aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po21422
1 files changed, 10710 insertions, 10712 deletions
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 8e6b2d48b30..3806b93eb32 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -1,3577 +1,3663 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-28 16:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 17:43+0200\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
-#: 05100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Cell"
-msgstr "Cel"
+#: 04010000.xhp#hd_id3145827.1.help.text
+msgctxt "04010000.xhp#hd_id3145827.1.help.text"
+msgid "Insert Manual Break"
+msgstr "Handmatig einde invoegen"
-#: 05100000.xhp#hd_id3150765.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cel\">Cel</link>"
+#: 04010000.xhp#hd_id3154097.6.help.text
+msgid "Line Break"
+msgstr "Regeleinde"
-#: 05100000.xhp#par_id3147567.2.help.text
-msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell."
-msgstr "Deze opdracht is alleen beschikbaar als u een tabel in uw document hebt geselecteerd of als de cursor in een tabelcel staat."
+#: 04010000.xhp#par_id3149685.8.help.text
+msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
+msgstr "U kunt ook de Shift+Enter toetscombinatie gebruik om een regeleinde in te voegen."
-#: 04040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer invoegen"
+#: 04010000.xhp#par_id3155917.17.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Wijst het paginanummer dat u opgeeft toe aan de pagina die volgt op het handmatige pagina-einde. Deze optie is alleen beschikbaar als u een ander paginaopmaakprofiel instelt voor de pagina die volgt op het handmatige pagina-einde.</ahelp>"
-#: 04040000.xhp#bm_id4974211.help.text
-msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bladwijzers;invoegen</bookmark_value>"
+#: 01150000.xhp#par_id3149691.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Processes all the records from the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Verwerkt alle records uit de database.</ahelp>"
-#: 04040000.xhp#hd_id3147506.1.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#hd_id3147506.1.help.text"
-msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer invoegen"
+#: 01150000.xhp#par_id3155858.36.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Drukt elke standaardbrief afzonderlijk af op de geselecteerde printer.</ahelp>"
-#: 04040000.xhp#par_id3149806.2.help.text
-msgid "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Voegt een bladwijzer in op de huidige cursorpositie. U kunt dan de Navigator gebruiken om op een later tijdstip snel naar de volgende gemarkeerde lokatie te springen.</ahelp> In een HTML-document worden bladwijzers omgezet naar ankers, waar je naar toe kunt springen vanuit een hyperlink. </variable>"
+#: 01150000.xhp#hd_id3150111.41.help.text
+msgctxt "01150000.xhp#hd_id3150111.41.help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
-#: 04040000.xhp#par_id3153677.3.help.text
-msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
-msgstr "Als u naar een specifieke bladwijzer wilt springen, drukt u op F5 om de <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> te openen, klikt u op het plusteken (+) naast het item <emph>Bladwijzer</emph>, en dubbelklikt u vervolgens op de bladwijzer."
+#: 01150000.xhp#hd_id3150561.45.help.text
+msgctxt "01150000.xhp#hd_id3150561.45.help.text"
+msgid "Database field"
+msgstr "Databaseveld"
-#: 04040000.xhp#par_id3151308.4.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>U kunt ook met de rechtermuisknop in het veld <emph>Paginanummer</emph> klikken aan het linkereinde van de <emph>statusbalk</emph> en dan de bladwijzer kiezen waar u naartoe wilt springen.</defaultinline></switchinline>"
+#: 01150000.xhp#par_id3149829.46.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Gebruikt de inhoud van het geselecteerde gegevensveld als de bestandsnaam voor de standaardbrief.</ahelp>"
-#: 04040000.xhp#hd_id3154188.5.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#hd_id3154188.5.help.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bladwijzers"
+#: 01150000.xhp#par_id3153289.48.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Creates the file name based on the text you enter, followed by a serial number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Genereert de bestandsnaam op basis van de tekst die u invoert, gevolgd door een serienummer.</ahelp>"
-#: 04040000.xhp#par_id3155178.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">Voer de naam in voor de bladwijzer die u wilt maken. De onderste lijst bevat alle bladwijzers in het document. Selecteer een bladwijzer in de lijst en klik dan op <emph>Verwijderen</emph> om een bladwijzer te verwijderen.</ahelp>"
+#: 06090000.xhp#par_id3147565.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_SEMI\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_SEMI\">Converteert de tekst naar een tabel met behulp van puntkomma's (;) als kolommarkeringen.</ahelp>"
-#: 04040000.xhp#par_id3149483.13.help.text
-msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
-msgstr "U kunt de volgende tekens niet in een bladwijzernaam gebruiken: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
+#: 06090000.xhp#par_id3154570.31.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_BORDER\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_BORDER\">Voegt een rand aan de tabel en de tabelcellen toe.</ahelp>"
-#: 04040000.xhp#hd_id3149817.11.help.text
-msgctxt "04040000.xhp#hd_id3149817.11.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 04120200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04120200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Insert Index/Table"
+msgstr "Index/inhoudsopgave invoegen"
-#: 04040000.xhp#par_id3151251.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\">Selecteer een bladwijzer in het dialoogvenster <emph>Bladwijzer invoegen</emph> en klik op de knop<emph>Verwijderen</emph> om een bladwijzer te verwijderen. Er wordt geen bevestiging gevraagd.</ahelp>"
+#: 05090300.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05090300.xhp#tit.help.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Tekstverloop"
-#: 04230000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04230000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Voettekst"
+#: 05090300.xhp#bm_id3154558.help.text
+msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabellen;tekstverloop rond teksttabellen</bookmark_value><bookmark_value>tekstverloop;rond teksttabellen</bookmark_value><bookmark_value>kolommen; einden in teksttabellen</bookmark_value><bookmark_value>rijeinden in teksttabellen</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; pagina-einden toestaan</bookmark_value><bookmark_value>pagina-einden; tabellen</bookmark_value><bookmark_value>tabellen splitsen;rijeinden</bookmark_value>"
-#: 04230000.xhp#hd_id3147403.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Voettekst\">Voettekst</link>"
+#: 05090300.xhp#hd_id3150981.8.help.text
+msgctxt "05090300.xhp#hd_id3150981.8.help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolom"
-#: 04230000.xhp#par_id3149353.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Verwijdert een voettekst uit of voegt deze toe aan het pagina-opmaakprofiel dat u selecteert in het submenu. De voettekst wordt toegevoegd aan alle pagina's die hetzelfde pagina-opmaakprofiel gebruiken.</ahelp> In een nieuw document wordt alleen het pagina-opmaakprofiel Standaard getoond. Andere pagina-opmaakprofielen worden aan de lijst toegevoegd nadat u ze hebt toegepast in het document."
+#: 05090300.xhp#hd_id3147100.33.help.text
+msgid "Allow table to split across pages and columns"
+msgstr "Tabel toestaan zich over pagina's en kolommen te splitsen"
-#: 04230000.xhp#par_id7026276.help.text
-msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
-msgstr "De voetteksten zijn alleen zichtbaar wanneer u de documenten in afdruk-layout bekijkt (activeer <emph>Beeld - Afdruk-layout</emph>)."
+#: 05090300.xhp#par_idN10964.help.text
+msgid "horizontal text"
+msgstr "horizontale tekst"
-#: 04230000.xhp#par_id3150018.3.help.text
-msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
-msgstr "Er wordt een vinkje weergegeven vóór het pagina-opmaakprofiel dat voetteksten heeft."
+#: 05090300.xhp#par_idN10968.help.text
+msgid "vertical text"
+msgstr "verticale tekst"
-#: 04230000.xhp#par_id3150566.4.help.text
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Kies <emph>Invoegen - Voettekst</emph> en selecteer dan het pagina-opmaakprofiel dat de voettekst bevat om de voettekst te verwijderen. De voettekst wordt van alle pagina's verwijderd die dit pagina-opmaakprofiel gebruiken."
+#: mm_emabod.xhp#par_idN10562.help.text
+msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10562.help.text"
+msgid "Female"
+msgstr "Vrouw"
-#: 04230000.xhp#par_id3153923.5.help.text
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>."
-msgstr "Kies <emph>Invoettekst - Voettekst - Alle</emph>om voetteksten aan alle pagina-opmaakprofielen toe te voegen of eruit te verwijderen."
+#: mm_emabod.xhp#par_idN10582.help.text
+msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10582.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de persoonlijke begroeting voor een mannelijke ontvanger.</ahelp>"
-#: 04230000.xhp#par_id3151187.6.help.text
-msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>."
-msgstr "Kies <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Opmaak - Pagina - Voettekst\"><emph>Opmaak - Pagina - Voettekst</emph></link> als u voettekst wilt opmaken."
+#: 04220000.xhp#par_id3150761.5.help.text
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>."
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Koptekst - Alle</emph> om kopteksten van alle pagina-opmaakprofielen toe te voegen of te verwijderen."
-#: 04010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Manual Break"
-msgstr "Handmatig einde invoegen"
+#: 01160500.xhp#hd_id3155187.8.help.text
+msgid "File type"
+msgstr "Opslaan als type"
-#: 04010000.xhp#hd_id3145827.1.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#hd_id3145827.1.help.text"
-msgid "Insert Manual Break"
-msgstr "Handmatig einde invoegen"
+#: 05090100.xhp#hd_id3154762.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
-#: 04010000.xhp#par_id3147176.2.help.text
-msgid "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Gebruik deze functie om een handmatig regeleinde, kolomeinde of pagina-einde op de huidige cursorpositie in te voegen.</ahelp></variable>"
+#: 05090100.xhp#par_id3147220.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_RIGHT_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_RIGHT_DIST\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de rechtermarge en de rand van de tabel.</ahelp> Deze optie is niet beschikbaar als de optie <emph>Automatisch </emph>of <emph>Rechts</emph> in het gebied <emph>Uitlijning</emph> geselecteerd is."
-#: 04010000.xhp#hd_id3151176.4.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#hd_id3151176.4.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 04090006.xhp#par_id3150922.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Gebruikt de notatie die is gedefinieerd in de geselecteerde database.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp#par_id3145420.5.help.text
-msgid "Select the type of break that you want to insert."
-msgstr "Selecteer het soort einde om in te voegen."
+#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10585.help.text
+msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10585.help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04010000.xhp#hd_id3154097.6.help.text
-msgid "Line Break"
-msgstr "Regeleinde"
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1057F.help.text
+msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN1057F.help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
-#: 04010000.xhp#par_id3149805.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Beëindigt de huidige regel en schuift de tekst die rechts van de cursor staat naar de volgende regel, zonder dat een nieuwe alinea wordt gemaakt.</ahelp>"
+#: 04120213.xhp#par_id3151315.4.help.text
+msgid "Specify the information to be combined to form an index."
+msgstr "Hier wordt bepaald welke informatie gecombineerd moet worden om een index te vormen."
-#: 04010000.xhp#par_id3149685.8.help.text
-msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
-msgstr "U kunt ook de Shift+Enter toetscombinatie gebruik om een regeleinde in te voegen."
+#: 04120213.xhp#par_id3152768.15.help.text
+msgctxt "04120213.xhp#par_id3152768.15.help.text"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "Categorie en nummer"
-#: 04010000.xhp#hd_id3148566.9.help.text
-msgid "Column Break"
-msgstr "Kolomeinde"
+#: 04120213.xhp#par_id3155145.16.help.text
+msgid "Illustration 24"
+msgstr "Illustratie 24"
-#: 04010000.xhp#par_id3155182.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Voegt een handmatig kolomeinde in (in een meervoudige kolom-layout) en verplaatst de tekst die zich rechts van de cursor bevindt naar het begin van de volgende <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"kolom\">kolom</link>. Een handmatig kolomeinde wordt aangegeven door een niet-afdrukbare blauwe rand boven aan de nieuwe kolom.</ahelp>"
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057F.help.text
+msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057F.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een item in de lijst en klik op een pijltjesknop om het item te verplaatsen.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp#hd_id3149487.11.help.text
-msgid "Page Break"
-msgstr "Pagina-einde"
+#: 04020000.xhp#par_id3154480.2.help.text
+msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Voegt een tekstsectie bij de cursorpositie in het document in. U kunt ook een tekstblok selecteren en dan deze opdracht kiezen om een sectie te maken. U kunt secties gebruiken om tekstblokken uit andere documenten in te voegen, om aangepaste kolom-layouts toe te passen, of om tekstblokken te beveiligen of verbergen als er aan een voorwaarde voldaan wordt.</ahelp></variable>"
-#: 04010000.xhp#par_id3149102.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Voegt een handmatig pagina-einde in en de tekst die rechts van de cursor staat, wordt verschoven naar het begin van de volgende pagina. Het ingevoegde pagina-einde wordt aangegeven door een niet-afdrukbare rand aan de bovenkant van de nieuwe pagina.</ahelp>"
+#: 04020000.xhp#hd_id3151257.7.help.text
+msgctxt "04020000.xhp#hd_id3151257.7.help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Invoegen"
-#: 04010000.xhp#par_id3145758.13.help.text
-msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr "U kunt ook een pagina-einde invoegen door op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter te drukken. Wilt u echter een ander paginaopmaakprofiel aan de volgende pagina toewijzen, dan moet u de menuopdracht gebruiken om het handmatige pagina-einde in te voegen."
+#: 06080200.xhp#hd_id3149804.15.help.text
+msgctxt "06080200.xhp#hd_id3149804.15.help.text"
+msgid "After"
+msgstr "Erna"
-#: 04010000.xhp#hd_id3149175.14.help.text
-msgid "Style"
-msgstr "Profiel"
+#: 06080200.xhp#par_id3153535.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Voer de tekst in die u na het eindnootnummer in de tekst van de eindnoot wilt weergeven.</ahelp> Typ bijvoorbeeld ')' om '1)' weer te geven."
-#: 04010000.xhp#par_id3156275.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_BREAK:LB_COLL\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_BREAK:LB_COLL\">Kies een nieuw Opmaakprofiel voor de pagina die na het pagina-einde zal worden ingevoegd.</ahelp>"
+#: 06080200.xhp#hd_id3155901.20.help.text
+msgctxt "06080200.xhp#hd_id3155901.20.help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Tekenopmaakprofielen"
-#: 04010000.xhp#hd_id3145782.16.help.text
-msgid "Change page number"
-msgstr "Paginanummer wijzigen"
+#: 04990000.xhp#hd_id3147405.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Velden\">Velden</link>"
-#: 04010000.xhp#par_id3155917.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Wijst het paginanummer dat u opgeeft toe aan de pagina die volgt op het handmatige pagina-einde. Deze optie is alleen beschikbaar als u een ander paginaopmaakprofiel instelt voor de pagina die volgt op het handmatige pagina-einde.</ahelp>"
+#: 05100300.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05100300.xhp#tit.help.text"
+msgid "Protect"
+msgstr "Beveiligen"
-#: 04010000.xhp#hd_id3151384.20.help.text
-msgctxt "04010000.xhp#hd_id3151384.20.help.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "Paginanummer"
+#: 04090100.xhp#par_id3154470.7.help.text
+msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog."
+msgstr "Klik op het veld en bewerk dan de tekst in het onderste vak van het dialoogvenster om de inhoud van een Invoerveld in een document te wijzigen."
-#: 04010000.xhp#par_id3150700.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_BREAK:ED_PAGENUM\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_BREAK:ED_PAGENUM\">Voer het nieuwe paginanummer in voor de pagina die volgt op het handmatige pagina-einde.</ahelp>"
+#: 04090100.xhp#par_id3149691.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">Springt naar het volgende invoerveld in het document.</ahelp> Deze knop is alleen beschikbaar als u de cursor vlak voor een invoerveld plaatst en dan op Shift+Ctrl+F9 drukt."
-#: 04010000.xhp#par_id3150554.18.help.text
-msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>."
-msgstr "Kies <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>Beeld - Niet-afdrukbare tekens</emph></link> om handmatige einden weer te geven."
+#: 04120219.xhp#hd_id3150762.6.help.text
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
-#: 01150000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Mail Merge"
-msgstr "Standaardbrief"
+#: 04120214.xhp#hd_id3151387.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3150757.1.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3150757.1.help.text"
-msgid "Mail Merge"
-msgstr "Standaardbrief"
+#: format_object.xhp#par_idN10558.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een submenu waarmee u de eigenschappen van het geselecteerde object kunt bewerken.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3151187.2.help.text
-msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens the <emph>Mail Merge</emph> dialog, which helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opent het dialoogvenster <emph>Standaardbrief</emph> dat u kunt gebruiken bij het afdrukken en opslaan van standaardbrieven.</ahelp></variable>"
+#: 04090005.xhp#par_id3153669.9.help.text
+msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Selection </emph>list."
+msgstr "Voegt de huidige waarde in van de variabele die u in de lijst <emph>Selectie</emph> aanklikt."
-#: 01150000.xhp#par_id3154102.4.help.text
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
-msgstr "Gedurende het afdrukken vervangt de informatie uit de database de overeenkomstige databasevelden (tijdelijke aanduidingen). Voor meer informatie over het invoegen van databasevelden gaat u naar het tabblad <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> via <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph>."
+#: 04090005.xhp#par_id3149098.37.help.text
+msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally."
+msgstr "De waarde van een variabele in een invoerveld is alleen geldig vanaf de plaats waar het veld wordt ingevoegd. U kunt een ander invoerveld met dezelfde naam, maar met een andere waarde, invoegen om de waarde van de variabele later in het document te wijzigen. De waarde van een Gebruikersveld wordt echter globaal gewijzigd."
-#: 01150000.xhp#par_id8186895.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer een database en tabel.</ahelp>"
+#: 04090005.xhp#par_id0903200802243892.help.text
+msgctxt "04090005.xhp#par_id0903200802243892.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik op de notatie die u op het geselecteerde veld wilt toepassen, of klik op 'Andere notaties' om een aangepaste notatie te definiëren.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3101901.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one big document containing all data records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik om één groot document te maken dat alle gegevensrecords bevat.</ahelp>"
+#: 04090005.xhp#par_id0903200802243951.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer de inhoud in die u aan het gebruikergedefinieerde veld wilt toevoegen.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id5345011.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one document for every one data record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik om één document te maken per gegevensrecord.</ahelp>"
+#: 04090005.xhp#par_id3326822.help.text
+msgctxt "04090005.xhp#par_id3326822.help.text"
+msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt en dubbelklik op het veld om snel een veld uit de lijst in te voegen."
