.help.text
-msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example "
-msgstr "Omdat OPMAAKPROFIEL() een numerieke waarde van nul heeft wordt deze teruggegeven waarde toegevoegd aan een tekenreeks. Dit kan worden voorkomen door T() te gebruiken zoals in het volgende voorbeeld "
+#: 04060106.xhp#par_id9038972.help.text
+msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
+msgstr "Geeft het geheel getal-gedeelte van <emph>Teller</emph> gedeeld door <emph>Noemer</emph> weer."
-#: 04060109.xhp#par_id3668935.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=\"Tekst\"&T(STYLE(\"mijnOpmaakprofiel\"))</item> "
+#: 04060106.xhp#par_id1371501.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN(2,348;0)</item> geeft 2 terug."
-#: 04060109.xhp#par_id3042085.help.text
-msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr "Zie ook HUIDIG() voor een ander voorbeeld."
+#: 04060106.xhp#par_id3146020.25.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rondt een getal af naar beneden, in de richting van nul, tot een bepaalde precisie.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#bm_id3150430.help.text
-msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KIEZEN-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3152224.447.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Geeft de tangens van de opgegeven hoek (in radialen) terug.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3150430.142.help.text
-msgid "CHOOSE"
-msgstr "KIEZEN"
+#: 04060106.xhp#par_id3165856.472.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3165856.472.help.text"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "GEMIDDELDE"
-#: 04060109.xhp#par_id3143270.143.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Gebruikt een index om een waarde uit een lijst met tot 30 waarden te geven.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id0908200902131122.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Converteert een getal uit een bepaald maatstelsel naar een ander maatstelsel. De conversiefactoren worden opgegeven in een lijst in de configuratie.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3153533.144.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153533.144.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#bm_id3164897.help.text
+msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AANTAL.ALS</bookmark_value><bookmark_value>tellen;gespecificeerde cellen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3155425.145.help.text
-msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
-msgstr "KIEZEN(Index; Waarde1; ...; Waarde30)"
+#: 04060106.xhp#par_id3581652.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;2006)</item> - dit geeft 1 terug"
-#: 04060109.xhp#par_id3144755.146.help.text
-msgid " <emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
-msgstr " <emph>Index</emph> is een verwijzing of getal tussen 1 en 30 waarmee aangegeven wordt welke waarde uit de lijst genomen moet worden."
+#: func_weeknumadd.xhp#par_idN105DD.help.text
+msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
+msgstr "De functie WEEKNUMMER_ADD is ontworpen om weeknummers op precies dezelfde manier als in Microsoft Excel te berekenen. Gebruik de functie <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUMMER</link> of maak uw gegevenscellen op met de WW-opmaakcode wanneer u ISO 8601-weeknummers moet hebben."
-#: 04060109.xhp#par_id3149939.147.help.text
-msgid " <emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr " <emph>Waarde1...Waarde30</emph> is de lijst met waarden die als een verwijzing naar een cel of als individuele waarden ingevoerd worden."
+#: 04060185.xhp#par_id3154543.6.help.text
+msgid " <emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
+msgstr " <emph>Waarde</emph> is de waarde waarvan rang moet worden bepaald."
-#: 04060109.xhp#hd_id3151253.148.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3151253.148.help.text"
+#: 04060185.xhp#hd_id3147416.27.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147416.27.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#par_id3150625.149.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
-msgstr " <item type=\"input\">=KIEZEN(A1;B1;B2;B3;\"Vandaag\";\"Gisteren\";\"Morgen\")</item> geeft, bijvoorbeeld, de inhoud van cel B2 als A1 = 2; als A1 = 4 geeft de functie de tekst \"Vandaag\" terug."
+#: 04060185.xhp#par_id3147422.189.help.text
+msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
+msgstr "STDEVA(Waarde1; Waarde2;...Waarde30)"
-#: 04060109.xhp#bm_id3151001.help.text
-msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HORIZ.ZOEKEN-functie</bookmark_value>"
+#: 04060185.xhp#hd_id3154522.194.help.text
+msgid "STDEVPA"
+msgstr "STDEVPA"
-#: 04060109.xhp#hd_id3151001.151.help.text
-msgid "HLOOKUP"
-msgstr "HORIZ.ZOEKEN"
+#: 04060185.xhp#par_id8652302.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#par_id8652302.help.text"
+msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
+msgstr "Het is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-#: 04060109.xhp#par_id3148688.152.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Zoekt naar een waarde en verwijzing naar de cellen onder het geselecteerde gebied.</ahelp> Deze functie verifieert of de eerste rij van een matrix een bepaalde waarde bevat. De functie geeft dan de waarde in een rij van de matrix, genoemd in de <emph>Index</emph>, in dezelfde kolom."
+#: 04060185.xhp#par_id3083446.76.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#par_id3083446.76.help.text"
+msgid " <emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
+msgstr " <emph>GegevensY</emph> is de array of matrix van Y-gegevens."
-#: 04060109.xhp#hd_id3154661.153.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3154661.153.help.text"
+#: 04060185.xhp#hd_id3147257.109.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147257.109.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#par_id3146070.154.help.text
-msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
-msgstr "HORIZ.ZOEKEN (Zoekcriteria; Matrix; Index; Gesorteerd)"
-
-#: 04060109.xhp#par_id3148672.155.help.text
-msgid "See also:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
-msgstr "Zie ook:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VERT.ZOEKEN\">VERT.ZOEKEN</link> (kolommen en rijen worden omgewisseld)"
-
-#: 04060109.xhp#bm_id3147321.help.text
-msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RIJ-functie</bookmark_value>"
-
-#: 04060109.xhp#hd_id3147321.157.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3147321.157.help.text"
-msgid "ROW"
-msgstr "RIJ"
-
-#: 04060109.xhp#par_id3154564.203.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Geeft het rijnummer van een celverwijzing.</ahelp> Als de verwijzing een cel is, wordt het rijnummer van de cel gegeven. Als de verwijzing een celbereik is, worden de overeenkomstige rijnummers in een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matrix\">matrix</link> met één kolom weergegeven, als de formule <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"als een matrixformule\">als een matrixformule</link> wordt ingevoerd. Als de RIJ-functie met een bereikverwijzing niet in een matrixformule gebruikt wordt, wordt alleen het rijnummer van de eerste bereikcel gegeven."
+#: 04060185.xhp#hd_id3152939.141.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3152939.141.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#hd_id3158439.159.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3158439.159.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060185.xhp#hd_id3153794.183.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153794.183.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#par_id3154916.160.help.text
-msgid "ROW(Reference)"
-msgstr "RIJ(Verwijzing)"
+#: 04060110.xhp#par_id2949919.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#par_id2949919.help.text"
+msgid " <emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst die de tekens bevat die moet worden geconverteerd."
-#: 04060109.xhp#par_id3156336.161.help.text
-msgid " <emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
-msgstr " <emph>Verwijzing</emph> is een cel, een gebied of de naam van een gebied."
+#: 04060110.xhp#par_id3145208.42.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string. "
+msgstr "<item type=\"input\">=VAST(1234567,89;3)</item> geeft 1.234.567,890 terug als een tekst tekenreeks. "
-#: 04060109.xhp#par_id3151109.204.help.text
-msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Als u geen verwijzing opgeeft, wordt het rijnummer van de cel waarin de formule is ingevoerd, gevonden. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc stelt de verwijzing naar de huidige cel automatisch in."
+#: 04060110.xhp#par_id3146894.108.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waarvan de lengte moet worden bepaald."
-#: 04060109.xhp#hd_id3155609.162.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155609.162.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3146958.31.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146958.31.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#par_id3154830.205.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
-msgstr " <item type=\"input\">=RIJ(B3)</item> geeft 3 terug omdat de verwijzing wijst naar de derde rij in de tabel."
+#: 04060110.xhp#par_id3154344.116.help.text
+msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
+msgstr "RECHTS(\"Tekst\"; Getal)"
-#: 04060109.xhp#par_id3147094.206.help.text
-msgid " <item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
-msgstr " <item type=\"input\">{=RIJ(D5:D8)}</item> geeft de éénkoloms-matrix (5, 6, 7, 8) terug omdat de gespecificeerde verwijzing de rijen 5 tot en met 8 bevat."
+#: 04060110.xhp#par_id3146080.126.help.text
+msgid " <emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
+msgstr " <emph>Zoektekst</emph> is de tekst waarnaar moet worden gezocht."
-#: 04060109.xhp#par_id3153701.207.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
-msgstr " <item type=\"input\">=RIJ(D5:D8)</item> geeft 5 terug omdat de functie RIJ niet is gebruikt als matrixformule en alleen het nummer van de eerste rij van de verwijzing wordt teruggegeven."
+#: text2columns.xhp#hd_id2300180.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekst naar kolommen</link>"
-#: 04060109.xhp#par_id3150996.208.help.text
-msgid " <item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
-msgstr " <item type=\"input\">{=RIJ(A1:E1)}</item> en <item type=\"input\">=RIJ(A1:E1)</item> geven beide 1 terug omdat de verwijzing slechts 1 rij kan bevatten als de eerste kolom in de tabel. (Omdat gebieden met één rij slechts één rijnummer hebben maakt het geen verschil of de formule wordt gebruikt als matrixformule of niet.)"
+#: 04010000.xhp#tit.help.text
+msgid "Manual Break"
+msgstr "Handmatig einde"
-#: 04060109.xhp#par_id3153671.209.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
-msgstr " <item type=\"input\">=RIJ()</item> geeft 3 terug als de formule werd ingevoerd in rij 3."
+#: 05110000.xhp#hd_id3150044.7.help.text
+msgctxt "05110000.xhp#hd_id3150044.7.help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Meer"
-#: 04060109.xhp#par_id3153790.210.help.text
-msgid " <item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr " <item type=\"input\">{=RIJ(Konijn)}</item> geeft de één-kolom matrix (3, 4) terug als \"Konijn\" het benoemde gebied is (C1:D3)."
+#: 05110000.xhp#hd_id3155961.9.help.text
+msgid "Formatting"
+msgstr "Opmaak"
-#: 04060109.xhp#bm_id3145772.help.text
-msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RIJEN-functie</bookmark_value>"
+#: func_eomonth.xhp#tit.help.text
+msgid "EOMONTH"
+msgstr "LAATSTE.DAG"
-#: 04060109.xhp#hd_id3145772.166.help.text
-msgid "ROWS"
-msgstr "RIJEN"
+#: 06070000.xhp#bm_id3145673.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen; werkbladen automatisch berekenen </bookmark_value><bookmark_value>opnieuw berekenen;werkbladen automatisch berekenen</bookmark_value><bookmark_value>functie Automatisch opnieuw berekenen in werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>automatisch werkbladen corrigeren</bookmark_value><bookmark_value>formules;functie Automatisch opnieuw berekenen</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;functie Automatisch opnieuw berekenen</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#par_id3148971.167.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Geeft als resultaat het aantal rijen in een verwijzing of matrix.</ahelp>"
+#: 04060105.xhp#hd_id3149143.34.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149143.34.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#hd_id3156051.168.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3156051.168.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: solver.xhp#par_id7432477.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Probeer de vergelijking op te lossen door een benadering van een opgegeven waarde van de doelcel.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_id3154357.169.help.text
-msgid "ROWS(Array)"
-msgstr "RIJEN(Matrix)"
+#: 04020000.xhp#par_id3149262.4.help.text
+msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
+msgstr "Dit gedeelte bevat de beschikbare opties voor het invoegen van cellen in een blad. De hoeveelheid cellen en de positie worden bepaald door vooraf een cellenbereik te selecteren."
-#: 04060109.xhp#par_id3155942.170.help.text
-msgid " <emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
-msgstr " <emph>Matrix</emph> is de verwijzing of het benoemde gebied waarvan het totale aantal rijen moet worden bepaald."
+#: 04020000.xhp#par_id3152596.6.help.text
+msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Kies in het dialoogvenster deze optie om de inhoud van het geselecteerde bereik naar beneden te verplaatsen wanneer de cellen worden ingevoegd.</ahelp></variable>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3155869.171.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155869.171.help.text"
+#: 04060116.xhp#hd_id3149697.49.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149697.49.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060109.xhp#par_id3154725.212.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
-msgstr " <item type=\"input\">=RIJEN(B5)</item> geeft 1 terug omdat een cel slechts één rij bevat."
+#: 04060116.xhp#hd_id3146106.58.help.text
+msgid "IMPOWER"
+msgstr "C.MACHT"
-#: 04060109.xhp#par_id3150102.172.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
-msgstr " <item type=\"input\">=RIJEN(A10:B12)</item> geeft 3 terug."
+#: 04060116.xhp#par_id3148440.86.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.DIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> geeft 5+12i terug."
-#: 04060109.xhp#par_id3155143.213.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr " <item type=\"input\">=RIJEN(Konijn)</item> geeft 3 terug als \"Konijn\" het benoemde gebied is (C1:D3)."
+#: 04060116.xhp#bm_id3145626.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie C.PRODUCT</bookmark_value>"
-#: 04060109.xhp#bm_id9959410.help.text
-msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPERLINK-functie</bookmark_value>"
+#: 04060116.xhp#par_id3148802.239.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
+msgstr " <item type=\"input\">=OCT.N.HEX(144;4)</item> geeft 0064 terug."
-#: 04060109.xhp#par_idN11798.help.text
-msgid "HYPERLINK"
-msgstr "HYPERLINK"
+#: 04060116.xhp#par_id3153238.185.help.text
+msgid "Pressure"
+msgstr "Druk"
-#: 04060109.xhp#par_idN117F1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Wanneer u op een cel klikt die de HYPERLINK-functie bevat, wordt de hyperlink geopend.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id3147522.211.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the number to be converted."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is het getal dat geconverteerd moet worden."
-#: 04060109.xhp#par_idN11800.help.text
-msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
-msgstr "Als u de optionele parameter <emph>Celtekst</emph> gebruikt, zoekt de formule de URL en wordt vervolgens de tekst weergegeven."
+#: 04060116.xhp#hd_id3156270.214.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3156270.214.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 04060109.xhp#par_idN11803.help.text
-msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
-msgstr "U opent een cel met een hyperlink als volgt via het toetsenbord: selecteer de cel, druk op F2 om de bewerkingsmodus te activeren, zet de cursor voor de hyperlink, druk op Shift+F10 en kies vervolgens <emph>Hyperlink openen</emph>."
+#: 12080000.xhp#tit.help.text
+msgid "Group and Outline"
+msgstr "Groeperen en overzicht"
-#: 04060109.xhp#par_idN1180A.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_idN1180A.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12080000.xhp#hd_id3147229.3.help.text
+msgctxt "12080000.xhp#hd_id3147229.3.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Groeperen\">Groeperen</link>"
-#: 04060109.xhp#par_idN1180E.help.text
-msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
-msgstr "HYPERLINK(\"URL\") of HYPERLINK(\"URL\"; \"Celtekst\")"
+#: 12030200.xhp#hd_id3150344.30.help.text
+msgid " Options"
+msgstr " Opties"
-#: 04060109.xhp#par_idN11811.help.text
-msgid " <emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
-msgstr " <emph>URL</emph> specificeert de doelkoppeling. De optionele parameter <emph>Celtekst</emph> is de tekst die in de cel wordt weergegeven en het resultaat van de functie. Als de parameter <emph>Celtekst</emph> niet wordt gespecificeerd, wordt de <emph>URL</emph> weergegeven in de celtekst en zal worden teruggegeven als het resultaat."
+#: 06030000.xhp#hd_id3151245.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-#: 04060109.xhp#par_id0907200912224576.help.text
-msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
-msgstr "Het getal 0 wordt teruggegeven voor lege cellen en matrixelementen."
+#: 04080000.xhp#par_id3151118.2.help.text
+msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
+msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Deze opdracht opent het venster <emph>Functielijst</emph> met alle functies die u in uw document kunt invoegen.</ahelp></variable> Het venster <emph>Functielijst</emph> lijkt op het tabblad <emph>Functies</emph> van de <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Functie-Assistent\">Functie-Assistent</link>. De functies worden met tijdelijke aanduidingen ingevoegd die moeten worden vervangen door uw eigen waarden."
-#: 04060109.xhp#par_idN11823.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#par_idN11823.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060183.xhp#hd_id3153559.20.help.text
+msgid "CONFIDENCE"
+msgstr "BETROUWBAARHEID"
-#: 04060109.xhp#par_idN11827.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> geeft de tekst \"http://www.example.org\" weer in de cel en gaat naar de hyperlink http://www.example.org als er op geklikt wordt."
+#: 04060183.xhp#hd_id3151016.68.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3151016.68.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060109.xhp#par_idN1182A.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Klik hier\")</item> geeft de tekst \"Klik hier\" weer in de cel en gaat naar de hyperlink http://www.example.org als er op geklikt wordt."
+#: 04060183.xhp#par_id3153049.69.help.text
+msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
+msgstr "LOG.NORM.INV(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
-#: 04060109.xhp#par_id0907200912224534.help.text
-msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) geeft het getal 12345 weer in de cel en gaat naar de hyperlink http://www.example.org als er op geklikt wordt."
+#: 05070500.xhp#par_id3150010.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Markeer dit vakje om de notities af te drukken die in uw werkblad opgenomen zijn.</ahelp> Zij zullen worden afgedrukt op een aparte pagina, samen met de daarop betrekking hebbende celverwijzing."
-#: 04060109.xhp#par_idN1182D.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> waar cel B4 <item type=\"input\">http://www.example.org</item> bevat. De functie voegt http://www.example.org toe aan de URL van de cel met de hyperlink en geeft dezelfde tekst terug als die welke is gebruikt als het formuleresultaat."
+#: 05070500.xhp#par_id3155378.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">Selecteer deze optie als u wilt dat de eerste pagina met een ander getal begint dan 1.</ahelp>"
-#: 04060109.xhp#par_idN11830.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Klik op \") & \"example.org\"</item> geeft de tekst Klik op example.org weer in de cel en gaat naar de hyperlink http://www.example.org als er op geklikt wordt."
+#: 05070500.xhp#par_idN109B5.help.text
+msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed. "
+msgstr "Specificeert het maximumaantal pagina's horizontaal (breedte) en verticaal (hoogte) waarop elk blad met de huidige paginastijl afgedrukt moet worden. "
-#: 04060109.xhp#par_id8859523.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
-msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Blad1.A1\";\"Ga naar boven\")</item> toont de tekst Ga naar boven en springt naar de cel Blad1.A1 in dit document."
+#: 12010000.xhp#hd_id3153188.10.help.text
+msgctxt "12010000.xhp#hd_id3153188.10.help.text"
+msgid "Add/Modify"
+msgstr "Toevoegen/Wijzigen"
-#: 04060109.xhp#par_id2958769.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specificatie\";\"Ga naar Writer-bladwijzer\")</item> geeft de tekst Ga naar Writer-bladwijzer terug, laadt het gespecificeerde tekstdocument en springt naar bladwijzer \"Specificatie\"."
+#: 04060111.xhp#hd_id3151300.43.help.text
+msgid "DAYSINYEAR"
+msgstr "DAGENINJAAR"
-#: 04060109.xhp#bm_id7682424.help.text
-msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie DRAAITABEL.OPHALEN</bookmark_value>"
+#: 04050000.xhp#par_id3156281.20.help.text
+msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
+msgstr "Hier bepaalt u waar het nieuwe blad in het document moet worden ingevoegd."
-#: 04060109.xhp#hd_id3747062.help.text
-msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "DRAAITABEL.OPHALEN"
+#: func_hour.xhp#par_id3150637.99.help.text
+msgid "HOUR(Number)"
+msgstr "UUR(Getal)"
-#: 04060109.xhp#par_id3593859.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">De functie DRAAITABEL.OPHALEN geeft een resultaatwaarde uit een draaitabel weer. De waarde wordt geadresseerd met behulp van veld- en itemnamen, zodat die geldig blijft als de opmaak van de draaitabel verandert.</ahelp>"
+#: 02140300.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02140300.xhp#tit.help.text"
+msgid "Up"
+msgstr "Boven"
-#: 04060109.xhp#hd_id9741508.help.text
-msgctxt "04060109.xhp#hd_id9741508.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 02110000.xhp#hd_id3147126.6.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147126.6.help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Rij"
-#: 04060109.xhp#par_id909451.help.text
-msgid "Two different syntax definitions can be used:"
-msgstr "Twee verschillende definities van syntaxis kunnen worden gebruikt:"
+#: 02110000.xhp#par_id3152994.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04060109.xhp#par_id1665089.help.text
-msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr "OPHALEN.DRAAITABEL(Doelveld; Draaitabel; [ Veld 1; Item 1; ... ])"
+#: 02110000.xhp#par_id3147072.18.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3147072.18.help.text"
+msgid "End"
+msgstr "Einde"
-#: 04060109.xhp#par_id4997100.help.text
-msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr "DRAAITABEL.OPHALEN(Draaitabel; Beperkingen)"
+#: 04060101.xhp#par_id3154486.13.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3154486.13.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Afstand naar school</item>"
-#: 04060109.xhp#par_id1672109.help.text
-msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
-msgstr "De tweede syntaxis wordt aangenomen als exact twee parameters worden opgegeven, waarvan de eerste parameter een verwijzing naar een cel of celbereik is. In alle andere gevallen wordt van de eerste syntaxis uitgegaan. De Functie-Assistent toont de eerste syntaxis."
+#: 04060101.xhp#par_id3150393.35.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3150393.35.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-#: 04060109.xhp#hd_id9464094.help.text
-msgid "First Syntax"
-msgstr "Eerste syntaxis"
+#: 04060101.xhp#par_id3150375.38.help.text
+msgid "<item type=\"input\">48</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-#: 04060109.xhp#par_id9302346.help.text
-msgid " <emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr "<emph>Doelveld</emph> is een tekenreeks die één van de gegevensvelden van de draaitabel selecteert. De tekenreeks kan de naam van de bronkolom of de naam van het gegevensveld zijn zoals weergegeven in de tabel (zoals \"Som - Verkopen\")."
+#: 04060101.xhp#par_id3145826.46.help.text
+msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rang</item>"
-#: 04060109.xhp#par_id8296151.help.text
-msgid " <emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr "<emph>Draaitabel</emph> is een verwijzing naar een cel of celbereik dat is gepositioneerd binnen een draaitabel of een draaitabel bevat. Indien het celbereik meerdere draaitabellen bevat, wordt de tabel gebruikt die het laatst werd gemaakt."
+#: 04060101.xhp#par_id3148917.130.help.text
+msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
+msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar in <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> enzovoort. De kortste afstand naar school voor elke groep verschijnt."
-#: 04060109.xhp#par_id4809411.help.text
-msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr "Als er geen <emph>Veld n / Item n</emph>-paren worden opgegeven, wordt het totaal weergegeven. Anders voegt elk paar een beperking toe waaraan het resultaat moet voldoen. <emph>Veld n</emph> is de naam van een veld uit de draaitabel. <emph>Item n</emph> is de naam van een item uit dat veld."
+#: 04060101.xhp#par_id3155431.158.help.text
+msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "Teneinde de standaardafwijking in het gewicht voor alle kinderen van dezelfde leeftijd op Joe's verjaardagsfeestje te vinden (omhoog scrollen), voert u de volgende formule in B16 in:"
-#: 04060109.xhp#par_id6454969.help.text
-msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr "Als de draaitabel slechts één resultaatwaarde bevat die voldoet aan alle beperkingen, of een subtotaalresultaat dat alle overeenkomende waarden samenvat, wordt dat resultaat teruggegeven. Als er geen overeenkomend resultaat, of verschillende resultaten zonder een subtotaal daarvoor is, wordt een fout teruggegeven. Deze voorwaarden zijn van toepassing op resultaten die zijn opgenomen in de draaitabel."
+#: func_month.xhp#par_id3149244.83.help.text
+msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
+msgstr "=MAAND(NU()) geeft de hudige maand terug."
-#: 04060109.xhp#par_id79042.help.text
-msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr "Als de brongegevens items bevatten die worden verborgen door de draaitabel worden zij genegeerd. De volgorde van de Veld-/Itemparen is niet belangrijk. Veld- en itemnamen zijn niet hoofdlettergevoelig."
+#: 03080000.xhp#par_id3153188.help.text
+msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
+msgstr "Als deze functie actief is, worden kleuren die u in het document definieert, niet weergegeven. Wanneer u de functie uitschakelt, worden de gebruikergedefinieerde kleuren weer getoond."
-#: 04060109.xhp#par_id7928708.help.text
-msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr "Als geen beperking voor een paginaveld wordt opgegeven, wordt impliciet de in het veld geselecteerde waarde gebruikt. Indien een beperking voor een paginaveld wordt opgegeven, moet die overeenkomen met de geselecteerde waarde van het veld, anders wordt een fout weergegeven. Paginavelden zijn de velden linksboven in een draaitabel, gevuld met behulp van het gebied \"Paginavelden\" van het dialoogvenster Assistent draaitabel. Vanuit elk paginaveld kan een item (waarde) worden geselecteerd, hetgeen betekent dat alleen dat item wordt opgenomen in de berekening."
+#: func_edate.xhp#tit.help.text
+msgid "EDATE"
+msgstr "ZELFDE.DAG"
-#: 04060109.xhp#par_id3864253.help.text
-msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr "Subtotalen uit de draaitabel worden alleen gebruikt als zij de functie \"auto\" gebruiken (behalve indien gespecificeerd in de voorwaarde, zie <item type=\"literal\">Tweede syntaxis</item> hieronder)."
+#: 02120100.xhp#par_id3146870.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04060109.xhp#hd_id3144016.help.text
-msgid "Second Syntax"
-msgstr "Tweede syntaxis"
+#: 02120100.xhp#par_id3147299.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04060109.xhp#par_id9937131.help.text
-msgid " <emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr "<emph>Draaitabel</emph> heeft dezelfde betekenis als in de eerste syntaxis."
+#: 12080300.xhp#hd_id3145786.8.help.text
+msgctxt "12080300.xhp#hd_id3145786.8.help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
-#: 04060109.xhp#par_id5616626.help.text
-msgid " <emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
-msgstr " <emph>Beperkingen</emph> is een spatie-gescheiden lijst. Items mogen tussen aanhalingstekens staan (enkele aanhalingstekens). De gehele tekenreeks moet tussen aanhalingstekens staan (dubbele aanhalingstekens), tenzij u naar de tekenreeks verwijst vanuit een andere cel."
+#: 04070100.xhp#hd_id3153728.9.help.text
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Toegewezen aan"
-#: 04060109.xhp#par_id4076357.help.text
-msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
-msgstr "Eén van de ingaves kan de naam van het gegevensveld zijn. De naam van het gegevensveld kan worden weggelaten als de draaitabel slechts één gegevensveld bevat, anders moet het aanwezig zijn. "
+#: 04060102.xhp#hd_id757469.help.text
+msgid "Two digits years"
+msgstr "Tweecijferige jaartallen"
-#: 04060109.xhp#par_id8231757.help.text
-msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr "Elk van de andere ingaves specificeert een beperking in de vorm <item type=\"literal\">Veld[Item]</item> (met letterlijke tekens [ en ]), of alleen <item type=\"literal\">Item</item> als de itemnaam uniek is binnen alle gebruikte velden in de draaitabel."
+#: 02140600.xhp#hd_id3150202.22.help.text
+msgid "AutoFill"
+msgstr "Automatisch invullen"
-#: 04060109.xhp#par_id3168736.help.text
-msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
-msgstr "Een functienaam kan worden toegevoegd in de vorm <emph>Veld[Item;Functie]</emph>, dat er voor zorgt dat de vergelijkingsbeperking alleen het subtotaal geeft van de waarden die die functie gebruiken. De mogelijke functienamen zijn Som, Aantal, Gemiddelde, Max, Min, Product, Aantal (alleen getallen), StDev (voorbeeld), StDevP (Populatie), Var (voorbeeld) en VarP (Populatie), hoofdletterongevoelig."
+#: 04060103.xhp#par_id3149095.2.help.text
+msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"finanztext\">Deze categorie bevat de wiskundige financiële functies van <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
-#: 12080700.xhp#tit.help.text
-msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "Details weergeven (Draaitabel)"
+#: 04060103.xhp#par_id3144773.352.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3144773.352.help.text"
+msgid " <emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
+msgstr " <emph>Uitgiftedatum</emph> is de datum van uitgifte van het waardepapier."
-#: 12080700.xhp#hd_id3344523.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Details weergeven (Draaitabel)</link>"
+#: 04060103.xhp#par_id3148732.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Geeft als resultaat het meetkundig-degressief afwaarderingspercentage.</ahelp>"
-#: 12080700.xhp#par_id871303.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een nieuw werkblad \"Details\" in met meer informatie over de huidige draaitabelcel. U kunt ook op een draaitabelcel dubbelklikken om een werkblad \"Details\" in te voegen. Het nieuwe werkblad toont een reeks van rijen uit de oorspronkelijke gegevensbron die ten grondslag liggen aan de resultaatgegevens die worden weergegeven in de huidige cel.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3146879.24.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3146879.24.help.text"
+msgid " <emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
+msgstr " <emph>Aanschafwaarde</emph> is de aanschafprijs van een goed."
-#: 12080700.xhp#par_id7132480.help.text
-msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr "Verborgen items worden niet geëvalueerd, de rijen van de verborgen items zijn inbegrepen. Details weergeven is alleen beschikbaar voor draaitabellen die zijn gebaseerd op celbereiken of bereiken van databasegegevens."
+#: 04060103.xhp#par_id3145628.54.help.text
+msgid " <item type=\"input\">8,000.00 currency units</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">8.000,00 valutaeenheden</item> "
-#: format_graphic.xhp#tit.help.text
-msgid "Graphic"
-msgstr "Afbeelding"
+#: 04060103.xhp#par_id3149756.382.help.text
+msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
+msgstr "DISCONTO(\"Afrekeningsdatum\"; \"Vervaldatum\"; Koers; Aflossingswaarde; Basis)"
-#: format_graphic.xhp#par_idN10548.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Afbeelding</link>"
+#: 04060103.xhp#bm_id3154695.help.text
+msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie DUUR_ADD</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel-functies</bookmark_value><bookmark_value>duur;obligaties</bookmark_value>"
-#: format_graphic.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een submenu voor bewerking van de eigenschappen van het geselecteerde object.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3154274.419.help.text
+msgid " <emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
+msgstr " <emph>T</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar."
-#: format_graphic.xhp#par_id1650440.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Tekstattributen definiëren</link>"
+#: 04060103.xhp#hd_id3149807.116.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149807.116.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: format_graphic.xhp#par_id363475.help.text
-msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "Hiermee worden de layout- en verankeringseigenschappen voor tekst in het geselecteerde teken- of tekstobject ingesteld."
+#: 04060103.xhp#par_id3149513.125.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
+msgstr " <item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1.075,00 valutaeenheden"
-#: format_graphic.xhp#par_id9746696.help.text
-msgid "Points"
-msgstr "Punten"
+#: 04060103.xhp#hd_id3151012.314.help.text
+msgid "ISPMT"
+msgstr "ISPMT"
-#: format_graphic.xhp#par_id2480544.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Schakelt de modus <emph>Punten bewerken</emph> in en uit voor een ingevoegde vrije-handlijn.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#hd_id3150392.113.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150392.113.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "Cel-attributen"
+#: 04060115.xhp#par_id3155255.28.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3155255.28.help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is een binair getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen (bits) hebben. Het meest significante bit is het teken-bit. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
-#: 05020000.xhp#bm_id3148663.help.text
-msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celattributen</bookmark_value><bookmark_value>attributen;cellen</bookmark_value><bookmark_value>opmaak;cellen</bookmark_value><bookmark_value>cellen;opmaakdialoogvenster</bookmark_value>"
+#: 04060115.xhp#hd_id3154948.63.help.text
+msgid "DEC2OCT"
+msgstr "DEC.N.OCT"
-#: 05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "Cel-attributen"
+#: 05020600.xhp#hd_id3125864.9.help.text
+msgid "Hide all"
+msgstr "Alles verbergen"
-#: 05020000.xhp#par_id3150448.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Gebruik deze opdracht om uit een verscheidenheid van opmaakopties te kiezen en om eigenschappen aan de geselecteerde cellen toe te kennen.</ahelp></variable>"
+#: 05020600.xhp#par_id3155443.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Voorkomt dat de geselecteerde cellen afgedrukt worden.</ahelp>"
-#: 05020000.xhp#hd_id3145785.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Getallen\">Getallen</link>"
+#: 12120100.xhp#tit.help.text
+msgid "Criteria"
+msgstr "Criteria"
-#: 05020000.xhp#hd_id3146119.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Lettertype\">Lettertype</link>"
+#: 02170000.xhp#bm_id3156424.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>bladen; verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen; werkbladen</bookmark_value>"
-#: 12090102.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090102.xhp#tit.help.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "Draaitabel"
+#: 02170000.xhp#par_id3145801.7.help.text
+msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Changes - Record</emph> is activated."
+msgstr "U kunt een blad niet verwijderen terwijl <emph>Bewerken - Wijzigingen - Opnemen</emph> actief is."
-#: 12090102.xhp#bm_id2306894.help.text
-msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie Draaitabel;details weergeven</bookmark_value><bookmark_value>functie Draaitabel;details weergeven</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#hd_id3153111.114.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153111.114.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text
-msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "Draaitabel"
+#: 04060118.xhp#par_id3155838.305.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3155838.305.help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 12090102.xhp#par_id3155922.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specificeer de lay-out van de tabel die door de draaitabel gegenereerd wordt.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3151297.204.help.text
+msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
-#: 12090102.xhp#par_id3148798.34.help.text
-msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr "De draaitabel geeft gegevensvelden als knoppen weer die u kunt slepen en neerzetten om de draaitabel te specificeren."
+#: 04060118.xhp#par_id3146075.158.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3146075.158.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 12090102.xhp#hd_id3154908.18.help.text
-msgctxt "12090102.xhp#hd_id3154908.18.help.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "Lay-out"
+#: 04060118.xhp#hd_id3150673.173.help.text
+msgid "COUPNUM"
+msgstr "COUP.AANTAL"
-#: 12090102.xhp#par_id3150768.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">U kunt de lay-out van een draaitabel definiëren door gegevensveldknoppen te slepen en in de gebieden <emph>Paginavelden, Rijvelden, Kolommen</emph> en <emph>Gegevens</emph> neer te zetten.</ahelp> U kunt via slepen en neerzetten ook de gegevensvelden op een draaitabel opnieuw schikken."
+#: 04060118.xhp#par_id3154720.179.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3154720.179.help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
-#: 12090102.xhp#par_id3147229.20.help.text
-msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
-msgstr "$[officename] voegt automatisch een label toe aan knoppen die in het gebied voor <emph>Gegevens</emph> gesleept worden. De label bestaat uit de naam van een gegevensveld en de formule waarmee de gegevens gemaakt zijn."
+#: 04060118.xhp#bm_id3151205.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen;toekomstige waarden</bookmark_value><bookmark_value>toekomstige waarden;constant rentepercentage</bookmark_value><bookmark_value>TW-functie</bookmark_value>"
-#: 12090102.xhp#par_id3145749.21.help.text
-msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
-msgstr "Dubbelklik op een knop in het gebied voor <emph>Gegevens</emph> om het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Gegevensveld\">Gegevensveld</link> te openen, als u de functie wilt wijzigen die door een gegevensveld gebruikt wordt. U kunt ook op knoppen in het gebied voor <emph>Rijvelden</emph> of <emph>Kolommen</emph> dubbelklikken."
+#: 04060118.xhp#hd_id3151205.277.help.text
+msgid "FV"
+msgstr "TW"
-#: 12090102.xhp#hd_id3149260.28.help.text
-msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149260.28.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 02150000.xhp#hd_id3150300.15.help.text
+msgctxt "02150000.xhp#hd_id3150300.15.help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Notities"
-#: 12090102.xhp#par_id3150010.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Removes the selected data field from the table layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Verwijdert het geselecteerde gegevensveld uit de tabel-layout.</ahelp>"
+#: 02150000.xhp#par_id3146134.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">Markeer dit vakje om opmaakprofielen die toegepast zijn op cellen te verwijderen. Alle celinhoud zal onveranderd blijven.</ahelp>"
-#: 12090102.xhp#hd_id3145273.26.help.text
-msgctxt "12090102.xhp#hd_id3145273.26.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 12090103.xhp#par_id3150440.4.help.text
+msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
+msgstr "U kunt een standaardfilter definiëren door de soort regel, de naam van het veld, een logische voorwaarde en een waarde of een combinatie van argumenten aan te geven."
-#: 12090102.xhp#par_id3146120.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog where you can change the function that is associated with the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Gegevensveld\"><emph>Gegevensveld</emph></link> waar u de functie die aan het geselecteerde veld is toegewezen, kunt wijzigen.</ahelp>"
+#: 12090103.xhp#hd_id3148575.9.help.text
+msgctxt "12090103.xhp#hd_id3148575.9.help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Voorwaarde"
-#: 12090102.xhp#hd_id3154944.22.help.text
-msgctxt "12090102.xhp#hd_id3154944.22.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Meer"
+#: 04060184.xhp#par_id3154734.25.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
+msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> geeft de laagste waarde in de lijst terug."
-#: 12090102.xhp#par_id3145647.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Toont of verbergt extra opties voor het definiëren van de draaitabel.</ahelp>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3153326.159.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153326.159.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text
-msgctxt "12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultaat"
+#: 04060184.xhp#par_id3149734.160.help.text
+msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgstr "GEMIDDELDEA(Waarde1; Waarde2; ... Waarde30)"
-#: 12090102.xhp#par_id3155417.3.help.text
-msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr "Specificeer de instellingen voor weergave van de resultaten van de draaitabel."
+#: 04060184.xhp#par_id3147253.106.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
+msgstr "<emph>Getal</emph> vertegenwoordigt de waarde op basis waarvan de Poisson verdeling wordt berekend."
-#: 12090102.xhp#hd_id0509200913025625.help.text
-msgid "Selection from"
-msgstr "Selectie uit"
+#: 04060184.xhp#hd_id3150531.114.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150531.114.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12090102.xhp#par_id0509200913025615.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het gebied dat de gegevens bevat voor de huidige draaitabel.</ahelp>"
+#: 04060182.xhp#par_id3153914.7.help.text
+msgid " <emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr " <emph>VrijheidsGraden1</emph> zijn de vrijheidsgraden in de teller van de F-verdeling."
-#: 12090102.xhp#hd_id3155603.4.help.text
-msgid "Results to"
-msgstr "Resultaten naar"
+#: 04060182.xhp#par_id3159126.35.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
+msgstr " <item type=\"input\">=F.TOETS(A1:A30;B1:B12)</item> berekent of de twee gegevensverzamelingen verschillend zijn in hun variantie en geeft de waarschijnlijkheid terug die beide verzamelingen zouden kunnen hebben uit dezelfde totale populatie."
-#: 12090102.xhp#par_id3153838.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Selecteer het gebied waar de resultaten van de draaitabel moeten worden weergegeven.</ahelp>"
+#: 04060182.xhp#hd_id3152966.94.help.text
+msgid "TRIMMEAN"
+msgstr "GETRIMD.GEM"
-#: 12090102.xhp#par_id3155961.6.help.text
-msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr "Als het geselecteerde gebied gegevens bevat, worden de gegevens door de draaitabel overschreven. Wilt u voorkomen dat bestaande gegevens verloren gaan, laat de draaitabel dan automatisch het weergavegebied voor de resultaten selecteren."
+#: 04060182.xhp#par_id3154904.131.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERGEO.VERD(2;2;90;100)</item> levert 0,81 op. Als 90 van 100 stukken beboterde toast van tafel vallen en op de grond vallen met de beboterde zijde eerst en als dan 2 stukken beboterde toast van tafel worden gegooid is de waarschijnlijkheid 81% dat beide eerst op de beboterde zijde zullen vallen."
-#: 12090102.xhp#hd_id3147364.7.help.text
-msgid "Ignore empty rows"
-msgstr "Lege rijen negeren"
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3145297.252.help.text
+msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3145297.252.help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 12090102.xhp#par_id3154022.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Negeert lege velden in de gegevensbron.</ahelp>"
+#: 12120000.xhp#par_idN105D1.help.text
+msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
+msgstr "U kunt ook een keuzelijst uit de werkbalk Besturingselementen invoegen en deze lijst aan een cel koppelen. Op deze manier kunt u de geldige waarden specificeren op de pagina <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Gegevens</link> van het eigenschappenvenster van de keuzelijst."
-#: 12090102.xhp#hd_id3155114.9.help.text
-msgid "Identify categories"
-msgstr "Categorieën opsporen"
+#: 06130000.xhp#par_id3153363.5.help.text
+msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
+msgstr "AutoInvoer is hoofdlettergevoelig. Als u bijvoorbeeld \"Totaal\" in een cel hebt ingevoerd, is het niet mogelijk om \"totaal\" in een andere cel van dezelfde kolom in te voeren zonder AutoInvoer eerst uit te schakelen."
-#: 12090102.xhp#par_id3145257.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Wijst automatisch rijen zonder labels toe aan de categorie van de rij er boven.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#hd_id3146084.257.help.text
+msgid "What is an Array?"
+msgstr "Wat is een matrix?"
-#: 12090102.xhp#hd_id3149207.14.help.text
-msgid "Total columns"
-msgstr "Saldo kolommen"
+#: 04060107.xhp#hd_id3151271.313.help.text
+msgid "Creating Array Formulas"
+msgstr "Matrixformules maken"
-#: 12090102.xhp#par_id3166426.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Berekent het totaal generaal van de kolomberekening en geeft dit weer.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3151102.330.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3151102.330.help.text"
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
+msgstr "Selecteer het celbereik of de matrix waarin de matrixformule zich bevindt."
-#: 12090102.xhp#hd_id3150364.16.help.text
-msgid "Total rows"
-msgstr "Saldo rijen"
+#: 04060107.xhp#par_id3150217.256.help.text
+msgid "33"
+msgstr "33"
-#: 12090102.xhp#par_id3152583.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Berekent het totaal generaal van de rijberekening en geeft dit weer.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#bm_id3151030.help.text
+msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DETERMINANT-functie</bookmark_value><bookmark_value>determinanten</bookmark_value>"
-#: 12090102.xhp#par_idN10897.help.text
-msgid "Add filter"
-msgstr "Filter toevoegen"
+#: 04060107.xhp#hd_id3159352.61.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3159352.61.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12090102.xhp#par_idN1089B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt de knop Filteren toe aan draaitabellen die op werkbladgegevens gebaseerd zijn.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3144733.65.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Geeft een tabel met statistieken terug voor een rechte lijn die het beste overeenkomt met de gegevensverzameling.</ahelp>"
-#: 12090102.xhp#par_idN108B2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Filteren.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#hd_id3155491.75.help.text
+msgid "Other LINEST Results:"
+msgstr "Andere LIJNSCH-resultaten:"
-#: 12090102.xhp#par_idN108C9.help.text
-msgid "Enable drill to details"
-msgstr "Analyseren inschakelen"
+#: 04060107.xhp#par_id3155684.100.help.text
+msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
-#: 12090102.xhp#par_idN108CD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer dit vakje en dubbelklik op een itemlabel in de tabel om details voor het item te tonen of verbergen. Hef de selectie van dit vakje op en dubbelklik op een cel in de tabel om de inhoud van de cel te bewerken.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3152682.111.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3152682.111.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-#: 12090102.xhp#par_idN108DC.help.text
-msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr "Zo kunt u details in een draaitabel bekijken:"
+#: 04060107.xhp#par_id3144452.118.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3144452.118.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-#: 12090102.xhp#par_idN108E0.help.text
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "U kunt het volgende doen:"
+#: 04060107.xhp#par_id3144560.128.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3144560.128.help.text"
+msgid "<emph>8</emph>"
+msgstr "<emph>8</emph>"
-#: 12090102.xhp#par_idN108E6.help.text
-msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
-msgstr "Selecteer een cellenbereik en kies <emph>Gegevens - Groeperen en overzicht - Details weergeven</emph>."
+#: 04060107.xhp#bm_id3158146.help.text
+msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stijgingen, zie ook regressielijnen</bookmark_value><bookmark_value>regressielijnen;functie LIJNSCH</bookmark_value>"
-#: 12090102.xhp#par_idN108EE.help.text
-msgid "Double-click a field in the table."
-msgstr "Dubbelklik op een veld in de tabel."
+#: 04060107.xhp#par_idN11B7F.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B7F.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-#: 12090102.xhp#par_idN108F1.help.text
-msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
-msgstr "Als u dubbelklikt op een veld dat aangrenzende velden op hetzelfde niveau heeft, wordt het dialoogvenster <emph>Detail weergeven</emph> geopend:"
+#: 04060107.xhp#par_id3163417.182.help.text
+msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose arguments are to be squared and added."
+msgstr "<emph>MatrixX</emph> vertegenwoordigt de eerste matrix, waar van de elementen de wortel moet worden berekend en dan worden opgeteld."
-#: 12090102.xhp#par_idN10900.help.text
-msgid "Show Detail"
-msgstr "Detail weergeven"
+#: 12090104.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12090104.xhp#tit.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 12090102.xhp#par_idN10904.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kies het veld waarvan u de details wilt zien.</ahelp>"
+#: 06060100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "06060100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Protecting Sheet"
+msgstr "Blad beveiligen"
-#: 12090102.xhp#par_id3149817.35.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Sneltoetsen voor draaitabel\">Sneltoetsen voor draaitabel</link>"
+#: 06060100.xhp#par_id3149664.5.help.text
+msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
+msgstr "Wilt u cellen tegen verdere bewerking beveiligen, dan moet u het keuzevakje <emph>Beveiligd</emph> selecteren via <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Opmaak - Cellen - Celbeveiliging\"><emph>Opmaak - Cellen - Celbeveiliging</emph></link> (tabblad) of via het contextmenu <emph>Cellen opmaken</emph>."
-#: 05040200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimale kolombreedte"
+#: 12090105.xhp#par_id3154124.16.help.text
+msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
+msgstr "De inhoud van dit dialoogvenster is anders voor gegevensvelden in het gebied <emph>Gegevens</emph> en in het gebied <emph>Rij</emph> of <emph>Kolom</emph> van het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Draaitabel\">Draaitabel</link>."
-#: 05040200.xhp#bm_id3155628.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; optimale kolombreedte</bookmark_value><bookmark_value>kolommen; optimale breedte</bookmark_value><bookmark_value>optimale kolombreedte</bookmark_value>"
+#: 12090105.xhp#par_id3152576.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">De standaardinstelling zal geen willekeurige subtotalen berekenen.</ahelp>"
-#: 05040200.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3155628.1.help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimale kolombreedte"
+#: 12090105.xhp#par_idN1074F.help.text
+msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
+msgstr "<emph>'Vorig item' of 'Volgend item'</emph>"
-#: 05040200.xhp#par_id3145068.2.help.text
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Hier stelt u de optimale kolombreedte in voor de geselecteerde kolommen.</ahelp></variable> De optimale kolombreedte hangt af van het langste item in een kolom. U kunt kiezen uit de beschikbare <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"maateenheden\">maateenheden</link>."
+#: 04070000.xhp#hd_id3153951.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Namen\">Namen</link>"
-#: 05040200.xhp#hd_id3150767.3.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3150767.3.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: 04070000.xhp#hd_id3156382.6.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
-#: 05040200.xhp#par_id3150449.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Gebruik het waardevak om aanvullende spatiëring tussen het langste item in een kolom en de verticale kolomranden in te stellen.</ahelp>"
+#: func_networkdays.xhp#par_id3145775.243.help.text
+msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
+msgstr "NETTO.WERKDAGEN(Startdatum; Einddatum; Feestdagen)"
-#: 05040200.xhp#hd_id3145785.5.help.text
-msgctxt "05040200.xhp#hd_id3145785.5.help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Standaardwaarde"
+#: 04070200.xhp#bm_id3153195.help.text
+msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celbereiken; benoemde bereiken invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; celbereiken</bookmark_value>"
-#: 05040200.xhp#par_id3146120.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Stel de optimale kolombreedte in om de gehele inhoud van de kolom weer te geven.</ahelp> De aanvullende spatiëring voor de optimale kolombreedte wordt op 0.2 cm gesteld."
+#: 12080500.xhp#par_id3148575.16.help.text
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
-#: 04060104.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#tit.help.text"
-msgid "Information Functions"
-msgstr "Informatiefuncties"
+#: 12070100.xhp#par_id3150441.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Markeer dit vakje om rijkoppen in het consolideringsbereik op te nemen.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#bm_id3147247.help.text
-msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>informatiefuncties</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; informatie</bookmark_value><bookmark_value>functies; informatiefuncties</bookmark_value>"
+#: 04060181.xhp#par_id0119200902475286.help.text
+msgid " <emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
+msgstr " <emph>Kans</emph> is de kanswaarde waarvoor de inverse van de chi-kwadraat verdeling moet worden berekend."
-#: 04060104.xhp#hd_id3147247.1.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147247.1.help.text"
-msgid "Information Functions"
-msgstr "Informatiefuncties"
+#: 04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text"
+msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
+msgstr "Addin voor programmering in $[officename] Calc"
-#: 04060104.xhp#par_id3147499.2.help.text
-msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"informationtext\">Deze categorie bevat de <emph>Informatie</emph>-functies. </variable>"
+#: 04060112.xhp#par_id3147001.220.help.text
+msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
+msgstr "De hieronder beschreven methode voor uitbreiding van Calc met addins is verouderd. De interfaces zijn nog steeds functioneel en worden nog steeds ondersteund om compatibiliteit met bestaande addins te verzekeren. Voor het programmeren van nieuwe addins moet u echter de nieuwe <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API-functies\">API-functies</link> gebruiken."
-#: 04060104.xhp#par_id3159128.3.help.text
-msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
-msgstr "De gegevens in de volgende tabel dienen als basis voor een aantal voorbeelden in de functiebeschrijvingen:"
+#: 04060112.xhp#par_id3153028.30.help.text
+msgid "NONE =5"
+msgstr "NONE =5"
-#: 04060104.xhp#par_id3146885.4.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3146885.4.help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: 04060112.xhp#par_id3146940.42.help.text
+msgid "USHORT &nCount:"
+msgstr "USHORT &nCount:"
-#: 04060104.xhp#par_id3149944.5.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3149944.5.help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: 04060112.xhp#par_id3149883.66.help.text
+msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
+msgstr "Invoer: Getal van de functie in de bibliotheek; tussen 0 en nCount-1."
-#: 04060104.xhp#par_id3150457.6.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3150457.6.help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
+#: 04060112.xhp#par_id3154688.119.help.text
+msgid "30"
+msgstr "30"
-#: 04060104.xhp#par_id3150024.7.help.text
-msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr "x-<item type=\"input\">waarde</item>"
+#: 04060112.xhp#par_id3150631.152.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150631.152.help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Rij"
-#: 04060104.xhp#par_id3148725.8.help.text
-msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr "y-<item type=\"input\">waarde</item>"
+#: 04060112.xhp#par_id3154797.154.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154797.154.help.text"
+msgid "18"
+msgstr "18"
-#: 04060104.xhp#par_id3150480.9.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3150480.9.help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
+#: 04060112.xhp#par_id3147579.196.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3147579.196.help.text"
+msgid "Col"
+msgstr "Kol"
-#: 04060104.xhp#par_id3148440.10.help.text
-msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
+#: 03100000.xhp#hd_id3151384.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Voorbeeld pagina-einde\">Voorbeeld pagina-einde</link>"
-#: 04060104.xhp#par_id3148888.11.help.text
-msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
+#: 04060109.xhp#bm_id3148522.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>functies; werkbladen</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3153034.12.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3153034.12.help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
+#: 04060109.xhp#par_id3148744.16.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
+msgstr " <item type=\"input\">=ADRES(1;1;2;\"Blad2\")</item> geeft het volgende terug: Blad2.A$1"
-#: 04060104.xhp#par_id3150139.13.help.text
-msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
+#: 04060109.xhp#par_id3158419.58.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> geeft de waarde aan die rij 4 en kolom 1 van het (meervoudige) bereik bevat, die u hebt genoemd onder <emph>Invoegen - Namen - Definiëren</emph> als <emph>multi</emph>. Het meervoudige bereik kan bestaan uit verschillende rechthoekige bereiken, elk met een rij 4 en kolom 1. Als u nu het tweede blok van dit meervoudige bereik wilt aanroepen voer dan het nummer <item type=\"input\">2</item> in als de <emph>reeks</emph>parameter."
-#: 04060104.xhp#par_id3149542.14.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3149542.14.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
+#: 04060109.xhp#par_id3150708.118.help.text
+msgid " <emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
+msgstr " <emph>Hoogte</emph> (optioneel) is de verticale hoogte voor een gebied dat begint op de positie van de nieuwe verwijzing."
-#: 04060104.xhp#par_id3149188.15.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3149188.15.help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
+#: 04060109.xhp#hd_id3151253.148.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3151253.148.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id3153329.16.help.text
-msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
+#: 04060109.xhp#par_id4997100.help.text
+msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
+msgstr "DRAAITABEL.OPHALEN(Draaitabel; Beperkingen)"
-#: 04060104.xhp#par_id3155257.17.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3155257.17.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+#: 12080700.xhp#par_id871303.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een nieuw werkblad \"Details\" in met meer informatie over de huidige draaitabelcel. U kunt ook op een draaitabelcel dubbelklikken om een werkblad \"Details\" in te voegen. Het nieuwe werkblad toont een reeks van rijen uit de oorspronkelijke gegevensbron die ten grondslag liggen aan de resultaatgegevens die worden weergegeven in de huidige cel.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3145142.18.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3145142.18.help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
+#: 04060104.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#tit.help.text"
+msgid "Information Functions"
+msgstr "Informatiefuncties"
#: 04060104.xhp#par_id3149956.19.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3149956.19.help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
-#: 04060104.xhp#par_id3145594.20.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3145594.20.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060104.xhp#par_id3153113.21.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3153113.21.help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
-
-#: 04060104.xhp#par_id3148573.22.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3148573.22.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060104.xhp#par_id3145166.23.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3145166.23.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060104.xhp#par_id3157998.24.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3157998.24.help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
+#: 04060104.xhp#par_id9841608.help.text
+msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
+msgstr "Het type besturingssysteem. <br/>\"WNT\" voor Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" voor Linux <br/>\"SOLARIS\" voor Solaris"
-#: 04060104.xhp#par_id3150018.25.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3150018.25.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+#: 04060104.xhp#hd_id3154692.68.help.text
+msgid "ISNONTEXT"
+msgstr "ISGEENTEKST"
-#: 04060104.xhp#par_id3150129.26.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3150129.26.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+#: 04060104.xhp#par_id3146946.89.help.text
+msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
+msgstr "Geeft WAAR terug als <emph>Waarde</emph> een logische waarde is (WAAR of ONWAAR), en geeft anders ONWAAR terug."
-#: 04060104.xhp#par_id3145245.27.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3145245.27.help.text"
-msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>9</emph>"
+#: 04060104.xhp#hd_id3149964.98.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149964.98.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id3148389.28.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3148389.28.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+#: 04060104.xhp#par_id3150595.113.help.text
+msgid "ISNUMBER(Value)"
+msgstr "ISGETAL(Waarde)"
-#: 04060104.xhp#par_id3156068.29.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3156068.29.help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+#: 04060104.xhp#par_id3150351.114.help.text
+msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
+msgstr "<emph>Waarde</emph> is een expressie die getest moet worden om te bepalen of het een getal of tekst is."
-#: 04060104.xhp#bm_id3691824.help.text
-msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INFO-functie</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3149563.132.help.text
+msgid "NA()"
+msgstr "NB()"
-#: 04060104.xhp#hd_id5787224.help.text
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+#: 04060104.xhp#par_id3149431.173.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3149431.173.help.text"
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESS"
-#: 04060104.xhp#par_id1507309.help.text
-msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
-msgstr "Geeft specifieke informatie over de huidige werkomgeving. De functie ontvangt één tekstargument en retourneert gegevens afhankelijk van die parameter."
+#: 04060104.xhp#par_id3156041.187.help.text
+msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
+msgstr "Geeft de inhoud van de cel waarnaar verwezen wordt, zonder enige opmaak."
-#: 04060104.xhp#hd_id7693411.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id7693411.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060119.xhp#par_id3157986.190.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3157986.190.help.text"
+msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>EindPeriode</emph> is de laatste betalingsperiode voor de berekening."
-#: 04060104.xhp#par_id3928952.help.text
-msgid "INFO(\"Type\")"
-msgstr "INFO(\"Type\")"
+#: 04060119.xhp#par_id3146084.25.help.text
+msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
+msgstr "PRIJS.DISCONTO(Aankoopdatum; Vervaldatum;Korting; Aflossingswaarde; Basis)"
-#: 04060104.xhp#par_id5206762.help.text
-msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
-msgstr "De volgende tabel somt de waarden op voor de tekstparameter \"<item type=\"literal\">Type\"</item> en de teruggegeven waarden voor de functie INFO."
+#: 04060119.xhp#par_id3147515.286.help.text
+msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
+msgstr "<emph>TW</emph> is de verwachte waarde. De toekomstige waarde bepaalt de gewenste (toekomstige) waarde van de storting."
-#: 04060104.xhp#par_id5735953.help.text
-msgid "Value for \"Type\""
-msgstr "Waarde voor \"Type\""
+#: 04060119.xhp#par_id3148987.220.help.text
+msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
+msgstr "AANG.DUUR(Aankoopdatum; Vervaldatum; Coupon; Opbrengst; Frequentie; Basis)"
-#: 04060104.xhp#par_id8360850.help.text
-msgid "Return value"
-msgstr "Retourwaarde"
+#: 04060119.xhp#par_id3153777.233.help.text
+msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
+msgstr "<emph>EffectieveRente</emph> is de effectieve jaarlijkse rentekoers."
-#: 04060104.xhp#par_id9648731.help.text
-msgid "\"osversion\""
-msgstr "\"osversion\""
+#: 04060119.xhp#par_id3145178.88.help.text
+msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
+msgstr "Stortingsdatum: 31 maart 1999, vervaldatum: 1 juni 1999, prijs: 98,45 valutaeenheden."
-#: 04060104.xhp#par_id908841.help.text
-msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
-msgstr "Altijd \"Windows (32-bit) NT 5.01\", om compatibiliteitsredenen"
+#: 12050100.xhp#par_id3153188.6.help.text
+msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
+msgstr "In het vak <emph>Subtotalen berekenen van</emph> vinkt u de vakjes af voor de kolommen met de waarden waarvoor u subtotalen wilt berekenen."
-#: 04060104.xhp#par_id8193914.help.text
-msgid "\"system\""
-msgstr "\"system\""
+#: 05080100.xhp#par_id3153896.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Gebruik deze opdracht om een actieve cel of geselecteerd celbereik als afdrukbereik aan te wijzen.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id9841608.help.text
-msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
-msgstr "Het type besturingssysteem. <br/>\"WNT\" voor Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" voor Linux <br/>\"SOLARIS\" voor Solaris"
+#: 05060000.xhp#tit.help.text
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
-#: 04060104.xhp#par_id2701803.help.text
-msgid "\"release\""
-msgstr "\"release\""
+#: 12090106.xhp#par_idN10589.help.text
+msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
+msgstr "U kunt de weergaveopties voor alle rijvelden opgeven, behalve voor het laatste, binnenste rijveld."
-#: 04060104.xhp#par_id2136295.help.text
-msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
-msgstr "De ID van de productuitgave, bijvoorbeeld \"300m25(Build:9876)\""
+#: 12090106.xhp#par_idN105AF.help.text
+msgid "From"
+msgstr "Van"
-#: 04060104.xhp#par_id9200109.help.text
-msgid "\"numfile\""
-msgstr "\"numfile\""
+#: 02180000.xhp#bm_id3153360.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; verplaatsen</bookmark_value><bookmark_value>werkbladen; kopiëren</bookmark_value><bookmark_value>verplaatsen; werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren; werkbladen</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id4186223.help.text
-msgid "Always 1, for compatibility reasons"
-msgstr "Altijd 1, om compatibiliteitsredenen"
+#: 02180000.xhp#par_id2282479.help.text
+msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
+msgstr "Wanneer u cellen met <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">datumwaarden</link> tussen verschillende werkbladen kopieert en plakt, moeten beide werkbladdocumenten dezelfde datumbasis hebben. Als de datumbases verschillen, worden de weergegeven datumwaarden gewijzigd!"
-#: 04060104.xhp#par_id5766472.help.text
-msgid "\"recalc\""
-msgstr "\"recalc\""
+#: 04060106.xhp#hd_id3146944.33.help.text
+msgid "ABS"
+msgstr "ABS"
-#: 04060104.xhp#par_id1491134.help.text
-msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
-msgstr "Huidige modus voor herberekening van formules: 'Automatisch' of 'Handmatig' (gelokaliseerd in %PRODUCTNAME-taal)"
+#: 04060106.xhp#par_id3151017.63.help.text
+msgid "ACOSH(Number)"
+msgstr "BOOGCOSH(Getal)"
-#: 04060104.xhp#par_id1161534.help.text
-msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
-msgstr "Andere werkbladtoepassingen kunnen gelokaliseerde waarden accepteren voor de parameter <item type=\"literal\">Type</item>, maar %PRODUCTNAME Calc zal alleen de Engelse waarden accepteren."
+#: 04060106.xhp#par_id3158419.73.help.text
+msgid "ACOT(Number)"
+msgstr "BOOGCOT(Getal)"
-#: 04060104.xhp#hd_id5459456.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id5459456.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3083452.85.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3083452.85.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id3994567.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> geeft het uitgavenummer van het gebruikte %PRODUCTNAME produkt."
+#: 04060106.xhp#par_id3001800.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3001800.help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "Gebruik de functie GRADEN om de hoek in graden terug te geven."
-#: 04060104.xhp#par_id2873622.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> waarbij cel <item type=\"literal\">D5</item> een tekenreeks bevat geeft <item type=\"literal\">system</item> het type van het besturingssysteem terug."
+#: 04060106.xhp#bm_id3155398.help.text
+msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie BOOGTANH</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#bm_id3155625.help.text
-msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HUIDIG-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3148829.131.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Berekent de inverse tangens hyperbolicus van een getal.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3155625.30.help.text
-msgid "CURRENT"
-msgstr "HUIDIG"
+#: 04060106.xhp#par_id3156146.221.help.text
+msgid "INT(Number)"
+msgstr "GEH.GET(Getal)"
-#: 04060104.xhp#par_id3157975.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Deze functie geeft als resultaat de evaluatie van de formule waarvan het deel uitmaakt tot op de huidige datum (met andere woorden: het resultaat tot op het moment waarop de evaluatie is beland). Samen met de functie OPMAAKPROFIEL() is het voornaamste gebruik om geselecteerde opmaakprofielen op een cel toe te passen, afhankelijk van de celinhoud.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3154395.687.help.text
+msgid "LCM_ADD(Number(s))"
+msgstr "KGV_ADD(Getal(len))"
-#: 04060104.xhp#hd_id3148880.32.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3148880.32.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3153852.306.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153852.306.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: 04060106.xhp#par_id3144732.314.help.text
+msgid "LOG(Number; Base)"
+msgstr "LOG(Getal; Basis)"
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3152724.645.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152724.645.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060104.xhp#par_id3150930.33.help.text
-msgid "CURRENT()"
-msgstr "HUIDIG()"
+#: 04060106.xhp#bm_id3160340.help.text
+msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie KWADRATENSOM</bookmark_value><bookmark_value>kwadraatgetallen optellen</bookmark_value><bookmark_value>sommen;van kwadraatgetallen</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3145629.34.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145629.34.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3160436.374.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3160436.374.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id5919064.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=1+2+HUIDIG()</item>"
-
-#: 04060104.xhp#par_id8751792.help.text
-msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
-msgstr "Het voorbeeld geeft 6 terug. De formule wordt berekend van links naar rechts als: 1 + 2 is gelijk aan 3, het resultaat berekenend tot de datum waarop HUIDIG() wordt tegengekomen; HUIDIG() levert daarom 3 op, hetgeen wordt opgeteld bij de originele 3 om uit te komen op 6."
-
-#: 04060104.xhp#par_id5863826.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+OPMAAKPROFIEL(ALS(HUIDIG()>10;”Rood”;”Standaard”))</item>"
-
-#: 04060104.xhp#par_id7463911.help.text
-msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
-msgstr "Het voorbeeld geeft A2 + B2 terug (OPMAAKPROFIEL geeft hier 0 terug). Het opmaakprofiel Rood wordt op de cel toegepast als de som groter is dan 10. Zie de functie <emph>OPMAAKPROFIEL</emph> voor meer uitleg."
+#: 04060106.xhp#hd_id3158294.389.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3158294.389.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060104.xhp#par_id7318643.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=\"choo\"&HUIDIG()</item>"
+#: 04060106.xhp#par_id3163945.519.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.BENEDEN( -11;-2)</item> geeft -12 terug"
-#: 04060104.xhp#par_id6019165.help.text
-msgid "The example returns choochoo."
-msgstr "Het voorbeeld geeft choochoo terug."
+#: 04060106.xhp#hd_id3164669.671.help.text
+msgid "RANDBETWEEN"
+msgstr "ASELECTTUSSEN"
-#: 04060104.xhp#bm_id3150688.help.text
-msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORMULE-functie</bookmark_value><bookmark_value>formulecellen;formules in andere cellen weergeven</bookmark_value><bookmark_value>weergeven;formules op willekeurige positie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3164897.547.help.text
+msgid "COUNTIF"
+msgstr "AANTAL.ALS"
-#: 04060104.xhp#hd_id3150688.147.help.text
-msgid "FORMULA"
-msgstr "FORMULE"
+#: 06030800.xhp#tit.help.text
+msgid "Mark Invalid Data"
+msgstr "Ongeldige gegevens markeren"
-#: 04060104.xhp#par_id3158417.148.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Geeft de formule in een formulecel terug als een tekenreeks.</ahelp>"
+#: func_weeknumadd.xhp#par_id3152945.223.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Het resultaat geeft het getal van de kalenderweek voor een datum aan.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3154954.149.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3154954.149.help.text"
+#: func_weeknumadd.xhp#hd_id3153745.224.help.text
+msgctxt "func_weeknumadd.xhp#hd_id3153745.224.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060104.xhp#par_id3147535.150.help.text
-msgid "FORMULA(Reference)"
-msgstr "FORMULE(Verwijzing)"
+#: func_weeknumadd.xhp#par_id3149973.229.help.text
+msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?"
+msgstr "In welk weeknummer valt 24-12-2001?"
-#: 04060104.xhp#par_id3014313.help.text
-msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
-msgstr "<emph>Verwijzing</emph> is een verwijzing naar een cel die een formule bevat."
+#: 04060185.xhp#hd_id3143223.9.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3143223.9.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id8857081.help.text
-msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
-msgstr "Een ongeldige verwijzing of een verwijzing naar een cel zonder formule resulteert in de foutwaarde #N/B."
+#: 04060185.xhp#bm_id3147538.help.text
+msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie STAND.NORM.VERD</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling;statistieken</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3152820.151.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3152820.151.help.text"
+#: 04060185.xhp#hd_id3146061.78.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146061.78.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id3153179.152.help.text
-msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
-msgstr "Als cel A8 de formule <item type=\"input\">=SOM(1;2;3)</item> bevat dan"
+#: 04060185.xhp#hd_id3150873.90.help.text
+msgid "DEVSQ"
+msgstr "DEV.KWAD"
-#: 04060104.xhp#par_id3153923.153.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORMULE(A8)</item> geeft de tekst =SOM(1;2;3)."
+#: 04060185.xhp#par_id3150119.116.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=T.TOETS(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
-#: 04060104.xhp#bm_id3155409.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISVERWIJZING-functie</bookmark_value><bookmark_value>verwijzingen;celinhoud testen</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;testen op verwijzingen</bookmark_value>"
+#: 04060185.xhp#par_id3153666.173.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
+msgstr " <item type=\"input\">=KANS(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> geeft de waarschijnlijkheid terug waarmee een waarde in het bereik A1:A50 ook tussen de grenzen 50 en 60 ligt. Elke waarde in het bereik A1:A50 heeft een waarschijnlijkheid in het bereik B1:B50."
-#: 04060104.xhp#hd_id3155409.37.help.text
-msgid "ISREF"
-msgstr "ISVERWIJZING"
+#: 03090000.xhp#par_id3154686.4.help.text
+msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
+msgstr "Verwijder de markering bij het menu-item om de Formulebalk te verbergen."
-#: 04060104.xhp#par_id3153723.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Test of het argument een verwijzing is.</ahelp> Geeft WAAR terug als het argument een verwijzing is, anders geeft het ONWAAR terug. Als een verwijzing wordt opgegeven dan berekent deze functie niet de waarde waarnaar wordt verwezen."
+#: func_now.xhp#bm_id3150521.help.text
+msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NU-functie</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147175.39.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147175.39.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12120300.xhp#par_id3150768.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont de foutmelding die u in het gebied <emph>Inhoud</emph> invoert, wanneer er ongeldige gegevens in een cel worden ingevoerd.</ahelp> Indien ingeschakeld wordt het bericht weergegeven om ongeldige invoer te voorkomen."
-#: 04060104.xhp#par_id3149821.40.help.text
-msgid "ISREF(Value)"
-msgstr "ISVERWIJZING(Waarde)"
+#: 04060110.xhp#par_id3159262.218.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#par_id3159262.218.help.text"
+msgid " <emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
+msgstr " <emph>Radix</emph> geeft de basis aan van het getalssysteem. Het mag elk positief geheel getal zijn tussen 2 en 36."
-#: 04060104.xhp#par_id3146152.41.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
-msgstr "<emph>Waarde</emph> is de waarde die getest moet worden om te bepalen of het een verwijzing is."
+#: 04060110.xhp#par_id3153049.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places. "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converteert een getal naar een bedrag in het valutaformaat, afgerond tot een gespecificeerd aantal plaatsen achter de komma.</ahelp> Voer in het veld <item type=\"literal\">Waarde</item> het getal in dat moet worden geconverteerd naar valuta. Optioneel kunt u het aantal plaatsen achter de komma invoeren in het veld <item type=\"literal\">Decimalen</item>. Als er geen waarde wordt gespecificeerd zullen alle getallen in valuataformaat worden weergegeven met twee plaatsen achter de komma. "
-#: 04060104.xhp#hd_id3083448.42.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3083448.42.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3149030.17.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149030.17.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id3154317.43.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISVERWIJZING(C5)</item> geeft het resultaat WAAR terug, omdat C5 een geldige verwijzing is."
+#: 04060110.xhp#par_id3156155.179.help.text
+msgid " <emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
+msgstr " <emph>Zoektekst </emph>is het tekstsegment dat moet worden vervangen (een aantal keren)."
-#: 04060104.xhp#par_id9728072.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISVERWIJZING(\"abcdef\")</item> geeft altijd ONWAAR terug omdat een tekst nooit een verwijzing kan zijn."
+#: 04060110.xhp#par_id3156074.60.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> returns hello."
+msgstr " <item type=\"input\">=BIJKNIPPEN(\"hallo\")</item> geeft hallo terug."
-#: 04060104.xhp#par_id2131544.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISVERW(4)</item> geeft ONWAAR terug."
+#: text2columns.xhp#par_id7242042.help.text
+msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
+msgstr "Selecteer de cel of cellen die u wilt uitbreiden."
-#: 04060104.xhp#par_id4295480.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISVERWIJZING(INDIRECT(\"A6\"))</item> geeft WAAR terug, omdat INDIRECT een functie is die een verwijzing teruggeeft."
+#: func_weekday.xhp#bm_id3154925.help.text
+msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKDAG-functie</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3626819.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISVERWIJZING(ADRES(1; 1; 2;\"Blad2\"))</item> geeft ONWAAR terug, omdat ADRES een functie is die een tekst teruggeeft, hoewel het lijkt op een verwijzing."
+#: func_eomonth.xhp#par_id3146787.235.help.text
+msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
+msgstr "<emph>Startdatum</emph> is een datum (het startpunt van de berekening)."
-#: 04060104.xhp#bm_id3154812.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISFOUT-functie</bookmark_value><bookmark_value>foutcodes;beheren</bookmark_value>"
+#: func_eomonth.xhp#par_id3155615.236.help.text
+msgctxt "func_eomonth.xhp#par_id3155615.236.help.text"
+msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
+msgstr "<emph>Maanden</emph> is het aantal maanden voor (negatief) of na (positief) de startdatum."
-#: 04060104.xhp#hd_id3154812.45.help.text
-msgid "ISERR"
-msgstr "ISFOUT2"
+#: 06070000.xhp#par_id3148798.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Als u deze optie kiest, zullen formules automatisch opnieuw worden berekend en, zo nodig, zullen de resultaten worden gecorrigeerd.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3149282.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Test op foutvoorwaarden, uitgezonderd de foutwaarde #N/B, en geeft WAAR of ONWAAR terug.</ahelp>"
+#: func_days360.xhp#bm_id3148555.help.text
+msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAGEN360-functie</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3149450.47.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149450.47.help.text"
+#: 04060105.xhp#par_id3159123.32.help.text
+msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
+msgstr "EN(Logische waarde1; Logische waarde2 ...Logische waarde30)"
+
+#: 04060105.xhp#par_id3148740.49.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Geeft een logische test op.</ahelp>"
+
+#: 04060108.xhp#par_id3145297.11.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3145297.11.help.text"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: 06050000.xhp#par_id3153364.17.help.text
+msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
+msgstr "Dit gedeelte wordt gebruikt om bepaalde, in de scenarioweergave gebruikte, instellingen te definiëren."
+
+#: 04060116.xhp#hd_id3150008.103.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150008.103.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060104.xhp#par_id3156312.48.help.text
-msgid "ISERR(Value)"
-msgstr "ISFOUT2(Waarde)"
-
-#: 04060104.xhp#par_id3146857.49.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
-msgstr "<emph>Waarde</emph> is elke waarde of uitdrukking die is getest om te zien of een andere foutwaarde dan #N/B aanwezig is."
+#: 04060116.xhp#bm_id3147539.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie C.REEEL.DEEL</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3153212.50.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3153212.50.help.text"
+#: 04060116.xhp#hd_id3145659.164.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3145659.164.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id3153276.51.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISFOUT2(C8)</item> waar cel C8 <item type=\"input\">=1/0</item> bevat, geeft WAAR terug, omdat 1/0 een fout is."
-
-#: 04060104.xhp#par_id8456984.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISFOUT2(C9)</item> waar cel C9 <item type=\"input\">=NB()</item> bevat geeft ONWAAR terug, omdat ISFOUT2() de fout #N/B negeert."
-
-#: 04060104.xhp#bm_id3147081.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISFOUT-functie</bookmark_value><bookmark_value>herkennen;algemene fouten</bookmark_value>"
+#: 04060116.xhp#bm_id3155103.help.text
+msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie OCT.N.BIN</bookmark_value><bookmark_value>converteren;getallen uit achttallig stelsel, naar binaire getallen</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147081.53.help.text
-msgid "ISERROR"
-msgstr "ISFOUT"
+#: 04060116.xhp#bm_id3152791.help.text
+msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie OCT.N.DEC</bookmark_value><bookmark_value>converteren;getallen uit achttallig stelsel, naar decimale getallen</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3156316.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Test op foutvoorwaarden, inclusief de foutwaarde #N/B, en geeft WAAR of ONWAAR terug.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id3149244.199.help.text
+msgid "Area"
+msgstr "Gebied"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147569.55.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147569.55.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12080000.xhp#hd_id3153188.4.help.text
+msgctxt "12080000.xhp#hd_id3153188.4.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Groepering opheffen\">Groepering opheffen</link>"
-#: 04060104.xhp#par_id3153155.56.help.text
-msgid "ISERROR(Value)"
-msgstr "ISFOUT(Waarde)"
+#: 12030200.xhp#par_id3149377.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Behoudt de huidige celopmaak.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3154047.57.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr "<emph>Waarde</emph> is of verwijst naar de waarde die moet worden getest. ISFOUT() geeft WAAR terug als er een fout is en ONWAAR als dat niet zo is."
+#: 02140500.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02140500.xhp#tit.help.text"
+msgid "Fill Sheet"
+msgstr "Blad vullen"
-#: 04060104.xhp#hd_id3155994.58.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3155994.58.help.text"
+#: 04060183.xhp#hd_id3153247.17.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3153247.17.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id3150256.59.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISFOUT(C8)</item>, waar cel C8 <item type=\"input\">=1/0</item> bevat, geeft WAAR, omdat 1/0 een fout is."
+#: 04060183.xhp#hd_id3150652.39.help.text
+msgid "COVAR"
+msgstr "COVARIANTIE"
-#: 04060104.xhp#par_id1889095.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISFOUT(C9)</item>, waar cel C9 <item type=\"input\">=NB()</item> bevat, geeft WAAR terug."
+#: 04060183.xhp#par_id3148586.51.help.text
+msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
+msgstr "CRIT.BINOM(N; K; Alfa)"
-#: 04060104.xhp#bm_id3153618.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISFORMULE-functie</bookmark_value><bookmark_value>herkennen van formulecellen</bookmark_value><bookmark_value>formulecellen;herkennen</bookmark_value>"
+#: 04060183.xhp#hd_id3158417.76.help.text
+msgid "LOGNORMDIST"
+msgstr "LOG.NORM.VERD"
-#: 04060104.xhp#hd_id3153618.61.help.text
-msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ISFORMULE"
+#: 05070500.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05070500.xhp#tit.help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Werkblad"
-#: 04060104.xhp#par_id3149138.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Geeft WAAR als de cel een formulecel is.</ahelp>"
+#: 05070500.xhp#hd_id3146978.29.help.text
+msgid "Scale"
+msgstr "Op schaal brengen"
-#: 04060104.xhp#hd_id3155100.63.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3155100.63.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 05070500.xhp#par_idN109C3.help.text
+msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
+msgstr "Als u beide vakjes wist, krijgt u een schaalfactor van 100%."