-#: 01150000.xhp#par_id5631580.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elke bestandsnaam genereren uit gegevens uit een database.</ahelp>"
+#: 05090000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Table Format"
+msgstr "Tabelopmaak"
-#: 01150000.xhp#par_id8992889.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer het bestandsformaat.</ahelp>"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN10587.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10587.help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
-#: 01150000.xhp#hd_id3154482.5.help.text
-msgid "Records"
-msgstr "Aantal records"
+#: 04120215.xhp#par_id3153676.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Includes graphics in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Neemt afbeeldingen in de index op.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3154565.6.help.text
-msgid "Determines the number of records for printing the form letter. One letter will be printed for each record."
-msgstr "Hier kunt u het aantal records bepalen voor het afdrukken van de standaardbrief. Voor elke record wordt één brief afgedrukt."
+#: 05040700.xhp#hd_id3153538.4.help.text
+msgctxt "05040700.xhp#hd_id3153538.4.help.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Voetnoten"
-#: 01150000.xhp#hd_id3155896.7.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3155896.7.help.text"
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
+#: 05040700.xhp#hd_id3151027.28.help.text
+msgctxt "05040700.xhp#hd_id3151027.28.help.text"
+msgid "Custom format"
+msgstr "Eigen indeling"
-#: 01150000.xhp#par_id3149691.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Processes all the records from the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Verwerkt alle records uit de database.</ahelp>"
+#: 05040700.xhp#hd_id3151383.30.help.text
+msgctxt "05040700.xhp#hd_id3151383.30.help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Ervoor"
-#: 01150000.xhp#hd_id3155186.9.help.text
-msgid "Selected records"
-msgstr "Geselecteerde records"
+#: 04120220.xhp#par_id3154504.2.help.text
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Specificeer de opmaak van de index- of inhoudsopgave-items. Het uiterlijk van deze tab verandert om het type index te weerspiegelen dat u op de tab <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/inhoudsopgave\">Index/inhoudsopgave</link> geselecteerd hebt.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3149483.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Verwerkt alleen de geselecteerde records uit de database. Deze optie is alleen beschikbaar wanneer u eerder de vereiste records in de database geselecteerd hebt.</ahelp>"
+#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10564.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een nieuw tekstveld in.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3149819.23.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3149819.23.help.text"
-msgid "From"
-msgstr "Van"
+#: 04120212.xhp#par_id3153810.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Vervangt identieke indexitems door één item dat de paginanummers weergeeft waar het item in het document voorkomt. De items Weergave 10, Weergave 43 worden bijvoorbeeld gecombineerd tot 'Weergave 10, 43'.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3149104.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Specificeert welke records in uw standaardbrief opgenomen moeten worden.</ahelp>"
+#: 04120212.xhp#par_id3154475.35.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Selecteer de taalregels die gebruikt moeten worden voor het sorteren van de indexitems.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3151260.11.help.text
-msgid "From:"
-msgstr "Van:"
+#: 05130100.xhp#par_id3149349.11.help.text
+msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:"
+msgstr "$[officename] past de alinea-eigenschappen van voorwaardelijke opmaakprofielen als volgt toe (de vette termen komen overeen met de titels van dialoogvelden): Als een alinea is opgemaakt met een Voorwaardelijk opmaakprofiel in een <emph>Context</emph> staat waaraan een <emph>Gebruikt opmaakprofiel</emph> is gekoppeld, dan wordt het <emph>Alinea-opmaakprofiel</emph> van die voorwaarde gebruikt. Als er geen opmaakprofiel aan de <emph>Context</emph> worden de attributen toegepast die in het voorwaardelijke opmaakprofiel gedefinieerd zijn. Het volgende voorbeeld illustreert deze relatie:"
-#: 01150000.xhp#par_id3149034.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Geeft het nummer van de eerste record die moet worden afgedrukt.</ahelp>"
+#: 05130100.xhp#hd_id3149483.9.help.text
+msgctxt "05130100.xhp#hd_id3149483.9.help.text"
+msgid "Assign"
+msgstr "Toewijzen"
-#: 01150000.xhp#hd_id3153631.25.help.text
-msgid "To:"
-msgstr "t/m:"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN1057F.help.text
+msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN1057F.help.text"
+msgid "Save starting document"
+msgstr "Begindocument opslaan"
-#: 01150000.xhp#par_id3145758.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Geeft het nummer van de laatste record die moet worden afgedrukt.</ahelp>"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105BE.help.text
+msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105BE.help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
-#: 01150000.xhp#hd_id3152772.13.help.text
-msgid "Output"
-msgstr "Uitgave"
+#: 05120300.xhp#hd_id3154660.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Selecteren\">Selecteren</link>"
-#: 01150000.xhp#par_id3155138.14.help.text
-msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file."
-msgstr "Bepaalt of uw standaardbrieven naar een printer gestuurd of naar een bestand opgeslagen worden."
+#: 02110000.xhp#tit.help.text
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigator"
-#: 01150000.xhp#hd_id3150485.15.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3150485.15.help.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#: 02110000.xhp#par_id3149568.68.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3149568.68.help.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Omschakelen"
-#: 01150000.xhp#par_id3149167.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Prints the form letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Drukt de standaardbrieven af.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#hd_id3154354.39.help.text
+msgid "Insert As Link"
+msgstr "Als koppeling invoegen"
-#: 01150000.xhp#hd_id3145773.39.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3145773.39.help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
+#: 02110000.xhp#par_id3153588.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Pictogram</alt></image>"
-#: 01150000.xhp#par_id3155910.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Saves the form letters in files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Slaat de standaardbrieven in bestanden op.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3151354.56.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Verhoogt het overzichtsniveau van de geselecteerde kop, en de koppen onder de kop, met één. Houd Ctrl ingedrukt en klik dan op dit pictogram om alleen het overzichtsniveau van de geselecteerde kop te verhogen.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3151371.35.help.text
-msgid "Single print jobs"
-msgstr "Afzonderlijke afdruktaken"
+#: 02110000.xhp#par_id3147324.60.help.text
+msgid "Demote level"
+msgstr "Lager niveau"
-#: 01150000.xhp#par_id3155858.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Drukt elke standaardbrief afzonderlijk af op de geselecteerde printer.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3149025.63.help.text
+msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
+msgstr "U kunt ook met de rechtermuisknop op een item in de Navigator klikken, <emph>Weergave</emph> kiezen en vervolgens op het document klikken dat u wilt bekijken."
-#: 01150000.xhp#hd_id3150111.41.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3150111.41.help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Pad"
+#: 05060800.xhp#par_id3154188.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Specificeer de eigenschappen van de hyperlink voor de geselecteerde afbeeldingen, frames of OLE-objecten.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3150687.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Bepaalt het pad voor opslag van de standaardbrieven.</ahelp>"
+#: 01160200.xhp#hd_id3145241.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Overzicht naar klembord\">Overzicht naar klembord</link>"
-#: 01150000.xhp#hd_id3147412.43.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3147412.43.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: 04090003.xhp#par_id3149881.6.help.text
+msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box."
+msgstr "Voegt tekst in als er aan een bepaalde <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"voorwaarde\">voorwaarde</link> voldaan wordt. Typ in het vak <emph>Voorwaarde</emph> bijvoorbeeld 'sun eq 1', en dan in het vak <emph>Dan</emph> de tekst die u wilt invoegen wanneer de variabele 'sun' gelijk is aan '1'. Desgewenst kunt u in het vak <emph>Anders</emph> ook de tekst invoeren die weergegeven moet worden wanneer er niet aan deze voorwaarde voldaan wordt. Wilt u de variabele 'sun' definiëren, dan klikt u op de tab <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variabelen\"><emph>Variabelen</emph></link>, selecteert u 'Variable instellen', en typt u 'sun' in het vak <emph>Naam</emph> en de waarde in het vak <emph>Waarde</emph>."
-#: 01150000.xhp#par_id3149553.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Opent het dialoogvenster <emph>Pad selecteren</emph>.</ahelp>"
+#: 04090003.xhp#par_id3154192.39.help.text
+msgid "Combine characters "
+msgstr "Tekens samenvoegen"
-#: 01150000.xhp#hd_id3145263.49.help.text
-msgid "Generate file name from"
-msgstr "Bestandsnaam op basis van"
+#: 04090003.xhp#par_id3150688.51.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Voer een nieuw item in.</ahelp>"
-#: 01150000.xhp#par_id3150547.50.help.text
-msgid "Specifies how the file name is generated."
-msgstr "Bepaalt hoe de bestandsnaam gegenereerd wordt."
+#: 04090003.xhp#hd_id3145263.56.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#hd_id3145263.56.help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 01150000.xhp#hd_id3150561.45.help.text
-msgctxt "01150000.xhp#hd_id3150561.45.help.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Databaseveld"
+#: 04090003.xhp#hd_id3145126.58.help.text
+msgid "Move Up"
+msgstr "Naar boven"
-#: 01150000.xhp#par_id3149829.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Gebruikt de inhoud van het geselecteerde gegevensveld als de bestandsnaam voor de standaardbrief.</ahelp>"
+#: 04090003.xhp#hd_id3146332.64.help.text
+msgid "Choose Item"
+msgstr "Item kiezen"
-#: 01150000.xhp#hd_id3149848.47.help.text
-msgid "Manual setting"
-msgstr "Handmatige instelling"
+#: 05060100.xhp#hd_id3151389.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
-#: 01150000.xhp#par_id3153289.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Creates the file name based on the text you enter, followed by a serial number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Genereert de bestandsnaam op basis van de tekst die u invoert, gevolgd door een serienummer.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#par_id3151180.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Voer de gewenste breedte in voor het geselecteerde object.</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "Tekst naar tabel converteren"
+#: 05060100.xhp#par_id3151262.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Past automatisch de breedte of hoogte van een frame aan de inhoud van het frame aan. U kunt desgewenst een minimumbreedte of -hoogte voor het frame specificeren.</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#bm_id3147402.help.text
-msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>converteren; tekst, naar tabellen</bookmark_value><bookmark_value>tekst; naar tabellen converteren</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; naar tekst converteren</bookmark_value>"
+#: 05060100.xhp#hd_id3150115.47.help.text
+msgid "As character"
+msgstr "Als teken"
-#: 06090000.xhp#hd_id3147402.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Tekst naar tabel converteren\">Tekst naar tabel converteren</link>"
+#: 05060100.xhp#par_id3153231.67.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Format - Alignment</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Opmaak - Uitlijning\"><emph>Opmaak - Uitlijning</emph></link>"
-#: 06090000.xhp#par_id3145829.2.help.text
-msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converteert de geselecteerde tekst naar een tabel, of de geselecteerde tabel naar tekst.</ahelp></variable>"
+#: 06080100.xhp#par_id3149297.60.help.text
+msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
+msgstr "Alfabetische nummering met kleine letters. Na de eerste 26 items gaat de nummering verder met 'aa'."
-#: 06090000.xhp#par_id3150015.15.help.text
-msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion."
-msgstr "De beschikbare opties in dit dialoogvenster zijn afhankelijk van het type conversie."
+#: 06080100.xhp#hd_id3156364.52.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#hd_id3156364.52.help.text"
+msgid "After"
+msgstr "Erna"
-#: 06090000.xhp#hd_id3145247.3.help.text
-msgid "Separate text at"
-msgstr "Scheidingstekens in tekst"
+#: 06080100.xhp#par_id3150123.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTEOPTION:RB_POS_CHAPTER\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTEOPTION:RB_POS_CHAPTER\">Toont voetnoten aan het einde van het document als eindnoten.</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#par_id3148388.4.help.text
-msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph."
-msgstr "Een scheidingsteken, zoals een tab, markeert de kolomgrenzen in de geselecteerde tekst. Elke alinea in de selectie wordt naar een rij in de tabel geconverteerd. Wanneer u een tabel naar tekst converteert, worden de kolommarkeringen gewijzigd in het teken dat u opgeeft, en wordt elke rij naar een aparte alinea geconverteerd."
+#: 06080100.xhp#par_id3147620.38.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PARA_TEMPL\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PARA_TEMPL\">Selecteer het alinea-opmaakprofiel voor de voetnoottekst.</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#hd_id3150936.6.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150936.6.help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabs"
+#: 06080100.xhp#par_id3148863.56.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FOOTNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FOOTNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">Selecteer het gewenste tekenopmaakprofiel voor de voetnootnummers in het gebied voor voetnoten.</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#par_id3149027.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_TAB\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_TAB\">Converteert de tekst naar een tabel met behulp van tabs als kolommarkeringen.</ahelp>"
+#: 05190000.xhp#par_id3154503.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_CNTNT\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_CNTNT\">Neemt de eerste rij van de oorspronkelijke tabel als de eerste rij van de tweede tabel op.</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#hd_id3147171.10.help.text
-msgid "Semicolons"
-msgstr "Puntkomma's"
+#: 05060200.xhp#par_id3147100.6.help.text
+msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Plaatst het object op een aparte regel in het document. De tekst in het document verschijnt boven en onder het object, maar niet aan de zijkanten ervan.</ahelp></variable>"
-#: 06090000.xhp#par_id3147565.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_SEMI\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_SEMI\">Converteert de tekst naar een tabel met behulp van puntkomma's (;) als kolommarkeringen.</ahelp>"
+#: 05060200.xhp#par_id3149171.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Laat tekst aan de linkerkant van het object omlopen, als er genoeg ruimte is.</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#hd_id3151273.12.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id3151273.12.help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Alinea"
+#: 05060200.xhp#par_id3150700.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Laat tekst aan de rechterkant van het object omlopen, als er genoeg ruimte is.</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#par_id3154645.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_PARA\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_PARA\">Converteert de tekst naar een tabel met behulp van alinea's als kolommarkeringen.</ahelp>"
+#: 05060200.xhp#par_id3147284.40.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de bovenrand van het object en de tekst moet zijn.</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#hd_id3151184.16.help.text
-msgid "Other:"
-msgstr "Andere:"
+#: 04150000.xhp#hd_id3149806.9.help.text
+msgid "Table size"
+msgstr "Grootte"
-#: 06090000.xhp#par_id3150256.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:RB_OTHER\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:RB_OTHER\">Converteert de tekst naar een tabel met behulp van het teken dat u als kolommarkering in het vak typt.</ahelp>"
+#: 04150000.xhp#par_id3149106.45.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_DONT_SPLIT\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_DONT_SPLIT\">Voorkomt dat de tabel meer dan een pagina beslaat.</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#hd_id3149295.20.help.text
-msgid "Text box"
-msgstr "Tekstvak"
+#: 05030200.xhp#par_id3156279.34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Specificeert het minimumaantal regels in een alinea vóór een pagina-einde. Kies dit selectievakje, en typ dan een getal in het vak <emph>Regels</emph>.</ahelp> Als het aantal regels aan het einde van de pagina minder is dan het aantal dat in het vak <emph>Regels </emph>gespecificeerd is, wordt de alinea naar de volgende pagina verplaatst."
-#: 06090000.xhp#par_id3151175.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CONV_TEXT_TABLE:ED_OTHER\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CONV_TEXT_TABLE:ED_OTHER\">Typ het teken dat u als kolommarkering wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 04180400.xhp#par_id3153818.8.help.text
+msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses."
+msgstr "Als u bijvoorbeeld adresvelden in een standaardbrief uit een adresdatabase invoegt, kunt u de database voor een andere adresdatabase verruilen om andere adressen in te kunnen voegen."
-#: 06090000.xhp#hd_id3147508.18.help.text
-msgid "Equal width for all columns"
-msgstr "Alle kolommen met dezelfde breedte"
+#: 04180400.xhp#par_id3148386.14.help.text
+msgid "Click in the document that you want to change the data source for."
+msgstr "Klik in het document waarvoor u de gegevensbron wilt wijzigen."
-#: 06090000.xhp#par_id3154278.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_KEEPCOLUMN\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_KEEPCOLUMN\">Maakt kolommen van gelijke breedte, ongeacht de positie van de kolommarkering.</ahelp>"
+#: 04180400.xhp#par_id3151273.18.help.text
+msgid "Click <emph>Define</emph>."
+msgstr "Klik op <emph>Definiëren</emph>."
-#: 06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "AutoOpmaak"
+#: 05130000.xhp#par_id3147527.11.help.text
+msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
+msgstr "Gebruik 'Frameopmaakprofielen' om tekst- en afbeeldingsframes op te maken."
-#: 06090000.xhp#par_id31542781.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>AutoOpmaak</emph>, waarin u een vooraf gedefinieerde lay-out voor uw tabel kunt selecteren.</ahelp>"
+#: 05060900.xhp#hd_id3143280.27.help.text
+msgctxt "05060900.xhp#hd_id3143280.27.help.text"
+msgid "Protect"
+msgstr "Beveiligen"
-#: 06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 05060900.xhp#hd_id3153629.12.help.text
+msgid "Protect Size"
+msgstr "Grootte beveiligd"
-#: 06090000.xhp#hd_id3149802.23.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id3149802.23.help.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Kop"
+#: 05060900.xhp#par_id3151374.32.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specificeert de gewenste richting voor het tekstverloop in een frame. Selecteer <emph>Instellingen van het object op het bovenliggende niveau gebruiken</emph> in de lijst om de standaardinstellingen voor tekstverloop te gebruiken.</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#par_id3153535.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_HEADER\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_HEADER\">Maakt de eerste rij van de nieuwe tabel als een kop op.</ahelp>"
+#: 05080000.xhp#hd_id3145249.61.help.text
+msgctxt "05080000.xhp#hd_id3145249.61.help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Omloop\">Omloop</link>"
-#: 06090000.xhp#hd_id3150359.24.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150359.24.help.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "Kop herhalen"
+#: 05090200.xhp#par_id3154280.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Maintains the current width of the table when you change the width of a column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Behoudt de huidige breedte van de tabel als u de breedte van een kolom wijzigt.</ahelp> Deze optie is niet beschikbaar als <emph>Automatisch</emph> is geselecteerd in het gebied <emph>Uitlijning </emph> op het tabblad <emph>Tabel</emph>."
-#: 06090000.xhp#par_id3150973.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_REPEAT_HEADER\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_REPEAT_HEADER\">Herhaalt de tabelkoptekst op elke pagina die de tabel omvat.</ahelp>"
+#: 04090000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04090000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Veldopdrachten"
-#: 06090000.xhp#hd_id5971251.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id5971251.help.text"
-msgid "The first ... rows"
-msgstr "De eerste ... rijen"
+#: 02110100.xhp#bm_id3155338.help.text
+msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zoeken; zoeken herhalen</bookmark_value>"
-#: 06090000.xhp#par_id4136478.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Herhaalt de eerste n rijen als kop.</ahelp>"
+#: 02110100.xhp#par_idN1089C.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door tabellen te bladeren.</ahelp>"
-#: 06090000.xhp#hd_id3151315.25.help.text
-msgid "Don't split table"
-msgstr "Tabel niet splitsen"
+#: 04090004.xhp#hd_id3154479.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"Documentinfo\">Documentinfo</link>"
-#: 06090000.xhp#par_id3147530.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_DONT_SPLIT\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_DONT_SPLIT\">Verdeelt de tabel niet over pagina's.</ahelp>"
+#: 04090004.xhp#par_id3149692.2.help.text
+msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>."
+msgstr "Documentinfo-velden bevatten informatie over de eigenschappen van een document, zoals de datum waarop een document gemaakt is. Kies <emph>Bestand - Eigenschappen</emph> om de eigenschappen van een document te bekijken."
-#: 06090000.xhp#hd_id3154472.26.help.text
-msgctxt "06090000.xhp#hd_id3154472.26.help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Rand"
+#: 04090004.xhp#par_id3155860.9.help.text
+msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document."
+msgstr "Voegt de hoeveelheid tijd in die besteed is aan bewerking van het document."
-#: 06090000.xhp#par_id3154570.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_BORDER\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_BORDER\">Voegt een rand aan de tabel en de tabelcellen toe.</ahelp>"
+#: 04090004.xhp#par_id3148856.16.help.text
+msgid "Info 0 - 3"
+msgstr "Info 1 – 4"
-#: 05150200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05150200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Toepassen"
+#: 04090004.xhp#par_id3149956.26.help.text
+msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
+msgstr "Voor de velden Gemaakt op, Gewijzigd op en Afgedrukt op kunt u de auteur, datum en tijd van de overeenkomstige bewerking opnemen."
-#: 05150200.xhp#bm_id5028839.help.text
-msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatisch opmaken van koppen</bookmark_value>"
+#: 05180000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05180000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Omloop"
-#: 05150200.xhp#bm_id.help.text
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AutoOpmaak;koppen</bookmark_value><bookmark_value>koppen;automatisch</bookmark_value><bookmark_value>scheidingslijnen;functie AutoOpmaak</bookmark_value>"
+#: 05180000.xhp#hd_id3156321.7.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In background</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Op achtergrond\">Op achtergrond</link>"
-#: 05150200.xhp#hd_id3155962.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Toepassen\">Toepassen</link>"
+#: 02170000.xhp#hd_id3155143.16.help.text
+msgctxt "02170000.xhp#hd_id3155143.16.help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 05150200.xhp#par_id3149871.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Maakt het bestand automatisch op volgens de opties die u instelt onder <emph>Extra - Opties voor</emph> <emph> AutoCorrectie</emph>.</ahelp>"
+#: 05200000.xhp#par_id3146325.3.help.text
+msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with."
+msgstr "Als u deze opdracht kiest als de cursor zich in de middelste van drie opeenvolgende tabellen bevindt, wordt u gevraagd de tabel te selecteren waarmee u wilt samenvoegen."
-#: 05150200.xhp#par_id3147404.15.help.text
-msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
-msgstr "Wanneer u automatisch opmaak toepast, gelden de volgende regels:"
+#: 02150000.xhp#par_id3154029.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05150200.xhp#hd_id3155625.3.help.text
-msgid "AutoCorrect for Headings"
-msgstr "AutoCorrectie voor koppen"
+#: 02150000.xhp#par_id3150772.33.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
+msgstr "Dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Voetnoot invoegen\">Voet-/Eindnoot invoegen</link>."
-#: 05150200.xhp#par_id3154505.4.help.text
-msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:"
-msgstr "Een alinea wordt opgemaakt als een kop wanneer aan de volgende voorwaarden voldaan wordt:"
+#: 04120221.xhp#tit.help.text
+msgid "Entries (table of contents)"
+msgstr "Items (inhoudsopgave)"
-#: 05150200.xhp#par_id3145241.19.help.text
-msgid "paragraph begins with a capital letter"
-msgstr "alinea begint met hoofdletter"
+#: 04120221.xhp#par_id3149806.9.help.text
+msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button."
+msgstr "Als u een code van de <emph>Structuurlijn</emph> wilt vervangen, klikt u op de code en vervolgens op een codeknop."
-#: 05150200.xhp#par_id3148386.20.help.text
-msgid "paragraph does not end with a punctuation mark"
-msgstr "alinea eindigt niet met een leesteken"
+#: 04120221.xhp#par_id3148981.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Voegt het paginanummer van het item in.</ahelp>"
-#: 05150200.xhp#par_id3150564.21.help.text
-msgid "empty paragraph above and below the paragraph"
-msgstr "lege alinea boven en onder de alinea"
+#: 04120221.xhp#hd_id3153355.21.help.text
+msgctxt "04120221.xhp#hd_id3153355.21.help.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Tekenopmaakprofiel"
-#: 05150200.xhp#hd_id3149030.8.help.text
-msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering"
-msgstr "AutoCorrectie voor opsommingstekens/nummering"
+#: 04120221.xhp#par_id3151372.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Opent een dialoogvenster waarin u het geselecteerde tekenopmaakprofiel kunt bewerken.</ahelp>"
-#: 05150200.xhp#par_id3156316.9.help.text
-msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
-msgstr "Typ een streepje (-), sterretje (*) of plusteken (+) gevolgd door een spatie of tab aan het begin van een alinea om een lijst met opsommingstekens te maken."
+#: 03070000.xhp#hd_id3145418.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Tekstbegrenzingen\">Tekstbegrenzingen</link>"
-#: 05150200.xhp#par_id3150763.18.help.text
-msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph. "
-msgstr "Typ een nummer gevolgd door een punt (.), gevolgd door een spatie of tab aan het begin van de alinea om een genummerde lijst te maken. "
+#: 05060201.xhp#hd_id3153539.1.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153539.1.help.text"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "Contoureneditor"
-#: 05150200.xhp#par_id3147507.16.help.text
-msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles."
-msgstr "Automatische nummering wordt alleen toegepast op alinea's die opgemaakt zijn met het opmaakprofiel <emph>Standaard</emph>, <emph>Tekstblok</emph> of <emph>Tekstblok inspringen</emph>."
+#: 05060201.xhp#par_id3145137.14.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#par_id3145137.14.help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rechthoek"
-#: 05150200.xhp#hd_id3152941.10.help.text
-msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
-msgstr "AutoCorrectie voor scheidingslijnen"
+#: 05060201.xhp#par_id3149357.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05150200.xhp#par_id3154105.11.help.text
-msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
-msgstr "Als u drie of meer streepjes (---), onderstrepingstekens (___) of gelijktekens (===) op een regel typt en op Enter drukt, wordt de alinea vervangen door een horizontale regel die even breed is als de pagina. De regel is in feite de <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"onderkant\">onderkant</link> van de voorafgaande alinea. De volgende regels gelden:"
+#: 05060201.xhp#par_id3145098.43.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selecteert delen van de afbeelding die dezelfde kleur hebben. Klik hier en klik dan op een kleur in de afbeelding. Verhoog de waarde in het vak <emph>Kleurtolerantie</emph> om het geselecteerde kleurbereik te vergroten.</ahelp>"
-#: 05150200.xhp#par_id3153530.12.help.text
-msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr "Drie streepjes (-) geven een enkele lijn (0,05 pt dik, tussenruimte 0,75 mm)."
+#: 05150101.xhp#par_id3153006.5.help.text
+msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat</emph>, and then click the format that you to want to apply."
+msgstr "Kies <emph>Tabel - AutoOpmaak</emph> en klik dan op de opmaak die u wilt toepassen."
-#: 05150200.xhp#par_id3154477.13.help.text
-msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr "Drie onderstrepingstekens (_) geven een enkele lijn (1 pt dik, tussenruimte 0,75 mm)."
+#: 05150101.xhp#hd_id3149302.28.help.text
+msgctxt "05150101.xhp#hd_id3149302.28.help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Naam wijzigen"
-#: 05150200.xhp#par_id3150982.14.help.text
-msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr "Drie gelijktekens (=) geven een dubbele lijn (1,10 pt dik, tussenruimte 0,75 mm)."
+#: 05100400.xhp#par_id3154558.3.help.text
+msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
+msgstr "Selecteer de tabellen en druk dan op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T om de beveiliging voor verschillende tabellen in één keer te verwijderen. Klik ergens in het document en druk dan op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T om de beveiliging voor alle tabellen in het document te verwijderen."
-#: 04120200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Index/Table"
-msgstr "Index/inhoudsopgave invoegen"
+#: 05040500.xhp#hd_id3145421.25.help.text
+msgctxt "05040500.xhp#hd_id3145421.25.help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "Pijl naar rechts"
-#: 04120200.xhp#hd_id3151312.1.help.text
-msgctxt "04120200.xhp#hd_id3151312.1.help.text"
-msgid "Insert Index/Table"
-msgstr "Index/inhoudsopgave invoegen"
+#: 05040500.xhp#par_id3153576.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Verplaatst de kolomweergave één kolom naar rechts.</ahelp>"
-#: 04120200.xhp#par_id3154476.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Voegt een index of inhoudsopgave in bij de huidige cursorpositie.</ahelp> Wilt u een index of inhoudsopgave bewerken, plaats de cursor dan in de index of inhoudsopgave en kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers</emph>.</variable>"
+#: 05040500.xhp#hd_id3154470.42.help.text
+msgctxt "05040500.xhp#hd_id3154470.42.help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
-#: 04120200.xhp#par_id3154575.3.help.text
-msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
-msgstr "U kunt de index of inhoudsopgave ook in dit dialoogvenster bekijken."
+#: 05040500.xhp#hd_id3155775.13.help.text
+msgid "Line"
+msgstr "Lijn"
-#: 04120200.xhp#par_id3155905.4.help.text
-msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present."
-msgstr "Afhankelijk van het type index of inhoudsopgave dat u selecteert, ziet u de volgende tabs:"
+#: 05040500.xhp#hd_id3143271.17.help.text
+msgctxt "05040500.xhp#hd_id3143271.17.help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
-#: 04120200.xhp#par_id3149481.5.help.text
-msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
-msgstr "Gebruik dit tabblad om de kolom-layout voor de index of inhoudsopgave op te geven. De indextitel is standaard één kolom breed en spreidt zich uit vanaf de linkermarge van de pagina."
+#: 04120100.xhp#par_id3155904.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Maakt de huidige selectie een subitem van de 1e sleutel. Als u bijvoorbeeld 'koud' selecteert en 'weer' als de 1e en 'winter' als de 2e sleutel invoert, is het indexitem 'weer, winter, koud'.</ahelp>"
-#: 04120200.xhp#par_id3149095.6.help.text
-msgctxt "04120200.xhp#par_id3149095.6.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Inhoudsopgaven en registers gebruiken\">Inhoudsopgaven en registers gebruiken</link>"
+#: 05150100.xhp#par_id3150536.25.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Andere AutoOpmaak-regels\">Andere regels voor AutoCorrectie</link>"
-#: 05110000.xhp#tit.help.text
-msgid "Row"
-msgstr "Rij"
+#: 05030400.xhp#hd_id3147295.5.help.text
+msgid "Show Drop Caps"
+msgstr "Initialen weergeven"
-#: 05110000.xhp#hd_id3149502.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Rij\">Rij</link>"
+#: 05030400.xhp#hd_id3153723.13.help.text
+msgctxt "05030400.xhp#hd_id3153723.13.help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
-#: 05110000.xhp#par_id3154652.2.help.text
-msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows."
-msgstr "Hier kunt u de hoogte van rijen instellen, rijen selecteren, verwijderen of invoegen."
+#: 04090002.xhp#par_id3155142.2.help.text
+msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Dit is het punt waarop u de verwijzingen of velden waarnaar verwezen wordt, in het huidige document invoegt. Verwijzingen zijn velden waarnaar verwezen wordt binnen hetzelfde document of binnen subdocumenten van een hoofddocument.</ahelp></variable>"
-#: 05110000.xhp#hd_id3083451.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Hoogte\">Hoogte</link>"
+#: 04090002.xhp#par_id3150548.8.help.text
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: 05110000.xhp#hd_id3149349.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimale hoogte\">Optimale hoogte</link>"
+#: 04090002.xhp#par_id0818200811011072.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#par_id0818200811011072.help.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Voetnoten"
-#: 05110000.xhp#hd_id3149883.4.help.text
-msgctxt "05110000.xhp#hd_id3149883.4.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Invoegen...\">Invoegen...</link>"
+#: 04090002.xhp#par_id7729728.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#par_id7729728.help.text"
+msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt en dubbelklik op het veld om snel een veld uit de lijst in te voegen."
-#: 04120210.xhp#tit.help.text
-msgid "Index/Table"
-msgstr "Index/inhoudsopgave"
+#: 04090002.xhp#par_id3154040.28.help.text
+msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
+msgstr "Voegt de volledige tekst van het verwijzingsdoel in. Voor voetnoten wordt het nummer van de voetnoot ingevoegd."
-#: 04120210.xhp#hd_id3150933.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/tabel\">Index/tabel</link>"
+#: 04090002.xhp#par_id6986602.help.text
+msgid "Number (no context)"
+msgstr "Getal (zonder context)"
-#: 04120210.xhp#par_id3148390.2.help.text
-msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
-msgstr "Gebruik deze tab om het type <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> dat u wilt invoegen, op te geven en te definiëren. U kunt ook aangepaste indices maken."
+#: 04120229.xhp#hd_id3147176.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Item voor literatuurlijst definiëren\">Item voor literatuurlijst definiëren</link>"
-#: 04120210.xhp#par_id3153921.3.help.text
-msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options."
-msgstr "Afhankelijk van het type register dat u selecteert, bevat deze tab de volgende opties."
+#: 04060100.xhp#hd_id3151316.7.help.text
+msgctxt "04060100.xhp#hd_id3151316.7.help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Scheidingsteken"
-#: 04120210.xhp#hd_id3147175.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Inhoudsopgave\">Inhoudsopgave</link>"
+#: 04120227.xhp#hd_id3148981.22.help.text
+msgid "ZA"
+msgstr "ZA"
-#: 04120210.xhp#hd_id3151183.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Trefwoordenregister\">Trefwoordenregister</link>"
+#: 02140000.xhp#hd_id3145269.22.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3145269.22.help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Laag"
-#: 04120210.xhp#hd_id3154645.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Afbeeldingenregister\">Afbeeldingenregister</link>"
+#: 02140000.xhp#hd_id3154326.30.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3154326.30.help.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "Verwijzing"
-#: 04120210.xhp#hd_id3151265.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Tabellenregister\">Tabellenregister</link>"
+#: 02140000.xhp#hd_id3148785.18.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3148785.18.help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "Macronaam"
-#: 04120210.xhp#hd_id3153152.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Gebruikergedefinieerd\">Gebruikergedefinieerd</link>"
+#: 02140000.xhp#hd_id3153140.61.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3153140.61.help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formule"
-#: 04120210.xhp#hd_id3149759.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Objectregister\">Objectregister</link>"
+#: 06060100.xhp#par_id3155620.35.help.text
+msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
+msgstr "Specificeert de getalnotatie en de hiërarchie voor hoofdstuknummering in het huidige document."
-#: 04120210.xhp#hd_id3145410.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Literatuurlijst\">Literatuurlijst</link>"
+#: 06060100.xhp#hd_id3153003.3.help.text
+msgctxt "06060100.xhp#hd_id3153003.3.help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
-#: 04120210.xhp#par_id3154278.11.help.text
-msgctxt "04120210.xhp#par_id3154278.11.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Inhoudsopgaven en registers gebruiken\">Inhoudsopgaven en registers gebruiken</link>"
+#: 06060100.xhp#par_id3154104.18.help.text
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c, ..."
-#: 04120210.xhp#par_id3152942.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Indexes and Tables - Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Item\">Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Item</link>"
+#: 06060100.xhp#par_id3150360.22.help.text
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
-#: 05090300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "Tekstverloop"
+#: 06060100.xhp#hd_id3154386.32.help.text
+msgid "Separator After"
+msgstr "Scheidingsteken erna"
-#: 05090300.xhp#bm_id3154558.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabellen;tekstverloop rond teksttabellen</bookmark_value><bookmark_value>tekstverloop;rond teksttabellen</bookmark_value><bookmark_value>kolommen; einden in teksttabellen</bookmark_value><bookmark_value>rijeinden in teksttabellen</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; pagina-einden toestaan</bookmark_value><bookmark_value>pagina-einden; tabellen</bookmark_value><bookmark_value>tabellen splitsen;rijeinden</bookmark_value>"
+#: 06990000.xhp#tit.help.text
+msgid "Update"
+msgstr "Bijwerken"
-#: 05090300.xhp#hd_id3154558.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tekstverloop\">Tekstverloop</link>"
+#: 04090007.xhp#bm_id3154106.help.text
+msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; speciale HTML-tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;speciale tags voor velden</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML-import and -export</bookmark_value><bookmark_value>tijdvelden;HTML</bookmark_value><bookmark_value>datumvelden;HTML</bookmark_value><bookmark_value>Documentinfo-velden</bookmark_value>"
-#: 05090300.xhp#par_id3145245.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TEXTFLOW\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TEXTFLOW\">Stel de tekstverloopopties in voor de tekst vóór en na de tabel.</ahelp>"
+#: 04090007.xhp#par_id3149562.26.help.text
+msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
+msgstr "In de volgende tabel staan voorbeelden van speciale HTML-tags voor Documentinfo, die door $[officename] als velden worden herkend:"
-#: 05090300.xhp#hd_id3153920.3.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3153920.3.help.text"
-msgid "Text flow"
-msgstr "Tekstverloop"
+#: 04090007.xhp#par_id3151083.31.help.text
+msgid "Creation date"
+msgstr "Aanmaakdatum"
-#: 05090300.xhp#hd_id3153720.4.help.text
-msgid "Break"
-msgstr "Eindemarkering"
+#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10574.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list. You can add the same field more than once.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt het geselecteerde veld in de lijst Adreselementen aan de andere lijst toe. U kunt hetzelfde veld meermaals toevoegen.</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#par_id3154643.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGEBREAK\">Selecteer dit vakje en vervolgens het type einde dat u aan de tabel wilt koppelen.</ahelp>"
+#: 05030800.xhp#par_id3153536.14.help.text
+msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
+msgstr "Als u de opties voor de nummering van alinea's met hetzelfde alinea-opmaakprofiel wilt wijzigen, dan kiest u <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph> en klikt u op het pictogram <emph>Alinea-opmaakprofielen</emph>. Klik met de rechtermuisknop op het opmaakprofiel in de lijst, kies <emph>Wijzigen</emph> en klik op de tab<emph> Nummering</emph>."