-#: 04060104.xhp#par_id3143230.64.help.text
-msgid "ISFORMULA(Reference)"
-msgstr "ISFORMULE(Verwijzing)"
+#: 04060111.xhp#par_id3147427.2.help.text
+msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"addintext\">In het volgende gedeelte wordt een aantal van de beschikbare addin-functies beschreven en getoond. </variable>"
-#: 04060104.xhp#par_id3150150.65.help.text
-msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
-msgstr "<emph>Verwijzing</emph> duidt de verwijzing naar een cel aan waarin een test zal worden uitgevoerd om te bepalen of deze een formule bevat."
+#: 04060111.xhp#par_id3153066.29.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Berekent het verschil in maanden tussen twee datums.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147491.66.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147491.66.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060111.xhp#par_id3154651.46.help.text
+msgid "DAYSINYEAR(Date)"
+msgstr "DAGENINJAAR(Datum)"
-#: 04060104.xhp#par_id3159182.67.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULE(C4)</item> geeft ONWAAR terug als de cel C4 het getal <item type=\"input\">5</item> bevat."
+#: 04060111.xhp#bm_id3154737.help.text
+msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAGENINMAAND-functie</bookmark_value><bookmark_value>aantal dagen;in een specifieke maand van een jaar</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#bm_id3149760.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IS.EVEN_ADD-functie</bookmark_value>"
+#: func_weeknum.xhp#par_id3148930.60.help.text
+msgid "1 = Sunday"
+msgstr "1 = zondag"
-#: 04060104.xhp#hd_id3149760.229.help.text
-msgid "ISEVEN_ADD"
-msgstr "IS.EVEN_ADD"
+#: func_weeknum.xhp#par_id3154280.61.help.text
+msgid "2 = Monday"
+msgstr "2 = maandag"
-#: 04060104.xhp#par_id3147253.230.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Test op even getallen. Retourneert 1 als het getal, gedeeld door 2, een heel getal oplevert.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#hd_id3149009.29.help.text
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Als hyperlink invoegen"
-#: 04060104.xhp#hd_id3152799.231.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3152799.231.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12030000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12030000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteren"
-#: 04060104.xhp#par_id3149202.232.help.text
-msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
-msgstr "IS.EVEN_ADD(Getal)"
+#: 04060101.xhp#par_id3149692.23.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3149692.23.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-#: 04060104.xhp#par_id3151168.233.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3151168.233.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is het getal dat moet worden getest."
+#: 04060101.xhp#par_id3154652.24.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3154652.24.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3150115.234.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3150115.234.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060101.xhp#par_id3148813.114.help.text
+msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
+msgstr "Er wordt naar de naam gezocht in plaats van naar de groep. Het antwoord verschijnt direct: Daniël is het enige kind dat 11 jaar oud is."
-#: 04060104.xhp#par_id3153904.235.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=IS.EVEN_ADD(5)</item> geeft 0 terug."
+#: 04060101.xhp#par_id3150630.151.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DBSTDEV(A1:E10;\"Gewicht\";A13:E14)</item>"
-#: 04060104.xhp#par_id6238308.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=IS.EVEN_ADD(A1)</item> geeft 1 terug als cel A1 het getal <item type=\"input\">2</item> bevat."
+#: 04060101.xhp#par_id3152766.166.help.text
+msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
+msgstr "Wilt u de lengte weten van de gecombineerde afstand naar school van alle kinderen op Joe's verjaardagsfeestje (omhoog scrollen), die tot de tweede groep behoren, dan voert u de volgende formule in B16 in:"
-#: 04060104.xhp#bm_id3154692.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISGEENTEKST-functie</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;geen tekst</bookmark_value>"
+#: 02120100.xhp#hd_id3153360.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Koptekst/Voettekst\">Koptekst/Voettekst</link>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3154692.68.help.text
-msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ISGEENTEKST"
+#: 02120100.xhp#par_id3150369.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04060104.xhp#par_id3155330.69.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Hiermee wordt getest of de celinhoud uit tekst of getallen bestaat en geeft ONWAAR als de inhoud tekst is.</ahelp>"
+#: 02120100.xhp#par_id3157904.31.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#par_id3157904.31.help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
-#: 04060104.xhp#par_id5719779.help.text
-msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
-msgstr "De functie geeft WAAR terug indien er een fout optreedt."
+#: 04070100.xhp#hd_id3147394.15.help.text
+msgid "Area type"
+msgstr "Gebiedstype"
-#: 04060104.xhp#hd_id3154931.70.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3154931.70.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 06060200.xhp#hd_id3152596.4.help.text
+msgctxt "06060200.xhp#hd_id3152596.4.help.text"
+msgid "Password (optional)"
+msgstr "Wachtwoord (optioneel)"
-#: 04060104.xhp#par_id3148829.71.help.text
-msgid "ISNONTEXT(Value)"
-msgstr "ISGEENTEKST(Waarde)"
+#: 04060102.xhp#par_id5189062.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>"
-#: 04060104.xhp#par_id3146992.72.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
-msgstr "<emph>Waarde</emph> is elke waarde of expressie waar een test wordt uitgevoerd om te bepalen of het om een tekst, getallen of een Booleaanse waarde gaat."
+#: 04060102.xhp#par_id372325.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3150525.73.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3150525.73.help.text"
+#: func_second.xhp#tit.help.text
+msgid "SECOND "
+msgstr "SECONDE "
+
+#: 04060103.xhp#hd_id3154695.402.help.text
+msgid "DURATION_ADD"
+msgstr "DUUR_ADD"
+
+#: 04060103.xhp#par_id3149736.107.help.text
+msgid " <emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
+msgstr " <emph>Periode</emph> definieert de periode waarvoor de waarde moet worden berekend."
+
+#: 04060115.xhp#hd_id3149250.22.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3149250.22.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id3149906.74.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISGEENTEKST(D2)</item> geeft ONWAAR terug als cel D2 de tekst <item type=\"input\">abcdef</item> bevat."
+#: 04060115.xhp#par_id3153733.16.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=BIN.N.OCT(1100100;4)</item> geeft 0144 terug."
-#: 04060104.xhp#par_id3150777.75.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISGEENTEKST(D9)</item> geeft WAAR terug als cel D9 het getal <item type=\"input\">8</item> bevat."
+#: 04060115.xhp#hd_id3150014.129.help.text
+msgid "DELTA"
+msgstr "DELTA"
-#: 04060104.xhp#bm_id3159148.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISLEEG-functie</bookmark_value><bookmark_value>cel zonder inhoud</bookmark_value><bookmark_value>lege cellen; herkennen</bookmark_value>"
+#: 04060115.xhp#hd_id3149388.71.help.text
+msgid "DEC2HEX"
+msgstr "DEC.N.HEX"
-#: 04060104.xhp#hd_id3159148.77.help.text
-msgid "ISBLANK"
-msgstr "ISLEEG"
+#: 04060115.xhp#par_id3155847.82.help.text
+msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
+msgstr "HEX.N.BIN(Getal; Plaatsen)"
-#: 04060104.xhp#par_id3148800.78.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty. "
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Geeft WAAR als de verwijzing naar een cel leeg is.</ahelp> Met deze functie wordt bepaald of de inhoud van een cel leeg is. Een cel waarin een formule staat, is niet leeg. "
+#: 04060115.xhp#bm_id3154742.help.text
+msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX.N.DEC-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;hexadecimale getallen, naar decimale getallen</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3159162.79.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3159162.79.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: solver_options.xhp#par_id393993.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer een oplosserfunctie. De keuzelijst is uitgeschakeld indien slechts één oplosserfunctie is geïnstalleerd. Oplosserfuncties kunnen als extensies worden geïnstalleerd.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3158406.80.help.text
-msgid "ISBLANK(Value)"
-msgstr "ISLEEG(Waarde)"
+#: 12030100.xhp#par_id3147338.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Select the column that you want to use as the third sort key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Kies de criteria om te gebruiken als de derde sorteersleutel.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3154212.81.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
-msgstr "<emph>Waarde</emph> is de inhoud die getest moet worden."
+#: 04090000.xhp#par_id3147397.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">Selecteer de tabel of het gegevensbereik die/dat u wilt invoegen.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147508.82.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147508.82.help.text"
+#: 04060118.xhp#hd_id3148429.233.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148429.233.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id3147234.83.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISLEEG(D2)</item> geeft ONWAAR als resultaat."
+#: 04060118.xhp#par_id3146894.208.help.text
+msgid "2001-05-12"
+msgstr "12-05-2001"
-#: 04060104.xhp#bm_id3155356.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISLOGISCH-functie</bookmark_value><bookmark_value>getalnotaties;logisch</bookmark_value><bookmark_value>logische getalnotaties</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_id3154901.241.help.text
+msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
+msgstr "<emph>P</emph> is het aantal perioden dat nodig is om de rentekoers te berekenen."
-#: 04060104.xhp#hd_id3155356.85.help.text
-msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "ISLOGISCH"
+#: 04060118.xhp#hd_id3154267.249.help.text
+msgid "RATE"
+msgstr "RENTE"
-#: 04060104.xhp#par_id3148926.86.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Test op een logische waarde (WAAR of ONWAAR).</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3153243.257.help.text
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
+msgstr "<emph>Type</emph> (optioneel) is de betaaldatum van de periodieke betaling, aan het begin of aan het einde van een periode."
-#: 04060104.xhp#par_id3541062.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3541062.help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "De functie geeft ONWAAR terug indien er een fout optreedt."
+#: 04060118.xhp#hd_id3149791.259.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3149791.259.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#hd_id3149162.87.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149162.87.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060118.xhp#par_id3151125.70.help.text
+msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
+msgstr "=RENTEPERCENTAGE(\"15-01-1990\"; \"05-05-2002\"; 1000000; 2000000; 3) geeft 8,12% terug."
-#: 04060104.xhp#par_id3148918.88.help.text
-msgid "ISLOGICAL(Value)"
-msgstr "ISLOGISCH(Waarde)"
+#: 04060118.xhp#par_id3149992.192.help.text
+msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
+msgstr "=COUP.DATUM.VB(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) geeft 15-11-2000 terug."
-#: 04060104.xhp#par_id3146946.89.help.text
-msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
-msgstr "Geeft WAAR terug als <emph>Waarde</emph> een logische waarde is (WAAR of ONWAAR), en geeft anders ONWAAR terug."
+#: 04060118.xhp#par_id3147577.269.help.text
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
+msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal perioden gedurende welke terugkerende betalingen worden verricht."
-#: 04060104.xhp#hd_id3150709.90.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3150709.90.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12090103.xhp#par_id3153714.14.help.text
+msgid "equal"
+msgstr "is gelijk aan"
-#: 04060104.xhp#par_id3166442.91.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGISCH(99)</item> geeft ONWAAR terug, omdat 99 een getal is en geen logische waarde."
+#: 12090103.xhp#par_id3151214.22.help.text
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "groter dan of gelijk aan"
-#: 04060104.xhp#par_id3556016.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGISCH(ISNB(D4))</item> geeft WAAR terug, ongeacht de inhoud van cel D4, omdat ISNB() een logische waarde teruggeeft."
+#: 04060184.xhp#hd_id3154511.2.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154511.2.help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr "MAX"
-#: 04060104.xhp#bm_id3153685.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNB-functie</bookmark_value><bookmark_value>#N/B-fout;herkennen</bookmark_value>"
+#: 04060184.xhp#par_id3150373.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Geeft als resultaat het gemiddelde van de absolute afwijkingen van gegevenspunten van hun gemiddelde.</ahelp> Het toont de spreiding in een gegevensverzameling."
-#: 04060104.xhp#hd_id3153685.93.help.text
-msgid "ISNA"
-msgstr "ISNB"
+#: 04060184.xhp#par_id3150690.66.help.text
+msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
+msgstr "<emph>Gemiddelde</emph> vertegenwoordigt de middenwaarde in een normale verdeling."
-#: 04060104.xhp#par_id3149105.94.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Geeft WAAR als een cel de foutwaarde #N/B (waarde niet beschikbaar) bevat.</ahelp>"
+#: 04060184.xhp#bm_id3152806.help.text
+msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PHI-functie</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id6018860.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id6018860.help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "De functie geeft ONWAAR terug indien er een fout optreedt."
+#: 12010100.xhp#hd_id3155856.9.help.text
+msgid "Don't save imported data"
+msgstr "Geïmporteerde gegevens niet opslaan"
-#: 04060104.xhp#hd_id3152947.95.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3152947.95.help.text"
+#: 04060182.xhp#bm_id3150888.help.text
+msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FISHER-functie</bookmark_value>"
+
+#: 04060182.xhp#hd_id3155755.22.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3155755.22.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060104.xhp#par_id3153748.96.help.text
-msgid "ISNA(Value)"
-msgstr "ISNB(Waarde)"
+#: 04060182.xhp#par_id3145115.24.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde die de omgekeerde transformatie moet ondergaan."
-#: 04060104.xhp#par_id3152884.97.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
-msgstr "<emph>Waarde</emph> is de waarde of expressie die getest moet worden."
+#: 04060182.xhp#par_id3157972.72.help.text
+msgid " <emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
+msgstr " <emph>C</emph> (optioneel) = 0 of Onwaar berekent de dichtheidsfunctie; <emph>C</emph> = 1 of Waar berekent de verdeling."
-#: 04060104.xhp#hd_id3149964.98.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149964.98.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060182.xhp#par_id0305200911372999.help.text
+msgid "See also the <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
+msgstr "Zie ook de <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/NL/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wikipagina</link>."
-#: 04060104.xhp#par_id3154852.99.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNB(D3)</item> geeft ONWAAR als resultaat."
+#: 04060107.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#tit.help.text"
+msgid "Array Functions"
+msgstr "Matrixfuncties"
-#: 04060104.xhp#bm_id3149426.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTEKST-functie</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;tekst</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3149585.321.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3149585.321.help.text"
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
+msgstr "Selecteer het celbereik of de matrix waarin de matrixformule zich bevindt."
-#: 04060104.xhp#hd_id3149426.101.help.text
-msgid "ISTEXT"
-msgstr "ISTEKST"
+#: 04060107.xhp#par_idN10D9B.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D9B.help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 04060104.xhp#par_id3145368.102.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Geeft WAAR als de celinhoud naar tekst verwijst.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3151260.19.help.text
+msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Selecteer de functie EENHEIDSMAT zonder de selctie van het bereik op te heffen. Markeer het keuzevak <emph>Matrix</emph>. Voer de gewenste dimensies voor de matrixeenheid in, in dit geval <item type=\"input\">5</item>, en klik op <emph>OK</emph>."
-#: 04060104.xhp#par_id6779686.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id6779686.help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "De functie geeft ONWAAR terug indien er een fout optreedt."
+#: 04060107.xhp#par_id3145777.23.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Bepaalt de frequentieverdeling in een matrix met één kolom.</ahelp> De functie telt hoeveel waarden in de gegevensmatrix binnen de waarden liggen die door de klassenmatrix gegeven worden."
-#: 04060104.xhp#hd_id3154332.103.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3154332.103.help.text"
+#: 04060107.xhp#hd_id3156072.41.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3156072.41.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060104.xhp#par_id3148649.104.help.text
-msgid "ISTEXT(Value)"
-msgstr "ISTEKST(Waarde)"
+#: 04060107.xhp#bm_id3154970.help.text
+msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRANSPONEREN-functie</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3150417.105.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
-msgstr "<emph>Waarde</emph> is een waarde, getal, Booleaanse waarde of een foutwaarde die getest moet worden."
+#: 04060107.xhp#par_id3153857.60.help.text
+msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
+msgstr "<emph>Matrix</emph> staat voor de matrix in het werkblad die getransponeerd moet worden."
-#: 04060104.xhp#hd_id3149239.106.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149239.106.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#par_id3152606.108.help.text
+msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
-#: 04060104.xhp#par_id3144756.107.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTEKST(D9)</item> geeft WAAR terug als cel D9 de tekst <item type=\"input\">abcdef</item> bevat."
+#: 04060107.xhp#hd_id3163286.161.help.text
+msgid "SUMPRODUCT"
+msgstr "SOMPRODUCT"
-#: 04060104.xhp#par_id3148416.108.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTEKST(C3)</item> geeft ONWAAR terug als cel C3 het getal <item type=\"input\">3</item> bevat."
+#: 04060107.xhp#par_idN11B5A.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B5A.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-#: 04060104.xhp#bm_id3153939.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IS.ONEVEN_ADD-functie</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_idN11F1F.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11F1F.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3153939.236.help.text
-msgid "ISODD_ADD"
-msgstr "IS.ONEVEN_ADD"
+#: 12090104.xhp#par_id3151245.8.help.text
+msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition."
+msgstr "Maakt het mogelijk jokertekens in de filterdefinitie te gebruiken."
-#: 04060104.xhp#par_id3153538.237.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Geeft WAAR (1) als het getal geen heel getal geeft wanneer het door 2 gedeeld wordt.</ahelp>"
+#: 06990000.xhp#par_id3145674.2.help.text
+msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput."
+msgstr "Opent een submenu met items om werkbladen te berekenen en AutoInvoer te activeren."
-#: 04060104.xhp#hd_id3145601.238.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145601.238.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12040300.xhp#par_id3147426.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Selecteer het benoemde bereik of voer het celbereik in dat de filtercriteria bevat die u wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3149485.239.help.text
-msgid "ISODD_ADD(Number)"
-msgstr "IS.ONEVEN_ADD(Getal)"
+#: func_eastersunday.xhp#hd_id3152960.175.help.text
+msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EERSTEPAASDAG</link></variable>"
-#: 04060104.xhp#par_id3153315.240.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3153315.240.help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is het getal dat moet worden getest."
+#: func_eastersunday.xhp#par_id3149553.180.help.text
+msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
+msgstr "Pinkstermaandag = EERSTEPAASDAG(Jaar) + 50"
-#: 04060104.xhp#hd_id3143274.241.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3143274.241.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12090105.xhp#hd_id3150871.1.help.text
+msgctxt "12090105.xhp#hd_id3150871.1.help.text"
+msgid "Data field"
+msgstr "Gegevensveld"
-#: 04060104.xhp#par_id3154793.242.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=IS.ONEVEN_ADD(5)</item> geeft 1 terug."
+#: 12090105.xhp#par_idN106F7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Opties voor gegevensvelden</link>. De knop <emph>Opties</emph> is alleen zichtbaar voor kolom-, rij of paginavelden.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#bm_id3148688.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISGETAL-functie</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;getallen</bookmark_value>"
+#: 12090105.xhp#par_idN107C5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">Selecteer het item van het basisveld vanwaaruit de respectieve waarde wordt genomen als basis voor de berekening.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3148688.110.help.text
-msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ISGETAL"
+#: 04070000.xhp#par_id3145801.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Met deze opdracht kunt u de verschillende bereiken van uw werkblad een naam geven.</ahelp> Door de verschillende bereiken te benoemen kunt u gemakkelijk door de werkbladen <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigeren\">navigeren</link> en specifieke informatie vinden."
-#: 04060104.xhp#par_id3154618.111.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Geeft WAAR als de waarde naar een getal verwijst.</ahelp>"
+#: 04070200.xhp#par_id3155066.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Klik hier om een lijst van alle benoemde bereiken en de daarbij behorende celverwijzingen in te voegen op de huidige cursorpositie.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3152769.112.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3152769.112.help.text"
+#: 04060000.xhp#par_id3145271.2.help.text
+msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
+msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opent de <emph>Functie-Assistent</emph> die u helpt om interactief functies te maken.</ahelp></variable> Teneinde de positie te bepalen van de formule die ingevoegd zal worden, selecteert u een cel of een cellenbereik voordat u de Functie-Assistent start."
+
+#: 04060181.xhp#par_id3146887.3.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Berekent het punt waarop een regel de y-waarden zal doorsnijden met behulp van bekende x- en y-waarden.</ahelp>"
+
+#: 04060181.xhp#par_id3150700.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Telt hoeveel getallen een lijst met argumenten bevat.</ahelp> Tekstitems worden genegeerd."
+
+#: 04060181.xhp#bm_id3150267.help.text
+msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie B</bookmark_value><bookmark_value>kansen van steekproeven met binomiale verdeling</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp#par_id3145666.85.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
+msgstr " <item type=\"input\">=BINOMIALE.VERD(A1;12;0,5;0)</item> toont (als de waarden <item type=\"input\">0</item> tot en met <item type=\"input\">12</item> zijn ingevoerd in A1) de mogelijkheden voor het 12 keer opgooien van een munt waarbij <emph>Kop</emph> exact het aantal keren zal vallen als werd ingevoerd in A1."
+
+#: 04060181.xhp#hd_id0119200901583452.help.text
+msgid "CHISQDIST"
+msgstr "CHI.KWADR.VERD"
+
+#: 04060181.xhp#hd_id3153789.117.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3153789.117.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060104.xhp#par_id3150595.113.help.text
-msgid "ISNUMBER(Value)"
-msgstr "ISGETAL(Waarde)"
+#: 06040000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "06040000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Goal Seek"
+msgstr "Doel zoeken"
-#: 04060104.xhp#par_id3150351.114.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
-msgstr "<emph>Waarde</emph> is een expressie die getest moet worden om te bepalen of het een getal of tekst is."
+#: 06040000.xhp#par_id3145119.2.help.text
+msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
+msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Dit opent een dialoogvenster waar u een doelwaarde voor een geselecteerde cel kunt specificeren. </ahelp></variable> Na een succesvolle zoekactie ziet u een dialoogvenster met de resultaten, die het u mogelijk maken om de doelwaarde direct in de cel toe te passen."
-#: 04060104.xhp#hd_id3146793.115.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3146793.115.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060112.xhp#par_id3156002.105.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3156002.105.help.text"
+msgid "Col"
+msgstr "Kol"
-#: 04060104.xhp#par_id3155614.116.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISGETAL(C3)</item> geeft WAAR terug als de cel C3 het getal <item type=\"input\">4</item> bevat."
+#: 04060112.xhp#par_id3151295.107.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3151295.107.help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
-#: 04060104.xhp#par_id3154417.117.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISGETAL(C2)</item> geeft ONWAAR terug als de cel C2 de tekst <item type=\"input\">abcdef</item> bevat."
+#: 04060112.xhp#par_id3153758.111.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153758.111.help.text"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: 04060104.xhp#bm_id3153694.help.text
-msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>N-functie</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3146096.12.help.text
+msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
+msgstr "3: rij (relatief); kolom (absoluut) ($A1)"
-#: 04060104.xhp#hd_id3153694.119.help.text
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: 04060109.xhp#par_id3147472.34.help.text
+msgid " <emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
+msgstr " <emph>Bereik</emph> is het gebied met de gegevens die geëvalueerd moeten worden."
-#: 04060104.xhp#par_id3150405.120.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text, FALSE or #NA.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Geeft de numerieke waarde van de opgegeven parameter terug. Geeft 0 terug als de parameter tekst is, ONWAAR of #NB.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id3145146.186.help.text
+msgid " <emph>Effect</emph> "
+msgstr " <emph>Effect</emph> "
-#: 04060104.xhp#par_id9115573.help.text
-msgid "If an error occurs, other than #NA, the function returns the error value."
-msgstr "Anders dan bij #NB geeft de functie de foutwaarde indien een fout optreedt."
+#: 04060109.xhp#par_id3150691.57.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(SomX;4;1)</item> geeft de waarde uit het bereik <emph>SomX</emph> in rij 4 en kolom 1 zoals gedefiniëerd in <emph>Invoegen - Namen - Definiëren</emph>."
-#: 04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text"
+#: 04060109.xhp#hd_id3149283.72.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149283.72.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060104.xhp#par_id3153883.122.help.text
-msgid "N(Value)"
-msgstr "N(Waarde)"
+#: 04060109.xhp#par_id3154745.83.help.text
+msgid " <emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
+msgstr " <emph>Matrix</emph> is de verwijzing naar een celbereik waarvan het totale aantal kolommen moet worden gevonden. Het argument kan ook een enkele cel zijn."
-#: 04060104.xhp#par_id3151101.123.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text and errors as 0."
-msgstr "<emph>Waarde</emph> is de parameter die moet worden geconverteerd naar een getal. N() geeft, als het kan, de numerieke waarde terug. Het geeft de logische waarden WAAR en ONWAAR respectievelijk als 1 en 0 terug. Het geeft tekst en fouten terug als 0."
+#: 04060109.xhp#par_id3150156.90.help.text
+msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
+msgstr "=VERT.ZOEKEN (Zoekcriteria; Matrix; Index; Sorteervolgorde)"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060109.xhp#par_id3148820.223.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Bepaalt het aantal bladen in een verwijzing.</ahelp> Als u geen parameters invoert, is het resultaat het aantal bladen in het huidige document."
-#: 04060104.xhp#par_id3154117.125.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> geeft 123 terug"
+#: 04060109.xhp#par_id3149939.147.help.text
+msgid " <emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
+msgstr " <emph>Waarde1...Waarde30</emph> is de lijst met waarden die als een verwijzing naar een cel of als individuele waarden ingevoerd worden."
-#: 04060104.xhp#par_id2337717.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(WAAR)</item> geeft 1 terug"
+#: 04060109.xhp#par_id3154830.205.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
+msgstr " <item type=\"input\">=RIJ(B3)</item> geeft 3 terug omdat de verwijzing wijst naar de derde rij in de tabel."
-#: 04060104.xhp#par_id3153781.126.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(ONWAAR)</item> geeft 0 terug"
+#: 04060109.xhp#par_id3153790.210.help.text
+msgid " <item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr " <item type=\"input\">{=RIJ(Konijn)}</item> geeft de één-kolom matrix (3, 4) terug als \"Konijn\" het benoemde gebied is (C1:D3)."
-#: 04060104.xhp#par_id3154670.243.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> geeft 0 terug"
+#: 04060109.xhp#par_id3155942.170.help.text
+msgid " <emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
+msgstr " <emph>Matrix</emph> is de verwijzing of het benoemde gebied waarvan het totale aantal rijen moet worden bepaald."
-#: 04060104.xhp#par_id3519089.help.text
-msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
-msgstr "=N(1/0) geeft #DEL/0! terug"
+#: 04060109.xhp#hd_id3155869.171.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155869.171.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#bm_id3156275.help.text
-msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NB-functie</bookmark_value><bookmark_value>#N/B-fout;aan een cel toewijzen</bookmark_value>"
+#: 05020000.xhp#hd_id3146119.4.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Lettertype\">Lettertype</link>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3156275.129.help.text
-msgid "NA"
-msgstr "NB"
+#: 12090102.xhp#hd_id3155114.9.help.text
+msgid "Identify categories"
+msgstr "Categorieën opsporen"
-#: 04060104.xhp#par_id3156161.130.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Geeft als resultaat de foutwaarde #N/B.</ahelp>"
+#: 12090102.xhp#par_idN10897.help.text
+msgid "Add filter"
+msgstr "Filter toevoegen"
-#: 04060104.xhp#hd_id3147532.131.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147532.131.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#par_id3150139.13.help.text
+msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
-#: 04060104.xhp#par_id3149563.132.help.text
-msgid "NA()"
-msgstr "NB()"
+#: 04060104.xhp#par_id3153329.16.help.text
+msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
-#: 04060104.xhp#hd_id3155128.133.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3155128.133.help.text"
+#: 04060104.xhp#bm_id3150688.help.text
+msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORMULE-functie</bookmark_value><bookmark_value>formulecellen;formules in andere cellen weergeven</bookmark_value><bookmark_value>weergeven;formules op willekeurige positie</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp#hd_id3155994.58.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3155994.58.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id3154481.134.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
-msgstr "<item type=\"input\">=NB()</item> converteert de inhoud van de cel naar #N/B."
-
-#: 04060104.xhp#bm_id3151255.help.text
-msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TYPE-functie</bookmark_value>"
-
-#: 04060104.xhp#hd_id3151255.136.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3151255.136.help.text"
-msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
-
-#: 04060104.xhp#par_id3155900.137.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Geeft het type waarde.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#hd_id3153618.61.help.text
+msgid "ISFORMULA"
+msgstr "ISFORMULE"
-#: 04060104.xhp#hd_id3149992.138.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149992.138.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#bm_id3153939.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IS.ONEVEN_ADD-functie</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#par_id3148400.139.help.text
msgid "TYPE(Value)"
msgstr "TYPE(Waarde)"
-#: 04060104.xhp#par_id3150830.140.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined. Value 1 = number, value 2 = text, value 4 = Boolean value, value 8 = formula, value 16 = error value."
-msgstr "<emph>Waarde</emph> is een specifieke waarde waarvoor het gegevenstype vastgesteld is. Waarde 1 = getal, waarde 2 = tekst, waarde 4 = Booleaanse waarde, waarde 8 = formule, waarde 16 = foutwaarde."
-
#: 04060104.xhp#hd_id3154363.141.help.text
msgid "Example (see example table above)"
msgstr "Voorbeeld (zie voorbeeldtabel hierboven)"
-#: 04060104.xhp#par_id3153357.142.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> geeft 2 terug als resultaat."
-
-#: 04060104.xhp#par_id3148980.143.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> geeft 1 terug als resultaat."
-
-#: 04060104.xhp#bm_id3155509.help.text
-msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CEL-functie</bookmark_value><bookmark_value>celinformatie</bookmark_value><bookmark_value>informatie over cellen</bookmark_value>"
-
-#: 04060104.xhp#hd_id3155509.154.help.text
-msgid "CELL"
-msgstr "CEL"
-
-#: 04060104.xhp#par_id3153196.155.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Geeft informatie over adres, opmaak of inhoud van een cel.</ahelp>"
-
-#: 04060104.xhp#hd_id3149323.156.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149323.156.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
-
#: 04060104.xhp#par_id3147355.157.help.text
msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
msgstr "CEL(\"Infotype\"; Verwijzing)"
-#: 04060104.xhp#par_id3154716.158.help.text
-msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
-msgstr "<emph>Infotype</emph> is de tekenreeks die het type informatie specificeert. De tekenreeks is altijd in het Engels. Hoofd- of kleine letters is optioneel."
-
-#: 04060104.xhp#par_id3150636.165.help.text
-msgid "InfoType"
-msgstr "Infotype"
-
-#: 04060104.xhp#par_id3149344.166.help.text
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betekenis"
-
-#: 04060104.xhp#par_id3153266.167.help.text
-msgid "COL"
-msgstr "COL"
-
-#: 04060104.xhp#par_id3156204.168.help.text
-msgid "Returns the number of the referenced column."
-msgstr "Geeft het nummer van de kolom waarnaar verwezen wordt."
-
-#: 04060104.xhp#par_id3150094.162.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"COL\";D2)</item> geeft 4 terug."
-
#: 04060104.xhp#par_id3151276.169.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3151276.169.help.text"
msgid "ROW"
msgstr "ROW"
-#: 04060104.xhp#par_id3147583.170.help.text
-msgid "Returns the number of the referenced row."
-msgstr "Geeft het nummer van de rij waarnaar verwezen wordt."
-
-#: 04060104.xhp#par_id3151222.163.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"ROW\";D2)</item> geeft 2 terug."
-
-#: 04060104.xhp#par_id3159217.171.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3159217.171.help.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
+#: 04060104.xhp#par_id3159104.184.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"COORD\"; D2)</item> geeft $A:$D$2 terug."
-#: 04060104.xhp#par_id3151201.172.help.text
-msgid "Returns the number of the referenced sheet."
-msgstr "Geeft het getal van het blad waarnaar verwezen wordt."
+#: 04060104.xhp#par_id3154406.201.help.text
+msgid "PROTECT"
+msgstr "PROTECT"
-#: 04060104.xhp#par_id3149169.164.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"Sheet\";Blad3.D2)</item> geeft 3 terug."
+#: 04060119.xhp#bm_id3083280.help.text
+msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CUM.RENTE_ADD-functie</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3149431.173.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3149431.173.help.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
+#: 04060119.xhp#par_id3149453.173.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3149453.173.help.text"
+msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>EindPeriode</emph> is de laatste betalingsperiode voor de berekening."
-#: 04060104.xhp#par_id3156054.174.help.text
-msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
-msgstr "Geeft het absolute adres van de cel waarnaar verwezen wordt."
+#: 04060119.xhp#par_id3155999.16.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3155999.16.help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Opbrengst</emph> is de jaarlijkse opbrengst van het waardepapier."
-#: 04060104.xhp#par_id3154136.175.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"ADDRESS\";D2)</item> geeft $D$2 terug."
+#: 04060119.xhp#par_id3149903.39.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3149903.39.help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>Uitgifte</emph> is de datum van uitgifte van het waardepapier."
-#: 04060104.xhp#par_id3159198.176.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"ADRES\";Blad3.D2)</item> geeft $Blad3.$D$2 terug."
+#: 04060119.xhp#bm_id3159087.help.text
+msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BEDRAG.BR-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;decimale breuken, naar gemengde decimale breuken</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3150245.177.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"ADRES\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Blad1.D2)</item> geeft 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Blad1.$D$2 terug."
+#: 04060119.xhp#bm_id3154671.help.text
+msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>breuken; converteren</bookmark_value><bookmark_value>converteren;decimale breuken, naar decimale getallen</bookmark_value><bookmark_value>BEDRAG.DE-functie</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3146811.178.help.text
-msgid "FILENAME"
-msgstr "FILENAME"
+#: 04060119.xhp#hd_id3149171.144.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149171.144.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060104.xhp#par_id3151328.179.help.text
-msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
-msgstr "Geeft de bestandsnaam en het bladnummer van de cel waarnaar verwezen wordt."
+#: 04060119.xhp#par_id3163717.163.help.text
+msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
+msgstr "Een waardepapier is gekocht op 15-3-1999. Het vervalt op 3-11-1999. De uitgiftedatum was 8-11-1998. Het rentepercentage is 6,25%, de koers is 100,0123 eenheden. De basis is 0. Hoe hoog is het rendement?"
-#: 04060104.xhp#par_id3148896.180.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"FILENAME\";D2)</item> geeft 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Blad1 terug als de formule in het huidige document X:\\dr\\own.sxc aanwezig is op Blad1."
+#: 04060119.xhp#hd_id3155080.60.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155080.60.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060104.xhp#par_id3155144.181.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Blad1.D2)</item> geeft 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Blad1 terug."
+#: 04060199.xhp#par_id3154712.16.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3154712.16.help.text"
+msgid "-5"
+msgstr "-5"
-#: 04060104.xhp#par_id3151381.182.help.text
-msgid "COORD"
-msgstr "COORD"
+#: 04060199.xhp#par_id3153027.22.help.text
+msgid "9/3"
+msgstr "9/3"
-#: 04060104.xhp#par_id3151004.183.help.text
-msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
-msgstr "Geeft het volledige celadres in Lotus(TM)-notatie."
+#: 04060199.xhp#par_id3154546.36.help.text
+msgid "A1=B1"
+msgstr "A1=B1"
-#: 04060104.xhp#par_id3159104.184.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"COORD\"; D2)</item> geeft $A:$D$2 terug."
+#: 04060199.xhp#par_id838953.help.text
+msgid "Concatenation or union"
+msgstr "Samenvoeging of vereniging"
-#: 04060104.xhp#par_id3163720.185.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"COORD\"; Blad3.D2)</item> geeft $C:$D$2 terug."
+#: 02160000.xhp#hd_id3156382.7.help.text
+msgid "Shift cells left"
+msgstr "Cellen naar links verplaatsen"
-#: 04060104.xhp#par_id3155910.186.help.text
-msgid "CONTENTS"
-msgstr "CONTENTS"
+#: 05060000.xhp#par_id3149665.3.help.text
+msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
+msgstr "Als de cellen die samengevoegd moeten worden, inhoud bevatten, wordt er een beveiligingsdialoogvenster weergegeven."
-#: 04060104.xhp#par_id3156041.187.help.text
-msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
-msgstr "Geeft de inhoud van de cel waarnaar verwezen wordt, zonder enige opmaak."
+#: 12090106.xhp#bm_id711386.help.text
+msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>verbergen;gegevensvelden, van berekeningen in draaitabel</bookmark_value><bookmark_value>weergaveopties in draaitabel</bookmark_value><bookmark_value>sorteren;opties in draaitabel</bookmark_value><bookmark_value>opties voor gegevensvelden voor draaitabel</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3151069.188.help.text
-msgctxt "04060104.xhp#par_id3151069.188.help.text"
-msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
+#: 04060106.xhp#par_id3148438.37.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is het getal waarvan de absolute waarde moet worden berekend. De absolute waarde van een getal is zijn waarde zonder het +/- teken."
-#: 04060104.xhp#par_id3155344.189.help.text
-msgid "Returns the type of cell contents."
-msgstr "Geeft het type celinhoud."
+#: 04060106.xhp#bm_id3145355.help.text
+msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie BOOGCOSH</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3145217.190.help.text
-msgid "b = blank. empty cell"
-msgstr "b = blank. lege cel"
+#: 04060106.xhp#par_id6853846.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians). "
+msgstr "<item type=\"input\">=BOOGSIN(1)</item> geeft 1,5707963267949 terug (PI/2 radialen). "
-#: 04060104.xhp#par_id3155176.191.help.text
-msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
-msgstr "l = label. Tekst, resultaat van een formule als tekst"
+#: 04060106.xhp#par_id3147621.104.help.text
+msgid " This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number. "
+msgstr " Deze functie geeft de inverse sinus hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug, dat is het getal waarvan de sinus hyperbolicus Getal is. "
-#: 04060104.xhp#par_id3147280.192.help.text
-msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
-msgstr "v = waarde. Waarde, resultaat van een formule als getal"
+#: 04060106.xhp#hd_id3149242.180.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149242.180.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060104.xhp#par_id3156348.193.help.text
-msgid "WIDTH"
-msgstr "WIDTH"
+#: 04060106.xhp#par_id3149484.192.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is de hoek in radialen die moet worden geconverteerd naar graden."
-#: 04060104.xhp#par_id3154920.194.help.text
-msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
-msgstr "Geeft de breedte van de kolom waarnaar verwezen wordt. De eenheid is het aantal nullen (0) dat in de kolom past in de standaardtekst en de standaardgrootte."
+#: 04060106.xhp#par_id3158441.219.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rondt een getal naar beneden af op het dichtstbijzijnde gehele getal.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3152355.195.help.text
-msgid "PREFIX"
-msgstr "PREFIX"
+#: 04060106.xhp#par_id3153350.231.help.text
+msgid " Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero. "
+msgstr " Geeft <emph>Getal</emph> afgerond naar boven op het volgende gehele getal, weg van nul. "
-#: 04060104.xhp#par_id3154230.196.help.text
-msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
-msgstr "Geeft de uitlijning van de cel waarnaar verwezen wordt."
+#: 04060106.xhp#par_id159611.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> geeft 0 terug."
-#: 04060104.xhp#par_id3155946.197.help.text
-msgid "' = align left or left-justified"
-msgstr "' = links uitlijnen of links uitgevuld"
+#: 04060106.xhp#par_id3153517.280.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=COMBINATIES(3;2)</item> geeft 3 terug."
-#: 04060104.xhp#par_id3147220.198.help.text
-msgid "\" = align right"
-msgstr "\" = rechts uitlijnen"
+#: 04060106.xhp#bm_id3152418.help.text
+msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie MULTINOMIAAL</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3149038.199.help.text
-msgid "^ = centered"
-msgstr "^ = gecentreerd"
+#: 04060106.xhp#par_id3939634.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADIALEN(90)</item> geeft 1,5707963267949 terug, wat PI/2 is naar Calc's nauwkeurigheid."
-#: 04060104.xhp#par_id3153129.200.help.text
-msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
-msgstr "\\ = herhaling (momenteel niet actief)"
+#: 04060106.xhp#par_id3163471.422.help.text
+msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Geeft de sinus hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug."
-#: 04060104.xhp#par_id3154406.201.help.text
-msgid "PROTECT"
-msgstr "PROTECT"
+#: 04060106.xhp#hd_id3152287.451.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152287.451.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id3145127.202.help.text
-msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
-msgstr "Geeft de status van de celbeveiliging voor de cel."
+#: 04060106.xhp#par_id3143763.568.help.text
+msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
+msgstr "<emph>Waarde</emph> is het bedrag van de valuta dat moet worden geconverteerd."
-#: 04060104.xhp#par_id3155794.203.help.text
-msgid "1 = cell is protected"
-msgstr "1 = cel is beveiligd"
+#: 04060106.xhp#hd_id3157451.514.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157451.514.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060104.xhp#par_id3155072.204.help.text
-msgid "0 = cell is not protected"
-msgstr "0 = cel is niet beveiligd"
+#: 04060106.xhp#hd_id3164560.665.help.text
+msgid "SQRTPI"
+msgstr "WORTEL.PI"
-#: 04060104.xhp#par_id3156178.205.help.text
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMAT"
+#: 04060106.xhp#par_id9312417.help.text
+msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
+msgstr "Kopieer cellen die elk =ASELECT() bevatten en gebruik <item type=\"menuitem\">Bewerken - Plakken speciaal</item> (met <item type=\"menuitem\">Alles plakken</item> en <item type=\"menuitem\">Formules</item> niet gemarkeerd en <item type=\"menuitem\">Getallen</item> gemarkeerd) om willekeurige getallen te genereren die nooit opnieuw berekend worden."
-#: 04060104.xhp#par_id3150220.206.help.text
-msgid "Returns a character string that indicates the number format."
-msgstr "Geeft een tekenreeks die de getalnotatie aanduidt."
+#: 04060106.xhp#hd_id9089022.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id9089022.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id3153824.207.help.text
-msgid ", = number with thousands separator"
-msgstr ", = getal met scheidingsteken voor duizendtallen"
+#: 05030300.xhp#par_id3153157.5.help.text
+msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
+msgstr "Een onderbreking in de rij- of kolomkop geeft aan of de rij of kolom verborgen is."
-#: 04060104.xhp#par_id3153837.208.help.text
-msgid "F = number without thousands separator"
-msgstr "F = getal zonder scheidingsteken voor duizendtallen"
+#: 04060185.xhp#hd_id3159206.4.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159206.4.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060104.xhp#par_id3150318.209.help.text
-msgid "C = currency format"
-msgstr "C = valutanotatie"
+#: 04060185.xhp#hd_id3145351.53.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145351.53.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id3153168.210.help.text
-msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
-msgstr "S = exponentiële voorstelling, bijvoorbeeld 1,234+E56"
+#: 04060185.xhp#par_id3149030.62.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
+msgstr " <item type=\"input\">=STAND.NORM.INV(0,908789)</item> geeft 1,3333 terug."
-#: 04060104.xhp#par_id3153515.211.help.text
-msgid "P = percentage"
-msgstr "P = percentage"
+#: 04060185.xhp#par_id3152480.79.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=STIJGING(A1:A50;B1:B50)</item> "
-#: 04060104.xhp#par_id3154375.212.help.text
-msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
-msgstr "In de bovenstaande notaties wordt het aantal decimalen na het decimale scheidingsteken als getal gegeven. Voorbeeld: de getalnotatie #,##0,0 geeft ,1 en de getalnotatie 00,000% geeft P3"
+#: 04060185.xhp#par_id3148938.132.help.text
+msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
+msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is gebaseerd op een gehele populatie."
-#: 04060104.xhp#par_id3150575.213.help.text
-msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
-msgstr "D1 = MMM-D-JJ, MM-D-JJ en gelijksoortige notaties"
+#: 04060185.xhp#par_id3155122.203.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Maakt een schatting van de variantie op basis van een steekproef. De waarde van tekst is 0.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3150589.214.help.text
-msgid "D2 = DD-MM"
-msgstr "D2 = DD-MM"
+#: 04060185.xhp#par_id3158421.206.help.text
+msgid " <emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
+msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is afgeleid uit een gehele populatie. Tekst heeft de waarde 0."
-#: 04060104.xhp#par_id3151034.215.help.text
-msgid "D3 = MM-YY"
-msgstr "D3 = MM-JJ"
+#: 04060185.xhp#par_id3159199.137.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Berekent een variantie op basis van de gehele populatie.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3156371.216.help.text
-msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
-msgstr "D4 = DD-MM-JJJJ UU:MM:SS"
+#: 04060185.xhp#bm_id3154599.help.text
+msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie PERMUTATIES</bookmark_value><bookmark_value>aantal permutaties</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3157881.217.help.text
-msgid "D5 = MM-DD"
-msgstr "D5 = MM-DD"
+#: 04060185.xhp#par_id3148656.148.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#par_id3148656.148.help.text"
+msgid " <emph>Count1</emph> is the total number of objects."
+msgstr "<emph>Aantal1</emph> is het totale aantal objecten."
-#: 04060104.xhp#par_id3157894.218.help.text
-msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
-msgstr "D6 = UU:MM:SS AM/PM"
+#: 04060185.xhp#hd_id3143276.153.help.text
+msgid "PERMUTATIONA"
+msgstr "PERMUTATIES2"
-#: 04060104.xhp#par_id3154068.219.help.text
-msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
-msgstr "D7 = UU:MM AM/PM"
+#: 05050000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05050000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Werkblad"
-#: 04060104.xhp#par_id3150286.220.help.text
-msgid "D8 = HH:MM:SS"
-msgstr "D8 = UU:MM:SS"
+#: func_now.xhp#par_id3148829.48.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Retourneert de datum en tijd van het computersysteem.</ahelp> De waarde wordt bijgewerkt wanneer u het document opnieuw berekent of telkens wanneer een celwaarde gewijzigd wordt."
-#: 04060104.xhp#par_id3145756.221.help.text
-msgid "D9 = HH:MM"
-msgstr "D9 = UU:MM"
+#: 04060110.xhp#par_id1539353.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is een willekeurig getal. \"Baht\" wordt aan het integrale deel van het getal toegevoegd, en \"Satang\" wordt aan het decimale deel van het getal toegevoegd."
-#: 04060104.xhp#par_id3145768.222.help.text
-msgid "G = All other formats"
-msgstr "G = Alle andere notaties"
+#: 04060110.xhp#par_id3155906.205.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is een getal tussen 1 en 255 dat de codewaarde voor een teken vertegenwoordigd."
-#: 04060104.xhp#par_id3153375.223.help.text
-msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
-msgstr "- (minteken) aan het einde = negatieve getallen worden in kleur opgemaakt"
+#: 04060110.xhp#bm_id3149688.help.text
+msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TEKST.SAMENVOEGEN-functie</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3155545.224.help.text
-msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
-msgstr "() (haakjes) aan het eind = er is een haakje openen in de notatiecode"
+#: 04060110.xhp#hd_id3153110.172.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153110.172.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060104.xhp#par_id3154594.225.help.text
-msgid "COLOR"
-msgstr "COLOR"
+#: 04060110.xhp#par_id3984496.help.text
+msgid "See also ASC function."
+msgstr "Zie ook de functie ASC."
-#: 04060104.xhp#par_id3152922.226.help.text
-msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
-msgstr "Geeft 1 als de negatieve waarden met kleur zijn opgemaakt, anders 0."
+#: 04060110.xhp#bm_id3147083.help.text
+msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LINKS-functie</bookmark_value>"
-#: 04060104.xhp#par_id3145563.227.help.text
-msgid "PARENTHESES"
-msgstr "PARENTHESES"
+#: 04060110.xhp#par_id3149768.71.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Wijzigt de eerste letter van elk woord in een tekenreeks in een hoofdletter.</ahelp>"
-#: 04060104.xhp#par_id3156072.228.help.text
-msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
-msgstr "Geeft 1 als resultaat als de notatiecode een haakje openen ( bevat, en anders 0."
+#: 04060110.xhp#hd_id3151005.122.help.text
+msgid "SEARCH"
+msgstr "VIND.SPEC"
-#: 04060104.xhp#par_id3156090.159.help.text
-msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr "<emph>Verwijzing</emph> (lijst met opties) is de positie van de cel die bekeken moet worden. Als <emph>Verwijzing</emph> een bereik is, wordt de cel linksboven van het bereik geplaatst. Als <emph>Verwijzing</emph> ontbreekt, gebruikt $[officename] Calc de positie van de cel waarin deze formule staat. Microsoft Excel gebruikt de verwijzing van de cel waarin de cursor staat."
+#: 04060110.xhp#par_id3145779.180.help.text
+msgid " <emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
+msgstr " <emph>NieuweTekst</emph> is de tekst waardoor het tekstsegment wordt vervangen."
-#: 04060119.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#tit.help.text"
-msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "Financiële functies, deel twee"
+#: 04060110.xhp#hd_id3153129.160.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153129.160.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149052.1.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149052.1.help.text"
-msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "Financiële functies, deel twee"
+#: 05100000.xhp#hd_id3153963.7.help.text
+msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153963.7.help.text"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "Pagina-opmaakprofielen"
-#: 04060119.xhp#par_id3148742.343.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3148742.343.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Terug naar Financiële functies - deel één\">Terug naar Financiële functies - deel één</link>"
+#: 05100000.xhp#par_id3156198.11.help.text
+msgctxt "05100000.xhp#par_id3156198.11.help.text"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "Gietermodus"
-#: 04060119.xhp#par_id3151341.344.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3151341.344.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Verder naar financiële functies, deel drie\">Verder naar financiële functies. deel drie</link>"
+#: 04010000.xhp#par_id3155133.3.help.text
+msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
+msgstr "Kies <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Bewerken - Handmatig einde verwijderen\">Bewerken - Handmatig einde verwijderen</link> om handmatig gemaakte einden te verwijderen."
-#: 04060119.xhp#bm_id3150026.help.text
-msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PBET-functie</bookmark_value>"
+#: 12070000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12070000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "Consolideren"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150026.238.help.text
-msgid "PPMT"
-msgstr "PBET"
+#: 05110000.xhp#hd_id3149410.5.help.text
+msgctxt "05110000.xhp#hd_id3149410.5.help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
-#: 04060119.xhp#par_id3146942.239.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Berekent het af te lossen bedrag voor een investering met regelmatige betalingen en een vast rentepercentage.</ahelp>"
+#: func_days360.xhp#hd_id3148641.130.help.text
+msgctxt "func_days360.xhp#hd_id3148641.130.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150459.240.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3150459.240.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text"
+msgid "Logical Functions"
+msgstr "Logische functies"
-#: 04060119.xhp#par_id3146878.241.help.text
-msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "PBET(Koers; Periode; APer; HW; TW; Type)"
+#: 04060105.xhp#par_id3146100.66.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#par_id3146100.66.help.text"
+msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
+msgstr "De argumenten zijn ofwel zelf logische uitdrukkingen (WAAR, 1<5, 2+3=7, B8<10) die logische waarden teruggeven of matrices (A1:C3) die logische waarden bevatten."
-#: 04060119.xhp#par_id3151228.242.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3151228.242.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
+#: 04060105.xhp#par_id3154558.51.help.text
+msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
+msgstr "ALS(Test; Dan waarde; Anders waarde)"
-#: 04060119.xhp#par_id3148887.243.help.text
-msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
-msgstr "<emph>Periode</emph> is de periode waarover wordt afgeschreven. P = 1 voor de eerste en P = APer voor de laatste periode."
+#: 02190100.xhp#par_id3151041.3.help.text
+msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
+msgstr "Plaats de cursor in een cel direct onder het rijeinde aangegeven door een horizontale lijn en kies <emph>Bewerken - Handmatig einde verwijderen - Rijeinde</emph>. Het handmatig ingevoegde rijeinde wordt verwijderd."
-#: 04060119.xhp#par_id3148436.244.help.text
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
-msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal perioden gedurende welke terugkerende betalingen worden verricht."
+#: solver.xhp#par_id9210486.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Oplosser. Een oplosser is in staat vergelijkingen met meerdere onbekende variabelen op te lossen door middel van doel zoeken-methoden.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3153035.245.help.text
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde in de reeks van betalingen."
+#: 04020000.xhp#hd_id3146971.11.help.text
+msgid "Entire column"
+msgstr "Hele kolommen invoegen"
-#: 04060119.xhp#par_id3147474.246.help.text
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
-msgstr "<emph>TW</emph>(optioneel) is de gewenste (toekomstige) waarde."
+#: 06050000.xhp#hd_id3145367.18.help.text
+msgid "Display border"
+msgstr "Rand weergeven"
-#: 04060119.xhp#par_id3144744.247.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (optioneel) definieert de einddatum. V = 1 voor betaling aan het begin van een periode en V = 0 voor betaling aan het einde van een periode."
+#: 06050000.xhp#par_idN1075A.help.text
+msgid "Prevent changes"
+msgstr "Wijzigingen voorkomen"
-#: 04060119.xhp#par_idN1067C.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_idN1067C.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#: 12090300.xhp#par_id3159400.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Verwijdert de geselecteerde de draaitabel.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3148582.248.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3148582.248.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 06030900.xhp#par_id3151041.5.help.text
+msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
+msgstr "Als <emph>Extra - Detective - Automatisch vernieuwen</emph> is ingeschakeld, telkens wanneer formules in het document worden veranderd."
-#: 04060119.xhp#par_id3154811.249.help.text
-msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
-msgstr "Hoe hoog is de periodieke betaling bij een rentepercentage van 8,75% over een periode van 3 jaar? De contante geldswaarde is 5000 valutaeenheden. Het moet altijd worden betaald aan het begin van een periode. De toekomstige waarde is 8000 valutaeenheden."
+#: 04060116.xhp#hd_id3155382.46.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155382.46.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3149246.250.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=PBET(8,75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350,99 valutaeenheden."
+#: 04060116.xhp#par_id3155592.57.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.IM.DEEL(\"4+3j\")</item> geeft 3 terug."
-#: 04060119.xhp#bm_id3146139.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen; totale afschrijvingspercentages</bookmark_value><bookmark_value>totale afschrijvingspercentages</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingstermijn</bookmark_value><bookmark_value>aflossingstermijn</bookmark_value><bookmark_value>CUM.HOOFDSOM-functie</bookmark_value>"
+#: 04060116.xhp#par_id3155743.63.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the exponent."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de exponent."
-#: 04060119.xhp#hd_id3146139.252.help.text
-msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUM.HOOFDSOM"
+#: 04060116.xhp#par_id3149725.74.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">The result is the cosine of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">Het resultaat is de cosinus van een complex getal.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3150140.253.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Berekent het cumulatieve kapitaal dat in een investeringsperiode met vast rentepercentage wordt terugbetaald.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#hd_id3153326.99.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153326.99.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149188.254.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149188.254.help.text"
+#: 04060116.xhp#hd_id3153046.117.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153046.117.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3148733.255.help.text
-msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUM.RENTE_ADD(Koers; APer; HW; S; E; Type)"
+#: 04060116.xhp#par_id3154310.142.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.SIN(\"3+4j\")</item> geeft 3,85+27,02j (afgerond) terug."
-#: 04060119.xhp#par_id3150864.256.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3150864.256.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
+#: 04060116.xhp#par_id3152807.173.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.WORTEL(\"3+4i\")</item> geeft 2+1i terug."
-#: 04060119.xhp#par_id3166052.257.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3166052.257.help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>APer</emph> is de betalingsperiode met het totale aantal perioden. APER kan ook een niet-geheel getal-waarde zijn."
+#: 04060116.xhp#par_id3147512.179.help.text
+msgid "Weight"
+msgstr "Lijndikte"
-#: 04060119.xhp#par_id3150007.258.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3150007.258.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde in de reeks van betalingen."
+#: 04060116.xhp#par_id3150707.184.help.text
+msgid "yr, day, hr, mn, sec"
+msgstr "yr, day, hr, mn, sec"
-#: 04060119.xhp#par_id3153112.259.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153112.259.help.text"
-msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr "<emph>S</emph> is de eerste periode."
+#: 12030200.xhp#par_id3153770.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> Stelt extra sorteeropties in.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3146847.260.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3146847.260.help.text"
-msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr "<emph>E</emph> is de laatste periode."
+#: 12030200.xhp#hd_id3153878.10.help.text
+msgid " Copy sort results to:"
+msgstr " Sorteerresultaten kopiëren naar:"
-#: 04060119.xhp#par_id3145167.261.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3145167.261.help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
+#: 12030200.xhp#par_id3145642.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\"> Voer het celbereik in waar de gesorteerde lijst weergegeven moet worden, of selecteer de naam van een bereik in de lijst.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154502.262.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154502.262.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060183.xhp#par_id3154372.5.help.text
+msgid "LARGE(Data; RankC)"
+msgstr "GROOTSTE(Gegevens; RangC)"
-#: 04060119.xhp#par_id3153570.263.help.text
-msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
-msgstr "Wat zijn de afbetalingsbedragen als het rentepercentage 5,5% is gedurende 36 termijnen. De contante geldswaarde is 15000 valutaeenheden. Het afbetalingsbedrag wordt berekend tussen de 10e en 18e periode. Betaling vindt plaats aan het eind van de termijn."
+#: 04060183.xhp#par_id3154508.61.help.text
+msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "KURTOSIS(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-#: 04060119.xhp#par_id3149884.264.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUM.RENTE_ADD(5,5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 valutaeenheden. Het aflossingsbedrag tussen de 10e en 18e periode is 3669,74 valutaeenheden."
+#: 04060183.xhp#bm_id3150928.help.text
+msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG.NORM.INV-functie</bookmark_value><bookmark_value>inverse van lognormale verdeling</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3150019.help.text
-msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CUM.HOOFDSOM_ADD-functie</bookmark_value>"
+#: 05070500.xhp#par_id3149581.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">Kies deze optie om alle ingevoegde objecten (mits afdrukbaar) en afbeeldingen in het afgedrukte document op te nemen.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150019.182.help.text
-msgid "CUMPRINC_ADD"
-msgstr "CUM.HOOFDSOM_ADD"
+#: 12010000.xhp#par_id3150441.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Dit gebied geeft de bereikverwijzing van het geselecteerde databasebereik weer.</ahelp> Als u het dialoogvenster opent, wordt het geselecteerde bereik getoond. Als niets is geselecteerd zal het gegevensbereik dat aan de cursor grenst, worden geselecteerd."
-#: 04060119.xhp#par_id3145246.183.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Berekent de cumulatieve aflossing van een lening binnen een periode.</ahelp>"
+#: 04060111.xhp#par_id3150111.34.help.text
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
+msgstr "<emph>Type</emph> berekent het soort verschil. In de mogelijke waarden zijn 0 (interval) en 1 (in kalendermaanden) opgenomen."
-#: 04060119.xhp#hd_id3153047.184.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153047.184.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060111.xhp#par_id3166467.63.help.text
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
+msgstr "<emph>Type</emph> berekent het soort verschil. De mogelijke waarden zijn 0 (interval) en 1 (in aantal weken)."
-#: 04060119.xhp#par_id3157970.185.help.text
-msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "CUM.RENTE_ADD((Koers; APer; HW; Startperiode; Eindperiode; Type)"
+#: func_year.xhp#par_id3150115.45.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
+msgstr "<item type=\"input\">=JAAR(33333,33)</item> geeft 1991 terug"
-#: 04060119.xhp#par_id3145302.186.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3145302.186.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr "<emph>Koers</emph> is de rentekoers voor elke periode."
+#: 12090100.xhp#hd_id3146119.11.help.text
+msgid "External source/interface"
+msgstr "Externe bron/interface"
-#: 04060119.xhp#par_id3151017.187.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3151017.187.help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal betalingsperioden. De koers en APer moeten verwijzen naar dezelfde eenheid en dus kunnen beide jaarlijks of maandelijks berekend worden."
+#: 06030300.xhp#hd_id3153252.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Afhankelijkheden opsporen\">Afhankelijkheden opsporen</link>"
-#: 04060119.xhp#par_id3155620.188.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3155620.188.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde."
+#: func_time.xhp#par_id3154584.152.help.text
+msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
+msgstr "TIJD(Uur; Minuut; Seconde)"
-#: 04060119.xhp#par_id3145352.189.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3145352.189.help.text"
-msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>StartPeriode</emph> is de eerste betalingsperiode voor de berekening."
+#: 05080300.xhp#par_id3159488.2.help.text
+msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
+msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opent het dialoogvenster Afdrukbereiken bewerken dat u in staat stelt het afdrukbereik te bewerken.</ahelp></variable> Bovendien kunt u de rijen of kolommen aangeven die op elke pagina moeten worden herhaald."
-#: 04060119.xhp#par_id3157986.190.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3157986.190.help.text"
-msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>EindPeriode</emph> is de laatste betalingsperiode voor de berekening."
+#: 05080300.xhp#hd_id3156281.3.help.text
+msgctxt "05080300.xhp#hd_id3156281.3.help.text"
+msgid "Print range"
+msgstr "Afdrukbereik"
-#: 04060119.xhp#par_id3150570.191.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3150570.191.help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr "<emph>Type</emph> is de betaaldatum van de betaling aan het einde van elke periode (Type = 0) of aan het begin van de periode (Type = 1)."
+#: 05050300.xhp#hd_id3148946.1.help.text
+msgctxt "05050300.xhp#hd_id3148946.1.help.text"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "Blad weergeven"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150269.192.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3150269.192.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 05050300.xhp#hd_id3151112.3.help.text
+msgid "Hidden sheets"
+msgstr "Verborgen bladen"
-#: 04060119.xhp#par_id3148774.193.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3148774.193.help.text"
-msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "De volgende hypotheek wordt genomen op een huis:"
+#: 04060101.xhp#par_id3145173.2.help.text
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">In deze sectie worden functies besproken die gebruikt worden voor gegevens die als één rij gegevens voor één record georganiseerd zijn. </variable>"
-#: 04060119.xhp#par_id3150661.194.help.text
-msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
-msgstr "Rente: 9,00 procent per jaar (9% / 12 = 0,0075 per maand), Tijdsduur: 30 jaar (betalingstermijnen = 30 * 12 = 360 maanden), NHW: 125000 valutaeenheden."
+#: 04060101.xhp#par_id3149955.59.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3149955.59.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3155512.195.help.text
-msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr "Hoeveel zult u moeten terugbetalen in het tweede jaar van de hypotheek (dus van termijn 13 t/m 24)?"
+#: 04060101.xhp#par_id3155435.67.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3155435.67.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3149394.196.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUM.HOOFDSOM_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> geeft -934,1071 terug."
+#: 04060101.xhp#par_id3153920.77.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3153920.77.help.text"
+msgid "14"
+msgstr "14"
-#: 04060119.xhp#par_id3149026.197.help.text
-msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
-msgstr "In de eerste maand zult u het volgende bedrag terugbetalen:"
+#: 04060101.xhp#par_id3149142.94.help.text
+msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
+msgstr "<emph>Database</emph> is het bereik van de gegevens die moeten worden geëvalueerd, inclusief de koprijen: in dit geval A1:E10. <emph>Databaseveld</emph> specificeert de kolom voor de zoekcriteria: in dit geval de gehele database. <emph>Zoekcriteria</emph> is het bereik waar u de parameters voor het zoeken in kunt voeren: in dit geval A13:E14."
-#: 04060119.xhp#par_id3154636.198.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUM.HOOFDSOM_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> geeft -68,27827 terug."
+#: 04060101.xhp#hd_id3147256.104.help.text
+msgid "DGET"
+msgstr "DBLEZEN"
-#: 04060119.xhp#bm_id3155370.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen; geaccumuleerde rentes</bookmark_value><bookmark_value>geaccumuleerde rentes</bookmark_value><bookmark_value>CUM.RENTE-functie</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#par_id3154903.116.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DBMAX geeft de maximuminhoud van een cel (veld) in een database (alle records) die aan de opgegeven zoekcriteria voldoet.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155370.266.help.text
-msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUM.RENTE"
+#: 04060101.xhp#bm_id3154274.help.text
+msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie DBGEMIDDELDE</bookmark_value><bookmark_value>gemiddelden; in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>berekenen;gemiddelden in Calc-databases</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#par_id3158411.267.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Berekent de cumulatieve rentebetalingen, d.w.z. het totale rentebedrag voor een investering op basis van een vast rentepercentage.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#bm_id3159269.help.text
+msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>-functie DBPRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>vermenigvuldigen;celinhoud in Calc-databases</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155814.268.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155814.268.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060101.xhp#hd_id3159269.139.help.text
+msgid "DPRODUCT"
+msgstr "DBPRODUCT"
-#: 04060119.xhp#par_id3147536.269.help.text
-msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUM.HOOFDSOM(Koers; APer; HW; S; E; Type)"
+#: 04060101.xhp#bm_id3153880.help.text
+msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie DBVARP</bookmark_value><bookmark_value>varianties;gebaseerd op populaties</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#par_id3150475.270.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3150475.270.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
+#: 02120100.xhp#hd_id3154942.7.help.text
+msgid "Right Area"
+msgstr "Rechterbereik"
-#: 04060119.xhp#par_id3153921.271.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153921.271.help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>APer</emph> is de betalingsperiode met het totale aantal perioden. APER kan ook een niet-geheel getal-waarde zijn."
+#: 02120100.xhp#par_id3153960.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal in de kop-/voettekst van elke pagina van het document vervangen worden door de huidige datum.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3153186.272.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153186.272.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde in de reeks van betalingen."
+#: 12080300.xhp#tit.help.text
+msgid "Group"
+msgstr "Groeperen"
-#: 04060119.xhp#par_id3156259.273.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156259.273.help.text"
-msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr "<emph>S</emph> is de eerste periode."
+#: 12020000.xhp#par_id3149655.2.help.text
+msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selecteert een databasebereik dat u onder <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Gegevens - Bereik definiëren\">Gegevens - Bereik definiëren</link> hebt opgegeven.</ahelp></variable>"
-#: 04060119.xhp#par_id3155990.274.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3155990.274.help.text"
-msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr "<emph>E</emph> is de laatste periode."
+#: 12090400.xhp#par_idN105A4.help.text
+msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
+msgstr "Wanneer er datumwaarden worden gegroepeerd, worden hiermee de intervallen waarop gegroepeerd moet worden, gespecificeerd."
-#: 04060119.xhp#par_id3149777.275.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149777.275.help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
+#: 12040201.xhp#par_id3149123.41.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Kies het keuzevakje <emph>Resultaten kopiëren naar</emph>, en specificeer dan het doelbereik waar de gefilterde gegevens weergegeven moeten worden. Als dit vakje geselecteerd is, blijft het doelbereik aan het bronbereik gekoppeld. U moet het bronbereik onder <emph>Gegevens - Bereik definiëren</emph> als een databasebereik gedefinieerd hebben.</ahelp> U kunt het gedefinieerde filter daarna als volgt op elk moment opnieuw toepassen: klik in het bronbereik en kies dan <emph>Gegevens - Bereik vernieuwen</emph>."
-#: 04060119.xhp#hd_id3153723.276.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153723.276.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060102.xhp#par_id6420484.help.text
+msgid "(used in former StarCalc 1.0)"
+msgstr "(gebruikt in vorige StarCalc 1.0)"
-#: 04060119.xhp#par_id3147478.277.help.text
-msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
-msgstr "Wat zijn de rentebetalingen bij een periodiek rentepercentage van 5,5 %, een periodieke periode van 2 jaar en een actuele contante geldswaarde van 5.000 valutaeenheden? De starttermijn is de 4e en de eindtermijn is de 6e termijn. De periodieke betaling wordt aan het begin van elke termijn voldaan."
+#: 02140600.xhp#hd_id3147344.14.help.text
+msgid "Series Type"
+msgstr "Reekstype"
-#: 04060119.xhp#par_id3149819.278.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUM.HOOFDSOM(5,5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57,54 valutaeenheden. De rentebetalingen voor tussen de 4e en 6e periode zijn 57,54 valutaeenheden."
+#: 02140600.xhp#par_id3150887.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Creëer een tijdkundige reeks op basis van de gedefinieerde stap en einddatum.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3083280.help.text
-msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CUM.RENTE_ADD-functie</bookmark_value>"
+#: 02140600.xhp#hd_id3149312.39.help.text
+msgid "Increment"
+msgstr "Stap"
-#: 04060119.xhp#hd_id3083280.165.help.text
-msgid "CUMIPMT_ADD"
-msgstr "CUM.RENTE_ADD"
+#: func_second.xhp#par_id3148974.87.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Retourneert de seconde voor de opgegeven tijdswaarde.</ahelp> De seconde wordt geretourneerd als een geheel getal tussen 0 en 59."
-#: 04060119.xhp#par_id3152482.166.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Berekent de geaccumuleerde rente voor een periode.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#hd_id3145753.390.help.text
+msgid "RECEIVED"
+msgstr "OPBRENGST"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149713.167.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149713.167.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060103.xhp#par_id3154411.427.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Verder naar financiële functies, deel drie\">Financiële functies, deel drie</link>"
-#: 04060119.xhp#par_id3145087.168.help.text
-msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "CUM.HOOFDSOM_ADD(Koers; APer; HW; Startperiode;Eindperiode; Type)"
+#: 04060115.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#tit.help.text"
+msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
+msgstr "Addin-functies, lijst met analysefuncties - deel één"
-#: 04060119.xhp#par_id3149277.169.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149277.169.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr "<emph>Koers</emph> is de rentekoers voor elke periode."
+#: 04060115.xhp#par_id3153221.76.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3153221.76.help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
-#: 04060119.xhp#par_id3149270.170.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149270.170.help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal betalingsperioden. De koers en APer moeten verwijzen naar dezelfde eenheid en dus kunnen beide jaarlijks of maandelijks berekend worden."
+#: 04060115.xhp#par_id3149715.139.help.text
+msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
+msgstr "<emph>Ondergrens</emph> is de ondergrens van de integraal"
-#: 04060119.xhp#par_id3152967.171.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3152967.171.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde."
+#: 04060115.xhp#par_id3150258.80.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Het resultaat is het binaire getal voor het ingevoerde hexadecimale getal.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3156308.172.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156308.172.help.text"
-msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>StartPeriode</emph> is de eerste betalingsperiode voor de berekening."
+#: 12120100.xhp#bm_id1464278.help.text
+msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>selectielijsten;geldigheid</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#par_id3149453.173.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149453.173.help.text"
-msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>EindPeriode</emph> is de laatste betalingsperiode voor de berekening."
+#: 12120100.xhp#par_id3147339.31.help.text
+msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
+msgstr "Invoer waarvan de lengte overeenkomt met de voorwaarde."
-#: 04060119.xhp#par_id3150962.174.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3150962.174.help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr "<emph>Type</emph> is de betaaldatum van de betaling aan het einde van elke periode (Type = 0) of aan het begin van de periode (Type = 1)."
+#: 12120100.xhp#par_id3144502.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Kies hier de vergelijkende operator die u wilt gebruiken.</ahelp> De beschikbare operatoren zijn afhankelijk van wat u heeft geselecteerd in het vak <emph>Toestaan </emph>. Als u \"tussen\" of \"niet tussen\" selecteert, zullen de invoervakken <emph>Minimum</emph> en <emph>Maximum</emph> verschijnen. Anders is er slechts één invoerveld: <emph>Minimum</emph>, <emph>Maximum of de Value</emph>."
-#: 04060119.xhp#hd_id3152933.175.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3152933.175.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 02170000.xhp#hd_id3156424.1.help.text
+msgid " Delete Sheet"
+msgstr "Blad verwijderen"
-#: 04060119.xhp#par_id3156324.176.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156324.176.help.text"
-msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "De volgende hypotheek wordt genomen op een huis:"
+#: 04060118.xhp#par_id3150026.92.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3150026.92.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04060119.xhp#par_id3147566.177.help.text
-msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
-msgstr "Rente: 9,00 procent per jaar (9% / 12 = 0,0075 per maand), Tijdsduur: 30 jaar (NPER = 30 * 12 = 360 maanden), NHW: 125000 valutaeenheden."
+#: 04060118.xhp#par_id3154954.228.help.text
+msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
+msgstr "<emph>Levensduur</emph> is de afschrijvingsduur van het goed."
-#: 04060119.xhp#par_id3151272.178.help.text
-msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr "Hoeveel rente moet u in het tweede jaar van de hypotheek (dus van termijn 13 tot en met 24) betalen?"
+#: 04060118.xhp#bm_id3148822.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen;rendementen</bookmark_value><bookmark_value>ZGZ-functie</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#par_id3156130.179.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUM.HOOFDSOM_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> geeft -11135,23 terug."
+#: 04060118.xhp#par_id3154569.189.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3154569.189.help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
-#: 04060119.xhp#par_id3150764.180.help.text
-msgid "How much interest must you pay in the first month?"
-msgstr "Hoe veel rente moet u betalen in de eerste maand?"
+#: 04060118.xhp#par_id3159406.177.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3159406.177.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04060119.xhp#par_id3146857.181.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUM.HOOFDSOM_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> geeft -937,50 terug."
+#: 04060118.xhp#par_id3153134.296.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3153134.296.help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
+msgstr "<emph>HW</emph> is de contante geldwaarde op dit moment in een reeks van betalingen."
-#: 04060119.xhp#bm_id3150878.help.text
-msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRIJS-functie</bookmark_value><bookmark_value>prijzen; obligaties</bookmark_value><bookmark_value>verkoopwaarden;obligaties</bookmark_value>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3154541.19.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154541.19.help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "MIN"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150878.9.help.text
-msgid "PRICE"
-msgstr "PRIJS.NOM"
+#: 04060184.xhp#hd_id3145824.35.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3145824.35.help.text"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "GEMIDDELDE"
-#: 04060119.xhp#par_id3153210.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Berekent de marktwaarde van een obligatie in jaren met een nominale waarde van 100 valuta-eenheden als een functie van het voorspelde rendement.</ahelp>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3149879.51.help.text
+msgid "NEGBINOMDIST"
+msgstr "NEG.BINOM.VERD"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154646.11.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154646.11.help.text"
+#: 04060184.xhp#par_id3156295.77.help.text
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
+msgstr "<emph>StAfw</emph> is de standaardafwijking voor de verdeling."
+
+#: 04060182.xhp#par_id3150029.42.help.text
+msgid " <emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
+msgstr " <emph>VrijheidsGraden1</emph> zijn de vrijheidsgraden in de teller van de F-verdeling."
+
+#: 04060182.xhp#hd_id3149949.49.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149949.49.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3152804.12.help.text
-msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "PRIJS.NOM(Aankoopdatum; Vervaldatum; Rentepercentage; Opbrengst; Aflossingswaarde; Frequentie; Basis)"
+#: 04060182.xhp#hd_id3153551.78.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153551.78.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3156121.13.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156121.13.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060182.xhp#par_id3154740.109.help.text
+msgid " <emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr " <emph>sigma</emph> is de bekende standaardafwijking voor de populatie. Indien weggelaten wordt de standaardafwijking van de steekproef gebruikt."
-#: 04060119.xhp#par_id3149983.14.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149983.14.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 12090101.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12090101.xhp#tit.help.text"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr "Gegevensbron selecteren"
-#: 04060119.xhp#par_id3153755.15.help.text
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Koers</emph> is de jaarlijkse nominale rentekoers (coupon rentekoers)."
+#: 12050000.xhp#hd_id3153822.1.help.text
+msgctxt "12050000.xhp#hd_id3153822.1.help.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Subtotalen"
-#: 04060119.xhp#par_id3155999.16.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3155999.16.help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Opbrengst</emph> is de jaarlijkse opbrengst van het waardepapier."
+#: 02140000.xhp#par_id3145384.4.help.text
+msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
+msgstr "Roep het <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"contextmenu\">contextmenu</link> op wanneer u in een cel staat en kies <emph>Keuzelijst</emph>."
-#: 04060119.xhp#par_id3156114.17.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156114.17.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
+#: 04060107.xhp#par_idN10E63.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E63.help.text"
+msgid "=A1:A2+1"
+msgstr "=A1:A2+1"
-#: 04060119.xhp#par_id3155846.18.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3155846.18.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 04060107.xhp#bm_id3159084.help.text
+msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INTERVAL-functie</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3153148.19.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153148.19.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#par_id3155904.219.help.text
+msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
+msgstr "In de volgende tabel staan in kolom A ongesorteerde meetwaarden. Kolom B bevat de bovengrens die u hebt ingevoerd voor de klassen waarin u de gegevens in kolom A wilt opdelen. Met inachtneming van de grenswaarde die is ingevoerd in B1 geeft de functie INTERVAL het aantal meetwaarden terug dat kleiner of gelijk is aan 5. Als de bovengrens in B2 10 is, geeft de functie INTERVAL als tweede resultaat het aantal meetwaarden dat groter is dan 5 en kleiner of gelijk is aan 10 terug. De tekst \">25\", die u hebt ingevoerd in B6, is slechts voor verwijzingsdoeleinden."
-#: 04060119.xhp#par_id3150260.20.help.text
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
-msgstr "Een waardepapier is gekocht op 15-2-1999; de vervaldatum is 15-11-2007. Het nominale rentepercentage is 5,75%. Het rendement is 6,5%. De aflossingswaarde is 100 valutaeenheden. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Bij berekening op basis 0 is de prijs als volgt:"
+#: 04060107.xhp#par_id3153263.228.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3153263.228.help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 04060119.xhp#par_id3147273.21.help.text
-msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287."
-msgstr "=PRIJS.NOM(\"15-02-1999\"; \"15-11-2007\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) geeft 95,04287 terug."
+#: 04060107.xhp#par_id3144498.120.help.text
+msgid "<item type=\"input\">111</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3151297.help.text
-msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRIJS.DISCONTO-functie</bookmark_value><bookmark_value>prijzen;niet-rentedragende waardepapieren</bookmark_value><bookmark_value>verkoopwaarden;niet-rentedragende waardepapieren</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#bm_id1596728.help.text
+msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGSCH-functie</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3151297.22.help.text
-msgid "PRICEDISC"
-msgstr "PRIJS.DISCONTO"
+#: 04060107.xhp#par_idN11B48.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B48.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060119.xhp#par_id3155100.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Berekent de prijs per nominale waarde van 100 valuta-eenheden van een niet-rentedragend waardepapier.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3166091.197.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Geeft waarden op basis van een lineaire trend.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149294.24.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149294.24.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_id3173852.216.help.text
+msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Deze functie geeft een matrix terug en wordt op dezelfde wijze afgehandeld als de andere matrixfuncties. Selecteer een bereik waar u wilt dat de antwoorden verschijnen en selecteer de functie. Selecteer GegevensY. Voer enkele andere parameters in, markeer <emph>Matrix</emph> en klik op <emph>OK</emph>."
-#: 04060119.xhp#par_id3146084.25.help.text
-msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
-msgstr "PRIJS.DISCONTO(Aankoopdatum; Vervaldatum;Korting; Aflossingswaarde; Basis)"
+#: 06990000.xhp#tit.help.text
+msgid "Cell Contents"
+msgstr "Celinhoud"
-#: 04060119.xhp#par_id3159179.26.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3159179.26.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Opbrengst</emph> is de jaarlijkse opbrengst van het waardepapier."
+#: 12090105.xhp#par_idN10747.help.text
+msgid "<emph>Named item</emph>"
+msgstr "<emph>Benoemd item</emph>"
-#: 04060119.xhp#par_id3154304.27.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3154304.27.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04060000.xhp#par_id3147402.59.help.text
+msgid "Closes the dialog without implementing the formula."
+msgstr "Klik op deze knop om het dialoogvenster te sluiten zonder de formule in te voegen."
-#: 04060119.xhp#par_id3156014.28.help.text
-msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
-msgstr "<emph>Korting</emph> is de korting op een waardepapier als een percentage."
+#: 12080500.xhp#tit.help.text
+msgid "AutoOutline"
+msgstr "AutoOverzicht"
-#: 04060119.xhp#par_id3147489.29.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3147489.29.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
+#: 12080500.xhp#par_id3152460.13.help.text
+msgid "March"
+msgstr "Maart"
-#: 04060119.xhp#hd_id3152794.30.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3152794.30.help.text"
+#: 12080500.xhp#par_id3155854.15.help.text
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: 04060181.xhp#hd_id3150374.4.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150374.4.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
+
+#: 04060181.xhp#hd_id3157906.9.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3157906.9.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3149198.31.help.text
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
-msgstr "Een waardepapier is gekocht op 15-2-1999; de vervaldatum is 1-3-1999. Kortingspercentage is 5,25%. De aflossingswaarde is 100. Berekend op basis 2 is de kortingsprijs als volgt:"
+#: 04060181.xhp#par_id3153181.48.help.text
+msgid " <emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
+msgstr " <emph>GegevensX</emph> is een matrix of bereik van gegevenspunten."
-#: 04060119.xhp#par_id3151178.32.help.text
-msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
-msgstr "=PRIJS.DISCONTO(\"15-02-1999\"; \"01-03-1999\"; 0,0525; 100; 2) geeft 99,79583 terug."
+#: 04060181.xhp#hd_id3145620.52.help.text
+msgid "BETAINV"
+msgstr "BÈTA.INV"
-#: 04060119.xhp#bm_id3154693.help.text
-msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRIJS.VERVALDAG-functie</bookmark_value><bookmark_value>prijzen;rentedragende waardepapieren</bookmark_value>"
+#: 04060181.xhp#bm_id0119200902432928.help.text
+msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie CHI.KWADR.INV</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154693.33.help.text
-msgid "PRICEMAT"
-msgstr "PRIJS.VERVALDAG"
+#: 04060181.xhp#par_id3154294.93.help.text
+msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
+msgstr " <emph>VrijheidsGraden</emph> zijn de vrijheidsgraden van het experiment."
-#: 04060119.xhp#par_id3153906.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Berekent de prijs per nominale waarde van 100 valuta-eenheden van een waardepapier waarbij op de vervaldatum rente wordt uitbetaald.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#par_id3149927.150.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3149927.150.help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154933.35.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154933.35.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 06040000.xhp#par_id3146984.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">Specificeert de waarde die u wilt bereiken, als een nieuw resultaat.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3155393.36.help.text
-msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
-msgstr "PRIJS.VERVALDAG(Aankoopdatum; Vervaldatum; Uitgifte; Koers; Opbrengst; Basis)"
+#: 04060112.xhp#par_id3146776.12.help.text
+msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
+msgstr "Het maximumaantal parameters in een met $[officename] Calc verbonden addin-functie is 16: één retourwaarde en maximaal 15 functie-invoerparameters."
-#: 04060119.xhp#par_id3153102.37.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153102.37.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060112.xhp#par_id3152981.38.help.text
+msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
+msgstr "Geeft het aantal functies zonder de beheerfuncties van de verwijzingsparameter. Elke functie heeft een uniek getal tussen 0 en nCount-1. Dit getal is later nodig voor de functies <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> en <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link>."
-#: 04060119.xhp#par_id3150530.38.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3150530.38.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04060112.xhp#par_id3149546.51.help.text
+msgid "char* pFuncName:"
+msgstr "char* pFuncName:"
-#: 04060119.xhp#par_id3149903.39.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149903.39.help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Uitgifte</emph> is de datum van uitgifte van het waardepapier."
+#: 04060112.xhp#par_id3153078.57.help.text
+msgid "char* pInternalName:"
+msgstr "char* pInternalName:"
-#: 04060119.xhp#par_id3148828.40.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3148828.40.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "<emph>Koers</emph> is de rentekoers van het waardepapier op de uitgiftedatum."
+#: 04060112.xhp#par_id3152934.102.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3152934.102.help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Aantal"
-#: 04060119.xhp#par_id3146993.41.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3146993.41.help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Opbrengst</emph> is de jaarlijkse opbrengst van het waardepapier."
+#: 04060112.xhp#par_id3145202.103.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3145202.103.help.text"
+msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
+msgstr "Aantal van de volgende elementen. Lege cellen worden niet geteld of doorgegeven."
-#: 04060119.xhp#hd_id3150507.42.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3150507.42.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060112.xhp#par_id3153150.110.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153150.110.help.text"
+msgid "18"
+msgstr "18"
-#: 04060119.xhp#par_id3154289.43.help.text
-msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
-msgstr "Stortingsdatum: 15 Februari 1999, vervaldatum: 13 April 1999, uitgiftedatum: 11 November 1998. Rentepercentage: 6,1 procent, rendement: 6,1 procent, basis: 30/360 = 0."
+#: 04060112.xhp#hd_id3154935.122.help.text
+msgid "String Array"
+msgstr "String Array"
-#: 04060119.xhp#par_id3154905.44.help.text
-msgid "The price is calculated as follows:"
-msgstr "De koers wordt als volgt berekend:"
+#: 04060112.xhp#par_id3149769.127.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149769.127.help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 04060119.xhp#par_id3158409.45.help.text
-msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
-msgstr "=PRIJS.VERVALDAG(\"15-02-1999\";\"13-04-1999\";\"11-11-1998\"; 0,061; 0,061;0) geeft 99,98449888 terug."
+#: 04060109.xhp#par_id3155907.22.help.text
+msgid "AREAS(Reference)"
+msgstr "GEBIEDEN(Verwijzing)"
-#: 04060119.xhp#bm_id3148448.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen; duur</bookmark_value><bookmark_value>duur;berekenen</bookmark_value><bookmark_value>DUUR-functie</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id4109012.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> geeft een verwijzing terug naar de eerste rij van A1:B6."
-#: 04060119.xhp#hd_id3148448.280.help.text
-msgid "DURATION"
-msgstr "DUUR"
+#: 04060109.xhp#par_idN10CAE.help.text
+msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
+msgstr "Als u een Excel-werkblad opent waarin indirecte adressen gebruikt worden die berekend zijn uit tekenreeksfuncties, worden de bladadressen niet automatisch vertaald. Zo wordt het Excel-adres in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) niet naar het Calc-adres in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1) geconverteerd."
-#: 04060119.xhp#par_id3153056.281.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">DUUR is een bij de financieële wiskunde behorende functie.</ahelp> Berekent het aantal termijnen dat nodig is om een investering met periodieke rentebetalingen een gewenste waarde te laten bereiken."
+#: 04060109.xhp#bm_id3153152.help.text
+msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie Verticaal zoeken</bookmark_value><bookmark_value>functie VERT.ZOEKEN</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3145421.282.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3145421.282.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060109.xhp#par_id3147239.107.help.text
+msgid " <emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
+msgstr " <emph>Type</emph> kan de waarden 1, 0 of -1 hebben. Als Type = 1 of als deze optionele parameter ontbreekt, wordt aangenomen dat de eerste kolom van de zoekmatrix oplopend is gesorteerd. Als Type = -1 wordt ervan uitgegaan dat de kolom aflopend gesorteerd is. Dit komt overeen met dezelfde functie in Microsoft Excel."
-#: 04060119.xhp#par_id3148933.283.help.text
-msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
-msgstr "DUUR(Koers; HW; TW)"
+#: 04060109.xhp#par_idN1104B.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#par_idN1104B.help.text"
+msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-#: 04060119.xhp#par_id3148801.284.help.text
-msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
-msgstr "<emph>Koers</emph> is een constante. De rentekoers moet worden berekend over de gehele looptijd (duurperiode). De rentekoers per periode wordt berekend door de rentekoers te delen door de berekende looptijd. De interne koers voor een vaste uitkering op jaarbasis moet worden ingevoerd als Koers/12."
+#: 04060109.xhp#par_id79042.help.text
+msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
+msgstr "Als de brongegevens items bevatten die worden verborgen door de draaitabel worden zij genegeerd. De volgorde van de Veld-/Itemparen is niet belangrijk. Veld- en itemnamen zijn niet hoofdlettergevoelig."
-#: 04060119.xhp#par_id3147239.285.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3147239.285.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr "<emph>HW</emph> is de tegenwoordige (huidige) waarde. De contante waarde is de storting van contanten of de huidige contante waarde in een andere vorm. Als stortingswaarde moet een positieve waarde worden ingevoerd; de storting mag niet 0 of <0 zijn."
+#: 12090102.xhp#bm_id2306894.help.text
+msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie Draaitabel;details weergeven</bookmark_value><bookmark_value>functie Draaitabel;details weergeven</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#par_id3147515.286.help.text
-msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
-msgstr "<emph>TW</emph> is de verwachte waarde. De toekomstige waarde bepaalt de gewenste (toekomstige) waarde van de storting."
+#: 05040200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05040200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "Optimale kolombreedte"
-#: 04060119.xhp#hd_id3153579.287.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153579.287.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060104.xhp#par_id5766472.help.text
+msgid "\"recalc\""
+msgstr "\"recalc\""
-#: 04060119.xhp#par_id3148480.288.help.text
-msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
-msgstr "Bij een rentepercentage van 4,75%, een contante geldswaarde van 25000 valutaeenheden en een toekomstige waarde van 1000000 valutaeenheden wordt een looptijd van 79,49 betalingstermijnen berekend. De periodieke betaling is het resulterende quotient van de toekomstige waarde en de looptijd, d.w.z. 1000000/79,49=12850,20."
+#: 04060104.xhp#hd_id3147175.39.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147175.39.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#bm_id3148912.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen;lineaire afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;lineair</bookmark_value><bookmark_value>lineaire afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>lineaire afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>LIN.AFSCHR-functie</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3154117.125.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> geeft 123 terug"
-#: 04060119.xhp#hd_id3148912.290.help.text
-msgid "SLN"
-msgstr "LIN.AFSCHR"
+#: 04060104.xhp#par_id3153357.142.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> geeft 2 terug als resultaat."
-#: 04060119.xhp#par_id3149154.291.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp>The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Geeft als resultaat de lineaire afschrijving van een bezit in de loop van één periode.</ahelp>Het bedrag van de afschrijving verandert niet gedurende de afschrijvingsperiode."
+#: 04060104.xhp#bm_id3155509.help.text
+msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CEL-functie</bookmark_value><bookmark_value>celinformatie</bookmark_value><bookmark_value>informatie over cellen</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3153240.292.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153240.292.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#par_id3155910.186.help.text
+msgid "CONTENTS"
+msgstr "CONTENTS"
-#: 04060119.xhp#par_id3166456.293.help.text
-msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
-msgstr "LIN.AFSCHR(Kosten; Restwaarde; Levensduur)"
+#: 04060119.xhp#par_id3148436.244.help.text
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
+msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal perioden gedurende welke terugkerende betalingen worden verricht."
-#: 04060119.xhp#par_id3146955.294.help.text
-msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Aanschafwaarde</emph> is de aanschafprijs van een goed."
+#: 04060119.xhp#par_id3150007.258.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3150007.258.help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>HW</emph> is de huidige waarde in de reeks van betalingen."
-#: 04060119.xhp#par_id3149796.295.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149796.295.help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Restwaarde</emph> is de waarde van een goed aan het eind van de afschrijving."
+#: 04060119.xhp#hd_id3150019.182.help.text
+msgid "CUMPRINC_ADD"
+msgstr "CUM.HOOFDSOM_ADD"
-#: 04060119.xhp#par_id3166444.296.help.text
-msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr "<emph>Levensduur</emph> is de afschrijvingsperiode die het aantal perioden bepaalt voor de afschrijving van het goed."
+#: 04060119.xhp#par_id3158411.267.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Berekent de cumulatieve rentebetalingen, d.w.z. het totale rentebedrag voor een investering op basis van een vast rentepercentage.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3155579.297.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155579.297.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3154098.298.help.text
-msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
-msgstr "Kantooruitrusting met een aanvangswaarde van 50.000 valutaeenheden moet worden afgeschreven in 7 jaar. De waarde aan het einde van de afschrijving wordt geschat op 3.500 valutaeenheden."
-
-#: 04060119.xhp#par_id3153390.299.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=LIN.AFSCHR(50000;3,500;84)</item> = 553,57 valutaeenheden. De periodieke maandelijkse afschrijving voor de kantoorartikelen is 553,57 valutaeenheden."
-
-#: 04060119.xhp#bm_id3153739.help.text
-msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AANG.DUUR-functie</bookmark_value><bookmark_value>Macauley-looptijd</bookmark_value>"
-
-#: 04060119.xhp#hd_id3153739.217.help.text
-msgid "MDURATION"
-msgstr "AANG.DUUR"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3149923.218.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Berekent de gewijzigde Macauley-looptijd van een obligatie in jaren.</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#hd_id3159087.208.help.text
+msgid "DOLLARFR"
+msgstr "BEDRAG.BR"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149964.219.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149964.219.help.text"
+#: 04060119.xhp#hd_id3151106.210.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3151106.210.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3148987.220.help.text
-msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr "AANG.DUUR(Aankoopdatum; Vervaldatum; Coupon; Opbrengst; Frequentie; Basis)"
+#: 04060119.xhp#par_id3150348.202.help.text
+msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
+msgstr "BEDRAG.DE(BreukDollar; Noemer)"
-#: 04060119.xhp#par_id3148619.221.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3148619.221.help.text"
+#: 04060119.xhp#par_id3154526.133.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3154526.133.help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04060119.xhp#par_id3149805.222.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149805.222.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04060119.xhp#par_id3154920.337.help.text
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments."
+msgstr "<emph>TW </emph> (optioneel) is de gewenste waarde (toekomstige waarde) aan het einde van de periodieke betalingen."
-#: 04060119.xhp#par_id3154338.223.help.text
-msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Koers</emph> is de jaarlijkse nominale rentekoers (coupon rentekoers)."
+#: 04060119.xhp#hd_id3150324.65.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3150324.65.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3148466.224.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3148466.224.help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Opbrengst</emph> is de jaarlijkse opbrengst van het waardepapier."
+#: 12050100.xhp#par_id3153968.4.help.text
+msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
+msgstr "Selecteer de tabel of het gebied in de tabel waarvoor u subtotalen wilt berekenen en kies dan <emph>Gegevens - Subtotalen</emph>."
-#: 04060119.xhp#par_id3149423.225.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149423.225.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 04060199.xhp#par_id3150372.24.help.text
+msgid "Percent"
+msgstr "Procent"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154602.226.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154602.226.help.text"
+#: 04060199.xhp#par_id3146877.33.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3146877.33.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3148652.227.help.text
-msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
-msgstr "Een waardepapier is gekocht op 1-1-2001; de vervaldatum is 1-1-2006. Het nominale rentepercentage is 8%. Het rendement is 9,0%. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Wat is de gewijzigde looptijd volgens de dagelijkse balansrente berekening (basis 3)?"
+#: 04060199.xhp#par_id2324900.help.text
+msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
+msgstr "Bereik heeft de hoogste prioriteit, dan snijpunten en tenslotte vereniging."
-#: 04060119.xhp#par_id3145378.228.help.text
-msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
-msgstr "=AANG.DUUR(\"01-01-2001\"; \"01-01-2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3) geeft 4,02 jaren terug."
+#: 05060000.xhp#par_id3148552.4.help.text
+msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
+msgstr "De samengevoegde cel krijgt de naam van de eerste cel van het oorspronkelijke celbereik. Samengevoegde cellen kunnen niet nogmaals met andere cellen worden samengevoegd. Het bereik moet een rechthoek vormen en meervoudige selectie wordt niet ondersteund."
-#: 04060119.xhp#bm_id3149242.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen;netto huidige waarden</bookmark_value><bookmark_value>netto huidige waarden</bookmark_value><bookmark_value>NHW-functie</bookmark_value>"
+#: 12090106.xhp#par_idN105BA.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1495387656\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387656\">Selecteer het gegevensveld waarop u de gegevens wilt sorteren.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149242.301.help.text
-msgid "NPV"
-msgstr "NHW"
+#: 05070000.xhp#par_id3156023.2.help.text
+msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opent een dialoogvenster waarin u de verschijningsvorm van alle pagina's in uw document kunt instellen.</ahelp></variable>"
-#: 04060119.xhp#par_id3145308.302.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Retourneert de huidige waarde van een investering op basis van een reeks periodieke cashflows en een discontovoet. Teneinde de netto huidige waarde te verkrijgen, trekt u de kosten van het project (de eerste cashflow op het tijdstip nul) van de retourwaarde af.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3145355.60.help.text
+msgid "ACOSH"
+msgstr "BOOGCOSH"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149937.303.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149937.303.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3145295.62.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145295.62.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3153321.304.help.text
-msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
-msgstr "NHW(Koers;Waarde 1; Waarde 2;...)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3150630.305.help.text
-msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
-msgstr "<emph>Koers</emph> is de kortingskoers voor een periode."
+#: 04060106.xhp#hd_id3154054.115.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154054.115.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3150427.306.help.text
-msgid "<emph>Value1;...</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
-msgstr "<emph>Getal1;...</emph> zijn maximaal 30 waarden die de stortingen en opnames vertegenwoordigen."
+#: 04060106.xhp#par_id3156013.123.help.text
+msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
+msgstr "BOOGTAN2(GetalX; GetalY)"
-#: 04060119.xhp#hd_id3153538.307.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153538.307.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3145663.126.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145663.126.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3154800.308.help.text
-msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
-msgstr "Wat is de netto huidige waarde van periodieke betalingen van 10, 20 en 30 valuta-eenheden met een discontovoet van 8,75%? Op tijdstip nul werden de kosten als -40 valuta-eenheden betaald."
+#: 04060106.xhp#hd_id3150779.151.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150779.151.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3143270.309.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=NHW(8,75%;10;20;30)</item> = 49,43 valutaeenheden. De netto huidige waarde is de eindwaarde minus de initiële kosten van 40 valutaeenheden en daarom 9,43 valutaeenheden."
+#: 04060106.xhp#par_id3146946.160.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Berekent de cosinus hyperbolicus van een getal.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3149484.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen;nominale rentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>nominale rentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>NOMINALE.RENTE-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3166440.162.help.text
+msgid "COSH(Number)"
+msgstr "COSH(Getal)"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149484.311.help.text
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINALE.RENTE"
+#: 04060106.xhp#par_id6097598.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
+msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0,5)</item> geeft -2 terug."
-#: 04060119.xhp#par_id3149596.312.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Berekent het jaarlijkse nominale rentepercentage, bij gegeven effectieve rente en het aantal rentetermijnen per jaar.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3147356.237.help.text
+msgid "GCD"
+msgstr "GGD"
-#: 04060119.xhp#hd_id3151252.313.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3151252.313.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#par_id3147279.268.help.text
+msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
+msgstr "KGV(Geheel getal1; Geheel getal2; ...; Geheel getal30)"
-#: 04060119.xhp#par_id3152769.314.help.text
-msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINALE.RENTE(EffectieveRente; APerJ)"
+#: 04060106.xhp#hd_id3154230.684.help.text
+msgid "LCM_ADD"
+msgstr "KGV_ADD"
-#: 04060119.xhp#par_id3147521.315.help.text
-msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
-msgstr "<emph>EffectieveKoers</emph> is de effectieve rentekoers"
+#: 04060106.xhp#par_id3152904.289.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=COMBINATIES2(3;2)</item> geeft 6 terug."
-#: 04060119.xhp#par_id3156334.316.help.text
-msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
-msgstr "<emph>APerJ</emph>is het aantal periodieke rentebetalingen per jaar."
+#: 04060106.xhp#par_id3148548.557.help.text
+msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
+msgstr "De <emph>zichtbare</emph> decimale plaatsen van het resultaat worden gespecificeerd in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Berekenen</link>."
-#: 04060119.xhp#hd_id3154473.317.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154473.317.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060106.xhp#hd_id3154993.303.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154993.303.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3147091.318.help.text
-msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
-msgstr "Wat is de nominale rente per jaar bij een effectief rentepercentage van 13,5% als twaalf betalingen per jaar worden gedaan."
+#: 04060106.xhp#hd_id3152418.635.help.text
+msgid "MULTINOMIAL"
+msgstr "MULTINOMIAAL"
-#: 04060119.xhp#par_id3154831.319.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINALE.RENTE(13,5%;12)</item> = 12,73%. De nominale rentekoers per jaar is 12,73%."
+#: 04060106.xhp#par_id3152454.636.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Geeft de faculteit van de som van de argumenten gedeeld door het product van de faculteiten van de argumenten.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3155123.help.text
-msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOMINALE.RENTE_ADD-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3144937.411.help.text
+msgid "SIN(Number)"
+msgstr "SIN(Getal)"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155123.229.help.text
-msgid "NOMINAL_ADD"
-msgstr "NOMINALE.RENTE_ADD"
+#: 04060106.xhp#bm_id3163596.help.text
+msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie SOM</bookmark_value><bookmark_value>optellen;getallen in celbereiken</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#par_id3148671.230.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Berekent de jaarlijkse nominale rentevoet op basis van de effectieve rente en het aantal rentebetalingen per jaar.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3152195.446.help.text
+msgid "TAN"
+msgstr "TAN"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155611.231.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155611.231.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id3165541.462.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> geeft 0 terug, de tangens hyperbolicus van 0."
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3165704.495.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3165704.495.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3156157.232.help.text
-msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINALE.RENTE_ADD(EffectieveRente; APerJ)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3153777.233.help.text
-msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
-msgstr "<emph>EffectieveRente</emph> is de effectieve jaarlijkse rentekoers."
+#: 04060106.xhp#par_id3157237.505.help.text
+msgid "ODD(Number)"
+msgstr "ONEVEN(Getal)"
-#: 04060119.xhp#par_id3150409.234.help.text
-msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
-msgstr "<emph>APerJ</emph>is het aantal rentebetalingen per jaar."
+#: 04060106.xhp#par_id3163966.520.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.BENEDEN( -11;-2;0)</item> geeft -12 terug"
-#: 04060119.xhp#hd_id3146789.235.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3146789.235.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3164772.675.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164772.675.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3145777.236.help.text
-msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
-msgstr "Wat is het nominale rentepercentage voor een 5,3543% effectief rentepercentage en betaling per kwartaal."
+#: 04060185.xhp#par_id3147313.85.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#par_id3147313.85.help.text"
+msgid " <emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
+msgstr " <emph>GegevensY</emph> is de array of matrix van Y-gegevens."
-#: 04060119.xhp#par_id3156146.237.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINALE.RENTE_ADD(5,3543%;4)</item> geeft 0,0525 of 5,25% terug."
+#: 04060185.xhp#par_id3154748.91.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Geeft als resultaat de som van de kwadraten van de afwijkingen op basis van een steekproefgemiddelde.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3159087.help.text
-msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BEDRAG.BR-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;decimale breuken, naar gemengde decimale breuken</bookmark_value>"
+#: 04060185.xhp#par_id0305200911372899.help.text
+msgid "See also the <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
+msgstr "Zie ook de <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/NL/Documentation/How_Tos/Calc:_functie_WEIBULL\">Wikipagina</link>."
-#: 04060119.xhp#hd_id3159087.208.help.text
-msgid "DOLLARFR"
-msgstr "BEDRAG.BR"
+#: 05050000.xhp#bm_id1245460.help.text
+msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;bladen van rechts naar links</bookmark_value><bookmark_value>bladen;rechts naar links</bookmark_value><bookmark_value>tekst van rechts naar links;werkbladen</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#par_id3150593.209.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converteert een notering die als een decimaal getal is gegeven, naar een gemengde decimale breuk.</ahelp>"
+#: 05050000.xhp#hd_id3155923.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Blad\">Blad</link>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3151106.210.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3151106.210.help.text"
+#: func_date.xhp#par_id3155817.8.help.text
+msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
+msgstr "<emph>Maand</emph> is een geheel getal dat de maand aangeeft."
+
+#: 04060110.xhp#hd_id3153011.241.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153011.241.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3152959.211.help.text
-msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-msgstr "BEDRAG.BR(DecimaalDollar; Noemer)"
+#: 04060110.xhp#bm_id3156399.help.text
+msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>decimaal systeem; converteren naar</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#par_id3149558.212.help.text
-msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
-msgstr "<emph>DecimaalDollar</emph> is een decimaal getal."
+#: 04060110.xhp#bm_id3155498.help.text
+msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CODE-functie</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#par_id3153672.213.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153672.213.help.text"
-msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Noemer</emph> is een geheel getal dat wordt gebruikt als de noemer van de decimale breuk."
+#: 04060110.xhp#hd_id3155830.5.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155830.5.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#hd_id3156274.214.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3156274.214.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060110.xhp#par_id3151280.263.help.text
+msgid "You set the currency format in your system settings."
+msgstr "U kunt de valutanotatie in uw systeeminstellingen opgeven."
-#: 04060119.xhp#par_id3153795.215.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
-msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG.BR(1,125;16)</item> converteert naar zestienden. Het resultaat is 1,02 voor 1 plus 2/16."
+#: 04060110.xhp#par_id5282143.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
+msgstr " <item type=\"input\">=VAST(1234567,89;3;1)</item> geeft 1234567,890 terug als een tekst-tekenreeks."
-#: 04060119.xhp#par_id3150995.216.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
-msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG.BR(1,125;8)</item> converteert naar achtsten. Het resultaat is 1,1 voor 1 plus 1/8."
+#: 04060110.xhp#par_id5292519.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#par_id5292519.help.text"
+msgid " <emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst die de tekens bevat die moet worden geconverteerd."
-#: 04060119.xhp#bm_id3154671.help.text
-msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>breuken; converteren</bookmark_value><bookmark_value>converteren;decimale breuken, naar decimale getallen</bookmark_value><bookmark_value>BEDRAG.DE-functie</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#par_id3154063.107.help.text
+msgid "LEN(\"Text\")"
+msgstr "LENGTE(\"Tekst\")"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154671.199.help.text
-msgid "DOLLARDE"
-msgstr "BEDRAG.DE"
+#: 04060110.xhp#par_id3152791.88.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converteert alle hoofdletters in een tekenreeks naar kleine letters.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3154418.200.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converteert een notering die als een decimale breuk is gegeven, naar een decimaal getal.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3154938.149.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Geeft een tekenreeks uit een tekst terug. De parameters specificeren de startpositie en het aantal tekens.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3146124.201.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3146124.201.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123753.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123753.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3150348.202.help.text
-msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
-msgstr "BEDRAG.DE(BreukDollar; Noemer)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3154111.203.help.text
-msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
-msgstr "<emph>BreukDollar</emph> is een als een decimale breuk opgegeven getal."
+#: 05100000.xhp#tit.help.text
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "Stijlen en opmaak"
-#: 04060119.xhp#par_id3153695.204.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153695.204.help.text"
-msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Noemer</emph> is een geheel getal dat wordt gebruikt als de noemer van de decimale breuk."
+#: 05100000.xhp#par_id3148609.15.help.text
+msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
+msgstr "Klik op een cel om er een opmaak op toe te passen, of sleep uw muis over een bepaald bereik om de opmaak op het hele bereik toe te passen. Herhaal deze actie voor andere cellen en bereiken."
-#: 04060119.xhp#hd_id3153884.205.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153884.205.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 05100000.xhp#hd_id3153975.16.help.text
+msgctxt "05100000.xhp#hd_id3153975.16.help.text"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "Nieuw opmaakprofiel uit selectie"
-#: 04060119.xhp#par_id3150941.206.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG.DE(1,02;16)</item> staat voor 1 en 2/16e. Dit geeft 1,125 terug."
+#: 04040000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04040000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
-#: 04060119.xhp#par_id3150830.207.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG.DE(1,1;8)</item> staat voor 1 en 1/8e. Dit geeft 1,125 terug."
+#: 06030500.xhp#par_id3151246.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Verwijdert alle markeerpijlen uit het werkblad.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3148974.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen;gewijzigde interne rendementen</bookmark_value><bookmark_value>gewijzigde interne rendementen</bookmark_value><bookmark_value>QIR-functie</bookmark_value><bookmark_value>interne rendementen;gewijzigd</bookmark_value>"
+#: 05110000.xhp#hd_id3146115.19.help.text
+msgid "Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
-#: 04060119.xhp#hd_id3148974.321.help.text
-msgid "MIRR"
-msgstr "QIR"
+#: func_weekday.xhp#par_id3149046.140.help.text
+msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
+msgstr "<emph>Getal</emph>, als datumwaarde, is een decimaal getal waarvoor de dag van de week geretourneerd moet worden."
-#: 04060119.xhp#par_id3155497.322.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Berekent de gemodificeerde interne rentevoet in een reeks investeringen.</ahelp>"
+#: func_weekday.xhp#par_id3153174.145.help.text
+msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
+msgstr "=WEEKDAG(\"24-07-1996\";2) geeft 3 terug (de parameter Type is 2, daarom is maandag dag 1. 24 juli 1996 was een woensdag en daarom dag 3)."
-#: 04060119.xhp#hd_id3154354.323.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154354.323.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060105.xhp#par_id3149128.68.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#par_id3149128.68.help.text"
+msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
+msgstr "De functie geeft de foutwaarde #WAARDE! terug als het ingevoerde bereik buiten de huidige kolom of rij van de formule ligt."
-#: 04060119.xhp#par_id3148399.324.help.text
-msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-msgstr "QIR(Waarden; Investering; HerinvesteringsKoers)"
+#: 04060108.xhp#hd_id3153018.1.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#hd_id3153018.1.help.text"
+msgid "Statistics Functions"
+msgstr "Statistische functies"
-#: 04060119.xhp#par_id3155896.325.help.text
-msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
-msgstr "<emph>Waarden</emph> correspondeert met de matrix of de celverwijzing voor cellen waarvan de inhoud overeenkomt met de betalingen."
+#: solver.xhp#par_id8538773.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik op de celverwijzing van de doelcel of voer die in. Dit veld neemt het adres van de cel waarvan de waarde moet worden geoptimaliseerd.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3149998.326.help.text
-msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
-msgstr "<emph>Investering</emph> is de rentekoers van de investeringen (de negatieve waarden van de matrix)"
+#: 04020000.xhp#par_id3155417.10.help.text
+msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
+msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Kies in het dialoogvenster deze optie om een volledige rij in te voegen. De positie van de rij wordt bepaald door de selectie in het blad.</ahelp></variable> Het aantal rijen dat wordt ingevoegd is afhankelijk van het aantal rijen dat geselecteerd is. De inhoud van de oorspronkelijke rijen wordt naar beneden verplaatst."
-#: 04060119.xhp#par_id3159408.327.help.text
-msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
-msgstr "<emph>HerinvesteringsKoers</emph>: de rentekoers van de herinvestering (de positieve waarden van de matrix)"
+#: 06050000.xhp#par_id3155411.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specificeert aanvullende informatie over het scenario. Deze informatie wordt in de <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> weergegeven wanneer u op het pictogram <emph>Scenario's</emph> klikt en het gewenste scenario selecteert.</ahelp> U kunt deze informatie ook in de Navigator wijzigen via de opdracht <emph>Eigenschappen</emph> in het contextmenu."
-#: 04060119.xhp#hd_id3154714.328.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154714.328.help.text"
+#: 04060116.xhp#hd_id3149048.64.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149048.64.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3147352.329.help.text
-msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
-msgstr "Aannemende dat de celinhoud van A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> en A4 = <item type=\"input\">8</item> is en een investeringswaarde van 0,5 en een herinvesteringswaarde van 0,1, is het resultaat 94,16%."
-
-#: 04060119.xhp#bm_id3149323.help.text
-msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENDEMENT-functie</bookmark_value><bookmark_value>rendementen;waardepapieren</bookmark_value><bookmark_value>opbrengsten, zie ook rendementen</bookmark_value>"
-
-#: 04060119.xhp#hd_id3149323.129.help.text
-msgid "YIELD"
-msgstr "RENDEMENT"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3150643.130.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Berekent het rendement van een waardepapier.</ahelp>"
-
-#: 04060119.xhp#hd_id3149344.131.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149344.131.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060116.xhp#par_id3155954.104.help.text
+msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "C.LN(\"ComplexGetal\")"
-#: 04060119.xhp#par_id3149744.132.help.text
-msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "RENDEMENT(Aankoopdatum; Vervaldatum; Koers; Prijs; Aflossingswaarde; Frequentie; Basis)"
+#: 04060116.xhp#par_id3150932.116.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">Het resultaat is de binaire logaritme van een complex getal.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3154526.133.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3154526.133.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060116.xhp#par_id3150963.149.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.SUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> geeft 8+j terug."
-#: 04060119.xhp#par_id3153266.134.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153266.134.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04060116.xhp#hd_id3150504.238.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150504.238.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3151284.135.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3151284.135.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Koers</emph> is de jaarlijkse rentekoers."
+#: 04060116.xhp#bm_id3148446.help.text
+msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONVERTEREN_ADD-functie</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#par_id3147314.136.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3147314.136.help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Prijs</emph> is de prijs (aankoopprijs) van het waardepapier per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
+#: 12030200.xhp#hd_id3147004.29.help.text
+msgctxt "12030200.xhp#hd_id3147004.29.help.text"
+msgid " Language"
+msgstr " Taal"
-#: 04060119.xhp#par_id3145156.137.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3145156.137.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
+#: 06030000.xhp#bm_id3151245.help.text
+msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celkoppelingen zoeken</bookmark_value> <bookmark_value>>zoeken; koppelingen in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>>sporen;voorgangers en afhankelijkheden</bookmark_value> <bookmark_value>Formule auditing,zie Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-#: 04060119.xhp#par_id3159218.138.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3159218.138.help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
+#: 04060183.xhp#hd_id3149530.2.help.text
+msgid "LARGE"
+msgstr "GROOTSTE"
-#: 04060119.xhp#hd_id3147547.139.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3147547.139.help.text"
+#: 04060183.xhp#hd_id3152889.8.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3152889.8.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3151214.140.help.text
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "Een waardepapier is gekocht op 15-2-1999. Het vervalt op 15-11-2007. Het rentepercentage is 5,75%. De koers is 95,04287 valutaeenheden per 100 eenheden van gelijke waarde, de aflossingswaarde is 100 eenheden. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie = 2) en de basis is 0. Hoe hoog is het rendement?"
+#: 05070500.xhp#par_idN109BB.help.text
+msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
+msgstr "De afdrukbereiken worden altijd proportioneel geschaald, zodat het resulterende aantal pagina's misschien minder is dan opgegeven."
-#: 04060119.xhp#par_id3154194.141.help.text
-msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
-msgstr "=RENDEMENT(\"15-02-1999\"; \"15-11-2007\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0) geeft 0,065 of 6,50 procent."
+#: 04060111.xhp#par_idN107EA.help.text
+msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
+msgstr "Gebruik nooit =ISSCHRIKKELJAAR(29/2/68) omdat dit eerst 2 gedeeld door 29 gedeeld door 68 zou evalueren en dan de functie ISSCHRIKKELJAAR zal berekenen uit dit kleine getal als een serieel datumgetal."
-#: 04060119.xhp#bm_id3150100.help.text
-msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REND.DISCONTO-functie</bookmark_value><bookmark_value>rendementen;niet-rentedragend waardepapier</bookmark_value>"
+#: 04050000.xhp#hd_id3149379.7.help.text
+msgctxt "04050000.xhp#hd_id3149379.7.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150100.142.help.text
-msgid "YIELDDISC"
-msgstr "REND.DISCONTO"
+#: 12090100.xhp#par_id3125865.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruikt de geselecteerde cellen als de gegevensbron voor de draaitabel.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3150486.143.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Berekent het jaarrendement van een niet-rentedragend waardepapier.</ahelp>"
+#: 12090100.xhp#par_id3145647.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>Externe bron</emph>, waar u de OLAP data bron kunt selecteren voor de draaitabel.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149171.144.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149171.144.help.text"
+#: func_time.xhp#hd_id3155550.151.help.text
+msgctxt "func_time.xhp#hd_id3155550.151.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3159191.145.help.text
-msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "REND.DISCONTO(Aankoopdatum; Vervaldatum; Prijs; Aflossingswaarde; Basis)"
-
-#: 04060119.xhp#par_id3150237.146.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3150237.146.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 02110000.xhp#par_id3150752.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Gebruik dit pictogram om het huidige gegevensbereik te selecteren. Het huidige gegevensbereik wordt aangegeven door de positie van de celcursor.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#par_id3146924.147.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3146924.147.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 02110000.xhp#par_id3150656.27.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3150656.27.help.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Sleepmodus"
-#: 04060119.xhp#par_id3151201.148.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3151201.148.help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Prijs</emph> is de prijs (aankoopprijs) van het waardepapier per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
+#: 12080200.xhp#tit.help.text
+msgid "Show Details"
+msgstr "Details weergeven "
-#: 04060119.xhp#par_id3156049.149.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156049.149.help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
+#: func_workday.xhp#par_id3149893.187.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> Het resultaat is een datumgetal dat kan worden opgemaakt als een datum. U kunt dan de datum van een dag zien die nog een bepaald aantal <emph>werkdagen</emph> verwijderd is van de <emph>startdatum</emph>.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3154139.150.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154139.150.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060101.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#tit.help.text"
+msgid "Database Functions"
+msgstr "Databasefuncties"
-#: 04060119.xhp#par_id3163815.151.help.text
-msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
-msgstr "Een niet-rentedragend waardepapier is gekocht op 15-2-1999. Het vervalt op 1-3-1999. De koers is 99,795 valutaeenheden per 100 eenheden van gelijke waarde, de aflossingswaarde is 100 eenheden. De basis is 2. Hoe hoog is het rendement?"
+#: 04060101.xhp#par_id3153713.191.help.text
+msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
+msgstr "In sommige voorbeelden van functiebeschrijvingen worden de volgende gegevens gebruikt:"
-#: 04060119.xhp#par_id3155187.152.help.text
-msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
-msgstr "=REND.DISCONTO(\"15-02-1999\"; \"01-03-1999\"; 99,795; 100; 2) geeft 0,052823 of 5,2823 procent terug."
+#: 04060101.xhp#par_id3149352.44.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3149352.44.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">33</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3155140.help.text
-msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REND.VERVAL-functie</bookmark_value><bookmark_value>rendementen;waardepapieren met betaling van rente op vervaldatum</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#par_id3148739.53.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3148739.53.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155140.153.help.text
-msgid "YIELDMAT"
-msgstr "REND.VERVAL"
+#: 04060101.xhp#par_id3149877.65.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3149877.65.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-#: 04060119.xhp#par_id3151332.154.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Berekent het jaarrendement van een waardepapier, waarvan de rente op de vervaldatum wordt uitbetaald.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#par_id3145083.82.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3145083.82.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3159100.155.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3159100.155.help.text"
+#: 04060101.xhp#hd_id3147238.125.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3147238.125.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3159113.156.help.text
-msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
-msgstr "REND.VERVAL(Aankoopdatum; Vervaldatum; Uitgifte; Rente; Prijs; Basis)"
+#: 03080000.xhp#tit.help.text
+msgid "Value Highlighting"
+msgstr "Waardenmarkering"
-#: 04060119.xhp#par_id3149309.157.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3149309.157.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 02120100.xhp#hd_id3145748.3.help.text
+msgid "Left Area"
+msgstr "Linkerbereik"
-#: 04060119.xhp#par_id3151381.158.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3151381.158.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 12080300.xhp#hd_id3150448.6.help.text
+msgctxt "12080300.xhp#hd_id3150448.6.help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rijen"
-#: 04060119.xhp#par_id3153302.159.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153302.159.help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Uitgifte</emph> is de datum van uitgifte van het waardepapier."
+#: 12050200.xhp#hd_id3155443.17.help.text
+msgctxt "12050200.xhp#hd_id3155443.17.help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Aflopend"
-#: 04060119.xhp#par_id3147140.160.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3147140.160.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "<emph>Koers</emph> is de rentekoers van het waardepapier op de uitgiftedatum."
+#: 12090400.xhp#par_idN10568.help.text
+msgctxt "12090400.xhp#par_idN10568.help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "Begin"
-#: 04060119.xhp#par_id3151067.161.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3151067.161.help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Prijs</emph> is de prijs (aankoopprijs) van het waardepapier per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
+#: 12090400.xhp#par_idN10584.help.text
+msgctxt "12090400.xhp#par_idN10584.help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatisch"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155342.162.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155342.162.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12090400.xhp#par_idN10599.help.text
+msgid "Number of days"
+msgstr "Aantal dagen"
-#: 04060119.xhp#par_id3163717.163.help.text
-msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "Een waardepapier is gekocht op 15-3-1999. Het vervalt op 3-11-1999. De uitgiftedatum was 8-11-1998. Het rentepercentage is 6,25%, de koers is 100,0123 eenheden. De basis is 0. Hoe hoog is het rendement?"
+#: 12090400.xhp#par_idN105A0.help.text
+msgid "Intervals"
+msgstr "Intervallen"
-#: 04060119.xhp#par_id3155311.164.help.text
-msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
-msgstr "=REND.VERVAL(\"15-03-1999\"; \"03-11-19993\"; \"08-11-1998\"; 0,0625; 100,0123; 0) geeft 0,060954 of 6,0954 procent terug."
+#: 04060102.xhp#par_id7096774.help.text
+msgid "(default)"
+msgstr "(standaard)"
-#: 04060119.xhp#bm_id3149577.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>berekenen;annuïteiten</bookmark_value><bookmark_value>annuïteiten</bookmark_value><bookmark_value>BET-functie</bookmark_value>"
+#: 04060103.xhp#par_id3146099.5.help.text
+msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
+msgstr "Gebruik deze functie om het bedrag te berekenen dat vandaag geïnvesteerd zou moeten worden tegen een vaste rente, teneinde een bepaald bedrag, een annuïteit, te ontvangen gedurende een bepaald aantal periodes. U kunt ook bepalen welk bedrag nog moet overblijven na het verlopen van de periode. Bepaal eveneens of het bedrag wordt uitbetaald aan het begin of aan het einde van elke periode."
-#: 04060119.xhp#hd_id3149577.330.help.text
-msgid "PMT"
-msgstr "RMB"
+#: 04060103.xhp#par_id3146142.31.help.text
+msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
+msgstr "Teneinde een overzicht te hebben van de afwaarderingspercentages per periode, is het het beste om een afwaarderingstabel te definiëren. Door de verschillende afwaarderingsformules die beschikbaar zijn in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc naast elkaar in te voeren, kunt u zien welke wijze van afwaarderen het meest toepasselijk is. Voer de tabel als volgt in:"
-#: 04060119.xhp#par_id3148563.331.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Geeft als resultaat de periodieke betaling voor een annuïteit met constant rentepercentage.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3155258.32.help.text
+msgid " <emph>A</emph> "
+msgstr " <emph>A</emph> "
-#: 04060119.xhp#hd_id3145257.332.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3145257.332.help.text"
+#: 04060103.xhp#par_id3148927.422.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
+msgstr " <item type=\"input\">=EFFECT.RENTE_ADD(0,0525;4)</item> geeft als resultaat 0,053543 of 5,3534%."
+
+#: 04060103.xhp#hd_id3156038.102.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3156038.102.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3147278.333.help.text
-msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "RMB(Koers; APer; HW; TW; Type)"
+#: 04060103.xhp#par_id3153237.104.help.text
+msgid " <emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
+msgstr " <emph>Aanschafwaarde</emph> duidt de initiële kosten van een goed aan."
-#: 04060119.xhp#par_id3147291.334.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3147291.334.help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
+#: 04060103.xhp#par_id3154106.111.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
+msgstr " <item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1.721,81 valutaeenheden. Derhalve is de dubbele verouderingsafschrijving gedurende de eerste maand na de aankoop 1.721,81 valutaeenheden."
-#: 04060119.xhp#par_id3148641.335.help.text
-msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
-msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal perioden gedurende welke terugkerende betalingen worden verricht."
+#: 04060103.xhp#par_id3150829.122.help.text
+msgid " <emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
+msgstr " <emph>Maand</emph> (optioneel) geeft het aantal maanden aan voor het eerste jaar van afwaardering. Als dit item niet gedefinieerd is wordt de standaardwaarde 12 gebruikt."
-#: 04060119.xhp#par_id3156360.336.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156360.336.help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "<emph>HW</emph> is de contante geldswaarde op dit moment in een reeks van betalingen."
+#: 04060115.xhp#par_id3147295.114.help.text
+msgid "BESSELI(X; N)"
+msgstr "BESSEL.I(X; N)"
-#: 04060119.xhp#par_id3154920.337.help.text
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments."
-msgstr "<emph>TW </emph> (optioneel) is de gewenste waarde (toekomstige waarde) aan het einde van de periodieke betalingen."
+#: 04060115.xhp#par_id3150142.21.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3150142.21.help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is een binair getal. Het getal kan maximaal 10 plaatsen (bits) hebben. Het meest significante bit is het teken-bit. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
-#: 04060119.xhp#par_id3156434.338.help.text
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (optioneel) is de betaaldatum voor de periodieke betalingen. Type=1 is betaling aan het begin en Type=0 is betaling aan het einde van elke periode."
+#: 04060115.xhp#par_id3145138.23.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=BIN.N.DEC(1100100)</item> geeft 100 terug."
-#: 04060119.xhp#par_idN11645.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_idN11645.help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+#: 04060115.xhp#par_id3150569.58.help.text
+msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
+msgstr "DEC.N.BIN(Getal; Plaatsen)"
-#: 04060119.xhp#hd_id3152358.339.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3152358.339.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060115.xhp#par_id3147535.74.help.text
+msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
+msgstr "DEC.N.HEX(Getal; Plaatsen)"
-#: 04060119.xhp#par_id3154222.340.help.text
-msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
-msgstr "Wat zijn de periodieke betalingen bij een rentepercentage van 1,99% als de betalingsperiode 3 jaar is en de contante geldswaarde 25000 valutaeenheden is. Er zijn 36 maanden als 36 betalingsperioden, en de rentekoers per betalingsperiode is 1.99%/12."
+#: 04060115.xhp#par_id3147620.147.help.text
+msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
+msgstr "<emph>Ondergrens</emph> is de ondergrens van de integraal"
-#: 04060119.xhp#par_id3155943.341.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=RMB(1,99%/12;36;25000)</item> = -715,96 valutaeenheden. De periodieke maandelijkse betaling is daarom 715,96 valuateenheden."
+#: 12120100.xhp#hd_id3153032.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
-#: 04060119.xhp#bm_id3155799.help.text
-msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SCHATKIST.OBL-functie</bookmark_value><bookmark_value>schatkistpapieren;jaarlijks rendement</bookmark_value><bookmark_value>jaarlijks rendement op schatkistpapieren</bookmark_value>"
+#: 12120100.xhp#par_id3146969.28.help.text
+msgctxt "12120100.xhp#par_id3146969.28.help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155799.58.help.text
-msgid "TBILLEQ"
-msgstr "SCHATKIST.OBL"
+#: 12120100.xhp#par_id3154756.30.help.text
+msgid "Text length"
+msgstr "Tekstlengte"
-#: 04060119.xhp#par_id3154403.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill ().</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Berekent het jaarlijkse rendement op een schatkistpapier ().</ahelp> Een schatkistpapier wordt aangeschaft op de aankoopdatum en verkocht tegen de volledige nominale waarde op de vervaldatum, die in hetzelfde jaar moet vallen. Er wordt een korting van de inkoopprijs afgetrokken."
+#: 04090000.xhp#par_id3149262.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Voegt gegevens van een HTML-, Calc- of Excel-bestand als koppeling in het huidige blad in. De gegevens moeten zich binnen een benoemd bereik bevinden.</ahelp>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3155080.60.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155080.60.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 05120000.xhp#par_id3145257.13.help.text
+msgid "Once the parameters have been defined, the condition is complete. It may appear as:"
+msgstr "Wanneer de parameters eenmaal zijn gedefinieerd, is de voorwaarde compleet. Het kan er bijvoorbeeld als volgt uitzien:"
-#: 04060119.xhp#par_id3150224.61.help.text
-msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr "SCHATKIST.OBL(Aankoopdatum; Vervaldatum; Korting))"
+#: 04060118.xhp#par_id3147297.77.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3147297.77.help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>Uitgifte</emph> is de datum van uitgifte van het waardepapier."
-#: 04060119.xhp#par_id3156190.62.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156190.62.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060118.xhp#par_id3150393.78.help.text
+msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
+msgstr "<emph>EersteCoupon</emph> is de eerste rentedatum van het waardepapier."
-#: 04060119.xhp#par_id3153827.63.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3153827.63.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04060118.xhp#par_id3155262.106.help.text
+msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "AFW.LT.PRIJS(Aankoopdatum; Vervaldatum; LaatsteRente; Rente; Opbrengst; Aflossingswaarde; Frequentie; Basis)"
-#: 04060119.xhp#par_id3150310.64.help.text
-msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Korting</emph> is het kortingspercentage bij het verkrijgen van het waardepapier."
+#: 04060118.xhp#par_id3150018.121.help.text
+msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "AFW.LT.REND(Aankoopdatum; Vervaldatum; LaatsteRente; Koers; Prijs; Aflossingswaarde; Frequentie; Basis)"
-#: 04060119.xhp#hd_id3150324.65.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3150324.65.help.text"
+#: 04060118.xhp#par_id3149003.126.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3149003.126.help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
+msgstr "<emph>Prijs</emph> is de prijs van het waardepapier."
+
+#: 04060118.xhp#hd_id3146149.195.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3146149.195.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
+
+#: 04060118.xhp#hd_id3145085.199.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3145085.199.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3153173.66.help.text
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
-msgstr "Stortingsdatum: 31 maart 1999, vervaldatum: 1 juni 1999, korting: 9,14 procent."
-
-#: 04060119.xhp#par_id3153520.67.help.text
-msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
-msgstr "De opbrengst van de staatsobligatie of overeenkomstig waardepapier wordt als volgt uitgewerkt:"
+#: 04060118.xhp#par_id3153100.217.help.text
+msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
+msgstr "<emph>Koers</emph> is de interne eindkoers voor de betalingen."
-#: 04060119.xhp#par_id3154382.68.help.text
-msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
-msgstr "=SCHATKIST.OBL(\"31-03-1999\";\"01-06-1999\"; 0,0914) geeft 0,094151 of 9,4151 procent terug."
+#: 04060118.xhp#hd_id3154832.153.help.text
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr "COUP.DAGEN.VV"
-#: 04060119.xhp#bm_id3151032.help.text
-msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SCHATK.PRIJS-functie</bookmark_value><bookmark_value>schatkistpapieren;prijzen</bookmark_value><bookmark_value>prijzen;schatkistpapieren</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_id3158440.157.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3158440.157.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04060119.xhp#hd_id3151032.69.help.text
-msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "SCHATK.PRIJS"
+#: 04060118.xhp#hd_id3150102.273.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3150102.273.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3157887.70.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Berekent de prijs van een schatkistpapier per 100 valuta-eenheden.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3148891.54.help.text
+msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
+msgstr "TOEK.WAARDE2(Hoofdsom; Schema)"
-#: 04060119.xhp#hd_id3156374.71.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3156374.71.help.text"
+#: 04060184.xhp#hd_id3154256.4.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154256.4.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060119.xhp#par_id3150284.72.help.text
-msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr "SCHATK.PRIJS(Aankoopdatum; Vervaldatum; Korting))"
+#: 04060184.xhp#par_id3149404.146.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
+msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> geeft de hoogste waarde in de lijst terug."
-#: 04060119.xhp#par_id3154059.73.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3154059.73.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060184.xhp#par_id3150109.15.help.text
+msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen. Elk getal kan ook worden vervangen door een verwijzing."
-#: 04060119.xhp#par_id3154073.74.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3154073.74.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 04060184.xhp#par_id3153122.33.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=GEM.DEVIATIE(A1:A50)</item> "
-#: 04060119.xhp#par_id3145765.75.help.text
-msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Korting</emph> is het kortingspercentage bij het verkrijgen van het waardepapier."
+#: 04060184.xhp#hd_id3153039.40.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153039.40.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#hd_id3153373.76.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153373.76.help.text"
+#: 04060184.xhp#par_id3150864.163.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=GEMIDDELDEA(A1:A50)</item>"
+
+#: 04060184.xhp#par_id3149820.75.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is de waarde van de verdeling op basis waarvan de normale verdeling moet worden berekend."
+
+#: 04060184.xhp#hd_id3147567.89.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3147567.89.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3155542.77.help.text
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
-msgstr "Stortingsdatum: 31 maart 1999, vervaldatum: 1 juni 1999, korting: 9 procent."
+#: func_minute.xhp#par_id3148660.69.help.text
+msgid "MINUTE(Number)"
+msgstr "MINUUT(Getal)"
-#: 04060119.xhp#par_id3154578.78.help.text
-msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr "De koers van de staatsobligatie wordt als volgt uitgewerkt:"
+#: 01120000.xhp#tit.help.text
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Afdrukvoorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3154592.79.help.text
-msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
-msgstr "=SCHATK.PRIJS(\"31-03-1999\";\"01-06-1999\"; 0,09) geeft 98,45 terug."
+#: 04060182.xhp#par_id3153932.48.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Geeft als resultaat de inverse van de cumulatieve gammaverdeling GAMMA.VERD.</ahelp> Deze functie staat bewerking van variabelen met verschillende verdeling toe."
-#: 04060119.xhp#bm_id3152912.help.text
-msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SCHATK.REND-functie</bookmark_value><bookmark_value>schatkistpapieren;rendementen</bookmark_value><bookmark_value>rendementen op schatkistpapieren</bookmark_value>"
+#: 04060182.xhp#hd_id3153568.62.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153568.62.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#hd_id3152912.80.help.text
-msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "SCHATK.REND"
+#: 04060182.xhp#hd_id3150691.81.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150691.81.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060119.xhp#par_id3145560.81.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Berekent het rendement van een schatkistpapier.</ahelp>"
+#: 04060182.xhp#par_id3148594.83.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
+msgstr " <item type=\"input\">=GAUSS(0,0375)</item> = 0,01"
-#: 04060119.xhp#hd_id3145578.82.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3145578.82.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04010200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04010200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Column Break"
+msgstr "Kolomeinde"
-#: 04060119.xhp#par_id3156077.83.help.text
-msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
-msgstr "SCHATK.REND(Aankoopdatum; Vervaldatum; Prijs)"
+#: 12080100.xhp#tit.help.text
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Details verbergen "
-#: 04060119.xhp#par_id3156091.84.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3156091.84.help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
+#: 04060100.xhp#par_id0120200910234570.help.text
+msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions in the <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_Functions_listed_by_category\">OpenOffice.org Wiki</link>."
+msgstr "U vindt gedetailleerde uitleg, illustraties en voorbeelden van functies in Calc op de <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/NL/Documentation/How_Tos/Calc:_Functies_gesorteerd_per_categorie\">OpenOffice.org Wiki</link>."
-#: 04060119.xhp#par_id3157856.85.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3157856.85.help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
+#: 06130000.xhp#par_id3150793.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Schakelt de AutoInvoer-functie in en uit, waarmee ingangen automatisch afgemaakt worden op basis van andere ingangen in dezelfde kolom.</ahelp> De kolom wordt gescand tot maximaal 2000 cellen of 200 verschillende tekenreeksen."
-#: 04060119.xhp#par_id3149627.86.help.text
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Prijs</emph> is de prijs van de schatkistobligatie per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
+#: 04060107.xhp#par_id3158407.269.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3158407.269.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">17</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
-#: 04060119.xhp#hd_id3149642.87.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149642.87.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#hd_id3155588.284.help.text
+msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
+msgstr "Matrixformules in $[officename] Calc gebruiken"
-#: 04060119.xhp#par_id3145178.88.help.text
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
-msgstr "Stortingsdatum: 31 maart 1999, vervaldatum: 1 juni 1999, prijs: 98,45 valutaeenheden."
+#: 04060107.xhp#par_idN10D80.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D80.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060119.xhp#par_id3145193.89.help.text
-msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr "Het rendement van de staatsobligatie wordt als volgt uitgewerkt:"
+#: 04060107.xhp#par_id3148903.246.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3148903.246.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060119.xhp#par_id3148528.90.help.text
-msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr "=SCHATK.REND(\"31-03-1999\";\"01-06-1999\"; 98,45) geeft 0,091417 of 9,1417 procent."
+#: 04060107.xhp#par_id3155799.254.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3155799.254.help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
-#: 04060119.xhp#par_id3148546.345.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3148546.345.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Terug naar Financiële functies - deel één\">Terug naar Financiële functies, deel één</link>"
+#: 04060107.xhp#par_id3154428.69.help.text
+msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
+msgstr "<emph>Gegevens_X</emph> is een overeenkomende nkele rij of kolombereik dat de the X-coördinaten specificeert. Als <emph>Gegevens_X</emph> wordt weggelaten, wordt standaard <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item> ingevuld. Indien er meer dan één verzameling variabelen is kan <emph>Gegevens_X</emph> een bereik zijn met meerdere overeenkomende rijen of kolommen."
-#: 04060119.xhp#par_id3146762.346.help.text
-msgctxt "04060119.xhp#par_id3146762.346.help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Verder naar financiële functies, deel drie\">Verder naar financiële functies, deel drie</link>"
+#: 04060107.xhp#par_id3157945.78.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3157945.78.help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: 12050100.xhp#tit.help.text
-msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
-msgstr "Groepering 1, 2, 3"
+#: 04060107.xhp#par_id3152509.80.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3152509.80.help.text"
+msgid "D"
+msgstr "D"
-#: 12050100.xhp#hd_id3149784.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"Groepering 1, 2, 3\">Groepering 1, 2, 3</link>"
+#: 04060107.xhp#par_id3145686.89.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3145686.89.help.text"
+msgid "<emph>2</emph>"
+msgstr "<emph>2</emph>"
-#: 12050100.xhp#par_id3145068.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Configureer de instellingen voor maximaal drie groepen subtotalen. Elk tabblad heeft dezelfde lay-out.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3159483.94.help.text
+msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-#: 12050100.xhp#par_id3148797.3.help.text
-msgid "To insert subtotal values into a table:"
-msgstr "Zo voegt u subtotaalwaarden in een tabel in:"
+#: 04060107.xhp#par_id3158379.127.help.text
+msgid "<item type=\"input\">120</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
-#: 12050100.xhp#par_id3154908.13.help.text
-msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
-msgstr "Zorg dat de kolommen van de tabel labels hebben."
+#: 04060107.xhp#par_id3158128.138.help.text
+msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
+msgstr "<emph>Dit staat voor de berekende LIJNSCH-waarden:</emph>"
-#: 12050100.xhp#par_id3153968.4.help.text
-msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
-msgstr "Selecteer de tabel of het gebied in de tabel waarvoor u subtotalen wilt berekenen en kies dan <emph>Gegevens - Subtotalen</emph>."
+#: 06030700.xhp#hd_id3145119.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Opvulmodus\">Opvulmodus</link>"
-#: 12050100.xhp#par_id3161831.5.help.text
-msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
-msgstr "In het vak <emph>Groeperen per</emph> selecteert u de kolom waaraan u de subtotalen wilt toevoegen."
+#: 04060000.xhp#par_id3149566.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Door dit keuzevak te markeren zal de functie als een matrixformule in het geselecteerde cellenbereik worden ingevoegd. Elke cel in de matrix bevat de formule, niet als een kopie maar als een gemeenschappelijke formule gedeeld door alle matrixcellen.</ahelp>"
-#: 12050100.xhp#par_id3153188.6.help.text
-msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
-msgstr "In het vak <emph>Subtotalen berekenen van</emph> vinkt u de vakjes af voor de kolommen met de waarden waarvoor u subtotalen wilt berekenen."
+#: 04060000.xhp#hd_id3151304.43.help.text
+msgid "Formula"
+msgstr "Formule"
-#: 12050100.xhp#par_id3152460.14.help.text
-msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr "In het vak <emph>Functie gebruiken</emph> selecteert u de gewenste functie om de subtotalen te berekenen."
+#: 12080500.xhp#par_id3153876.19.help.text
+msgctxt "12080500.xhp#par_id3153876.19.help.text"
+msgid "100"
+msgstr "100"
-#: 12050100.xhp#par_id3154321.15.help.text
-msgctxt "12050100.xhp#par_id3154321.15.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klik op <emph>OK</emph>."
+#: 12070100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12070100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "Consolideren naar"
-#: 12050100.xhp#hd_id3156441.7.help.text
-msgctxt "12050100.xhp#hd_id3156441.7.help.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "Groeperen per"
+#: 04060181.xhp#bm_id3158416.help.text
+msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie R.KWADRAAT</bookmark_value><bookmark_value>vaststelling van coëfficiënten</bookmark_value><bookmark_value>regressieanalyse</bookmark_value>"
-#: 12050100.xhp#par_id3154013.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Selecteer de kolom die u de controle over het berekeningsproces wilt geven. Als de inhoud van de geselecteerde kolom verandert, worden de subtotalen automatisch opnieuw berekend.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#par_id3155822.46.help.text
+msgid "RSQ(DataY; DataX)"
+msgstr "R.KWADRAAT(GegevensY; GegevensX)"
-#: 12050100.xhp#hd_id3154943.9.help.text
-msgid "Calculate subtotals for"
-msgstr "Subtotalen berekenen van"
+#: 04060181.xhp#par_id3149138.72.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3149138.72.help.text"
+msgid " <emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr " <emph>Einde</emph> (optioneel) is de bovengrens voor <emph>Getal</emph>."
-#: 12050100.xhp#par_id3147125.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Selecteer de kolom(men) met de waarden waarvoor u de subtotalen wilt berekenen.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#bm_id0119200902231887.help.text
+msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie CHI.KWADR.VERD</bookmark_value><bookmark_value>chi-kwadraat verdeling</bookmark_value>"
-#: 12050100.xhp#hd_id3156283.11.help.text
-msgid "Use function"
-msgstr "Functie gebruiken"
+#: 04060112.xhp#hd_id3156396.31.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
+msgstr "Functies van <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>"
-#: 12050100.xhp#par_id3145647.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Selecteer de wiskundige functie waarmee u de subtotalen wilt berekenen.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3150154.112.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150154.112.help.text"
+msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabelnummer van het element; nummering begint bij 0."
-#: 12040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: 04060112.xhp#par_id3152769.162.help.text
+msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
+msgstr "Lengte van de volgende tekenreeks, inclusief afsluitende nulbyte. Als de lengte inclusief afsluitende nulbyte gelijk is aan een oneven waarde, wordt er een tweede nulbyte aan de tekenreeks toegevoegd zodat er een even waarde wordt verkregen. Daarom wordt Lengte berekend met ((StrLen+2)&~1)."
-#: 12040000.xhp#hd_id3150767.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filteren\">Filteren</link>"
+#: 04060112.xhp#par_id3150408.180.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150408.180.help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 12040000.xhp#par_id3155131.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft opdrachten weer om uw gegevens te filteren.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3150827.186.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150827.186.help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 12040000.xhp#par_id3146119.7.help.text
-msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
-msgstr "$[officename] herkent vooraf gedefinieerde databasebereiken automatisch."
+#: 04060112.xhp#par_id3163722.218.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3163722.218.help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 12040000.xhp#par_id3153363.3.help.text
-msgid "The following filtering options are available:"
-msgstr "De volgende filteropties zijn beschikbaar:"
+#: 04060109.xhp#hd_id3145222.21.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145222.21.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 12040000.xhp#hd_id3153728.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standaardfilter\">Standaardfilter</link>"
+#: 04060109.xhp#hd_id3149546.35.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149546.35.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12040000.xhp#hd_id3159153.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Speciaal filter\">Speciaal filter</link>"
+#: 04060109.xhp#par_id3146904.45.help.text
+msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
+msgstr "De functie <item type=\"input\">=TYPE.FOUT(A1)</item> geeft het getal 518 terug als cel A1 toont Fout:518."
-#: 06030400.xhp#tit.help.text
-msgid "Remove Dependents"
-msgstr "Spoor naar opvolger verwijderen"
+#: 04060109.xhp#par_id3083286.181.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
+msgstr "<item type=\"input\">=SOM(INDIRECT(\"a1:\" & ADRES(1;3)))</item> totaliseert de cellen in het gebied van A1 tot en met de cel met het adres dat gedefinieerd wordt door rij 1 en kolom 3. Dit betekent dat het gebied A1:C1 wordt getotaliseerd."
-#: 06030400.xhp#bm_id3147335.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cellen; afhankelijkheden verwijderen</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3154104.126.help.text
+msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
+msgstr "ZOEKEN(Zoekcriterium; Zoekvector; Resultaatvector)"
-#: 06030400.xhp#hd_id3147335.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Afhankelijkheden verwijderen\">Afhankelijkheden verwijderen</link>"
+#: 04060109.xhp#par_id3150625.149.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
+msgstr " <item type=\"input\">=KIEZEN(A1;B1;B2;B3;\"Vandaag\";\"Gisteren\";\"Morgen\")</item> geeft, bijvoorbeeld, de inhoud van cel B2 als A1 = 2; als A1 = 4 geeft de functie de tekst \"Vandaag\" terug."
-#: 06030400.xhp#par_id3148663.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Verwijdert één niveau van markeerpijlen die gemaakt zijn met <emph>Spoor naar opvolger</emph>.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#hd_id3145772.166.help.text
+msgid "ROWS"
+msgstr "RIJEN"
-#: 04060199.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#tit.help.text"
-msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr "Operatoren in $[officename] Calc"
+#: 04060109.xhp#par_id3154357.169.help.text
+msgid "ROWS(Array)"
+msgstr "RIJEN(Matrix)"
-#: 04060199.xhp#bm_id3156445.help.text
-msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formules; operatoren</bookmark_value><bookmark_value>operatoren; formulefuncties</bookmark_value><bookmark_value>deelteken, zie ook operatoren</bookmark_value><bookmark_value>vermenigvuldigingsteken, zie ook operatoren</bookmark_value><bookmark_value>minteken, zie ook operatoren</bookmark_value><bookmark_value>plusteken, zie ook operatoren</bookmark_value><bookmark_value>tekstoperatoren</bookmark_value><bookmark_value>vergelijkingen;operatoren in Calc</bookmark_value><bookmark_value>rekenkundige operatoren</bookmark_value><bookmark_value>verwijzingsoperatoren</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id6454969.help.text
+msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
+msgstr "Als de draaitabel slechts één resultaatwaarde bevat die voldoet aan alle beperkingen, of een subtotaalresultaat dat alle overeenkomende waarden samenvat, wordt dat resultaat teruggegeven. Als er geen overeenkomend resultaat, of verschillende resultaten zonder een subtotaal daarvoor is, wordt een fout teruggegeven. Deze voorwaarden zijn van toepassing op resultaten die zijn opgenomen in de draaitabel."
-#: 04060199.xhp#hd_id3156445.1.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#hd_id3156445.1.help.text"
-msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr "Operatoren in $[officename] Calc"
+#: 12090102.xhp#par_id3150768.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">U kunt de lay-out van een draaitabel definiëren door gegevensveldknoppen te slepen en in de gebieden <emph>Paginavelden, Rijvelden, Kolommen</emph> en <emph>Gegevens</emph> neer te zetten.</ahelp> U kunt via slepen en neerzetten ook de gegevensvelden op een draaitabel opnieuw schikken."
-#: 04060199.xhp#par_id3155812.2.help.text
-msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
-msgstr "U kunt de volgende operatoren gebruiken in $[officename] Calc."
+#: 12090102.xhp#hd_id3147364.7.help.text
+msgid "Ignore empty rows"
+msgstr "Lege rijen negeren"
-#: 04060199.xhp#hd_id3153066.3.help.text
-msgid "Arithmetical Operators"
-msgstr "Rekenkundige operatoren"
+#: 05040200.xhp#par_id3150449.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Gebruik het waardevak om aanvullende spatiëring tussen het langste item in een kolom en de verticale kolomranden in te stellen.</ahelp>"
-#: 04060199.xhp#par_id3148601.4.help.text
-msgid "These operators return numerical results."
-msgstr "Deze operatoren geven numerieke uitkomsten."
+#: 04060104.xhp#hd_id3154812.45.help.text
+msgid "ISERR"
+msgstr "ISFOUT2"
-#: 04060199.xhp#par_id3144768.5.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3144768.5.help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+#: 04060104.xhp#par_id3149282.46.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Test op foutvoorwaarden, uitgezonderd de foutwaarde #N/B, en geeft WAAR of ONWAAR terug.</ahelp>"
-#: 04060199.xhp#par_id3157982.6.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3157982.6.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 04060104.xhp#par_id3150150.65.help.text
+msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
+msgstr "<emph>Verwijzing</emph> duidt de verwijzing naar een cel aan waarin een test zal worden uitgevoerd om te bepalen of deze een formule bevat."
-#: 04060199.xhp#par_id3159096.7.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3159096.7.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060104.xhp#hd_id3159162.79.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3159162.79.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060199.xhp#par_id3149126.8.help.text
-msgid "+ (Plus)"
-msgstr "+ (Plusteken)"
+#: 04060104.xhp#par_id3541062.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3541062.help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
+msgstr "De functie geeft ONWAAR terug indien er een fout optreedt."
-#: 04060199.xhp#par_id3150892.9.help.text
-msgid "Addition"
-msgstr "Optellen"
+#: 04060104.xhp#par_id3556016.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGISCH(ISNB(D4))</item> geeft WAAR terug, ongeacht de inhoud van cel D4, omdat ISNB() een logische waarde teruggeeft."
-#: 04060199.xhp#par_id3153247.10.help.text
-msgid "1+1"
-msgstr "1+1"
+#: 04060104.xhp#bm_id3149426.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTEKST-functie</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;tekst</bookmark_value>"
-#: 04060199.xhp#par_id3159204.11.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3159204.11.help.text"
-msgid "- (Minus)"
-msgstr "- (Minteken)"
+#: 04060104.xhp#par_id3155614.116.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISGETAL(C3)</item> geeft WAAR terug als de cel C3 het getal <item type=\"input\">4</item> bevat."
-#: 04060199.xhp#par_id3145362.12.help.text
-msgid "Subtraction"
-msgstr "Aftrekken"
+#: 04060104.xhp#par_id3159217.171.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3159217.171.help.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
-#: 04060199.xhp#par_id3153554.13.help.text
-msgid "2-1"
-msgstr "2-1"
+#: 04060119.xhp#par_id3154811.249.help.text
+msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
+msgstr "Hoe hoog is de periodieke betaling bij een rentepercentage van 8,75% over een periode van 3 jaar? De contante geldswaarde is 5000 valutaeenheden. Het moet altijd worden betaald aan het begin van een periode. De toekomstige waarde is 8000 valutaeenheden."
-#: 04060199.xhp#par_id3153808.14.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3153808.14.help.text"
-msgid "- (Minus)"
-msgstr "- (Minteken)"
+#: 04060119.xhp#par_id3150864.256.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3150864.256.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
-#: 04060199.xhp#par_id3151193.15.help.text
-msgid "Negation"
-msgstr "Negatief maken"
+#: 04060119.xhp#par_id3150764.180.help.text
+msgid "How much interest must you pay in the first month?"
+msgstr "Hoe veel rente moet u betalen in de eerste maand?"
-#: 04060199.xhp#par_id3154712.16.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3154712.16.help.text"
-msgid "-5"
-msgstr "-5"
+#: 04060119.xhp#par_id3150260.20.help.text
+msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
+msgstr "Een waardepapier is gekocht op 15-2-1999; de vervaldatum is 15-11-2007. Het nominale rentepercentage is 5,75%. Het rendement is 6,5%. De aflossingswaarde is 100 valutaeenheden. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Bij berekening op basis 0 is de prijs als volgt:"
-#: 04060199.xhp#par_id3149873.17.help.text
-msgid "* (asterisk)"
-msgstr "* (Asterisk)"
+#: 04060119.xhp#par_id3147273.21.help.text
+msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287."
+msgstr "=PRIJS.NOM(\"15-02-1999\"; \"15-11-2007\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) geeft 95,04287 terug."
-#: 04060199.xhp#par_id3147504.18.help.text
-msgid "Multiplication"
-msgstr "Vermenigvuldigen"
+#: 04060119.xhp#par_id3155100.23.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Berekent de prijs per nominale waarde van 100 valuta-eenheden van een niet-rentedragend waardepapier.</ahelp>"
-#: 04060199.xhp#par_id3149055.19.help.text
-msgid "2*2"
-msgstr "2*2"
+#: 04060119.xhp#par_id3154800.308.help.text
+msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
+msgstr "Wat is de netto huidige waarde van periodieke betalingen van 10, 20 en 30 valuta-eenheden met een discontovoet van 8,75%? Op tijdstip nul werden de kosten als -40 valuta-eenheden betaald."
-#: 04060199.xhp#par_id3151341.20.help.text
-msgid "/ (Slash)"
-msgstr "/ (Schuine streep)"
+#: 04060119.xhp#bm_id3150100.help.text
+msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REND.DISCONTO-functie</bookmark_value><bookmark_value>rendementen;niet-rentedragend waardepapier</bookmark_value>"
-#: 04060199.xhp#par_id3159260.21.help.text
-msgid "Division"
-msgstr "Delen"
+#: 04060119.xhp#par_id3156434.338.help.text
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
+msgstr "<emph>Type</emph> (optioneel) is de betaaldatum voor de periodieke betalingen. Type=1 is betaling aan het begin en Type=0 is betaling aan het einde van elke periode."
-#: 04060199.xhp#par_id3153027.22.help.text
-msgid "9/3"
-msgstr "9/3"
+#: 04060119.xhp#par_id3149627.86.help.text
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Prijs</emph> is de prijs van de schatkistobligatie per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
-#: 04060199.xhp#par_id3156396.23.help.text
-msgid "% (Percent)"
-msgstr "% (Procentteken)"
+#: 04060199.xhp#par_id3153111.45.help.text
+msgid "A1>=B1"
+msgstr "A1>=B1"
-#: 04060199.xhp#par_id3150372.24.help.text
-msgid "Percent"
-msgstr "Procent"
+#: 04060199.xhp#par_id3150385.71.help.text
+msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
+msgstr "Berekent de som van alle cellen op het kruispunt; in dit voorbeeld geeft het resultaat de som van de cellen B5 en B6."
-#: 04060199.xhp#par_id3145632.25.help.text
-msgid "15%"
-msgstr "15%"
+#: 02180000.xhp#hd_id3153360.1.help.text
+msgctxt "02180000.xhp#hd_id3153360.1.help.text"
+msgid "Move or Copy a Sheet"
+msgstr "Blad verplaatsen/kopiëren"
-#: 04060199.xhp#par_id3149722.26.help.text
-msgid "^ (Caret)"
-msgstr "^ (Caret)"
+#: 02180000.xhp#par_id3148645.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>new document</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Geeft aan waar het huidige blad naartoe verplaatst of gekopieerd moet worden.</ahelp> Selecteer <emph>Nieuw document</emph> als u een nieuwe locatie wilt maken voor het blad dat gekopieerd of verplaatst moet worden."
-#: 04060199.xhp#par_id3159127.27.help.text
-msgid "Exponentiation"
-msgstr "Machtsverheffen"
+#: 04060106.xhp#par_id3159134.54.help.text
+msgid " This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
+msgstr " Deze functie geeft de inverse trigonometrische cosinus van <emph>Getal</emph> terug, dat is de hoek (in radialen) waarvan de cosinus Getal is. De teruggegeven hoek ligt tussen 0 en PI."
-#: 04060199.xhp#par_id3157873.28.help.text
-msgid "3^2"
-msgstr "3^2"
+#: 04060106.xhp#par_id8589434.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1. "
+msgstr "<item type=\"input\">=GRADEN(BOOGCOT(1))</item> geeft 45 terug. De tangens van 45 graden is 1. "
-#: 04060199.xhp#hd_id3152981.29.help.text
-msgid "Comparative operators"
-msgstr "Vergelijkende operatoren"
+#: 04060106.xhp#par_id8772240.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
+msgstr "<item type=\"input\">=GRADEN(BOOGSIN(0,5))</item> geeft 30 terug. De sinus van 30 graden is 0,5."
-#: 04060199.xhp#par_id3157902.30.help.text
-msgid "These operators return either true or false."
-msgstr "Deze operatoren geven waar of onwaar als uitkomst."
+#: 04060106.xhp#bm_id3153983.help.text
+msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie BOOGTAN2</bookmark_value>"
-#: 04060199.xhp#par_id3149889.31.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3149889.31.help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+#: 04060106.xhp#par_id3155608.202.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is de macht waartoe e verheven moet worden."
-#: 04060199.xhp#par_id3150743.32.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3150743.32.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 04060106.xhp#par_id3152952.212.help.text
+msgid " Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
+msgstr " Geeft Getal!, de faculteit van <emph>Getal</emph>, berekend als 1*2*3*4* ... * Getal."
-#: 04060199.xhp#par_id3146877.33.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3146877.33.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060106.xhp#par_id3147323.225.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
+msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1,3)</item> geeft -2 terug."
-#: 04060199.xhp#par_id3148888.34.help.text
-msgid "= (equal sign)"
-msgstr "= (is gelijk teken)"
+#: 04060106.xhp#par_id3149340.241.help.text
+msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
+msgstr "<emph>Geheel getal1 tot en met 30</emph> zijn maximaal 30 gehele getallen waarvan de grootste gemene deler moet worden berekend."