-#: 05090300.xhp#hd_id3151183.6.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3151183.6.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
+#: 05030800.xhp#par_id3149106.7.help.text
+msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
+msgstr "Deze sectie verschijnt alleen wanneer u de eigenschappen van de huidige alinea bewerkt via <emph>Opmaak - Alinea</emph>."
-#: 05090300.xhp#par_id3149286.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKPAGE\">Inserts a page break before or after the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKPAGE\">Voegt een pagina-einde in vóór of na de tabel.</ahelp>"
+#: 05030800.xhp#par_id3152771.16.help.text
+msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
+msgstr "Specificeer de opties voor <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Regelnummering\">Regelnummering</link>. Kies <emph>Extra - Regelnummering</emph> om regelnummers aan uw document toe te voegen."
-#: 05090300.xhp#hd_id3150981.8.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3150981.8.help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolom"
+#: 05030800.xhp#hd_id3145775.21.help.text
+msgctxt "05030800.xhp#hd_id3145775.21.help.text"
+msgid "Start with"
+msgstr "Beginnen met"
-#: 05090300.xhp#par_id3151310.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKCOLUMN\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKCOLUMN\">Voegt een kolomeinde in vóór of na de tabel op een pagina met meerdere kolommen.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3153675.28.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3153675.28.help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame"
-#: 05090300.xhp#hd_id3155898.10.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3155898.10.help.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Ervoor"
+#: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Voegt de envelop in vóór de huidige pagina in het document.</ahelp> "
-#: 05090300.xhp#par_id3149695.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKBEFORE\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKBEFORE\">Voegt een pagina- of kolomeinde in vóór de tabel.</ahelp>"
+#: 04070200.xhp#hd_id3153527.3.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3153527.3.help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
-#: 05090300.xhp#hd_id3159189.12.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3159189.12.help.text"
-msgid "After"
-msgstr "Erna"
+#: 04060000.xhp#hd_id3149043.29.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Opties\">Opties</link>"
-#: 05090300.xhp#par_id3155179.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKAFTER\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKAFTER\">Voegt een pagina- of kolomeinde in na de tabel.</ahelp>"
+#: 04120201.xhp#par_id3153539.35.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Stelt de opmaak van het geselecteerde niveau weer op het standaard alinea-opmaakprofiel in.</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#hd_id3149490.14.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3149490.14.help.text"
-msgid "With Page Style"
-msgstr "Met pagina-opmaakprofiel"
+#: 05140000.xhp#par_id3150351.8.help.text
+msgctxt "05140000.xhp#par_id3150351.8.help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Tekenopmaakprofielen"
-#: 05090300.xhp#par_id3143282.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGECOLL\">Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGECOLL\">Past het gespecificeerde pagina-opmaakprofiel op de eerste pagina na het pagina-einde toe.</ahelp>"
+#: 05140000.xhp#par_id3154390.28.help.text
+msgctxt "05140000.xhp#par_id3154390.28.help.text"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Opmaakprofielen voor nummering"
-#: 05090300.xhp#hd_id3154839.16.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3154839.16.help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Pagina-opmaakprofiel"
+#: 06040000.xhp#par_idN1062D.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Bestand - Eigenschappen - Statistiek\">Bestand - Eigenschappen - Statistiek</link>"
-#: 05090300.xhp#par_id3149098.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_PAGECOLL\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_PAGECOLL\">Selecteer het pagina-opmaakprofiel dat u op de eerste pagina na het einde wilt toepassen.</ahelp>"
+#: 06180000.xhp#hd_id3154705.1.help.text
+msgctxt "06180000.xhp#hd_id3154705.1.help.text"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "Regelnummering"
-#: 05090300.xhp#hd_id3149819.18.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3149819.18.help.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "Paginanummer"
+#: 06180000.xhp#par_id248115.help.text
+msgid "Line numbers are not available in HTML format."
+msgstr "Regelnummers zijn niet beschikbaar in HTML-opmaak."
-#: 05090300.xhp#par_id3148978.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_PAGENUM\">Enter the page number for the first page that follows the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_PAGENUM\">Voer het paginanummer in voor de eerste pagina na het einde.</ahelp>"
+#: 06180000.xhp#hd_id3146965.5.help.text
+msgid "Show numbering"
+msgstr "Nummering weergeven"
-#: 05090300.xhp#hd_id3147100.33.help.text
-msgid "Allow table to split across pages and columns"
-msgstr "Tabel toestaan zich over pagina's en kolommen te splitsen"
+#: 04120222.xhp#hd_id7605517.help.text
+msgid "Evaluate up to level"
+msgstr "Evalueren tot niveau"
-#: 05090300.xhp#par_id3153629.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT\">Hiermee kan een pagina-einde of kolom-einde tussen de rijen van een tabel ingevoegd worden.</ahelp>"
+#: 04090001.xhp#hd_id3150017.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
-#: 05090300.xhp#par_idN108D6.help.text
-msgid "Allow row to break across pages and columns"
-msgstr "Toestaan dat rijen over pagina's en kolommen worden afgebroken"
+#: 04090001.xhp#par_id3156123.17.help.text
+msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template. To view the names of the template categories and the styles used in the templates, choose <emph>File - Templates -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\"><emph>Organize</emph></link>."
+msgstr "Voegt de bestandsnaam, het pad of de bestandsnaam zonder de bestandsextensie van de huidige sjabloon in. U kunt ook de namen van de indelingen Categorie en Opmaakprofiel invoegen die in de huidige sjabloon gebruikt worden. Kies <emph>Bestand - Sjablonen -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Beheren\"><emph>Beheren</emph></link> om de namen van de sjablooncategorieën en de opmaakprofielen die in de sjablonen gebruikt zijn, te bekijken."
-#: 05090300.xhp#par_idN108DA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:TriStateBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT_ROW\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:TriStateBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT_ROW\">Hiermee kan een pagina-einde of kolomeinde in een rij van de tabel ingevoegd worden.</ahelp> Deze optie wordt niet op de eerste rij in een tabel toegepast als de optie <emph>Kop herhalen</emph> geselecteerd is."
+#: 04090200.xhp#par_id3155916.29.help.text
+msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression."
+msgstr "U kunt interne variabelen, zoals pagina- en hoofdstuknummers, niet in conditionele expressie gebruiken."
-#: 05090300.xhp#hd_id3149034.35.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3149034.35.help.text"
-msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Alinea's bijeenhouden"
+#: 04090200.xhp#par_id3150640.65.help.text
+msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"."
+msgstr "In het vak <emph>Anders</emph> typt u 'Er zijn meerdere pagina's'."
-#: 05090300.xhp#par_id3147577.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_KEEP\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_KEEP\">Houdt de tabel en de alinea die erop volgt, bij elkaar wanneer u een einde invoegt.</ahelp>"
+#: 04200000.xhp#hd_id3149294.9.help.text
+msgid "Script Type"
+msgstr "Scripttype"
-#: 05090300.xhp#hd_id3152772.19.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#hd_id3152772.19.help.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "Kop herhalen"
+#: 04200000.xhp#par_id3153678.16.help.text
+msgid "/* ignore all text here */"
+msgstr "/* negeer hier alle tekst */"
-#: 05090300.xhp#par_id3153350.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_HEADLINE\">Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_HEADLINE\">Herhaalt de tabelkop op een nieuwe pagina wanneer de tabel uit meer dan één pagina bestaat.</ahelp>"
+#: 02160000.xhp#par_id3149829.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT_SAME\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT_SAME\">Springt naar het laatste indexitem van hetzelfde type in het document.</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#par_idN1091C.help.text
-msgctxt "05090300.xhp#par_idN1091C.help.text"
-msgid "The first ... rows"
-msgstr "De eerste ... rijen"
+#: 04120211.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04120211.xhp#tit.help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: 05090300.xhp#par_idN10920.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Voer het aantal rijen in dat in de kop moet worden opgenomen.</ahelp>"
+#: 04120211.xhp#hd_id3154199.13.help.text
+msgid "Evaluation level"
+msgstr "Aantal niveaus"
-#: 05090300.xhp#par_idN10940.help.text
-msgid "Text direction"
-msgstr "Tekstrichting"
+#: 04130000.xhp#par_id3145420.2.help.text
+msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Voegt een frame in dat u kunt gebruiken om een lay-out te maken van één of meer kolommen tekst en objecten.</ahelp></variable>"
-#: 05090300.xhp#par_idN10944.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Select the direction for the text in the cells.</ahelp> You can also use a combination of the following %PRODUCTNAME formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Selecteer de richting voor de tekst in de cellen.</ahelp> U kunt ook een combinatie van de volgende %PRODUCTNAME-opmaakopties gebruiken om de richting van tekst in tabelcellen op te geven:"
+#: 04130000.xhp#par_id3155896.25.help.text
+msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
+msgstr "In het voorbeeldvenster van het dialoogvenster <emph>Frame</emph> wordt het frame weergegeven door een groene rechthoek en het verwijzingsgebied door een rode rechthoek."
-#: 05090300.xhp#par_idN10964.help.text
-msgid "horizontal text"
-msgstr "horizontale tekst"
+#: mailmerge01.xhp#par_idN1056F.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want too use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zoek het Writer-bestand dat u wilt gebruiken, en klik dan op <emph>Openen</emph>.</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#par_idN10968.help.text
-msgid "vertical text"
-msgstr "verticale tekst"
+#: mailmerge01.xhp#par_idN1058B.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Documenttype\">Assistent Standaardbrief - Documenttype</link>"
-#: 05090300.xhp#par_idN1096C.help.text
-msgid "right-to-left (vertical) direction"
-msgstr "van rechts-naar-links (verticaal)"
+#: 03090000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "03090000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Veldopdrachten"
-#: 05090300.xhp#par_idN10970.help.text
-msgid "left-to-right direction."
-msgstr "van links naar rechts."
+#: 04020100.xhp#par_id3155910.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:MD_EDIT_REGION:LB_SUBREG\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:MD_EDIT_REGION:LB_SUBREG\">Kies de sectie in het bestand dat u als koppeling wilt invoegen.</ahelp>"
-#: 05090300.xhp#hd_id3151028.23.help.text
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Verticaal uitlijnen"
+#: 04020100.xhp#par_id3148849.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Verbergt de geselecteerde sectie en voorkomt dat die afgedrukt wordt.</ahelp> De componenten van een verborgen sectie worden grijs weergegeven in de Navigator. De Help-tip \"verborgen\" wordt weergegeven wanneer u de muisaanwijzer in de Navigator op een verborgen component laat rusten."
-#: 05090300.xhp#par_id3149164.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_VERTORIENT\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_VERTORIENT\">Specificeer verticale tekstuitlijning voor de cellen in de tabel.</ahelp>"
+#: 05060300.xhp#hd_id3155174.7.help.text
+msgid "Vertically"
+msgstr "Verticaal"
-#: mm_emabod.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#tit.help.text"
-msgid "E-Mail Message"
-msgstr "E-mailbericht"
+#: mailmerge00.xhp#tit.help.text
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr "Assistent Standaardbrief"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN1053C.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1053C.help.text"
-msgid "E-Mail Message"
-msgstr "E-mailbericht"
+#: mailmerge00.xhp#par_idN10559.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Start de Assistent Standaardbrief om standaardbrieven te maken of e-mails naar meerdere ontvangers te sturen.</ahelp>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10540.help.text
-msgid "Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments."
-msgstr "Typ het bericht en de aanhef voor bestanden die u als <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mailbijlagen</link> verzendt."
+#: 05100000.xhp#tit.help.text
+msgid "Cell"
+msgstr "Cel"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10554.help.text
-msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr "Er dient een aanhef in deze e-mail te staan"
+#: 04040000.xhp#hd_id3154188.5.help.text
+msgctxt "04040000.xhp#hd_id3154188.5.help.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bladwijzers"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een aanhef aan de e-mail toe.</ahelp>"
+#: 04230000.xhp#par_id7026276.help.text
+msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
+msgstr "De voetteksten zijn alleen zichtbaar wanneer u de documenten in afdruk-layout bekijkt (activeer <emph>Beeld - Afdruk-layout</emph>)."
-#: mm_emabod.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1055B.help.text"
-msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "Persoonlijke aanhef invoegen"
+#: 01150000.xhp#par_id3154102.4.help.text
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
+msgstr "Gedurende het afdrukken vervangt de informatie uit de database de overeenkomstige databasevelden (tijdelijke aanduidingen). Voor meer informatie over het invoegen van databasevelden gaat u naar het tabblad <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> via <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph>."
-#: mm_emabod.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een persoonlijke aanhef toe. Schakel dit selectievakje uit om de standaardaanhef te gebruiken.</ahelp>"
+#: 01150000.xhp#par_id3150687.42.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Bepaalt het pad voor opslag van de standaardbrieven.</ahelp>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10562.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10562.help.text"
-msgid "Female"
-msgstr "Vrouw"
+#: 06090000.xhp#par_id3150256.17.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:RB_OTHER\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:RB_OTHER\">Converteert de tekst naar een tabel met behulp van het teken dat u als kolommarkering in het vak typt.</ahelp>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10566.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10566.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de persoonlijke begroeting voor een vrouwelijke ontvanger.</ahelp>"
+#: 06090000.xhp#hd_id3149802.23.help.text
+msgctxt "06090000.xhp#hd_id3149802.23.help.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "Kop"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10569.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10569.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: 06090000.xhp#par_id4136478.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Herhaalt de eerste n rijen als kop.</ahelp>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN1056D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Aangepaste aanhef</link> voor een vrouwelijke ontvanger.</ahelp>"
+#: 06090000.xhp#par_id3147530.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_DONT_SPLIT\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_DONT_SPLIT\">Verdeelt de tabel niet over pagina's.</ahelp>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1057E.help.text"
-msgid "Male"
-msgstr "Man"
+#: 05150200.xhp#par_id3150763.18.help.text
+msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph. "
+msgstr "Typ een nummer gevolgd door een punt (.), gevolgd door een spatie of tab aan het begin van de alinea om een genummerde lijst te maken. "
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10582.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10582.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de persoonlijke begroeting voor een mannelijke ontvanger.</ahelp>"
+#: 05150200.xhp#par_id3153530.12.help.text
+msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)."
+msgstr "Drie streepjes (-) geven een enkele lijn (0,05 pt dik, tussenruimte 0,75 mm)."
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10585.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10585.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: 05110000.xhp#hd_id3149502.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Rij\">Rij</link>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Aangepaste aanhef</link> voor een mannelijke ontvanger.</ahelp>"
+#: 05110000.xhp#par_id3154652.2.help.text
+msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows."
+msgstr "Hier kunt u de hoogte van rijen instellen, rijen selecteren, verwijderen of invoegen."
-#: mm_emabod.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1059A.help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Veldnaam"
+#: 04120210.xhp#par_id3152942.12.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Indexes and Tables - Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Item\">Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Item</link>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN1059E.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1059E.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de veldnaam van het adresdatabaseveld dat met de informatie over het geslacht begint.</ahelp>"
+#: 05090300.xhp#hd_id3154558.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tekstverloop\">Tekstverloop</link>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN105A1.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN105A1.help.text"
-msgid "Field value"
-msgstr "Veldwaarde"
+#: 05090300.xhp#par_id3145245.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TEXTFLOW\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TEXTFLOW\">Stel de tekstverloopopties in voor de tekst vóór en na de tabel.</ahelp>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN105A5.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN105A5.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de veldwaarde die het geslacht van de ontvanger aangeeft.</ahelp>"
+#: 05090300.xhp#par_id3151310.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKCOLUMN\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKCOLUMN\">Voegt een kolomeinde in vóór of na de tabel op een pagina met meerdere kolommen.</ahelp>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN105A8.help.text
-msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN105A8.help.text"
-msgid "General salutation"
-msgstr "Algemene aanhef"
+#: 05090300.xhp#hd_id3155898.10.help.text
+msgctxt "05090300.xhp#hd_id3155898.10.help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Ervoor"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN105AC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de begroeting die standaard gebruikt moet worden als er geen persoonlijke aanhef gemaakt kan worden.</ahelp>"
+#: 05090300.xhp#hd_id3151028.23.help.text
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Verticaal uitlijnen"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgid "Write your message here"
-msgstr "Hier uw bericht invoeren"
+#: 05090100.xhp#par_id3145244.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FORMAT_TABLE:ED_NAME\">Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FORMAT_TABLE:ED_NAME\">Voer een interne naam voor de tabel in. U kunt deze naam gebruiken om de tabel snel in de Navigator te kunnen vinden.</ahelp>"
-#: mm_emabod.xhp#par_idN105B3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de hoofdtekst voor de e-mail in.</ahelp>"
+#: 05090100.xhp#par_id3149026.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_WIDTH\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_WIDTH\">Voer de breedte van de tabel in.</ahelp> Dit vakje is alleen beschikbaar als de optie <emph>Automatisch</emph> in het gebied <emph>Uitlijning</emph> niet geselecteerd is."
-#: 04220000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04220000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Koptekst"
+#: 06160000.xhp#par_id3155625.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Verwijdert de huidige index of inhoudsopgave.</ahelp>"
-#: 04220000.xhp#hd_id3146320.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Koptekst\">Koptekst</link>"
+#: 04130100.xhp#bm_id3154506.help.text
+msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>verplaatsen;objecten en frames </bookmark_value><bookmark_value>objecten;verplaatsen en grootte wijzigen met het toetsenbord</bookmark_value><bookmark_value>grootte wijzigen;objecten en frames, met het toetsenbord</bookmark_value>"
-#: 04220000.xhp#par_id3145827.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Verwijdert een koptekst uit of voegt deze toe aan het pagina-opmaakprofiel dat u selecteert in het submenu. De koptekst wordt toegevoegd aan alle pagina's die hetzelfde pagina-opmaakprofiel gebruiken.</ahelp> In een nieuw document wordt alleen het pagina-opmaakprofiel Standaard getoond. Andere pagina-opmaakprofielen worden aan de lijst toegevoegd nadat u ze hebt toegepast in het document."