-#: 04060199.xhp#par_id3154845.35.help.text
-msgid "Equal"
-msgstr "Gelijk aan"
+#: 04060106.xhp#par_id3150491.249.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3150491.249.help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
+msgstr "<emph>Waarde</emph> is de waarde die gecontroleerd moet worden."
-#: 04060199.xhp#par_id3154546.36.help.text
-msgid "A1=B1"
-msgstr "A1=B1"
+#: 04060106.xhp#hd_id3148632.267.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3148632.267.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060199.xhp#par_id3154807.37.help.text
-msgid "> (Greater than)"
-msgstr "> (Groter dan)"
+#: 04060106.xhp#hd_id3156431.270.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3156431.270.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060199.xhp#par_id3148580.38.help.text
-msgid "Greater than"
-msgstr "Groter dan"
+#: 04060106.xhp#hd_id3153132.686.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153132.686.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060199.xhp#par_id3145138.39.help.text
-msgid "A1>B1"
-msgstr "A1>B1"
+#: 04060106.xhp#bm_id3155802.help.text
+msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie COMBINATIES</bookmark_value><bookmark_value>aantal combinaties</bookmark_value>"
-#: 04060199.xhp#par_id3149507.40.help.text
-msgid "< (Less than)"
-msgstr "< (Kleiner dan)"
+#: 04060106.xhp#par_id3145725.340.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.BOVEN(-11;-2;0)</item> geeft -10 terug"
-#: 04060199.xhp#par_id3150145.41.help.text
-msgid "Less than"
-msgstr "Kleiner dan"
+#: 04060106.xhp#par_id3155673.639.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3155673.639.help.text"
+msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
+msgstr "<emph>Getal(len)</emph> is een lijst van maximaal 30 getallen."
-#: 04060199.xhp#par_id3150901.42.help.text
-msgid "A1<B1"
-msgstr "A1<B1"
+#: 04060106.xhp#par_id3159495.351.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Geeft een getal, verheven tot een bepaalde macht, terug.</ahelp>"
-#: 04060199.xhp#par_id3153078.43.help.text
-msgid ">= (Greater than or equal to)"
-msgstr ">= (Groter dan of gelijk aan)"
+#: 04060106.xhp#par_id3152737.646.help.text
+msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
+msgstr "<emph>X</emph> is de invoerwaarde voor de machtreeks."
-#: 04060199.xhp#par_id3150866.44.help.text
-msgid "Greater than or equal to"
-msgstr "Groter dan of gelijk aan"
+#: 04060106.xhp#par_id1589098.help.text
+msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
+msgstr "PRODUCT geeft getal1 * getal2 * getal3 * ... weer."
-#: 04060199.xhp#par_id3153111.45.help.text
-msgid "A1>=B1"
-msgstr "A1>=B1"
+#: 04060106.xhp#par_id3158276.388.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Geeft het restgetal als het ene gehele getal wordt gedeeld door een ander.</ahelp>"
-#: 04060199.xhp#par_id3153004.46.help.text
-msgid "<= (Less than or equal to)"
-msgstr "<= (Kleiner dan of gelijk aan)"
+#: 04060106.xhp#par_id3158374.394.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=REST(22;3)</item> geeft 1 terug, het restgetal als 22 is gedeeld door 3."
-#: 04060199.xhp#par_id3150335.47.help.text
-msgid "Less than or equal to"
-msgstr "Kleiner dan of gelijk aan"
+#: 04060106.xhp#hd_id3163268.140.help.text
+msgid "ROUNDUP"
+msgstr "AFRONDEN.NAAR.BOVEN"
-#: 04060199.xhp#par_id3148760.48.help.text
-msgid "A1<=B1"
-msgstr "A1<=B1"
+#: 04060106.xhp#par_id3166006.478.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3166006.478.help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr "MAX"
-#: 04060199.xhp#par_id3157994.49.help.text
-msgid "<> (Inequality)"
-msgstr "<> (Niet gelijk aan)"
+#: 04060106.xhp#hd_id3164086.523.help.text
+msgid "SIGN"
+msgstr "POS.NEG"
-#: 04060199.xhp#par_id3150019.50.help.text
-msgid "Inequality"
-msgstr "Ongelijk aan"
+#: 04060106.xhp#par_id3164451.536.help.text
+msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Geeft de positieve vierkantswortel van <emph>Getal</emph>."
-#: 04060199.xhp#par_id3149878.51.help.text
-msgid "A1<>B1"
-msgstr "A1<>B1"
+#: 04060106.xhp#par_id3164654.670.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
+msgstr "<item type=\"input\">=WORTEL.PI(2)</item> geeft de vierkantswortel van (2PI) terug, ongeveer 2,506628."
-#: 04060199.xhp#hd_id3145241.52.help.text
-msgid "Text operators"
-msgstr "Tekst-operatoren"
+#: 04060106.xhp#par_id3164926.548.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Geeft het aantal cellen terug dat voldoet aan bepaalde criteria in een celbereik.</ahelp>"
-#: 04060199.xhp#par_id3155438.53.help.text
-msgid "The operator combines separate texts into one text."
-msgstr "De operator koppelt stukken tekst aan de gehele tekst."
+#: 04060185.xhp#tit.help.text
+msgid "Statistical Functions Part Five"
+msgstr "Statistische functies - deel vijf"
-#: 04060199.xhp#par_id3150566.54.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3150566.54.help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+#: 04060185.xhp#hd_id3149051.20.help.text
+msgid "FORECAST"
+msgstr "VOORSPELLEN"
-#: 04060199.xhp#par_id3153048.55.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3153048.55.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 04060185.xhp#par_id3157874.28.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
+msgstr " <item type=\"input\">=VOORSPELLEN(50;A1:A50;B1;B50)</item> geeft de Y-waarde die wordt verwacht voor de X-waarde van 50 als de X- en Y-waarden in beide verwijzingen gekoppeld zijn door een lineaire trend."
-#: 04060199.xhp#par_id3149001.56.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3149001.56.help.text"
+#: 04060185.xhp#hd_id3154330.48.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154330.48.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
+
+#: 04060185.xhp#hd_id3151382.159.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3151382.159.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060199.xhp#par_id3148769.57.help.text
-msgid "& (And)"
-msgstr "& (En)"
-
-#: 04060199.xhp#bm_id3157975.help.text
-msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekstsamenvoeging EN</bookmark_value>"
-
-#: 04060199.xhp#par_id3157975.58.help.text
-msgid "text concatenation AND"
-msgstr "Tekstkoppeling "
+#: 04060185.xhp#hd_id3152952.164.help.text
+msgid "PROB"
+msgstr "KANS"
-#: 04060199.xhp#par_id3157993.59.help.text
-msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
-msgstr "\"Zon\" & \"dag\" is \"Zondag\""
+#: 04060185.xhp#par_id3156334.169.help.text
+msgid " <emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
+msgstr " <emph>Kansen</emph> is de matrix of het bereik van de bijbehorende kansen."
-#: 04060199.xhp#hd_id3153550.60.help.text
-msgid "Reference operators"
-msgstr "Verwijzings-operatoren"
+#: 04060185.xhp#par_id3146077.184.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
+msgstr " <item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> geeft 0,86 terug."
-#: 04060199.xhp#par_id3149024.61.help.text
-msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
-msgstr "Deze operatoren geven een celbereik van nul, één of meer cellen terug."
+#: func_date.xhp#par_id3156260.10.help.text
+msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01."
+msgstr "Als de waarden voor maand en dag buiten de grenzen liggen, worden zij overgedragen naar het volgende cijfer. Als u invoert <item type=\"input\">=DATUM(00;12;31)</item> zal het resultaat 31-12-00 zijn. Als u echter invoert <item type=\"input\">=DATUM(00;13;31)</item> zal het resultaat 31-01-01 zijn."
-#: 04060199.xhp#par_id2324900.help.text
-msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
-msgstr "Bereik heeft de hoogste prioriteit, dan snijpunten en tenslotte vereniging."
+#: 04060110.xhp#par_id0907200910283297.help.text
+msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
+msgstr "=\"abc\" & TEKEN(10) & \"def\" voegt een teken voor een nieuwe regel in de tekenreeks in."
-#: 04060199.xhp#par_id3158416.62.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3158416.62.help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+#: 04060110.xhp#hd_id3159143.70.help.text
+msgid "PROPER"
+msgstr "BEGINLETTERS"
-#: 04060199.xhp#par_id3152822.63.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3152822.63.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 04060110.xhp#par_id3166451.28.help.text
+msgid " <emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
+msgstr " <emph>Positie</emph> verwijst naar de positie in de tekst waar de vervanging zal beginnen."
-#: 04060199.xhp#par_id3154949.64.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3154949.64.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3147322.129.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3147322.129.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060199.xhp#par_id3156257.65.help.text
-msgid ": (Colon)"
-msgstr ": (Dubbele punt)"
+#: 04060110.xhp#par_id3147377.161.help.text
+msgid "TEXT(Number; Format)"
+msgstr "TEKST(Getal; Notatie)"
-#: 04060199.xhp#par_id3153924.66.help.text
-msgctxt "04060199.xhp#par_id3153924.66.help.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Bereik"
+#: text2columns.xhp#hd_id9599597.help.text
+msgid "To expand cell contents to multiple cells"
+msgstr "Celinhoud uitbreiden naar meerdere cellen"
-#: 04060199.xhp#par_id3148432.67.help.text
-msgid "A1:C108"
-msgstr "A1:C108"
+#: 05110000.xhp#tit.help.text
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "AutoOpmaak"
-#: 04060199.xhp#par_id3152592.68.help.text
-msgid "! (Exclamation point)"
-msgstr "! (Uitroepteken)"
+#: func_weekday.xhp#par_id3150575.147.help.text
+msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
+msgstr "=WEEKDAG(NU()) geeft het nummer van de huidige dag terug."
-#: 04060199.xhp#bm_id3150606.help.text
-msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>doorsnede-operator</bookmark_value>"
+#: func_eomonth.xhp#par_id3156143.239.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
+msgstr "<item type=\"input\">=LAATSTE.DAG(DATUM(2001;9;14);6)</item> geeft het seriële getal 37346 terug. Als datum opgemaakt is dat 31-03-2002."
-#: 04060199.xhp#par_id3150606.69.help.text
-msgid "Intersection"
-msgstr "Doorsnede"
+#: 04060105.xhp#par_id3153959.65.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Geeft WAAR terug als alle argumenten WAAR zijn.</ahelp> Indien één van de argumenten ONWAAR is, geeft deze functie de waarde ONWAAR terug."
-#: 04060199.xhp#par_id3083445.70.help.text
-msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
-msgstr "SOM(A1:B6!B5:C12)"
+#: 04060105.xhp#par_id3154870.26.help.text
+msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
+msgstr "De logische waarden van de items 12<11; 13>22 en 45=45 moeten worden gecontroleerd."
-#: 04060199.xhp#par_id3150385.71.help.text
-msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
-msgstr "Berekent de som van alle cellen op het kruispunt; in dit voorbeeld geeft het resultaat de som van de cellen B5 en B6."
+#: 04060108.xhp#par_id3150756.33.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3150756.33.help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
-#: 04060199.xhp#par_id4003723.help.text
-msgid "~ (Tilde)"
-msgstr "~ (Tilde)"
+#: solver.xhp#par_id7141026.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer de waarde of een celverwijzing in.</ahelp>"
-#: 04060199.xhp#par_id838953.help.text
-msgid "Concatenation or union"
-msgstr "Samenvoeging of vereniging"
+#: 06030900.xhp#tit.help.text
+msgid "Refresh Traces"
+msgstr "Sporen vernieuwen"
-#: 04060199.xhp#par_id2511978.help.text
-msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
-msgstr "Neemt twee verwijzingen en geeft een verwijzingslijst terug die een samenvoeging is van de linker verwijzing, gevolgd door de rechter verwijzing. Naar dubbele items wordt twee keer verwezen. Zie de opmerking onder deze tabel."
+#: 04060116.xhp#bm_id3154959.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>C.ABS-functie</bookmark_value>"
-#: 04060199.xhp#par_id181890.help.text
-msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
-msgstr "Verwijzingen samenvoegen met behulp van het tilde-teken werd recent geïmplementeerd. Als een formule met een tilde-teken bestaat in een document dat is geopend in eerdere versies van de software wordt een fout teruggegeven. Een verwijzingslijst is niet toegestaan binnen een matrixuitdrukking."
+#: 04060116.xhp#par_id3149915.192.help.text
+msgid "W, HP, PS"
+msgstr "W, HP, PS"
-#: 05080100.xhp#tit.help.text
-msgid "Define"
-msgstr "Definiëren"
+#: 04060116.xhp#par_id3149589.207.help.text
+msgid "10^(>0)"
+msgstr "10^(>0)"
-#: 05080100.xhp#hd_id3145673.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Definiëren\">Definiëren</link>"
+#: 12090000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12090000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Draaitabel"
-#: 05080100.xhp#par_id3153896.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Gebruik deze opdracht om een actieve cel of geselecteerd celbereik als afdrukbereik aan te wijzen.</ahelp>"
+#: 04060183.xhp#par_id3153974.14.help.text
+msgid "SMALL(Data; RankC)"
+msgstr "KLEINSTE(Gegevens; RangC)"
-#: 02160000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "Cellen verwijderen"
+#: 04060183.xhp#par_id3149941.37.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
+msgstr "<item type=\"input\">=CORRELATIE(A1:A50;B1:B50)</item> berekent de correlatie-coëfficiënt als maat van de lineaire correlatie van de twee gegevensverzamelingen."
-#: 02160000.xhp#bm_id3153726.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cellen; cellen verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>kolommen; verwijjderen</bookmark_value><bookmark_value>rijen; verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>werkbladen; cellen verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;cellen/rijen/kolommen</bookmark_value>"
+#: 04060183.xhp#par_id3149254.49.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Geeft als resultaat de kleinste waarde waarvoor de cumulatieve binomiale verdeling kleiner is dan of gelijk aan een grenswaarde.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3153726.1.help.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "Cellen verwijderen"
+#: 04060183.xhp#hd_id3153178.83.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3153178.83.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 02160000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Hiermee worden geselecteerde cellen, kolommen of rijen geheel verwijderd. De cellen onder of rechts van de verwijderde cellen vullen de ruimte op.</ahelp></variable> De geselecteerde verwijderoptie wordt opgeslagen en opnieuw geladen wanneer het dialoogvenster opnieuw wordt opgeroepen."
+#: 05070500.xhp#par_id3151384.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">Op dit tabblad kunt u de elementen specificeren die in het afgedrukte document moeten worden opgenomen. Bovendien kunt u de afdrukvolgorde instellen, het nummer van de eerste pagina en de paginagrootte.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
+#: 04060111.xhp#par_id3156290.26.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#par_id3156290.26.help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>Einddatum</emph> is de tweede datum"
-#: 02160000.xhp#par_id3150751.4.help.text
-msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
-msgstr "Dit gebied bevat opties om te specificeren hoe bladen weergegeven worden na verwijdering van cellen."
+#: 04060111.xhp#par_id3153803.47.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#par_id3153803.47.help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Datum</emph> is elke datum in het respectievelijke jaar. De parameter Datum moet een geldige datum zijn volgens de lokale instellingen van %PRODUCTNAME."
-#: 02160000.xhp#hd_id3155767.5.help.text
-msgid "Shift cells up"
-msgstr "Cellen naar boven verplaatsen"
+#: 04060111.xhp#hd_id3150037.69.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#hd_id3150037.69.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 02160000.xhp#par_id3153714.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">Vult de ontstane ruimte na verwijdering van de cellen met de cellen die eronder staan.</ahelp>"
+#: func_datevalue.xhp#par_id3145087.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Retourneert het interne datumgetal voor tekst tussen aanhalingstekens.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3156382.7.help.text
-msgid "Shift cells left"
-msgstr "Cellen naar links verplaatsen"
+#: func_datevalue.xhp#par_id3149281.20.help.text
+msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
+msgstr "Het interne datumgetal wordt als een getal geretourneerd. Het getal wordt bepaald door het datumsysteem dat gebruikt wordt door $[officename] om datums te berekenen."
-#: 02160000.xhp#par_id3154702.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">Vult de resulterende ruimte met de cellen rechts van de verwijderde cellen.</ahelp>"
+#: 04050000.xhp#par_id3147264.2.help.text
+msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Definieert de opties die moeten worden gebruikt om een nieuw blad in te voegen.</ahelp> U kunt een nieuw blad maken of een bestaand blad uit een bestand invoegen. </variable>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3146918.9.help.text
-msgid "Delete entire row(s)"
-msgstr "Hele rij(en) verwijderen"
+#: 04050000.xhp#par_id3153714.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">Hiermee wordt een blad uit een bestaand bestand in het huidige document ingevoegd.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#par_id3148487.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Nadat u ten minste één cel hebt geselecteerd, wordt hiermee de hele rij uit het blad verwijderd.</ahelp>"
+#: 04050000.xhp#par_id3152580.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\">Selecteer deze optie om het blad als een koppeling in plaats van een kopie in te voegen. De koppelingen kunnen bijgewerkt worden om de huidige inhoud weer te geven.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3155114.11.help.text
-msgid "Delete entire column(s)"
-msgstr "Hele kolom(men) verwijderen"
+#: 12090100.xhp#hd_id3153663.1.help.text
+msgctxt "12090100.xhp#hd_id3153663.1.help.text"
+msgid "Select Source"
+msgstr "Bron selecteren"
-#: 02160000.xhp#par_id3150086.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Nadat u ten minste één cel hebt geselecteerd, wordt hiermee de hele kolom uit het blad verwijderd.</ahelp>"
+#: func_hour.xhp#par_id3149747.97.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Retourneert het uur voor een opgegeven tijdswaarde.</ahelp> Het uur wordt geretourneerd als een geheel getal tussen 0 en 23."
-#: 02160000.xhp#par_id3166424.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Inhoud verwijderen\">Inhoud verwijderen</link>"
+#: 05080300.xhp#par_id3150749.12.help.text
+msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
+msgstr "U kunt ook herhalende kolommen definiëren door met de muis in het werkblad te slepen als de cursor zich in het tekstveld <emph>Te herhalen kolommen</emph> bevindt."
-#: 05060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Cellen samenvoegen"
+#: 04060101.xhp#par_id3150471.76.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3150471.76.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Gewicht</item>"
-#: 05060000.xhp#hd_id3149785.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Cellen samenvoegen\">Cellen samenvoegen</link>"
+#: 04060101.xhp#hd_id3156099.90.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3156099.90.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05060000.xhp#par_id3151246.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt de geselecteerde cellen samen in een gemeenschappelijke cel of maakt deze samenvoeging ongedaan.</ahelp>"
+#: 02120100.xhp#par_id3147434.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Voer de tekst in die moet worden weergegeven aan de linkerzijde van de kop- of voettekst.</ahelp>"
-#: 05060000.xhp#par_id3148552.4.help.text
-msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
-msgstr "De samengevoegde cel krijgt de naam van de eerste cel van het oorspronkelijke celbereik. Samengevoegde cellen kunnen niet nogmaals met andere cellen worden samengevoegd. Het bereik moet een rechthoek vormen en meervoudige selectie wordt niet ondersteund."
+#: 02120100.xhp#par_id3147071.27.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#par_id3147071.27.help.text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "Bladnaam"
-#: 05060000.xhp#par_id3149665.3.help.text
-msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
-msgstr "Als de cellen die samengevoegd moeten worden, inhoud bevatten, wordt er een beveiligingsdialoogvenster weergegeven."
+#: 12050200.xhp#par_id3155068.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sortering begint met de laagste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde met Extra - Opties - Taalinstellingen - Talen."
-#: 12090106.xhp#tit.help.text
-msgctxt "12090106.xhp#tit.help.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "Opties voor gegevensvelden"
+#: 12090400.xhp#par_idN10573.help.text
+msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
+msgstr "Specificeert of groeperen bij de kleinste waarde moet beginnen."
-#: 12090106.xhp#bm_id711386.help.text
-msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>verbergen;gegevensvelden, van berekeningen in draaitabel</bookmark_value><bookmark_value>weergaveopties in draaitabel</bookmark_value><bookmark_value>sorteren;opties in draaitabel</bookmark_value><bookmark_value>opties voor gegevensvelden voor draaitabel</bookmark_value>"
+#: 12040201.xhp#par_id3159400.2.help.text
+msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Toont extra filteropties.</ahelp></variable>"
-#: 12090106.xhp#par_idN10542.help.text
-msgctxt "12090106.xhp#par_idN10542.help.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "Opties voor gegevensvelden"
+#: 12040201.xhp#par_id3154319.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Selecteer het keuzevakje, en selecteer dan het celbereik waar de filterresultaten weergegeven moeten worden.</ahelp> U kunt ook een benoemd bereik in de lijst selecteren."
-#: 12090106.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr "In de <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">draaitabel</link> kunt u extra opties voor kolom-, rij- en paginagegevensvelden specificeren."
+#: 04060102.xhp#par_id5375835.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>"
-#: 12090106.xhp#par_idN10557.help.text
-msgctxt "12090106.xhp#par_idN10557.help.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sorteren op"
+#: 05030200.xhp#par_id3151044.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Hier kunt u aanvullende spatiëring tussen het grootste teken in een rij en de cel begrenzingen aangeven.</ahelp>"
-#: 12090106.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495387653\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387653\">Selecteer het gegevensveld waarop u kolommen of rijen wilt sorteren.</ahelp>"
+#: 02140600.xhp#hd_id3148868.27.help.text
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
-#: 12090106.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgctxt "12090106.xhp#par_idN1055E.help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+#: 02140600.xhp#par_id3154739.40.help.text
+msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
+msgstr "De term \"stap\" geeft de grootte aan waarmee een gegeven waarde toeneemt.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Geef in het veld een waarde in waarmee de reeks van het geselecteerde type bij iedere stap moet toenemen.</ahelp> Er kan alleen een waarde worden opgegeven indien als reekstype de optie rekenkundig, meetkundig of datum geselecteerd is."
-#: 12090106.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorteert de selectie van de laagste waarde naar de hoogste waarde. Als het geselecteerde veld het veld is waarvoor het dialoogvenster werd geopend, worden de items op naam gesorteerd. Als een gegevensveld werd geselecteerd worden de items gesorteerd op de resulterende waarde van het geselecteerde gegevensveld.</ahelp>"
+#: func_second.xhp#par_id3150831.94.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=SECONDE(C4)</item> geeft 17 terug als de inhoud van C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
-#: 12090106.xhp#par_idN10565.help.text
-msgctxt "12090106.xhp#par_idN10565.help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Aflopend"
+#: 04060103.xhp#bm_id3145753.help.text
+msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie OPBRENGST</bookmark_value><bookmark_value>ontvangen bedrag voor obligaties</bookmark_value>"
-#: 12090106.xhp#par_idN10569.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorteert de waarden aflopend van de hoogste naar de laagste waarde. Als het geselecteerde veld het veld is waarvoor het dialoogvenster werd geopend, worden de items op naam gesorteerd. Als een gegevensveld werd geselecteerd worden de items gesorteerd op de resulterende waarde van het geselecteerde gegevensveld.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#bm_id3155104.help.text
+msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie DISCONTO</bookmark_value><bookmark_value>verminderingen</bookmark_value><bookmark_value>kortingen</bookmark_value>"
-#: 12090106.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "Manual"
-msgstr "Handmatig"
+#: 04060103.xhp#par_id3153891.380.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Berekent de vermindering (korting) van een waardepapier als een percentage.</ahelp>"
-#: 12090106.xhp#par_idN10570.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorteert waarden alfabetisch.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text"
+msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr " <emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 12090106.xhp#par_idN10585.help.text
-msgid "Display options"
-msgstr "Weergaveopties"
+#: 04060103.xhp#par_id3148558.407.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3148558.407.help.text"
+msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr " <emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 12090106.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
-msgstr "U kunt de weergaveopties voor alle rijvelden opgeven, behalve voor het laatste, binnenste rijveld."
+#: 04060103.xhp#hd_id3146995.411.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3146995.411.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12090106.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgctxt "12090106.xhp#par_idN1058C.help.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "Lay-out"
+#: 04060103.xhp#hd_id3151258.134.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151258.134.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 12090106.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495387654\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387654\">Selecteer de layout-modus voor het veld in de keuzelijst.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#par_id3145638.108.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3145638.108.help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
+msgstr "<emph>N</emph> is de volgorde van de functie Bessel"
-#: 12090106.xhp#par_idN10593.help.text
-msgid "Empty line after each item"
-msgstr "Lege regel na elk item"
+#: 04060115.xhp#par_id3148884.126.help.text
+msgid "BESSELY(X; N)"
+msgstr "BESSEL.Y(X; N)"
-#: 12090106.xhp#par_idN10597.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Voegt een lege rij toe na de gegevens voor elk item in de draaitabel.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#bm_id3153034.help.text
+msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN.N.DEC-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;binaire getallen, naar decimale getallen</bookmark_value>"
-#: 12090106.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "Show automatically"
-msgstr "Automatisch weergeven"
+#: 04060115.xhp#hd_id3149954.24.help.text
+msgid "BIN2HEX"
+msgstr "BIN.N.HEX"
-#: 12090106.xhp#par_idN1059E.help.text
-msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
-msgstr "Geeft de bovenste of onderste nn items weer wanneer u op een gespecificeerd veld sorteert."
+#: 04060115.xhp#par_id3148768.59.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is een decimaal getal. Als Getal negatief is geeft de functie een binair getal met 10 tekens terug. Het meest significante bit is het teken-bit, de andere 9 bits geven de waarde terug."
-#: 12090106.xhp#par_idN105A1.help.text
-msgctxt "12090106.xhp#par_idN105A1.help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Weergeven"
+#: 04070300.xhp#hd_id3146984.7.help.text
+msgid "Left Column"
+msgstr "Linkerkolom"
-#: 12090106.xhp#par_idN105A5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495385091\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385091\">Schakelt de functie voor automatische weergave in.</ahelp>"
+#: 12120100.xhp#par_id3150447.18.help.text
+msgctxt "12120100.xhp#par_id3150447.18.help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Voorwaarde"
-#: 12090106.xhp#par_idN105A8.help.text
-msgid "items"
-msgstr "items"
+#: 12120100.xhp#par_id3145802.24.help.text
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimaal"
-#: 12090106.xhp#par_idN105AC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495390209\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495390209\">Voer het maximum aantal items in die automatisch weergegeven moeten worden.</ahelp>"
+#: 12120100.xhp#par_id3153967.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">Samen met <emph>Extra - Detective - Ongeldige gegevens markeren</emph> wordt hiermee gedefinieerd dat lege cellen wel (uitgeschakeld) of niet (ingeschakeld) als ongeldige gegevens worden weergegeven.</ahelp>"
-#: 12090106.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgid "From"
-msgstr "Van"
+#: 12120100.xhp#par_idN10728.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorteert de keuzelijst oplopend en filtert duplicaten uit de lijst. Als dit vakje niet geselecteerd is, wordt de volgorde van de gegevensbron gebruikt.</ahelp>"
-#: 12090106.xhp#par_idN105B3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495387655\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387655\">Toont de bovenste of onderste items in de opgegeven sorteervolgorde.</ahelp>"
+#: 12120100.xhp#par_id3153199.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Voer hier de minimumwaarde in voor de gegevensvalidatie-optie in die u in het vak <emph>Toestaan</emph> geselecteerd hebt.</ahelp>"
-#: 12090106.xhp#par_idN105B6.help.text
-msgid "Using field"
-msgstr "Met veld"
+#: 04070400.xhp#par_id3154731.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Hier kunt u het cellenbereik van elk bereik zien.</ahelp> Als u een bereik wilt verwijderen, selecteert u het en klikt u op <emph>Verwijderen</emph>."
-#: 12090106.xhp#par_idN105BA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495387656\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387656\">Selecteer het gegevensveld waarop u de gegevens wilt sorteren.</ahelp>"
+#: 04050100.xhp#tit.help.text
+msgid "Sheet from file"
+msgstr "Blad uit bestand"
-#: 12090106.xhp#par_idN105BD.help.text
-msgid "Hide items"
-msgstr "Items verbergen"
+#: 05120000.xhp#hd_id0509200913175331.help.text
+msgid "New Style"
+msgstr "Nieuw opmaakprofiel"
-#: 12090106.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"59010\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"59010\">Selecteer de items die u voor de berekeningen wilt verbergen.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3150692.226.help.text
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
+msgstr "<emph>Kosten</emph> is de initiële waarde van een goed."
-#: 12090106.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgid "Hierarchy"
-msgstr "Hiërarchie"
+#: 04060118.xhp#par_id3153927.234.help.text
+msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
+msgstr "Hoeveel bedraagt de tweemaal zo snelle afnemende balansafschrijving over een periode als de initiële kosten 35,000 valutaeenheden bedragen en de waarde aan het eind van de afschrijving 7,500 valutaeenheden is. De afschrijvingsperiode is 3 jaar. De afschrijving van de 10de naar de 20ste periode wordt berekend."
-#: 12090106.xhp#par_idN105C8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Selecteer de hiërarchie die u wilt gebruiken. De draaitabel moet gebaseerd worden op een externe gegevensbron die gegevenshiërarchieën bevat.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3146856.202.help.text
+msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Ontvangen</item>"
-#: 12040100.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "AutoFilter"
+#: 04060118.xhp#par_id3153151.206.help.text
+msgid "2001-03-15"
+msgstr "15-03-2001"
-#: 12040100.xhp#hd_id3153541.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
+#: 04060118.xhp#bm_id3149198.help.text
+msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NHW2-functie</bookmark_value>"
-#: 12040100.xhp#par_id3148550.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Hiermee wordt het geselecteerde celbereik automatisch gefilterd en worden er keuzelijsten met één regel gemaakt waarin u de items die u wilt weergeven, kunt kiezen.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3166456.256.help.text
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
+msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde, die wordt bereikt aan het einde van de periodieke betalingen."
-#: 12040100.xhp#par_id3145171.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standaardfilter\">Standaardfilter</link>"
+#: 04060118.xhp#par_id3146949.258.help.text
+msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
+msgstr "<emph>Schatting</emph> (optioneel) bepaalt de geschatte waarde van de rente met doorlopende berekening."
-#: 05070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Paginaopmaakprofiel"
+#: 04060118.xhp#par_id3145158.268.help.text
+msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
+msgstr "<emph>P</emph> is de termijn waarvoor de samengestelde rente wordt berekend. P=NPER als voor de laatste termijn samengestelde rente wordt berekend."
-#: 05070000.xhp#hd_id3157910.1.help.text
-msgctxt "05070000.xhp#hd_id3157910.1.help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Paginaopmaakprofiel"
+#: 04060118.xhp#hd_id3147216.292.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3147216.292.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05070000.xhp#par_id3156023.2.help.text
-msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opent een dialoogvenster waarin u de verschijningsvorm van alle pagina's in uw document kunt instellen.</ahelp></variable>"
+#: 04060118.xhp#par_id3155934.293.help.text
+msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
+msgstr "APER(Koers; Bet; HW; TW; Type)"
-#: 02180000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02180000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Blad verplaatsen/kopiëren"
+#: 04060118.xhp#par_id3153163.315.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Terug naar Financiële functies - Deel twee\">Terug naar Financiële functies - Deel twee</link>"
-#: 02180000.xhp#bm_id3153360.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; verplaatsen</bookmark_value><bookmark_value>werkbladen; kopiëren</bookmark_value><bookmark_value>verplaatsen; werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren; werkbladen</bookmark_value>"
+#: 06030200.xhp#tit.help.text
+msgid "Remove Precedents"
+msgstr "Spoor naar voorganger verwijderen"
-#: 02180000.xhp#hd_id3153360.1.help.text
-msgctxt "02180000.xhp#hd_id3153360.1.help.text"
-msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Blad verplaatsen/kopiëren"
+#: 04060184.xhp#bm_id3153820.help.text
+msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MEDIAAN-functie</bookmark_value>"
-#: 02180000.xhp#par_id3154686.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Kies dit dialoogvenster om een blad te verplaatsen of te kopiëren naar een nieuwe locatie in het document of naar een ander document.</ahelp></variable>"
+#: 04060184.xhp#par_id3146098.152.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#par_id3146098.152.help.text"
+msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
+msgstr "<emph>Waarde1; Waarde2;...Waarde30</emph> zijn waarden of bereiken. Tekst heeft de waarde 0."
-#: 02180000.xhp#par_id2282479.help.text
-msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Wanneer u cellen met <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">datumwaarden</link> tussen verschillende werkbladen kopieert en plakt, moeten beide werkbladdocumenten dezelfde datumbasis hebben. Als de datumbases verschillen, worden de weergegeven datumwaarden gewijzigd!"
+#: 04060184.xhp#hd_id3146943.37.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3146943.37.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 02180000.xhp#hd_id3163710.3.help.text
-msgid "To Document"
-msgstr "Naar document"
+#: 04060184.xhp#par_id3145138.158.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Geeft als resultaat het gemiddelde van de argumenten. De waarde van een tekst is 0.</ahelp>"
-#: 02180000.xhp#par_id3148645.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>new document</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Geeft aan waar het huidige blad naartoe verplaatst of gekopieerd moet worden.</ahelp> Selecteer <emph>Nieuw document</emph> als u een nieuwe locatie wilt maken voor het blad dat gekopieerd of verplaatst moet worden."
+#: 04060184.xhp#par_id3150337.47.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#par_id3150337.47.help.text"
+msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
-#: 02180000.xhp#hd_id3154012.5.help.text
-msgid "Insert Before"
-msgstr "Invoegen voor"
+#: 04060184.xhp#par_id3148878.57.help.text
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
+msgstr "<emph>Kans</emph> is de succeskans van een poging."
-#: 02180000.xhp#par_id3145366.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>move to end position</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">Het huidige blad wordt verplaatst of gekopieerd en vóór het geselecteerde blad gezet.</ahelp> De optie <emph>naar laatste positie verplaatsen</emph> zet het huidige blad aan het einde."
+#: 04060184.xhp#par_id3146093.105.help.text
+msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
+msgstr "POISSON(Getal; Gemiddelde; C)"
-#: 02180000.xhp#hd_id3153726.7.help.text
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
+#: 12010100.xhp#hd_id3154760.1.help.text
+msgctxt "12010100.xhp#hd_id3154760.1.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 02180000.xhp#par_id3144764.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Geeft aan dat het blad gekopieerd moet worden. Als de optie niet geselecteerd is, wordt het blad verplaatst.</ahelp> Standaard worden bladen verplaatst."
+#: 04060182.xhp#bm_id3145388.help.text
+msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie F.INVERSE</bookmark_value><bookmark_value>inverse F-kansverdeling</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#tit.help.text"
-msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "Wiskundige functies"
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3150899.197.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> Het resultaat is een getal tussen 0 en 1, dat het gedeelte van een jaar vertegenwoordigd dat tussen <emph>Startdatum</emph> en <emph>Einddatum</emph> ligt.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3147124.help.text
-msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>wiskundige functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; wiskundig</bookmark_value><bookmark_value>functies; wiskundige functies</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrische functies</bookmark_value>"
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3150931.209.help.text
+msgid "European method, 12 months of 30 days each"
+msgstr "Europese methode, 12 maanden van elk 30 dagen"
-#: 04060106.xhp#hd_id3147124.1.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147124.1.help.text"
-msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "Wiskundige functies"
+#: 12090101.xhp#par_id3125863.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">U kunt alleen databases selecteren die in %PRODUCTNAME geregistreerd zijn.</ahelp> Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph> om een gegevensbron te registreren."
-#: 04060106.xhp#par_id3154943.2.help.text
-msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Deze categorie bevat de <emph>wiskundige</emph> functies voor Calc. </variable> Wilt u de <emph>Functie-Assistent</emph> openen, dan kiest u <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Invoegen - Functie\"><emph>Invoegen - Functie</emph></link>."
+#: 05030400.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05030400.xhp#tit.help.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Weergeven"
-#: 04060106.xhp#bm_id3146944.help.text
-msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie ABS</bookmark_value><bookmark_value>absolute waarden</bookmark_value><bookmark_value>waarden;absolute</bookmark_value>"
+#: 04060100.xhp#hd_id3166428.11.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Werkblad\">Werkblad</link>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3146944.33.help.text
-msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
+#: 02140000.xhp#bm_id8473769.help.text
+msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vullen;selectielijsten</bookmark_value><bookmark_value>selectielijsten;cellen vullen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3154546.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Berekent de absolute waarde van een getal.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_idN10DA7.help.text
+msgid "no"
+msgstr "nee"
-#: 04060106.xhp#hd_id3154843.35.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154843.35.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_idN10FA7.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10FA7.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id3147475.36.help.text
-msgid "ABS(Number)"
-msgstr "ABS(Getal)"
+#: 04060107.xhp#par_id3150312.29.help.text
+msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
+msgstr "Selecteer een bereik van één kolom waarin de interval moet worden ingevoerd, met inachtneming van de klassengrenzen. U moet één veld meer selecteren dan de hoogste klassenwaarde. Selecteer in dit voorbeeld het bereik C1:C6. Roep de functie INTERVAL op met de <emph>Functie-Assistent</emph>. Selecteer het bereik <emph>Gegevens</emph> in (A1:A11) en dan het bereik <emph>Klassen</emph> waarin u de klassengrenzen hebt ingevoerd, (B1:B6). Markeer het keuzevakje <emph>Matrix</emph> en klik op de knop <emph>OK</emph>. U zult de telling van de interval zien in het bereik C1:C6."
-#: 04060106.xhp#par_id3148438.37.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is het getal waarvan de absolute waarde moet worden berekend. De absolute waarde van een getal is zijn waarde zonder het +/- teken."
+#: 04060107.xhp#par_id3155276.57.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transponeert de rijen en kolommen van een matrix.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3155823.38.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155823.38.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#par_idN115A5.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN115A5.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id3152787.39.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> geeft 56 terug."
+#: 04060107.xhp#bm_id3109846.help.text
+msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LIJNSCH-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3148752.40.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> geeft 12 terug."
+#: 04060107.xhp#par_id3152853.68.help.text
+msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
+msgstr "<emph>Gegevens_Y</emph> is één enkele rij of kolombereik die de Y-coördinaten in een verzameling gegevenspunten specificeert."
-#: 04060106.xhp#par_id320139.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> geeft 0 terug."
+#: 04060107.xhp#par_idN11416.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11416.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3150896.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AANTAL.LEGE.CELLEN</bookmark_value><bookmark_value>tellen;lege cellen</bookmark_value><bookmark_value>lege cellen;tellen</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_idN11B1C.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B1C.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#hd_id3150896.42.help.text
-msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "AANTAL.LEGE.CELLEN"
+#: 04060107.xhp#par_idN11B79.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B79.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-#: 04060106.xhp#par_id3155260.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Geeft het aantal lege cellen terug.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_idN11BBC.help.text
+msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
+msgstr "SOMPRODUCT geeft één getal en de functie hoeft niet als een matrixfunctie ingevoerd te worden."
-#: 04060106.xhp#hd_id3145144.44.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145144.44.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#hd_id3163527.187.help.text
+msgid "SUMXMY2"
+msgstr "SOM.XMINY.2"
-#: 04060106.xhp#par_id3153931.45.help.text
-msgid "COUNTBLANK(Range)"
-msgstr "AANTAL.LEGE.CELLEN(Bereik)"
+#: 12090105.xhp#par_idN10780.help.text
+msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
+msgstr "Resultaten worden altijd opgeteld, zelfs als er een andere samenvattingsfunctie gebruikt is om elk resultaat te verkrijgen."
-#: 04060106.xhp#par_id3149512.46.help.text
-msgid " Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
-msgstr " Geeft het aantal lege cellen in het celbereik <emph>Bereik</emph> terug."
+#: 04060000.xhp#bm_id3147426.help.text
+msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>invoegen van functies; Functie-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>functies;Functie-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten; functies</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3146139.47.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146139.47.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: func_day.xhp#par_id3154130.113.help.text
+msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
+msgstr "DAG(NU()) geeft de huidige dag terug."
-#: 04060106.xhp#par_id3148586.48.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.LEGE.CELLEN(A1:B2)</item> geeft 4 terug als de cellen A1, A2, B1 en B2 allemaal leeg zijn."
+#: 04060181.xhp#par_id3149718.5.help.text
+msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
+msgstr "SNIJPUNT(GegevensY; GegevensX)"
-#: 04060106.xhp#bm_id3153114.help.text
-msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie BOOGCOS</bookmark_value>"
+#: 04060181.xhp#par_id3154569.120.help.text
+msgid " <emph>Lambda</emph> is the parameter value."
+msgstr " <emph>Lambda</emph> is de parameterwaarde."
-#: 04060106.xhp#hd_id3153114.50.help.text
-msgid "ACOS"
-msgstr "BOOGCOS"
+#: 04060112.xhp#par_id3155269.10.help.text
+msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
+msgstr "De functies worden synchroon aangeroepen en geven hun resultaten onmiddellijk. Realtime-functies (asynchrone functies) zijn ook mogelijk; deze worden echter niet in detail uitgelegd vanwege hun complexiteit."
-#: 04060106.xhp#par_id3145163.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Berekent de inverse trigonometrische cosinus van een getal.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3154326.67.help.text
+msgid "USHORT& nParam:"
+msgstr "USHORT& nParam:"
-#: 04060106.xhp#hd_id3153565.52.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153565.52.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060112.xhp#par_id3149540.79.help.text
+msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
+msgstr "Als parameter kan een celgebied met waarden van het type Getal/Dubbel doorgegeven worden. In $[officename] Calc wordt een double array als volgt gedefinieerd:"
-#: 04060106.xhp#par_id3150020.53.help.text
-msgid "ACOS(Number)"
-msgstr "BOOGCOS(Getal)"
+#: 04060112.xhp#par_id3153228.82.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153228.82.help.text"
+msgid "<emph>Description</emph>"
+msgstr "<emph>Beschrijving</emph>"
-#: 04060106.xhp#par_id3159134.54.help.text
-msgid " This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr " Deze functie geeft de inverse trigonometrische cosinus van <emph>Getal</emph> terug, dat is de hoek (in radialen) waarvan de cosinus Getal is. De teruggegeven hoek ligt tussen 0 en PI."
+#: 04060112.xhp#par_id3149513.156.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149513.156.help.text"
+msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabelnummer van het element; nummering begint bij 0."
-#: 04060106.xhp#par_id679647.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id679647.help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Gebruik de functie GRADEN om de hoek in graden terug te geven."
+#: 04060112.xhp#par_id3153948.158.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3153948.158.help.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
-#: 04060106.xhp#hd_id3149882.55.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149882.55.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060112.xhp#par_id3146783.176.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3146783.176.help.text"
+msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolomnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied. Nummering begint bij 0."
-#: 04060106.xhp#par_id3150128.56.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
-msgstr "<item type=\"input\">=BOOGCOS(-1)</item> geeft 3,14159265358979 terug (PI radialen)"
+#: 03100000.xhp#tit.help.text
+msgid "Page Break Preview"
+msgstr "Pagina-einde voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id8792382.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
-msgstr "<item type=\"input\">=GRADEN(BOOGCOS(0,5))</item> geeft 60 terug. De cosinus van 60 graden is 0,5."
+#: 04060109.xhp#par_id1027200802301445.help.text
+msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
+msgstr "In ADRES wordt de parameter ingevoegd als de vierde parameter, waarbij de optionele parameter voor de bladnaam wordt verschoven naar de vijfde positie."
-#: 04060106.xhp#bm_id3145355.help.text
-msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie BOOGCOSH</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3159260.17.help.text
+msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
+msgstr "U kunt indirect verwijzen naar de cel waarnaar verwezen wordt met behulp van een functie in B2 door in te voeren <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item> als de cel A1 in blad 2 de waarde <item type=\"input\">-6</item> bevat. Het resultaat is de absolute waarde van de celverwijzing die is gespecificeerd in B2, wat in dit geval 6 is."
-#: 04060106.xhp#hd_id3145355.60.help.text
-msgid "ACOSH"
-msgstr "BOOGCOSH"
+#: 04060109.xhp#par_id3145302.52.help.text
+msgid " <emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
+msgstr " <emph>Rij</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de index van de rij van het verwijzingsbereik waarvoor een waarde moet worden teruggegeven. Indien nul (geen specifieke rij) worden alle rijen waarnaar wordt verwezen teruggegeven."
-#: 04060106.xhp#par_id3157993.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Berekent de inverse cosinus hyperbolicus van een getal.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id3159112.56.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(Prijzen;4;1)</item> geeft de waarde uit rij 4 en kolom 1 uit het databasebereik gedefiniëerd onder <emph>Gegevens - Definiëren</emph> als <emph>Prijzen</emph>."
-#: 04060106.xhp#hd_id3145295.62.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145295.62.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060109.xhp#par_id3153277.198.help.text
+msgid " <item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr " <item type=\"input\">{=KOLOM(Konijn)}</item> geeft de één-kolom matrix (3, 4) terug als \"Konijn\" het benoemde gebied is (C1:D3)."
-#: 04060106.xhp#par_id3151017.63.help.text
-msgid "ACOSH(Number)"
-msgstr "BOOGCOSH(Getal)"
+#: 04060109.xhp#hd_id3154643.79.help.text
+msgid "COLUMNS"
+msgstr "KOLOMMEN"
-#: 04060106.xhp#par_id3149000.64.help.text
-msgid " This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number. "
-msgstr " Deze functie geeft de inverse cosinus hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug, dat is het getal waarvan de cosinus hyperbolicus Getal is. "
+#: 04060109.xhp#par_id3154129.96.help.text
+msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is not necessary."
+msgstr "U wilt het nummer van een gerecht uit het menu in cel A1 invoeren en de naam van het gerecht moet onmiddellijk als tekst verschijnen in de naastgelegen cel (B1). De toewijzing Nummer aan Naam is opgenomen in de matrix D1:E100. D1 bevat <item type=\"input\">100</item>, E1 bevat de naam <item type=\"input\">Groentensoep</item> enzovoort, voor 100 menu-items. De getallen in kolom D zijn oplopend gesorteerd; dus, de optionele parameter <item type=\"literal\">Sorteervolgorde</item> is niet nodig."
-#: 04060106.xhp#par_id6393932.help.text
-msgid " Number must be greater than or equal to 1."
-msgstr " Getal moet groter of gelijk zijn aan 1."
+#: 04060109.xhp#par_id3150309.216.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Geeft het bladnummer van een verwijzing of een tekenreeks die voor een bladnaam staat.</ahelp> Als u geen parameters invoert, is het resultaat het bladnummer van het werkblad met de formule."
-#: 04060106.xhp#hd_id3150566.65.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150566.65.help.text"
+#: 04060109.xhp#hd_id3155119.108.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155119.108.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3145629.66.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=BOOGCOSH(1)</item> geeft 0 terug."
+#: 04060109.xhp#hd_id3150430.142.help.text
+msgid "CHOOSE"
+msgstr "KIEZEN"
-#: 04060106.xhp#par_id951567.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=BOOGCOSH(COSH(4))</item> geeft 4 terug."
+#: 04060109.xhp#hd_id3153533.144.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153533.144.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#bm_id3149027.help.text
-msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie BOOGCOT</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3151109.204.help.text
+msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
+msgstr "Als u geen verwijzing opgeeft, wordt het rijnummer van de cel waarin de formule is ingevoerd, gevonden. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc stelt de verwijzing naar de huidige cel automatisch in."
-#: 04060106.xhp#hd_id3149027.70.help.text
-msgid "ACOT"
-msgstr "BOOGCOT"
+#: 04060109.xhp#bm_id3145772.help.text
+msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RIJEN-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3155818.71.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Geeft de inverse cotangens weer (de boogcotangens) van het opgegeven getal.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id9937131.help.text
+msgid " <emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
+msgstr "<emph>Draaitabel</emph> heeft dezelfde betekenis als in de eerste syntaxis."
-#: 04060106.xhp#hd_id3153225.72.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153225.72.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12090102.xhp#par_id3147229.20.help.text
+msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
+msgstr "$[officename] voegt automatisch een label toe aan knoppen die in het gebied voor <emph>Gegevens</emph> gesleept worden. De label bestaat uit de naam van een gegevensveld en de formule waarmee de gegevens gemaakt zijn."
-#: 04060106.xhp#par_id3158419.73.help.text
-msgid "ACOT(Number)"
-msgstr "BOOGCOT(Getal)"
+#: 12090102.xhp#par_id3153838.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Selecteer het gebied waar de resultaten van de draaitabel moeten worden weergegeven.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3154948.74.help.text
-msgid " This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr " Deze functie geeft de inverse trigonometrische cotangens van <emph>Getal</emph> terug, dat is de hoek (in radialen) waarvan de cotangens Getal is. De teruggegeven hoek ligt tussen 0 en PI."
+#: 12090102.xhp#par_idN108CD.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer dit vakje en dubbelklik op een itemlabel in de tabel om details voor het item te tonen of verbergen. Hef de selectie van dit vakje op en dubbelklik op een cel in de tabel om de inhoud van de cel te bewerken.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id5834528.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id5834528.help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Gebruik de functie GRADEN om de hoek in graden terug te geven."
+#: 12090102.xhp#par_idN108F1.help.text
+msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
+msgstr "Als u dubbelklikt op een veld dat aangrenzende velden op hetzelfde niveau heeft, wordt het dialoogvenster <emph>Detail weergeven</emph> geopend:"
-#: 04060106.xhp#hd_id3147538.75.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147538.75.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060104.xhp#par_id3150024.7.help.text
+msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
+msgstr "x-<item type=\"input\">waarde</item>"
-#: 04060106.xhp#par_id3155375.76.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BOOGCOT(1)</item> geeft 0,785398163397448 terug (PI/4 radialen)."
+#: 04060104.xhp#par_id3150018.25.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3150018.25.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-#: 04060106.xhp#par_id8589434.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1. "
-msgstr "<item type=\"input\">=GRADEN(BOOGCOT(1))</item> geeft 45 terug. De tangens van 45 graden is 1. "
+#: 04060104.xhp#par_id2701803.help.text
+msgid "\"release\""
+msgstr "\"release\""
-#: 04060106.xhp#bm_id3148426.help.text
-msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie BOOGCOTH</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id9200109.help.text
+msgid "\"numfile\""
+msgstr "\"numfile\""
-#: 04060106.xhp#hd_id3148426.80.help.text
-msgid "ACOTH"
-msgstr "BOOGCOTH"
+#: 04060104.xhp#par_id2873622.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
+msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> waarbij cel <item type=\"literal\">D5</item> een tekenreeks bevat geeft <item type=\"literal\">system</item> het type van het besturingssysteem terug."
-#: 04060106.xhp#par_id3147478.81.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Berekent de inverse cotangens hyperbolicus van een bepaald getal.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3149138.62.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Geeft WAAR als de cel een formulecel is.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3152585.82.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152585.82.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#par_id3148800.78.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty. "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Geeft WAAR als de verwijzing naar een cel leeg is.</ahelp> Met deze functie wordt bepaald of de inhoud van een cel leeg is. Een cel waarin een formule staat, is niet leeg. "
-#: 04060106.xhp#par_id3147172.83.help.text
-msgid "ACOTH(Number)"
-msgstr "BOOGCOTH(Getal)"
+#: 04060104.xhp#par_id3155545.224.help.text
+msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
+msgstr "() (haakjes) aan het eind = er is een haakje openen in de notatiecode"
-#: 04060106.xhp#par_id3146155.84.help.text
-msgid " This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
-msgstr " Deze functie geeft de inverse cotangens hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug, dat is het getal waarvan de cotangens hyperbolicus Getal is."
+#: 04060119.xhp#par_id3145167.261.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3145167.261.help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
+msgstr "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-#: 04060106.xhp#par_id5818659.help.text
-msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
-msgstr "Een fout treedt op als Getal tussen, inclusief, -1 en 1 ligt."
+#: 04060119.xhp#par_id3153210.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Berekent de marktwaarde van een obligatie in jaren met een nominale waarde van 100 valuta-eenheden als een functie van het voorspelde rendement.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3083452.85.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3083452.85.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060119.xhp#par_id3151178.32.help.text
+msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
+msgstr "=PRIJS.DISCONTO(\"15-02-1999\"; \"01-03-1999\"; 0,0525; 100; 2) geeft 99,79583 terug."
-#: 04060106.xhp#par_id3150608.86.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
-msgstr "<item type=\"input\">=BOOGCOTH(1,1)</item> geeft de inverse cotangens hyperbolicus van 1,1 terug, ongeveer 1,52226."
+#: 04060119.xhp#par_id3153056.281.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">DUUR is een bij de financieële wiskunde behorende functie.</ahelp> Berekent het aantal termijnen dat nodig is om een investering met periodieke rentebetalingen een gewenste waarde te laten bereiken."
-#: 04060106.xhp#bm_id3145084.help.text
-msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie BOOGSIN</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#par_id3148933.283.help.text
+msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
+msgstr "DUUR(Koers; HW; TW)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3145084.90.help.text
-msgid "ASIN"
-msgstr "BOOGSIN"
+#: 04060119.xhp#par_id3148801.284.help.text
+msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
+msgstr "<emph>Koers</emph> is een constante. De rentekoers moet worden berekend over de gehele looptijd (duurperiode). De rentekoers per periode wordt berekend door de rentekoers te delen door de berekende looptijd. De interne koers voor een vaste uitkering op jaarbasis moet worden ingevoerd als Koers/12."
-#: 04060106.xhp#par_id3156296.91.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Berekent de inverse trigonometrische sinus van een getal.</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#par_id3145777.236.help.text
+msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
+msgstr "Wat is het nominale rentepercentage voor een 5,3543% effectief rentepercentage en betaling per kwartaal."
-#: 04060106.xhp#hd_id3149716.92.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149716.92.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060119.xhp#hd_id3154671.199.help.text
+msgid "DOLLARDE"
+msgstr "BEDRAG.DE"
-#: 04060106.xhp#par_id3156305.93.help.text
-msgid "ASIN(Number)"
-msgstr "BOOGSIN(Getal)"
+#: 04060119.xhp#par_idN11645.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_idN11645.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060106.xhp#par_id3150964.94.help.text
-msgid " This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
-msgstr " Deze functie geeft de inverse trigonometrische sinus van <emph>Getal</emph> terug, dat is de hoek (in radialen) waarvan de sinus Getal is. De teruggegeven hoek ligt tussen -PI/2 en +PI/2."
+#: 12050100.xhp#par_id3148797.3.help.text
+msgid "To insert subtotal values into a table:"
+msgstr "Zo voegt u subtotaalwaarden in een tabel in:"
-#: 04060106.xhp#par_id203863.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id203863.help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Gebruik de functie GRADEN om de hoek in graden terug te geven."
+#: 04060199.xhp#par_id3144768.5.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3144768.5.help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#: 04060106.xhp#hd_id3149448.95.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149448.95.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060199.xhp#par_id3153004.46.help.text
+msgid "<= (Less than or equal to)"
+msgstr "<= (Kleiner dan of gelijk aan)"
-#: 04060106.xhp#par_id3156100.96.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=BOOGSIN(0)</item> geeft 0 terug."
+#: 02160000.xhp#hd_id3155767.5.help.text
+msgid "Shift cells up"
+msgstr "Cellen naar boven verplaatsen"
-#: 04060106.xhp#par_id6853846.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians). "
-msgstr "<item type=\"input\">=BOOGSIN(1)</item> geeft 1,5707963267949 terug (PI/2 radialen). "
+#: 02160000.xhp#hd_id3146918.9.help.text
+msgid "Delete entire row(s)"
+msgstr "Hele rij(en) verwijderen"
-#: 04060106.xhp#par_id8772240.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
-msgstr "<item type=\"input\">=GRADEN(BOOGSIN(0,5))</item> geeft 30 terug. De sinus van 30 graden is 0,5."
+#: 12090106.xhp#par_idN10570.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorteert waarden alfabetisch.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3151266.help.text
-msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie BOOGSINH</bookmark_value>"
+#: 12090106.xhp#par_idN10585.help.text
+msgid "Display options"
+msgstr "Weergaveopties"
-#: 04060106.xhp#hd_id3151266.100.help.text
-msgid "ASINH"
-msgstr "BOOGSINH"
+#: 12090106.xhp#par_idN10593.help.text
+msgid "Empty line after each item"
+msgstr "Lege regel na elk item"
-#: 04060106.xhp#par_id3147077.101.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Berekent de inverse sinus hyperbolicus van een getal.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3153114.50.help.text
+msgid "ACOS"
+msgstr "BOOGCOS"
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3149027.70.help.text
+msgid "ACOT"
+msgstr "BOOGCOT"
+
+#: 04060106.xhp#par_id5818659.help.text
+msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
+msgstr "Een fout treedt op als Getal tussen, inclusief, -1 en 1 ligt."
#: 04060106.xhp#hd_id3150763.102.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150763.102.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3150882.103.help.text
-msgid "ASINH(Number)"
-msgstr "BOOGSINH(Getal)"
+#: 04060106.xhp#hd_id3155996.110.help.text
+msgid "ATAN"
+msgstr "BOOGTAN"
-#: 04060106.xhp#par_id3147621.104.help.text
-msgid " This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number. "
-msgstr " Deze functie geeft de inverse sinus hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug, dat is het getal waarvan de sinus hyperbolicus Getal is. "
+#: 04060106.xhp#bm_id3151221.help.text
+msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie GGD_ADD</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3153212.105.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153212.105.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3150239.682.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150239.682.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3156120.106.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
-msgstr "<item type=\"input\">=BOOGSINH(-90)</item> geeft ongeveer -5,1929877 terug."
-
-#: 04060106.xhp#par_id4808496.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=BOOGSINH(SINH(4))</item> geeft 4 terug."
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3155996.help.text
-msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie BOOGTAN</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3155139.259.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3155139.259.help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
+msgstr "<emph>Waarde</emph> is de waarde die gecontroleerd moet worden."
-#: 04060106.xhp#hd_id3155996.110.help.text
-msgid "ATAN"
-msgstr "BOOGTAN"
+#: 04060106.xhp#par_id4136478.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=IS.ONEVEN(-3,1)</item> geeft WAAR terug"
-#: 04060106.xhp#par_id3149985.111.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Berekent de inverse trigonometrische tangens van een getal.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3145765.285.help.text
+msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
+msgstr "COMBINATIES2(Aantal1; Aantal2)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3151294.112.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3151294.112.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3144719.313.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144719.313.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3150261.113.help.text
-msgid "ATAN(Number)"
-msgstr "BOOGTAN(Getal)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3147267.114.help.text
-msgid " This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
-msgstr " Deze functie geeft de inverse tangens hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug, dat is het getal waarvan de tangens hyperbolicus Getal is. De teruggegeven hoek ligt tussen -PI/2 en PI/2."
+#: 04060106.xhp#par_id3144746.315.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is de waarde waarvan het logaritme berekend moet worden."
-#: 04060106.xhp#par_id6293527.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id6293527.help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Gebruik de functie GRADEN om de hoek in graden terug te geven."
+#: 04060106.xhp#hd_id3152518.332.help.text
+msgid "CEILING"
+msgstr "AFRONDEN.BOVEN"
-#: 04060106.xhp#hd_id3154054.115.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154054.115.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3145697.338.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145697.338.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3143229.116.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BOOGTAN(1)</item> geeft 0,785398163397448 terug (PI/4 radialen)."
+#: 04060106.xhp#bm_id3158247.help.text
+msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie REST</bookmark_value><bookmark_value>restgetallen van delingen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id8746299.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=GRADEN(BOOGTAN(1))</item> geeft 45 terug. De tangens van 45 graden is 1."
+#: 04060106.xhp#bm_id3158121.help.text
+msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AFRONDEN</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3153983.help.text
-msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie BOOGTAN2</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3145863.404.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145863.404.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#hd_id3153983.120.help.text
-msgid "ATAN2"
-msgstr "BOOGTAN2"
+#: 04060106.xhp#bm_id3145991.help.text
+msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AFRONDEN.NAAR.BENEDEN</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3154297.121.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Geeft de inverse trigonometrische tangens van de gespecificeerde x- en y-coördinaten.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3163164.30.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163164.30.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#hd_id3149758.122.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149758.122.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id3152083.442.help.text
+msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
+msgstr "<emph>Sombereik</emph> is het bereik waarvan de waarden worden opgesomd. De waarden die worden gevonden in het Bereik worden opgesomd als deze parameter niet wordt opgegeven."
+
+#: 04060106.xhp#hd_id0908200902131071.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id0908200902131071.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3156013.123.help.text
-msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
-msgstr "BOOGTAN2(GetalX; GetalY)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3151168.124.help.text
-msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is de waarde van de x-coördinaat."
-
-#: 04060106.xhp#par_id3152798.125.help.text
-msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is de waarde van de y-coördinaat."
-
-#: 04060106.xhp#par_id5036164.help.text
-msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr "BOOGTAN2 geeft de inverse trigonometrische tangens terug, dat is de hoek (in radialen) tussen de x-as en een lijn tussen punt GetalX en GetalY naar de oorsprong. De teruggegeven hoek ligt tussen -PI en PI."
+#: 04060106.xhp#par_id9569078.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ASELECT()</item> geeft een willekeurig getal tussen 0 en 1 terug."
-#: 04060106.xhp#par_id3001800.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3001800.help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "Gebruik de functie GRADEN om de hoek in graden terug te geven."
+#: func_today.xhp#par_id3153759.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Retourneert de huidige datum van het computersysteem.</ahelp> De waarde wordt bijgewerkt wanneer u het document opnieuw opent of de waarden van het document wijzigt."
-#: 04060106.xhp#hd_id3145663.126.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145663.126.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: func_today.xhp#par_id3154741.33.help.text
+msgid " TODAY is a function without arguments."
+msgstr " VANDAAG is een functie zonder argumenten."
-#: 04060106.xhp#par_id3154692.127.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BOOGTAN2(20;20)</item> geeft 0,785398163397448 terug (PI/4 radialen)."
+#: 04060185.xhp#par_id3149434.36.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
+msgstr " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> geeft de standaardafwijking van de gegevens waarnaar wordt verwezen."
-#: 04060106.xhp#par_id1477095.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=GRADEN(BOOGTAN2(12,3;12,3))</item> geeft 45 toe. De tangens van 45 graden is 1."
+#: 04060185.xhp#par_id3150132.49.help.text
+msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
+msgstr "STANDAARDISERING(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
-#: 04060106.xhp#bm_id3155398.help.text
-msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie BOOGTANH</bookmark_value>"
+#: 04060185.xhp#par_id3148874.52.help.text
+msgid " <emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
+msgstr " <emph>StAfw</emph> is de standaardafwijking voor de verdeling."
-#: 04060106.xhp#hd_id3155398.130.help.text
-msgid "ATANH"
-msgstr "BOOGTANH"
+#: 04060185.xhp#hd_id3157986.56.help.text
+msgid "NORMSINV"
+msgstr "STAND.NORM.INV"
-#: 04060106.xhp#par_id3148829.131.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Berekent de inverse tangens hyperbolicus van een getal.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#par_id3156131.88.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=STFOUTYX(A1:A50;B1:B50)</item> "
-#: 04060106.xhp#hd_id3146997.132.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146997.132.help.text"
+#: 04060185.xhp#hd_id3149911.120.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149911.120.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3149912.133.help.text
-msgid "ATANH(Number)"
-msgstr "BOOGTANH(Getal)"
+#: 04060185.xhp#hd_id3154286.130.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154286.130.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3150521.134.help.text
-msgid " This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number. "
-msgstr " Deze functie geeft de inverse tangens hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug, dat is het getal waarvan de tangens hyperbolicus Getal is. "
+#: 04060185.xhp#hd_id3149422.146.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149422.146.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id9357280.help.text
-msgid " Number must obey the condition -1 < number < 1."
-msgstr " Getal moet voldoen aan de voorwaarde -1 < Getal < 1."
+#: 04060185.xhp#bm_id3150941.help.text
+msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEIBULL-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3148450.135.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3148450.135.help.text"
+#: func_now.xhp#hd_id3154205.51.help.text
+msgctxt "func_now.xhp#hd_id3154205.51.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3145419.136.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=BOOGTANH(0)</item> geeft 0 terug."
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3153062.help.text
-msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie COS</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153062.149.help.text
-msgid "COS"
-msgstr "COS"
+#: 12120300.xhp#par_id3149410.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Voer de titel van de macro of foutmelding in die weergegeven moet worden wanneer er ongeldige gegevens in een cel worden ingevoerd.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3148803.150.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Geeft de cosinus van de opgegeven hoek terug (in radialen).</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3156062.232.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3156062.232.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#hd_id3150779.151.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150779.151.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3152817.80.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152817.80.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3154213.152.help.text
-msgid "COS(Number)"
-msgstr "COS(Getal)"
+#: 04060110.xhp#par_id1551561.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#par_id1551561.help.text"
+msgid "See <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
+msgstr "Zie <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> voor een conversietabel."
-#: 04060106.xhp#par_id3154285.153.help.text
-msgid " Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr " Geeft de (trigonometrische) cosinus van <emph>Getal</emph> terug, de hoek in radialen."
+#: 04060110.xhp#par_id3153622.96.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Geeft het eerste teken of tekens van een tekst terug.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id831019.help.text
-msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Gebruik de functie RADIALEN om de cosinus van een hoek in graden weer te geven."
+#: 04060110.xhp#par_id3155871.143.help.text
+msgid "T(Value)"
+msgstr "T(Waarde)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3153579.154.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153579.154.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 04060110.xhp#par_id3154726.144.help.text
+msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
+msgstr "Als <emph>Waarde</emph> een tekst-tekenreeks is of verwijst naar een tekst-tekenreeks, geeft T die tekst-tekenreeks terug, anders wordt een blanco tekst-tekenreeks teruggegeven."
-#: 04060106.xhp#par_id3147240.155.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> geeft 0 terug, de cosinus van PI/2 radialen."
+#: 04060110.xhp#hd_id3145178.62.help.text
+msgid "UPPER"
+msgstr "HOOFDLETTERS"
-#: 04060106.xhp#par_id3147516.156.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIALEN(60))</item> geeft 0,5 terug, de cosinus van 60 graden."
+#: 05100000.xhp#par_id3150050.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3154277.help.text
-msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie COSH</bookmark_value>"
+#: text2columns.xhp#par_id6999420.help.text
+msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
+msgstr "Kies <emph>Gegevens - Tekst naar kolommen</emph>."
-#: 04060106.xhp#hd_id3154277.159.help.text
-msgid "COSH"
-msgstr "COSH"
+#: 12070000.xhp#hd_id3150010.8.help.text
+msgctxt "12070000.xhp#hd_id3150010.8.help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "Functie"
-#: 04060106.xhp#par_id3146946.160.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Berekent de cosinus hyperbolicus van een getal.</ahelp>"
+#: 05110000.xhp#hd_id3154021.11.help.text
+msgid "Number format"
+msgstr "Getalnotatie"
-#: 04060106.xhp#hd_id3149792.161.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149792.161.help.text"
+#: func_days360.xhp#hd_id3155347.126.help.text
+msgctxt "func_days360.xhp#hd_id3155347.126.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3166440.162.help.text
-msgid "COSH(Number)"
-msgstr "COSH(Getal)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3150710.163.help.text
-msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Geeft de cosinus hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug."
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3153234.164.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153234.164.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3154099.165.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> geeft 1 terug, de cosinus hyperbolicus van 0."
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3152888.help.text
-msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie COT</bookmark_value>"
+#: 04060105.xhp#par_id3147468.9.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
+msgstr " <item type=\"input\">=NIET(ONWAAR())</item> geeft WAAR terug"
-#: 04060106.xhp#hd_id3152888.169.help.text
-msgid "COT"
-msgstr "COT"
+#: 04060105.xhp#hd_id3150141.48.help.text
+msgid "IF"
+msgstr "OF"
-#: 04060106.xhp#par_id3153679.170.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Geeft de cotangens van de opgegeven hoek terug (in radialen).</ahelp>"
+#: 04060105.xhp#par_id3155819.24.help.text
+msgid " <emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
+msgstr " <emph>Logische waarde1; Logische waarde2 ...Logische waarde30</emph> zijn voorwaarden die gecontroleerd moeten worden. Alle voorwaarden kunnen WAAR of ONWAAR zijn. Als een bereik als een parameter is ingevoerd gebruikt de functie de waarde van dat bereik die in de huidige kolom of rij staat."
-#: 04060106.xhp#hd_id3152943.171.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152943.171.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060108.xhp#par_id3157874.2.help.text
+msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Deze categorie bevat de <emph>Statistische</emph> functies. </variable>"
-#: 04060106.xhp#par_id3154856.172.help.text
-msgid "COT(Number)"
-msgstr "COT(Getal)"
+#: 12090300.xhp#hd_id3150276.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Verwijderen\">Verwijderen</link>"
-#: 04060106.xhp#par_id3149969.173.help.text
-msgid " Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr " Geeft de (trigonometrische) cotangens van <emph>Getal</emph> terug, de hoek in radialen."
+#: 06030900.xhp#par_id3148798.3.help.text
+msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
+msgstr "Detective-pijlen in het document worden vernieuwd onder de volgende omstandigheden:"
-#: 04060106.xhp#par_id3444624.help.text
-msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Gebruik de functie RADIALEN om de cotangens van een hoek in graden weer te geven."
+#: 04060116.xhp#par_id3143222.50.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.ABS(\"5+12j\")</item> geeft 13 terug."
-#: 04060106.xhp#par_id6814477.help.text
-msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
-msgstr "De cotangens van een hoek is hetzelfde als 1 gedeeld door de tangens van die hoek."
+#: 04060116.xhp#par_id3157901.79.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.COS(\"3+4j\") </item>geeft -27,03-3,85i (afgerond) terug."
-#: 04060106.xhp#hd_id3149800.174.help.text
-msgid "Examples:"
-msgstr "Voorbeelden:"
+#: 04060116.xhp#hd_id3147539.129.help.text
+msgid "IMREAL"
+msgstr "C.REEEL.DEEL"
-#: 04060106.xhp#par_id3148616.175.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> geeft 1 terug, de cotangens van PI/4 radialen."
+#: 04060116.xhp#hd_id3154054.157.help.text
+msgid "COMPLEX"
+msgstr "COMPLEX"
-#: 04060106.xhp#par_id3148986.176.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIALEN(45))</item> geeft 1 terug, de cotangens van 45 graden."
+#: 12030200.xhp#hd_id3155445.16.help.text
+msgctxt "12030200.xhp#hd_id3155445.16.help.text"
+msgid " Custom sort order"
+msgstr " Door gebruiker gedefinieerde sorteervolgorde"
-#: 04060106.xhp#bm_id3154337.help.text
-msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie COTH</bookmark_value>"
+#: 12030200.xhp#par_id3166430.23.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\"> Sorteert rijen op de waarden in de actieve kolommen van het geselecteerde bereik.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3154337.178.help.text
-msgid "COTH"
-msgstr "COTH"
+#: 04060183.xhp#tit.help.text
+msgid "Statistical Functions Part Three"
+msgstr "Statistische functies - deel drie"
-#: 04060106.xhp#par_id3149419.179.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Berekent de cotangens hyperbolicus van een gegeven getal (hoek).</ahelp>"
+#: 04060183.xhp#par_id3155623.74.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.19."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG.NORM.INV(0,05;0;1)</item> geeft 0,19 terug."
-#: 04060106.xhp#hd_id3149242.180.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149242.180.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 05070500.xhp#par_id3147228.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">Markeer dit vakje als u wilt dat de kolom- en rijkoppen worden afgedrukt.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3143280.181.help.text
-msgid "COTH(Number)"
-msgstr "COTH(Getal)"
+#: 12010000.xhp#hd_id3147228.6.help.text
+msgctxt "12010000.xhp#hd_id3147228.6.help.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Bereik"
-#: 04060106.xhp#par_id3154799.182.help.text
-msgid " Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Geeft de cotangens hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug."
+#: func_datevalue.xhp#par_id3149268.22.help.text
+msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
+msgstr "DATUMWAARDE(\"Tekst\")"
-#: 04060106.xhp#hd_id3155422.183.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155422.183.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: func_year.xhp#par_id3151168.44.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
+msgstr "<item type=\"input\">=JAAR(2)</item> geeft 1900 terug"
-#: 04060106.xhp#par_id3144754.184.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
-msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> geeft de cotangens hyperbolicus van 1, ongeveer 1,3130."
+#: 04050000.xhp#hd_id3155629.1.help.text
+msgctxt "04050000.xhp#hd_id3155629.1.help.text"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "Blad invoegen"
-#: 04060106.xhp#bm_id3145314.help.text
-msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie GRADEN</bookmark_value><bookmark_value>converteren; radialen, naar graden</bookmark_value>"
+#: 05030000.xhp#hd_id3155132.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Hoogte\">Hoogte</link>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3145314.188.help.text
-msgid "DEGREES"
-msgstr "GRADEN"
+#: 05080200.xhp#par_id3148550.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Gebruik deze opdracht om het gedefinieerde afdrukbereik weer op te heffen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3149939.189.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converteert radialen naar graden.</ahelp>"
+#: 06030300.xhp#tit.help.text
+msgid "Trace Dependents"
+msgstr "Spoor naar opvolger"
-#: 04060106.xhp#hd_id3150623.190.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150623.190.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 05080300.xhp#par_id3147228.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">In dit veld kunt u een vastgesteld afdrukbereik wijzigen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3145600.191.help.text
-msgid "DEGREES(Number)"
-msgstr "GRADEN(Getal)"
+#: 12080200.xhp#par_id3155922.3.help.text
+msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
+msgstr "Kies <emph>Gegevens - Overzicht -</emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Details verbergen\"><emph>Details verbergen</emph></link> om een geselecteerde groep te verbergen."
-#: 04060106.xhp#par_id3149484.192.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is de hoek in radialen die moet worden geconverteerd naar graden."
+#: 12080200.xhp#par_id6036561.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\"> Commando Details weergeven in draaitabellen</link>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3669545.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3669545.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060101.xhp#par_id3150534.37.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3150534.37.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-#: 04060106.xhp#par_id3459578.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=GRADEN(PI())</item> geeft 180 graden terug."
+#: 04060101.xhp#par_id3150028.45.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3150028.45.help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
-#: 04060106.xhp#bm_id3148698.help.text
-msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie EXP</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#par_id3147083.87.help.text
+msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
+msgstr "<emph>Zoekcriteria</emph> is het celbereik dat de zoekcriteria bevat. Indien u meerdere criteria in één rij invoert worden zij verbonden met EN. Indien u de criteria in verschillende rijen invoert worden zij verbonden met OF. Lege cellen in het celbereik van de zoekcriteria worden genegeerd."
-#: 04060106.xhp#hd_id3148698.198.help.text
-msgid "EXP"
-msgstr "EXP"
+#: 04060101.xhp#par_id3159157.118.help.text
+msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DBMAX(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-#: 04060106.xhp#par_id3150592.199.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Geeft e verheven tot de macht van een getal.</ahelp> De constante e heeft een waarde van ongeveer 2,71828182845904."
+#: 04060101.xhp#par_id3148442.120.help.text
+msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "Wilt u weten hoeveel het zwaarste kind in elke groep woog in het bovenstaande voorbeeld (omhoog scrollen), dan voert u de volgende formule in B16 in:"
-#: 04060106.xhp#hd_id3150351.200.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150351.200.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060101.xhp#par_id3149934.150.help.text
+msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "Wilt u de standaardafwijking weten van het gewicht voor alle kinderen van dezelfde leeftijd in het voorbeeld (omhoog scrollen), dan voert u de volgende formule in B16 in:"
-#: 04060106.xhp#par_id3146786.201.help.text
-msgid "EXP(Number)"
-msgstr "EXP(Getal)"
+#: 02120100.xhp#par_id3149315.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04060106.xhp#par_id3155608.202.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is de macht waartoe e verheven moet worden."
+#: 12050200.xhp#hd_id3145252.11.help.text
+msgid "Include formats"
+msgstr "Opmaak opnemen"
-#: 04060106.xhp#hd_id3154418.203.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154418.203.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04070100.xhp#par_id3154366.2.help.text
+msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opent een dialoogvenster waarin u een naam voor een geselecteerd gebied kunt opgeven.</ahelp></variable>"
-#: 04060106.xhp#par_id3156340.204.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> geeft 2,71828182845904 terug, de mathematische constante e naar Calc's nauwkeurigheid."
+#: 04070100.xhp#hd_id3153966.23.help.text
+msgid "Repeat row"
+msgstr "Te herhalen rijen"
-#: 04060106.xhp#bm_id3145781.help.text
-msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie FACTULTEIT</bookmark_value><bookmark_value>faculteiten;getallen</bookmark_value>"
+#: 06060200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "06060200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Protecting document"
+msgstr "Document beveiligen "
-#: 04060106.xhp#hd_id3145781.208.help.text
-msgid "FACT"
-msgstr "FACULTEIT"
+#: 06060200.xhp#par_id3145750.7.help.text
+msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command. "
+msgstr "Wanneer een beveiligd document eenmaal opgeslagen is, kan het alleen via <emph>Bestand - Opslaan als</emph> opnieuw worden opgeslagen."
-#: 04060106.xhp#par_id3151109.209.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Geeft de faculteit van een getal terug.</ahelp>"
+#: 06060200.xhp#par_id3155412.5.help.text
+msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications."
+msgstr "Voer uw wachtwoord in om uw document te beveiligen tegen niet-geautoriseerde of abusievelijke wijzigingen."
-#: 04060106.xhp#hd_id3146902.210.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146902.210.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12040201.xhp#hd_id3154138.5.help.text
+msgctxt "12040201.xhp#hd_id3154138.5.help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Hoofdletters/kleine letters"
-#: 04060106.xhp#par_id3154661.211.help.text
-msgid "FACT(Number)"
-msgstr "FACULTEIT(Getal)"
+#: 12040201.xhp#hd_id3149018.36.help.text
+msgid "Data range"
+msgstr "Gegevensbereik"
-#: 04060106.xhp#par_id3152952.212.help.text
-msgid " Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
-msgstr " Geeft Getal!, de faculteit van <emph>Getal</emph>, berekend als 1*2*3*4* ... * Getal."