+#: 04090006.xhp#hd_id3153536.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-#: 04220000.xhp#par_id2326425.help.text
-msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
-msgstr "De kopteksten zijn alleen zichtbaar wanneer u de documenten in afdruk-layout bekijkt (activeer <emph>Beeld - Afdruk-layout</emph>)."
+#: 04090006.xhp#par_id0902200804391084.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer, voor velden die gekoppeld zijn aan een voorwaarde, hier de criteria in.</ahelp>"
-#: 04220000.xhp#par_id3150570.3.help.text
-msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
-msgstr "Er wordt een vinkje weergegeven vóór het pagina-opmaakprofiel dat kopteksten heeft."
+#: 04090006.xhp#par_id3149836.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Voer het nummer in van de record die u wilt invoegen als aan de opgegeven voorwaarde is voldaan.</ahelp> Het recordnummer komt overeen met de huidige selectie in de gegevensbronweergave. Als u bijvoorbeeld de laatste 5 records in een database met 10 records hebt geselecteerd, zal het nummer van de eerste record 1 zijn en niet 6."
-#: 04220000.xhp#par_id3153921.4.help.text
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Kies <emph>Invoegen - Koptekst</emph> en selecteer dan het pagina-opmaakprofiel dat de koptekst bevat om de koptekst te verwijderen. De koptekst wordt van alle pagina's verwijderd die dit pagina-opmaakprofiel gebruiken."
+#: 04090006.xhp#par_id3156122.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de opmaak voor het veld dat u wilt invoegen. Deze optie is beschikbaar voor numerieke, Booleaanse, datum- en tijdvelden.</ahelp>"
-#: 04220000.xhp#par_id3150761.5.help.text
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>."
-msgstr "Kies <emph>Invoegen - Koptekst - Alle</emph> om kopteksten van alle pagina-opmaakprofielen toe te voegen of te verwijderen."
+#: 04090006.xhp#par_idN1076E.help.text
+msgctxt "04090006.xhp#par_idN1076E.help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bladeren"
-#: 04220000.xhp#par_id3156410.6.help.text
-msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>."
-msgstr "Wilt u koptekst opmaken, dan kiest u <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Opmaak - Pagina - Koptekst\"><emph>Opmaak - Pagina - Koptekst</emph></link>."
+#: mm_newaddblo.xhp#tit.help.text
+msgctxt "mm_newaddblo.xhp#tit.help.text"
+msgid "New Address Block"
+msgstr "Nieuw adresblok"
-#: mm_newaddlis.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_newaddlis.xhp#tit.help.text"
-msgid "New Address List"
-msgstr "Nieuwe adreslijst"
+#: 05170000.xhp#par_id3149026.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Laadt de alinea- en tekenopmaakprofielen uit het geselecteerde document in het huidige document.</ahelp>"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10542.help.text
-msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN10542.help.text"
-msgid "New Address List"
-msgstr "Nieuwe adreslijst"
+#: mailmerge07.xhp#par_idN10559.help.text
+msgid "Edit individual document"
+msgstr "Individueel document bewerken"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
-msgstr "Voer nieuwe adressen in of bewerk de adressen voor <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">standaardbrieven</link>. Wanneer u op <emph>OK</emph> klikt, verschijnt er een dialoogvenster waarin u kunt opgeven waar de adreslijst opgeslagen moet worden."
+#: 05150300.xhp#par_id3147570.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opent een dialoogvenster waarin u wijzigingen van AutoCorrectie kunt accepteren of afwijzen. U kunt ook de wijzigingen bekijken die door een bepaalde auteur of op een specifieke datum aangebracht zijn.</ahelp>"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10557.help.text
-msgid "Address Information"
-msgstr "Adresgegevens"
+#: 04120300.xhp#hd_id3151187.1.help.text
+msgctxt "04120300.xhp#hd_id3151187.1.help.text"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "Literatuurlijst-item invoegen"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de veldinhoud voor elke ontvanger van de standaardbrief in of wijzig de inhoud.</ahelp>"
+#: 04120213.xhp#hd_id3154576.7.help.text
+msgctxt "04120213.xhp#hd_id3154576.7.help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgid "Show Entry Number"
-msgstr "Itemnummer weergeven"
+#: 04120213.xhp#par_id3151260.11.help.text
+msgid "Selections in the Display list box"
+msgstr "Keuzes in de Weergave keuzelijst"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10574.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op de knoppen om door de records te navigeren of voer een recordnummer in om een record weer te geven.</ahelp>"
+#: 06080200.xhp#par_id3152943.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Voer de tekst in die u vóór het eindnootnummer in de tekst van de eindnoot wilt weergeven.</ahelp> Typ bijvoorbeeld 're: ' om 're: 1' weer te geven."
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10577.help.text
-msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN10577.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: 06080200.xhp#par_id3154569.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">Selecteer het pagina-opmaakprofiel dat u voor eindnoten wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een nieuw leeg record aan de adreslijst toe.</ahelp>"
+#: 02120000.xhp#hd_id3147512.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoTekst\">AutoTekst</link>"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN1057E.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 02120000.xhp#hd_id3150113.12.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3150113.12.help.text"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Afkorting"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10582.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert de geselecteerde record.</ahelp>"
+#: 02120000.xhp#par_id3156055.38.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">Hiermee kunt u AutoTekst-categorieën toevoegen, hernoemen of verwijderen.</ahelp>"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10585.help.text
-msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN10585.help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Zoeken"
+#: 02120000.xhp#hd_id3145192.39.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3145192.39.help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Item zoeken</link>. U kunt het dialoogvenster openlaten terwijl u de items bewerkt.</ahelp>"
+#: 02120000.xhp#par_id3154852.57.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp>Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent het dialoogvenster Paden bewerken, waarin u de map kunt selecteren om AutoTekst in op te slaan.</ahelp>Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Paden bewerken\">Paden bewerken</link>, waarin u de map kunt selecteren om AutoTekst in op te slaan."
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "Customize"
-msgstr "Aanpassen"
+#: 05100300.xhp#par_id3154641.3.help.text
+msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
+msgstr "Wanneer de cursor in een cel staat die alleen-lezen is, verschijnt er een notitie op de <emph>Statusbalk</emph>."
-#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1059E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Adreslijst aanpassen</link> waarin u velden kunt herschikken, hernoemen, toevoegen en verwijderen.</ahelp>"
+#: 06100000.xhp#hd_id3149353.1.help.text
+msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149353.1.help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteren"
-#: 01160500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01160500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Name and Path of HTML Documents"
-msgstr "Naam en pad van HTML-documenten"
+#: 06100000.xhp#hd_id3150254.9.help.text
+msgid "Key type 1 to 3"
+msgstr "Sleuteltype 1 t/m 3"
-#: 01160500.xhp#hd_id3147171.1.help.text
-msgctxt "01160500.xhp#hd_id3147171.1.help.text"
-msgid "Name and Path of HTML Documents"
-msgstr "Naam en pad van HTML-documenten"
+#: 06100000.xhp#par_id3154270.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_UP3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_UP3\">Sorteert in oplopende volgorde, (bijvoorbeeld: 1, 2, 3 of a, b, c).</ahelp>"
-#: 01160500.xhp#par_id3151175.2.help.text
-msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Slaat het bestand op als een HTML-document, zodat u het kan bekijken in een webbrowser. U kunt ervoor kiezen een aparte pagina te maken, wanneer er een door u gespecificeerde kopstijl wordt aangetroffen in het document.</ahelp> Als u deze optie kiest, wordt er ook een afzonderlijke pagina gemaakt met verwijzingen naar alle pagina's die zo zijn gegenereerd. </variable>"
+#: 03130000.xhp#tit.help.text
+msgid "Print Layout"
+msgstr "Afdruk lay-out"
-#: 01160500.xhp#par_id3149801.3.help.text
-msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading."
-msgstr "Aan de bestandsnaam worden opeenvolgende nummers toegevoegd als meer dan één HTML-document wordt gemaakt. De titels van de HTML-pagina's worden gemaakt uit de bovenste hoofdstukkop."
+#: 04120219.xhp#hd_id3151178.8.help.text
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
-#: 01160500.xhp#hd_id3154568.6.help.text
-msgid "Display area"
-msgstr "Weergavevenster"
+#: 06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text
+msgctxt "06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text"
+msgid "Word"
+msgstr "Woord"
-#: 01160500.xhp#hd_id3153668.7.help.text
-msgctxt "01160500.xhp#hd_id3153668.7.help.text"
-msgid "File name"
-msgstr "Bestandsnaam"
+#: 04090005.xhp#par_id3147531.10.help.text
+msgid "DDE field"
+msgstr "DDE-koppeling"
-#: 01160500.xhp#hd_id3155892.4.help.text
-msgid "Current Style"
-msgstr "Opmaakprofielen"
+#: 04090005.xhp#par_id3154829.15.help.text
+msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field."
+msgstr "Voegt een nieuwe waarde voor een variabele of een Gebruikersveld in."
-#: 01160500.xhp#par_id3149688.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Selecteer de alineaopmaak die u wilt gebruiken om een nieuwe HTML-pagina aan te duiden.</ahelp> Pas één van de kopopmaakprofielen toe op de alinea's waar u een nieuwe pagina in het document wilt beginnen, om deze optie te gebruiken."
+#: 04090005.xhp#par_id3148846.44.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Typ het teken dat u als scheidingsteken tussen de kopregel- of hoofdstukniveaus wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: 01160500.xhp#hd_id3155187.8.help.text
-msgid "File type"
-msgstr "Opslaan als type"
+#: 05120200.xhp#par_id3149050.2.help.text
+msgid "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Past de kolombreedtes automatisch aan de inhoud van de cellen aan.</ahelp> Wanneer u de breedte van een kolom wijzigt, heeft dit geen invloed op de breedte van andere kolommen in de tabel. Een tabel kan niet breder zijn dan de pagina.</variable>"
-#: 01160500.xhp#hd_id3143277.9.help.text
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN105B1.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105B1.help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 05090100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+#: 04120215.xhp#par_id3151174.4.help.text
+msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document."
+msgstr "U kunt gebruikergedefinieerde indices selecteren in het vak <emph>Type</emph> wanneer u een indexitem in uw document invoegt."
-#: 05090100.xhp#bm_id3154762.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabellen; positioneren</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; tekst invoegen vóór</bookmark_value>"
+#: 04120215.xhp#par_id3154195.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Includes text frames in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Neemt tekstframes in de index op.</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3154762.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
+#: 05040800.xhp#hd_id3152957.10.help.text
+msgid "Characters per line"
+msgstr "Tekens per regel"
-#: 05090100.xhp#par_id3146322.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_TABLE\">Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_TABLE\">Specificeer de opties voor grootte, positie, afstand en uitlijning voor de geselecteerde tabel.</ahelp>"
+#: 04120220.xhp#hd_id3147564.5.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Trefwoordenregister\">Trefwoordenregister</link>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3154560.3.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3154560.3.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
+#: 04120220.xhp#hd_id3147506.10.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Literatuurlijst\">Literatuurlijst</link>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3149881.5.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149881.5.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 04120212.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04120212.xhp#tit.help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: 05090100.xhp#par_id3145244.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FORMAT_TABLE:ED_NAME\">Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FORMAT_TABLE:ED_NAME\">Voer een interne naam voor de tabel in. U kunt deze naam gebruiken om de tabel snel in de Navigator te kunnen vinden.</ahelp>"
+#: 04120212.xhp#par_id3149287.25.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Selecteer, maak of bewerk een concordantiebestand.</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3150567.7.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3150567.7.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
+#: 05130100.xhp#par_id3147530.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Hier ziet u de contexten die vooraf in $[officename] gedefinieerd zijn, met inbegrip van overzichtniveaus 1 t/m 10, nummering/opsommingstekens niveaus 1 t/m 10, koptekst tabel, inhoud tabel, sectie, frame, voetnoot, koptekst en voettekst.</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#par_id3149026.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_WIDTH\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_WIDTH\">Voer de breedte van de tabel in.</ahelp> Dit vakje is alleen beschikbaar als de optie <emph>Automatisch</emph> in het gebied <emph>Uitlijning</emph> niet geselecteerd is."
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10594.help.text
+msgid "Save as individual documents"
+msgstr "Als individuele documenten opslaan"
-#: 05090100.xhp#hd_id3154644.9.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3154644.9.help.text"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105B7.help.text
+msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105B7.help.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105BB.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de printer.</ahelp>"
+
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105E8.help.text
+msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105E8.help.text"
+msgid "To"
+msgstr "Aan"
+
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10646.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik om e-mails te versturen.</ahelp>"
+
+#: 02110000.xhp#par_id3149106.64.help.text
+msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows."
+msgstr "Wilt u naar het volgende of vorige item in een document springen, klik dan op het pictogram <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigatie\">Navigatie</link> om de werkbalk Navigatie te openen, klik op de itemcategorie en vervolgens op de pijltjes omhoog of omlaag."
+
+#: 02110000.xhp#par_id3147042.36.help.text
+msgid "Drag mode"
+msgstr "Sleepmodus"
+
+#: 02110000.xhp#hd_id3148808.76.help.text
+msgid "1-10"
+msgstr "1-10"
+
+#: 05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text
+msgctxt "05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bladeren"
+
+#: 04090003.xhp#par_id3150343.45.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Stelt extra functieparameters voor velden in. Het type parameter is afhankelijk van het veldtype dat u selecteert.</ahelp>"
+
+#: 04090003.xhp#hd_id3147071.28.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147071.28.help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Notatie"
+
+#: 04090003.xhp#par_id3145771.43.help.text
+msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type."
+msgstr "Voer de tekens in die u wilt samenvoegen . U kunt maximaal zes tekens samenvoegen. Deze optie is alleen beschikbaar voor het veldtype <emph>Tekens samenvoegen</emph>."
+
+#: 05060100.xhp#hd_id3154646.7.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3154646.7.help.text"
msgid "Relative"
msgstr "Relatief"
-#: 05090100.xhp#par_id3151183.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FORMAT_TABLE:CB_REL_WIDTH\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FORMAT_TABLE:CB_REL_WIDTH\">Geeft de breedte van de tabel weer als een percentage van de paginabreedte.</ahelp>"
-
-#: 05090100.xhp#hd_id3151168.13.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3151168.13.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: 05060100.xhp#hd_id3151028.60.help.text
+msgid "To paragraph"
+msgstr "Aan alinea"
-#: 05090100.xhp#par_id3145412.14.help.text
-msgid "Set the alignment options for the selected table."
-msgstr "Stel de uitlijningsopties voor de geselecteerde tabel in."
+#: 05060100.xhp#par_id3151377.63.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Verankert de selectie aan een teken.</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3147511.15.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3147511.15.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
+#: 05060100.xhp#par_id3156130.34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box. "
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de bovenrand van het geselecteerde object en het referentiepunt dat u in het vak <emph>naar</emph> hebt geselecteerd.</ahelp> Deze optie is alleen beschikbaar als u 'Van boven' of 'Van beneden' (als teken) selecteert in het vak <emph>Verticaal</emph>. "
-#: 05090100.xhp#par_id3154108.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">Breidt de tabel horizontaal naar de linker- en rechtermarges uit.</ahelp> Dit is de aanbevolen instelling voor tabellen in HTML-documenten."
+#: 06080100.xhp#hd_id3154705.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Voetnoten\">Voetnoten</link>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3149807.17.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149807.17.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: 06080100.xhp#par_id3150359.22.help.text
+msgid "Roman numerals (lower case)"
+msgstr "Romeinse cijfers (kleine letters)"
-#: 05090100.xhp#par_id3153540.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_LEFT\">Aligns the left edge of the table to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_LEFT\">Lijnt de linkerrand van de tabel op de linkermarge uit.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#par_id3154569.24.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#par_id3154569.24.help.text"
+msgid "Arabic numerals"
+msgstr "Arabische cijfers"
-#: 05090100.xhp#hd_id3151311.36.help.text
-msgid "Left margin"
-msgstr "Linkerrand"
+#: 06080100.xhp#hd_id3151330.25.help.text
+msgid "Counting"
+msgstr "Telling"
-#: 05090100.xhp#par_id3153672.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">Lijnt de linkerrand van de tabel uit op de inspringing die u in het vak <emph>Naar links</emph> in het gebied <emph>Afstand</emph> invoert.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#par_id3153347.32.help.text
+msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially."
+msgstr "Nummert de voetnoten in het document opeenvolgend."
-#: 05090100.xhp#hd_id3150982.19.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3150982.19.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: 06080100.xhp#hd_id3151036.50.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#hd_id3151036.50.help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Ervoor"
-#: 05090100.xhp#par_id3154567.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_RIGHT\">Aligns the right edge of the table to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_RIGHT\">Lijnt de rechterrand van de tabel op de rechtermarge uit.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#par_id3145128.40.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">Selecteer het pagina-opmaakprofiel dat u voor voetnoten wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3155899.21.help.text
-msgid "Centered"
-msgstr "Gecentreerd"
+#: 05190000.xhp#hd_id3150568.9.help.text
+msgid "Custom heading"
+msgstr "Eigen kop"
-#: 05090100.xhp#par_id3149696.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_CENTER\">Centers the table horizontally on the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_CENTER\">Centreert de tabel horizontaal op de pagina.</ahelp>"
+#: 05190000.xhp#hd_id3153720.11.help.text
+msgid "No heading"
+msgstr "Geen kop"
-#: 05090100.xhp#hd_id3159188.23.help.text
-msgid "Manual"
-msgstr "Handmatig"
+#: 05060200.xhp#hd_id3148971.5.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#hd_id3148971.5.help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: 05090100.xhp#par_id3155180.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Lijnt de tabel horizontaal uit op basis van de ingevoerde waarden in de vakjes <emph>Naar links</emph> en <emph>Naar rechts</emph> in het gebied <emph>Afstand</emph>.</ahelp> $[officename] berekent automatisch de breedte van de tabel. Selecteer deze optie als u de individuele <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"kolombreedtes\">kolombreedtes</link> wilt opgeven."