+#: 02140600.xhp#hd_id3155738.8.help.text
+msgctxt "02140600.xhp#hd_id3155738.8.help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
-#: 04060106.xhp#par_id3834650.help.text
-msgid "=FACT(0) returns 1 by definition. "
-msgstr "=FACULTEIT(0) geeft per definitie 1 terug. "
+#: 02140600.xhp#hd_id3154957.31.help.text
+msgid "Month"
+msgstr "Maand"
-#: 04060106.xhp#par_id8429517.help.text
-msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
-msgstr "De faculteit van een negatief getal geeft de foutcode 502 \"ongeldig argument\" terug."
+#: 04060103.xhp#bm_id3153765.help.text
+msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AMORLINC</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;lineaire afschrijvingen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3154569.213.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154569.213.help.text"
+#: 04060103.xhp#hd_id3148699.345.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3148699.345.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3154476.216.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACULTEIT(3)</item> geeft 6 terug."
-
-#: 04060106.xhp#par_id3147525.214.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACULTEIT(0)</item> geeft 1 terug."
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3159084.help.text
-msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie GEH.GET.</bookmark_value><bookmark_value>getallen;naar beneden afronden op volgende gehele getal</bookmark_value><bookmark_value>afronden;naar beneden op volgende gehele getal</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3159084.218.help.text
-msgid "INT"
-msgstr "GEH.GET."
-
-#: 04060106.xhp#par_id3158441.219.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rondt een getal naar beneden af op het dichtstbijzijnde gehele getal.</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3146132.220.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146132.220.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060103.xhp#par_id3145768.403.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Berekent de duur van een obligatie in jaren.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3156146.221.help.text
-msgid "INT(Number)"
-msgstr "GEH.GET(Getal)"
+#: 04060103.xhp#par_id3150243.108.help.text
+msgid " <emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
+msgstr " <emph>Factor</emph> (optioneel) is de factor waarmee de afwaardering afneemt. Als er geen waarde wordt opgegeven wordt standaard factor 2 gebruikt."
-#: 04060106.xhp#par_id3154117.222.help.text
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
-msgstr "Geeft <emph>Getal</emph> afgerond naar beneden naar het dichtstbijzijnde gehele getal terug."
+#: 04060115.xhp#par_id3149873.102.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">General conversion function BASIS</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Algemene conversiefunctie BASIS\">Algemene conversiefunctie BASIS</link>"
-#: 04060106.xhp#par_id153508.help.text
-msgid "Negative numbers round down to the integer below."
-msgstr "Negatieve getallen worden afgerond naar het gehele getal daar onder."
+#: 04060115.xhp#par_id3156102.149.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
+msgstr "<item type=\"input\">=FOUT.COMPLEMENT(1)</item> geeft 0,157299 terug."
-#: 04060106.xhp#hd_id3155118.223.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155118.223.help.text"
+#: 04060115.xhp#hd_id3153275.154.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3153275.154.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3156267.224.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=INT(5,7)</item> geeft 5 terug."
+#: 04060115.xhp#hd_id3143233.89.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3143233.89.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3147323.225.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1,3)</item> geeft -2 terug."
+#: solver_options.xhp#par_id3163853.help.text
+msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
+msgstr "Gebruik het dialoogvenster Opties om de huidige oplosserfunctie te configureren."
-#: 04060106.xhp#bm_id3150938.help.text
-msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie EVEN</bookmark_value><bookmark_value>getallen;naar boven/beneden afronden op even gehele getallen</bookmark_value><bookmark_value>afronden;naar boven/beneden naar even gehele getallen</bookmark_value>"
+#: 05020600.xhp#hd_id3149377.7.help.text
+msgid "Hide formula"
+msgstr "Formules verbergen"
-#: 04060106.xhp#hd_id3150938.227.help.text
-msgid "EVEN"
-msgstr "EVEN"
+#: 05020600.xhp#hd_id3155065.13.help.text
+msgid "Hide when printing"
+msgstr "Verbergen voor afdrukken"
-#: 04060106.xhp#par_id3149988.228.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rondt een positief getal naar boven af naar het volgende even gehele getal en rondt een negatief getal naar beneden af naar het volgende even gehele getal.</ahelp>"
+#: 12120100.xhp#par_id3148797.17.help.text
+msgid "The following conditions are available:"
+msgstr "De volgende voorwaarden zijn beschikbaar voor selectie:"
-#: 04060106.xhp#hd_id3148401.229.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3148401.229.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12120100.xhp#par_id3153092.20.help.text
+msgid "All values"
+msgstr "Iedere waarde"
-#: 04060106.xhp#par_id3150830.230.help.text
-msgid "EVEN(Number)"
-msgstr "EVEN(Getal)"
+#: 12120100.xhp#par_id3147434.22.help.text
+msgid "Whole number"
+msgstr "Geheel getal"
-#: 04060106.xhp#par_id3153350.231.help.text
-msgid " Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero. "
-msgstr " Geeft <emph>Getal</emph> afgerond naar boven op het volgende gehele getal, weg van nul. "
+#: 12120100.xhp#par_id3154319.23.help.text
+msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
+msgstr "Alleen gehele getallen overeenkomend met de voorwaarde."
-#: 04060106.xhp#hd_id3155508.232.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155508.232.help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: 12120100.xhp#par_idN106A0.help.text
+msgid "Cell range"
+msgstr "Celbereik"
-#: 04060106.xhp#par_id3154361.233.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2,3)</item> geeft 4 terug.>"
+#: 12120100.xhp#par_idN1075E.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Voer de items in die geldige waarden of tekenreeksen zullen zijn.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id8477736.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> geeft 2 terug."
+#: 12120100.xhp#hd_id3163807.9.help.text
+msgid "Data"
+msgstr "Gegevens"
-#: 04060106.xhp#par_id159611.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> geeft 0 terug."
+#: 12030100.xhp#par_id3155854.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Selecteer de criteria die u wilt gebruiken als de primaire sorteersleutel.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id6097598.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0,5)</item> geeft -2 terug."
+#: 04050100.xhp#par_idN105F7.help.text
+msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
+msgstr "Gebruik het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Bestand - Openen</link> om het werkblad op te zoeken."
-#: 04060106.xhp#bm_id3147356.help.text
-msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie GGD</bookmark_value><bookmark_value>grootste gemene deler</bookmark_value>"
+#: 04050100.xhp#par_idN10609.help.text
+msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
+msgstr "In het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Blad invoegen</link> selecteert u het gewenste blad."
-#: 04060106.xhp#hd_id3147356.237.help.text
-msgid "GCD"
-msgstr "GGD"
+#: 04060118.xhp#hd_id3157871.87.help.text
+msgid "ODDFYIELD"
+msgstr "AFW.ET.REND"
-#: 04060106.xhp#par_id3152465.238.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Geeft de grootste gemene deler van twee of meer gehele getallen.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3150465.95.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3150465.95.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Koers</emph> is de jaarlijkse rentekoers."
-#: 04060106.xhp#par_id2769249.help.text
-msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
-msgstr "De grootste gemene deler is het positieve grootste gehele getal waardoor elk van de opgegeven gehele getallen zonder restwaarde kan worden gedeeld."
+#: 04060118.xhp#bm_id3153564.help.text
+msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AFW.LT.REND-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3150643.239.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150643.239.help.text"
+#: 04060118.xhp#hd_id3147366.120.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3147366.120.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3154524.240.help.text
-msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "GGD(Geheel getal1; Geheel getal2; ...; Geheel getal30)"
+#: 04060118.xhp#par_id3151014.125.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3151014.125.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Koers</emph> is de jaarlijkse rentekoers."
-#: 04060106.xhp#par_id3149340.241.help.text
-msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr "<emph>Geheel getal1 tot en met 30</emph> zijn maximaal 30 gehele getallen waarvan de grootste gemene deler moet worden berekend."
+#: 04060118.xhp#par_id3147495.211.help.text
+msgid "1000"
+msgstr "1000"
-#: 04060106.xhp#hd_id3147317.242.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147317.242.help.text"
+#: 04060118.xhp#hd_id3150826.190.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3150826.190.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3151285.243.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
-msgstr "<item type=\"input\">=GGD(16;32;24) </item>geeft het resultaat 8, omdat 8 het grootste getal is dat 16, 24 en 32 kan delen zonder een restant."
+#: 04060118.xhp#bm_id3150673.help.text
+msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUP.AANTAL-functie</bookmark_value><bookmark_value>aantal coupons</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id1604663.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=GGD(B1:B3)</item> waarbij de cellen B1, B2 en B3 bevatten: <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> geeft 3."
+#: 04060118.xhp#par_id3156211.270.help.text
+msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
+msgstr "<emph>HW</emph> is de contante geldswaarde op dit moment in reeks van betalingen."
-#: 04060106.xhp#bm_id3151221.help.text
-msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie GGD_ADD</bookmark_value>"
+#: 04060184.xhp#par_id3153486.23.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#par_id3153486.23.help.text"
+msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
-#: 04060106.xhp#hd_id3151221.677.help.text
-msgid "GCD_ADD"
-msgstr "GGD_ADD"
+#: 04060184.xhp#bm_id3145824.help.text
+msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GEMIDDELDE-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3153257.678.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> Het resultaat is de grootste gemene deler van een lijst met getallen.</ahelp>"
+#: 04060184.xhp#par_id3154679.38.help.text
+msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "GEMIDDELDE(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3147548.679.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147548.679.help.text"
+#: 04060184.xhp#par_id3150935.54.help.text
+msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
+msgstr "NEG.BINOM.VERD(X; R; Kans)"
+
+#: 04060184.xhp#hd_id3154748.94.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154748.94.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3156205.680.help.text
-msgid "GCD_ADD(Number(s))"
-msgstr "GGD_ADD(Getal(len))"
+#: 04060184.xhp#par_id3154298.103.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Geeft als resultaat de Poisson verdeling.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3145150.681.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3145150.681.help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Getal(len)</emph> is een lijst van maximaal 30 getallen."
+#: 04060184.xhp#par_id3148813.115.help.text
+msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
+msgstr "PERCENTIEL(Gegevens;Alfa)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3150239.682.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150239.682.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060184.xhp#hd_id3166442.130.help.text
+msgid "QUARTILE"
+msgstr "KWARTIEL"
-#: 04060106.xhp#par_id3159192.683.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=GGD_ADD(5;15;25)</item> geeft 5 terug."
+#: 04060182.xhp#par_id0119200903271614.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvoor de functie GAMMA moet worden berekend."
-#: 04060106.xhp#bm_id3156048.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie IS.EVEN</bookmark_value><bookmark_value>even gehele getallen</bookmark_value>"
+#: 04060182.xhp#hd_id3150272.76.help.text
+msgid "GAUSS"
+msgstr "GAUSS"
-#: 04060106.xhp#hd_id3156048.245.help.text
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "IS.EVEN"
+#: 12080100.xhp#hd_id3155628.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Details verbergen\">Details verbergen</link>"
-#: 04060106.xhp#par_id3149169.246.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Geeft WAAR als de waarde een even geheel getal is, of ONWAAR als de waarde oneven is.</ahelp>"
+#: 12060000.xhp#hd_id3154729.8.help.text
+msgctxt "12060000.xhp#hd_id3154729.8.help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Rij"
-#: 04060106.xhp#hd_id3146928.247.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146928.247.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 06130000.xhp#par_idN10665.help.text
+msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
+msgstr "Druk op <item type=\"keycode\">F2</item> om tekst toe te voegen of de aanvulling te bewerken."
-#: 04060106.xhp#par_id3151203.248.help.text
-msgid "ISEVEN(Value)"
-msgstr "IS.EVEN(Waarde)"
+#: 04060107.xhp#hd_id3148474.275.help.text
+msgid "What is an array formula?"
+msgstr "Wat is een matrixformule?"
-#: 04060106.xhp#par_id3150491.249.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3150491.249.help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Waarde</emph> is de waarde die gecontroleerd moet worden."
+#: 04060107.xhp#par_id985747.help.text
+msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements. "
+msgstr "Calc ondersteunt in-regelige matrix-/arrayconstanten in formules. Een in-regelige matrix wordt omsloten door accolades '{' en '}'. Elementen kunnen zowel een getal (inclusief negatieve), een logische constante (WAAR, ONWAAR) of een letterlijke tekenreeks zijn. Niet-constante expressies zijn niet geldig. Matrices kunnen worden ingevoerd met één of meer rijen en één of meer kolommen. Alle rijen moeten bestaan uit hetzelfde aantal elementen en alle kolommen moeten bestaan uit hetzelfde aantal elementen. "
-#: 04060106.xhp#par_id3445844.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3445844.help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Elk cijfer achter de komma wordt genegeerd als Waarde geen geheel getal is. Het teken van Waarde wordt ook genegeerd."
+#: 04060107.xhp#par_id3150974.332.help.text
+msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
+msgstr "Wanneer u het matrixbereik aanpast, wordt de matrixformule niet automatisch aangepast. U wijzigt alleen het bereik waarin het resultaat zal verschijnen."
-#: 04060106.xhp#hd_id3154136.250.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154136.250.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#par_id3154914.250.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3154914.250.help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
-#: 04060106.xhp#par_id3163813.251.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=IS.EVEN(48)</item> geeft WAAR terug"
+#: 04060107.xhp#bm_id3148546.help.text
+msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRODUCTMAT-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id8378856.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=IS.EVEN(33)</item> geeft ONWAAR terug"
+#: 04060107.xhp#bm_id3158204.help.text
+msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>standaardfouten;arrayfuncties</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id7154759.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=IS.EVEN(0)</item> geeft WAAR terug"
+#: 04060107.xhp#par_id3145952.148.help.text
+msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
+msgstr "F6: De som van de gekwadrateerde afwijking van de geschatte Y-waarde uit de gegeven Y-waarden."
-#: 04060106.xhp#par_id1912289.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=IS.EVEN(-2.1)</item> geeft WAAR terug"
+#: 04060107.xhp#par_idN11BA7.help.text
+msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
+msgstr "U kunt SOMPRODUCT gebruiken om het scalaire product van twee vectoren te berekenen."
-#: 04060106.xhp#par_id5627307.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=IS.EVEN(3,999)</item> geeft ONWAAR terug"
+#: 12090105.xhp#hd_id3155411.8.help.text
+msgid "User-defined"
+msgstr "Gebruikergedefinieerd"
-#: 04060106.xhp#bm_id3156034.help.text
-msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie IS.ONEVEN</bookmark_value><bookmark_value>oneven gehele getallen</bookmark_value>"
+#: 12090105.xhp#par_id3154490.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Klik op het type subtotaal dat u wilt berekenen. Deze optie is alleen beschikbaar als de optie <emph>Gebruikergedefinieerd</emph> is geselecteerd.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3156034.255.help.text
-msgid "ISODD"
-msgstr "IS.ONEVEN"
+#: 12090105.xhp#par_idN106F0.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee wordt het dialoogvenster uit- of opgevouwen. De knop <emph>Meer</emph> is alleen voor gegevensvelden zichtbaar.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3155910.256.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Geeft WAAR als de waarde oneven is, of ONWAAR als het getal even is.</ahelp>"
+#: 04070200.xhp#par_id3150011.2.help.text
+msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Selecteer een reeds eerder gedefinieerd celbereik om het in te voegen op de huidige plaats van de cursor.</ahelp></variable> Selecteer eenvoudigweg de naam van het bereik."
-#: 04060106.xhp#hd_id3151006.257.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3151006.257.help.text"
+#: 04060181.xhp#hd_id3145632.2.help.text
+msgid "INTERCEPT"
+msgstr "SNIJPUNT"
+
+#: 04060181.xhp#par_id3152983.8.help.text
+msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
+msgstr "Hier moeten namen, matrices of verwijzingen met getallen gebruikt worden. Getallen kunnen ook direct worden ingevoerd."
+
+#: 04060181.xhp#hd_id3152820.45.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3152820.45.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3151375.258.help.text
-msgid "ISODD(value)"
-msgstr "IS.ONEVEN(Waarde)"
+#: 04060181.xhp#bm_id3148835.help.text
+msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADRAAT.INV-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3155139.259.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3155139.259.help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Waarde</emph> is de waarde die gecontroleerd moet worden."
+#: 04060181.xhp#par_id3149922.141.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3149922.141.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060106.xhp#par_id9027680.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id9027680.help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Elk cijfer achter de komma wordt genegeerd als Waarde geen geheel getal is. Het teken van Waarde wordt ook genegeerd."
+#: 04060181.xhp#par_id3150987.118.help.text
+msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
+msgstr "EXPON.VERD(Getal; Lambda; C)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3163723.260.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163723.260.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060112.xhp#hd_id3146981.4.help.text
+msgid "The Add-In Concept"
+msgstr "Het addin-concept"
-#: 04060106.xhp#par_id3155345.261.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=IS.ONEVEN(33)</item> geeft WAAR terug"
+#: 04060112.xhp#par_id3148747.27.help.text
+msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
+msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2 aanwijzer naar een double array"
-#: 04060106.xhp#par_id9392986.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=IS.ONEVEN(48)</item> geeft ONWAAR terug"
+#: 04060112.xhp#par_id3154501.62.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154501.62.help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>Syntaxis</emph>"
-#: 04060106.xhp#par_id5971251.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=IS.ONEVEN(3,999)</item> geeft WAAR terug"
+#: 04060112.xhp#par_id3151174.118.help.text
+msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
+msgstr "8-byte IEEE-variabele van het type dubbele/drijvende komma"
-#: 04060106.xhp#par_id4136478.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=IS.ONEVEN(-3,1)</item> geeft WAAR terug"
+#: 04060112.xhp#par_id3155388.121.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3155388.121.help.text"
+msgid "Next element"
+msgstr "Volgend element"
-#: 04060106.xhp#bm_id3145213.help.text
-msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie KGV</bookmark_value><bookmark_value>kleinste gemeenschappelijke veelvoud</bookmark_value><bookmark_value>laagste gemeenschappelijke veelvoud</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3152949.141.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3152949.141.help.text"
+msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Rijnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
-#: 04060106.xhp#hd_id3145213.265.help.text
-msgid "LCM"
-msgstr "KGV"
+#: 04060112.xhp#par_id3154664.171.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154664.171.help.text"
+msgid "<emph>Offset</emph>"
+msgstr "<emph>Verschuiving</emph>"
-#: 04060106.xhp#par_id3146814.266.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Geeft het kleinste gemene veelvoud van een of meer gehele getallen.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3147360.192.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3147360.192.help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: 04060106.xhp#hd_id3148632.267.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3148632.267.help.text"
+#: 04060112.xhp#par_id3150488.204.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150488.204.help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: 04060112.xhp#par_id3163813.207.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3163813.207.help.text"
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+#: 04060109.xhp#bm_id3146968.help.text
+msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ADRES-functie</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp#hd_id3154327.41.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3154327.41.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3147279.268.help.text
-msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "KGV(Geheel getal1; Geheel getal2; ...; Geheel getal30)"
+#: 04060109.xhp#par_id3154628.53.help.text
+msgid " <emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
+msgstr " <emph>Kolom</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de kolomindex van het verwijzingsbereik waarvoor een waarde moet worden teruggegeven. Indien nul (geen specifieke kolom) worden alle kolommen waarnaar wordt verwezen teruggegeven."
-#: 04060106.xhp#par_id3156348.269.help.text
-msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
-msgstr "<emph>Geheel getal1 tot en met 30</emph> zijn maximaal 30 gehele getallen waarvan het laagste gemene veelvoud moet worden berekend."
+#: 04060109.xhp#hd_id3154818.70.help.text
+msgid "COLUMN"
+msgstr "KOLOM"
-#: 04060106.xhp#hd_id3156431.270.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3156431.270.help.text"
+#: 04060109.xhp#hd_id3155586.120.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155586.120.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3154914.271.help.text
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
-msgstr "Indien u de getallen <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> en <item type=\"input\">2000</item> in de tekstvakken Getal 1, 2 en 3 invoert, zal 128000 worden teruggegeven als het resultaat."
+#: 04060109.xhp#par_id3148688.152.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Zoekt naar een waarde en verwijzing naar de cellen onder het geselecteerde gebied.</ahelp> Deze functie verifieert of de eerste rij van een matrix een bepaalde waarde bevat. De functie geeft dan de waarde in een rij van de matrix, genoemd in de <emph>Index</emph>, in dezelfde kolom."
-#: 04060106.xhp#bm_id3154230.help.text
-msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie KGV_ADD</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#bm_id3147321.help.text
+msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RIJ-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3154230.684.help.text
-msgid "LCM_ADD"
-msgstr "KGV_ADD"
+#: 04060109.xhp#par_id3150996.208.help.text
+msgid " <item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
+msgstr " <item type=\"input\">{=RIJ(A1:E1)}</item> en <item type=\"input\">=RIJ(A1:E1)</item> geven beide 1 terug omdat de verwijzing slechts 1 rij kan bevatten als de eerste kolom in de tabel. (Omdat gebieden met één rij slechts één rijnummer hebben maakt het geen verschil of de formule wordt gebruikt als matrixformule of niet.)"
-#: 04060106.xhp#par_id3149036.685.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> Het resultaat is het kleinste gemene veelvoud van een lijst met getallen.</ahelp>"
+#: 05020000.xhp#hd_id3145785.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Getallen\">Getallen</link>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3153132.686.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153132.686.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12090102.xhp#par_id3145749.21.help.text
+msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
+msgstr "Dubbelklik op een knop in het gebied voor <emph>Gegevens</emph> om het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Gegevensveld\">Gegevensveld</link> te openen, als u de functie wilt wijzigen die door een gegevensveld gebruikt wordt. U kunt ook op knoppen in het gebied voor <emph>Rijvelden</emph> of <emph>Kolommen</emph> dubbelklikken."
-#: 04060106.xhp#par_id3154395.687.help.text
-msgid "LCM_ADD(Number(s))"
-msgstr "KGV_ADD(Getal(len))"
+#: 04060104.xhp#hd_id5787224.help.text
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
-#: 04060106.xhp#par_id3147377.688.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3147377.688.help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Getal(len)</emph> is een lijst van maximaal 30 getallen."
+#: 04060104.xhp#hd_id3148880.32.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3148880.32.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#hd_id3145122.689.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145122.689.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060104.xhp#par_id7463911.help.text
+msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
+msgstr "Het voorbeeld geeft A2 + B2 terug (OPMAAKPROFIEL geeft hier 0 terug). Het opmaakprofiel Rood wordt op de cel toegepast als de som groter is dan 10. Zie de functie <emph>OPMAAKPROFIEL</emph> voor meer uitleg."
-#: 04060106.xhp#par_id3145135.690.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
-msgstr "<item type=\"input\">=KGV_ADD(5;15;25)</item> geeft 75 terug."
+#: 04060104.xhp#par_id7318643.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=\"choo\"&HUIDIG()</item>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3155802.help.text
-msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie COMBINATIES</bookmark_value><bookmark_value>aantal combinaties</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3154317.43.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISVERWIJZING(C5)</item> geeft het resultaat WAAR terug, omdat C5 een geldige verwijzing is."
-#: 04060106.xhp#hd_id3155802.273.help.text
-msgid "COMBIN"
-msgstr "COMBINATIES"
+#: 04060104.xhp#par_id6238308.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=IS.EVEN_ADD(A1)</item> geeft 1 terug als cel A1 het getal <item type=\"input\">2</item> bevat."
-#: 04060106.xhp#par_id3156172.274.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Geeft het aantal combinaties van elementen zonder herhaling.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3148829.71.help.text
+msgid "ISNONTEXT(Value)"
+msgstr "ISGEENTEKST(Waarde)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3156193.275.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3156193.275.help.text"
+#: 04060104.xhp#hd_id3154332.103.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3154332.103.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3150223.276.help.text
-msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
-msgstr "COMBINATIES(Aantal1; Aantal2)"
+#: 04060119.xhp#hd_id3148582.248.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3148582.248.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3150313.277.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3150313.277.help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr "<emph>Aantal1</emph> is het aantal items in de verzameling."
+#: 04060119.xhp#par_id3147478.277.help.text
+msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
+msgstr "Wat zijn de rentebetalingen bij een periodiek rentepercentage van 5,5 %, een periodieke periode van 2 jaar en een actuele contante geldswaarde van 5.000 valutaeenheden? De starttermijn is de 4e en de eindtermijn is de 6e termijn. De periodieke betaling wordt aan het begin van elke termijn voldaan."
-#: 04060106.xhp#par_id3153830.278.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3153830.278.help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "<emph>Aantal2</emph> is het aantal items waaruit in de verzameling gekozen kan worden."
+#: 04060119.xhp#par_id3151272.178.help.text
+msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
+msgstr "Hoeveel rente moet u in het tweede jaar van de hypotheek (dus van termijn 13 tot en met 24) betalen?"
-#: 04060106.xhp#par_id6807458.help.text
-msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
-msgstr "COMBINATIES geeft het aantal manieren terug om deze items te kiezen. Bijvoorbeeld: als er 3 items A, B en C in een verzameling zitten, kunt u 2 items op 3 verschillende manieren kiezen, namelijk AB, AC en BC."
+#: 04060119.xhp#par_id3150530.38.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3150530.38.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04060106.xhp#par_id7414471.help.text
-msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
-msgstr "COMBINATIES implementeert de formule: Aantal1!/(Aantal2!*(Aantal1-Aantal2)!)"
+#: 04060119.xhp#bm_id3149242.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen;netto huidige waarden</bookmark_value><bookmark_value>netto huidige waarden</bookmark_value><bookmark_value>NHW-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3153171.279.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153171.279.help.text"
+#: 04060119.xhp#hd_id3156274.214.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3156274.214.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3153517.280.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMBINATIES(3;2)</item> geeft 3 terug."
+#: 04060119.xhp#hd_id3145578.82.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3145578.82.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#bm_id3150284.help.text
-msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie COMBINATIES</bookmark_value><bookmark_value>aantal combinaties met herhalingen</bookmark_value>"
+#: 04060199.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#tit.help.text"
+msgid "Operators in $[officename] Calc"
+msgstr "Operatoren in $[officename] Calc"
-#: 04060106.xhp#hd_id3150284.282.help.text
-msgid "COMBINA"
-msgstr "COMBINATIES2"
+#: 04060199.xhp#par_id3159260.21.help.text
+msgid "Division"
+msgstr "Delen"
-#: 04060106.xhp#par_id3157894.283.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Geeft het aantal combinaties van een deelverzameling van items terug, inclusief herhalingen.</ahelp>"
+#: 04060199.xhp#par_id3153924.66.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3153924.66.help.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Bereik"
-#: 04060106.xhp#hd_id3145752.284.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145752.284.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12090106.xhp#par_idN10597.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Voegt een lege rij toe na de gegevens voor elk item in de draaitabel.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3145765.285.help.text
-msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
-msgstr "COMBINATIES2(Aantal1; Aantal2)"
+#: 04060106.xhp#bm_id3147124.help.text
+msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>wiskundige functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; wiskundig</bookmark_value><bookmark_value>functies; wiskundige functies</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrische functies</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3153372.286.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3153372.286.help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr "<emph>Aantal1</emph> is het aantal items in de verzameling."
+#: 04060106.xhp#par_id3154546.34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Berekent de absolute waarde van een getal.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3155544.287.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3155544.287.help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "<emph>Aantal2</emph> is het aantal items waaruit in de verzameling gekozen kan worden."
+#: 04060106.xhp#par_id3147475.36.help.text
+msgid "ABS(Number)"
+msgstr "ABS(Getal)"
-#: 04060106.xhp#par_id1997131.help.text
-msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
-msgstr "COMBINATIES2 geeft het aantal unieke manieren weer om deze items te kiezen, waarbij de volgorde van kiezen niet belangrijk is en herhaling van items is toegestaan. Als er bijvoorbeeld 3 items A, B en C in een verzameling zijn opgenomen, kunt u 2 items kiezen op 6 verschillende manieren, namelijk AA, AB, AC, BB, BC en CC."
+#: 04060106.xhp#par_id3150521.134.help.text
+msgid " This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number. "
+msgstr " Deze functie geeft de inverse tangens hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug, dat is het getal waarvan de tangens hyperbolicus Getal is. "
-#: 04060106.xhp#par_id2052064.help.text
-msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
-msgstr "COMBINATIES2 implementeert de formule: (Aantal1+Aantal2-1)! / (Aantal2!(Aantal1-1)!)"
+#: 04060106.xhp#par_id3154799.182.help.text
+msgid " Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Geeft de cotangens hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug."
-#: 04060106.xhp#hd_id3154584.288.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154584.288.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3145314.188.help.text
+msgid "DEGREES"
+msgstr "GRADEN"
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3155118.223.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155118.223.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3152904.289.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMBINATIES2(3;2)</item> geeft 6 terug."
+#: 04060106.xhp#par_id3145150.681.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3145150.681.help.text"
+msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
+msgstr "<emph>Getal(len)</emph> is een lijst van maximaal 30 getallen."
-#: 04060106.xhp#bm_id3156086.help.text
-msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie GEHEEL</bookmark_value><bookmark_value>decimalen;afbreken</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3163813.251.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=IS.EVEN(48)</item> geeft WAAR terug"
-#: 04060106.xhp#hd_id3156086.291.help.text
-msgid "TRUNC"
-msgstr "GEHEEL"
+#: 04060106.xhp#par_id3148511.294.help.text
+msgid "TRUNC(Number; Count)"
+msgstr "GEHEEL(Getal; Aantal)"
-#: 04060106.xhp#par_id3157866.292.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Breekt een getal af door decimalen te verwijderen.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3155284.304.help.text
+msgid "LN(Number)"
+msgstr "LN(Getal)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3148499.293.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3148499.293.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id5577562.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> geeft 4 terug."
+
+#: 04060106.xhp#par_id1614429.help.text
+msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
+msgstr "=4^3 geeft ook 4 tot de macht 3 terug."
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3163444.420.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163444.420.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3148511.294.help.text
-msgid "TRUNC(Number; Count)"
-msgstr "GEHEEL(Getal; Aantal)"
+#: 04060106.xhp#par_id3151774.620.help.text
+msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
+msgstr "Voorbeeld uitgaande van: U heeft rekeningen in een tabel ingevoerd. Kolom A bevat de datumwaarde van de rekening, kolom B de bedragen. U wilt een formule vinden die u kunt gebruiken om het totaal van alle bedragen te berekenen, maar alleen voor een bepaalde maand, bijvoorbeeld alleen het bedrag voor de periode >=01-01-2008 tot <01-02-2008. Het bereik met de datumwaarden betreft A1:A40, het bereik dat de bedragen bevat die moeten worden getotaliseerd is B1:B40. C1 bevat de startdatum, <item type=\"input\">01-01-</item>2008, van de rekeningen die moeten worden gebruikt en C2 de datum, <item type=\"input\">01-02-</item>2008, die niet langer moet worden gebruikt."
-#: 04060106.xhp#par_id3150796.295.help.text
-msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
-msgstr "Geeft <emph>Getal</emph> terug met ten hoogste <emph>Aantal</emph> plaatsen achter de komma. Meer getallen achter de komma worden eenvoudigweg verwijderd, ongeacht hun teken."
+#: 04060106.xhp#par_id3151884.625.help.text
+msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
+msgstr "De formule is gebaseerd op het feit dat het resultaat van een vergelijking 1 is als aan de criteria wordt voldaan en 0 als daaraan niet wordt voldaan. De individuele vergelijkingsresulten zullen worden behandeld als een matrix en gebruikt in matrixvermenigvuldiging en aan het einde zullen de individuele waarden worden getotaliseerd om de resultaatmatrix terug te geven."
-#: 04060106.xhp#par_id3150816.296.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
-msgstr "<item type=\"literal\">GEHEEL(Getal; 0)</item> gedraagt zich als <item type=\"literal\">INT(Getal)</item> voor positieve getallen, maar rondt effectief af in de richting van nul voor negatieve getallen."
+#: 04060106.xhp#hd_id3152015.438.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152015.438.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3148548.557.help.text
-msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
-msgstr "De <emph>zichtbare</emph> decimale plaatsen van het resultaat worden gespecificeerd in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Berekenen</link>."
+#: 04060106.xhp#par_id3152301.452.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>geeft 1 terug, de tangens van PI/4 radialen."
-#: 04060106.xhp#hd_id3152555.297.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152555.297.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id3143708.565.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converteert oude Europese nationale valuta naar en van Euro's.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp#par_id0908200902475420.help.text
+msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
+msgstr "De lijst van conversiefactoren bevatte eens de oude Europese valuta en de Euro (zie de voorbeelden hieronder). We stellen voor de nieuwe functie EURO.CONVERTEREN te gebruiken voor het converteren van die valuta."
+
+#: 04060106.xhp#bm_id3157404.help.text
+msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AFRONDEN.BENEDEN</bookmark_value><bookmark_value>afronden;naar beneden op dichtstbijzijnde veelvoud van de stapgrootte</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3163932.518.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163932.518.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3152569.298.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=GEHEEL(1,239;2)</item> geeft 1,23 terug. De 9 gaat verloren."
+#: 04060106.xhp#hd_id3164136.525.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164136.525.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id7050080.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=GEHEEL(-1,234999;3)</item> geeft -1,234 terug. Alle 9's gaan verloren."
+#: 04060106.xhp#par_id3164197.529.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=POS.NEG(3,4)</item> geeft 1 terug."
-#: 04060106.xhp#bm_id3153601.help.text
-msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie LN</bookmark_value><bookmark_value>natuurlijk logaritme</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3164829.543.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Geeft als resultaat een willekeurig getal tussen 0 en 1.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3153601.301.help.text
-msgid "LN"
-msgstr "LN"
+#: 02140200.xhp#hd_id3153896.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Rechts\">Rechts</link>"
-#: 04060106.xhp#par_id3154974.302.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Geeft de natuurlijke logaritme op basis van de constante e van een getal.</ahelp> De constante e heeft een waarde van ongeveer 2,71828182845904."
+#: 05030300.xhp#bm_id3147265.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; functies verbergen</bookmark_value><bookmark_value>verbergen; rijen</bookmark_value><bookmark_value>verbergen; kolommen</bookmark_value><bookmark_value>verbergen; bladen</bookmark_value><bookmark_value>bladen;verbergen</bookmark_value><bookmark_value>kolommen;verbergen</bookmark_value><bookmark_value>rijen;verbergen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3154993.303.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154993.303.help.text"
+#: 05030300.xhp#par_id3148645.3.help.text
+msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
+msgstr "Selecteer de rijen en kolommen die u wilt verbergen, en kies daarna <emph>Opmaak - Rij verbergen </emph>of<emph> Opmaak - Kolom verbergen</emph>."
+
+#: 06030800.xhp#hd_id3153821.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Ongeldige gegevens markeren\">Ongeldige gegevens markeren</link>"
+
+#: 04060185.xhp#hd_id3155950.196.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155950.196.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3155284.304.help.text
-msgid "LN(Number)"
-msgstr "LN(Getal)"
+#: 04060185.xhp#par_id3155315.103.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#par_id3155315.103.help.text"
+msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
+msgstr " <emph>VrijheidsGraden</emph> is het aantal vrijheidsgraden voor de t-verdeling."
-#: 04060106.xhp#par_id3155297.305.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is de waarde waarvan de natuurlijke logaritme berekend moet worden."
+#: 04060185.xhp#par_id3153372.119.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Geeft als resultaat de t-verdeling.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3153852.306.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153852.306.help.text"
+#: 04060185.xhp#par_id3146991.122.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvoor de t-verdeling wordt berekend."
+
+#: 04060185.xhp#par_id3149298.156.help.text
+msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
+msgstr "PERMUTATIES2(Aantal1; Aantal2)"
+
+#: 04060185.xhp#par_id3147330.167.help.text
+msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
+msgstr "KANS(Gegevens; Kans; Start; Eind)"
+
+#: 03090000.xhp#par_id3156423.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas.</ahelp> The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Door dit menu-item te markeren wordt de Formulebalk weergegeven. Deze wordt gebruikt om formules in te voeren en te bewerken en is het belangrijkste instrument bij het werken met werkbladen.</ahelp>"
+
+#: func_date.xhp#hd_id3147477.12.help.text
+msgctxt "func_date.xhp#hd_id3147477.12.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3153866.307.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> geeft het natuurlijk logaritme van 3 terug (ongeveer 1,0986)."
+#: func_date.xhp#par_id3152589.16.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATUM(00;1;31)</item> levert 31-01-00 op als de celopmaak is ingesteld op DD-MM-JJ."
-#: 04060106.xhp#par_id5747245.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
-msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> geeft 321 terug."
+#: 04060110.xhp#hd_id3145389.1.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3145389.1.help.text"
+msgid "Text Functions"
+msgstr "Tekstfuncties"
-#: 04060106.xhp#bm_id3109813.help.text
-msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmen</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#par_id8455153.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De functie ASC converteert volle-breedte ASCII- en Katakana-tekens naar halve breedte. Geeft een tekenreeks terug.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3109813.311.help.text
-msgid "LOG"
-msgstr "LOG"
+#: 04060110.xhp#hd_id6695455.help.text
+msgid "BAHTTEXT"
+msgstr "BAHTTEXT"
-#: 04060106.xhp#par_id3109841.312.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Geeft het logaritme van een getal tot de gespecificeerde basis.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3156399.221.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
+msgstr " <item type=\"input\">=BASIS(17;10;4)</item> geeft 0017 terug in het decimale systeem."
-#: 04060106.xhp#hd_id3144719.313.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144719.313.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id3146880.134.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146880.134.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3144732.314.help.text
-msgid "LOG(Number; Base)"
-msgstr "LOG(Getal; Basis)"
+#: 04060110.xhp#par_id3156361.226.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converteert tekst met tekens van een <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"getalsysteem\">getalsysteem</link> naar een positief geheel getal in de opgegeven basisradix.</ahelp> De radix moet in het bereik 2 tot en met 36 liggen. Spaties en tabs worden genegeerd. Het veld <emph>Tekst</emph> is niet hoofdlettergevoelig."
-#: 04060106.xhp#par_id3144746.315.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is de waarde waarvan het logaritme berekend moet worden."
+#: 04060110.xhp#bm_id3150685.help.text
+msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GELIJK-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3152840.316.help.text
-msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
-msgstr "<emph>Basis</emph> (optioneel) is de base voor berekening van de logaritme. Indien weggelaten wordt 10 als basis beschouwd."
+#: 04060110.xhp#par_id3146149.45.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Looks for a string of text within another string.</ahelp> You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Zoekt naar een tekenreeks binnen een andere tekenreeks.</ahelp> U kunt ook definiëren waar het zoeken moet beginnen. De zoekterm kan een getal of een reeks tekens zijn. De zoekopdracht is hoofdlettergevoelig."
-#: 04060106.xhp#hd_id3152860.317.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152860.317.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060110.xhp#par_id3152374.49.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waar het zoeken wordt uitgevoerd."
-#: 04060106.xhp#par_id3154429.318.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> geeft de logaritme naar de basis 3 van 10 (ongeveer 2,0959)."
+#: 04060110.xhp#par_id3147567.37.help.text
+msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
+msgstr "VAST(Getal; Decimalen; GeenDuizendtalscheidingsteken)"
-#: 04060106.xhp#par_id5577562.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> geeft 4 terug."
+#: 04060110.xhp#par_id3158407.156.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEEL(\"kantoor\";2;2)</item> geeft an terug."
-#: 04060106.xhp#bm_id3154187.help.text
-msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie LOG10</bookmark_value><bookmark_value>grondtal 10-logaritme</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#bm_id3149741.help.text
+msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HERHALING-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3154187.322.help.text
-msgid "LOG10"
-msgstr "LOG10"
+#: 04060110.xhp#par_id3148626.200.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
+msgstr " <item type=\"input\">=HERHALING(\"Goede morgen\";2)</item> geeft Goede morgenGoede morgen terug."
-#: 04060106.xhp#par_id3155476.323.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Geeft de logaritme tot de basis 10 van een getal.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3145375.114.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Geeft het laatste teken of tekens terug van een tekst.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3155494.324.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155494.324.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060110.xhp#par_id3146757.68.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
+msgstr " <item type=\"input\">=HOOFDLETTERS(\"GOEDE MORGEN\")</item> geeft GOEDE MORGEN terug."
-#: 04060106.xhp#par_id3159294.325.help.text
-msgid "LOG10(Number)"
-msgstr "LOG10(Getal)"
+#: text2columns.xhp#par_id7110812.help.text
+msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
+msgstr "In het voorbeeld selecteert u de komma als scheidingsteken. Cellen A1 en A2 zullen worden uitgebreid naar vier kolommen elk. A1 bevat 1, B1 bevat 2, enzovoort."
-#: 04060106.xhp#par_id3159308.326.help.text
-msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Geeft de logaritme naar basis 10 van <emph>Getal</emph> terug."
+#: 06070000.xhp#tit.help.text
+msgid "AutoCalculate"
+msgstr "Automatisch berekenen"
-#: 04060106.xhp#hd_id3159328.327.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159328.327.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060105.xhp#par_id3146148.43.help.text
+msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
+msgstr "Als A=WAAR en B=ONWAAR verschijnen de volgende voorbeelden:"
-#: 04060106.xhp#par_id3157916.328.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> geeft de basis-10 logaritme van 5 (ongeveer 0,69897)."
+#: 04060108.xhp#par_id3163820.25.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3163820.25.help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 04060106.xhp#bm_id3152518.help.text
-msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AFRONDEN.BOVEN</bookmark_value><bookmark_value>afronden;naar boven op veelvoud van de stapgrootte</bookmark_value>"
+#: solver.xhp#par_id5323953.help.text
+msgid "The default solver engine supports only linear equations."
+msgstr "De standaard oplosserfunctie ondersteunt alleen lineaire vergelijkingen."
-#: 04060106.xhp#hd_id3152518.332.help.text
-msgid "CEILING"
-msgstr "AFRONDEN.BOVEN"
+#: 02120000.xhp#par_id3151073.2.help.text
+msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Definieer en bepaal de opmaak van kop- en voetteksten met deze opdracht.</ahelp></variable>"
-#: 04060106.xhp#par_id3153422.558.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rondt een getal af op het dichtstbijzijnde veelvoud van de stapgrootte.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id3147245.59.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the integer power of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Het resultaat is de macht (geheel getal) van een complex getal.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3153440.334.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153440.334.help.text"
+#: 04060116.xhp#hd_id3150954.60.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150954.60.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3153454.335.help.text
-msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
-msgstr "AFRONDEN.BOVEN(Getal; Stapgrootte; Modus)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3153467.336.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is het getal dat naar boven moet worden afgerond."
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155000.337.help.text
-msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Stapgrootte</emph> is het getal, op een veelvoud waarvan naar boven moet worden afgerond."
+#: 04060116.xhp#bm_id3149955.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>C.TOEGEVOEGD-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3155020.559.help.text
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr "<emph>Modus</emph> is een optionele waarde. Indien de waarde Modus wordt opgegeven en niet gelijk is aan nul en als Getal en Betekenis negatief zijn, dan wordt de afronding gebaseerd op de absolute waarde van Getal. Deze parameter wordt genegeerd bij exporteren naar MS Excel omdat Excel geen derde parameter kent."
+#: 04060116.xhp#par_id3151021.114.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
+msgstr " <item type=\"input\">=C.LOG10(\"1+j\")</item> geeft 0,15+0,34j (afgerond) terug."
-#: 04060106.xhp#par_id3163792.629.help.text
-msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Indien beide parameters Getal en Betekenis negatief zijn en de waarde Modus gelijk is aan nul of is weggelaten, zullen de resultaten in $[officename] en Excel van elkaar verschillen nadat het importeren is voltooid. Als u het werkblad exporteert naar Excel, gebruik dan Modus=1 om dezelfde resultaten in Excel te zien als in Calc."
+#: 04060116.xhp#par_id3154303.220.help.text
+msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
+msgstr "OCT.N.BIN(Getal; Plaatsen)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3145697.338.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145697.338.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060116.xhp#par_id3151248.208.help.text
+msgid "e, h, k, M, G, T, P, E, Z, Y"
+msgstr "e, h, k, M, G, T, P, E, Z, Y"
-#: 04060106.xhp#par_id3145710.339.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.BOVEN(-11;-2)</item> geeft -10 terug"
+#: 04060116.xhp#par_id3154116.43.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
+msgstr " <item type=\"input\">=DUBBELE.FACULTEIT(6)</item> geeft 48 terug."
-#: 04060106.xhp#par_id3145725.340.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.BOVEN(-11;-2;0)</item> geeft -10 terug"
+#: 12120200.xhp#par_id3149400.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Voer de titel in die weergegeven moet worden wanneer de cel of het celbereik wordt geselecteerd.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3145740.341.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.BOVEN(-11;-2;1)</item> geeft -10 terug"
+#: 12120200.xhp#par_id3150752.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Voer het bericht in dat weergegeven moet worden wanneer de cel of het celbereik wordt geselecteerd.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3157762.help.text
-msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie PI</bookmark_value>"
+#: 12030200.xhp#hd_id3145588.24.help.text
+msgid " Left to Right (Sort Columns)"
+msgstr " Van links naar rechts (kolommen sorteren)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3157762.343.help.text
-msgid "PI"
-msgstr "PI"
+#: 04080000.xhp#bm_id3154126.help.text
+msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formulelijst - venster</bookmark_value><bookmark_value>functielijst - venster</bookmark_value><bookmark_value>invoegen van functies; venster functielijst</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3157790.344.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Geeft 3,14159265358979 terug, de waarde van de wiskundige constante PI met 14 decimale plaatsen.</ahelp>"
+#: 04060183.xhp#hd_id3156397.32.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3156397.32.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#hd_id3157809.345.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157809.345.help.text"
+#: 04060183.xhp#hd_id3149013.41.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3149013.41.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3157822.346.help.text
-msgid "PI()"
-msgstr "PI()"
+#: 04060183.xhp#par_id3145167.62.help.text
+msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke argumenten of bereiken die een willekeurige verdelingssteekproef vertegenwoordigen."
-#: 04060106.xhp#hd_id3157836.347.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157836.347.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 06030100.xhp#par_id3154321.3.help.text
+msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
+msgstr "Deze functie is gebaseerd op een principe van lagen. Bijvoorbeeld, als de voorgaande cel naar een formule reeds is aangegeven met een markeerpijl als u deze opdracht herhaalt, worden de markeerpijlen getekend naar de voorgaande cellen van deze cel."
-#: 04060106.xhp#par_id3152370.348.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
-msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> geeft 3,14159265358979 terug."
+#: 05070500.xhp#hd_id3150542.3.help.text
+msgctxt "05070500.xhp#hd_id3150542.3.help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "Afdrukken"
-#: 04060106.xhp#bm_id3152418.help.text
-msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie MULTINOMIAAL</bookmark_value>"
+#: 05070500.xhp#par_id3153715.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">Markeer dit vakje als u de formules in plaats van de resultaten die in de cellen aanwezig zijn wilt afdrukken.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3152418.635.help.text
-msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMIAAL"
+#: 05070500.xhp#par_idN1096D.help.text
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "Schaalmodus"
-#: 04060106.xhp#par_id3152454.636.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Geeft de faculteit van de som van de argumenten gedeeld door het product van de faculteiten van de argumenten.</ahelp>"
+#: 05070500.xhp#par_idN109D1.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">Voer het maximumaantal pagina's in dat horizontaal afgedrukt moet worden.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3155646.637.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155646.637.help.text"
+#: func_days.xhp#hd_id3155184.118.help.text
+msgctxt "func_days.xhp#hd_id3155184.118.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3155660.638.help.text
-msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
-msgstr "MULTINOMIAAL(Getal(len))"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3155673.639.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3155673.639.help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Getal(len)</emph> is een lijst van maximaal 30 getallen."
-
-#: 04060106.xhp#hd_id3155687.640.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155687.640.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12010000.xhp#par_id3153726.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Klik hier om het nieuw gedefinieerde databasebereik aan de lijst toe te voegen of om een bestaand bereik te wijzigen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3155701.641.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIAAL(F11:H11)</item> geeft 1260 terug, als F11 tot en met H11 de waarden <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> en <item type=\"input\">4</item> bevatten. Dit komt overeen met de formule =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+#: 04060111.xhp#par_id3150786.20.help.text
+msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
+msgstr "=ISSCHRIKKELJAAR(A1) geeft 1 terug als A1 29-02-1968 bevat, de geldige datum 29 februari 1968 in uw lokale instellingen."
-#: 04060106.xhp#bm_id3155717.help.text
-msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie MACHT</bookmark_value>"
+#: 04060111.xhp#hd_id3157901.72.help.text
+msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
+msgstr "Addins via %PRODUCTNAME API"
-#: 04060106.xhp#hd_id3155717.350.help.text
-msgid "POWER"
-msgstr "MACHT"
+#: 04050000.xhp#par_id3145271.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">Voegt een nieuw blad in direct na het huidige blad.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3159495.351.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Geeft een getal, verheven tot een bepaalde macht, terug.</ahelp>"
+#: 04050000.xhp#hd_id3155418.27.help.text
+msgid "No. of sheets"
+msgstr "Aantal werkbladen"
-#: 04060106.xhp#hd_id3159513.352.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159513.352.help.text"
+#: func_timevalue.xhp#hd_id3150810.163.help.text
+msgctxt "func_timevalue.xhp#hd_id3150810.163.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3159526.353.help.text
-msgid "POWER(Base; Exponent)"
-msgstr "MACHT(Basis; Macht)"
+#: func_weeknum.xhp#par_id3154269.59.help.text
+msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
+msgstr "<emph>Modus</emph> stelt het begin van de week en het berekeningstype in."
-#: 04060106.xhp#par_id3159540.354.help.text
-msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
-msgstr "Geeft <emph>Basis</emph> verhoogd met de macht <emph>Macht</emph> terug."
+#: 05080300.xhp#par_id3145174.5.help.text
+msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
+msgstr "Selecteer <emph>-geen-</emph> om een vastgesteld afdrukbereik voor het huidige werkblad te verwijderen. Kies <emph>-heel blad-</emph> om het huidige blad als het afdrukbereik in te stellen. Kies <emph>-selectie-</emph> om het geselecteerde deel van een werkblad als afdrukbereik te definiëren. Als u <emph>-door gebruiker gedefinieerd-</emph> kiest, kunt u een afdrukbereik definiëren dat u reeds hebt benoemd via het menu <emph>Opmaak - Afdrukbereiken - Definiëren</emph>. Als u een bereik een naam hebt gegeven door middel van <emph>Invoegen - Namen - Definiëren</emph>, zal deze naam worden getoond en kan deze worden geselecteerd in de keuzelijst."
-#: 04060106.xhp#par_id5081637.help.text
-msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
-msgstr "Hetzelfde resultaat kan worden bereikt door de exponentiële operator ^ te gebruiken:"
+#: 06020000.xhp#bm_id3159399.help.text
+msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automatische woordafbreking in werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>woordafbreking; in werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>lettergrepen in werkbladen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id9759514.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">Basis^Macht</item>"
+#: func_workday.xhp#hd_id3146944.188.help.text
+msgctxt "func_workday.xhp#hd_id3146944.188.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#hd_id3159580.356.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159580.356.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 05050100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05050100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Bladnaam wijzigen"
-#: 04060106.xhp#par_id3159594.357.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=MACHT(4;3)</item> geeft 64 terug, dat 4 tot de macht 3 is."
+#: 04060101.xhp#par_id3148435.49.help.text
+msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
-#: 04060106.xhp#par_id1614429.help.text
-msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
-msgstr "=4^3 geeft ook 4 tot de macht 3 terug."
+#: 04060101.xhp#par_id3149912.113.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DBLEZEN(A1:E10;\"Naam\";A13:E14)</item>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3152651.help.text
-msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie SOM.MACHTREEKS</bookmark_value>"
+#: 07080000.xhp#par_id3149263.4.help.text
+msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
+msgstr "Een gesplitst venster heeft zijn eigen schuifbalken in elk deelgebied; in tegenstelling tot <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"gefixeerde venstersecties\">gefixeerde venstersecties</link> die niet verschuifbaar zijn."
-#: 04060106.xhp#hd_id3152651.642.help.text
-msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SOM.MACHTREEKS"
+#: 03080000.xhp#par_id3125863.help.text
+msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
+msgstr "Wilt u de markering verwijderen, dan heft u de selectie van de menu-ingang op."
-#: 04060106.xhp#par_id3152688.643.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Telt de eerste argumenten van een machtreeks op.</ahelp>"
+#: 12050200.xhp#bm_id3154758.help.text
+msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>subtotalen; opties sorteren</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3152708.644.help.text
-msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-msgstr "SOM.MACHTREEKS(x;n;m;coëfficiënten) = coëfficiënt_1*x^n + coëfficiënt_2*x^(n+m) + coëfficiënt_3*x^(n+2m) +...+ coëfficiënt_i*x^(n+(i-1)m)"
+#: 12050200.xhp#par_id3149664.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorteert het gebied dat geselecteerd is in het vak <emph>Groeperen per</emph> op de tabbladen Groep volgens de kolommen die u gekozen hebt.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3152724.645.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152724.645.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12050200.xhp#par_id3153766.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sortering begint met de hoogste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde met Extra - Opties - Taalinstellingen - Talen."
-#: 04060106.xhp#par_idN11BD9.help.text
-msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
-msgstr "SOM.MACHTREEKS(X; N; M; Coëfficiënten)"
+#: 04070100.xhp#par_id3149565.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">Definieert het gebied als een herhalende kolom.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3152737.646.help.text
-msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
-msgstr "<emph>X</emph> is de invoerwaarde voor de machtreeks."
+#: 12040201.xhp#par_id3150042.37.help.text
+msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
+msgstr "Toont het celbereik of de naam van het celbereik dat u wilt filteren."
-#: 04060106.xhp#par_id3144344.647.help.text
-msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
-msgstr "<emph>N</emph> is de initiële macht"
+#: 04060103.xhp#bm_id3151240.help.text
+msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie SAMENG.RENTE.V</bookmark_value><bookmark_value>opgebouwde rente;eenmalige betalingen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3144357.648.help.text
-msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
-msgstr "<emph>M</emph> is de verhoging waarmee N moet worden verhoogd"
+#: 04060103.xhp#par_id3157981.349.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Berekent de opgebouwde rente van een waardepapier bij een eenmalige betaling op de aankoopdatum.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3144370.649.help.text
-msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
-msgstr "<emph>Coëfficiënten</emph> is een reeks coëfficienten. Voor elke coëfficiënt wordt de som van de uitgebreid met één sectie."
+#: 04060103.xhp#par_id3153011.395.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3153011.395.help.text"
+msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr " <emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04060106.xhp#bm_id3144386.help.text
-msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie PRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>getallen;vermenigvuldigen</bookmark_value><bookmark_value>vermenigvuldigen;getallen</bookmark_value>"
+#: 04060103.xhp#par_idN10B13.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_idN10B13.help.text"
+msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-#: 04060106.xhp#hd_id3144386.361.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144386.361.help.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
+#: 04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text"
+msgid " <item type=\"input\">5</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">5</item> "
-#: 04060106.xhp#par_id3144414.362.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Vermenigvuldigt alle getallen die als argumenten zijn gegeven en geeft het product.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3148431.63.help.text
+msgid " <item type=\"input\">0.00 currency units</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">0,00 valutaeenheden</item> "
-#: 04060106.xhp#hd_id3144433.363.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144433.363.help.text"
+#: 04060103.xhp#par_id3147270.84.help.text
+msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
+msgstr "Cel E13 bevat de formule die gebruikt wordt om na te gaan wat het totaal is van de afschrijvingsbedragen. Daarbij wordt de functie SOM.ALS gebruikt gezien de negatieve waarden in E8:E11 niet in beschouwing mogen worden genomen. De voorwaarde >0 is in cel A13 opgenomen. De formule in E13 luidt als volgt:"
+
+#: 04060103.xhp#par_id3152811.85.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=SOM.ALS(E2:E11;A13)</item> "
+
+#: 04060103.xhp#hd_id3155364.416.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3155364.416.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3144446.364.help.text
-msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "PRODUCT(Getal1; Getal; ...; Getal30)"
+#: 04060103.xhp#par_id3155118.417.help.text
+msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
+msgstr "EFFECT_RENTE_ADD(Nominale koers; APerJ)"
-#: 04060106.xhp#par_id3144460.365.help.text
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
-msgstr "<emph>Getal1 tot en met 30</emph> zijn maximaal 30 argumenten waarvan het product moet worden berekend."
+#: 04060103.xhp#par_id3148658.119.help.text
+msgid " <emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
+msgstr " <emph>Restwaarde</emph> is de waarde van een goed aan het eind van de afschrijving."
-#: 04060106.xhp#par_id1589098.help.text
-msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr "PRODUCT geeft getal1 * getal2 * getal3 * ... weer."
+#: 04060115.xhp#par_id3155751.156.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3155751.156.help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Terug naar het overzicht\">Terug naar het overzicht</link>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3144480.366.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144480.366.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060115.xhp#hd_id3153334.111.help.text
+msgid "BESSELI"
+msgstr "BESSEL.I"
-#: 04060106.xhp#par_id3144494.367.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> geeft 24 terug."
+#: 04060115.xhp#hd_id3153027.103.help.text
+msgid "BESSELJ"
+msgstr "BESSEL.J"
-#: 04060106.xhp#bm_id3160340.help.text
-msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie KWADRATENSOM</bookmark_value><bookmark_value>kwadraatgetallen optellen</bookmark_value><bookmark_value>sommen;van kwadraatgetallen</bookmark_value>"
+#: 04060115.xhp#hd_id3149946.117.help.text
+msgid "BESSELK"
+msgstr "BESSEL.K"
-#: 04060106.xhp#hd_id3160340.369.help.text
-msgid "SUMSQ"
-msgstr "KWADRATENSOM"
+#: 04060115.xhp#par_id3159122.118.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Berekent de gewijzigde Bessel-functie.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3160368.370.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Als u de som van de kwadraten van getallen wilt berekenen (optellen van de kwadraten van de argumenten), voert u deze in de tekstvelden in.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#hd_id3145828.123.help.text
+msgid "BESSELY"
+msgstr "BESSEL.Y"
-#: 04060106.xhp#hd_id3160388.371.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3160388.371.help.text"
+#: 04060115.xhp#hd_id3146941.125.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3146941.125.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3160402.372.help.text
-msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "KWADRATENSOM(Getal1; Getal; ...; Getal30)"
+#: 04060115.xhp#hd_id3154869.77.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3154869.77.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3160415.373.help.text
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
-msgstr "<emph>Getal1 tot en met 30</emph> zijn maximaal 30 argumenten waarvan de som van de kwadraten moet worden berekend."
+#: 04060115.xhp#bm_id3152927.help.text
+msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GROTER.DAN-functie</bookmark_value><bookmark_value>getallen;groter dan of gelijk aan</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3160436.374.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3160436.374.help.text"
+#: 04060115.xhp#hd_id3154052.85.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3154052.85.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3160449.375.help.text
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
-msgstr "Indien u de getallen <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> en <item type=\"input\">4</item> in de tekstvakken Getal 1, 2 en 3 invoert, zal 29 worden teruggegeven als het resultaat."
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3158247.help.text
-msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie REST</bookmark_value><bookmark_value>restgetallen van delingen</bookmark_value>"
+#: 04060115.xhp#par_id3153626.88.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Het resultaat is het decimale getal voor het ingevoerde hexadecimale getal.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3158247.387.help.text
-msgid "MOD"
-msgstr "REST"
+#: 05080400.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05080400.xhp#tit.help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
-#: 04060106.xhp#par_id3158276.388.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Geeft het restgetal als het ene gehele getal wordt gedeeld door een ander.</ahelp>"
+#: 04070300.xhp#par_id3149263.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">Maakt de bereiknamen van de eerste rij van het geselecteerde bereik.</ahelp> Elke kolom krijgt een aparte naam en celverwijzing."
-#: 04060106.xhp#hd_id3158294.389.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3158294.389.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04070400.xhp#hd_id3159264.11.help.text
+msgid "For data range"
+msgstr "Voor gegevensbereik"
-#: 04060106.xhp#par_id3158308.390.help.text
-msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
-msgstr "MOD(Deeltal; Deler)"
+#: 04060118.xhp#par_id3147530.151.help.text
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
+msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 25-01-2001; de afloopdatum is 15-11-2001. Rente wordt per half jaar betaald (frequentie is 2). Hoeveel dagen telt de renteperiode waarin de afloopdatum valt volgens de dagelijkse balansrente berekening (basis 3)?"
-#: 04060106.xhp#par_id3158321.391.help.text
-msgid " For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
-msgstr " Voor argumenten voor gehele getallen geeft deze functie Restgetal modulo Deler, dat is het restgetal als <emph>Restgetal</emph> wordt gedeeld door <emph>Deler</emph>."
+#: 04060118.xhp#par_id3153678.184.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Geeft de datum van de rentetermijn voor de aankoopdatum. Noteer het resultaat als een datum.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3158341.392.help.text
-msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
-msgstr "Deze functie is geïmplementeerd als <item type=\"literal\">Restgetal - Deler * INT(Restgetal/Deler)</item> en deze formule geeft het resultaat als de argumenten geen gehele getallen zijn."
+#: 04060118.xhp#par_id3145215.280.help.text
+msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
+msgstr "TW(Koers; APer; RMB; HW; Type)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3158361.393.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3158361.393.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 02150000.xhp#hd_id3155112.17.help.text
+msgid "Formats"
+msgstr "Opmaakprofielen"
-#: 04060106.xhp#par_id3158374.394.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=REST(22;3)</item> geeft 1 terug, het restgetal als 22 is gedeeld door 3."
+#: 04060184.xhp#tit.help.text
+msgid "Statistical Functions Part Four"
+msgstr "Statistische functies - deel vier"
-#: 04060106.xhp#par_id1278420.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=REST(11.25;2.5)</item> geeft 1,25 terug."
+#: 04060184.xhp#par_id3147343.8.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> geeft de hoogste waarde in de lijst terug."
-#: 04060106.xhp#bm_id3144592.help.text
-msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>delingen</bookmark_value>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3150435.150.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150435.150.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#hd_id3144592.652.help.text
-msgid "QUOTIENT"
-msgstr "QUOTIËNT"
+#: 04060184.xhp#par_id3147295.155.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
+msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> geeft de laagste waarde in de lijst terug."
-#: 04060106.xhp#par_id3144627.653.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Geeft het deel van het gehele getal terug van een deling.</ahelp>"
+#: 04060184.xhp#bm_id3155516.help.text
+msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORM.INV-functie</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling;inverse van</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3144646.654.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144646.654.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060184.xhp#par_id3150254.93.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Geeft als resultaat de waarden van de verdelingsfunctie voor een standaardnormale verdeling.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3144659.655.help.text
-msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
-msgstr "QUOTIENT(Teller; Noemer)"
+#: 12010100.xhp#par_id3153363.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Slaat alleen een verwijzing naar de database op, en niet de inhoud van de cellen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id9038972.help.text
-msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
-msgstr "Geeft het geheel getal-gedeelte van <emph>Teller</emph> gedeeld door <emph>Noemer</emph> weer."
+#: 05040000.xhp#hd_id3145171.4.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimale breedte\">Optimale breedte</link>"
-#: 04060106.xhp#par_id7985168.help.text
-msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes."
-msgstr "QUOTIENT is hetzelfde als <item type=\"literal\">INT(noemer/teller)</item>, met uitzondering van het feit dat het foutmeldingen met verschillende foutcodes kan geven."
+#: 06030600.xhp#hd_id3153561.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Fout opsporen\">Fout opsporen</link>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3144674.656.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144674.656.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060182.xhp#hd_id3145388.2.help.text
+msgid "FINV"
+msgstr "F.INVERSE"
-#: 04060106.xhp#par_id3144687.657.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> geeft 3 terug. De resterende 2 gaan verloren."
+#: 04060182.xhp#bm_id0119200903223192.help.text
+msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie GAMMA</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3144702.help.text
-msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie RADIALEN</bookmark_value><bookmark_value>converteren;graden, naar radialen</bookmark_value>"
+#: 06031000.xhp#par_id3147264.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Gebruik deze opdracht om automatisch alle sporen in het blad te verversen wanneer u een formule wijzigt.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3144702.377.help.text
-msgid "RADIANS"
-msgstr "RADIALEN"
+#: 05030400.xhp#bm_id3147264.help.text
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>werkbladen; kolommen weergeven</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; kolommen</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; rijen</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3158025.378.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converteert graden naar radialen.</ahelp>"
+#: 12080100.xhp#par_id3154515.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Klik hier om een overzichtsniveau in een gegroepeerd blad te verbergen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3158042.379.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3158042.379.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_id3155325.262.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3155325.262.help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: 04060106.xhp#par_id3158055.380.help.text
-msgid "RADIANS(Number)"
-msgstr "RADIALEN(Getal)"
+#: 04060107.xhp#par_idN10C9B.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10C9B.help.text"
+msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
+msgstr "Boven aan deze pagina vindt u een algemene inleiding tot matrixfuncties."
-#: 04060106.xhp#par_id3158069.381.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is de hoek in graden die moet worden geconverteerd naar radialen."
+#: 04060107.xhp#par_id3150949.18.help.text
+msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
+msgstr "Selecteer een vierkant bereik in het werkblad, bijvoorbeeld van A1 tot E5."
-#: 04060106.xhp#hd_id876186.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id876186.help.text"
+#: 04060107.xhp#hd_id3148981.28.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3148981.28.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3939634.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADIALEN(90)</item> geeft 1,5707963267949 terug, wat PI/2 is naar Calc's nauwkeurigheid."
+#: 04060107.xhp#par_idN114C3.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN114C3.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3158121.help.text
-msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AFRONDEN</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3145713.90.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3145713.90.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3158121.398.help.text
-msgid "ROUND"
-msgstr "AFRONDEN"
+#: 04060107.xhp#par_id3159579.106.help.text
+msgid "<item type=\"input\">104</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
-#: 04060106.xhp#par_id3158150.399.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rondt een getal af op een bepaald aantal decimalen.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3158256.122.help.text
+msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3158169.400.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3158169.400.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_idN11B2F.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B2F.help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 04060106.xhp#par_id3158182.401.help.text
-msgid "ROUND(Number; Count)"
-msgstr "AFRONDEN(Getal; Aantal)"
+#: 04060107.xhp#par_idN11B6D.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B6D.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-#: 04060106.xhp#par_id3158196.402.help.text
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Geeft <emph>Getal</emph> afgerond tot <emph>Aantal</emph> plaatsen achter de komma terug. De functie rondt af naar het dichtstbijzijnde geheel getal als Aantal wordt weggelaten of nul is. De functie rondt af op de dichtstbijzijnde 10, 100, 1000, enzovoort als Aantal negatief is."
+#: 04060107.xhp#par_id3166377.210.help.text
+msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
+msgstr "GROEI(GegevensY; GegevensX; NieuweGegevensX; Functietype)"
-#: 04060106.xhp#par_id599688.help.text
-msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
-msgstr "Deze functie rond af naar het dichtstbijzijnde getal. Zie ook AFRONDEN.NAARBENEDEN en AFRONDEN.NAAR.BOVEN voor alternatieven."
+#: 06060100.xhp#par_id3156384.18.help.text
+msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
+msgstr "Activeer beveiliging voor het blad via <emph>Extra - Document beveiligen - Blad</emph>. Dit wordt onmiddellijk van kracht, alleen het celbereik dat u in stap 1 geselecteerd hebt, kan bewerkt worden."
-#: 04060106.xhp#hd_id3145863.404.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145863.404.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 06060100.xhp#par_id3149566.9.help.text
+msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
+msgstr "Als u later een onbeschermd gebied in een beschermd gebied wilt veranderen, selecteert u het bereik. Vervolgens selecteert u het vakje <emph>Beveiligd</emph> via <emph>Opmaak - Cellen - Celbeveiliging</emph> (tabblad). Ten slotte kiest u <emph>Extra - Document beveiligen - Blad </emph> (menu). Het eerder bewerkbare bereik is nu beveiligd."
-#: 04060106.xhp#par_id3145876.405.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN(2,348;2)</item> geeft 2,35 terug."
+#: 06030700.xhp#par_id3151246.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activeert de Opvulmodus in de Detective. De muisaanwijzer verandert in een verfblik en u kunt in een willekeurige cel klikken om een spoor te zien naar de voorgaande cel.</ahelp> Druk op Escape of klik op de opdracht <emph>Opvulmodus beëindigen</emph> in het contextmenu om deze modus af te sluiten."
-#: 04060106.xhp#par_id3145899.406.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN(-32,4834;3)</item> geeft -32,483 terug. Wijzig de opmaak van de cel om alle getallen achter de komma te zien."
+#: 12090105.xhp#par_id3149581.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Kies deze optie en klik dan op het soort subtotaal dat u wilt berekenen in de keuzelijst.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id1371501.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN(2,348;0)</item> geeft 2 terug."
+#: 12090105.xhp#par_idN10777.help.text
+msgid "Running total in"
+msgstr "Voorlopig totaal in"
-#: 04060106.xhp#par_id4661702.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3. "
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN(2,5)</item> geeft 3 terug. "
+#: 04070200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Insert Name"
+msgstr "Naam invoegen"
-#: 04060106.xhp#par_id7868892.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN(987,65;-2)</item> geeft 1000 terug."
+#: 12090200.xhp#hd_id3151385.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Vernieuwen\">Vernieuwen</link>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3145991.help.text
-msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AFRONDEN.NAAR.BENEDEN</bookmark_value>"
+#: 12070100.xhp#hd_id3159154.8.help.text
+msgid "Link to source data"
+msgstr "Met brongegevens verbinden"
-#: 04060106.xhp#hd_id3145991.24.help.text
-msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "AFRONDEN.NAAR.BENEDEN"
+#: 04060181.xhp#hd_id3149729.22.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149729.22.help.text"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "AANTALARG"
-#: 04060106.xhp#par_id3146020.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rondt een getal af naar beneden, in de richting van nul, tot een bepaalde precisie.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#par_id3155991.50.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
+msgstr " <item type=\"input\">=R.KWADRAAT(A1:A20;B1:B20)</item> berekent de correlatie coëfficiënt voor beide gegevensverzamelingen in de kolommen A en B."
-#: 04060106.xhp#hd_id3146037.26.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146037.26.help.text"
+#: 04060181.xhp#hd_id3150762.66.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150762.66.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3146051.27.help.text
-msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
-msgstr "AFRONDEN.NAAR.BENEDEN(Getal; Aantal)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3146064.28.help.text
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Geeft <emph>Getal</emph> afgerond naar beneden (in de richting van nul) naar <emph>Aantal</emph> getallen achter de komma. De functie rondt naar beneden af op een geheel getal als Aantal wordt weggelaten of nul is. De functie rondt naar beneden af op de volgende 10, 100, 1000, enzovoort als Aantal negatief is."
+#: 04060181.xhp#par_id3150120.86.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
+msgstr " <item type=\"input\">=BINOMIALE.VERD(A1;12;0,5;1)</item> toont de cumulatieve kansen voor dezelfde reeksen. Als bijvoorbeeld A1 = <item type=\"input\">4</item> is de cumulatieve kans van de reeks 0, 1, 2, 3 of 4 keer <emph>Kop</emph> (niet-exclusieve OF)."
-#: 04060106.xhp#par_id2188787.help.text
-msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
-msgstr "Deze functie rondt af in de richting van nul. Zie AFRONDEN.NAAR.BOVEN en AFRONDEN voor alternatieven."
+#: 04060181.xhp#hd_id3150603.115.help.text
+msgid "EXPONDIST"
+msgstr "EXPON.VERD"
-#: 04060106.xhp#hd_id3163164.30.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163164.30.help.text"
+#: 04060181.xhp#hd_id3146133.122.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146133.122.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3163178.31.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BENEDEN(1.234;2)</item> geeft 1,23 terug."
+#: 06040000.xhp#hd_id3150869.5.help.text
+msgid "Formula cell"
+msgstr "Formulecel"
-#: 04060106.xhp#par_id5833307.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BENEDEN(45,67;0)</item> geeft 45 terug."
+#: 04060112.xhp#hd_id3148874.76.help.text
+msgid "Cell areas"
+msgstr "Celgebieden"
-#: 04060106.xhp#par_id7726676.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BENEDEN(-45,67;0)</item> geeft -45 terug."
+#: 04060112.xhp#par_id3150261.108.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150261.108.help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Rij"
-#: 04060106.xhp#par_id3729361.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BENEDEN(987,65;-2)</item> geeft 900 terug."
+#: 04060112.xhp#par_id3166450.139.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3166450.139.help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 04060106.xhp#bm_id3163268.help.text
-msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AFRONDEN.NAAR.BOVEN</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3148621.147.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3148621.147.help.text"
+msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
+msgstr "Aantal van de volgende elementen. Lege cellen worden niet geteld of doorgegeven."
-#: 04060106.xhp#hd_id3163268.140.help.text
-msgid "ROUNDUP"
-msgstr "AFRONDEN.NAAR.BOVEN"
+#: 04060112.xhp#par_id3159209.198.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3159209.198.help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
-#: 04060106.xhp#par_id3163297.141.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rondt een getal af, weg van nul, tot een bepaalde precisie.</ahelp>"
+#: 03100000.xhp#hd_id3154731.14.help.text
+msgid "Delete All Manual Breaks"
+msgstr "Alle handmatige einden verwijderen"
-#: 04060106.xhp#hd_id3163315.142.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163315.142.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060109.xhp#par_id3144508.2.help.text
+msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\">In deze sectie staan beschrijvingen van de <emph>Werkblad</emph>-functies met voorbeelden.</variable>"
-#: 04060106.xhp#par_id3163328.143.help.text
-msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
-msgstr "AFRONDEN.NAAR.BOVEN(Getal; Aantal)"
+#: 04060109.xhp#par_id3153034.33.help.text
+msgid " <emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
+msgstr " <emph>Bestand</emph> is de volledige bestandsnaam, inclusief specificatie van het pad."
-#: 04060106.xhp#par_id3163342.144.help.text
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Geeft <emph>Getal</emph> naar boven afgerond (weg van nul) tot op <emph>Aantal</emph> plaatsen achter de komma. De functie rondt naar boven af op een geheel getal als Aantal wordt weggelaten of nul is. De functie rondt naar boven af op de volgende 10, 100, 1000, enzovoort als Aantal negatief is."
+#: 04060109.xhp#bm_id3158430.help.text
+msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VERSCHUIVING-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id9573961.help.text
-msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
-msgstr "Deze functie rondt af, weg van nul. Zie AFRONDEN.NAAR.BENEDEN en AFRONDEN voor alternatieven."
+#: 04060109.xhp#par_id4484084.help.text
+msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
+msgstr "Als LOOKUP het zoekcriterium niet kan vinden, retourneert de functie de grootste waarde in de zoekvector die minder is dan of gelijk is aan het zoekcriterium."
-#: 04060106.xhp#hd_id3163381.146.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163381.146.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060109.xhp#par_id3143270.143.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Gebruikt een index om een waarde uit een lijst met tot 30 waarden te geven.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3144786.147.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BOVEN(1,1111;2)</item> geeft 1,12 terug."
+#: 04060109.xhp#hd_id3144016.help.text
+msgid "Second Syntax"
+msgstr "Tweede syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id7700430.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BOVEN(1,2345;1)</item> geeft 1,3 terug."
+#: 12080700.xhp#tit.help.text
+msgid "Show Details (Pivot Table)"
+msgstr "Details weergeven (Draaitabel)"
-#: 04060106.xhp#par_id1180455.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BOVEN(45.67;0)</item> geeft 46 terug."
+#: format_graphic.xhp#par_id2480544.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Schakelt de modus <emph>Punten bewerken</emph> in en uit voor een ingevoegde vrije-handlijn.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3405560.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BOVEN(-45,67)</item> geeft -46 terug."
+#: 05020000.xhp#par_id3150448.2.help.text
+msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Gebruik deze opdracht om uit een verscheidenheid van opmaakopties te kiezen en om eigenschappen aan de geselecteerde cellen toe te kennen.</ahelp></variable>"
-#: 04060106.xhp#par_id3409527.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BOVEN(987,65;-2)</item> geeft 1000 terug."
+#: 12090102.xhp#par_id3146120.25.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog where you can change the function that is associated with the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Gegevensveld\"><emph>Gegevensveld</emph></link> waar u de functie die aan het geselecteerde veld is toegewezen, kunt wijzigen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3144877.help.text
-msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie SIN</bookmark_value>"
+#: 12090102.xhp#par_idN10904.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kies het veld waarvan u de details wilt zien.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3144877.408.help.text
-msgid "SIN"
-msgstr "SIN"
+#: 04060104.xhp#par_id9648731.help.text
+msgid "\"osversion\""
+msgstr "\"osversion\""
-#: 04060106.xhp#par_id3144906.409.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Geeft de sinus van de opgegeven hoek terug (in radialen).</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3146152.41.help.text
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
+msgstr "<emph>Waarde</emph> is de waarde die getest moet worden om te bepalen of het een verwijzing is."
-#: 04060106.xhp#hd_id3144923.410.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144923.410.help.text"
+#: 04060104.xhp#hd_id3149450.47.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149450.47.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3144937.411.help.text
-msgid "SIN(Number)"
-msgstr "SIN(Getal)"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3144950.412.help.text
-msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Geeft de (trigonometrische) sinus van <emph>Getal</emph> terug, de hoek in radialen."
+#: 04060104.xhp#hd_id3153212.50.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3153212.50.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id8079470.help.text
-msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Gebruik de functie RADIALEN om de sinus van een hoek in graden weer te geven."
+#: 04060104.xhp#hd_id3149760.229.help.text
+msgid "ISEVEN_ADD"
+msgstr "IS.EVEN_ADD"
-#: 04060106.xhp#hd_id3144969.413.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144969.413.help.text"
+#: 04060104.xhp#hd_id3150709.90.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3150709.90.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3144983.414.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> geeft 1 terug, de sinus van PI/2 radialen."
+#: 04060104.xhp#hd_id3149426.101.help.text
+msgid "ISTEXT"
+msgstr "ISTEKST"
-#: 04060106.xhp#par_id3916440.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIALEN(30))</item> geeft 0,5 terug, de sinus van 30 graden."
+#: 04060104.xhp#par_id3148649.104.help.text
+msgid "ISTEXT(Value)"
+msgstr "ISTEKST(Waarde)"
-#: 04060106.xhp#bm_id3163397.help.text
-msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie SINH</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3148416.108.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTEKST(C3)</item> geeft ONWAAR terug als cel C3 het getal <item type=\"input\">3</item> bevat."
-#: 04060106.xhp#hd_id3163397.418.help.text
-msgid "SINH"
-msgstr "SINH"
+#: 04060104.xhp#par_id3151222.163.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"ROW\";D2)</item> geeft 2 terug."
-#: 04060106.xhp#par_id3163426.419.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Berekent de sinus hyperbolicus van een getal.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#par_id3159198.176.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"ADRES\";Blad3.D2)</item> geeft $Blad3.$D$2 terug."
-#: 04060106.xhp#hd_id3163444.420.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163444.420.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#par_id3155794.203.help.text
+msgid "1 = cell is protected"
+msgstr "1 = cel is beveiligd"
-#: 04060106.xhp#par_id3163457.421.help.text
-msgid "SINH(Number)"
-msgstr "SINH(Getal)"
+#: 04060104.xhp#par_id3153168.210.help.text
+msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
+msgstr "S = exponentiële voorstelling, bijvoorbeeld 1,234+E56"
-#: 04060106.xhp#par_id3163471.422.help.text
-msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Geeft de sinus hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug."
+#: 04060104.xhp#par_id3156090.159.help.text
+msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
+msgstr "<emph>Verwijzing</emph> (lijst met opties) is de positie van de cel die bekeken moet worden. Als <emph>Verwijzing</emph> een bereik is, wordt de cel linksboven van het bereik geplaatst. Als <emph>Verwijzing</emph> ontbreekt, gebruikt $[officename] Calc de positie van de cel waarin deze formule staat. Microsoft Excel gebruikt de verwijzing van de cel waarin de cursor staat."
-#: 04060106.xhp#hd_id3163491.423.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163491.423.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060119.xhp#par_id3146878.241.help.text
+msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
+msgstr "PBET(Koers; Periode; APer; HW; TW; Type)"
-#: 04060106.xhp#par_id3163504.424.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> geeft 0 terug, de sinus hyperbolicus van 0."
+#: 04060119.xhp#par_idN1067C.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_idN1067C.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3163596.help.text
-msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie SOM</bookmark_value><bookmark_value>optellen;getallen in celbereiken</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#par_id3148733.255.help.text
+msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
+msgstr "CUM.RENTE_ADD(Koers; APer; HW; S; E; Type)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3163596.428.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163596.428.help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SOM"
+#: 04060119.xhp#par_id3151017.187.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3151017.187.help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
+msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal betalingsperioden. De koers en APer moeten verwijzen naar dezelfde eenheid en dus kunnen beide jaarlijks of maandelijks berekend worden."
-#: 04060106.xhp#par_id3163625.429.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Telt alle getallen in een cellenbereik op.</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#par_id3156308.172.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3156308.172.help.text"
+msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>StartPeriode</emph> is de eerste betalingsperiode voor de berekening."
-#: 04060106.xhp#hd_id3163643.430.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163643.430.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060119.xhp#hd_id3150878.9.help.text
+msgid "PRICE"
+msgstr "PRIJS.NOM"
-#: 04060106.xhp#par_id3163656.431.help.text
-msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SOM(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
+#: 04060119.xhp#hd_id3149242.301.help.text
+msgid "NPV"
+msgstr "NHW"
-#: 04060106.xhp#par_id3163671.432.help.text
-msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
-msgstr "<emph>Getal1 tot en met 30</emph> zijn maximaal 30 argumenten waarvan de som moet worden berekend."
+#: 04060119.xhp#par_id3152959.211.help.text
+msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
+msgstr "BEDRAG.BR(DecimaalDollar; Noemer)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3163690.433.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163690.433.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060119.xhp#par_id3153695.204.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3153695.204.help.text"
+msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
+msgstr "<emph>Noemer</emph> is een geheel getal dat wordt gebruikt als de noemer van de decimale breuk."
-#: 04060106.xhp#par_id3163704.434.help.text
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
-msgstr "Indien u de getallen <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>en <item type=\"input\">4</item> in de tekstvakken Getal 1, 2 en 3 invoert, zal 9 worden teruggegeven als het resultaat."
+#: 04060119.xhp#par_id3150643.130.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Berekent het rendement van een waardepapier.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3151740.556.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
-msgstr "<item type=\"input\">=SOM(A1;A3;B5)</item> berekent de som van de drie cellen. <item type=\"input\">=SOM (A1:E10)</item> berekent de som van alle cellen in het celbereik A1 tot en met E10."
+#: 04060119.xhp#par_id3149744.132.help.text
+msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "RENDEMENT(Aankoopdatum; Vervaldatum; Koers; Prijs; Aflossingswaarde; Frequentie; Basis)"
-#: 04060106.xhp#par_id3151756.619.help.text
-msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
-msgstr "Voorwaarden die met EN gekoppeld zijn, kunnen als volgt met de functie SOM() gebruikt worden:"
+#: 04060199.xhp#par_id3156396.23.help.text
+msgid "% (Percent)"
+msgstr "% (Procentteken)"
-#: 04060106.xhp#par_id3151774.620.help.text
-msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr "Voorbeeld uitgaande van: U heeft rekeningen in een tabel ingevoerd. Kolom A bevat de datumwaarde van de rekening, kolom B de bedragen. U wilt een formule vinden die u kunt gebruiken om het totaal van alle bedragen te berekenen, maar alleen voor een bepaalde maand, bijvoorbeeld alleen het bedrag voor de periode >=01-01-2008 tot <01-02-2008. Het bereik met de datumwaarden betreft A1:A40, het bereik dat de bedragen bevat die moeten worden getotaliseerd is B1:B40. C1 bevat de startdatum, <item type=\"input\">01-01-</item>2008, van de rekeningen die moeten worden gebruikt en C2 de datum, <item type=\"input\">01-02-</item>2008, die niet langer moet worden gebruikt."
+#: 04060199.xhp#par_id3083445.70.help.text
+msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
+msgstr "SOM(A1:B6!B5:C12)"
-#: 04060106.xhp#par_id3151799.621.help.text
-msgid "Enter the following formula as an array formula:"
-msgstr "Voer de volgende formule als een matrixformule in:"
+#: 02160000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "Cellen verwijderen"
-#: 04060106.xhp#par_id3151813.622.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SOM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+#: 12090106.xhp#par_idN1058C.help.text
+msgctxt "12090106.xhp#par_idN1058C.help.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Lay-out"
-#: 04060106.xhp#par_id3151828.623.help.text
-msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr "Wilt u dit als een matrixformule invoeren, dan moet u Shift <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter indrukken in plaats van alleen de Enter-toets om de formule te sluiten. De formule wordt dan tussen accolades in de <emph>Formulebalk</emph> weergegeven."
+#: 05070000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05070000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Paginaopmaakprofiel"
-#: 04060106.xhp#par_id3151869.624.help.text
-msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
-msgstr "{=SOM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+#: 02180000.xhp#hd_id3163710.3.help.text
+msgid "To Document"
+msgstr "Naar document"
-#: 04060106.xhp#par_id3151884.625.help.text
-msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
-msgstr "De formule is gebaseerd op het feit dat het resultaat van een vergelijking 1 is als aan de criteria wordt voldaan en 0 als daaraan niet wordt voldaan. De individuele vergelijkingsresulten zullen worden behandeld als een matrix en gebruikt in matrixvermenigvuldiging en aan het einde zullen de individuele waarden worden getotaliseerd om de resultaatmatrix terug te geven."
+#: 02180000.xhp#par_id3144764.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Geeft aan dat het blad gekopieerd moet worden. Als de optie niet geselecteerd is, wordt het blad verplaatst.</ahelp> Standaard worden bladen verplaatst."
-#: 04060106.xhp#bm_id3151957.help.text
-msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie SOM.ALS</bookmark_value><bookmark_value>optellen;gespecificeerde getallen</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3147124.1.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147124.1.help.text"
+msgid "Mathematical Functions"
+msgstr "Wiskundige functies"
-#: 04060106.xhp#hd_id3151957.436.help.text
-msgid "SUMIF"
-msgstr "SOM.ALS"
+#: 04060106.xhp#par_id3154213.152.help.text
+msgid "COS(Number)"
+msgstr "COS(Getal)"
-#: 04060106.xhp#par_id3151986.437.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Telt de cellen op die door een bepaald criterium gespecificeerd zijn.</ahelp> Deze functie wordt gebruikt om door een bereik te bladeren wanneer u een bepaalde waarde zoekt."
+#: 04060106.xhp#par_id3149419.179.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Berekent de cotangens hyperbolicus van een gegeven getal (hoek).</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3152015.438.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152015.438.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#par_id3146786.201.help.text
+msgid "EXP(Number)"
+msgstr "EXP(Getal)"
-#: 04060106.xhp#par_id3152028.439.help.text
-msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-msgstr "SOM.ALS(Bereik; Criteria; Sombereik)"
+#: 04060106.xhp#par_id153508.help.text
+msgid "Negative numbers round down to the integer below."
+msgstr "Negatieve getallen worden afgerond naar het gehele getal daar onder."
-#: 04060106.xhp#par_id3152043.440.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3152043.440.help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>Bereik</emph> is het bereik waarop de criteria toegepast moeten worden."
+#: 04060106.xhp#par_id2052064.help.text
+msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
+msgstr "COMBINATIES2 implementeert de formule: (Aantal1+Aantal2-1)! / (Aantal2!(Aantal1-1)!)"
-#: 04060106.xhp#par_id3152062.441.help.text
-msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
-msgstr "<emph>Criteria</emph> is de cel waarin het zoekcriterium weergegeven wordt of het zoekcriterium zelf. Als het criterium in de formule wordt opgenomen, moet het tussen dubbele aanhalingsteken geplaatst worden."
+#: 04060106.xhp#hd_id3156086.291.help.text
+msgid "TRUNC"
+msgstr "GEHEEL"
-#: 04060106.xhp#par_id3152083.442.help.text
-msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
-msgstr "<emph>Sombereik</emph> is het bereik waarvan de waarden worden opgesomd. De waarden die worden gevonden in het Bereik worden opgesomd als deze parameter niet wordt opgegeven."
+#: 04060106.xhp#par_id3150816.296.help.text
+msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
+msgstr "<item type=\"literal\">GEHEEL(Getal; 0)</item> gedraagt zich als <item type=\"literal\">INT(Getal)</item> voor positieve getallen, maar rondt effectief af in de richting van nul voor negatieve getallen."
-#: 04060106.xhp#par_id8347422.help.text
-msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr "SOM.ALS ondersteunt de operator verwijzing samenvoegen (~) alleen in de parameter Criteria en alleen als de optionele parameter Sombereik niet is opgegeven."
+#: 04060106.xhp#par_id3157790.344.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Geeft 3,14159265358979 terug, de waarde van de wiskundige constante PI met 14 decimale plaatsen.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp#bm_id3144386.help.text
+msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie PRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>getallen;vermenigvuldigen</bookmark_value><bookmark_value>vermenigvuldigen;getallen</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp#par_id3144687.657.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
+msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> geeft 3 terug. De resterende 2 gaan verloren."
+
+#: 04060106.xhp#par_id3163342.144.help.text
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "Geeft <emph>Getal</emph> naar boven afgerond (weg van nul) tot op <emph>Aantal</emph> plaatsen achter de komma. De functie rondt naar boven af op een geheel getal als Aantal wordt weggelaten of nul is. De functie rondt naar boven af op de volgende 10, 100, 1000, enzovoort als Aantal negatief is."
#: 04060106.xhp#hd_id3152110.443.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152110.443.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3152148.626.help.text
-msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "Alleen negatieve getallen opsommen: <item type=\"input\">=SOM.ALS(A1:A10;\"<0\")</item>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3165527.461.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3165527.461.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id6670125.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SOM.ALS(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - telt de waarden in het bereik B1:B10 alleen op als de corresponderende waarden in het bereik A1:A10 >0 zijn."
+#: 04060106.xhp#par_id8746910.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ONEVEN(1)</item> geeft 1 weer."
-#: 04060106.xhp#par_id6062196.help.text
-msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
-msgstr "Zie AANTAL.ALS() voor nog een aantal syntaxisvoorbeelden die kunnen worden gebruikt met SOM.ALS()."
+#: 04060106.xhp#bm_id3164086.help.text
+msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie POS.NEG</bookmark_value><bookmark_value>algebraïsche tekens</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3152195.help.text
-msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie TAN</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#bm_id3164560.help.text
+msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie WORTEL.PI</bookmark_value><bookmark_value>vierkantswortels;producten van pi</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3152195.446.help.text
-msgid "TAN"
-msgstr "TAN"
+#: func_today.xhp#par_id3156106.35.help.text
+msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
+msgstr "<item type=\"input\">VANDAAG()</item> geeft de huidige datum van het computersysteem."
-#: 04060106.xhp#par_id3152224.447.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Geeft de tangens van de opgegeven hoek (in radialen) terug.</ahelp>"
+#: func_weeknumadd.xhp#par_id3159277.226.help.text
+msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
+msgstr "<emph>Datum</emph> is de datum in de kalenderweek."
-#: 04060106.xhp#hd_id3152242.448.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152242.448.help.text"
+#: 04060185.xhp#hd_id3152592.72.help.text
+msgid "SLOPE"
+msgstr "STIJGING"
+
+#: 04060185.xhp#hd_id3149176.204.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149176.204.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3152255.449.help.text
-msgid "TAN(Number)"
-msgstr "TAN(Getal)"
+#: 04060185.xhp#par_id3153385.142.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item> "
-#: 04060106.xhp#par_id3152269.450.help.text
-msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Geeft de (trigonometrische) tangens van <emph>Getal</emph> terug, de hoek in radialen."
+#: 04060185.xhp#par_id3153694.171.help.text
+msgid " <emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start </emph>value is calculated."
+msgstr " <emph>Einde</emph> (optioneel) is het einde van het waardeinterval waarvan kansen worden berekend. Als deze parameter ontbreekt wordt de kans voor de <emph>Begin</emph>-waarde berekend."
-#: 04060106.xhp#par_id5752128.help.text
-msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Gebruik de functie RADIALEN om de tangens van een hoek in graden terug te geven."
+#: 04060185.xhp#par_id3151317.179.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarop de Weibull-verdeling berekend wordt."
-#: 04060106.xhp#hd_id3152287.451.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152287.451.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 05050000.xhp#par_id3154758.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee kunt u de bladnaam instellen, en geselecteerde bladen weergeven of verbergen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3152301.452.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>geeft 1 terug, de tangens van PI/4 radialen."
+#: func_date.xhp#tit.help.text
+msgid "DATE"
+msgstr "DATUM"
-#: 04060106.xhp#par_id1804864.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIALEN(45))</item> geeft 1 terug, de tangens van 45 graden."
+#: 04060110.xhp#par_id3155523.242.help.text
+msgid "ARABIC(\"Text\")"
+msgstr "ARABISCH(\"Tekst\")"
-#: 04060106.xhp#bm_id3165434.help.text
-msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie TANH</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#par_id3150280.211.help.text
+msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
+msgstr "De hier gebruikte code verwijst niet naar ASCII, maar naar de codetabel die momenteel geladen is."
-#: 04060106.xhp#hd_id3165434.456.help.text
-msgid "TANH"
-msgstr "TANH"
+#: 04060110.xhp#par_id3150008.173.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
+msgstr " <item type=\"input\">=TEKST.SAMENVOEGEN(\"Goede \";\"morgen \";\"mevr. \";\"Onbekend\")</item> geeft terug: Goede morgen mevr. Onbekend."
-#: 04060106.xhp#par_id3165462.457.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Berekent de tangens hyperbolicus van een getal.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3152589.44.help.text
+msgid "FIND"
+msgstr "VIND.ALLES"
-#: 04060106.xhp#hd_id3165480.458.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3165480.458.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060110.xhp#par_id3153152.100.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
+msgstr " <emph>Aantal</emph> (optioneel) geeft het aantal tekens voor de begintekst. Als deze parameter niet gedefinieerd is, wordt er één teken als resultaat gegeven."
-#: 04060106.xhp#par_id3165494.459.help.text
-msgid "TANH(Number)"
-msgstr "TANH(Getal)"
+#: 04060110.xhp#hd_id3156110.104.help.text
+msgid "LEN"
+msgstr "LENGTE"
-#: 04060106.xhp#par_id3165508.460.help.text
-msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Geeft de tangens hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug."
+#: 04060110.xhp#par_id3150121.90.help.text
+msgid "LOWER(\"Text\")"
+msgstr "KLEINE.LETTERS(\"Tekst\")"
-#: 04060106.xhp#hd_id3165527.461.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3165527.461.help.text"
+#: 04060110.xhp#par_id3153910.91.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#par_id3153910.91.help.text"
+msgid " <emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
+msgstr " <emph>Zoektekst</emph> verwijst naar de tekst die moet worden gevonden."
+
+#: 04060110.xhp#hd_id3159343.92.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3159343.92.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3165541.462.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> geeft 0 terug, de tangens hyperbolicus van 0."
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3165633.help.text
-msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AutoFilter; subtotalen</bookmark_value><bookmark_value>sommen; van gefilterde gegevens</bookmark_value><bookmark_value>gefilterde gegevens; sommen</bookmark_value><bookmark_value>functie SUBTOTAAL</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#par_id3150774.153.help.text
+msgid " <emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
+msgstr " <emph>Begin</emph> is de positie van het eerste teken in de tekst dat moet worden weggenomen."
-#: 04060106.xhp#hd_id3165633.466.help.text
-msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "SUBTOTAAL"
+#: text2columns.xhp#par_id1517380.help.text
+msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
+msgstr "U kunt scheidingstekens selecteren of invoeren om de afbreekposities te definiëren. De scheidingstekens worden uit de resulterende celinhoud verwijderd."
-#: 04060106.xhp#par_id3165682.467.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Berekent subtotalen.</ahelp> Als een bereik al subtotalen bevat, worden deze niet gebruikt voor verdere berekeningen. Gebruik deze functie met de AutoFilters om alleen de gefilterde records in aanmerking te nemen."
+#: 12070000.xhp#hd_id3148630.19.help.text
+msgctxt "12070000.xhp#hd_id3148630.19.help.text"
+msgid "More >>"
+msgstr "Meer"
-#: 04060106.xhp#hd_id3165704.495.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3165704.495.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 05110000.xhp#par_id3145799.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Kies een vooraf gedefinieerde AutoOpmaak om deze op een geselecteerd gebied in uw blad toe te passen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3165717.496.help.text
-msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
-msgstr "SUBTOTAAL(Functie; Bereik)"
+#: 05110000.xhp#hd_id3159223.26.help.text
+msgid "Rename"
+msgstr "Naam wijzigen"
-#: 04060106.xhp#par_id3165731.497.help.text
-msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
-msgstr "<emph>Functie</emph> is een getal dat voor een van de volgende functies staat:"
+#: 04060105.xhp#par_id3155828.53.help.text
+msgid " <emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
+msgstr " <emph>Dan waarde</emph> (optioneel) is de waarde die wordt teruggegeven als de logische test WAAR is."
-#: 04060106.xhp#par_id3165782.469.help.text
-msgid "Function index"
-msgstr "Functie-index"
+#: 04060105.xhp#par_id3154314.46.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
+msgstr " <item type=\"input\">=NIET(EN(A;B))</item> geeft WAAR terug"
-#: 04060106.xhp#par_id3165806.470.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165806.470.help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Functie"
+#: 04060108.xhp#par_id3152588.21.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3152588.21.help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 04060106.xhp#par_id3165833.471.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165833.471.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: solver.xhp#par_id9183935.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer een celverwijzing in.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3165856.472.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165856.472.help.text"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "GEMIDDELDE"
+#: solver.xhp#par_id2423780.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent het dialoogvenster Opties.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3165883.473.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165883.473.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: 04060116.xhp#par_id3151242.174.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Categorie Statistiek\">Categorie Statistiek</link>"
-#: 04060106.xhp#par_id3165906.474.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165906.474.help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "AANTAL"
+#: 04060116.xhp#bm_id3149146.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie C.COS</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3165933.475.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165933.475.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: 04060116.xhp#bm_id3150024.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie C.QUOTIENT</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3165956.476.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165956.476.help.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "AANTALARG"
+#: 04060116.xhp#hd_id3153039.87.help.text
+msgid "IMEXP"
+msgstr "C.EXP"
-#: 04060106.xhp#par_id3165983.477.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3165983.477.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: 04060116.xhp#bm_id3150898.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie C.LN</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3166006.478.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3166006.478.help.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+#: 04060116.xhp#par_id3150128.111.help.text
+msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "C.LOG10(\"ComplexGetal\")"
-#: 04060106.xhp#par_id3166033.479.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3166033.479.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: 04060116.xhp#par_id3156111.158.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">Het resultaat is een complex getal dat geretourneerd wordt van een reële coëfficiënt en een imaginaire coëfficiënt.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3166056.480.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3166056.480.help.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+#: 04060116.xhp#par_id3153386.190.help.text
+msgid "J, e, c, cal, eV, HPh, Wh, BTU"
+msgstr "J, e, c, cal, eV, HPh, Wh, BTU"
-#: 04060106.xhp#par_id3143316.481.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143316.481.help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: 04060116.xhp#par_id3149423.198.help.text
+msgid "l, tsp, tbs, oz, cup, pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
+msgstr "l, tsp, tbs, oz, cup, pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-#: 04060106.xhp#par_id3143339.482.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143339.482.help.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
+#: 04060116.xhp#par_id3150629.201.help.text
+msgid "Speed"
+msgstr "Snelheid"
-#: 04060106.xhp#par_id3143366.483.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143366.483.help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#: 12120200.xhp#par_id3147229.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Voer het bericht in dat weergegeven moet worden wanneer de cel of het celbereik in het blad wordt geselecteerd.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3143389.484.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143389.484.help.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+#: 12030200.xhp#par_id3155602.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\">Selecteer een benoemd <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"celbereik\">celbereik</link> waar de gesorteerde lijst weergegeven moet worden, of typ een celbereik in het invoervak.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3143416.485.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143416.485.help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: 02140500.xhp#hd_id3153897.1.help.text
+msgctxt "02140500.xhp#hd_id3153897.1.help.text"
+msgid "Fill Sheet"
+msgstr "Blad vullen"
-#: 04060106.xhp#par_id3143439.486.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143439.486.help.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
+#: 04060183.xhp#bm_id3155956.help.text
+msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KURTOSIS-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3143466.487.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143466.487.help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#: 05070500.xhp#par_id3125863.4.help.text
+msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
+msgstr "Bepaal welke elementen van het werkblad moeten worden afgedrukt."
-#: 04060106.xhp#par_id3143489.488.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143489.488.help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SOM"
+#: func_days.xhp#par_id3151376.120.help.text
+msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
+msgstr "<emph>Datum1</emph> is de begindatum, <emph>Datum2</emph> is de einddatum. Als <emph>Datum2</emph> een eerdere datum is dan <emph>Datum1</emph> is het resultaat een negatief getal."
-#: 04060106.xhp#par_id3143516.489.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143516.489.help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: 04060111.xhp#par_id3146120.5.help.text
+msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "De Help bevat ook een <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">beschrijving van de addin-interface van $[officename] Calc</link>. Daarnaast worden belangrijke functies en hun parameters beschreven in de Help voor de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">gedeelde bibliotheek </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc-addin-DLL</defaultinline></switchinline>."
-#: 04060106.xhp#par_id3143539.490.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143539.490.help.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
+#: 04060111.xhp#par_id3156285.8.help.text
+msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
+msgstr "$[officename] bevat voorbeelden voor de addin-interface van $[officename] Calc."
-#: 04060106.xhp#par_id3143566.491.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143566.491.help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: 04060111.xhp#par_id3154703.77.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysefuncties - Deel twee</link>"
-#: 04060106.xhp#par_id3143589.492.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143589.492.help.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
+#: 04060111.xhp#hd_id3149566.14.help.text
+msgid "ISLEAPYEAR"
+msgstr "ISSCHRIKKELJAAR"
-#: 04060106.xhp#par_id3143606.498.help.text
-msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
-msgstr "<emph>Bereik</emph> is het bereik waarvan de cellen opgenomen zijn."
+#: func_datevalue.xhp#tit.help.text
+msgid "DATEVALUE "
+msgstr "DATUMWAARDE "
-#: 04060106.xhp#hd_id3143625.499.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3143625.499.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: func_timevalue.xhp#par_id3148502.161.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIJDWAARDE retourneert het interne tijdgetal van een tekst die door aanhalingstekens omgeven wordt en mogelijk een tijdnotatie heeft. </ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3143638.562.help.text
-msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
-msgstr "U hebt een tabel in het celbereik A1:B5 met steden in kolom A en begeleidende cijfers in kolom B. U hebt een AutoFilter toegepast, zodat u alleen rijen met de stad Hamburg kunt zien. U wilt de som zien van de weergegeven cijfers; dat wil zeggen, alleen het subtotaal voor de gefilterde rijen. In dit geval is de juiste formule:"
+#: 02140300.xhp#par_id3150447.3.help.text
+msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
+msgstr "Indien een bereik van slechts één kolom geselecteerd is wordt de inhoud van de onderste cel gekopieerd naar de andere geselecteerde cellen. Indien meerdere kolommen geselecteerd zijn wordt de inhoud van de onderste cellen gekopieerd naar de geselecteerde cellen erboven."
-#: 04060106.xhp#par_id3143658.563.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAAL(9;B2:B5)</item>"
+#: 02110000.xhp#par_id3146984.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Voer de kolomletter in. Druk op de Enter-toets om de celcursor in de gespecificeerde kolom van dezelfde rij te plaatsen.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3143672.help.text
-msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>euro; converteren naar</bookmark_value><bookmark_value>functie EURO.CONVERTEREN</bookmark_value>"
+#: 02110000.xhp#par_idN10A92.help.text
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
-#: 04060106.xhp#hd_id3143672.564.help.text
-msgid "EUROCONVERT"
-msgstr "EURO.CONVERTEREN"
+#: 06020000.xhp#par_id3145068.2.help.text
+msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">De opdracht <emph>Woordafbreking </emph>roept het dialoogvenster op voor het instellen van woordafbreking in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-#: 04060106.xhp#par_id3143708.565.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converteert oude Europese nationale valuta naar en van Euro's.</ahelp>"
+#: func_workday.xhp#par_id3154844.189.help.text
+msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
+msgstr "WERKDAG(Startdatum; Dagen; Feestdagen)"
-#: 04060106.xhp#par_id3143731.566.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3143731.566.help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>Syntaxis</emph>"
+#: 04060101.xhp#par_id3150005.60.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3150005.60.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-#: 04060106.xhp#par_id3143748.567.help.text
-msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-msgstr "EURO.CONVERTEREN(Waarde; \"Valuta1\"; \"Valuta2\", volledige_precisie, triangulatie_precisie)"
+#: 04060101.xhp#hd_id3156123.97.help.text
+msgid "DCOUNTA"
+msgstr "DBAANTALC"
-#: 04060106.xhp#par_id3143763.568.help.text
-msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
-msgstr "<emph>Waarde</emph> is het bedrag van de valuta dat moet worden geconverteerd."
+#: 04060101.xhp#hd_id3154274.131.help.text
+msgid "DAVERAGE"
+msgstr "DBGEMIDDELDE"
-#: 04060106.xhp#par_id3143782.569.help.text
-msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
-msgstr "<emph>Valuta1</emph> en <emph>Valuta2</emph> zijn de respectievelijke valutaeenheden waarvan en waarnaar geconverteerd moet worden. Deze moeten tekst zijn, de officiële afkorting voor de valuta (bijvoorbeeld \"EUR\"). De koersen (weergegeven per Euro) werden vastgesteld door de Europese Commissie."
+#: 04060101.xhp#par_id3153701.175.help.text
+msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "Wilt u de variantie van het gewicht weten van alle kinderen van dezelfde leeftijd in het bovenstaande voorbeeld (omhoog scrollen), dan voert u de volgende formule in B16 in:"
-#: 04060106.xhp#par_id0119200904301810.help.text
-msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr "<emph>Volledige_precisie</emph> is optioneel. Indien weggelaten of ONWAAR wordt het resultaat afgerond tot achter de komma zoals voor Valuta2. Als Volledige_precisie WAAR is, wordt het resultaat niet afgerond."
+#: 04060101.xhp#par_id3155119.179.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DBVARP berekent de variantie van alle celwaarden in een databaseveld in alle records die aan de opgegeven zoekcriteria voldoen.</ahelp> De records uit het voorbeeld worden als een complete populatie beschouwd."
-#: 04060106.xhp#par_id0119200904301815.help.text
-msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
-msgstr "<emph>Triangulatie_precisie</emph> is optioneel. Indien Triangulatie_precisie is opgegeven en >=3 wordt het tussenresultaat van een driehoeksconversie (valuta1,EUR,valuta2) afgerond naar die precisie. Indien Triangulatie_precisie is weggelaten wordt het resultaat niet afgerond. Ook als Valuta2 \"EUR\" is wordt Triangulatie_precisie gebruikt alsof triangulatie nodig was en wordt de conversie van EUR naar EUR toegepast."
+#: func_month.xhp#hd_id3153322.81.help.text
+msgctxt "func_month.xhp#hd_id3153322.81.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 04060106.xhp#par_id3143819.570.help.text
-msgid "<emph>Examples</emph>"
-msgstr "<emph>Voorbeelden</emph>"
+#: 12050200.xhp#hd_id3149121.15.help.text
+msgctxt "12050200.xhp#hd_id3149121.15.help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Oplopend"
-#: 04060106.xhp#par_id3143837.571.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
-msgstr "<item type=\"input\">=EURO.CONVERTEREN(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converteert 100 Oostenrijkse schilling naar Euro's."
+#: 12090400.xhp#par_idN10592.help.text
+msgctxt "12090400.xhp#par_idN10592.help.text"
+msgid "Group by"
+msgstr "Groeperen per"
-#: 04060106.xhp#par_id3143853.572.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "<item type=\"input\">=EURO.CONVERTEREN(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converteert 100 Euro's naar Duitse marken."
+#: 04070100.xhp#par_id3154123.31.help.text
+msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
+msgstr "Gebruik de muis om bereiken te definiëren of typ de verwijzing in het dialoogvenster <emph>Namen definiëren</emph>."
-#: 04060106.xhp#bm_id0908200902090676.help.text
-msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie CONVERTEREN</bookmark_value>"
+#: 12040500.xhp#par_id3156326.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Klik hier om de knoppen, die het AutoFilter dat gedefinieerd is in het werkbladbereik, vertegenwoordigen, te verbergen. De AutoFilter-actie, om bepaalde rijen te verbergen, blijft bestaan.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id0908200902074836.help.text
-msgid "CONVERT"
-msgstr "CONVERTEREN"
+#: 02190200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02190200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Column Break"
+msgstr "Kolomeinde"
-#: 04060106.xhp#par_id0908200902131122.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Converteert een getal uit een bepaald maatstelsel naar een ander maatstelsel. De conversiefactoren worden opgegeven in een lijst in de configuratie.</ahelp>"
+#: 05030200.xhp#hd_id3148491.1.help.text
+msgctxt "05030200.xhp#hd_id3148491.1.help.text"
+msgid "Optimal Row Heights"
+msgstr "Optimale rijhoogte"
-#: 04060106.xhp#par_id0908200902475420.help.text
-msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
-msgstr "De lijst van conversiefactoren bevatte eens de oude Europese valuta en de Euro (zie de voorbeelden hieronder). We stellen voor de nieuwe functie EURO.CONVERTEREN te gebruiken voor het converteren van die valuta."
+#: 04060103.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#tit.help.text"
+msgid "Financial Functions Part One"
+msgstr "Financiële functies - deel één"
-#: 04060106.xhp#hd_id0908200902131071.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id0908200902131071.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060103.xhp#par_id3155376.340.help.text
+msgid " <emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
+msgstr " <emph>Eerste rente</emph> is de eerste rentedatum van het waardepapier."
-#: 04060106.xhp#par_id0908200902131191.help.text
-msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr "CONVERTEREN(waarde;\"tekst\";\"tekst\")"
+#: 04060103.xhp#par_id3148840.347.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
+msgstr " <item type=\"input\">=SAMENG.RENTE(\"28-02-2001\";\"31-08-2001\";\"01-05-2001\";0,1;1000;2;0)</item> geeft 16,94444 terug."
-#: 04060106.xhp#hd_id0908200902131152.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id0908200902131152.help.text"
+#: 04060103.xhp#hd_id3155384.356.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3155384.356.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id090820090213112.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONVERTEREN(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> geeft de Euro-waarde van 100 Oostenrijkse schilling terug."
+#: 04060103.xhp#par_id3154505.42.help.text
+msgid " <item type=\"input\">Deprec. SYD</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">Verval. SYD</item> "
-#: 04060106.xhp#par_id0908200902475431.help.text
-msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks. "
-msgstr "=CONVERTEREN(100;\"EUR\";\"DEM\") converteert 100 Euro naar Duitse marken. "
+#: 04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060106.xhp#bm_id3157177.help.text
-msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie ONEVEN</bookmark_value><bookmark_value>afronden;naar boven/beneden op dichtstbijzijnde oneven gehele getal</bookmark_value>"
+#: 04060103.xhp#par_id3148989.114.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the double-declining balance method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Berekent de afschrijving van een goed voor een opgegeven periode, gebruik makend van de dubbel-afnemende balans-methode.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3157177.502.help.text
-msgid "ODD"
-msgstr "ONEVEN"
+#: 04060115.xhp#hd_id3154304.92.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3154304.92.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3157205.503.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rondt een positief getal naar boven af op het dichtstbijzijnde oneven gehele getal en een negatief getal naar beneden naar het dichtstbijzijnde oneven gehele getal.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#bm_id3149750.help.text
+msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX.N.OCT-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;hexadecimale getallen, naar getallen uit achttalig stelsel</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3157223.504.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157223.504.help.text"
+#: 04060115.xhp#hd_id3145660.96.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3145660.96.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3157237.505.help.text
-msgid "ODD(Number)"
-msgstr "ONEVEN(Getal)"
+#: 05080400.xhp#hd_id3149457.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Toevoegen\">Toevoegen</link>"
-#: 04060106.xhp#par_id3157250.506.help.text
-msgid " Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
-msgstr " Geeft <emph>Getal</emph> afgerond naar boven tot het volgende even geheel getal terug, weg van nul."
+#: 12030100.xhp#hd_id3155411.7.help.text
+msgctxt "12030100.xhp#hd_id3155411.7.help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Aflopend"
-#: 04060106.xhp#hd_id3157270.507.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157270.507.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04090000.xhp#hd_id3154492.9.help.text
+msgid "Update every"
+msgstr "Bijwerken alle"
-#: 04060106.xhp#par_id3157283.508.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ONEVEN(1,2)</item> geeft 3 weer."
+#: 04030000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04030000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rijen"
-#: 04060106.xhp#par_id8746910.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ONEVEN(1)</item> geeft 1 weer."
+#: 05120000.xhp#hd_id3155132.1.help.text
+msgctxt "05120000.xhp#hd_id3155132.1.help.text"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "Voorwaardelijke opmaak"
-#: 04060106.xhp#par_id9636524.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ONEVEN(0)</item> geeft 1 terug."
+#: 06080000.xhp#par_id315475899.help.text
+msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
+msgstr "Druk op F9 om opnieuw te berekenen. Druk op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 om alle formules in het document opnieuw te berekenen."
-#: 04060106.xhp#par_id5675527.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr "<item type=\"input\">=ONEVEN(-3,1)</item> geeft -5 weer."
+#: 04060118.xhp#par_id3149051.76.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3149051.76.help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Vervaldatum</emph> is de datum waarop het waardepapier afloopt (verloopt)."
-#: 04060106.xhp#bm_id3157404.help.text
-msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AFRONDEN.BENEDEN</bookmark_value><bookmark_value>afronden;naar beneden op dichtstbijzijnde veelvoud van de stapgrootte</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_id3157906.91.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3157906.91.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04060106.xhp#hd_id3157404.512.help.text
-msgid "FLOOR"
-msgstr "AFRONDEN.BENEDEN"
+#: 04060118.xhp#par_id3153328.111.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3153328.111.help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Opbrengst</emph> is de jaarlijkse opbrengst van het waardepapier."
-#: 04060106.xhp#par_id3157432.513.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rondt een getal naar beneden af op het dichtstbijzijnde veelvoud van de stapgrootte.</ahelp>"
+#: 04060118.xhp#par_id3155395.218.help.text
+msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
+msgstr "<emph>Waarden</emph> en <emph>Datums</emph> verwijzen naar een reeks betalingen en de reeks van daaraan verbonden datumwaarden. Het eerste datumpaar definieert het begin van het betalingsschema. Alle andere datumwaarden moeten later zijn, maar hoeven niet op volgorde te staan. De waardenreeks moet tenminste één negatieve en één positieve waarde bevatten (ontvangsten en stortingen)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3157451.514.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157451.514.help.text"
+#: 04060118.xhp#hd_id3148685.145.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148685.145.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3157464.515.help.text
-msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
-msgstr "AFRONDEN.BENEDEN(Getal; Stapgrootte; Modus)"
+#: 04060118.xhp#hd_id3150408.133.help.text
+msgid "COUPDAYBS"
+msgstr "COUP.DAGEN.BB"
-#: 04060106.xhp#par_id3157478.516.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is het getal dat naar beneden moet worden afgerond."
+#: 04060118.xhp#par_id3152460.181.help.text
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
+msgstr "Een waardepapier wordt gekocht op 25-1-2001; de vervaldatum is 15-11-2001. Rente wordt halfjaarlijks betaald (frequentie is 2). Hoeveel rentebetalingen zijn er volgens de dagelijkse balansrente berekening (basis 3)?"
-#: 04060106.xhp#par_id3157497.517.help.text
-msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Stapgrootte</emph> is de waarde op een veelvoud waarvan het getal naar beneden moet worden afgerond."
+#: 04060118.xhp#par_id3150999.285.help.text
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
+msgstr "<emph>Type</emph> (optioneel) definieert of betaald moet worden aan het begin of einde van een periode."
-#: 04060106.xhp#par_id3157517.561.help.text
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr "<emph>Modus</emph> is een optionele waarde. Indien de Moduswaarde wordt opgegeven en niet gelijk is aan nul en als Getal en Betekenis negatief zijn, dan wordt de afronding gebaseerd op de absolute waarde van Getal. Deze parameter wordt genegeerd bij exporteren naar MS Excel omdat Excel geen derde parameter kent."
+#: 04060118.xhp#par_id3156171.301.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
+msgstr "<item type=\"input\">=APER(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. De betalingsperiode omvat 12,02 perioden."
-#: 04060106.xhp#par_id3163894.630.help.text
-msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Indien beide parameters Getal en Betekenis negatief zijn en de waarde Modus gelijk is aan nul of is weggelaten, zullen de resultaten in $[officename] en Excel van elkaar verschillen na het exporteren. Als u het werkblad exporteert naar Excel, gebruik dan Modus=1 om dezelfde resultaten in Excel te zien als in Calc."
+#: 02150000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02150000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Deleting Contents"
+msgstr "Inhoud verwijderen"
-#: 04060106.xhp#hd_id3163932.518.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163932.518.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060184.xhp#bm_id3154511.help.text
+msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MAX-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3163945.519.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.BENEDEN( -11;-2)</item> geeft -12 terug"
+#: 04060184.xhp#par_id3150202.143.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#par_id3150202.143.help.text"
+msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
+msgstr "<emph>Waarde1; Waarde2;...Waarde30</emph> zijn waarden of bereiken. Tekst heeft de waarde 0."
-#: 04060106.xhp#par_id3163966.520.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.BENEDEN( -11;-2;0)</item> geeft -12 terug"
+#: 04060184.xhp#par_id3146964.22.help.text
+msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "MIN(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-#: 04060106.xhp#par_id3163988.521.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.BENEDEN( -11;-2;1)</item> geeft -10 terug"
+#: 04060184.xhp#par_id3155437.52.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Geeft als resultaat de negatieve binomiale verdeling.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#bm_id3164086.help.text
-msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie POS.NEG</bookmark_value><bookmark_value>algebraïsche tekens</bookmark_value>"
+#: 04060184.xhp#par_id3148594.67.help.text
+msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "<emph>StAfw</emph> is de standaardafwijking voor de normale verdeling."
-#: 04060106.xhp#hd_id3164086.523.help.text
-msgid "SIGN"
-msgstr "POS.NEG"
+#: 04060184.xhp#bm_id3153722.help.text
+msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORM.VERD-functie</bookmark_value><bookmark_value>dichtheidsfunctie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3164115.524.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Geeft het teken terug van een getal. Geeft 1 terug als het getal positief is, -1 indien negatief en 0 indien nul.</ahelp>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3152806.92.help.text
+msgid "PHI"
+msgstr "PHI"
-#: 04060106.xhp#hd_id3164136.525.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164136.525.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060184.xhp#par_id3151177.107.help.text
+msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
+msgstr "<emph>Gemiddelde</emph> vertegenwoordigt de middenwaarde van de Poisson-verdeling."
-#: 04060106.xhp#par_id3164150.526.help.text
-msgid "SIGN(Number)"
-msgstr "POS.NEG(Getal)"
+#: 04060182.xhp#par_id3143220.15.help.text
+msgid "FISHER(Number)"
+msgstr "FISHER(Getal)"
-#: 04060106.xhp#par_id3164164.527.help.text
-msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is het getal waarvoor het plus- of minteken vastgesteld moet worden."
+#: 04060182.xhp#par_id3146093.120.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
+msgstr " <item type=\"input\">=HARM.GEM(23;46;69)</item> = 37,64. Het harmonisch gemiddelde van deze willekeurige steekproef is dus 37,64"
-#: 04060106.xhp#hd_id3164183.528.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164183.528.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12090101.xhp#hd_id3147428.9.help.text
+msgctxt "12090101.xhp#hd_id3147428.9.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 04060106.xhp#par_id3164197.529.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=POS.NEG(3,4)</item> geeft 1 terug."
+#: 04060100.xhp#hd_id3146316.7.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logisch\">Logisch</link>"
-#: 04060106.xhp#par_id3164212.530.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
-msgstr "<item type=\"input\">=POS.NEG(-4,5)</item> geeft -1 terug."
+#: 02140000.xhp#par_id3147343.9.help.text
+msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
+msgstr "In de contextmenu's van $[officename] Calc vindt u <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"andere opties\">aanvullende opties</link> voor het invullen van cellen."
-#: 04060106.xhp#bm_id3164252.help.text
-msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AFRONDEN.N.VEELVOUD</bookmark_value><bookmark_value>dichtstbijzijnde veelvoud</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3153583.277.help.text
+msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
+msgstr "De kleinst mogelijke matrix is een matrix van 1 x 2 of 2 x 1 met twee aangrenzende cellen."
-#: 04060106.xhp#hd_id3164252.658.help.text
-msgid "MROUND"
-msgstr "AFRONDEN.N.VEELVOUD"
+#: 04060107.xhp#par_id3153392.4.help.text
+msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
+msgstr "Als u de matrixformule rechtstreeks in de cel invoert, moet u de toetsencombinatie Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter gebruiken in plaats van de Enter-toets. Alleen dan wordt de formule een matrixformule."
-#: 04060106.xhp#par_id3164288.659.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Geeft een getal terug dat is afgerond naar het dichtstbijzijnde veelvoud van een ander getal.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id9387493.help.text
+msgid "={1;2;3}"
+msgstr "={1;2;3}"
-#: 04060106.xhp#hd_id3164306.660.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164306.660.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_id5262916.help.text
+msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
+msgstr "={0;1;2|ONWAAR;WAAR;\"twee\"}"
-#: 04060106.xhp#par_id3164320.661.help.text
-msgid "MROUND(Number; Multiple)"
-msgstr "AFRONDEN.N.VEELVOUD(Getal; veelvoud)"
+#: 04060107.xhp#par_idN10D94.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D94.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060106.xhp#par_id3486434.help.text
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>. "
-msgstr "Geeft <emph>Getal</emph>, afgerond tot het dichtstbijzijnde veelvoud van <emph>Veelvoud</emph>, weer. "
+#: 04060107.xhp#par_idN10E1D.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E1D.help.text"
+msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=SOMPRODUCT(A1:A2+1)"
-#: 04060106.xhp#par_id3068636.help.text
-msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
-msgstr "Een alternatieve implementatie zou zijn <item type=\"literal\">Meerdere * AFRONDEN(Getal/Meerdere)</item>."
+#: 04060107.xhp#par_id3155498.25.help.text
+msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
+msgstr "INTERVAL(Gegevens; Klassen)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3164333.662.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164333.662.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#par_id3155869.220.help.text
+msgid "<emph>A</emph>"
+msgstr "<emph>A</emph>"
-#: 04060106.xhp#par_id3164347.663.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.N.VEELVOUD(15,5;3)</item> geeft 15 terug, omdat 15,5 dichter bij 15 (= 3*5) ligt, dan bij 18 (= 3*6)."
+#: 04060107.xhp#par_id3151067.237.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3151067.237.help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
-#: 04060106.xhp#par_idN14DD6.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.N.VEELVOUD(1,4;0,5)</item> geeft 1,5 (= 0,5*3) terug."
+#: 04060107.xhp#hd_id3148546.47.help.text
+msgid "MMULT"
+msgstr "PRODUCTMAT"
-#: 04060106.xhp#bm_id3164375.help.text
-msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie WORTEL</bookmark_value><bookmark_value>vierkantswortels;positieve getallen</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3159506.103.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3159506.103.help.text"
+msgid "<emph>4</emph>"
+msgstr "<emph>4</emph>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3164375.532.help.text
-msgid "SQRT"
-msgstr "WORTEL"
+#: 04060107.xhp#par_id3145845.142.help.text
+msgid "G3: The standard error of the intercept"
+msgstr "G3: De standaardfout van het snijpunt"
-#: 04060106.xhp#par_id3164404.533.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Geeft de positieve vierkantswortel van een getal terug.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3146037.151.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Deze functie berekent de aanpassing van de ingevoerde gegevens als een exponentiële regressieboog (y=b*m^x).</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3164424.534.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164424.534.help.text"
+#: 04060107.xhp#par_id3163174.156.help.text
+msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
+msgstr "<emph>Functietype</emph> (optioneel). Als Functietype = 0 zullen functies in de vorm y = m^x worden berekend. Anders worden y = b*m^x-functies berekend."
+
+#: 04060107.xhp#par_idN11B86.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B86.help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 04060107.xhp#hd_id3163390.180.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3163390.180.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060106.xhp#par_id3164437.535.help.text
-msgid "SQRT(Number)"
-msgstr "WORTEL(Getal)"
+#: 04060107.xhp#par_id3166196.203.help.text
+msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
+msgstr "<emph>Lineairtype</emph> (optioneel). Als Lineairtype = 0 worden lijnen berekend door het nulpunt. Anders worden daarbuiten vallende lijnen ook berekend. Standaard is Lineairtype <> 0."
-#: 04060106.xhp#par_id3164451.536.help.text
-msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Geeft de positieve vierkantswortel van <emph>Getal</emph>."
+#: 06990000.xhp#hd_id3153087.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Celinhoud\">Celinhoud</link>"
-#: 04060106.xhp#par_id6870021.help.text
-msgid " Number must be positive."
-msgstr " Getal moet positief zijn."
+#: 12090105.xhp#par_idN1070B.help.text
+msgctxt "12090105.xhp#par_idN1070B.help.text"
+msgid "Displayed value"
+msgstr "Weergegeven waarde"
-#: 04060106.xhp#hd_id3164471.537.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164471.537.help.text"
+#: 12090105.xhp#par_idN1074C.help.text
+msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
+msgstr "Als de naam van een basisitem is gespecificeerd, is de referentiewaarde voor een combinatie van velditems het resultaat waar het item in het basisveld vervangen wordt door het gespecificeerde basisitem."
+
+#: func_networkdays.xhp#hd_id3146902.247.help.text
+msgctxt "func_networkdays.xhp#hd_id3146902.247.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3164484.538.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=WORTEL(16)</item> geeft 4 terug."
+#: 04060000.xhp#par_id3155959.61.help.text
+msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
+msgstr "De optie <emph>Matrix</emph> is identiek aan de opdracht <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter, die wordt gebruikt om formules in het blad in te voeren en te bevestigen. De formule wordt ingevoegd als een matrixformule, hetgeen wordt aangegeven door twee accolades { }."
-#: 04060106.xhp#par_id3591723.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
-msgstr "<item type=\"input\">=WORTEL(-16)</item> geeft een <item type=\"literal\">ongeldig argument</item>-fout."
+#: 12080500.xhp#par_id3145648.18.help.text
+msgid "2nd Quarter"
+msgstr "2e kwartaal"
-#: 04060106.xhp#bm_id3164560.help.text
-msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie WORTEL.PI</bookmark_value><bookmark_value>vierkantswortels;producten van pi</bookmark_value>"
+#: 12070100.xhp#par_id3146986.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Koppelt de gegevens in het consolideringsbereik aan de brongegevens en werkt automatisch de resultaten bij van de consolidatie zodra een verandering wordt gemaakt in de originele gegevens.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3164560.665.help.text
-msgid "SQRTPI"
-msgstr "WORTEL.PI"
+#: 04060181.xhp#par_id3149947.6.help.text
+msgid " <emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
+msgstr " <emph>GegevensY</emph> is de afhankelijke verzameling observaties of gegevens."
-#: 04060106.xhp#par_id3164596.666.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Geeft de vierkantswortel van (PI maal een getal) terug.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#hd_id3151171.84.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3151171.84.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#hd_id3164614.667.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164614.667.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060181.xhp#par_id0119200902421449.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft als resultaat de inverse van CHI.KWADR.VERD.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3164627.668.help.text
-msgid "SQRTPI(Number)"
-msgstr "WORTEL.PI(getal)"
+#: 04060181.xhp#par_id3149162.100.help.text
+msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
+msgstr "CHI.TOETS((GegevensB; GegevensE)"
-#: 04060106.xhp#par_id1501510.help.text
-msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
-msgstr "Geeft de positieve vierkantswortel van (PI vermenigvuldigd met <emph>Getal</emph>) terug."
+#: 04060181.xhp#par_id3156338.156.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Geeft de kanswaarde van het aangegeven Chi-kwadraat dat een hypothese bevestigd wordt.</ahelp> CHI.KWADRAAT vergelijkt de te geven Chi-kwadraatswaarde voor een willekeurige steekproef die berekend wordt uit de som van (waargenomen waarde-verwachte waarde)^2/verwachte waarde voor alle waarden met de theoretische Chi-kwadraatsverdeling, en haalt hieruit de foutkans voor de hypothese die getest moet worden."
-#: 04060106.xhp#par_id9929197.help.text
-msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
-msgstr "Dit komt overeen met <item type=\"literal\">WORTEL(PI()*Getal)</item>."
+#: 04060112.xhp#par_id3157995.64.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3157995.64.help.text"
+msgid "<emph>Parameter</emph>"
+msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#: 04060106.xhp#hd_id3164641.669.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164641.669.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060112.xhp#par_id3147541.85.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3147541.85.help.text"
+msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
+msgstr "Kolomnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied. Nummering begint bij 0."
-#: 04060106.xhp#par_id3164654.670.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
-msgstr "<item type=\"input\">=WORTEL.PI(2)</item> geeft de vierkantswortel van (2PI) terug, ongeveer 2,506628."
+#: 04060112.xhp#par_id3150424.153.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150424.153.help.text"
+msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
+msgstr "Rijnummer van het element; nummering begint bij 0."
-#: 04060106.xhp#bm_id3164669.help.text
-msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>willekeurige getallen; tussen grenzen</bookmark_value><bookmark_value>functie ASELECTTUSSEN</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3154520.193.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3154520.193.help.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Aantal"
-#: 04060106.xhp#hd_id3164669.671.help.text
-msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "ASELECTTUSSEN"
+#: 04060112.xhp#par_id3149747.195.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149747.195.help.text"
+msgid "14"
+msgstr "14"
-#: 04060106.xhp#par_id3164711.672.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Geeft een willekeurig geheel getal terug uit een gespecificeerd bereik.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3149581.209.help.text
+msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
+msgstr "Type celinhoud , 0 == double, 1 == string"
-#: 04060106.xhp#hd_id3164745.673.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164745.673.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060112.xhp#par_id3155182.210.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3155182.210.help.text"
+msgid "24"
+msgstr "24"
-#: 04060106.xhp#par_id3164758.674.help.text
-msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
-msgstr "ASELECTTUSSEN(kleinste getal; grootste getal)"
+#: 04060109.xhp#hd_id3147299.15.help.text
+msgid "Example:"
+msgstr "Voorbeeld:"
-#: 04060106.xhp#par_id7112338.help.text
-msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
-msgstr "Geeft een willekeurig geheel getal terug tussen de gehele getallen <emph>Beneden</emph> en <emph>Boven</emph> (inclusief beide)."
+#: 04060109.xhp#par_id3152773.184.help.text
+msgid " <emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
+msgstr " <emph>Modus</emph> is een optionele parameter die bepaalt volgens welke methode de DDE-server zijn gegevens naar getallen converteert."
-#: 04060106.xhp#par_id2855616.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id2855616.help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "Deze functie produceert, elke keer als Calc opnieuw berekent, een nieuw willekeurig getal. Druk op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 om, handmatig, Calc opnieuw te laten berekenen."
+#: 04060109.xhp#par_id3147169.63.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Geeft de <emph>verwijzing</emph> gespecificeerd door een tekenreeks.</ahelp> Deze functie kan ook gebruikt worden om het gebied van een overeenkomstige tekenreeks te verkrijgen."
-#: 04060106.xhp#par_id2091433.help.text
-msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "Kopieer cellen die deze functie bevatten en gebruik <item type=\"menuitem\">Bewerken - Plakken speciaal</item> (met <item type=\"menuitem\">Alles plakken</item> en <item type=\"menuitem\">Formules</item> niet gemarkeerd en <item type=\"menuitem\">Getallen</item> gemarkeerd) om willekeurige getallen te genereren die nooit opnieuw berekend worden."
+#: 04060109.xhp#par_id1027200802470312.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#par_id1027200802470312.help.text"
+msgid " <emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
+msgstr " <emph>A1</emph> (optioneel) - indien ingesteld op 0 wordt de notatie R1C1 gebruikt. Als de parameter niet wordt opgegeven of een andere waarde dan 0 heeft, dan wordt de notatie A1 gebruikt."
-#: 04060106.xhp#hd_id3164772.675.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164772.675.help.text"
+#: 04060109.xhp#par_id3150872.197.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
+msgstr " <item type=\"input\">=KOLOM()</item> geeft 3 terug als de formule werd ingevoerd in kolom C."
+
+#: 04060109.xhp#bm_id3148829.help.text
+msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>aantal bladen; functie</bookmark_value><bookmark_value>functie BLADEN</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp#hd_id3148624.130.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148624.130.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3164785.676.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASELECTTUSSEN(20;30)</item> geeft een geheel terug tussen 20 en 30."
+#: 04060109.xhp#hd_id3149425.133.help.text
+msgid "STYLE"
+msgstr "OPMAAKPROFIEL"
-#: 04060106.xhp#bm_id3164800.help.text
-msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie ASELECT</bookmark_value><bookmark_value>willekeurige getallen;tussen 0 en 1</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3149520.139.help.text
+msgid " <emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
+msgstr " <emph>Opmaakprofiel2</emph> is de optionele naam van een celopmaakprofiel dat wordt toegewezen als een bepaalde tijdsperiode voorbij is. Als deze parameter ontbreekt wordt \"Standaard\" aangenomen."
-#: 04060106.xhp#hd_id3164800.542.help.text
-msgid "RAND"
-msgstr "ASELECT"
+#: 04060109.xhp#bm_id3151001.help.text
+msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HORIZ.ZOEKEN-functie</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id3164829.543.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Geeft als resultaat een willekeurig getal tussen 0 en 1.</ahelp>"
+#: 04060109.xhp#par_id3154725.212.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
+msgstr " <item type=\"input\">=RIJEN(B5)</item> geeft 1 terug omdat een cel slechts één rij bevat."
-#: 04060106.xhp#hd_id3164870.545.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164870.545.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060109.xhp#par_idN11823.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#par_idN11823.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3164884.546.help.text
-msgid "RAND()"
-msgstr "ASELECT()"
+#: 04060109.xhp#bm_id7682424.help.text
+msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie DRAAITABEL.OPHALEN</bookmark_value>"
-#: 04060106.xhp#par_id5092318.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id5092318.help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "Deze functie produceert, elke keer als Calc opnieuw berekent, een nieuw willekeurig getal. Druk op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 om, handmatig, Calc opnieuw te laten berekenen."
+#: 04060109.xhp#par_id9302346.help.text
+msgid " <emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
+msgstr "<emph>Doelveld</emph> is een tekenreeks die één van de gegevensvelden van de draaitabel selecteert. De tekenreeks kan de naam van de bronkolom of de naam van het gegevensveld zijn zoals weergegeven in de tabel (zoals \"Som - Verkopen\")."
-#: 04060106.xhp#par_id9312417.help.text
-msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "Kopieer cellen die elk =ASELECT() bevatten en gebruik <item type=\"menuitem\">Bewerken - Plakken speciaal</item> (met <item type=\"menuitem\">Alles plakken</item> en <item type=\"menuitem\">Formules</item> niet gemarkeerd en <item type=\"menuitem\">Getallen</item> gemarkeerd) om willekeurige getallen te genereren die nooit opnieuw berekend worden."
+#: 12080700.xhp#hd_id3344523.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Details weergeven (Draaitabel)</link>"
-#: 04060106.xhp#hd_id9089022.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id9089022.help.text"
+#: 12090102.xhp#par_id3148798.34.help.text
+msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
+msgstr "De draaitabel geeft gegevensvelden als knoppen weer die u kunt slepen en neerzetten om de draaitabel te specificeren."
+
+#: 05040200.xhp#hd_id3145785.5.help.text
+msgctxt "05040200.xhp#hd_id3145785.5.help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "Standaardwaarde"
+
+#: 04060104.xhp#par_id3153113.21.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3153113.21.help.text"
+msgid "<emph>7</emph>"
+msgstr "<emph>7</emph>"
+
+#: 04060104.xhp#hd_id3147491.66.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147491.66.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id9569078.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASELECT()</item> geeft een willekeurig getal tussen 0 en 1 terug."
-
-#: 04060106.xhp#bm_id3164897.help.text
-msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AANTAL.ALS</bookmark_value><bookmark_value>tellen;gespecificeerde cellen</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3149202.232.help.text
+msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
+msgstr "IS.EVEN_ADD(Getal)"
-#: 04060106.xhp#hd_id3164897.547.help.text
-msgid "COUNTIF"
-msgstr "AANTAL.ALS"
+#: 04060104.xhp#par_id3151168.233.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#par_id3151168.233.help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
+msgstr "<emph>Getal</emph> is het getal dat moet worden getest."
-#: 04060106.xhp#par_id3164926.548.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Geeft het aantal cellen terug dat voldoet aan bepaalde criteria in een celbereik.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#hd_id3148688.110.help.text
+msgid "ISNUMBER"
+msgstr "ISGETAL"
-#: 04060106.xhp#hd_id3164953.549.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164953.549.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#par_id3154417.117.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISGETAL(C2)</item> geeft ONWAAR terug als de cel C2 de tekst <item type=\"input\">abcdef</item> bevat."
-#: 04060106.xhp#par_id3164967.550.help.text
-msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr "AANTAL.ALS(Bereik; Criteria)"
+#: 04060104.xhp#par_id3153781.126.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(ONWAAR)</item> geeft 0 terug"
-#: 04060106.xhp#par_id3164980.551.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#par_id3164980.551.help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>Bereik</emph> is het bereik waarop de criteria toegepast moeten worden."
+#: 04060104.xhp#par_id3156161.130.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Geeft als resultaat de foutwaarde #N/B.</ahelp>"
-#: 04060106.xhp#par_id3165000.552.help.text
-msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr "<emph>Criteria</emph> geeft de criteria weer in de vorm van een getal, een uitdrukking of een tekenreeks. Deze criteria bepalen welke cellen geteld zullen worden. U kunt ook een zoektekst invoeren in de vorm van een reguliere uitdrukking, bijvoorbeeld b.* voor alle woorden die beginnen met b. U kunt ook een celbereik aangeven dat de zoekcriteria moet bevatten. Omsluit de tekst met dubbele aanhalingstekens als u zoekt naar letterlijke tekst."
+#: 04060104.xhp#par_id3151034.215.help.text
+msgid "D3 = MM-YY"
+msgstr "D3 = MM-JJ"
-#: 04060106.xhp#hd_id3165037.553.help.text
-msgctxt "04060106.xhp#hd_id3165037.553.help.text"
+#: 04060119.xhp#hd_id3150269.192.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3150269.192.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id3166505.627.help.text
-msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
-msgstr "A1:A10 is een celbereik dat de getallen <item type=\"input\">2000</item> tot en met <item type=\"input\">2009</item> bevat. Cel B1 bevat het getal <item type=\"input\">2006</item>. In cel B2 voert u een formule in:"
-
-#: 04060106.xhp#par_id3581652.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;2006)</item> - dit geeft 1 terug"
-
-#: 04060106.xhp#par_id708639.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;B1)</item> - dit geeft 1 terug"
+#: 04060119.xhp#par_id3153921.271.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3153921.271.help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
+msgstr "<emph>APer</emph> is de betalingsperiode met het totale aantal perioden. APER kan ook een niet-geheel getal-waarde zijn."
-#: 04060106.xhp#par_id5169225.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
-msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;\">=2006\") </item>- dit geeft 4 terug"
+#: 04060119.xhp#par_id3149277.169.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3149277.169.help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
+msgstr "<emph>Koers</emph> is de rentekoers voor elke periode."
-#: 04060106.xhp#par_id2118594.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - waar B1 <item type=\"input\">2006</item> bevat - geeft dit 6 terug"
+#: 04060119.xhp#hd_id3153148.19.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153148.19.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060106.xhp#par_id166020.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006 "
-msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;C2)</item>, waar cel C2 de tekst <item type=\"input\">>2006</item> bevat, telt het aantal cellen in het bereik A1:A10 die >2006 zijn "
+#: 04060119.xhp#par_id3149154.291.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp>The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Geeft als resultaat de lineaire afschrijving van een bezit in de loop van één periode.</ahelp>Het bedrag van de afschrijving verandert niet gedurende de afschrijvingsperiode."
-#: 04060106.xhp#par_id6386913.help.text
-msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "Alleen negatieve getallen tellen: <item type=\"input\">=AANTAL.ALS(A1:A10;\"<0\")</item>"
+#: 04060119.xhp#par_id3150427.306.help.text
+msgid "<emph>Value1;...</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
+msgstr "<emph>Getal1;...</emph> zijn maximaal 30 waarden die de stortingen en opnames vertegenwoordigen."
-#: 02140200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: 04060119.xhp#par_id3152769.314.help.text
+msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
+msgstr "NOMINALE.RENTE(EffectieveRente; APerJ)"
-#: 02140200.xhp#hd_id3153896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Rechts\">Rechts</link>"
+#: 04060119.xhp#hd_id3154139.150.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154139.150.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 02140200.xhp#par_id3153361.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Een geselecteerd bereik van tenminste 2 kolommen wordt gevuld met de inhoud van de meest linkse cel.</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#hd_id3152358.339.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3152358.339.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 02140200.xhp#par_id3154684.3.help.text
-msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
-msgstr "Indien een bereik van slechts één rij geselecteerd is wordt de inhoud van de meest linkse cel gekopieerd naar alle andere geselecteerde cellen. Indien u meerdere rijen geselecteerd heeft wordt de inhoud van elk van de meest linkse cellen gekopieerd naar de cellen rechts."
+#: 04060119.xhp#bm_id3151032.help.text
+msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SCHATK.PRIJS-functie</bookmark_value><bookmark_value>schatkistpapieren;prijzen</bookmark_value><bookmark_value>prijzen;schatkistpapieren</bookmark_value>"
-#: 05030300.xhp#tit.help.text
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
+#: 12050100.xhp#par_id3152460.14.help.text
+msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
+msgstr "In het vak <emph>Functie gebruiken</emph> selecteert u de gewenste functie om de subtotalen te berekenen."
-#: 05030300.xhp#bm_id3147265.help.text
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; functies verbergen</bookmark_value><bookmark_value>verbergen; rijen</bookmark_value><bookmark_value>verbergen; kolommen</bookmark_value><bookmark_value>verbergen; bladen</bookmark_value><bookmark_value>bladen;verbergen</bookmark_value><bookmark_value>kolommen;verbergen</bookmark_value><bookmark_value>rijen;verbergen</bookmark_value>"
+#: 04060199.xhp#par_id3154845.35.help.text
+msgid "Equal"
+msgstr "Gelijk aan"
-#: 05030300.xhp#hd_id3147265.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Verbergen\">Verbergen</link>"
+#: 04060199.xhp#bm_id3157975.help.text
+msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstsamenvoeging EN</bookmark_value>"
-#: 05030300.xhp#par_id3156281.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Gebruik deze opdracht om geselecteerde rijen, kolommen of individuele bladen te verbergen.</ahelp>"
+#: 04060199.xhp#par_id3149024.61.help.text
+msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
+msgstr "Deze operatoren geven een celbereik van nul, één of meer cellen terug."
-#: 05030300.xhp#par_id3148645.3.help.text
-msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr "Selecteer de rijen en kolommen die u wilt verbergen, en kies daarna <emph>Opmaak - Rij verbergen </emph>of<emph> Opmaak - Kolom verbergen</emph>."
+#: 12090106.xhp#par_idN1056C.help.text
+msgid "Manual"
+msgstr "Handmatig"
-#: 05030300.xhp#par_id3147427.6.help.text
-msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
-msgstr "U kunt een blad verbergen door de bladtab te selecteren en daarna <emph>Opmaak - Blad verbergen</emph> te kiezen. Verborgen bladen worden niet afgedrukt tenzij zij vóórkomen in een <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"afdrukbereik\">afdrukbereik</link>."
+#: 12090106.xhp#par_idN105C8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Selecteer de hiërarchie die u wilt gebruiken. De draaitabel moet gebaseerd worden op een externe gegevensbron die gegevenshiërarchieën bevat.</ahelp>"
-#: 05030300.xhp#par_id3153157.5.help.text
-msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
-msgstr "Een onderbreking in de rij- of kolomkop geeft aan of de rij of kolom verborgen is."
+#: 04060106.xhp#bm_id3146944.help.text
+msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie ABS</bookmark_value><bookmark_value>absolute waarden</bookmark_value><bookmark_value>waarden;absolute</bookmark_value>"
-#: 05030300.xhp#par_id3145251.4.help.text
-msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
-msgstr "Zo geeft u verborgen rijen, kolommen of bladen weer:"
+#: 04060106.xhp#par_id3155260.43.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Geeft het aantal lege cellen terug.</ahelp>"
-#: 05030300.xhp#par_id8337046.help.text
-msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
-msgstr "Selecteer het bereik dat de verborgen objecten bevat. U kunt ook het vakje in de hoek boven rij 1 en naast kolom A gebruiken. Voor bladen is deze stap niet nodig."
+#: 04060106.xhp#bm_id3151266.help.text
+msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie BOOGSINH</bookmark_value>"
-#: 05030300.xhp#par_id5532090.help.text
-msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
-msgstr "Kies <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Opmaak - Rij/Kolom - Rij/Kolom weergeven\">Opmaak - Rij/Kolom - Rij/Kolom weergeven</link> of <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Opmaak - Blad - Blad weergeven\">Opmaak - Blad - Blad weergeven</link>."
+#: 04060106.xhp#hd_id3153983.120.help.text
+msgid "ATAN2"
+msgstr "BOOGTAN2"
-#: func_today.xhp#tit.help.text
-msgid "TODAY"
-msgstr "VANDAAG"
+#: 04060106.xhp#par_id3154297.121.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Geeft de inverse trigonometrische tangens van de gespecificeerde x- en y-coördinaten.</ahelp>"
-#: func_today.xhp#bm_id3145659.help.text
-msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VANDAAG-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id1477095.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=GRADEN(BOOGTAN2(12,3;12,3))</item> geeft 45 toe. De tangens van 45 graden is 1."
-#: func_today.xhp#hd_id3145659.29.help.text
-msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">VANDAAG</link></variable>"
+#: 04060106.xhp#par_id3154661.211.help.text
+msgid "FACT(Number)"
+msgstr "FACULTEIT(Getal)"
-#: func_today.xhp#par_id3153759.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Retourneert de huidige datum van het computersysteem.</ahelp> De waarde wordt bijgewerkt wanneer u het document opnieuw opent of de waarden van het document wijzigt."
+#: 04060106.xhp#par_id3154476.216.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=FACULTEIT(3)</item> geeft 6 terug."
-#: func_today.xhp#hd_id3154051.31.help.text
-msgctxt "func_today.xhp#hd_id3154051.31.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#hd_id3151221.677.help.text
+msgid "GCD_ADD"
+msgstr "GGD_ADD"
-#: func_today.xhp#par_id3153154.32.help.text
-msgid "TODAY()"
-msgstr "VANDAAG()"
+#: 04060106.xhp#par_id3153454.335.help.text
+msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
+msgstr "AFRONDEN.BOVEN(Getal; Stapgrootte; Modus)"
-#: func_today.xhp#par_id3154741.33.help.text
-msgid " TODAY is a function without arguments."
-msgstr " VANDAAG is een functie zonder argumenten."
+#: 04060106.xhp#par_idN11BD9.help.text
+msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
+msgstr "SOM.MACHTREEKS(X; N; M; Coëfficiënten)"
-#: func_today.xhp#hd_id3153627.34.help.text
-msgctxt "func_today.xhp#hd_id3153627.34.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060106.xhp#hd_id3144386.361.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144386.361.help.text"
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "PRODUCT"
-#: func_today.xhp#par_id3156106.35.help.text
-msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
-msgstr "<item type=\"input\">VANDAAG()</item> geeft de huidige datum van het computersysteem."
+#: 04060106.xhp#par_id3163625.429.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Telt alle getallen in een cellenbereik op.</ahelp>"
-#: 06030800.xhp#tit.help.text
-msgid "Mark Invalid Data"
-msgstr "Ongeldige gegevens markeren"
+#: 04060106.xhp#par_id3157432.513.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rondt een getal naar beneden af op het dichtstbijzijnde veelvoud van de stapgrootte.</ahelp>"
-#: 06030800.xhp#bm_id3153821.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cellen; ongeldige gegevens</bookmark_value><bookmark_value>gegevens; ongeldige gegevens weergeven</bookmark_value><bookmark_value>ongeldige gegevens;markeren</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3164596.666.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Geeft de vierkantswortel van (PI maal een getal) terug.</ahelp>"
-#: 06030800.xhp#hd_id3153821.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Ongeldige gegevens markeren\">Ongeldige gegevens markeren</link>"
+#: 02140200.xhp#par_id3153361.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Een geselecteerd bereik van tenminste 2 kolommen wordt gevuld met de inhoud van de meest linkse cel.</ahelp>"
-#: 06030800.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Deze opdracht markeert alle cellen in het blad, die waarden buiten de geldige regels bevatten.</ahelp>"
+#: 05030300.xhp#hd_id3147265.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Verbergen\">Verbergen</link>"
#: 06030800.xhp#par_id3151211.3.help.text
msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
msgstr "De <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"geldigheidsregels\">geldigheidsregels</link> beperken de invoer van getallen, datums, tijdwaarden en tekst van bepaalde waarden. Het is echter mogelijk om ongeldige waarden in te toetsen (als de <emph>Stop</emph>-actie niet geselecteerd is) of ongeldige waarden in de cellen te kopiëren. Als u een geldigheidsregel toekent, zullen bestaande waarden in een cel niet worden gewijzigd."
-#: func_weeknumadd.xhp#tit.help.text
-msgid "WEEKNUM_ADD "
-msgstr "WEEKNUMMER_ADD "
-
-#: func_weeknumadd.xhp#bm_id3166443.help.text
-msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUMMER_ADD-functie</bookmark_value>"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#hd_id3166443.222.help.text
-msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUMMER_ADD</link></variable>"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#par_id3152945.223.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Het resultaat geeft het getal van de kalenderweek voor een datum aan.</ahelp>"
-
-#: func_weeknumadd.xhp#par_idN105DD.help.text
-msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
-msgstr "De functie WEEKNUMMER_ADD is ontworpen om weeknummers op precies dezelfde manier als in Microsoft Excel te berekenen. Gebruik de functie <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUMMER</link> of maak uw gegevenscellen op met de WW-opmaakcode wanneer u ISO 8601-weeknummers moet hebben."
+#: 04060185.xhp#hd_id3153297.17.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153297.17.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: func_weeknumadd.xhp#hd_id3153745.224.help.text
-msgctxt "func_weeknumadd.xhp#hd_id3153745.224.help.text"
+#: 04060185.xhp#hd_id3154387.40.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154387.40.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: func_weeknumadd.xhp#par_id3153685.225.help.text
-msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
-msgstr "WEEKNUMMER_ADD(Datum; Resultaattype)"
+#: 04060185.xhp#hd_id3145591.43.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145591.43.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: func_weeknumadd.xhp#par_id3159277.226.help.text
-msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
-msgstr "<emph>Datum</emph> is de datum in de kalenderweek."
+#: 04060185.xhp#hd_id3153228.69.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153228.69.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: func_weeknumadd.xhp#par_id3154098.227.help.text
-msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
-msgstr "<emph>Resultaattype</emph> is 1 voor een week die begint op een zondag, 2 voor een week die begint op een maandag."
+#: 04060185.xhp#par_id3153575.134.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item> "
-#: func_weeknumadd.xhp#hd_id3152886.228.help.text
-msgctxt "func_weeknumadd.xhp#hd_id3152886.228.help.text"
+#: 04060185.xhp#par_id3149109.211.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Berekent de variantie op basis van de gehele populatie. De waarde van tekst is 0.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp#hd_id3153351.150.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153351.150.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: func_weeknumadd.xhp#par_id3149973.229.help.text
-msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?"
-msgstr "In welk weeknummer valt 24-12-2001?"
+#: 04060185.xhp#par_id3154916.176.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Geeft als resultaat de waarden van de Weibull-verdeling.</ahelp>"
-#: func_weeknumadd.xhp#par_id3149914.230.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUMMER_ADD(24-12-2001;1)</item> geeft 52 terug."
+#: 12120300.xhp#tit.help.text
+msgid "Error Alert"
+msgstr "Foutmelding"
-#: 04060185.xhp#tit.help.text
-msgid "Statistical Functions Part Five"
-msgstr "Statistische functies - deel vijf"
+#: 12120300.xhp#par_id3153160.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> waarin u de macro kunt selecteren die uitgevoerd wordt wanneer er ongeldige gegevens in een cel worden ingevoerd. De macro wordt uitgevoerd nadat de foutmelding is weergegeven.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3147072.1.help.text
-msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistische functies - deel vijf\">Statistische functies - deel vijf</link></variable>"
+#: func_date.xhp#par_id3153183.9.help.text
+msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
+msgstr "<emph>Dag</emph> is een geheel getal dat de dag van de maand aangeeft."
-#: 04060185.xhp#bm_id3155071.help.text
-msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie RANG</bookmark_value><bookmark_value>getallen;rangen bepalen</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#par_id3150695.136.help.text
+msgid " <emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> verwijst naar de tekst vanaf waar alle niet-afdrukbare tekens moeten worden verwijderd."
-#: 04060185.xhp#hd_id3155071.2.help.text
-msgid "RANK"
-msgstr "RANG"
+#: 04060110.xhp#par_id3083452.47.help.text
+msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
+msgstr "VIND.ALLES(\"Zoektekst\"; \"Tekst\"; Positie)"
-#: 04060185.xhp#par_id3153976.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Geeft als resultaat de rang van een getal in een steekproef.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#bm_id3149268.help.text
+msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAST-functie</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3159206.4.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159206.4.help.text"
+#: 04060110.xhp#hd_id2212897.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id2212897.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060185.xhp#par_id3153250.5.help.text
-msgid "RANK(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANG(Waarde; Gegevens; Volgorde)"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3154543.6.help.text
-msgid " <emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr " <emph>Waarde</emph> is de waarde waarvan rang moet worden bepaald."
-
-#: 04060185.xhp#par_id3149130.7.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3149130.7.help.text"
-msgid " <emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr " <emph>Gegevens</emph> is de matrix of bereik van gegevens in de steekproef."
-
-#: 04060185.xhp#par_id3150215.8.help.text
-msgid " <emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr " <emph>Type</emph> (optioneel) is de volgorde van de reeks."
-
-#: 04060185.xhp#par_id9305398.help.text
-msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default), "
-msgstr "Type = 0 betekent aflopend van het laatste item in de matrix naar het eerste (dit is de standaardwaarde), "
-
-#: 04060185.xhp#par_id9996948.help.text
-msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr "Type = 1 betekent oplopend van het eerste item in het bereik naar het laatste."
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3143223.9.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3143223.9.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060110.xhp#par_id3151371.255.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
+msgstr " <item type=\"input\">=ROMEINS(999)</item> geeft CMXCIX terug"
-#: 04060185.xhp#par_id3155919.10.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr " <item type=\"input\">=RANG(A10;A1:A50)</item> geeft de rang terug van de waarde in A10 in waardenbereik A1:A50. Als <item type=\"literal\">Waarde</item> niet bestaat in het bereik wordt een foutbericht weergegeven."