+#: 05060200.xhp#hd_id3153351.17.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#hd_id3153351.17.help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Vóór"
-#: 05090100.xhp#hd_id3149824.25.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149824.25.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Afstand"
+#: 05060200.xhp#par_id3155966.44.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#par_id3155966.44.help.text"
+msgid "After"
+msgstr "Na"
-#: 05090100.xhp#hd_id3149102.27.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149102.27.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Naar links"
+#: 05060200.xhp#par_id3154333.29.help.text
+msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Begint een nieuwe alinea onder het object nadat u op Enter hebt gedrukt.</ahelp> De ruimte tussen de alinea's wordt bepaald door de grootte van het object. </variable>"
-#: 05090100.xhp#par_id3154836.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de linkermarge en de rand van de tabel.</ahelp> Deze optie is niet beschikbaar als de optie <emph>Automatisch </emph>of <emph>Links</emph> in het gebied <emph>Uitlijning</emph> geselecteerd is."
+#: 04150000.xhp#par_idN10642.help.text
+msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
+msgstr "Klik in een cel in de tabel en kies <emph>Tabel - Invoegen - Tabel</emph> om een tabel in een tabel in te voegen."
-#: 05090100.xhp#hd_id3147094.29.help.text
-msgctxt "05090100.xhp#hd_id3147094.29.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Naar rechts"
+#: 04150000.xhp#hd_id3145419.4.help.text
+msgctxt "04150000.xhp#hd_id3145419.4.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 05090100.xhp#par_id3147220.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_RIGHT_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_RIGHT_DIST\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de rechtermarge en de rand van de tabel.</ahelp> Deze optie is niet beschikbaar als de optie <emph>Automatisch </emph>of <emph>Rechts</emph> in het gebied <emph>Uitlijning</emph> geselecteerd is."
+#: 04150000.xhp#par_id3154477.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_TABLE:ED_ROW\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_TABLE:ED_ROW\">Voer in hoeveel rijen de tabel moet hebben.</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#hd_id3147576.31.help.text
-msgid "Above"
-msgstr "Naar boven"
+#: 04150000.xhp#par_id3150688.53.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Tabel\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</link>"
-#: 05090100.xhp#par_id3152771.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de bovenkant van de tabel en de tekst erboven.</ahelp>"
+#: 04070100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04070100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Envelop"
-#: 05090100.xhp#hd_id3155142.33.help.text
-msgid "Below"
-msgstr "Naar beneden"
+#: 02130000.xhp#hd_id3147340.4.help.text
+msgctxt "02130000.xhp#hd_id3147340.4.help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "Item"
-#: 05090100.xhp#par_id3145763.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_BOTTOM_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_BOTTOM_DIST\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de onderkant van de tabel en de tekst eronder.</ahelp>"
+#: 05030200.xhp#par_id3145824.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">Specificeer opties voor woordafbreking en paginering.</ahelp>"
-#: 05090100.xhp#par_id3145782.35.help.text
-msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press Enter."
-msgstr "Wilt u een alinea invoegen vóór een tabel aan het begin van een document, koptekst of voettekst, dan zet u de cursor voor de inhoud in de eerste cel en drukt u op Enter."
+#: 05030200.xhp#hd_id3145413.9.help.text
+msgid "Characters at line begin"
+msgstr "Tekens aan regelbegin"
-#: 06160000.xhp#tit.help.text
-msgid "Current Index"
-msgstr "Huidige Index"
+#: 05030200.xhp#par_id3147515.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Voer het minimumaantal tekens in dat aan het begin van de regel na het afbreekstreepje moet verschijnen.</ahelp>"
-#: 06160000.xhp#hd_id3154704.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Huidige index\">Huidige index</link>"
+#: 05030200.xhp#par_id3147089.38.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Voer het paginanummer in dat op de eerste pagina na het pagina-einde moet verschijnen. Als u de huidige paginanummering wilt gebruiken, selecteert u '0'.</ahelp>"
-#: 06160000.xhp#par_id3149499.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Werkt de huidige index bij.</ahelp> De huidige index is die waarin de cursor zich bevindt."
+#: 05130000.xhp#par_id3151271.65.help.text
+msgctxt "05130000.xhp#par_id3151271.65.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 06160000.xhp#par_id3154763.3.help.text
-msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
-msgstr "U kunt ook rechtsklikken in een index of inhoudsopgave en dan <emph>Index/Inhoudsopgave bijwerken</emph> kiezen. De volgende opdrachten zijn ook beschikbaar in het contextmenu:"
+#: 05130000.xhp#par_id3149032.68.help.text
+msgctxt "05130000.xhp#par_id3149032.68.help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betekenis"
-#: 06160000.xhp#hd_id3146967.4.help.text
-msgid "Edit Index/Table"
-msgstr "Index/Inhoudsopgave bewerken"
+#: 05130000.xhp#par_id3155560.37.help.text
+msgid "Conditional Styles"
+msgstr "Voorwaardelijke opmaakprofielen"
-#: 06160000.xhp#par_id3151387.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Bewerkt de huidige index of inhoudsopgave.</ahelp>"
+#: 05060900.xhp#hd_id3153674.15.help.text
+msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)"
+msgstr "Alternatief (alleen tekst) (alleen zwevende frames, afbeeldingen en objecten)"
-#: 06160000.xhp#hd_id3147403.6.help.text
-msgid "Delete Index/Table"
-msgstr "Index/Inhoudsopgave verwijderen"
+#: 05060900.xhp#par_id3154192.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Toont het item (object, afbeelding of frame) dat vóór het huidige item komt in een gekoppelde reeks. Wilt u de vorige koppeling toevoegen of wijzigen, dan selecteert u een naam in de lijst. Als u frames koppelt, moeten het huidige frame en het doelframe leeg zijn.</ahelp>"
-#: 06160000.xhp#par_id3155625.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Verwijdert de huidige index of inhoudsopgave.</ahelp>"
+#: 04070300.xhp#par_id3153531.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Stel de afdrukopties voor de envelop in.</ahelp>"
-#: 01160400.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoAbstract to Presentation"
-msgstr "AutoSamenvatting naar presentatie"
+#: 04070300.xhp#par_id3152960.3.help.text
+msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down."
+msgstr "Lees de documentatie van uw printer om de printer in te stellen voor enveloppen. Afhankelijk van het printermodel kan het zijn dat de enveloppen helemaal links, helemaal rechts of in het midden geplaatst moeten worden, met de te bedrukken kant naar boven ofwel naar beneden."
-#: 01160400.xhp#hd_id3151183.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoSamenvatting naar presentatie\">AutoSamenvatting naar presentatie</link>"
+#: 04070300.xhp#hd_id3155898.7.help.text
+msgid "Horizontal center"
+msgstr "Horizontaal midden"
-#: 01160400.xhp#par_id3145412.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opent het huidige document als een $[officename] Impress-presentatie. Het document moet tenminste één voorgedefinieerd kopopmaakprofiel hebben.</ahelp>"
+#: 04070300.xhp#par_id3149178.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Leg de envelop met te bedrukken kant naar beneden in de printerlade.</ahelp>"
-#: 01160400.xhp#hd_id3149801.3.help.text
-msgctxt "01160400.xhp#hd_id3149801.3.help.text"
-msgid "Included Outline Levels"
-msgstr "Aantal overzichtniveaus"
+#: 04070300.xhp#par_id3150696.26.help.text
+msgid "Displays the name of the current printer."
+msgstr "Geeft de naam van de huidige printer weer."
-#: 01160400.xhp#par_id3153667.4.help.text
-msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included."
-msgstr "Voer het aantal overzichtniveaus in dat moet worden opgenomen in de nieuwe presentatie. Als u bijvoorbeeld voor één niveau kiest, worden alleen de alinea's die volgen op het opmaakprofiel Kop1 opgenomen."
+#: 05090200.xhp#hd_id3155182.13.help.text
+msgctxt "05090200.xhp#hd_id3155182.13.help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "Pijl naar links"
-#: 01160400.xhp#hd_id3154478.5.help.text
-msgctxt "01160400.xhp#hd_id3154478.5.help.text"
-msgid "Subpoints per Level"
-msgstr "Aantal alinea's per kop"
+#: 02110100.xhp#par_id3156098.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Klik op de omlaagknop om naar de volgende pagina of het volgende object te scrollen.</ahelp>"
-#: 01160400.xhp#par_id3145580.6.help.text
-msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading). "
-msgstr "Voer het aantal alinea's in dat u onder elk overzichtsniveau (Kop) wilt opnemen."
+#: 05180000.xhp#hd_id3150022.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Geen omloop\">Geen omloop</link>"
-#: 04130100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04130100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr "Frames en objecten schalen en verplaatsen met het toetsenbord"
+#: 02170000.xhp#hd_id3153673.1.help.text
+msgctxt "02170000.xhp#hd_id3153673.1.help.text"
+msgid "Edit Sections"
+msgstr "Secties bewerken"
-#: 04130100.xhp#bm_id3154506.help.text
-msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>verplaatsen;objecten en frames </bookmark_value><bookmark_value>objecten;verplaatsen en grootte wijzigen met het toetsenbord</bookmark_value><bookmark_value>grootte wijzigen;objecten en frames, met het toetsenbord</bookmark_value>"
+#: 05120000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05120000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolom"
-#: 04130100.xhp#hd_id3154506.1.help.text
-msgctxt "04130100.xhp#hd_id3154506.1.help.text"
-msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr "Frames en objecten schalen en verplaatsen met het toetsenbord"
+#: 02150000.xhp#par_id3149849.19.help.text
+msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
+msgstr " Selecteer het anker van de voet- of eindnoot of tekst, en kies dan <emph>Opmaak - Teken</emph> om de opmaak ervan te wijzigen. U kunt op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> drukken om het venster <emph>Stijlen en opmaak</emph> te openen en het alinea-opmaakprofiel van de voet- of eindnoot aanpassen."
-#: 04130100.xhp#par_id3145248.2.help.text
-msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard."
-msgstr "U kunt geselecteerde frames en objecten met het toetsenbord schalen en verplaatsen."
+#: 01160100.xhp#hd_id3154571.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Overzicht naar presentatie\">Overzicht naar presentatie</link>"
-#: 04130100.xhp#par_id3148771.4.help.text
-msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "Druk op een pijltoets om een geselecteerd frame of object te verplaatsen. Wilt u het per pixel verplaatsen, dan houdt u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en drukt u op een pijltoets."
+#: 03140000.xhp#tit.help.text
+msgid "Hidden Paragraphs"
+msgstr "Verborgen Alinea's"
-#: 04130100.xhp#par_id3150762.5.help.text
-msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "Druk eerst op Ctrl+Tab om de grootte van een geselecteerd kader of object te wijzigen. Nu knippert één van de handvatten om aan te geven dat het is geselecteerd. Als u een ander handvat wilt selecteren, druk dan nogmaals op Ctrl+Tab. Gebruik de pijltoetsen om de grootte van het geselecteerde object per rasterresolutie-eenheid te wijzigen. Als u de grootte van het object per pixel wilt wijzigen, houd dan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk op een pijltoets."
+#: 03140000.xhp#hd_id3155959.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Verborgen alinea's\">Verborgen alinea's</link>"
-#: 04130100.xhp#par_id3149294.6.help.text
-msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>."
-msgstr "De mate waarin u een object verplaatst wordt bepaald door het raster van het document. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Tekstdocument - Raster\">%PRODUCTNAME Writer - Raster</link></emph> om de eigenschappen van het raster voor het document te wijzigen."
+#: 05120100.xhp#hd_id3154502.6.help.text
+msgctxt "05120100.xhp#hd_id3154502.6.help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
-#: 04090006.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04090006.xhp#tit.help.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+#: 05060201.xhp#par_id3156270.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Schakelt naar de selectiemodus zodat u de contour kunt selecteren.</ahelp>"
-#: 04090006.xhp#hd_id3153536.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+#: 05060201.xhp#hd_id3155868.12.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#hd_id3155868.12.help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rechthoek"
-#: 04090006.xhp#par_id3154471.2.help.text
-msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document."
-msgstr "U kunt velden uit elke gegevensbron (database), bijvoorbeeld adresvelden, in uw document invoegen."
+#: 05060201.xhp#par_id3149559.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04090006.xhp#par_id090220080439090.help.text
-msgctxt "04090006.xhp#par_id090220080439090.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Somt de beschikbare veldtypes op. Klik op een veldtype, klik op een veld in de lijst <emph>Selectie </emph> en klik dan op <emph>Invoegen</emph>.</ahelp> om een veld in uw document toe te voegen."
+#: 05060201.xhp#par_id3150558.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Tekent een ovale contour waar u sleept in het voorbeeldobject.</ahelp> Houd de Shift-toets ingedrukt om een cirkel te tekenen als u sleept."
-#: 04090006.xhp#par_id3154196.3.help.text
-msgid "Field type"
-msgstr "Veldtype"
+#: 05060201.xhp#par_id3149966.34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Tekent automatisch een contour rond het object die u dan kunt bewerken.</ahelp>"
-#: 04090006.xhp#par_id3149484.4.help.text
-msgctxt "04090006.xhp#par_id3149484.4.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betekenis"
+#: 05060201.xhp#hd_id3148705.36.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#hd_id3148705.36.help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "Ongedaan maken"
-#: 04090006.xhp#par_id3149096.5.help.text
-msgid "Any Record"
-msgstr "Willekeurige record"
+#: 05150101.xhp#par_id3149500.2.help.text
+msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Past automatisch opmaak op de huidige tabel toe, inclusief lettertypen, schaduw en randen.</ahelp></variable>"
-#: 04090006.xhp#par_id3151257.6.help.text
-msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered."
-msgstr "Voegt de inhoud van het databaseveld dat u in het vak <emph>Recordnummer</emph> specificeert, als een standaardbriefveld in als de <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Voorwaarde\"><emph>Voorwaarde</emph></link> die u invoert waar is. Alleen records die zijn geselecteerd door een meervoudige selectie in de gegevensbronweergave worden in aanmerking genomen."
+#: 05150101.xhp#par_id3154200.23.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_BORDER\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_BORDER\">Markeer deze optie om de gedefinieerde randstijl voor cellen op te nemen.</ahelp>"
-#: 04090006.xhp#par_id3147100.7.help.text
-msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record."
-msgstr "Met dit veld kunt u de inhoud van verscheidene records op één pagina van een document invoegen. U kunt dit doen door een veld van het type <emph>Willekeurige record</emph> in te voegen vóór de standaardbriefvelden die een bepaald record moeten gebruiken."
+#: 01120000.xhp#tit.help.text
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Afdrukvoorbeeld"
-#: 04090006.xhp#par_id3153632.8.help.text
-msgid "Database Name"
-msgstr "Naam database"
+#: 05040500.xhp#hd_id3154562.5.help.text
+msgctxt "05040500.xhp#hd_id3154562.5.help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
-#: 04090006.xhp#par_id3152776.9.help.text
-msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated."
-msgstr "Voegt de naam in van de databasetabel die in het veld <emph>Selectie database</emph> geselecteerd is. Het veld Naam database bestaat alleen globaal, wat betekent dat als u er één verandert, ook alle eerder in het document ingevoegde velden Naam database worden bijgewerkt."
+#: 05040500.xhp#par_id3154694.48.help.text
+msgctxt "05040500.xhp#par_id3154694.48.help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "Pijl naar links"
-#: 04090006.xhp#par_id3149167.15.help.text
-msgid "Mail merge field"
-msgstr "Recordnummer"
+#: 04120100.xhp#par_id3154103.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_TYPE\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_TYPE\">Selecteer de index waaraan u het item wilt toevoegen.</ahelp>"
-#: 04090006.xhp#par_id3145779.16.help.text
-msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter."
-msgstr "Voegt de naam van een databaseveld in als een tijdelijke aanduiding, zodat u een standaardbrief kunt maken. De veldinhoud wordt automatisch ingevoegd tijdens het afdrukken van de standaardbrief."
+#: 05030400.xhp#par_id3149881.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Voer het aantal tekens in dat naar initialen geconverteerd moet worden. </ahelp>"
-#: 04090006.xhp#par_id3151372.12.help.text
-msgid "Next record"
-msgstr "Volgende record"
+#: 05030400.xhp#hd_id3150763.17.help.text
+msgctxt "05030400.xhp#hd_id3150763.17.help.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Tekenopmaakprofiel"
-#: 04090006.xhp#par_id3150114.13.help.text
-msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view."
-msgstr "Voegt de inhoud van het volgende standaardbriefveld in als aan de opgegeven voorwaarde is voldaan. De records die u wilt gebruiken moeten zijn geslecteerd in de gegevensbronweergave."
+#: 05030400.xhp#par_id3151181.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Selecteer het opmaakprofiel dat u op de initialen wilt toepassen.</ahelp> Selecteer [Geen] als u het opmaakprofiel van de huidige alinea wilt gebruiken."
-#: 04090006.xhp#par_id3155861.14.help.text
-msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document."
-msgstr "U kunt het veld Volgende record gebruiken om de inhoud van opeenvolgende records in de standaardbriefvelden in een document in te voegen."
+#: 04090002.xhp#par_id2408825.help.text
+msgid "Headings"
+msgstr "Koppen"
-#: 04090006.xhp#par_id3147412.10.help.text
-msgctxt "04090006.xhp#par_id3147412.10.help.text"
-msgid "Record number"
-msgstr "Recordnummer"
+#: 04090002.xhp#par_id641193.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#par_id641193.help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betekenis"
-#: 04090006.xhp#par_id3147495.11.help.text
-msgid "Inserts the number of the selected database record."
-msgstr "Voegt het nummer van het geselecteerde record in."
+#: 04090002.xhp#hd_id3156242.13.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#hd_id3156242.13.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 04090006.xhp#hd_id3149565.17.help.text
-msgid "Database Selection"
-msgstr "Selectie database"
+#: 04090002.xhp#par_id6501968.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bewerk de waarde.</ahelp>"
-#: 04090006.xhp#par_id3145268.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Selecteer de gegevensbrontabel of de gegevensbronquery waarnaar het veld moet verwijzen.</ahelp> U kunt velden uit meer dan één gegevensbron of query in een document opnemen."
+#: 04060100.xhp#par_id3152954.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Selecteer het aantal overzichtsniveaus, vanaf de bovenkant van de hoofdstukhiërarchie naar beneden, dat in het bijschriftlabel moet worden opgenomen.</ahelp>"
-#: 04090006.xhp#par_id0902200804391084.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer, voor velden die gekoppeld zijn aan een voorwaarde, hier de criteria in.</ahelp>"
+#: 04120227.xhp#par_id3147175.5.help.text
+msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
+msgstr "Toont de beschikbare literatuurlijstitems. <ahelp hid=\".\">Wilt u een item aan de Structuurregel toevoegen, klik dan op het item, klik in een leeg vakje op de Structuurregel, en klik dan op<emph>Invoegen</emph>.</ahelp> Gebruik het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Item voor literatuurlijst definiëren</link> om nieuwe items toe te voegen."
-#: 04090006.xhp#par_id3147739.19.help.text
-msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
-msgstr "Als u dat wilt kunt u een voorwaarde toewijzen waaraan moet zijn voldaan voordat de inhoud van de velden Willekeurige record of Volgende record wordt ingevoegd. De standaard voorwaarde is TRUE, wat betekent dat de voorwaarde altijd waar is als u de tekst van de voorwaarde niet verandert."
+#: 04120227.xhp#hd_id3154470.10.help.text
+msgid "Sort by"
+msgstr "Sorteren op"
-#: 04090006.xhp#hd_id3146336.20.help.text
-msgctxt "04090006.xhp#hd_id3146336.20.help.text"
-msgid "Record number"
-msgstr "Recordnummer"
+#: 02140000.xhp#hd_id3150687.56.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3150687.56.help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteren"
-#: 04090006.xhp#par_id3149836.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Voer het nummer in van de record die u wilt invoegen als aan de opgegeven voorwaarde is voldaan.</ahelp> Het recordnummer komt overeen met de huidige selectie in de gegevensbronweergave. Als u bijvoorbeeld de laatste 5 records in een database met 10 records hebt geselecteerd, zal het nummer van de eerste record 1 zijn en niet 6."
+#: 02140000.xhp#hd_id3148844.20.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3148844.20.help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
-#: 04090006.xhp#par_id3153305.22.help.text
-msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection."
-msgstr "Als u verwijst naar de velden van een andere database (of een andere tabel of query binnen dezelfde database), wordt door $[officename] het recordnummer relatief aan de huidige selectie bepaald."
+#: 02140000.xhp#par_id3153126.37.help.text
+msgid "Displays the text that is linked to a condition."
+msgstr "Geeft de tekst weer die aan een voorwaarde is gekoppeld."
-#: 04090006.xhp#hd_id3156109.23.help.text
-msgctxt "04090006.xhp#hd_id3156109.23.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Notatie"
+#: 04090007.xhp#par_id3150110.17.help.text
+msgid "Time is variable"
+msgstr "Tijd is variabel"
-#: 04090006.xhp#par_id3156122.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de opmaak voor het veld dat u wilt invoegen. Deze optie is beschikbaar voor numerieke, Booleaanse, datum- en tijdvelden.</ahelp>"
+#: 06200000.xhp#hd_id3083281.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Velden\">Velden</link>"
-#: 04090006.xhp#hd_id3150904.25.help.text
-msgid "From database"
-msgstr "Uit database"
+#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10577.help.text
+msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10577.help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#: 04090006.xhp#par_id3150922.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Gebruikt de notatie die is gedefinieerd in de geselecteerde database.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3151031.42.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3151031.42.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 04090006.xhp#par_idN1076E.help.text
-msgctxt "04090006.xhp#par_idN1076E.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bladeren"
+#: 05060700.xhp#par_id3145304.58.help.text
+msgid "graphic is loaded successfully"
+msgstr "afbeelding is geladen"
-#: 04090006.xhp#par_idN10772.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"878711313\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878711313\">Opent een dialoogvenster Bestand openen waarin u een databasebestand (*.odb) kunt selecteren. Het geselecteerde bestand wordt aan de lijst Selectie database toegevoegd.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3156136.61.help.text
+msgid "loading of the graphic is terminated by the user (for example, when downloading)"
+msgstr "laden van de afbeelding is gestopt door de gebruiker (bijvoorbeeld tijdens downloaden)"
-#: 04090006.xhp#hd_id3155084.27.help.text
-msgid "User defined"
-msgstr "Gebruikergedefinieerd"
+#: 05060700.xhp#par_id3154623.69.help.text
+msgid "Input of non-alpha characters "
+msgstr "Invoer van niet-alfabetische tekens "
-#: 04090006.xhp#par_id3154333.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Past de notatie toe die u hebt geselecteerd in de <emph>lijst met gebruikergedefinieerde notaties</emph>.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3149284.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Geeft het $[officename]-programma en alle open $[officename]-documenten weer.</ahelp> Selecteer in deze lijst de locatie waar u de macro's wilt opslaan."
-#: 04090006.xhp#hd_id3146948.29.help.text
-msgid "List of user-defined formats"
-msgstr "Lijst met gebruikergedefinieerde notaties"
+#: 04070200.xhp#par_id3155895.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de bovenkant van de envelop en het veld Geadresseerde.</ahelp>"
-#: 04090006.xhp#par_id3150093.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Toont de beschikbare gebruikergedefinieerde notaties.</ahelp>"
+#: 04070200.xhp#par_id3155149.32.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de bovenkant van de envelop en het afzenderveld.</ahelp>"
-#: 04090006.xhp#par_idN107FF.help.text
-msgid "Printing a form letter"
-msgstr "Een standaardbrief afdrukken"
+#: 04060000.xhp#par_id3149804.4.help.text
+msgid "Set the caption options for the current selection."
+msgstr "Stel de bijschriftopties voor de huidige selectie in."
-#: 04090006.xhp#par_idN10803.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wanneer u een document met databasevelden afdrukt, verschijnt er een dialoogvenster waarin u gevraagd wordt of u een standaardbrief wilt afdrukken. Antwoordt u met 'Ja', dan wordt het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Standaardbrief</link> geopend waarin u de databaserecords kunt selecteren die afgedrukt moeten worden.</ahelp>"
+#: 04060000.xhp#hd_id3154199.11.help.text
+msgctxt "04060000.xhp#hd_id3154199.11.help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
-#: 04090006.xhp#par_idN10812.help.text
-msgid "Do not show warning again"
-msgstr "Deze waarschuwing niet meer weergeven"
+#: 05140000.xhp#tit.help.text
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "Stijlen en opmaak"
-#: 04090006.xhp#par_idN10816.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Onderdrukt dit dialoogvenster van nu af aan. Er is geen eenvoudige manier om het terug te krijgen!</ahelp>"
+#: mailmerge06.xhp#par_idN10543.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Assistent Standaardbrief - Document bewerken</link>"
-#: mm_newaddblo.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#tit.help.text"
-msgid "New Address Block"
-msgstr "Nieuw adresblok"
+#: mailmerge06.xhp#par_idN1055A.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het adresrecordnummer van een ontvanger in om de standaardbrief voor de ontvanger vooraf te bekijken.</ahelp>"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10542.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10542.help.text"
-msgid "New Address Block"
-msgstr "Nieuw adresblok"
+#: mailmerge06.xhp#par_idN10568.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients.</ahelp> To return to the wizard, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Minimaliseert de Assistent zodat u het hoofddocument van de standaardbrief voor alle ontvangers kunt bewerken.</ahelp> Klik op de knop <emph>Terug naar Assistent Standaardbrief</emph> om weer naar de Assistent te gaan."
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents."
-msgstr "Bepaal waar adresgegevensvelden in een adresblok in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">standaardbrieven</link> geplaatst moeten worden."
+#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1055A.help.text
+msgctxt "mm_seladdlis.xhp#par_idN1055A.help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10569.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10569.help.text"
-msgid "Address Elements"
-msgstr "Adreselementen"
+#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105AF.help.text
+msgctxt "mm_seladdlis.xhp#par_idN105AF.help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1056D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een adresveld en sleep het veld naar de andere lijst.</ahelp>"
+#: 06180000.xhp#par_id3149286.23.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_LINENUMBERING:ED_DIVISOR\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_LINENUMBERING:ED_DIVISOR\">Voer de tekst in die u als scheidingsteken wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10570.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10570.help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#: 06180000.xhp#par_id3150995.32.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Voegt regelnummers toe aan de tekst in tekstframes. De nummering begint opnieuw in elk tekstframe, en wordt niet opgenomen in de regeltelling in het hoofdtekstgebied van het document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"gekoppelde frames\">gekoppelde frames</link>, begint de nummering niet opnieuw."
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10574.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt het geselecteerde veld in de lijst Adreselementen aan de andere lijst toe.</ahelp> U kunt hetzelfde veld meermaals toevoegen."
+#: 06180000.xhp#par_id3149685.35.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LINENUMBERING_CB_RESTART_PAGE\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LINENUMBERING_CB_RESTART_PAGE\">Herstart de regelnummering bovenaan elke pagina in het document.</ahelp>"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10577.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10577.help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#: 06210000.xhp#par_id3149499.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Werkt de koppelingen in het huidige document bij.</ahelp>"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN1057B.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert het geselecteerde veld uit de andere lijst.</ahelp>"
+#: 04120222.xhp#hd_id3147226.12.help.text
+msgid "Key separated by commas"
+msgstr "Sleutel afgescheiden door komma"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN1057E.help.text"
-msgid "Drag address element to the field below"
-msgstr "Adreselementen in onderstaand vak slepen"
+#: 04090001.xhp#par_id3154470.3.help.text
+msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
+msgstr "Voor HTML-export en -import van datum- en tijdvelden worden <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"speciale $[officename]-indelingen\">speciale $[officename]-indelingen</link> gebruikt."
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10582.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Schik de velden met behulp van slepen en neerzetten, of gebruik de pijltjesknoppen.</ahelp>"
+#: 04090001.xhp#par_id3145771.14.help.text
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10585.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10585.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text"
+msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt en dubbelklik op het veld om snel een veld uit de lijst in te voegen."
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10589.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10589.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont een voorbeeld van de eerste databaserecord met de huidige lay-out voor het adresblok.</ahelp>"
+#: 04090001.xhp#par_id3145188.39.help.text
+msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty."
+msgstr "U kunt desgewenst een <emph>Verschuiving</emph> voor het weergegeven paginanummer invoeren. Is de waarde voor <emph>Verschuiving</emph> 1, dan wordt in het veld een getal weergegeven dat 1 meer is dan het huidige paginanummer, maar alleen als er een pagina met dat nummer bestaat. Op de laatste pagina van het document is ditzelfde veld leeg."
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN1058C.help.text"
-msgid "(Arrow Buttons)"
-msgstr "(Pijltjesknoppen)"
+#: 04090001.xhp#par_id3148733.61.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#par_id3148733.61.help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Aantal"
-#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een item in de lijst en klik op een pijltjesknop om het item te verplaatsen.</ahelp>"
+#: 04090001.xhp#par_id3154580.44.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Selecteer het niveau voor hoofdstuktitels dat u in het geselecteerde veld wilt opnemen.</ahelp>"
-#: 05170000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Load Styles"
-msgstr "Opmaakprofielen laden"
+#: 04090200.xhp#par_id3153677.19.help.text
+msgid "TRUE"
+msgstr "true"
-#: 05170000.xhp#hd_id3151242.1.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3151242.1.help.text"
-msgid "Load Styles"
-msgstr "Opmaakprofielen laden"
+#: 04090200.xhp#hd_id3151375.30.help.text
+msgid "Conditions and Variables"
+msgstr "Voorwaarden en variabelen"
-#: 05170000.xhp#par_id3083446.2.help.text
-msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Importeert opmaakprofielen uit een ander document of andere sjabloon in het huidige document.</ahelp></variable>"
+#: 04090200.xhp#par_id3153301.41.help.text
+msgid "x == \"\" or x EQ \"\""
+msgstr "x == \"\" of x EQ \"\""
-#: 05170000.xhp#hd_id3149354.6.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3149354.6.help.text"
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën"
+#: 04090200.xhp#par_id3153016.149.help.text
+msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\""
+msgstr "Database.Tabel.Bedrijf NEQ \"Sun\""
-#: 05170000.xhp#par_id3154561.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Toont de beschikbare sjablooncategorieën. Klik op een categorie om de inhoud te bekijken in de <emph>Sjablonen</emph>.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3153891.55.help.text
+msgid "Example: Hiding an Empty Database Field"
+msgstr "Voorbeeld: Een leeg databaseveld verbergen"
-#: 05170000.xhp#hd_id3149885.8.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3149885.8.help.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Sjablonen"
+#: 04090200.xhp#par_id3150051.56.help.text
+msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records."
+msgstr "U kunt desgewenst een voorwaarde maken die een leeg veld verbergt, bijvoorbeeld als het veld BEDRIJF leeg is voor sommige gegevensrecords."
-#: 05170000.xhp#par_id3145249.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Toont de beschikbare sjablonen voor de geselecteerde categorie.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3145231.60.help.text
+msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields."
+msgstr "In de volgende voorbeelden wordt gebruik gemaakt van het veld Voorwaardelijke tekst. De voorbeelden kunnen echter toegepast worden op alle velden die aan een voorwaarde gekoppeld kunnen worden. De syntaxis die voor voorwaarden wordt gebruikt, wordt ook gebruikt voor de velden Verborgen tekst, Verborgen alinea, Willekeurige record en Volgende record."
-#: 05170000.xhp#hd_id3148392.10.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3148392.10.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: 04090200.xhp#par_id3150333.136.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en klik dan op de tab <emph>Functies</emph>."
-#: 05170000.xhp#par_id3149026.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Laadt de alinea- en tekenopmaakprofielen uit het geselecteerde document in het huidige document.</ahelp>"
+#: 04200000.xhp#hd_id3155903.19.help.text
+msgctxt "04200000.xhp#hd_id3155903.19.help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 05170000.xhp#hd_id3153717.12.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3153717.12.help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
+#: mailmerge03.xhp#par_idN10553.help.text
+msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
+msgstr "Geef de ontvangers van de standaardbrief op, evenals de lay-out van het adresblok."
-#: 05170000.xhp#par_id3156320.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Laadt de frameopmaakprofielen uit het geselecteerde document in het huidige document.</ahelp>"
+#: mailmerge03.xhp#par_idN10561.help.text
+msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>."
+msgstr "De Assistent Standaardbrief wordt met deze pagina geopend als u de Assistent in een tekstdocument start dat al adresdatabasevelden bevat. Als de Assistent direct met deze pagina wordt geopend, verandert de naam van de knop <emph>Adreslijst selecteren</emph> in <emph>Andere adreslijst selecteren</emph>."
-#: 05170000.xhp#hd_id3147565.14.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3147565.14.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
+#: mailmerge03.xhp#par_idN10568.help.text
+msgid "Select address list"
+msgstr "Adreslijst selecteren"
-#: 05170000.xhp#par_id3154642.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Laadt de pagina-opmaakprofielen uit het geselecteerde document in het huidige document.</ahelp>"
+#: mailmerge03.xhp#par_idN10587.help.text
+msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN10587.help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Meer"
-#: 05170000.xhp#hd_id3153147.18.help.text
-msgctxt "05170000.xhp#hd_id3153147.18.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummering"
+#: 02160000.xhp#par_id3155919.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Verwijdert het geselecteerde item uit de index. De itemtekst in het document wordt niet verwijderd.</ahelp>"
-#: 05170000.xhp#par_id3152587.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Laadt de lijstopmaakprofielen uit het geselecteerde document in het huidige document.</ahelp>"
+#: 02160000.xhp#par_id3153298.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3151176.16.help.text
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
+#: 02160000.xhp#par_id3156108.27.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#par_id3156108.27.help.text"
+msgid "End arrow to right"
+msgstr "Eindpijl naar rechts"
-#: 05170000.xhp#par_id3147514.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Vervangt de opmaakprofielen in het huidige document die dezelfde naam hebben als de opmaakprofielen die u laadt.</ahelp>"
+#: 04120211.xhp#hd_id3150018.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-#: 05170000.xhp#par_id3150358.20.help.text
-msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
-msgstr "Opmaakprofielen met identieke namen worden automatisch overschreven."
+#: mailmerge01.xhp#par_idN1057D.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Templates and Documents</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>Sjablonen en documenten</emph>.</ahelp>"
-#: 05170000.xhp#hd_id3153668.21.help.text
-msgid "From file"
-msgstr "Uit bestand"
+#: 04120250.xhp#par_id3154194.5.help.text
+msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
+msgstr "De 1e en 2e sleutel zijn bovenliggende indexitems. De 'Zoekterm' of het 'Alternatief item' verschijnt als een subitem onder de 1e en 2e sleutel."
-#: 05170000.xhp#par_id3147526.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Zoek het bestand dat de opmaakprofielen bevat die u wilt laden, en klik dan op <emph>Openen</emph>.</ahelp>"
+#: 04120250.xhp#par_id3149172.12.help.text
+msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
+msgstr "Zoekterm;Alternatief item;1e sleutel;2e sleutel;Identieke hoofdletters/kleine letters;Hele woorden"
-#: 03120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Web Layout"
-msgstr "Web-layout"
+#: 04020100.xhp#par_id3154644.38.help.text
+msgid "Sets the properties of the section."
+msgstr "Stelt de eigenschappen van de sectie in."
-#: 03120000.xhp#hd_id3145243.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web-layout\">Web-layout</link>"
+#: 04020100.xhp#hd_id3154102.8.help.text
+msgctxt "04020100.xhp#hd_id3154102.8.help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "Koppeling"
-#: 03120000.xhp#par_id3154646.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Displays the document as seen in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Geeft het document weer zoals in een webbrowser.</ahelp> Dit is nuttig als u HTML-documenten maakt."
+#: 04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text
+msgctxt "04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 05110500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 04020100.xhp#par_idN108E6.help.text
+msgid "Editable in read-only document"
+msgstr "Bewerkbaar in alleen-lezen document"
-#: 05110500.xhp#hd_id3149502.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Verwijderen\">Verwijderen</link>"
+#: 05060300.xhp#par_id3152961.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Stel de opties voor spiegeling en koppeling in voor de geselecteerde afbeelding.</ahelp>"
-#: 05110500.xhp#par_id3149050.2.help.text
-msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Verwijdert de geselecteerde rij(en) uit de tabel.</ahelp></variable>"
+#: 04040000.xhp#par_id3149483.13.help.text
+msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
+msgstr "U kunt de volgende tekens niet in een bladwijzernaam gebruiken: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
-#: mm_seladdblo.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_seladdblo.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Address Block"
-msgstr "Adresblok selecteren"
+#: 04010000.xhp#par_id3155182.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Voegt een handmatig kolomeinde in (in een meervoudige kolom-layout) en verplaatst de tekst die zich rechts van de cursor bevindt naar het begin van de volgende <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"kolom\">kolom</link>. Een handmatig kolomeinde wordt aangegeven door een niet-afdrukbare blauwe rand boven aan de nieuwe kolom.</ahelp>"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10539.help.text
-msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN10539.help.text"
-msgid "Select Address Block"
-msgstr "Adresblok selecteren"
+#: 04010000.xhp#hd_id3149487.11.help.text
+msgid "Page Break"
+msgstr "Pagina-einde"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1053D.help.text
-msgid "Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>."