+#: 04060110.xhp#par_id3147389.162.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de numerieke waarde die geconverteerd moet worden."
-#: 04060185.xhp#bm_id3153556.help.text
-msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SCHEEFHEID-functie</bookmark_value>"
+#: 05110000.xhp#par_id3145259.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">Geeft aan, wanneer gemarkeerd, dat u de rand van de geselecteerde opmaak wilt behouden.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3153556.12.help.text
-msgid "SKEW"
-msgstr "SCHEEFHEID"
+#: 05110000.xhp#par_id3153064.27.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opent een dialoogvenster waarin u de specificatie van de geselecteerde AutoOpmaak kunt wijzigen.</ahelp> De knop is alleen zichtbaar als u op de knop <emph>Meer</emph> hebt geklikt."
-#: 04060185.xhp#par_id3153485.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Geeft als resultaat de mate van scheefheid van een verdeling.</ahelp>"
+#: 04060105.xhp#par_id3150468.23.help.text
+msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
+msgstr "OF(Logische waarde1; Logische waarde2 ...Logische waarde30)"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154733.14.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154733.14.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060108.xhp#par_id3150475.16.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3150475.16.help.text"
+msgid "-5"
+msgstr "-5"
-#: 04060185.xhp#par_id3151191.15.help.text
-msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "SCHEEFHEID(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+#: solver.xhp#par_id7869502.help.text
+msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box. "
+msgstr "De initiële variabele waarden worden ingevoegd in een rechthoekig celbereik dat u invoert in het vak <emph>Door cellen te wijzigen </emph>. "
-#: 04060185.xhp#par_id3155757.16.help.text
-msgid " <emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken."
+#: 06050000.xhp#par_id3154942.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Kopieert de waarden van gewijzigde cellen in het actieve scenario. Als u deze optie niet selecteert, wordt het scenario niet gewijzigd wanneer u de celwaarden wijzigt. Het effect van de instelling <emph>Terugkopiëren</emph> is afhankelijk van de celbeveiliging en de instelling <emph>Wijzigingen voorkomen</emph> settings.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3153297.17.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153297.17.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060116.xhp#bm_id3153039.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>C.EXP-functie</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#par_id3145118.18.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
-msgstr " <item type=\"input\">=SCHEEFHEID(A1:A50)</item> berekent de mate van scheefheid voor de gegevens waarnaar wordt verwezen."
+#: 04060116.xhp#par_id3153902.228.help.text
+msgid "OCT2DEC(Number)"
+msgstr "OCT.N.DEC(Getal)"
-#: 04060185.xhp#bm_id3149051.help.text
-msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regressielijnen;functie VOORSPELLEN</bookmark_value><bookmark_value>extrapolaties</bookmark_value><bookmark_value>functie VOORSPELLEN</bookmark_value>"
+#: 04060116.xhp#par_id3143277.203.help.text
+msgid "Each unit of measure can be preceded by a prefix character from the following list:"
+msgstr "Elke maateenheid moet voorafgegaan worden door een voorvoegsel uit de volgende lijst:"
-#: 04060185.xhp#hd_id3149051.20.help.text
-msgid "FORECAST"
-msgstr "VOORSPELLEN"
+#: 12080000.xhp#par_id3150793.2.help.text
+msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
+msgstr "U kunt een overzicht van uw gegevens maken en rijen en kolommen groeperen zodat u de groepen met één klik kunt samenvouwen en uitvouwen."
-#: 04060185.xhp#par_id3153290.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Geeft als resultaat de inverse van de normale cumulatieve verdeling.</ahelp>"
+#: 12030200.xhp#par_id3150787.32.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> Selecteer de taal voor de sorteerregels.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3151343.22.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3151343.22.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060183.xhp#bm_id3149530.help.text
+msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GROOTSTE-functie</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#par_id3147404.23.help.text
-msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
-msgstr "VOORSPELLEN(Waarde; GegevensY; GegevensX)"
+#: 04060183.xhp#bm_id3153559.help.text
+msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETROUWBAARHEID-functie</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#par_id3148743.24.help.text
-msgid " <emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
-msgstr " <emph>Waarde</emph> is de x-waarde waarvoor de y-waarde op de lineaire regressie moet worden opgezocht."
+#: 04060183.xhp#par_id3146875.40.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Geeft als resultaat de covariantie. Het gemiddelde van de producten van de afwijkingen van de x- en y-waarden van het gemiddelde.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#par_id3146325.25.help.text
-msgid " <emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr " <emph>GegevensY</emph> is de matrix of bereik van bekende y's."
+#: 05070500.xhp#par_idN109EB.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">Voer het maximumaantal pagina's in dat verticaal afgedrukt moet worden.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#par_id3150536.26.help.text
-msgid " <emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr " <emph>GegevensY</emph> is de matrix of bereik van bekende x-en."
+#: 04060111.xhp#par_id3149316.51.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Berekent het aantal dagen van de maand die de opgegeven datum bevat.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3147416.27.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147416.27.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060111.xhp#par_id3147614.70.help.text
+msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
+msgstr "WEKENINJAAR(A1) geeft 53 terug als A1 17-02-1970 bevat, een geldige datum voor het jaar 1970."
-#: 04060185.xhp#par_id3157874.28.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr " <item type=\"input\">=VOORSPELLEN(50;A1:A50;B1;B50)</item> geeft de Y-waarde die wordt verwacht voor de X-waarde van 50 als de X- en Y-waarden in beide verwijzingen gekoppeld zijn door een lineaire trend."
+#: 04050000.xhp#hd_id3145791.17.help.text
+msgid "Link"
+msgstr "Koppelen"
-#: 04060185.xhp#bm_id3149143.help.text
-msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie STDEV</bookmark_value><bookmark_value>standaarddeviaties in statistieken;gebaseerd op een steekproef</bookmark_value>"
+#: 05080200.xhp#hd_id3153562.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Verwijderen\">Verwijderen</link>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+#: 02110000.xhp#hd_id3148488.14.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3148488.14.help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "Begin"
-#: 04060185.xhp#par_id3146888.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Maakt een schatting van de standaarddeviatie op basis van een steekproef.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3159229.21.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3159229.21.help.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Omschakelen"
-#: 04060185.xhp#hd_id3146815.32.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146815.32.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 02110000.xhp#par_id3147471.34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Maakt een kopie als u een object sleept en neerzet vanuit de Navigator in een document.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#par_id3149946.33.help.text
-msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "STDEV(Getal1; Getal2; ... Getal30)"
+#: 12030000.xhp#par_id3155922.2.help.text
+msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
+msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorteert de geselecteerde rijen volgens de voorwaarden die u specificeert.</ahelp></variable> $[officename] herkent en selecteert automatisch databasebereiken."
-#: 04060185.xhp#par_id3157904.34.help.text
-msgid " <emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr " <emph>Getal1, Getal2, ... Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is gebaseerd op een gehele populatie."
+#: func_workday.xhp#bm_id3149012.help.text
+msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WERKDAG-functie</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3150650.35.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150650.35.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060101.xhp#par_id3146316.5.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3146316.5.help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: 04060185.xhp#par_id3149434.36.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> geeft de standaardafwijking van de gegevens waarnaar wordt verwezen."
+#: 04060101.xhp#par_id3145073.18.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3145073.18.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-#: 04060185.xhp#bm_id3144745.help.text
-msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEVA-functie</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#par_id3150140.51.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3150140.51.help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 04060185.xhp#hd_id3144745.186.help.text
-msgid "STDEVA"
-msgstr "STDEVA"
+#: 04060101.xhp#par_id3146137.52.help.text
+msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
-#: 04060185.xhp#par_id3151234.187.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Berekent de standaarddeviatie van een schatting op basis van een steekproef.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#par_id3148583.54.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3148583.54.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3148884.188.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3148884.188.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060101.xhp#par_id3148761.64.help.text
+msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
-#: 04060185.xhp#par_id3147422.189.help.text
-msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
-msgstr "STDEVA(Waarde1; Waarde2;...Waarde30)"
+#: 04060101.xhp#par_id3152820.74.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3152820.74.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Leeftijd</item>"
-#: 04060185.xhp#par_id3154547.190.help.text
-msgid " <emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is afgeleid uit een gehele populatie. Tekst heeft de waarde 0."
+#: 04060101.xhp#par_id3156110.98.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DBAANTALC telt het aantal rijen (records) in een database die aan de opgegeven zoekcriteria voldoen, en numerieke of alfanumerieke waarden bevatten.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3155829.191.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155829.191.help.text"
+#: 04060101.xhp#hd_id3149751.101.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3149751.101.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060185.xhp#par_id3148581.192.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> geeft de standaardafwijking van de gegevens waarnaar wordt verwezen."
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3149734.help.text
-msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie STDEVP</bookmark_value><bookmark_value>standaarddeviaties in statistieken;gebaseerd op een populatie</bookmark_value>"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3149187.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Berekent de standaarddeviatie op basis van de gehele populatie.</ahelp>"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3154387.40.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154387.40.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3154392.41.help.text
-msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDEVP(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3155261.42.help.text
-msgid " <emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is gebaseerd op een gehele populatie."
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3145591.43.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145591.43.help.text"
+#: 04060101.xhp#hd_id3151050.127.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3151050.127.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060185.xhp#par_id3153933.44.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr " <item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> geeft een standaardafwijking van de gegevens waarnaar wordt verwezen."
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3154522.help.text
-msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEVPA-functie</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#hd_id3151257.174.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3151257.174.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154522.194.help.text
-msgid "STDEVPA"
-msgstr "STDEVPA"
+#: 04060101.xhp#par_id3147322.184.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DBVARP(A1:E10;\"Gewicht\";A13:E14)</item>"
-#: 04060185.xhp#par_id3149549.195.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Berekent de standaarddeviatie op basis van de gehele populatie. De waarde van tekst is 0.</ahelp>"
+#: func_month.xhp#par_id3149485.80.help.text
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned."
+msgstr "<emph>Getal</emph>, als tijdswaarde, is een decimaal getal waarvoor de maand geretourneerd moet worden."
-#: 04060185.xhp#hd_id3155950.196.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155950.196.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12020000.xhp#bm_id3145068.help.text
+msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databases; selecteren (Calc)</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#par_id3146851.197.help.text
-msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
-msgstr "STDEVPA(Waarde1; Waarde2;...Waarde30)"
+#: 12090400.xhp#par_idN10551.help.text
+msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
+msgstr "Het groeperen van draaitabellen toont het <emph>Groepering</emph> dialoogvenster voor ofwel waarden ofwel data."
-#: 04060185.xhp#par_id3153109.198.help.text
-msgid " <emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is afgeleid uit een gehele populatie. Tekst heeft de waarde 0."
+#: 12090400.xhp#par_idN10596.help.text
+msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
+msgstr "Specificeert het waardebereik aan de hand waarvan de grenzen van elke groep berekend worden."
-#: 04060185.xhp#hd_id3154506.199.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154506.199.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060102.xhp#par_idN1067A.help.text
+msgid "Functions"
+msgstr "Functies"
-#: 04060185.xhp#par_id3145163.200.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
-msgstr " <item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> geeft de standaardafwijking van de gegevens waarnaar wordt verwezen."
+#: 05030200.xhp#hd_id3150439.5.help.text
+msgctxt "05030200.xhp#hd_id3150439.5.help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "Standaardwaarde"
-#: 04060185.xhp#bm_id3155928.help.text
-msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie STANDAARDISERING</bookmark_value><bookmark_value>converteren;willekeurige variabelen, naar genormaliseerde waarden</bookmark_value>"
+#: 02140600.xhp#hd_id3144771.29.help.text
+msgid "Weekday"
+msgstr "Dag van de week"
-#: 04060185.xhp#hd_id3155928.46.help.text
-msgid "STANDARDIZE"
-msgstr "STANDAARDISERING"
+#: 04060103.xhp#hd_id3153366.359.help.text
+msgid "AMORDEGRC"
+msgstr "AMORDEGRC"
-#: 04060185.xhp#par_id3149883.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converteert een willekeurige variabele naar een genormaliseerde waarde.</ahelp>"
+#: 04060103.xhp#par_id3150051.391.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Berekent de ontvangen hoeveelheid die is betaald voor een obligatie op een bepaald tijdstip.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154330.48.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154330.48.help.text"
+#: 04060103.xhp#hd_id3149431.22.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149431.22.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060185.xhp#par_id3150132.49.help.text
-msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "STANDAARDISERING(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
+#: 04060103.xhp#par_id3145123.36.help.text
+msgid " <emph>E</emph> "
+msgstr " <emph>E</emph> "
-#: 04060185.xhp#par_id3159139.50.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value to be standardized."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde die moet worden genormaliseerd."
+#: 04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 04060185.xhp#par_id3145241.51.help.text
-msgid " <emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
-msgstr " <emph>Gemiddelde</emph> is het rekenkundig gemiddelde van de verdeling."
+#: 04060103.xhp#par_id3147253.386.help.text
+msgid " <emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr " <emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde van de waardepapieren per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
-#: 04060185.xhp#par_id3148874.52.help.text
-msgid " <emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr " <emph>StAfw</emph> is de standaardafwijking voor de verdeling."
+#: 04060103.xhp#par_id3152797.389.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
+msgstr " <item type=\"input\">=DISCONTO(\"25-01-2001\";\"15-11-2001\";97;100;3)</item> geeft 0,03720 of 3,72 procent."
-#: 04060185.xhp#hd_id3145351.53.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145351.53.help.text"
+#: 04060103.xhp#hd_id3154223.95.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154223.95.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060185.xhp#par_id3156067.54.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
-msgstr " <item type=\"input\">=STANDAARDISERING(11;10;1)</item> geeft 1 terug. De waarde 11 in een normale verdeling met een gemiddelde van 10 en een standaard afwijking van 1 is zoveel boven het gemiddelde van 10 als de waarde 1 boven het gemiddelde van de standaard normale verdeling is."
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3157986.help.text
-msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie STAND.NORM.INV</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling;inverse van standaard</bookmark_value>"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3157986.56.help.text
-msgid "NORMSINV"
-msgstr "STAND.NORM.INV"
+#: 04060103.xhp#par_id3144758.132.help.text
+msgid " <emph>Values</emph> represents an array containing the values."
+msgstr " <emph>Waarden</emph> stelt een verwijzing voor naar een cel of naar een reeks cellen die de betalingsbedragen bevatten."
-#: 04060185.xhp#par_id3151282.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Geeft als resultaat de inverse van de standaard normale cumulatieve verdeling.</ahelp>"
+#: 04060115.xhp#par_id3151020.134.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> geeft 0 terug."
-#: 04060185.xhp#hd_id3153261.58.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153261.58.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060115.xhp#bm_id3157971.help.text
+msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC.N.BIN-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;decimale getallen, naar binaire getallen</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#par_id3154195.59.help.text
-msgid "NORMINV(Number)"
-msgstr "STAND.NORM.INV(Getal)"
+#: 04060115.xhp#par_id3152974.142.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
+msgstr "<item type=\"input\">=FOUTFUNCTIE(0;1)</item> geeft 0,842701 terug."
-#: 04060185.xhp#par_id3148772.60.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de kans waarvoor de inverse standaard normale verdeling wordt berekend."
+#: 04060115.xhp#par_id3145212.153.help.text
+msgid "GESTEP(Number; Step)"
+msgstr "GROTER.DAN(Getal; Drempelwaarde)"
-#: 04060185.xhp#hd_id3150934.61.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150934.61.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060115.xhp#par_id3156132.155.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=GROTER.DAN(5;1)</item> geeft 1 terug."
-#: 04060185.xhp#par_id3149030.62.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
-msgstr " <item type=\"input\">=STAND.NORM.INV(0,908789)</item> geeft 1,3333 terug."
+#: 04060115.xhp#par_id3153758.84.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#par_id3153758.84.help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Plaatsen</emph> is het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
-#: 04060185.xhp#bm_id3147538.help.text
-msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie STAND.NORM.VERD</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling;statistieken</bookmark_value>"
+#: 04060115.xhp#par_id3159341.101.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> returns 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX.N.OCT(64;4)</item> geeft 0144 terug."
-#: 04060185.xhp#hd_id3147538.64.help.text
-msgid "NORMSDIST"
-msgstr "STAND.NORM.VERD"
+#: 12120100.xhp#par_idN10724.help.text
+msgid "Sort entries ascending"
+msgstr "Items oplopend sorteren"
-#: 04060185.xhp#par_id3150474.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Geeft als resultaat de functie voor de standaard normale cumulatieve verdeling. De verdeling heeft een gemiddelde van 0 en een standaarddeviatie van 1.</ahelp>"
+#: 12030100.xhp#par_id3158212.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorteert de selectie van de hoogste naar de laagste waarde, of van de laagste naar de hoogste waarde. Getalvelden worden gesorteerd op grootte en tekstvelden op de volgorde van de tekens. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</variable></ahelp> U definieert de standaardwaarde met <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
-#: 04060185.xhp#par_id8652302.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id8652302.help.text"
-msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr "Het is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
+#: 06080000.xhp#tit.help.text
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Opnieuw berekenen"
-#: 04060185.xhp#hd_id3155083.66.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155083.66.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 06080000.xhp#par_id3150793.5.help.text
+msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
+msgstr "Nadat het document opnieuw berekend is, wordt het scherm ververst. Alle diagrammen in het werkblad worden ook ververst."
-#: 04060185.xhp#par_id3158411.67.help.text
-msgid "NORMSDIST(Number)"
-msgstr "STAND.NORM.VERD(Getal)"
+#: 04060118.xhp#par_id3150332.117.help.text
+msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
+msgstr "=AFW.LT.PRIJS(\"07-02-1999\";\"15-06-1999\";\"15-10-1998\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) geeft 99,87829 terug."
-#: 04060185.xhp#par_id3154950.68.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvoor de standaard normale cumulatieve verdeling wordt berekend."
+#: 04060118.xhp#bm_id3148768.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen;variabele degressieve afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;variabel degressief</bookmark_value><bookmark_value>VDB-functie</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3153228.69.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153228.69.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060118.xhp#par_id3149910.221.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
+msgstr "<item type=\"input\">=NHW2(0,06;B1:B5;A1:A5)</item> geeft 323,02 terug."
-#: 04060185.xhp#par_id3155984.70.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr " <item type=\"input\">=STAND.NORM.VERD(1)</item> geeft 0,84 terug. Het gebied onder de lijn van de standaard normale verdeling, links van de X-waarde 1, is 84% van het totale gebied."
+#: 04060118.xhp#bm_id3152957.help.text
+msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUP.DATUM.VB-functie</bookmark_value><bookmark_value>datums;rentetermijn voor de aankoopdatum</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#bm_id3152592.help.text
-msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STIJGING-functie</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_id3145256.284.help.text
+msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
+msgstr "<emph>HW</emph> (optioneel) is de (huidige) contante waarde van een investering."
-#: 04060185.xhp#hd_id3152592.72.help.text
-msgid "SLOPE"
-msgstr "STIJGING"
+#: 04060118.xhp#par_idN114D8.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_idN114D8.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060185.xhp#par_id3150386.73.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Geeft als resultaat de helling van de lineaire regressielijn.</ahelp> De helling wordt aangepast aan de set gegevenspunten in de y- en x-waarden."
+#: 12090103.xhp#par_id3159101.24.help.text
+msgid "not equal to"
+msgstr "niet gelijk aan"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154315.74.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154315.74.help.text"
+#: 04060184.xhp#hd_id3148871.13.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3148871.13.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060185.xhp#par_id3149819.75.help.text
-msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
-msgstr "STIJGING(GegevensY; GegevensX)"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3083446.76.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3083446.76.help.text"
-msgid " <emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr " <emph>GegevensY</emph> is de array of matrix van Y-gegevens."
-
-#: 04060185.xhp#par_id3152375.77.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3152375.77.help.text"
-msgid " <emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr " <emph>GegevensX</emph> is de array of matrix van X-gegevens."
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3146061.78.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146061.78.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3152480.79.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=STIJGING(A1:A50;B1:B50)</item> "
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3155836.help.text
-msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie STFOUTYX</bookmark_value><bookmark_value>standaardfouten;statistische functies</bookmark_value>"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3155836.81.help.text
-msgid "STEYX"
-msgstr "STFOUTYX"
+#: 04060184.xhp#bm_id3147504.help.text
+msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINA-functie</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#par_id3149446.82.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Geeft als resultaat de standaardfout van de voorspelde y-waarde voor iedere x in de regressie.</ahelp>"
+#: 04060184.xhp#bm_id3149879.help.text
+msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NEG.BINOM.VERD-functie</bookmark_value><bookmark_value>negatieve binomiale verdeling</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3147562.83.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147562.83.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060184.xhp#par_id3145080.78.help.text
+msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
+msgstr "<emph>C</emph> is optioneel. <emph>C = 0</emph> berekent de dichtheidsfunctie, <emph>C = 1</emph> berekent de verdeling."
-#: 04060185.xhp#par_id3151267.84.help.text
-msgid "STEYX(DataY; DataX)"
-msgstr "STFOUTYX(GegevensY; GegevensX)"
+#: 04060184.xhp#par_id3149976.95.help.text
+msgid "PHI(Number)"
+msgstr "PHI(Getal)"
-#: 04060185.xhp#par_id3147313.85.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3147313.85.help.text"
-msgid " <emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr " <emph>GegevensY</emph> is de array of matrix van Y-gegevens."
+#: func_minute.xhp#par_id3149419.73.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUUT(8,9999)</item> geeft 59 terug"
-#: 04060185.xhp#par_id3156097.86.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3156097.86.help.text"
-msgid " <emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr " <emph>GegevensX</emph> is de array of matrix van X-gegevens."
+#: 04060182.xhp#par_id3148607.8.help.text
+msgid " <emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr " <emph>VrijheidsGraden2</emph> zijn de vrijheidsgraden in de noemer van de F-verdeling."
-#: 04060185.xhp#hd_id3145204.87.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145204.87.help.text"
+#: 04060182.xhp#hd_id3155744.25.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3155744.25.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060185.xhp#par_id3156131.88.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=STFOUTYX(A1:A50;B1:B50)</item> "
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3150873.help.text
-msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie DEV.KWAD</bookmark_value><bookmark_value>som;van kwadraten van afwijkingen</bookmark_value>"
+#: 04060182.xhp#hd_id0119200903205393.help.text
+msgid "GAMMA"
+msgstr "GAMMA"
-#: 04060185.xhp#hd_id3150873.90.help.text
-msgid "DEVSQ"
-msgstr "DEV.KWAD"
+#: 04060182.xhp#par_id3155931.66.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Geeft als resultaat de kansen van een gammaverdeling.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#par_id3154748.91.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Geeft als resultaat de som van de kwadraten van de afwijkingen op basis van een steekproefgemiddelde.</ahelp>"
+#: 04060182.xhp#par_id3149030.77.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Geeft als resultaat de cumulatieve standaardnormale verdeling.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3156121.92.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3156121.92.help.text"
+#: 04060182.xhp#hd_id3149281.96.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149281.96.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060185.xhp#par_id3146790.93.help.text
-msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "DEV.KWAD(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3155995.94.help.text
-msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample. "
-msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen. "
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12090101.xhp#hd_id3143268.1.help.text
+msgctxt "12090101.xhp#hd_id3143268.1.help.text"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr "Gegevensbron selecteren"
-#: 04060185.xhp#par_id3149136.96.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=DEV.KWAD(A1:A50)</item> "
+#: 05030400.xhp#par_id3145748.4.help.text
+msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
+msgstr "Wilt u alle verborgen cellen weergeven, dan klikt u eerst in het veld in de linkerbovenhoek. Alle cellen van de tabel worden dan geselecteerd."
-#: 04060185.xhp#bm_id3149579.help.text
-msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie T.INV</bookmark_value><bookmark_value>inverse van t-verdeling</bookmark_value>"
+#: 12060000.xhp#hd_id3153381.1.help.text
+msgctxt "12060000.xhp#hd_id3153381.1.help.text"
+msgid "Multiple Operations"
+msgstr "Meerdere bewerkingen"
-#: 04060185.xhp#hd_id3149579.98.help.text
-msgid "TINV"
-msgstr "T.INV"
+#: 12060000.xhp#par_id3154011.16.help.text
+msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
+msgstr "Bij exporteren naar Microsoft Excel moet u er op letten dat de cellen met de formule in Excel zich altijd moeten bevinden in volledig gedefinieerde posities ten opzichte van het gegevensbereik."
-#: 04060185.xhp#par_id3143232.99.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Geeft als resultaat de inverse van de t-verdeling.</ahelp>"
+#: 02140000.xhp#par_id3152994.3.help.text
+msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
+msgstr "<emph>Cellen vullen met behulp van contextmenu's:</emph>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3155101.100.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155101.100.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 02140000.xhp#par_id3156450.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Er wordt een lijst weergegeven met alle tekst die gevonden is in de huidige kolom.</ahelp> De lijst is alfabetisch gesorteerd en items die meerdere keren voorkomen, worden slechts één keer weergegeven."
-#: 04060185.xhp#par_id3149289.101.help.text
-msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "T.INV(Getal; Vrijheidsgraden)"
+#: 04060107.xhp#par_id3146996.264.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3146996.264.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-#: 04060185.xhp#par_id3154070.102.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de kans die verbonden is met de tweezijdige t-verdeling."
+#: 04060107.xhp#par_id3152876.285.help.text
+msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
+msgstr "U kunt ook een 'normale' formule maken waarin het referentiebereik, zoals parameters, een matrixformule aanduiden. Het resultaat wordt verkregen uit de doorsnede van het referentiebereik en de rijen of kolommen waarin de formule wordt aangetroffen. Als er geen doorsnede is of als het bereik bij de doorsnede meerdere rijen of kolommen beslaat, verschijnt het foutbericht #WAARDE!. In het volgende voorbeeld wordt dit concept nader toegelicht:"
-#: 04060185.xhp#par_id3155315.103.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3155315.103.help.text"
-msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr " <emph>VrijheidsGraden</emph> is het aantal vrijheidsgraden voor de t-verdeling."
+#: 04060107.xhp#par_id6626483.help.text
+msgid "An array with two rows and three values in each row."
+msgstr "Een matrix met twee rijen en drie waarden in elke rij."
-#: 04060185.xhp#hd_id3153885.104.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153885.104.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#hd_id3158446.12.help.text
+msgid "MUNIT"
+msgstr "EENHEIDSMAT"
-#: 04060185.xhp#par_id3156010.105.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr " <item type=\"input\">=T.INV(0,1;6)</item> geeft 1,94 terug"
+#: 04060107.xhp#par_id3150245.233.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3150245.233.help.text"
+msgid "15"
+msgstr "15"
-#: 04060185.xhp#bm_id3154129.help.text
-msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.TOETS-functie</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_id3150812.51.help.text
+msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product."
+msgstr "<emph>Matrix</emph> op de eerste plaats staat voor de eerste matrix die in het matrixproduct gebruikt wordt."
-#: 04060185.xhp#hd_id3154129.107.help.text
-msgid "TTEST"
-msgstr "T.TOETS"
+#: 04060107.xhp#par_id3152839.67.help.text
+msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
+msgstr "LIJNSCH(Gegevens_Y; Gegevens_X; Lineairtype; Statistieken)"
-#: 04060185.xhp#par_id3159184.108.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Geeft als resultaat de kans die verbonden is met een Student's t-Toets.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3152532.81.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3152532.81.help.text"
+msgid "E"
+msgstr "E"
-#: 04060185.xhp#hd_id3147257.109.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147257.109.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_id3155021.85.help.text
+msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
-#: 04060185.xhp#par_id3151175.110.help.text
-msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr "T.TOETS(Gegevens1; Gegevens2; Modus; Type)"
+#: 04060107.xhp#par_id3158146.139.help.text
+msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
+msgstr "E2 en F2: helling m van de regressielijn y=b+m*x voor de x1- en x2-waarden. De waarden worden in omgekeerde volgorde gegeven; dat betekent de helling voor x2 in E2 en de helling voor x1 in F2."
-#: 04060185.xhp#par_id3149202.111.help.text
-msgid " <emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr " <emph>Gegevens1</emph> is de afhankelijke matrix of bereik van gegevens voor het eerste record."
+#: 04060107.xhp#par_id3158184.140.help.text
+msgid "G2: Intersection b with the y axis."
+msgstr "G2: Doorsnede b met de y-as."
-#: 04060185.xhp#par_id3145666.112.help.text
-msgid " <emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr " <emph>Gegevens2</emph> is de afhankelijke matrix of bereik van gegevens voor het tweede record."
+#: 04060107.xhp#bm_id3163286.help.text
+msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SOMPRODUCT-functie</bookmark_value><bookmark_value>scalaire producten</bookmark_value><bookmark_value>dot-producten</bookmark_value><bookmark_value>inwendige producten</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#par_id3153903.113.help.text
-msgid " <emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr " <emph>Modus</emph> = 1 berekent de eenzijdige toets, <emph>Modus</emph> = 2 tweezijdige verdeling."
+#: 04060107.xhp#par_idN11BA4.help.text
+msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
+msgstr "Berekening: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
-#: 04060185.xhp#par_id3155327.114.help.text
-msgid " <emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr "<emph>Type</emph> is het soort t-toets dat moet worden uitgevoerd. Type 1 betekent paarsgewijze. Type 2 betekent twee steekproeven, gelijke variantie (homoscedastisch). Type 3 betekent twee steekproeven, ongelijke variantie (heteroscedastisch)."
+#: 04060107.xhp#par_id3163437.183.help.text
+msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
+msgstr "<emph>MatrixY</emph> vertegenwoordigt de tweede matrix, waar van de elementen de wortel moet worden berekend en dan worden afgetrokken."
-#: 04060185.xhp#hd_id3159342.115.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159342.115.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060107.xhp#par_id3163621.192.help.text
+msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
+msgstr "<emph>MatrixY</emph> vertegenwoordigt de eerste matrix waarvan de elementen moeten worden afgetrokken en waarvan de wortel moet worden berekend."
-#: 04060185.xhp#par_id3150119.116.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=T.TOETS(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
+#: 04060107.xhp#par_id3166156.201.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3166156.201.help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
+msgstr "<emph>GegevensX</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de gegevensmatrix X."
-#: 04060185.xhp#bm_id3154930.help.text
-msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie T.VERD</bookmark_value><bookmark_value>t-verdeling</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_idN11D2F.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11D2F.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154930.118.help.text
-msgid "TDIST"
-msgstr "T.VERD"
+#: 12090105.xhp#par_id3149403.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Markeer dit vakje om te definiëren of de elementen van de gegevensbron, die geen willekeurige gegevens bevatten of lege kolommen of rijen zijn, moeten worden ingevoegd in de tabel met resultaten.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#par_id3153372.119.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Geeft als resultaat de t-verdeling.</ahelp>"
+#: 12090105.xhp#par_idN107B7.help.text
+msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
+msgstr "( oorspronkelijk resultaat * totaal generaal ) / ( rijtotaal * kolomtotaal )"
-#: 04060185.xhp#hd_id3149911.120.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149911.120.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04070000.xhp#hd_id3153878.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Definiëren\">Definiëren</link>"
-#: 04060185.xhp#par_id3150521.121.help.text
-msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
-msgstr "T.VERD(Getal; Vrijheidsgraden; Modus)"
+#: func_networkdays.xhp#par_id3154115.246.help.text
+msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
+msgstr "<emph>Feestdagen</emph> is een optionele lijst van feestdagen. Dit zijn geen werkdagen. Voer een celbereik in waarin de feestdagen individueel zijn opgesomd."
-#: 04060185.xhp#par_id3146991.122.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvoor de t-verdeling wordt berekend."
+#: func_day.xhp#par_id3149430.109.help.text
+msgid "DAY(Number)"
+msgstr "DAG(Getal)"
-#: 04060185.xhp#par_id3148824.123.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3148824.123.help.text"
-msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr " <emph>VrijheidsGraden</emph> is het aantal vrijheidsgraden voor de t-verdeling."
+#: 12070100.xhp#hd_id3125864.2.help.text
+msgctxt "12070100.xhp#hd_id3125864.2.help.text"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "Consolideren naar"
-#: 04060185.xhp#par_id3149340.124.help.text
-msgid " <emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
-msgstr " <emph>Modus</emph> = 1 geeft als resultaat de eenzijdige toets, <emph>Modus</emph> = 2 geeft als resultaat de tweezijdige toets."
+#: 04060181.xhp#hd_id3153930.15.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#hd_id3153930.15.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060185.xhp#hd_id3159150.125.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159150.125.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060181.xhp#par_id3154558.20.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
+msgstr " <item type=\"input\">=AANTAL(2;4;6;\"acht\")</item> = 3. De telling van getallen is daarom 3."
-#: 04060185.xhp#par_id3149773.126.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=T.VERD(12;5;1)</item> "
+#: 04060181.xhp#bm_id3143228.help.text
+msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BINOMIALE.VERD-functie</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#bm_id3153828.help.text
-msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie VAR</bookmark_value><bookmark_value>varianties</bookmark_value>"
+#: 04060181.xhp#par_id0119200902475282.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id0119200902475282.help.text"
+msgid " <emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
+msgstr " <emph>Vrijheidsgraden</emph> zijn de vrijheidsgraden voor de chi-kwadraat functie."
-#: 04060185.xhp#hd_id3153828.128.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153828.128.help.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
+#: 04060181.xhp#par_id3148925.135.help.text
+msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
+msgstr "De kans die bepaald wordt door CHI.TOETS, kan ook met CHI.KWADRAAT bepaald worden. In dat geval moet het Chi-kwadraat van de willekeurige steekproef als parameter doorgegeven worden in plaats van de gegevensrij."
-#: 04060185.xhp#par_id3159165.129.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Maakt een schatting van de variantie op basis van een steekproef.</ahelp>"
+#: 04060181.xhp#par_id3158439.109.help.text
+msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "CHI.KWADRAAT(Getal; VrijheidsGraden)"
-#: 04060185.xhp#hd_id3154286.130.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154286.130.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060181.xhp#par_id0119200901583471.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de waarde van de kansdichtheidsfunctie of de cumulatieve verdelingsfunctie voor de chi-kwadraat verdeling terug.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#par_id3153054.131.help.text
-msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VAR(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+#: 04060112.xhp#par_id3149893.43.help.text
+msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
+msgstr "Uitvoer: Verwijzing naar een variabele die het aantal addin-functies zou moeten bevatten. Voorbeeld: Als de addin 5 functies voor $[officename] Calc biedt, is de nCount=5."
-#: 04060185.xhp#par_id3148938.132.help.text
-msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is gebaseerd op een gehele populatie."
+#: 04060112.xhp#par_id3149388.80.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149388.80.help.text"
+msgid "<emph>Offset</emph>"
+msgstr "<emph>Verschuiving</emph>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3147233.133.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147233.133.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060112.xhp#par_id3150685.83.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150685.83.help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 04060185.xhp#par_id3153575.134.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item> "
+#: 04060112.xhp#par_id3156133.98.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3156133.98.help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: 04060185.xhp#bm_id3151045.help.text
-msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARA-functie</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3147493.116.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3147493.116.help.text"
+msgid "22"
+msgstr "22"
-#: 04060185.xhp#hd_id3151045.202.help.text
-msgid "VARA"
-msgstr "VARA"
+#: 04060112.xhp#par_id3151276.201.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3151276.201.help.text"
+msgid "18"
+msgstr "18"
-#: 04060185.xhp#par_id3155122.203.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Maakt een schatting van de variantie op basis van een steekproef. De waarde van tekst is 0.</ahelp>"
+#: 03100000.xhp#par_id3155764.19.help.text
+msgid "Adds the selected cells to print ranges."
+msgstr "Voegt de geselecteerde cellen toe aan de afdrukbereiken."
-#: 04060185.xhp#hd_id3149176.204.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149176.204.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060109.xhp#par_id1027200802301650.help.text
+msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
+msgstr "Als ADRES-functies een vierde parameter hebben, zal die parameter worden verwijderd bij het opslaan in de indeling ODF 1.0/1.1. "
-#: 04060185.xhp#par_id3149999.205.help.text
-msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)"
-msgstr "VARA(Waarde1; Waarde2; ...Waarde30)"
+#: 04060109.xhp#hd_id3150372.19.help.text
+msgid "AREAS"
+msgstr "GEBIEDEN"
-#: 04060185.xhp#par_id3158421.206.help.text
-msgid " <emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is afgeleid uit een gehele populatie. Tekst heeft de waarde 0."
+#: 04060109.xhp#par_id3146820.26.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
+msgstr " <item type=\"input\">=GEBIEDEN(Alle)</item> geeft 1 terug als u een gebied genaamd Alle heeft gedefinieerd onder <emph>Gegevens - Bereik definiëren</emph>."
-#: 04060185.xhp#hd_id3149160.207.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149160.207.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060109.xhp#bm_id3148727.help.text
+msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DDE-functie</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#par_id3154279.208.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item> "
+#: 04060109.xhp#par_id3154842.32.help.text
+msgid " <emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"Soffice\"."
+msgstr "<emph>Server</emph> is de naam van een servertoepassing. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-toepassingen hebben de servernaam \"Soffice\"."
-#: 04060185.xhp#bm_id3166441.help.text
-msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARP-functie</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3149289.91.help.text
+msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
+msgstr " <emph>Zoekcriterium</emph> is de waarde waarnaar moet worden gezocht in de eerste kolom van de matrix."
-#: 04060185.xhp#hd_id3166441.136.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3166441.136.help.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
+#: 04060109.xhp#hd_id3148829.222.help.text
+msgid "SHEETS"
+msgstr "BLADEN"
-#: 04060185.xhp#par_id3159199.137.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Berekent een variantie op basis van de gehele populatie.</ahelp>"
+#: 12090102.xhp#par_idN1089B.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt de knop Filteren toe aan draaitabellen die op werkbladgegevens gebaseerd zijn.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3150706.138.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150706.138.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#par_id5863826.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+OPMAAKPROFIEL(ALS(HUIDIG()>10;”Rood”;”Standaard”))</item>"
-#: 04060185.xhp#par_id3147282.139.help.text
-msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VARP(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+#: 04060104.xhp#par_id3626819.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISVERWIJZING(ADRES(1; 1; 2;\"Blad2\"))</item> geeft ONWAAR terug, omdat ADRES een functie is die een tekst teruggeeft, hoewel het lijkt op een verwijzing."
-#: 04060185.xhp#par_id3149793.140.help.text
-msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen."
+#: 04060104.xhp#par_id3156312.48.help.text
+msgid "ISERR(Value)"
+msgstr "ISFOUT2(Waarde)"
-#: 04060185.xhp#hd_id3152939.141.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3152939.141.help.text"
+#: 04060104.xhp#hd_id3150525.73.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3150525.73.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060185.xhp#par_id3153385.142.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item> "
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3153688.help.text
-msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARPA-functie</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3152884.97.help.text
+msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
+msgstr "<emph>Waarde</emph> is de waarde of expressie die getest moet worden."
-#: 04060185.xhp#hd_id3153688.210.help.text
-msgid "VARPA"
-msgstr "VARPA"
+#: 04060104.xhp#hd_id3153939.236.help.text
+msgid "ISODD_ADD"
+msgstr "IS.ONEVEN_ADD"
-#: 04060185.xhp#par_id3149109.211.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Berekent de variantie op basis van de gehele populatie. De waarde van tekst is 0.</ahelp>"
+#: 04060104.xhp#hd_id3155128.133.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id3155128.133.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060185.xhp#hd_id3152880.212.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3152880.212.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#par_id3154068.219.help.text
+msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
+msgstr "D7 = UU:MM AM/PM"
-#: 04060185.xhp#par_id3149967.213.help.text
-msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)"
-msgstr "VARPA(Waarde1; Waarde2; ...Waarde30)"
+#: 04060119.xhp#hd_id3146139.252.help.text
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "CUM.HOOFDSOM"
-#: 04060185.xhp#par_id3149920.214.help.text
-msgid " <emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
-msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen."
+#: 04060119.xhp#par_id3147489.29.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3147489.29.help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Aflossingswaarde</emph> is de aflossingswaarde per 100 valutaeenheden van gelijke waarde."
-#: 04060185.xhp#hd_id3154862.215.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154862.215.help.text"
+#: 04060119.xhp#hd_id3152794.30.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3152794.30.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060185.xhp#par_id3156203.216.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item> "
+#: 04060119.xhp#bm_id3148912.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen;lineaire afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;lineair</bookmark_value><bookmark_value>lineaire afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>lineaire afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>LIN.AFSCHR-functie</bookmark_value>"
-#: 04060185.xhp#bm_id3154599.help.text
-msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie PERMUTATIES</bookmark_value><bookmark_value>aantal permutaties</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#par_id3150409.234.help.text
+msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
+msgstr "<emph>APerJ</emph>is het aantal rentebetalingen per jaar."
-#: 04060185.xhp#hd_id3154599.144.help.text
-msgid "PERMUT"
-msgstr "PERMUTATIES"
+#: 04060119.xhp#par_id3156146.237.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOMINALE.RENTE_ADD(5,3543%;4)</item> geeft 0,0525 of 5,25% terug."
-#: 04060185.xhp#par_id3154334.145.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Geeft als resultaat het aantal permutaties voor een gegeven aantal objecten.</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#hd_id3153884.205.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153884.205.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060185.xhp#hd_id3149422.146.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149422.146.help.text"
+#: 04060119.xhp#hd_id3159100.155.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3159100.155.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060185.xhp#par_id3148466.147.help.text
-msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
-msgstr "PERMUTATIES(Aantal1; Aantal2)"
+#: 04060119.xhp#par_id3159113.156.help.text
+msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
+msgstr "REND.VERVAL(Aankoopdatum; Vervaldatum; Uitgifte; Rente; Prijs; Basis)"
-#: 04060185.xhp#par_id3148656.148.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3148656.148.help.text"
-msgid " <emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr "<emph>Aantal1</emph> is het totale aantal objecten."
+#: 04060119.xhp#hd_id3156374.71.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3156374.71.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060185.xhp#par_id3150826.149.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3150826.149.help.text"
-msgid " <emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr " <emph>Aantal2</emph> is het aantal objecten in elk permutatie."
+#: 12050100.xhp#par_id3161831.5.help.text
+msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
+msgstr "In het vak <emph>Groeperen per</emph> selecteert u de kolom waaraan u de subtotalen wilt toevoegen."
-#: 04060185.xhp#hd_id3153351.150.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153351.150.help.text"
+#: 04060199.xhp#par_id3159096.7.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3159096.7.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060185.xhp#par_id3150424.151.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
-msgstr " <item type=\"input\">=PERMUTATIES(6;3)</item> geeft 120 terug. Er zijn 120 verschillende mogelijkheden om een reeks van 3 speelkaarten uit 6 speelkaarten te pakken."
+#: 04060199.xhp#par_id3157873.28.help.text
+msgid "3^2"
+msgstr "3^2"
-#: 04060185.xhp#bm_id3143276.help.text
-msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIES2-functie</bookmark_value>"
+#: 04060199.xhp#par_id3148580.38.help.text
+msgid "Greater than"
+msgstr "Groter dan"
-#: 04060185.xhp#hd_id3143276.153.help.text
-msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr "PERMUTATIES2"
+#: 04060199.xhp#par_id3153078.43.help.text
+msgid ">= (Greater than or equal to)"
+msgstr ">= (Groter dan of gelijk aan)"
-#: 04060185.xhp#par_id3144759.154.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Geeft als resultaat het aantal permutaties voor een gegeven aantal objecten (herhaling toegestaan).</ahelp>"
+#: 04060199.xhp#par_id3152592.68.help.text
+msgid "! (Exclamation point)"
+msgstr "! (Uitroepteken)"
-#: 04060185.xhp#hd_id3145598.155.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145598.155.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060199.xhp#par_id3150606.69.help.text
+msgid "Intersection"
+msgstr "Doorsnede"
-#: 04060185.xhp#par_id3149298.156.help.text
-msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
-msgstr "PERMUTATIES2(Aantal1; Aantal2)"
+#: 04060106.xhp#par_id3157993.61.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Berekent de inverse cosinus hyperbolicus van een getal.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#par_id3156139.157.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3156139.157.help.text"
-msgid " <emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr " <emph>Aantal1</emph> is het totale aantal objecten."
+#: 04060106.xhp#par_id3154948.74.help.text
+msgid " This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
+msgstr " Deze functie geeft de inverse trigonometrische cotangens van <emph>Getal</emph> terug, dat is de hoek (in radialen) waarvan de cotangens Getal is. De teruggegeven hoek ligt tussen 0 en PI."
-#: 04060185.xhp#par_id3149519.158.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3149519.158.help.text"
-msgid " <emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr " <emph>Aantal2</emph> is het aantal objecten in elk permutatie."
+#: 04060106.xhp#par_id3150608.86.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
+msgstr "<item type=\"input\">=BOOGCOTH(1,1)</item> geeft de inverse cotangens hyperbolicus van 1,1 terug, ongeveer 1,52226."
-#: 04060185.xhp#hd_id3151382.159.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3151382.159.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id3149969.173.help.text
+msgid " Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr " Geeft de (trigonometrische) cotangens van <emph>Getal</emph> terug, de hoek in radialen."
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3155422.183.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155422.183.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060185.xhp#par_id3153949.160.help.text
-msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
-msgstr "Hoe vaak kunnen 2 objecten worden geselecteerd uit een totaal van 11 objecten?"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3149233.161.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
-msgstr " <item type=\"input\">=PERMUTATIES2(11;2)</item> geeft 121 terug."
+#: 04060106.xhp#par_id3834650.help.text
+msgid "=FACT(0) returns 1 by definition. "
+msgstr "=FACULTEIT(0) geeft per definitie 1 terug. "
-#: 04060185.xhp#par_id3150622.162.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
-msgstr " <item type=\"input\">=PERMUTATIES2(6;3)</item> geeft 216 terug. Er zijn 216 verschillende mogelijkheden om een reeks van 3 speelkaarten samen te stellen uit 6 speelkaarten als elke kaart wordt teruggelegd voordat de volgende wordt gepakt."
+#: 04060106.xhp#par_id3147525.214.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=FACULTEIT(0)</item> geeft 1 terug."
-#: 04060185.xhp#bm_id3152952.help.text
-msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KANS-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3152465.238.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Geeft de grootste gemene deler van twee of meer gehele getallen.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#hd_id3152952.164.help.text
-msgid "PROB"
-msgstr "KANS"
+#: 04060106.xhp#par_id7154759.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=IS.EVEN(0)</item> geeft WAAR terug"
-#: 04060185.xhp#par_id3154110.165.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Geeft de waarschijnlijkheid dat waarden in een bereik liggen tussen twee grenzen.</ahelp> Als er geen <item type=\"literal\">Einde</item>-waarde is, berekent deze functie de waarschijnlijkheid gebaseerd op het principe dat de gegevenswaarden gelijk zijn aan de waarde van <item type=\"literal\">Start</item>."
+#: 04060106.xhp#par_id3145135.690.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
+msgstr "<item type=\"input\">=KGV_ADD(5;15;25)</item> geeft 75 terug."
-#: 04060185.xhp#hd_id3146810.166.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146810.166.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#par_id6807458.help.text
+msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
+msgstr "COMBINATIES geeft het aantal manieren terug om deze items te kiezen. Bijvoorbeeld: als er 3 items A, B en C in een verzameling zitten, kunt u 2 items op 3 verschillende manieren kiezen, namelijk AB, AC en BC."
-#: 04060185.xhp#par_id3147330.167.help.text
-msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
-msgstr "KANS(Gegevens; Kans; Start; Eind)"
+#: 04060106.xhp#par_id3145710.339.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.BOVEN(-11;-2)</item> geeft -10 terug"
-#: 04060185.xhp#par_id3154573.168.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#par_id3154573.168.help.text"
-msgid " <emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr " <emph>Gegevens</emph> is de matrix of bereik van gegevens in de steekproef."
+#: 04060106.xhp#par_id3157822.346.help.text
+msgid "PI()"
+msgstr "PI()"
-#: 04060185.xhp#par_id3156334.169.help.text
-msgid " <emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
-msgstr " <emph>Kansen</emph> is de matrix of het bereik van de bijbehorende kansen."
+#: 04060106.xhp#par_id7868892.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN(987,65;-2)</item> geeft 1000 terug."
-#: 04060185.xhp#par_id3151107.170.help.text
-msgid " <emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
-msgstr " <emph>Begin</emph> is het begin van het waardeinterval waarvan kansen worden berekend."
+#: 04060106.xhp#par_id3151869.624.help.text
+msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+msgstr "{=SOM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
-#: 04060185.xhp#par_id3153694.171.help.text
-msgid " <emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start </emph>value is calculated."
-msgstr " <emph>Einde</emph> (optioneel) is het einde van het waardeinterval waarvan kansen worden berekend. Als deze parameter ontbreekt wordt de kans voor de <emph>Begin</emph>-waarde berekend."
+#: 04060106.xhp#par_id3143339.482.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3143339.482.help.text"
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "PRODUCT"
-#: 04060185.xhp#hd_id3147574.172.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147574.172.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3143625.499.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3143625.499.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060185.xhp#par_id3153666.173.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
-msgstr " <item type=\"input\">=KANS(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> geeft de waarschijnlijkheid terug waarmee een waarde in het bereik A1:A50 ook tussen de grenzen 50 en 60 ligt. Elke waarde in het bereik A1:A50 heeft een waarschijnlijkheid in het bereik B1:B50."
-
-#: 04060185.xhp#bm_id3150941.help.text
-msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEIBULL-functie</bookmark_value>"
-
-#: 04060185.xhp#hd_id3150941.175.help.text
-msgid "WEIBULL"
-msgstr "WEIBULL"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3154916.176.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Geeft als resultaat de waarden van de Weibull-verdeling.</ahelp>"
-
-#: 04060185.xhp#par_id0305200911372767.help.text
-msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale). "
-msgstr "De Weibull-verdeling is een doorlopende kansverdeling, met de parameters Alfa > 0 (vorm) en Bèta > 0 (schaal). "
+#: 04060106.xhp#par_id3143748.567.help.text
+msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
+msgstr "EURO.CONVERTEREN(Waarde; \"Valuta1\"; \"Valuta2\", volledige_precisie, triangulatie_precisie)"
-#: 04060185.xhp#par_id0305200911372777.help.text
-msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
-msgstr "Als C 0 is berekent WEIBULL de kansdichtheidsfunctie."
+#: 04060106.xhp#par_id3163988.521.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.BENEDEN( -11;-2;1)</item> geeft -10 terug"
-#: 04060185.xhp#par_id0305200911372743.help.text
-msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Als C 1 is berekent WEIBULL de cumulatieve verdelingsfunctie."
+#: 04060106.xhp#par_id3164212.530.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
+msgstr "<item type=\"input\">=POS.NEG(-4,5)</item> geeft -1 terug."
-#: 04060185.xhp#hd_id3159393.177.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159393.177.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3164745.673.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164745.673.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060185.xhp#par_id3154478.178.help.text
-msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "WEIBULL(Getal; Alfa; Bèta; C)"
-
-#: 04060185.xhp#par_id3151317.179.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarop de Weibull-verdeling berekend wordt."
-
-#: 04060185.xhp#par_id3158436.180.help.text
-msgid " <emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr " <emph>Alfa</emph>is de Alfa-parameter van de Weibull-verdeling."
+#: 04060106.xhp#par_id2855616.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id2855616.help.text"
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgstr "Deze functie produceert, elke keer als Calc opnieuw berekent, een nieuw willekeurig getal. Druk op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 om, handmatig, Calc opnieuw te laten berekenen."
-#: 04060185.xhp#par_id3154668.181.help.text
-msgid " <emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr " <emph>Bèta</emph> is de Bèta-parameter van de Weibull-verdeling."
+#: 04060106.xhp#par_id3164785.676.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
+msgstr "<item type=\"input\">=ASELECTTUSSEN(20;30)</item> geeft een geheel terug tussen 20 en 30."
-#: 04060185.xhp#par_id3154825.182.help.text
-msgid " <emph>C</emph> indicates the type of function."
-msgstr " <emph>C</emph> geeft het soort functie aan."
+#: 05030300.xhp#par_id8337046.help.text
+msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
+msgstr "Selecteer het bereik dat de verborgen objecten bevat. U kunt ook het vakje in de hoek boven rij 1 en naast kolom A gebruiken. Voor bladen is deze stap niet nodig."
-#: 04060185.xhp#hd_id3153794.183.help.text
-msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153794.183.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060185.xhp#par_id3153976.3.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Geeft als resultaat de rang van een getal in een steekproef.</ahelp>"
-#: 04060185.xhp#par_id3146077.184.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
-msgstr " <item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> geeft 0,86 terug."
+#: 04060185.xhp#par_id9305398.help.text
+msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default), "
+msgstr "Type = 0 betekent aflopend van het laatste item in de matrix naar het eerste (dit is de standaardwaarde), "
-#: 04060185.xhp#par_id0305200911372899.help.text
-msgid "See also the <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr "Zie ook de <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/NL/Documentation/How_Tos/Calc:_functie_WEIBULL\">Wikipagina</link>."
+#: 04060185.xhp#par_id3145163.200.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
+msgstr " <item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> geeft de standaardafwijking van de gegevens waarnaar wordt verwezen."
-#: 05050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Werkblad"
+#: 04060185.xhp#hd_id3147562.83.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147562.83.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05050000.xhp#bm_id1245460.help.text
-msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;bladen van rechts naar links</bookmark_value><bookmark_value>bladen;rechts naar links</bookmark_value><bookmark_value>tekst van rechts naar links;werkbladen</bookmark_value>"
+#: 04060185.xhp#par_id3155995.94.help.text
+msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample. "
+msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen. "
-#: 05050000.xhp#hd_id3155923.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Blad\">Blad</link>"
+#: 04060185.xhp#par_id3155327.114.help.text
+msgid " <emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
+msgstr "<emph>Type</emph> is het soort t-toets dat moet worden uitgevoerd. Type 1 betekent paarsgewijze. Type 2 betekent twee steekproeven, gelijke variantie (homoscedastisch). Type 3 betekent twee steekproeven, ongelijke variantie (heteroscedastisch)."
-#: 05050000.xhp#par_id3154758.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee kunt u de bladnaam instellen, en geselecteerde bladen weergeven of verbergen.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#par_id3148824.123.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#par_id3148824.123.help.text"
+msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
+msgstr " <emph>VrijheidsGraden</emph> is het aantal vrijheidsgraden voor de t-verdeling."
-#: 05050000.xhp#hd_id3156280.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Naam wijzigen\">Naam wijzigen</link>"
+#: 04060185.xhp#hd_id3152880.212.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3152880.212.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05050000.xhp#hd_id3145787.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Weergeven\">Weergeven</link>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3155498.3.help.text
+msgid "CODE"
+msgstr "CODE"
-#: 05050000.xhp#par_id3150542.5.help.text
-msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
-msgstr "Als een blad verborgen is, opent dit een dialoogvenster waarmee u het blad weer tevoorschijn kunt laten komen."
+#: 04060110.xhp#hd_id3149542.169.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149542.169.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 05050000.xhp#par_idN10656.help.text
-msgid "Right-To-Left"
-msgstr "Van rechts naar links"
+#: 04060110.xhp#par_id3156375.52.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
+msgstr " <item type=\"input\">=VIND.ALLES(76;998877665544)</item> geeft 6 terug."
-#: 05050000.xhp#par_idN1065A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Wijzigt de richting van het huidige blad naar 'van rechts naar links' als <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link>-ondersteuning is ingeschakeld.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3158426.24.help.text
+msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
+msgstr "Tekst met getallen moet tussen aanhalingstekens staan als u niet wilt dat deze als een getal geïnterpreteerd en automatisch naar tekst geconverteerd wordt."
-#: 03090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Formula Bar"
-msgstr "Formulebalk"
+#: 04060110.xhp#par_id3156040.29.help.text
+msgid " <emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
+msgstr " <emph>Lengte</emph> is het aantal tekens in <emph>Tekst</emph> die moeten worden vervangen."
-#: 03090000.xhp#bm_id3147264.help.text
-msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formulebalk;werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>werkbladen; formulebalk</bookmark_value>"
+#: 04060110.xhp#par_id3159188.30.help.text
+msgid " <emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
+msgstr " <emph>NieuweTekst</emph> verwijst naar de tekst die <emph>Tekst</emph> vervangt."
-#: 03090000.xhp#hd_id3147264.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formulebalk\">Formulebalk</link>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3150837.115.help.text
+msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150837.115.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 03090000.xhp#par_id3156423.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas.</ahelp> The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Door dit menu-item te markeren wordt de Formulebalk weergegeven. Deze wordt gebruikt om formules in te voeren en te bewerken en is het belangrijkste instrument bij het werken met werkbladen.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3156167.163.help.text
+msgid " <emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
+msgstr " <emph>Notatie</emph> is de tekst die de opmaak definieert. Gebruik scheidingstekens voor decimalen en duizendtallen volgens de taal die in de celopmaak ingesteld is."
-#: 03090000.xhp#par_id3154686.4.help.text
-msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
-msgstr "Verwijder de markering bij het menu-item om de Formulebalk te verbergen."
+#: 04060110.xhp#bm_id3151039.help.text
+msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIJKNIPPEN-functie</bookmark_value>"
-#: 03090000.xhp#par_id3145787.3.help.text
-msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
-msgstr "Wanneer de Formulebalk verborgen is, kunt u cellen nog altijd bewerken door de bewerkingsmodus te activeren met F2. Bewerk de inhoud of overschrijf de ongeselecteerde, bestaande invoer met nieuwe inhoud. Accepteer de wijzigingen door op de Enter-toets te drukken, annuleer de invoer door op de Esc-toets te drukken. Deze laatste wordt ook gebruikt om de bewerkingsmodus te stoppen."
+#: 04060110.xhp#par_id3162905.63.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converteert de opgegeven tekenreeks in het <emph>tekstveld</emph> naar hoofdletters.</ahelp>"
-#: func_now.xhp#tit.help.text
-msgid "NOW"
-msgstr "NU"
+#: 05100000.xhp#par_id3145078.27.help.text
+msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window."
+msgstr "Selecteer het gewenste opmaakprofiel in het venster Stijlen en opmaak."
-#: func_now.xhp#bm_id3150521.help.text
-msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NU-functie</bookmark_value>"
+#: 05100000.xhp#par_idN109D1.help.text
+msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
+msgstr "In het <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"contextmenu\">contextmenu</link> kunt u opdrachten kiezen om een nieuw opmaakprofiel te maken, een door de gebruiker gedefinieerd opmaakprofiel te verwijderen of het geselecteerd opmaakprofiel te wijzigen."
-#: func_now.xhp#hd_id3150521.47.help.text
-msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NU</link></variable>"
+#: text2columns.xhp#par_id655232.help.text
+msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">Opent het dialoogvenster Tekst naar kolommen, waar u instellingen invoert om de inhoud van geselecteerde cellen uit te breiden naar meerdere cellen. </variable>"
-#: func_now.xhp#par_id3148829.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Retourneert de datum en tijd van het computersysteem.</ahelp> De waarde wordt bijgewerkt wanneer u het document opnieuw berekent of telkens wanneer een celwaarde gewijzigd wordt."
+#: 05110000.xhp#hd_id3155811.21.help.text
+msgid "AutoFit width and height"
+msgstr "Breedte/hoogte dynamisch aanpassen"
-#: func_now.xhp#hd_id3146988.49.help.text
-msgctxt "func_now.xhp#hd_id3146988.49.help.text"
+#: func_eomonth.xhp#hd_id3150597.233.help.text
+msgctxt "func_eomonth.xhp#hd_id3150597.233.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: func_now.xhp#par_id3154897.50.help.text
-msgid "NOW()"
-msgstr "NU()"
+#: func_eomonth.xhp#par_id3150351.234.help.text
+msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
+msgstr "LAATSTE.DAG(StartDatum; Maanden)"
-#: func_now.xhp#par_id4598529.help.text
-msgid "NOW is a function without arguments."
-msgstr "NU is een functie zonder argumenten."
+#: 04060105.xhp#hd_id3146939.5.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#hd_id3146939.5.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: func_now.xhp#hd_id3154205.51.help.text
-msgctxt "func_now.xhp#hd_id3154205.51.help.text"
+#: 04060105.xhp#hd_id3147175.42.help.text
+msgctxt "04060105.xhp#hd_id3147175.42.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: func_now.xhp#par_id3150774.52.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
-msgstr "<item type=\"input\">=NU()-A1</item> geeft het verschil tussen de datum in A1 en nu. Maak het resultaat op als een getal."
+#: 04060108.xhp#par_id3148775.10.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3148775.10.help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: 12120300.xhp#tit.help.text
-msgid "Error Alert"
-msgstr "Foutmelding"
+#: 04060108.xhp#par_id3153551.13.help.text
+msgid "x value"
+msgstr "x-waarde"
-#: 12120300.xhp#hd_id3153821.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Foutmelding\">Foutmelding</link>"
+#: 04060108.xhp#par_id3154816.26.help.text
+msgctxt "04060108.xhp#par_id3154816.26.help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 12120300.xhp#par_id3153379.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Definieer de foutmelding die weergegeven moet worden wanneer er ongeldige gegevens in een cel worden ingevoerd.</ahelp>"
+#: solver.xhp#par_id946684.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer een operator uit de lijst.</ahelp>"
-#: 12120300.xhp#par_id3154138.25.help.text
-msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
-msgstr "U kunt ook een macro starten met een foutmelding. Aan het eind van deze pagina wordt een voorbeeldmacro gegeven."
+#: solver.xhp#par_id9852900.help.text
+msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
+msgstr "U kunt een reeks beperkende voorwaarden definiëren die beperkingen instellen voor bepaalde cellen. U kunt bijvoorbeeld de beperking instellen dat één van de variabelen of cellen niet groter mag zijn dan een andere variabele of niet groter dan een opgegeven waarde. U kunt ook de beperking diefiniëren dat één of meer variabelen gehele getallen (waarden zonder cijfers achter de komma) of binaire waarden (waar alleen 0 en 1 zijn toegestaan) moeten zijn."
-#: 12120300.xhp#hd_id3156280.3.help.text
-msgid "Show error message when invalid values are entered."
-msgstr "Foutmelding bij invoer van ongeldige waarden weergeven."
+#: 06050000.xhp#par_id3150541.2.help.text
+msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Gebruik dit veld om een scenario te definiëren voor het geselecteerde gebied van het blad.</ahelp></variable>"
-#: 12120300.xhp#par_id3150768.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont de foutmelding die u in het gebied <emph>Inhoud</emph> invoert, wanneer er ongeldige gegevens in een cel worden ingevoerd.</ahelp> Indien ingeschakeld wordt het bericht weergegeven om ongeldige invoer te voorkomen."
+#: 06050000.xhp#hd_id3149582.20.help.text
+msgid "Copy back"
+msgstr "Terugkopiëren"
-#: 12120300.xhp#par_id3146984.5.help.text
-msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr "Als u 'Stoppen' selecteert, wordt de ongeldige invoer in beide gevallen verwijderd, en wordt de vorige waarde opnieuw in de cel ingevoerd. Hetzelfde geldt als u de dialoogvensters Waarschuwing en Informatie sluit door op de knop <emph>Annuleren</emph> te klikken. Als u de dialoogvensters met de knop <emph>OK</emph> sluit, wordt de ongeldige invoer niet verwijderd."
+#: 02120000.xhp#par_id3153415.3.help.text
+msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
+msgstr "Het dialoogvenster<emph> Kop-/voetteksten </emph>bevat de tabs voor het definiëren van kop- en voetteksten. Er zijn afzonderlijke tabbladen voor de kop- en voetteksten van de linker- en rechterpagina indien de optie <emph>Links/rechts dezelfde inhoud</emph> in het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Paginaopmaakprofiel\">Paginaopmaakprofiel</link> niet was gemarkeerd."
-#: 12120300.xhp#hd_id3152460.6.help.text
-msgctxt "12120300.xhp#hd_id3152460.6.help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhoud"
+#: 04060116.xhp#par_id3154810.90.help.text
+msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "C.EXP(\"ComplexGetal\")"
-#: 12120300.xhp#hd_id3148646.8.help.text
-msgid "Action"
-msgstr "Handeling"
+#: 04060116.xhp#bm_id3155929.help.text
+msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>C.LOG10-functie</bookmark_value>"
-#: 12120300.xhp#par_id3151115.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Selecteer de handeling die moet worden uitgevoerd wanneer er ongeldige gegevens in een cel worden ingevoerd.</ahelp> De handeling 'Stoppen' verwerpt de ongeldige invoer en toont een dialoogvenster dat u moet sluiten door op <emph>OK</emph> te klikken. De handelingen 'Waarschuwing' en 'Informatie' tonen een dialoogvenster dat gesloten kan worden door op <emph>OK</emph> of <emph>Annuleren</emph> te klikken. De ongeldige invoer wordt alleen verworpen wanneer u op <emph>Annuleren</emph> klikt."
+#: 04060116.xhp#par_id3155372.130.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">Het resultaat is het reële gedeelte van een complex getal.</ahelp>"
-#: 12120300.xhp#hd_id3156441.10.help.text
-msgctxt "12120300.xhp#hd_id3156441.10.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bladeren"
+#: 04060116.xhp#hd_id3148431.136.help.text
+msgid "IMSIN"
+msgstr "C.SIN"
-#: 12120300.xhp#par_id3153160.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> waarin u de macro kunt selecteren die uitgevoerd wordt wanneer er ongeldige gegevens in een cel worden ingevoerd. De macro wordt uitgevoerd nadat de foutmelding is weergegeven.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id3149277.144.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">Het resultaat is de aftrekking van twee complexe getallen.</ahelp>"
-#: 12120300.xhp#hd_id3153876.12.help.text
-msgctxt "12120300.xhp#hd_id3153876.12.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: 04060116.xhp#par_id3146898.218.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Het resultaat is het binaire getal voor het ingevoerde getal uit het achttallig stelsel.</ahelp>"
-#: 12120300.xhp#par_id3149410.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Voer de titel van de macro of foutmelding in die weergegeven moet worden wanneer er ongeldige gegevens in een cel worden ingevoerd.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id3147260.224.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
+msgstr " <item type=\"input\">=OCT.N.BIN(3;3)</item> geeft 011 terug."
-#: 12120300.xhp#hd_id3154510.14.help.text
-msgid "Error message"
-msgstr "Foutmelding"
+#: 04060116.xhp#hd_id3152791.225.help.text
+msgid "OCT2DEC"
+msgstr "OCT.N.DEC"
-#: 12120300.xhp#par_id3149122.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Voer het bericht in dat weergegeven moet worden wanneer er ongeldige gegevens in een cel worden ingevoerd.</ahelp>"
+#: 04060116.xhp#par_id3147234.178.help.text
+msgid "Units"
+msgstr "Eenheden"
-#: 12120300.xhp#par_id3150752.16.help.text
-msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
-msgstr "<emph>Voorbeeldmacro:</emph>"
+#: 04060116.xhp#par_id3152944.187.help.text
+msgid "Force"
+msgstr "Kracht"
-#: func_date.xhp#tit.help.text
-msgid "DATE"
-msgstr "DATUM"
+#: 04060116.xhp#par_id3148988.193.help.text
+msgid "Field strength"
+msgstr "Veldsterkte"
-#: func_date.xhp#bm_id3155511.help.text
-msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATUM-functie</bookmark_value>"
+#: 12030200.xhp#par_id3155962.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Selecteer de gebruikergedefinieerde volgorde van sorteren die u wilt toepassen. Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten\">%PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten</link> om een gebruikergedefinieerde sorteervolgorde te definiëren.</ahelp>"
-#: func_date.xhp#hd_id3155511.3.help.text
-msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATUM</link></variable>"
+#: 12030200.xhp#par_id3156446.27.help.text
+msgid " Displays the cell range that you want to sort."
+msgstr " Toont het celbereik dat u wilt sorteren."
-#: func_date.xhp#par_id3153551.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Deze functie berekent een datum die wordt gespecificeerd door jaar, maand en dag en die weergeeft in de opmaak van de cel.</ahelp> De standaardopmaak van een cel die de functie DATUM bevat is de datumopmaak, maar u kunt de cellen met elke andere getalopmaak opmaken."
+#: 12090000.xhp#hd_id3155923.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Maken\">Maken</link>"
-#: func_date.xhp#hd_id3148590.5.help.text
-msgctxt "func_date.xhp#hd_id3148590.5.help.text"
+#: 04060183.xhp#par_id3149872.24.help.text
+msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
+msgstr "<emph>Alfa</emph> is het niveau van de betrouwbaarheidsinterval."
+
+#: 04060183.xhp#hd_id3153930.50.help.text
+msgctxt "04060183.xhp#hd_id3153930.50.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: func_date.xhp#par_id3150474.6.help.text
-msgid "DATE(Year; Month; Day)"
-msgstr "DATUM(Jaar; Maand; Dag)"
+#: 05070500.xhp#hd_id3151041.5.help.text
+msgid "Column and row headers"
+msgstr "Kolom- en rijkoppen"
-#: func_date.xhp#par_id3152815.7.help.text
-msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
-msgstr "<emph>Jaar</emph> is een geheel getal tussen 1583 en 9957 of tussen 0 en 99."
+#: 04060111.xhp#par_id3159267.76.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysefuncties - deel één</link>"
-#: func_date.xhp#par_id3153222.174.help.text
-msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Algemeen </item>kunt u instellen vanaf wanneer een tweecijferige getalinvoer wordt herkend als 20xx."
+#: 04060111.xhp#hd_id3149719.66.help.text
+msgctxt "04060111.xhp#hd_id3149719.66.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: func_date.xhp#par_id3155817.8.help.text
-msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
-msgstr "<emph>Maand</emph> is een geheel getal dat de maand aangeeft."
+#: func_datevalue.xhp#hd_id3156309.24.help.text
+msgctxt "func_datevalue.xhp#hd_id3156309.24.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: func_date.xhp#par_id3153183.9.help.text
-msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
-msgstr "<emph>Dag</emph> is een geheel getal dat de dag van de maand aangeeft."
+#: func_year.xhp#tit.help.text
+msgid "YEAR"
+msgstr "JAAR"
-#: func_date.xhp#par_id3156260.10.help.text
-msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01."
-msgstr "Als de waarden voor maand en dag buiten de grenzen liggen, worden zij overgedragen naar het volgende cijfer. Als u invoert <item type=\"input\">=DATUM(00;12;31)</item> zal het resultaat 31-12-00 zijn. Als u echter invoert <item type=\"input\">=DATUM(00;13;31)</item> zal het resultaat 31-01-01 zijn."
+#: func_year.xhp#hd_id3146090.39.help.text
+msgctxt "func_year.xhp#hd_id3146090.39.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: func_date.xhp#hd_id3147477.12.help.text
-msgctxt "func_date.xhp#hd_id3147477.12.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 12090100.xhp#par_id3145271.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruikt een tabel of query in een database die in $[officename] geregistreerd is als de gegevensbron voor de Draaitabel.</ahelp>"
-#: func_date.xhp#par_id3152589.16.help.text
-msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATUM(00;1;31)</item> levert 31-01-00 op als de celopmaak is ingesteld op DD-MM-JJ."
+#: func_hour.xhp#hd_id3149338.98.help.text
+msgctxt "func_hour.xhp#hd_id3149338.98.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060110.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text Functions"
-msgstr "Tekstfuncties"
+#: func_time.xhp#hd_id3145577.156.help.text
+msgctxt "func_time.xhp#hd_id3145577.156.help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
-#: 04060110.xhp#bm_id3145389.help.text
-msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst in cellen; functies</bookmark_value><bookmark_value>functies; tekstfuncties</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent;tekst</bookmark_value>"
+#: 05080300.xhp#par_id3147426.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Kies één of meer rijen om af te drukken op elke pagina. Voer in het tekstveld aan de rechterkant de rij verwijzing in, bijv. \"1\" of \"$1\" of \"$2:$3\".</ahelp> De keuzelijst geeft dan <emph>-door gebruiker gedefinieerd-</emph> weer. U kunt ook <emph>-geen-</emph> selecteren om een gedefinieerde rij-herhaling te verwijderen."
-#: 04060110.xhp#hd_id3145389.1.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3145389.1.help.text"
-msgid "Text Functions"
-msgstr "Tekstfuncties"
+#: 12080200.xhp#hd_id3153561.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Details weergeven\">Details weergeven</link>"
-#: 04060110.xhp#par_id3152986.2.help.text
-msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttext\">In deze sectie staan beschrijvingen van de <emph>Tekst</emph>-functies. </variable>"
+#: 05050100.xhp#hd_id3147336.1.help.text
+msgctxt "05050100.xhp#hd_id3147336.1.help.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Bladnaam wijzigen"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149384.help.text
-msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARABISCH-functie</bookmark_value>"
+#: 04060101.xhp#par_id3155837.84.help.text
+msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
+msgstr "De volgende items zijn de parameterdefinities voor alle databasefuncties:"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149384.239.help.text
-msgid "ARABIC"
-msgstr "ARABISCH"
+#: 04060101.xhp#par_id3154696.107.help.text
+msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DBLEZEN(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)"
-#: 04060110.xhp#par_id3153558.240.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Berekent de waarde van een Romeins cijfer. De waarde moet tussen 0 en 3999 liggen.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#bm_id3159141.help.text
+msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>-functie DBMIN</bookmark_value><bookmark_value>minimumwaarden in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>zoeken;minimumwaarden in kolommen</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153011.241.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153011.241.help.text"
+#: 04060101.xhp#hd_id3146128.163.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#hd_id3146128.163.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060110.xhp#par_id3155523.242.help.text
-msgid "ARABIC(\"Text\")"
-msgstr "ARABISCH(\"Tekst\")"
+#: 04060101.xhp#par_id3147099.183.help.text
+msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "Teneinde de variantie van het gewicht voor alle kinderen van dezelfde leeftijd op Joe's verjaardagsfeestje te vinden (omhoog scrollen) voert u de volgende formule in B16 in:"
-#: 04060110.xhp#par_id3151193.243.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst die voor het Romeinse cijfer staat."
+#: 04060101.xhp#par_id3146902.185.help.text
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
+msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> enzovoort in. De variantie van de waarden van het gewicht voor alle kinderen van deze leeftijd, die op het verjaardagsfeestje van Joe waren, verschijnt."
-#: 04060110.xhp#hd_id3155758.244.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155758.244.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 07080000.xhp#par_id3150084.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Als u dit menu-item activeert, wordt het huidige venster opgedeeld vanaf de linkerbovenhoek van de actieve cel.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3154621.245.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
-msgstr " <item type=\"input\">=ARABISCH(\"MXIV\")</item> geeft 1014 terug"
+#: func_edate.xhp#hd_id3154647.215.help.text
+msgctxt "func_edate.xhp#hd_id3154647.215.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060110.xhp#par_id3147553.246.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
-msgstr " <item type=\"input\">=ARABISCH(\"MMII\")</item> geeft 2002 terug"
+#: func_edate.xhp#par_id3146860.217.help.text
+msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
+msgstr "<emph>StartDatum</emph> is een datum."
-#: 04060110.xhp#bm_id8796349.help.text
-msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASC-functie</bookmark_value>"
+#: 02120100.xhp#par_id3150768.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">Definieer of bepaal de opmaak van een kop- of voettekst voor een Pagina-opmaakprofiel.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id7723929.help.text
-msgid "ASC"
-msgstr "ASC"
+#: 02120100.xhp#par_idN10815.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een vooraf gedefinieerde koptekst of voettekst in de lijst.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id8455153.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">De functie ASC converteert volle-breedte ASCII- en Katakana-tekens naar halve breedte. Geeft een tekenreeks terug.</ahelp>"
+#: 02120100.xhp#par_id3150048.28.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#par_id3150048.28.help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
-#: 04060110.xhp#par_id9912411.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id9912411.help.text"
-msgid "See <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr "Zie <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> voor een conversietabel."
+#: 02120100.xhp#par_id3145638.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal in de kop-/voettekst van elke pagina van het document vervangen worden door de huidige tijd.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id9204992.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id9204992.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12050200.xhp#hd_id3155418.13.help.text
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "Door gebruiker gedefinieerde sorteervolgorde"
-#: 04060110.xhp#par_id1993774.help.text
-msgid "ASC(\"Text\")"
-msgstr "ASC(\"Tekst\")"
+#: 12090400.xhp#par_idN1056F.help.text
+msgctxt "12090400.xhp#par_idN1056F.help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatisch"
-#: 04060110.xhp#par_id2949919.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id2949919.help.text"
-msgid " <emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst die de tekens bevat die moet worden geconverteerd."
+#: 04070100.xhp#hd_id3151118.3.help.text
+msgctxt "04070100.xhp#hd_id3151118.3.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 04060110.xhp#par_id2355113.help.text
-msgid "See also JIS function."
-msgstr "Zie ook de functie JIS."
+#: 04070100.xhp#par_id3150300.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">Definieert het gebied als een herhalende rij.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#bm_id9323709.help.text
-msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT-functie</bookmark_value>"
+#: 04060102.xhp#par_id7576525.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>"
-#: 04060110.xhp#hd_id6695455.help.text
-msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT"
+#: 02140100.xhp#hd_id3150792.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Beneden\">Onder</link>"
-#: 04060110.xhp#par_id354014.help.text
-msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
-msgstr "Converteert een getal naar Thaise tekst, inclusief de Thaise valutanamen."
+#: 04060103.xhp#bm_id3153366.help.text
+msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AMORDEGRC</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;degressieve afschrijvingen</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id9942014.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id9942014.help.text"
+#: 04060103.xhp#hd_id3155855.361.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3155855.361.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060110.xhp#par_id8780785.help.text
-msgid "BAHTTEXT(Number)"
-msgstr "BAHTTEXT(Getal)"
-
-#: 04060110.xhp#par_id1539353.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is een willekeurig getal. \"Baht\" wordt aan het integrale deel van het getal toegevoegd, en \"Satang\" wordt aan het decimale deel van het getal toegevoegd."
-
-#: 04060110.xhp#hd_id9694814.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id9694814.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3289284.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr " <item type=\"input\">=BAHTTEKST(12.65)</item> geeft een tekenreeks terug in Thaise tekens in de betekenis van \"twaalf Baht en vijfenzestig Satang\"."
-
-#: 04060110.xhp#bm_id3153072.help.text
-msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BASIS-functie</bookmark_value>"
-
-#: 04060110.xhp#hd_id3153072.213.help.text
-msgid "BASE"
-msgstr "BASIS"
+#: 04060103.xhp#par_id3150982.378.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3150982.378.help.text"
+msgid " <emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
+msgstr " <emph>Koers</emph> is de koers van de afschrijving."
-#: 04060110.xhp#par_id3153289.214.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converteert een positief geheel getal naar een gespecificeerde basis in een tekst uit het <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"getalsysteem\">getalsysteem</link>.</ahelp> De cijfers 0-9 en de letters A-Z worden gebruikt."
+#: 04060103.xhp#par_id3145208.77.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3145208.77.help.text"
+msgid "13"
+msgstr "13"
-#: 04060110.xhp#hd_id3146097.215.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146097.215.help.text"
+#: 04060103.xhp#hd_id3150510.91.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150510.91.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060110.xhp#par_id3155743.216.help.text
-msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr "BASIS(Getal; Radix; [Minimumlengte])"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3151339.217.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is het positieve gehele getal dat moet worden geconverteerd."
-
-#: 04060110.xhp#par_id3159262.218.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id3159262.218.help.text"
-msgid " <emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr " <emph>Radix</emph> geeft de basis aan van het getalssysteem. Het mag elk positief geheel getal zijn tussen 2 en 36."
+#: 04060103.xhp#par_id3155427.131.help.text
+msgid "IRR(Values; Guess)"
+msgstr "IR(Waarden; Schatting)"
-#: 04060110.xhp#par_id3148746.219.help.text
-msgid " <emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr " <emph>MinimumLengte</emph> (optioneel) bepaalt de minimumlengte van de tekenreeks die werd gemaakt. Als de tekst korter is dan de opgegeven minimumlengte, worden links van de tekenreeks nullen toegevoegd."
+#: 04060115.xhp#hd_id3152871.1.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3152871.1.help.text"
+msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
+msgstr "Addin-functies, lijst met analysefuncties - deel één"
-#: 04060110.xhp#hd_id3146323.220.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146323.220.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060115.xhp#par_id3150860.29.help.text
+msgid "Places means the number of places to be output."
+msgstr "Plaatsen betekent het aantal plaatsen dat moet worden uitgevoerd."
-#: 04060110.xhp#bm_id3156399.help.text
-msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>decimaal systeem; converteren naar</bookmark_value>"
+#: 04070400.xhp#bm_id3150791.help.text
+msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bladen; labelbereiken definiëren</bookmark_value><bookmark_value>labelbereiken in bladen</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3156399.221.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr " <item type=\"input\">=BASIS(17;10;4)</item> geeft 0017 terug in het decimale systeem."
+#: 04070400.xhp#hd_id3150791.1.help.text
+msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Labelbereik definiëren</link></variable>"
-#: 04060110.xhp#bm_id3157871.help.text
-msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>binair systeem; converteren naar</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#bm_id3157871.help.text
+msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AFW.ET.REND-functie</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3157871.222.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr " <item type=\"input\">=BASIS(17;2)</item> geeft 10001 terug in het binaire systeem."
+#: 04060118.xhp#par_id3148888.98.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3148888.98.help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Frequentie</emph> is het aantal rentebetalingen per jaar (1, 2 of 4)."
-#: 04060110.xhp#bm_id3145226.help.text
-msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hexadecimaal systeem; converteren naar</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_id3150861.109.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3150861.109.help.text"
+msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
+msgstr "<emph>LaatsteRente</emph> is de laatste rentedatum van het waardepapier."
-#: 04060110.xhp#par_id3145226.223.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr " <item type=\"input\">=BASIS(255;16;4)</item> geeft 00FF terug in het hexadecimale systeem."
+#: 04060118.xhp#par_id3145614.194.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Berekent het interne rendement voor een lijst van betalingen die op verschillende datums vallen.</ahelp> De berekening is gebaseerd op basis van een jaar met 365 dagen, waarbij schrikkeljaren genegeerd worden."
-#: 04060110.xhp#bm_id3149321.help.text
-msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEKEN-functie</bookmark_value>"
+#: 04060118.xhp#par_id3156012.313.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3156012.313.help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149321.201.help.text
-msgid "CHAR"
-msgstr "TEKEN"
+#: 04060118.xhp#par_id3145413.247.help.text
+msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
+msgstr "Het rentepercentage moet 7,46 % zijn wanneer 7500 valutaeenheden in 4 jaren 10000 valutaeenheden moeten worden."
-#: 04060110.xhp#par_id3149150.202.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converteert een getal naar een teken in overeenstemming met de huidige codetabel.</ahelp> Het getal kan een geheel getal van twee of drie cijfers zijn."
+#: 04060118.xhp#par_id3147100.154.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Geeft het aantal dagen van de aankoopdatum tot de volgende rentetermijn.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149945.203.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149945.203.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060118.xhp#hd_id3153880.140.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153880.140.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id3145634.204.help.text
-msgid "CHAR(Number)"
-msgstr "TEKEN(Getal)"
+#: 04060118.xhp#par_id3147378.300.help.text
+msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
+msgstr "Op hoeveel betalingstermijnen zal een betalingsperiode met een periodiek rentepercentage van 6%, een periodieke betaling van 153.75 valutaeenheden en een huidige geldswaarde van 2.600 valutaeenheden van toepassing zijn."
-#: 04060110.xhp#par_id3155906.205.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is een getal tussen 1 en 255 dat de codewaarde voor een teken vertegenwoordigd."
+#: 12090103.xhp#par_id3150324.13.help.text
+msgid "="
+msgstr "="
-#: 04060110.xhp#hd_id3152982.207.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152982.207.help.text"
+#: 04060184.xhp#hd_id3144506.16.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3144506.16.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id3149890.208.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
-msgstr " <item type=\"input\">=TEKEN(100)</item> geeft het teken d terug."
+#: 04060184.xhp#par_id3154950.65.help.text
+msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
+msgstr "<emph>Getal</emph> vertegenwoordigt de kanswaarde volgens welke de inverse normale verdeling zou moeten worden berekend."
-#: 04060110.xhp#par_id0907200910283297.help.text
-msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
-msgstr "=\"abc\" & TEKEN(10) & \"def\" voegt een teken voor een nieuwe regel in de tekenreeks in."
+#: 12010100.xhp#hd_id3147428.11.help.text
+msgid "Source:"
+msgstr "Bron:"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149009.help.text
-msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WISSEN.CONTROL-functie</bookmark_value>"
+#: 01120000.xhp#par_id7211828.help.text
+msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
+msgstr "U kunt het document niet in het afdrukvoorbeeld bewerken."
-#: 04060110.xhp#hd_id3149009.132.help.text
-msgid "CLEAN"
-msgstr "WISSEN.CONTROL"
+#: 04060182.xhp#hd_id3154372.1.help.text
+msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistische functies - deel twee\">Statistische functies - deel twee</link></variable>"
-#: 04060110.xhp#par_id3150482.133.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Alle niet-afdrukbare tekens worden uit de tekenreeks verwijderd.</ahelp>"
+#: 04060182.xhp#hd_id3155758.20.help.text
+msgid "FISHERINV"
+msgstr "FISHER.INV"
-#: 04060110.xhp#hd_id3146880.134.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146880.134.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060182.xhp#par_id3154561.53.help.text
+msgid " <emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
+msgstr " <emph>Bèta</emph> is de Bèta-parameter van de gammaverdeling"
-#: 04060110.xhp#par_id3147472.135.help.text
-msgid "CLEAN(\"Text\")"
-msgstr "WISSEN.CONTROL(\"Tekst\")"
+#: func_yearfrac.xhp#par_id3155956.203.help.text
+msgid "Calculation"
+msgstr "Berekening"
-#: 04060110.xhp#par_id3150695.136.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> verwijst naar de tekst vanaf waar alle niet-afdrukbare tekens moeten worden verwijderd."
+#: 12090101.xhp#hd_id3151041.5.help.text
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
-#: 04060110.xhp#bm_id3155498.help.text
-msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CODE-functie</bookmark_value>"
+#: 06031000.xhp#tit.help.text
+msgid "AutoRefresh"
+msgstr "Automatisch vernieuwen"
-#: 04060110.xhp#hd_id3155498.3.help.text
-msgid "CODE"
-msgstr "CODE"
+#: 02140000.xhp#hd_id3153876.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Invullen\">Invullen</link>"
-#: 04060110.xhp#par_id3152770.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Geeft een numerieke code voor het eerste teken in een tekenreeks.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3149102.314.help.text
+msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
+msgstr "Als u een matrixformule maakt met behulp van de <emph>Functie-Assistent</emph>, moet u het aankruisvakje <emph>Matrix</emph> telkens selecteren zodat de resultaten in een matrix geretourneerd worden. Anders wordt alleen de waarde geretourneerd in de cel linksboven van de matrix die berekend wordt."
-#: 04060110.xhp#hd_id3155830.5.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155830.5.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_idN10DC2.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DC2.help.text"
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
-#: 04060110.xhp#par_id3149188.6.help.text
-msgid "CODE(\"Text\")"
-msgstr "CODE(\"Tekst\")"
+#: 04060107.xhp#par_id3154121.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Geeft de vierkante eenheidsmatrix van een bepaalde grootte.</ahelp> De eenheidsmatrix is een vierkante matrix waarvan de elementen van de hoofddiagonaal gelijk zijn aan 1 en alle andere matrixelementen gelijk zijn aan 0."
-#: 04060110.xhp#par_id3154383.7.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waarvoor de code van het eerste teken moet worden vastgesteld."
+#: 04060107.xhp#par_idN10D71.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D71.help.text"
+msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
+msgstr "Boven aan deze pagina vindt u een algemene inleiding tot matrixfuncties."
-#: 04060110.xhp#hd_id3154394.8.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3154394.8.help.text"
+#: 04060107.xhp#par_id3149744.224.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3149744.224.help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: 04060107.xhp#par_id3152553.52.help.text
+msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows."
+msgstr "<emph>Matrix</emph> op tweede plaats staat voor de tweede matrix met hetzelfde aantal rijen."
+
+#: 04060107.xhp#hd_id3154162.72.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3154162.72.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id3159209.9.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
-msgstr " <item type=\"input\">=CODE(\"Hiëronymus\")</item> geeft 72 terug, <item type=\"input\">=CODE(\"hiëroglyfisch\")</item> geeft 104 terug."
+#: 04060107.xhp#par_id3144352.114.help.text
+msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
-#: 04060110.xhp#par_id3150280.211.help.text
-msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
-msgstr "De hier gebruikte code verwijst niet naar ASCII, maar naar de codetabel die momenteel geladen is."
+#: 04060107.xhp#hd_id3144842.169.help.text
+msgid "SUMX2MY2"
+msgstr "SOM.X2MINY2"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149688.help.text
-msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEKST.SAMENVOEGEN-functie</bookmark_value>"
+#: 06060000.xhp#hd_id3147228.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Blad\">Blad</link>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149688.167.help.text
-msgid "CONCATENATE"
-msgstr "TEKST.SAMENVOEGEN"
+#: 12090104.xhp#par_id3150768.33.help.text
+msgid "Displays the name of the filtered data area in the table."
+msgstr "Toont de naam van het gefilterede gegevensgebied in de tabel."
-#: 04060110.xhp#par_id3154524.168.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combineert verschillende tekenreeksen tot één tekenreeks.</ahelp>"
+#: 12090105.xhp#par_idN10712.help.text
+msgctxt "12090105.xhp#par_idN10712.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149542.169.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149542.169.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12090105.xhp#par_idN1072A.help.text
+msgctxt "12090105.xhp#par_idN1072A.help.text"
+msgid "Displayed value"
+msgstr "Weergegeven waarde"
-#: 04060110.xhp#par_id3155954.170.help.text
-msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
-msgstr "TEKST.SAMENVOEGEN(\"Tekst1\"; ...; \"Tekst30\")"
+#: 04070200.xhp#hd_id3153195.1.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3153195.1.help.text"
+msgid "Insert Name"
+msgstr "Naam invoegen"
-#: 04060110.xhp#par_id3146847.171.help.text
-msgid " <emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
-msgstr " <emph>Tekst 1; Tekst 2; ...</emph> vertegenwoordigen maximaal 30 tekstpassages die moeten worden gecombineerd tot één tekenreeks."
+#: 04060000.xhp#par_id3159097.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">Het aantal zichtbare tekstvelden is afhankelijk van de functie. Voer argumenten direct in de argumentvelden in of klik op een cel in de tabel.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153110.172.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153110.172.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060000.xhp#hd_id3155762.54.help.text
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende>>"
-#: 04060110.xhp#par_id3150008.173.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr " <item type=\"input\">=TEKST.SAMENVOEGEN(\"Goede \";\"morgen \";\"mevr. \";\"Onbekend\")</item> geeft terug: Goede morgen mevr. Onbekend."
+#: 12080500.xhp#par_id3149400.21.help.text
+msgid "130"
+msgstr "130"
-#: 04060110.xhp#bm_id3145166.help.text
-msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DECIMAAL-functie</bookmark_value>"
+#: 04060181.xhp#par_id3154949.44.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Geeft het kwadraat van de Pearson-correlatiecoëfficiënt op basis van de gegeven waarden.</ahelp> R.KWADRAAT (ook wel vaststelling van coëfficiënten genoemd) is een maateenheid voor de nauwkeurigheid van een aanpassing, en kan gebruikt worden om een regressieanalyse te produceren."
-#: 04060110.xhp#hd_id3145166.225.help.text
-msgid "DECIMAL"
-msgstr "DECIMAAL"
+#: 04060181.xhp#par_id012020091254453.help.text
+msgid " <emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
+msgstr "<emph>Cumulatief</emph> (optioneel) mag 0 of Onwaar zijn om de kansdichtheidsfunctie te berekenen. Elke andere waarde of WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
-#: 04060110.xhp#par_id3156361.226.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converteert tekst met tekens van een <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"getalsysteem\">getalsysteem</link> naar een positief geheel getal in de opgegeven basisradix.</ahelp> De radix moet in het bereik 2 tot en met 36 liggen. Spaties en tabs worden genegeerd. Het veld <emph>Tekst</emph> is niet hoofdlettergevoelig."
+#: 04060181.xhp#hd_id3148835.88.help.text
+msgid "CHIINV"
+msgstr "CHI.KWADRAAT.INV"
-#: 04060110.xhp#par_id3157994.227.help.text
-msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
-msgstr "Als de radix 16 is, wordt een voorloop x of X of 0x of 0X en een toegevoegde h of H genegeerd. Is de radix 2, dan wordt een toegevoegde b of B genegeerd. Andere tekens die niet tot het getalsysteem behoren, genereren een fout."
+#: 04060181.xhp#par_id3153062.131.help.text
+msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
+msgstr "De Chi-kwadraatsverdeling van de willekeurige steekproef wordt bepaald door de bovenstaande formule. Aangezien de verwachte waarde voor een bepaald getal op de dobbelsteen voor n worpen n keer 1/6 is, dus 1020/6 = 170, geeft de formule een Chi-kwadraatswaarde van 13,27."
-#: 04060110.xhp#hd_id3150014.228.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150014.228.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060181.xhp#par_id3158401.134.help.text
+msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
+msgstr "Als de foutkans 5% is, is de dobbelsteen niet zuiver. Is de foutkans 2%, dan is er geen reden te geloven dat er met de dobbelsteen geknoeid is."
-#: 04060110.xhp#par_id3154328.229.help.text
-msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
-msgstr "DECIMAAL(\"Tekst\"; Radix)"
+#: 04060181.xhp#par_id3152876.138.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3152876.138.help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 04060110.xhp#par_id3150128.230.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst die moet worden geconverteerd. U moet het getal tussen aanhalingstekens plaatsen, bijvoorbeeld \"A1\" of \"FACE\" om onderscheid te maken tussen een hexadecimaal getal, zoals A1 en de verwijzing naar A1."
+#: 04060181.xhp#par_id3155615.111.help.text
+msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
+msgstr " <emph>VrijheidsGraden</emph> zijn de vrijheidsgraden van het experiment."
-#: 04060110.xhp#par_id3145241.231.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id3145241.231.help.text"
-msgid " <emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr " <emph>Radix</emph> geeft de basis aan van het getalssysteem. Het mag elk positief geheel getal zijn tussen 2 en 36."
+#: 04060112.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#tit.help.text"
+msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
+msgstr "Addin voor programmering in $[officename] Calc"
-#: 04060110.xhp#hd_id3156062.232.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3156062.232.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060112.xhp#hd_id3145077.11.help.text
+msgid "General information about the interface"
+msgstr "Algemene informatie over de interface"
-#: 04060110.xhp#par_id3145355.233.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
-msgstr " <item type=\"input\">=DECIMAAL(\"17\";10)</item> geeft 17 terug."
+#: 04060112.xhp#par_id3148750.56.help.text
+msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
+msgstr "Uitvoer: Pointer naar een matrix van precies 16 variabelen van het type Paramtype. De eerste nParamCount-ingangen worden gevuld met het geschikte type parameter."
-#: 04060110.xhp#par_id3155622.234.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
-msgstr " <item type=\"input\">=DECIMAAL(\"FACE\";16)</item> geeft 64206 terug."
+#: 04060112.xhp#par_id3147374.69.help.text
+msgid "char* pName:"
+msgstr "char* pName:"
-#: 04060110.xhp#par_id3151015.235.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
-msgstr " <item type=\"input\">=DECIMAAL(\"0101\";2)</item> geeft 5 terug."
+#: 04060112.xhp#hd_id3156060.78.help.text
+msgid "Double Array"
+msgstr "Double Array"
-#: 04060110.xhp#bm_id3148402.help.text
-msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BEDRAG-functie</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3151270.101.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3151270.101.help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: 04060110.xhp#hd_id3148402.11.help.text
-msgid "DOLLAR"
-msgstr "BEDRAG"
+#: 04060112.xhp#par_id3166437.137.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3166437.137.help.text"
+msgid "Col2"
+msgstr "Kol2"
-#: 04060110.xhp#par_id3153049.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places. "
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converteert een getal naar een bedrag in het valutaformaat, afgerond tot een gespecificeerd aantal plaatsen achter de komma.</ahelp> Voer in het veld <item type=\"literal\">Waarde</item> het getal in dat moet worden geconverteerd naar valuta. Optioneel kunt u het aantal plaatsen achter de komma invoeren in het veld <item type=\"literal\">Decimalen</item>. Als er geen waarde wordt gespecificeerd zullen alle getallen in valuataformaat worden weergegeven met twee plaatsen achter de komma. "
+#: 04060112.xhp#par_id3150673.188.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3150673.188.help.text"
+msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Rijnummer in de rechterbenedenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
-#: 04060110.xhp#par_id3151280.263.help.text
-msgid "You set the currency format in your system settings."
-msgstr "U kunt de valutanotatie in uw systeeminstellingen opgeven."
+#: 04060112.xhp#par_id3149298.216.help.text
+msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
+msgstr "Als type == 1: Tekenreeks met afsluitende nulbyte"
-#: 04060110.xhp#hd_id3150569.13.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150569.13.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060109.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#tit.help.text"
+msgid "Spreadsheet Functions"
+msgstr "Werkbladfuncties"
-#: 04060110.xhp#par_id3154188.14.help.text
-msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
-msgstr "DOLLAR(Waarde; Decimalen)"
+#: 04060109.xhp#par_id3150036.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Geeft het aantal afzonderlijke bereiken dat tot een meervoudig bereik behoort.</ahelp> Een bereik kan uit aaneengesloten cellen of één cel bestaan."
-#: 04060110.xhp#par_id3145299.15.help.text
-msgid " <emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
-msgstr " <emph>Waarde</emph> is een getal, een verwijzing naar een cel die een getal bevat of een formule die een getal teruggeeft."
+#: 04060109.xhp#par_id3150132.43.help.text
+msgid " <emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
+msgstr " <emph>Verwijzing</emph> bevat het adres van de cel waarin de fout optreedt."
-#: 04060110.xhp#par_id3145629.16.help.text
-msgid " <emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
-msgstr " <emph>Decimalen</emph> is het optionele aantal plaatsen achter de komma."
+#: 04060109.xhp#par_id3153260.51.help.text
+msgid " <emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
+msgstr " <emph>Verwijzing</emph> is een verwijzing, direct ingevoerd of door een bereiknaam te specificeren Als de verwijzing bestaat uit meerdere bereiken, moet u de verwijzing of bereiknamen tussen haakjes plaatsen."
-#: 04060110.xhp#hd_id3149030.17.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149030.17.help.text"
+#: 04060109.xhp#hd_id3152932.75.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3152932.75.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id3153546.18.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG(255)</item> geeft €255,00 terug."
-
-#: 04060110.xhp#par_id3154635.19.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG(367,456;2)</item> geeft €367,46 terug. Gebruik het scheidingsteken voor duizendtallen dat correspondeert met de <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"huidige lokale instellingen\">huidige lokale instellingen</link>."
-
-#: 04060110.xhp#bm_id3150685.help.text
-msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GELIJK-functie</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id3149336.105.help.text
+msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
+msgstr " <emph>Zoekcriterium</emph> is de waarde waarnaar moet worden gezocht in de één-rij of één-kolom matrix."
-#: 04060110.xhp#hd_id3150685.78.help.text
-msgid "EXACT"
-msgstr "GELIJK"
+#: 04060109.xhp#par_id3155343.109.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
+msgstr " <item type=\"input\">=VERGELIJKEN(200;D1:D100)</item> doorzoekt het gebied D1:D100, dat is gesorteerd op kolom D, naar de waarde 200. Zodra deze waarde wordt bereikt, wordt het rijnummer waarin die werd gevonden teruggegeven. Indien een hogere waarde werd gevonden tijdens het doorzoeken van de kolom, wordt het nummer van de vorige rij teruggegeven."
-#: 04060110.xhp#par_id3158413.79.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Vergelijkt twee tekenreeksen en geeft WAAR als ze identiek zijn.</ahelp> Deze functie is hoofdlettergevoelig."
+#: 04060109.xhp#hd_id3159254.140.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3159254.140.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#hd_id3152817.80.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152817.80.help.text"
+#: 04060104.xhp#hd_id7693411.help.text
+msgctxt "04060104.xhp#hd_id7693411.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060110.xhp#par_id3148594.81.help.text
-msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr "GELIJK(\"Tekst1\"; \"Tekst2\")"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3153224.82.help.text
-msgid " <emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
-msgstr " <emph>Tekst1</emph> verwijst naar de eerste tekst om te vergelijken."
-
-#: 04060110.xhp#par_id3148637.83.help.text
-msgid " <emph>Text2</emph> is the second text to compare."
-msgstr " <emph>Tekst2</emph> is de tweede tekst om te vergelijken."
+#: 04060104.xhp#par_id3928952.help.text
+msgid "INFO(\"Type\")"
+msgstr "INFO(\"Type\")"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149777.84.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149777.84.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060104.xhp#par_id3153923.153.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORMULE(A8)</item> geeft de tekst =SOM(1;2;3)."
-#: 04060110.xhp#par_id3156263.85.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=GELIJK(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> geeft ONWAAR terug."
+#: 04060104.xhp#par_id8456984.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISFOUT2(C9)</item> waar cel C9 <item type=\"input\">=NB()</item> bevat geeft ONWAAR terug, omdat ISFOUT2() de fout #N/B negeert."
-#: 04060110.xhp#bm_id3152589.help.text
-msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VIND.ALLES-functie</bookmark_value>"
+#: 04060104.xhp#par_id3147234.83.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLEEG(D2)</item> geeft ONWAAR als resultaat."
-#: 04060110.xhp#hd_id3152589.44.help.text
-msgid "FIND"
-msgstr "VIND.ALLES"
+#: 04060104.xhp#bm_id3155356.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISLOGISCH-functie</bookmark_value><bookmark_value>getalnotaties;logisch</bookmark_value><bookmark_value>logische getalnotaties</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3146149.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Looks for a string of text within another string.</ahelp> You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Zoekt naar een tekenreeks binnen een andere tekenreeks.</ahelp> U kunt ook definiëren waar het zoeken moet beginnen. De zoekterm kan een getal of een reeks tekens zijn. De zoekopdracht is hoofdlettergevoelig."
+#: 04060104.xhp#bm_id3148688.help.text
+msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISGETAL-functie</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;getallen</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3083284.46.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3083284.46.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#par_id3150405.120.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text, FALSE or #NA.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Geeft de numerieke waarde van de opgegeven parameter terug. Geeft 0 terug als de parameter tekst is, ONWAAR of #NB.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3083452.47.help.text
-msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "VIND.ALLES(\"Zoektekst\"; \"Tekst\"; Positie)"
+#: 04060104.xhp#par_id3151328.179.help.text
+msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
+msgstr "Geeft de bestandsnaam en het bladnummer van de cel waarnaar verwezen wordt."
-#: 04060110.xhp#par_id3150608.48.help.text
-msgid " <emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
-msgstr " <emph>Zoektekst</emph> verwijst naar de tekst die moet worden gevonden."
+#: 04060104.xhp#par_id3148896.180.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CEL(\"FILENAME\";D2)</item> geeft 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Blad1 terug als de formule in het huidige document X:\\dr\\own.sxc aanwezig is op Blad1."
-#: 04060110.xhp#par_id3152374.49.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waar het zoeken wordt uitgevoerd."
+#: 04060104.xhp#par_id3156178.205.help.text
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAT"
-#: 04060110.xhp#par_id3152475.50.help.text
-msgid " <emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
-msgstr " <emph>Positie</emph> (optioneel) is de positie in de tekst waar het zoeken begint."
+#: 04060119.xhp#par_id3150140.253.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Berekent het cumulatieve kapitaal dat in een investeringsperiode met vast rentepercentage wordt terugbetaald.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3154812.51.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3154812.51.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060119.xhp#bm_id3150019.help.text
+msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CUM.HOOFDSOM_ADD-functie</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3156375.52.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
-msgstr " <item type=\"input\">=VIND.ALLES(76;998877665544)</item> geeft 6 terug."
+#: 04060119.xhp#par_id3145246.183.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Berekent de cumulatieve aflossing van een lening binnen een periode.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149268.help.text
-msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAST-functie</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#par_id3157970.185.help.text
+msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
+msgstr "CUM.RENTE_ADD((Koers; APer; HW; Startperiode; Eindperiode; Type)"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149268.34.help.text
-msgid "FIXED"
-msgstr "VAST"
+#: 04060119.xhp#par_id3153102.37.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3153102.37.help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Aankoopdatum</emph> is de datum van aankoop van het waardepapier."
-#: 04060110.xhp#par_id3155833.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Geeft een getal als tekst terug met een gespecificeerd aantal decimale plaatsen en optionele scheidingstekens voor duizendtallen.</ahelp>"
+#: 04060119.xhp#par_id3158409.45.help.text
+msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
+msgstr "=PRIJS.VERVALDAG(\"15-02-1999\";\"13-04-1999\";\"11-11-1998\"; 0,061; 0,061;0) geeft 99,98449888 terug."
-#: 04060110.xhp#hd_id3152470.36.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152470.36.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060119.xhp#par_id3145378.228.help.text
+msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
+msgstr "=AANG.DUUR(\"01-01-2001\"; \"01-01-2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3) geeft 4,02 jaren terug."
-#: 04060110.xhp#par_id3147567.37.help.text
-msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
-msgstr "VAST(Getal; Decimalen; GeenDuizendtalscheidingsteken)"
+#: 04060119.xhp#par_id3145308.302.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Retourneert de huidige waarde van een investering op basis van een reeks periodieke cashflows en een discontovoet. Teneinde de netto huidige waarde te verkrijgen, trekt u de kosten van het project (de eerste cashflow op het tijdstip nul) van de retourwaarde af.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3151272.38.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is het getal dat opgemaakt moet worden."
+#: 04060119.xhp#par_id3153321.304.help.text
+msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
+msgstr "NHW(Koers;Waarde 1; Waarde 2;...)"
-#: 04060110.xhp#par_id3156322.39.help.text
-msgid " <emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
-msgstr " <emph>Aantal decimalen</emph> verwijst naar het aantal plaatsen achter de komma dat weergegeven moet worden."
+#: 04060119.xhp#par_id3148671.230.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Berekent de jaarlijkse nominale rentevoet op basis van de effectieve rente en het aantal rentebetalingen per jaar.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3150877.40.help.text
-msgid " <emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr " <emph>GeenDuizendtalscheidingsteken</emph> (optioneel) bepaalt of het duizendtalscheidingsteken wordt gebruikt. Als de parameter een getal is dat niet gelijk is aan 0 wordt het duizendtalscheidingsteken onderdrukt. Als de parameter gelijk is aan 0 of helemaal ontbreekt wordt het scheidingsteken voor duizendtallen van uw <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"huidige lokale instellingen\">huidige lokale instellingen</link> weergegeven."
+#: 04060119.xhp#par_id3150995.216.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
+msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG.BR(1,125;8)</item> converteert naar achtsten. Het resultaat is 1,1 voor 1 plus 1/8."
-#: 04060110.xhp#hd_id3149040.41.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149040.41.help.text"
+#: 04060119.xhp#hd_id3149642.87.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149642.87.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id3145208.42.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string. "
-msgstr "<item type=\"input\">=VAST(1234567,89;3)</item> geeft 1.234.567,890 terug als een tekst tekenreeks. "
-
-#: 04060110.xhp#par_id5282143.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
-msgstr " <item type=\"input\">=VAST(1234567,89;3;1)</item> geeft 1234567,890 terug als een tekst-tekenreeks."
-
-#: 04060110.xhp#bm_id7319864.help.text
-msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JIS-functie</bookmark_value>"
-
-#: 04060110.xhp#hd_id3666188.help.text
-msgid "JIS"
-msgstr "JIS"
-
-#: 04060110.xhp#par_id964384.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">De functie JIS converteert halve-breedte ASCII- en Katakana-tekens naar volle breedte. Geeft een tekenreeks terug.</ahelp>"
-
-#: 04060110.xhp#par_id1551561.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id1551561.help.text"
-msgid "See <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr "Zie <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> voor een conversietabel."
+#: 04060199.xhp#par_id3150145.41.help.text
+msgid "Less than"
+msgstr "Kleiner dan"
-#: 04060110.xhp#hd_id2212897.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id2212897.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060199.xhp#par_id3157994.49.help.text
+msgid "<> (Inequality)"
+msgstr "<> (Niet gelijk aan)"
-#: 04060110.xhp#par_id2504654.help.text
-msgid "JIS(\"Text\")"
-msgstr "JIS(\"Tekst\")"
+#: 04060199.xhp#par_id3150566.54.help.text
+msgctxt "04060199.xhp#par_id3150566.54.help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#: 04060110.xhp#par_id5292519.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id5292519.help.text"
-msgid " <emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst die de tekens bevat die moet worden geconverteerd."
+#: 02160000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#hd_id3153726.1.help.text"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "Cellen verwijderen"
-#: 04060110.xhp#par_id3984496.help.text
-msgid "See also ASC function."
-msgstr "Zie ook de functie ASC."
+#: 12090106.xhp#par_idN1055E.help.text
+msgctxt "12090106.xhp#par_idN1055E.help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Oplopend"
-#: 04060110.xhp#bm_id3147083.help.text
-msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LINKS-functie</bookmark_value>"
+#: 02180000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02180000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Move or Copy a Sheet"
+msgstr "Blad verplaatsen/kopiëren"
-#: 04060110.xhp#hd_id3147083.95.help.text
-msgid "LEFT"
-msgstr "LINKS"
+#: 04060106.xhp#par_id320139.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> geeft 0 terug."
-#: 04060110.xhp#par_id3153622.96.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Geeft het eerste teken of tekens van een tekst terug.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3147240.155.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> geeft 0 terug, de cosinus van PI/2 radialen."
-#: 04060110.xhp#hd_id3156116.97.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3156116.97.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#par_id3150710.163.help.text
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Geeft de cosinus hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug."
-#: 04060110.xhp#par_id3146786.98.help.text
-msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "LINKS(\"Tekst\"; Getal)"
+#: 04060106.xhp#par_id3154856.172.help.text
+msgid "COT(Number)"
+msgstr "COT(Getal)"
-#: 04060110.xhp#par_id3147274.99.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waarvan de initiële gedeeltelijke woorden moeten worden bepaald."
+#: 04060106.xhp#par_id3148616.175.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> geeft 1 terug, de cotangens van PI/4 radialen."
-#: 04060110.xhp#par_id3153152.100.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr " <emph>Aantal</emph> (optioneel) geeft het aantal tekens voor de begintekst. Als deze parameter niet gedefinieerd is, wordt er één teken als resultaat gegeven."
+#: 04060106.xhp#par_id3148986.176.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIALEN(45))</item> geeft 1 terug, de cotangens van 45 graden."
-#: 04060110.xhp#hd_id3150260.101.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150260.101.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060106.xhp#hd_id3154337.178.help.text
+msgid "COTH"
+msgstr "COTH"
-#: 04060110.xhp#par_id3149141.102.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr " <item type=\"input\">=LINKS(\"uitvoer\";3)</item> geeft “uit” terug."
+#: 04060106.xhp#bm_id3145781.help.text
+msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie FACTULTEIT</bookmark_value><bookmark_value>faculteiten;getallen</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#bm_id3156110.help.text
-msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LENGTE-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3150830.230.help.text
+msgid "EVEN(Number)"
+msgstr "EVEN(Getal)"
-#: 04060110.xhp#hd_id3156110.104.help.text
-msgid "LEN"
-msgstr "LENGTE"
+#: 04060106.xhp#par_id3445844.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3445844.help.text"
+msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
+msgstr "Elk cijfer achter de komma wordt genegeerd als Waarde geen geheel getal is. Het teken van Waarde wordt ook genegeerd."
-#: 04060110.xhp#par_id3150147.105.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Geeft de lengte van een tekenreeks inclusief de spaties.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id5627307.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=IS.EVEN(3,999)</item> geeft ONWAAR terug"
-#: 04060110.xhp#hd_id3155108.106.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155108.106.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#hd_id3145213.265.help.text
+msgid "LCM"
+msgstr "KGV"
-#: 04060110.xhp#par_id3154063.107.help.text
-msgid "LEN(\"Text\")"
-msgstr "LENGTE(\"Tekst\")"
+#: 04060106.xhp#par_id3153830.278.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3153830.278.help.text"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
+msgstr "<emph>Aantal2</emph> is het aantal items waaruit in de verzameling gekozen kan worden."
-#: 04060110.xhp#par_id3146894.108.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waarvan de lengte moet worden bepaald."
+#: 04060106.xhp#par_id3159294.325.help.text
+msgid "LOG10(Number)"
+msgstr "LOG10(Getal)"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153884.109.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153884.109.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3157836.347.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157836.347.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id3156008.110.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr " <item type=\"input\">=LENGTE(\"Goedemiddag\")</item> geeft 11 terug."
-
-#: 04060110.xhp#par_id3154300.111.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr " <item type=\"input\">=LENGTE(12345,67)</item> geeft 8 terug."
-
-#: 04060110.xhp#bm_id3153983.help.text
-msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KLEINE.LETTERS-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#hd_id3152651.642.help.text
+msgid "SERIESSUM"
+msgstr "SOM.MACHTREEKS"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153983.87.help.text
-msgid "LOWER"
-msgstr "KLEINE.LETTERS"
+#: 04060106.xhp#par_id3152708.644.help.text
+msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
+msgstr "SOM.MACHTREEKS(x;n;m;coëfficiënten) = coëfficiënt_1*x^n + coëfficiënt_2*x^(n+m) + coëfficiënt_3*x^(n+2m) +...+ coëfficiënt_i*x^(n+(i-1)m)"
-#: 04060110.xhp#par_id3152791.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converteert alle hoofdletters in een tekenreeks naar kleine letters.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3163671.432.help.text
+msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
+msgstr "<emph>Getal1 tot en met 30</emph> zijn maximaal 30 argumenten waarvan de som moet worden berekend."
-#: 04060110.xhp#hd_id3155902.89.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155902.89.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#par_id3165883.473.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#par_id3165883.473.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060110.xhp#par_id3150121.90.help.text
-msgid "LOWER(\"Text\")"
-msgstr "KLEINE.LETTERS(\"Tekst\")"
+#: 04060106.xhp#par_id0908200902475431.help.text
+msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks. "
+msgstr "=CONVERTEREN(100;\"EUR\";\"DEM\") converteert 100 Euro naar Duitse marken. "
-#: 04060110.xhp#par_id3153910.91.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id3153910.91.help.text"
-msgid " <emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr " <emph>Zoektekst</emph> verwijst naar de tekst die moet worden gevonden."
+#: func_today.xhp#hd_id3145659.29.help.text
+msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">VANDAAG</link></variable>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3159343.92.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3159343.92.help.text"
+#: func_today.xhp#hd_id3153627.34.help.text
+msgctxt "func_today.xhp#hd_id3153627.34.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id3155329.93.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
-msgstr " <item type=\"input\">=KLEINE.LETTERS(\"Sun\")</item> geeft sun terug."
+#: 04060185.xhp#par_id3150215.8.help.text
+msgid " <emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
+msgstr " <emph>Type</emph> (optioneel) is de volgorde van de reeks."
-#: 04060110.xhp#bm_id3154589.help.text
-msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEEL-functie</bookmark_value>"
+#: 04060185.xhp#par_id3153485.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Geeft als resultaat de mate van scheefheid van een verdeling.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3154589.148.help.text
-msgid "MID"
-msgstr "DEEL"
+#: 04060185.xhp#par_id3147404.23.help.text
+msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
+msgstr "VOORSPELLEN(Waarde; GegevensY; GegevensX)"
-#: 04060110.xhp#par_id3154938.149.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Geeft een tekenreeks uit een tekst terug. De parameters specificeren de startpositie en het aantal tekens.</ahelp>"
+#: 04060185.xhp#par_id3156067.54.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
+msgstr " <item type=\"input\">=STANDAARDISERING(11;10;1)</item> geeft 1 terug. De waarde 11 in een normale verdeling met een gemiddelde van 10 en een standaard afwijking van 1 is zoveel boven het gemiddelde van 10 als de waarde 1 boven het gemiddelde van de standaard normale verdeling is."
-#: 04060110.xhp#hd_id3148829.150.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148829.150.help.text"
+#: 04060185.xhp#hd_id3153261.58.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153261.58.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060110.xhp#par_id3150526.151.help.text
-msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
-msgstr "DEEL(\"Tekst\"; Begin; Getal)"
+#: 04060185.xhp#hd_id3155101.100.help.text
+msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155101.100.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060110.xhp#par_id3148820.152.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waaruit de tekens moeten worden weggenomen."
+#: 04060185.xhp#par_id3149340.124.help.text
+msgid " <emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
+msgstr " <emph>Modus</emph> = 1 geeft als resultaat de eenzijdige toets, <emph>Modus</emph> = 2 geeft als resultaat de tweezijdige toets."
-#: 04060110.xhp#par_id3150774.153.help.text
-msgid " <emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr " <emph>Begin</emph> is de positie van het eerste teken in de tekst dat moet worden weggenomen."
+#: func_date.xhp#par_id3150474.6.help.text
+msgid "DATE(Year; Month; Day)"
+msgstr "DATUM(Jaar; Maand; Dag)"
-#: 04060110.xhp#par_id3153063.154.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
-msgstr " <emph>Getal</emph> specificeert het aantal tekens in het gedeelte van de tekst."
+#: func_date.xhp#par_id3153222.174.help.text
+msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
+msgstr "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Algemeen </item>kunt u instellen vanaf wanneer een tweecijferige getalinvoer wordt herkend als 20xx."
-#: 04060110.xhp#hd_id3150509.155.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150509.155.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060110.xhp#par_id3158413.79.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Vergelijkt twee tekenreeksen en geeft WAAR als ze identiek zijn.</ahelp> Deze functie is hoofdlettergevoelig."
-#: 04060110.xhp#par_id3158407.156.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEEL(\"kantoor\";2;2)</item> geeft an terug."
+#: 04060110.xhp#par_id3146786.98.help.text
+msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
+msgstr "LINKS(\"Tekst\"; Getal)"
#: 04060110.xhp#bm_id3159143.help.text
msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BEGINLETTERS-functie</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3159143.70.help.text
-msgid "PROPER"
-msgstr "BEGINLETTERS"
+#: 04060110.xhp#par_id3148925.23.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Vervangt een gedeelte van een tekenreeks door een andere tekenreeks.</ahelp> Deze functie kan gebruikt worden om zowel tekens als getallen te vervangen (die automatisch naar tekst geconverteerd worden). Het resultaat van de functie wordt altijd als tekst weergegeven. Als u verdere berekeningen wilt uitvoeren met een getal dat vervangen is door tekst, moet u het weer naar een getal converteren met behulp van de functie <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"WAARDE\">WAARDE</link>."
-#: 04060110.xhp#par_id3149768.71.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Wijzigt de eerste letter van elk woord in een tekenreeks in een hoofdletter.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#par_id3147213.159.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converteert een getal overeenkomstig een opgegeven notatie naar tekst.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153573.72.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153573.72.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12070000.xhp#par_id3147341.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Toont de eerste cel in het bereik waar de consolidatieresultaten weergegeven zullen worden.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3154260.73.help.text
-msgid "PROPER(\"Text\")"
-msgstr "BEGINLETTERS(\"Tekst\")"
+#: func_weekday.xhp#tit.help.text
+msgid "WEEKDAY "
+msgstr "WEEKDAG "
-#: 04060110.xhp#par_id3147509.74.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#par_id3147509.74.help.text"
-msgid " <emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr " <emph>Zoektekst</emph> verwijst naar de tekst die moet worden gevonden."
+#: 12040400.xhp#par_id3154760.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">verwijdert het filter van het geselecteerde celbereik. Klik binnen het celgebied waarop het filter werd toegepast om deze opdracht in te schakelen.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3147529.75.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3147529.75.help.text"
+#: 02120000.xhp#hd_id3145251.1.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3145251.1.help.text"
+msgid "Headers & Footers"
+msgstr "Kop- & voetteksten"
+
+#: 04060116.xhp#par_id3155522.54.help.text
+msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
+msgstr "C.IM.DEEL(\"ComplexGetal\")"
+
+#: 04060116.xhp#hd_id3153565.106.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153565.106.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id3155364.76.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
-msgstr "<item type=\"input\">=BEGINLETTERS(\"open office\")</item> geeft Open Office terug."
+#: 04060116.xhp#hd_id3154640.155.help.text
+msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154640.155.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149171.help.text
-msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie VERVANGEN</bookmark_value>"
+#: 04060116.xhp#par_id3155849.163.help.text
+msgid " <emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
+msgstr " <emph>Achtervoegsel</emph> is een lijst van opties, \"i\" of \"j\"."
-#: 04060110.xhp#hd_id3149171.22.help.text
-msgid "REPLACE"
-msgstr "VERVANGEN"
+#: 12030200.xhp#hd_id3147228.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Opties\">Opties</link>"
-#: 04060110.xhp#par_id3148925.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Vervangt een gedeelte van een tekenreeks door een andere tekenreeks.</ahelp> Deze functie kan gebruikt worden om zowel tekens als getallen te vervangen (die automatisch naar tekst geconverteerd worden). Het resultaat van de functie wordt altijd als tekst weergegeven. Als u verdere berekeningen wilt uitvoeren met een getal dat vervangen is door tekst, moet u het weer naar een getal converteren met behulp van de functie <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"WAARDE\">WAARDE</link>."
+#: 04080000.xhp#par_id3150043.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04060110.xhp#par_id3158426.24.help.text
-msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
-msgstr "Tekst met getallen moet tussen aanhalingstekens staan als u niet wilt dat deze als een getal geïnterpreteerd en automatisch naar tekst geconverteerd wordt."
+#: 04080000.xhp#par_id3147345.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Klik op dit pictogram om de geselecteerde functie in het document toe te passen.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149159.25.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149159.25.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060183.xhp#par_id3154953.77.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the cumulative lognormal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Geeft als resultaat de cumulatieve lognormale verdeling.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3147286.26.help.text
-msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
-msgstr "VERVANGEN(\"Tekst\"; Positie; Lengte; \"NieuweTekst\")"
+#: 05070500.xhp#hd_id3150887.27.help.text
+msgid "First page number"
+msgstr "Nummer eerste pagina"
-#: 04060110.xhp#par_id3149797.27.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waarvan een deel vervangen zal worden."
+#: 05070500.xhp#par_id3152899.36.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Voer hier een schalingsfactor in. Factoren die kleiner zijn dan 100, reduceren de pagina's, en factoren die groter zijn, vergroten de pagina's.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3166451.28.help.text
-msgid " <emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
-msgstr " <emph>Positie</emph> verwijst naar de positie in de tekst waar de vervanging zal beginnen."
+#: 05070500.xhp#par_idN109B2.help.text
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgstr "Afdrukbereik(en) aan breedte/hoogte aanpassen"
-#: 04060110.xhp#par_id3156040.29.help.text
-msgid " <emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
-msgstr " <emph>Lengte</emph> is het aantal tekens in <emph>Tekst</emph> die moeten worden vervangen."
+#: 05070500.xhp#par_idN109E8.help.text
+msgid "Height in pages"
+msgstr "Hoogte in pagina's"
-#: 04060110.xhp#par_id3159188.30.help.text
-msgid " <emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
-msgstr " <emph>NieuweTekst</emph> verwijst naar de tekst die <emph>Tekst</emph> vervangt."
+#: 04060111.xhp#hd_id3154656.21.help.text
+msgid "YEARS"
+msgstr "JAREN"
-#: 04060110.xhp#hd_id3146958.31.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146958.31.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060111.xhp#bm_id3152898.help.text
+msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MAANDEN-functie</bookmark_value><bookmark_value>aantal maanden tussen twee datums</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3154096.32.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr " <item type=\"input\">=VERVANGEN(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> geeft \"444234567\" terug. Eén teken op positie 1 wordt vervangen door de complete <item type=\"literal\">NieuweTekst</item>."
+#: 04060111.xhp#par_id3150955.53.help.text
+msgid "DAYSINMONTH(Date)"
+msgstr "DAGENINMAAND(Datum)"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149741.help.text
-msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HERHALING-functie</bookmark_value>"
+#: 04050000.xhp#par_id3148457.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specificeert het aantal bladen dat gemaakt moet worden.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149741.193.help.text
-msgid "REPT"
-msgstr "HERHALING"
+#: 02110000.xhp#hd_id3149381.11.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3149381.11.help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
-#: 04060110.xhp#par_id3153748.194.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Herhaalt een tekenreeks met het opgegeven <emph>aantal</emph> kopieën.</ahelp>"
+#: 04060101.xhp#par_id3153812.26.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3153812.26.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">42</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3152884.195.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152884.195.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060101.xhp#par_id3149052.32.help.text
+msgid "<item type=\"input\">51</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-#: 04060110.xhp#par_id3150494.196.help.text
-msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "HERHALING(\"Tekst\"; Getal)"
+#: 04060101.xhp#par_id3083286.80.help.text
+msgctxt "04060101.xhp#par_id3083286.80.help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
-#: 04060110.xhp#par_id3154859.197.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text to be repeated."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst die moet worden herhaald."
+#: 04070100.xhp#par_id3155766.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Definieert het geselecteerde gebied dat in een <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"speciaal filter\">speciaal filter</link> gebruikt moet worden.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3150638.198.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the number of repetitions."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is het aantal herhalingen."
+#: 04070100.xhp#hd_id3155112.27.help.text
+msgctxt "04070100.xhp#hd_id3155112.27.help.text"
+msgid "Add/Modify"
+msgstr "Toevoegen/Wijzigen"
-#: 04060110.xhp#par_id3149922.212.help.text
-msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
-msgstr "Het resultaat kan maximaal 255 tekens zijn."
+#: 04060102.xhp#par_idN10600.help.text
+msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel."
+msgstr "De functies waarvan de namen eindigen op _ADD leveren dezelfde resultaten op als de overeenkomende functies in Microsoft Excel. Gebruik de functies zonder _ADD om resultaten te verkrijgen die op internationale standaarden gebaseerd zijn. Zo berekent de functie WEEKNUMMER het weeknummer van een gegeven datum gebaseerd op de internationale standaard ISO 6801, terwijl WEEKNUMMER_ADD hetzelfde weeknummer als Microsoft Excel geeft."
-#: 04060110.xhp#hd_id3156213.199.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3156213.199.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060102.xhp#par_id6401257.help.text
+msgid "Date base"
+msgstr "Datumbasis"
-#: 04060110.xhp#par_id3148626.200.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr " <item type=\"input\">=HERHALING(\"Goede morgen\";2)</item> geeft Goede morgenGoede morgen terug."
+#: 04060102.xhp#par_id5684377.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>"
-#: 04060110.xhp#bm_id3149805.help.text
-msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RECHTS-functie</bookmark_value>"
+#: 04060102.xhp#par_id1346781.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3149805.113.help.text
-msgid "RIGHT"
-msgstr "RECHTS"
+#: 02140600.xhp#par_id3155811.24.help.text
+msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
+msgstr "Automatisch invullen' tracht een waardenreeks aan te vullen door middel van een gedefinieerd patroon. De reeks 1,3,5 wordt automatisch aangevuld met 7,9,11,13,enz... De reeks 1,3,6 met 2,4,7,3,5,8,4,6,9, enz... Datum en tijdreeksen worden op een gelijksoortige manier aangevuld, bijvoorbeeld, na 01.01.99 en 15.01.99 wordt een 14-daags interval gebruikt."
-#: 04060110.xhp#par_id3145375.114.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Geeft het laatste teken of tekens terug van een tekst.</ahelp>"
+#: 02140600.xhp#hd_id3153013.37.help.text
+msgid "End Value"
+msgstr "Eindwaarde"
-#: 04060110.xhp#hd_id3150837.115.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150837.115.help.text"
+#: 04060103.xhp#par_id3153415.367.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#par_id3153415.367.help.text"
+msgid " <emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
+msgstr " <emph>Periode</emph> is de aflossingsperiode waarmee moet worden gerekend."
+
+#: 04060103.xhp#hd_id3147407.7.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3147407.7.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060110.xhp#par_id3154344.116.help.text
-msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "RECHTS(\"Tekst\"; Getal)"
+#: 04060103.xhp#hd_id3156162.322.help.text
+msgctxt "04060103.xhp#hd_id3156162.322.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id3149426.117.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waarvan het rechter gedeelte moet worden bepaald."
+#: 04060115.xhp#par_id3145324.5.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">Analysis functions Part Two</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysefuncties - Deel twee\">Analysefuncties - Deel twee</link>"
-#: 04060110.xhp#par_id3153350.118.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
-msgstr " <emph>Getal</emph> (optioneel) is het aantal tekens in het rechter gedeelte van de tekst."
+#: 04060115.xhp#hd_id3152475.137.help.text
+msgctxt "04060115.xhp#hd_id3152475.137.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060110.xhp#hd_id3148661.119.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148661.119.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060115.xhp#par_id3156002.86.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns 01100100."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX.N.BIN(64;8)</item> geeft 01100100 terug."
-#: 04060110.xhp#par_id3151132.120.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr " <item type=\"input\">=RECHTS(\"Sun\";2)</item> geeft un terug."
+#: 04070400.xhp#par_id3147005.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Klik hier om het huidige gedefinieerde bereik aan de lijst toe te voegen.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#bm_id3153534.help.text
-msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROMEINS-functie</bookmark_value>"
+#: 04090000.xhp#hd_id3145251.7.help.text
+msgid "Available tables/ranges"
+msgstr "Beschikbare tabellen/bereiken"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153534.248.help.text
-msgid "ROMAN"
-msgstr "ROMEINS"
+#: 04030000.xhp#hd_id3150541.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rijen\">Rijen</link>"
-#: 04060110.xhp#par_id3151256.249.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converteert een getal naar een Romeins cijfer. Het waardebereik moet tussen 0 en 3999 liggen, de modi kunnen gehele getallen van 0 tot 4 zijn.</ahelp>"
+#: 04030000.xhp#par_id3150767.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp> The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Kies deze opdracht om een nieuwe rij boven de actieve cel in te voegen.</ahelp> Het aantal ingevoegde rijen komt overeen met het aantal geselecteerde rijen. De bestaande rijen worden naar beneden verplaatst."
-#: 04060110.xhp#hd_id3149299.250.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149299.250.help.text"
+#: 04060118.xhp#hd_id3150651.89.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3150651.89.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060110.xhp#par_id3150593.251.help.text
-msgid "ROMAN(Number; Mode)"
-msgstr "ROMEINS(Getal; Modus)"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3156139.252.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is het getal dat naar een Romeins cijfer geconverteerd moet worden."
-
-#: 04060110.xhp#par_id3153318.253.help.text
-msgid " <emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
-msgstr " <emph>Modus</emph> (optioneel) geeft aan in hoeverre er vereenvoudigd wordt. Hoe hoger de waarde, hoe meer het Romeinse cijfer vereenvoudigd wordt."
+#: 04060118.xhp#par_id3149012.93.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#par_id3149012.93.help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>Uitgifte</emph> is de datum van uitgifte van het waardepapier."
-#: 04060110.xhp#hd_id3145306.254.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3145306.254.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060118.xhp#bm_id3147485.help.text
+msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>berekenen;interne rendementen, onregelmatige betalingen</bookmark_value><bookmark_value>interne rendementen, onregelmatige betalingen</bookmark_value><bookmark_value>IR.SCHEMA-functie</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3151371.255.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
-msgstr " <item type=\"input\">=ROMEINS(999)</item> geeft CMXCIX terug"
+#: 04060118.xhp#hd_id3156269.185.help.text
+msgctxt "04060118.xhp#hd_id3156269.185.help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaxis"
-#: 04060110.xhp#par_id3153938.256.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
-msgstr " <item type=\"input\">=ROMEINS(999;0)</item> geeft CMXCIX terug"
+#: 02150000.xhp#par_id3153951.23.help.text
+msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
+msgstr "Gebruik <emph>Knippen</emph> op de werkbalk Standaard om inhoud en opmaak te verwijderen zonder dialoogvenster."
-#: 04060110.xhp#par_id3148412.257.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
-msgstr " <item type=\"input\">=ROMEINS(999;1)</item> geeft LMVLIV terug"
+#: 02150000.xhp#hd_id3155764.11.help.text
+msgid "Date & time"
+msgstr "Datum & tijd"
-#: 04060110.xhp#par_id3155421.258.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
-msgstr " <item type=\"input\">=ROMEINS(999;2)</item> geeft XMIX terug"
+#: 02150000.xhp#par_id3149567.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">Markeer dit vakje om datum- en tijdwaarden te verwijderen. Opmaak, tekst, getallen en formules zullen onveranderd blijven.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3149235.259.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
-msgstr " <item type=\"input\">=ROMEINS(999;3)</item> geeft VMIV terug"
+#: 12090103.xhp#par_id3154703.16.help.text
+msgid "less than"
+msgstr "kleiner dan"
-#: 04060110.xhp#par_id3150624.260.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
-msgstr " <item type=\"input\">=ROMEINS(999;4)</item> geeft IM terug"
+#: 04060184.xhp#hd_id3156290.144.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3156290.144.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#bm_id3151005.help.text
-msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VIND.SPEC-functie</bookmark_value>"
+#: 04060184.xhp#hd_id3155523.24.help.text
+msgctxt "04060184.xhp#hd_id3155523.24.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#hd_id3151005.122.help.text
-msgid "SEARCH"
-msgstr "VIND.SPEC"
+#: 04060184.xhp#hd_id3166465.27.help.text
+msgid "AVEDEV"
+msgstr "GEM.DEVIATIE"
-#: 04060110.xhp#par_id3148692.123.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Geeft de positie van een tekstsegment binnen een tekenreeks.</ahelp> U kunt het begin van de zoekactie als een optie instellen. De zoektekst kan een getal zijn of een reeks tekens. De zoekopdracht is niet hoofdlettergevoelig."
+#: 04060184.xhp#par_id3155950.46.help.text
+msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "MODUS(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
-#: 04060110.xhp#hd_id3152964.124.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152964.124.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060184.xhp#par_id3148475.126.help.text
+msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
+msgstr "<emph>Waarde</emph> vertegenwoordigt de waarde waarvan de procentuele rang moet worden bepaald."
-#: 04060110.xhp#par_id3154671.125.help.text
-msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "VIND.SPEC(\"Zoektekst\"; \"Tekst\"; Positie)"
+#: 05040000.xhp#hd_id3155628.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Kolom\">Kolom</link>"
-#: 04060110.xhp#par_id3146080.126.help.text
-msgid " <emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
-msgstr " <emph>Zoektekst</emph> is de tekst waarnaar moet worden gezocht."
+#: func_minute.xhp#bm_id3149803.help.text
+msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINUUT-functie</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3154111.127.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waar het zoeken wordt uitgevoerd."
+#: 01120000.xhp#par_id3145847.help.text
+msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
+msgstr "Gebruik de pictogrammen op de werkbalk <emph>Afdrukvoorbeeld</emph> om door de pagina's van het document te scrollen of het document af te drukken."
-#: 04060110.xhp#par_id3149559.128.help.text
-msgid " <emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
-msgstr " <emph>Positie</emph> (optioneel) is de positie in de tekst waar het zoeken moet beginnen."
+#: 04060182.xhp#par_id3154734.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Geeft als resultaat de inverse van de Fisher-transformatie voor X en vormt een functie die een normale verdeling benadert. </ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3147322.129.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3147322.129.help.text"
+#: 04060182.xhp#hd_id3147423.44.help.text
+msgctxt "04060182.xhp#hd_id3147423.44.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id3154564.130.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
-msgstr " <item type=\"input\">=VIND.SPEC(54;998877665544)</item> geeft 10 terug."
+#: 04060182.xhp#hd_id3150132.65.help.text
+msgid "GAMMADIST"
+msgstr "GAMMA.VERD"
-#: 04060110.xhp#bm_id3154830.help.text
-msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUBSTITUEREN-functie</bookmark_value>"
+#: 12060000.xhp#par_id3154140.2.help.text
+msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Hiermee past u dezelfde formule toe op verschillende cellen, maar met verschillende parameterwaarden.</ahelp></variable>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3154830.174.help.text
-msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "SUBSTITUEREN"
+#: 12060000.xhp#par_id3152598.5.help.text
+msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
+msgstr "Het vakje <emph>Rij</emph> of <emph>Kolom</emph> moet een verwijzing naar de eerste cel van het geselecteerde bereik bevatten."
-#: 04060110.xhp#par_id3153698.175.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Vervangt oude tekst met nieuwe tekst in een tekenreeks.</ahelp>"
+#: 04060107.xhp#par_id3147238.274.help.text
+msgid "<item type=\"input\">50</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3150994.176.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150994.176.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060107.xhp#par_id8207037.help.text
+msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
+msgstr "Een matrix met één rij bestaande uit de drie getallen 1, 2 en 3."
-#: 04060110.xhp#par_id3147582.177.help.text
-msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
-msgstr "SUBSTITUEREN(\"Tekst\"; \"Zoektekst\"; \"NieuweTekst\"; AantalKeren)"
+#: 04060107.xhp#par_id3146787.324.help.text
+msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
+msgstr "Selecteer een cellenbereik waar de matrixformule ingevoegd moet worden en druk dan op F2 of plaats de cursor in de invoerregel."
-#: 04060110.xhp#par_id3153675.178.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst waarin tekstsegmenten moeten worden verwisseld."
+#: 04060107.xhp#par_idN10E17.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E17.help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 04060110.xhp#par_id3156155.179.help.text
-msgid " <emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
-msgstr " <emph>Zoektekst </emph>is het tekstsegment dat moet worden vervangen (een aantal keren)."
+#: 04060107.xhp#hd_id3156162.17.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3156162.17.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id3145779.180.help.text
-msgid " <emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
-msgstr " <emph>NieuweTekst</emph> is de tekst waardoor het tekstsegment wordt vervangen."
+#: 04060107.xhp#par_id3152408.96.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3152408.96.help.text"
+msgid "<emph>3</emph>"
+msgstr "<emph>3</emph>"
-#: 04060110.xhp#par_id3150348.181.help.text
-msgid " <emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
-msgstr " <emph>AantalKeren</emph> (optioneel) geeft aan welke gevonden instantie van de zoektekst moet worden vervangen. Als deze parameter word weggelaten wordt de zoektekst overal vervangen."
+#: 04060107.xhp#par_id3159556.105.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_id3159556.105.help.text"
+msgid "<item type=\"input\">11</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3150946.182.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150946.182.help.text"
+#: 04060107.xhp#par_id3163196.157.help.text
+msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
+msgstr "<emph>Parameter</emph> (optioneel). Als Parameter=0, wordt alleen de regressiecoëfficiënt berekend."
+
+#: 04060107.xhp#hd_id3163216.158.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#hd_id3163216.158.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id3150412.183.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr " <item type=\"input\">=SUBSTITUEREN(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> geeft 12abc12abc12abc terug."
-
-#: 04060110.xhp#par_id3154915.238.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr " <item type=\"input\">=SUBSTITUEREN(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> geeft 12312abc123 terug."
-
-#: 04060110.xhp#bm_id3148977.help.text
-msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T-functie</bookmark_value>"
+#: 04060107.xhp#par_idN11DFD.help.text
+msgctxt "04060107.xhp#par_idN11DFD.help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3148977.140.help.text
-msgid "T"
-msgstr "S"
+#: 06060000.xhp#par_id3153362.2.help.text
+msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
+msgstr "De opdracht<emph> Document beveiligen </emph>voorkomt dat veranderingen worden gemaakt in cellen op werkbladen of op werkbladen in een document. U kunt, optioneel, een wachtwoord definiëren. Indien een wachtwoord is gedefiniëerd is het verwijderen van de beveiliging alleen mogelijk als de gebruiker het juiste wachtwoord invoert."
-#: 04060110.xhp#par_id3154359.141.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Deze functie geeft de doeltekst terug, of een blanco tekenreeks als het doel geen tekst is.</ahelp>"
+#: 12090105.xhp#par_id3150749.13.help.text
+msgid "Lists the name of the selected data field."
+msgstr "Toont de naam van het geselecteerde gegevensveld."
-#: 04060110.xhp#hd_id3155858.142.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155858.142.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 12070100.xhp#par_id3155411.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Markeer dit vakje om kolomkoppen in het consolideringsbereik op te nemen .</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#par_id3155871.143.help.text
-msgid "T(Value)"
-msgstr "T(Waarde)"
+#: 04060181.xhp#par_id3154096.136.help.text
+msgid "Data_B (observed)"
+msgstr "Gegevens_B (waargenomen)"
-#: 04060110.xhp#par_id3154726.144.help.text
-msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
-msgstr "Als <emph>Waarde</emph> een tekst-tekenreeks is of verwijst naar een tekst-tekenreeks, geeft T die tekst-tekenreeks terug, anders wordt een blanco tekst-tekenreeks teruggegeven."
+#: 04060181.xhp#par_id3151128.146.help.text
+msgctxt "04060181.xhp#par_id3151128.146.help.text"
+msgid " <item type=\"input\">170</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
-#: 04060110.xhp#hd_id3155544.145.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155544.145.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060181.xhp#par_id3151316.157.help.text
+msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
+msgstr "De kans die bepaald wordt door CHI.KWADRAAT kan ook door CHI.TOETS bepaald worden."
-#: 04060110.xhp#par_id3151062.146.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string. "
-msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> geeft een lege tekenreeks terug. "
+#: 04060181.xhp#par_id011920090239564.help.text
+msgid " <emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
+msgstr " <emph>Getal</emph> is de waarde waarvoor de functie moet worden berekend."
-#: 04060110.xhp#par_id4650105.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
-msgstr " <item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> geeft de tekenreeks 12345 terug."
+#: 04060181.xhp#par_id0119200902395623.help.text
+msgid " <emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr " <emph>Cumulatief</emph> (optioneel): 0 of Onwaar berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde of WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
-#: 04060110.xhp#bm_id3147132.help.text
-msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEKST-functie</bookmark_value>"
+#: 04060112.xhp#par_id3145320.21.help.text
+msgid "DOUBLE"
+msgstr "DOUBLE"
-#: 04060110.xhp#hd_id3147132.158.help.text
-msgid "TEXT"
-msgstr "TEKST"
+#: 04060112.xhp#par_id3147406.28.help.text
+msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
+msgstr "PTR_STRING_ARR =3 pointer naar een tekenreeksarray"
-#: 04060110.xhp#par_id3147213.159.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converteert een getal overeenkomstig een opgegeven notatie naar tekst.</ahelp>"
+#: 04060112.xhp#par_id3149253.48.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3149253.48.help.text"
+msgid "<emph>Parameter</emph>"
+msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3153129.160.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153129.160.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060112.xhp#par_id3148923.135.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3148923.135.help.text"
+msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
+msgstr "Tabelnummer in de linkerbovenhoek van het celgebied; nummering begint bij 0."
-#: 04060110.xhp#par_id3147377.161.help.text
-msgid "TEXT(Number; Format)"
-msgstr "TEKST(Getal; Notatie)"
+#: 04060112.xhp#par_id3146073.173.help.text
+msgctxt "04060112.xhp#par_id3146073.173.help.text"
+msgid "<emph>Description</emph>"
+msgstr "<emph>Beschrijving</emph>"
-#: 04060110.xhp#par_id3147389.162.help.text
-msgid " <emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
-msgstr " <emph>Getal</emph> is de numerieke waarde die geconverteerd moet worden."
+#: 04060109.xhp#hd_id3148522.1.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148522.1.help.text"
+msgid "Spreadsheet Functions"
+msgstr "Werkbladfuncties"
-#: 04060110.xhp#par_id3156167.163.help.text
-msgid " <emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
-msgstr " <emph>Notatie</emph> is de tekst die de opmaak definieert. Gebruik scheidingstekens voor decimalen en duizendtallen volgens de taal die in de celopmaak ingesteld is."
+#: 04060109.xhp#par_id061020090307073.help.text
+msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
+msgstr "De functie verwacht één enkel argument. Indien u meerdere bereiken opgeeft, moet u ze omsluiten door aanvullende haakjes. Meerdere bereiken kunnen worden ingevoerd met behulp van de puntkomma (;) als scheidingsteken, maar dit wordt automatisch geconverteerd naar de operator tilde (~). De tilde wordt gebruikt om bereiken samen te voegen."
-#: 04060110.xhp#hd_id1243629.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id1243629.help.text"
+#: 04060109.xhp#hd_id3145248.44.help.text
+msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145248.44.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id9044770.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr " <item type=\"input\">=TEKST(12,34567;\"###,##\")</item> geeft de tekst 12,35 terug"
+#: 04060109.xhp#par_id3154047.82.help.text
+msgid "COLUMNS(Array)"
+msgstr "KOLOMMEN(Matrix)"
-#: 04060110.xhp#par_id3674123.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr " <item type=\"input\">=TEKST(12,34567;\"000,00\")</item> geeft de tekst 012,35 terug"
+#: 04060109.xhp#par_id3156149.138.help.text
+msgid " <emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
+msgstr " <emph>Tijd</emph> is een optioneel tijdbereik in seconden. Als deze parameter ontbreekt, wordt de stijl niet gewijzigd nadat er een bepaalde hoeveelheid tijd verstreken is."
-#: 04060110.xhp#bm_id3151039.help.text
-msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIJKNIPPEN-functie</bookmark_value>"
+#: 04060109.xhp#par_id1665089.help.text
+msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
+msgstr "OPHALEN.DRAAITABEL(Doelveld; Draaitabel; [ Veld 1; Item 1; ... ])"
-#: 04060110.xhp#hd_id3151039.54.help.text
-msgid "TRIM"
-msgstr "BIJKNIPPEN"
+#: 12090102.xhp#tit.help.text
+msgctxt "12090102.xhp#tit.help.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Draaitabel"
-#: 04060110.xhp#par_id3157888.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Verwijdert spaties uit een tekenreeks, zodat er slechts één spatie tussen woorden blijft staan.</ahelp>"
+#: 12090102.xhp#par_idN108DC.help.text
+msgid "To examine details inside a pivot table"
+msgstr "Zo kunt u details in een draaitabel bekijken:"
-#: 04060110.xhp#hd_id3152913.56.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152913.56.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060104.xhp#par_id3159128.3.help.text
+msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
+msgstr "De gegevens in de volgende tabel dienen als basis voor een aantal voorbeelden in de functiebeschrijvingen:"
-#: 04060110.xhp#par_id3151349.57.help.text
-msgid "TRIM(\"Text\")"
-msgstr "BIJKNIPPEN(\"Tekst\")"
+#: 04060104.xhp#par_id3994567.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
+msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> geeft het uitgavenummer van het gebruikte %PRODUCTNAME produkt."
-#: 04060110.xhp#par_id3151362.58.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> refers to text in which spaces are removed."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> verwijst naar tekst waarin voorloopspaties verwijderd worden."
+#: 04060104.xhp#par_id3147535.150.help.text
+msgid "FORMULA(Reference)"
+msgstr "FORMULE(Verwijzing)"
-#: 04060110.xhp#hd_id3146838.59.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146838.59.help.text"
+#: 04060104.xhp#hd_id3159148.77.help.text
+msgid "ISBLANK"
+msgstr "ISLEEG"
+
+#: 04060104.xhp#par_id3150286.220.help.text
+msgid "D8 = HH:MM:SS"
+msgstr "D8 = UU:MM:SS"
+
+#: 04060119.xhp#par_id3153112.259.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#par_id3153112.259.help.text"
+msgid "<emph>S</emph> is the first period."
+msgstr "<emph>S</emph> is de eerste periode."
+
+#: 04060119.xhp#hd_id3153723.276.help.text
+msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153723.276.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id3156074.60.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> returns hello."
-msgstr " <item type=\"input\">=BIJKNIPPEN(\"hallo\")</item> geeft hallo terug."
+#: 04060119.xhp#par_id3149819.278.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUM.HOOFDSOM(5,5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57,54 valutaeenheden. De rentebetalingen voor tussen de 4e en 6e periode zijn 57,54 valutaeenheden."
-#: 04060110.xhp#bm_id0907200904030935.help.text
-msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie UNI.TEKEN</bookmark_value>"
+#: 04060119.xhp#par_id3149558.212.help.text
+msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
+msgstr "<emph>DecimaalDollar</emph> is een decimaal getal."
-#: 04060110.xhp#hd_id0907200904022525.help.text
-msgid "UNICHAR"
-msgstr "UNI.TEKEN"
+#: 04060119.xhp#par_id3159408.327.help.text
+msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
+msgstr "<emph>HerinvesteringsKoers</emph>: de rentekoers van de herinvestering (de positieve waarden van de matrix)"
-#: 04060110.xhp#par_id0907200904022538.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wijzigt een codegetal in een Unicode-teken of -letter.</ahelp>"
+#: 12050100.xhp#tit.help.text
+msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
+msgstr "Groepering 1, 2, 3"
-#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123753.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123753.help.text"
+#: 04060199.xhp#par_id3149055.19.help.text
+msgid "2*2"
+msgstr "2*2"
+
+#: 12090106.xhp#par_idN10557.help.text
+msgctxt "12090106.xhp#par_idN10557.help.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr "Sorteren op"
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3153565.52.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153565.52.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060110.xhp#par_id0907200904123753.help.text
-msgid "UNICHAR(number)"
-msgstr "UNI.TEKEN(getal)"
+#: 04060106.xhp#par_id3149912.133.help.text
+msgid "ATANH(Number)"
+msgstr "BOOGTANH(Getal)"
-#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123720.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123720.help.text"
+#: 04060106.xhp#par_id3151285.243.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
+msgstr "<item type=\"input\">=GGD(16;32;24) </item>geeft het resultaat 8, omdat 8 het grootste getal is dat 16, 24 en 32 kan delen zonder een restant."
+
+#: 04060106.xhp#par_id3154974.302.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Geeft de natuurlijke logaritme op basis van de constante e van een getal.</ahelp> De constante e heeft een waarde van ongeveer 2,71828182845904."
+
+#: 04060106.xhp#hd_id3159328.327.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159328.327.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id090720090412378.help.text
-msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-
-#: 04060110.xhp#bm_id0907200904033543.help.text
-msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie UNI.CODE</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#par_id3155020.559.help.text
+msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
+msgstr "<emph>Modus</emph> is een optionele waarde. Indien de waarde Modus wordt opgegeven en niet gelijk is aan nul en als Getal en Betekenis negatief zijn, dan wordt de afronding gebaseerd op de absolute waarde van Getal. Deze parameter wordt genegeerd bij exporteren naar MS Excel omdat Excel geen derde parameter kent."
-#: 04060110.xhp#hd_id0907200904022588.help.text
-msgid "UNICODE"
-msgstr "UNI.CODE"
+#: 04060106.xhp#par_id3145740.341.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.BOVEN(-11;-2;1)</item> geeft -10 terug"
-#: 04060110.xhp#par_id0907200904022594.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de numerieke code voor het eerste Unicode-teken in een tekenreeks.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#par_id3158025.378.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converteert graden naar radialen.</ahelp>"
-#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123874.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123874.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060106.xhp#par_id3144786.147.help.text
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
+msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BOVEN(1,1111;2)</item> geeft 1,12 terug."
-#: 04060110.xhp#par_id0907200904123846.help.text
-msgid "UNICODE(\"Text\")"
-msgstr "UNI.CODE(\"Tekst\")"
+#: 04060106.xhp#par_id3163656.431.help.text
+msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "SOM(Getal1; Getal2; ...; Getal30)"
-#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123899.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123899.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3163690.433.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163690.433.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: 04060110.xhp#par_id0907200904123919.help.text
-msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
-msgstr "=UNI.CODE(\"©\") geeft het Unicode-getal 169 terug voor het teken Copyright."
-
-#: 04060110.xhp#bm_id3145178.help.text
-msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HOOFDLETTERS-functie</bookmark_value>"
+#: 04060106.xhp#bm_id3165434.help.text
+msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie TANH</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3145178.62.help.text
-msgid "UPPER"
-msgstr "HOOFDLETTERS"
+#: 04060106.xhp#hd_id0908200902074836.help.text
+msgid "CONVERT"
+msgstr "CONVERTEREN"
-#: 04060110.xhp#par_id3162905.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converteert de opgegeven tekenreeks in het <emph>tekstveld</emph> naar hoofdletters.</ahelp>"
+#: 04060106.xhp#bm_id3164669.help.text
+msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>willekeurige getallen; tussen grenzen</bookmark_value><bookmark_value>functie ASELECTTUSSEN</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#hd_id3148526.64.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148526.64.help.text"
+#: 04060106.xhp#hd_id3164953.549.help.text
+msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164953.549.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
-#: 04060110.xhp#par_id3148539.65.help.text
-msgid "UPPER(\"Text\")"
-msgstr "HOOFDLETTERS(\"Tekst\")"
-
-#: 04060110.xhp#par_id3148496.66.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> verwijst naar de kleine letters die u wilt converteren naar hoofdletters."
-
-#: 04060110.xhp#hd_id3148516.67.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148516.67.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060185.xhp#bm_id3155071.help.text
+msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie RANG</bookmark_value><bookmark_value>getallen;rangen bepalen</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3146757.68.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr " <item type=\"input\">=HOOFDLETTERS(\"GOEDE MORGEN\")</item> geeft GOEDE MORGEN terug."
+#: 04060185.xhp#par_id3153109.198.help.text
+msgid " <emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
+msgstr " <emph>Getal1, Getal2,...Getal30</emph> zijn waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is afgeleid uit een gehele populatie. Tekst heeft de waarde 0."
-#: 04060110.xhp#bm_id3150802.help.text
-msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WAARDE-functie</bookmark_value>"
+#: 04060185.xhp#par_id3149967.213.help.text
+msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)"
+msgstr "VARPA(Waarde1; Waarde2; ...Waarde30)"
-#: 04060110.xhp#hd_id3150802.185.help.text
-msgid "VALUE"
-msgstr "WAARDE"
+#: 05050000.xhp#hd_id3145787.4.help.text
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Weergeven\">Weergeven</link>"
-#: 04060110.xhp#par_id3152551.186.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converteert een tekenreeks naar een getal.</ahelp>"
+#: 04060110.xhp#hd_id3149009.132.help.text
+msgid "CLEAN"
+msgstr "WISSEN.CONTROL"
-#: 04060110.xhp#hd_id3152568.187.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152568.187.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxis"
+#: 04060110.xhp#par_id3159209.9.help.text
+msgid " <item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
+msgstr " <item type=\"input\">=CODE(\"Hiëronymus\")</item> geeft 72 terug, <item type=\"input\">=CODE(\"hiëroglyfisch\")</item> geeft 104 terug."
-#: 04060110.xhp#par_id3153638.188.help.text
-msgid "VALUE(\"Text\")"
-msgstr "WAARDE(\"Tekst\")"
+#: 04060110.xhp#bm_id3152589.help.text
+msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VIND.ALLES-functie</bookmark_value>"
-#: 04060110.xhp#par_id3153651.189.help.text
-msgid " <emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
-msgstr " <emph>Tekst</emph> is de tekst die moet worden geconverteerd naar een getal."
+#: 04060110.xhp#hd_id3149171.22.help.text
+msgid "REPLACE"
+msgstr "VERVANGEN"
-#: 04060110.xhp#hd_id3144719.190.help.text
-msgctxt "04060110.xhp#hd_id3144719.190.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04060110.xhp#par_id3147582.177.help.text
+msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
+msgstr "SUBSTITUEREN(\"Tekst\"; \"Zoektekst\"; \"NieuweTekst\"; AantalKeren)"
-#: 04060110.xhp#par_id3144733.191.help.text
-msgid " <item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
-msgstr " <item type=\"input\">=WAARDE(\"4321\")</item> geeft 4321 terug."
+#: 04060110.xhp#hd_id3148977.140.help.text
+msgid "T"
+msgstr "S"