-msgstr "Selecteer, bewerk of verwijder de lay-out van een adresblok voor de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">standaardbrief</link>."
+#: 04010000.xhp#hd_id3151384.20.help.text
+msgctxt "04010000.xhp#hd_id3151384.20.help.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "Paginanummer"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1054E.help.text
-msgid "Select the address block which you want to use"
-msgstr "Selecteer het adresblok dat u wilt gebruiken."
+#: 01150000.xhp#hd_id3150757.1.help.text
+msgctxt "01150000.xhp#hd_id3150757.1.help.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "Standaardbrief"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het blok in de lijst dat u voor standaardbriefadressen wilt gebruiken, en klik dan op <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#: 01150000.xhp#hd_id3154482.5.help.text
+msgid "Records"
+msgstr "Aantal records"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10555.help.text
-msgid "Never include country/region"
-msgstr "Nooit land/gebied opnemen"
+#: 01150000.xhp#hd_id3150485.15.help.text
+msgctxt "01150000.xhp#hd_id3150485.15.help.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes country or regional information from the address block.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sluit land- of gebiedsinformatie van het adresblok uit.</ahelp>"
+#: 06090000.xhp#par_id3145829.2.help.text
+msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converteert de geselecteerde tekst naar een tabel, of de geselecteerde tabel naar tekst.</ahelp></variable>"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "Always include country/region"
-msgstr "Altijd land/gebied opnemen"
+#: 06090000.xhp#hd_id3145247.3.help.text
+msgid "Separate text at"
+msgstr "Scheidingstekens in tekst"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10560.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Includes country or regional information in the address block.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Neemt land- of gebiedsinformatie in het adresblok op.</ahelp>"
+#: 06090000.xhp#hd_id3151184.16.help.text
+msgid "Other:"
+msgstr "Andere:"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10563.help.text
-msgid "Only include country/region if it is not:"
-msgstr "Alleen land/gebied opnemen indien niet:"
+#: 05150200.xhp#par_id3147507.16.help.text
+msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles."
+msgstr "Automatische nummering wordt alleen toegepast op alinea's die opgemaakt zijn met het opmaakprofiel <emph>Standaard</emph>, <emph>Tekstblok</emph> of <emph>Tekstblok inspringen</emph>."
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10567.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Neemt alleen land- of gebiedsinformatie in het adresblok op als de waarde verschilt van de waarde die u in het tekstvak invoert.</ahelp>"
+#: 04120200.xhp#par_id3155905.4.help.text
+msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present."
+msgstr "Afhankelijk van het type index of inhoudsopgave dat u selecteert, ziet u de volgende tabs:"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10651.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de tekenreeks voor land/gebied in die niet afgedrukt zal worden.</ahelp>"
+#: 04120200.xhp#par_id3149095.6.help.text
+msgctxt "04120200.xhp#par_id3149095.6.help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Inhoudsopgaven en registers gebruiken\">Inhoudsopgaven en registers gebruiken</link>"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN1056A.help.text"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN10585.help.text
+msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10585.help.text"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Nieuw adresblok</link> waarin u een nieuwe adresblok-layout kunt bewerken.</ahelp>"
-
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN1057F.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10583.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Nieuw adresblok</link> waarin u de geselecteerde adresblok-layout kunt bewerken.</ahelp>"
+#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1055B.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de veldinhoud voor elke ontvanger van de standaardbrief in of wijzig de inhoud.</ahelp>"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10594.help.text
-msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN10594.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 01160500.xhp#par_id3151175.2.help.text
+msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Slaat het bestand op als een HTML-document, zodat u het kan bekijken in een webbrowser. U kunt ervoor kiezen een aparte pagina te maken, wanneer er een door u gespecificeerde kopstijl wordt aangetroffen in het document.</ahelp> Als u deze optie kiest, wordt er ook een afzonderlijke pagina gemaakt met verwijzingen naar alle pagina's die zo zijn gegenereerd. </variable>"
-#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10598.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert de geselecteerde adresblok-layout.</ahelp>"
+#: 05090100.xhp#bm_id3154762.help.text
+msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabellen; positioneren</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; tekst invoegen vóór</bookmark_value>"
-#: 05130004.xhp#tit.help.text
-msgid "Numbering Style "
-msgstr "Opmaakprofielen voor nummering"
+#: 06160000.xhp#par_id3149499.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Werkt de huidige index bij.</ahelp> De huidige index is die waarin de cursor zich bevindt."
-#: 05130004.xhp#hd_id3155961.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Opmaakprofiel voor nummering\">Opmaakprofiel voor nummering</link>"
+#: 04090006.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04090006.xhp#tit.help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
-#: 05130004.xhp#par_id3149501.2.help.text
-msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window."
-msgstr "Hier kunt u een opmaakprofiel voor nummering maken. De opmaakprofielen voor nummering worden beheerd in het venster <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stijlen en opmaak\">Stijlen en opmaak</link>."
+#: 04090006.xhp#par_id3149484.4.help.text
+msgctxt "04090006.xhp#par_id3149484.4.help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betekenis"
-#: 05130004.xhp#par_id3151390.3.help.text
-msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
-msgstr "Wanneer er een opmaakprofiel voor nummering wordt gemaakt, wordt er een naam toegewezen aan de nummering. Dit is de reden waarom dergelijke sjablonen ook wel 'benoemde' nummeringen worden genoemd. Niet-benoemde nummeringen, die voor <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"directe opmaak\">directe opmaak</link> worden gebruikt, kunnen worden gemaakt in het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummering/opsommingstekens\">Nummering en opsommingstekens</link> of met de pictogrammen van de <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"objectbalk\">objectbalk</link>."
+#: 04090006.xhp#par_id3149096.5.help.text
+msgid "Any Record"
+msgstr "Willekeurige record"
-#: mailmerge07.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Personalize"
-msgstr "Assistent Standaardbrief - Document aanpassen"
+#: 04090006.xhp#par_id3155861.14.help.text
+msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document."
+msgstr "U kunt het veld Volgende record gebruiken om de inhoud van opeenvolgende records in de standaardbriefvelden in een document in te voegen."
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Mail Merge Wizard - Personalize Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Assistent Standaardbrief - Document aanpassen</link>"
+#: 04090006.xhp#hd_id3150904.25.help.text
+msgid "From database"
+msgstr "Uit database"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Edit documents for each recipient."
-msgstr "Bewerk documenten voor iedere ontvanger."
+#: 03120000.xhp#hd_id3145243.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web-layout\">Web-layout</link>"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document."
-msgstr "Met de Assistent Standaardbrief kunt u één samengevoegd document maken met pagina-einden tussen iedere ontvanger. Wanneer u deze pagina van de Assistent bereikt, staan de namen en adressen van de ontvangers in het document."
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1054E.help.text
+msgid "Select the address block which you want to use"
+msgstr "Selecteer het adresblok dat u wilt gebruiken."
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "Edit individual document"
-msgstr "Individueel document bewerken"
+#: 04120300.xhp#hd_id3151260.7.help.text
+msgctxt "04120300.xhp#hd_id3151260.7.help.text"
+msgid "Author, Title"
+msgstr "Auteur, Titel"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient.</ahelp> After you made your changes, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Minimaliseert de Assistent zodat u de standaardbrief voor één ontvanger kunt bewerken.</ahelp> Klik op de knop <emph>Terug naar Assistent Standaardbrief</emph> nadat u uw wijzigingen hebt aangebracht."
+#: 04120213.xhp#hd_id3154478.5.help.text
+msgid "Captions"
+msgstr "Bijschriften"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN105FA.help.text
-msgid "Search for"
-msgstr "Zoeken naar"
+#: 04120213.xhp#par_id3153677.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Maakt indexitems van de objectbijschriften.</ahelp> Selecteer het object en kies dan <emph>Invoegen - Bijschrift</emph> om een bijschrift aan een object toe te voegen."
-#: mailmerge07.xhp#par_idN105FE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to search for in the merged document, for example, the name of a recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de tekst in waarnaar u in het samengevoegde document wilt zoeken, zoals de naam van een ontvanger.</ahelp>"
+#: mm_copyto.xhp#par_idN1054E.help.text
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10564.help.text
-msgctxt "mailmerge07.xhp#par_idN10564.help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Zoeken"
+#: 02120000.xhp#par_id3154571.2.help.text
+msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Hiermee kunt u AutoTekst maken, bewerken of invoegen. U kunt opgemaakte tekst, tekst met afbeeldingen, tabellen en velden als AutoTekst opslaan. Typ de afkorting voor de AutoTekst in uw document en druk dan op F3 om snel AutoTekst in te voegen.</ahelp></variable>"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik om de zoekopdracht te starten.</ahelp>"
+#: 02120000.xhp#par_id3145173.55.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">Hiermee kunt u AutoTekst-categorieën toevoegen, hernoemen of verwijderen.</ahelp>"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgctxt "mailmerge07.xhp#par_idN1056B.help.text"
-msgid "Whole words only"
-msgstr "Alleen hele woorden"
+#: 02120000.xhp#par_id3154933.42.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">Maakt een nieuwe AutoTekst-categorie met de naam die u in het vak <emph>Naam</emph> ingevoerd hebt.</ahelp>"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for whole words only and not parts of larger words.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zoekt alleen naar hele woorden en niet naar delen van langere woorden.</ahelp>"
+#: 02120000.xhp#par_id3156064.61.help.text
+msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog."
+msgstr "Klik op de knop <emph>Pad</emph> in het dialoogvenster <emph>AutoTekst</emph> om een nieuw pad aan de map AutoTekst toe te voegen."
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "Backwards"
-msgstr "Naar achteren"
+#: 02120000.xhp#hd_id3153020.49.help.text
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10576.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Searches from the current cursor position to the top of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zoekt vanaf de huidige cursorpositie naar het begin van het document.</ahelp>"
+#: 06100000.xhp#par_id3149752.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SORTING:DLB_KEY3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SORTING:DLB_KEY3\">Selecteer de sorteeroptie die u wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10579.help.text
-msgctxt "mailmerge07.xhp#par_idN10579.help.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "Identieke hoofdletters/kleine letters"
+#: 06100000.xhp#hd_id072020090105453.help.text
+msgid "Ascending"
+msgstr "Oplopend"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters in the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt onderscheid tussen kleine en hoofdletters in de zoekopdracht.</ahelp>"
+#: 04090100.xhp#par_id3154571.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">The upper box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions </emph>tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The lower box displays the contents of the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">Het bovenste vak geeft de tekst weer die u ingevoerd hebt in het vak <emph>Verwijzing</emph> van het Invoerveld op het tabblad <emph>Functies </emph> van het dialoogvenster <emph>Velden</emph>. Het onderste vak geeft de inhoud van het veld weer.</ahelp>"
-#: mailmerge07.xhp#par_idN10580.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Opslaan, afdrukken of verzenden\">Assistent Standaardbrief - Opslaan, afdrukken of verzenden</link>"
+#: 06030000.xhp#par_id3153811.3.help.text
+msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
+msgstr "Kies <emph>Opmaak - Alinea</emph>, en klik dan op de tab <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstverloop\">Tekstverloop</link> om automatisch de huidige of geselecteerde alinea's af te breken. U kunt automatische afbreking ook toepassen in een alinea-opmaakprofiel. In tekst waar automatisch afbreken is ingeschakeld, zal het dialoogvenster Woordafbreking geen woorden vinden om af te breken."
-#: 05150300.xhp#tit.help.text
-msgid "Apply and Edit Changes"
-msgstr "Wijzigingen toepassen en bewerken"
+#: 06030000.xhp#par_id3150017.38.help.text
+msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
+msgstr "Klik op <emph>Overslaan</emph> om het afbreken van het weergegeven woord te verwerpen. Dit woord zal niet worden afgebroken."
-#: 05150300.xhp#hd_id3149353.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Apply and Edit Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Wijzigingen toepassen en bewerken\">Wijzigingen toepassen en bewerken</link>"
+#: 06030000.xhp#par_id3147523.32.help.text
+msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
+msgstr "Klik in het woord om af te breken en druk vervolgens op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+minteken(-) om een vast (beveiligd) afbreekstreepje in te voegen."
-#: 05150300.xhp#par_id3152999.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Maakt het bestand automatisch op aan de hand van de opties die u via <emph>Extra - Opties voor</emph><emph> AutoCorrectie</emph> instelt. U wordt in een dialoogvenster gevraagd de wijzigingen te accepteren of verwerpen.</ahelp>"
+#: 06030000.xhp#par_id3149096.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Voegt het afbreekstreepje op de aangegeven positie in.</ahelp>"
-#: 05150300.xhp#hd_id3148775.4.help.text
-msgid "Accept All"
-msgstr "Alles accepteren"
+#: format_object.xhp#par_id2874538.help.text
+msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
+msgstr "Bewerkt de Fontwork-effecten van het geselecteerde object dat is gemaakt met het vorige dialoogvenster Fontwork."
-#: 05150300.xhp#par_id3149029.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Past alle opmaakwijzigingen toe.</ahelp>"
+#: 04090005.xhp#par_id3155860.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In de lijst <emph>Notatie</emph> definieert u of de waarde als tekst of een getal ingevoerd moet worden.</ahelp>"
-#: 05150300.xhp#hd_id3153722.6.help.text
-msgid "Reject All"
-msgstr "Alles verwerpen"
+#: 04090005.xhp#par_id7453535.help.text
+msgctxt "04090005.xhp#par_id7453535.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Geeft de beschikbare velden weer voor het veldtype dat is geselecteerd in de lijst <emph>Type</emph>. Om een veld in te voegen, klikt u op het veld, en dan op de knop <emph>Invoegen</emph>.</ahelp>"
-#: 05150300.xhp#par_id3149711.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Wijst alle opmaakwijzigingen af.</ahelp>"
+#: 04090005.xhp#hd_id3146326.39.help.text
+msgid "Chapter numbering"
+msgstr "Hoofdstuknummering"
-#: 05150300.xhp#hd_id3150756.8.help.text
-msgid "Edit Changes"
-msgstr "Wijzigingen bewerken"
+#: 05120200.xhp#par_id5611743.help.text
+msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together."
+msgstr "De wijzigingen hebben alleen betrekking op de geselecteerde cellen. U kunt meerdere naast elkaar liggende cellen aanpassen als u de cellen samen selecteert."
-#: 05150300.xhp#par_id3147570.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opent een dialoogvenster waarin u wijzigingen van AutoCorrectie kunt accepteren of afwijzen. U kunt ook de wijzigingen bekijken die door een bepaalde auteur of op een specifieke datum aangebracht zijn.</ahelp>"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN105A7.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A7.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de veldwaarde die het geslacht van de ontvanger aangeeft.</ahelp>"
-#: 05150300.xhp#par_id3151184.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"AutoOpmaak-wijzigingen accepteren of verwerpen, tabblad Filteren\">Wijzigingen accepteren of verwerpen, tabblad Filteren</link>"
+#: 05040700.xhp#hd_id3155185.15.help.text
+msgctxt "05040700.xhp#hd_id3155185.15.help.text"
+msgid "Custom format"
+msgstr "Eigen indeling"
-#: 05120500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 05040700.xhp#par_id3147221.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Voer de tekst in die u na het voetnootnummer wilt weergeven.</ahelp>"
-#: 05120500.xhp#hd_id3145801.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Verwijderen\">Verwijderen</link>"
+#: 05040800.xhp#tit.help.text
+msgid "Text Grid"
+msgstr "Tekstraster"
-#: 05120500.xhp#par_id3153418.2.help.text
-msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Verwijdert de geselecteerde kolom(men) uit de tabel.</ahelp></variable>"
+#: 05040800.xhp#bm_id3150760.help.text
+msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstraster voor Aziatische lay-out</bookmark_value>"
-#: 05120500.xhp#par_id3156385.3.help.text
-msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "Deze opdracht is alleen beschikbaar als de cursor zich in een tabel bevindt."
+#: 05040800.xhp#par_id3151171.17.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een tekstraster aan het huidige pagina-opmaakprofiel toe. Deze optie is alleen beschikbaar als ondersteuning voor Aziatische talen is ingeschakeld via <emph>Taalinstellingen - Talen</emph> in het dialoogvenster Opties.</ahelp>"
-#: 04120300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Literatuurlijst-item Invoegen"
+#: 05040800.xhp#hd_id3154478.12.help.text
+msgid "Lines per page"
+msgstr "Regels per pagina"
-#: 04120300.xhp#hd_id3151187.1.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3151187.1.help.text"
-msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Literatuurlijst-item invoegen"
+#: 05040800.xhp#hd_id3149100.2.help.text
+msgid "Grid display"
+msgstr "Rasterweergave"
-#: 04120300.xhp#par_id3154642.2.help.text
-msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Voegt een item voor de literatuurlijst in.</ahelp></variable>"
+#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN1053C.help.text
+msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN1053C.help.text"
+msgid "Customize Address List"
+msgstr "Adreslijst aanpassen"
-#: 04120300.xhp#hd_id3145416.3.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3145416.3.help.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "Item"
+#: 04120212.xhp#par_id3155962.2.help.text
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u <emph>Trefwoordenregister</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"indextype\">indextype</link> selecteert. </variable>"
-#: 04120300.xhp#hd_id3157721.15.help.text
-msgid "From bibliography database"
-msgstr "Uit literatuurlijstdatabase"
+#: 04120212.xhp#hd_id3154651.5.help.text
+msgid "Combine identical entries"
+msgstr "Samenvoegen van identieke items"
-#: 04120300.xhp#par_id3154096.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_COMP_RB\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_COMP_RB\">Voegt een verwijzing in uit de literatuurlijstdatabase.</ahelp>"
+#: 04120212.xhp#hd_id3150569.13.help.text
+msgid "AutoCapitalize entries"
+msgstr "Items automatisch met hoofdletter"
-#: 04120300.xhp#hd_id3149805.17.help.text
-msgid "From document content"
-msgstr "Uit documentinhoud"
+#: 05130100.xhp#hd_id3149306.8.help.text
+msgctxt "05130100.xhp#hd_id3149306.8.help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 04120300.xhp#par_id3153536.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Voegt een verwijzing in uit de literatuurlijstrecords die in het huidige document zijn opgeslagen.</ahelp> Een item dat in het document is opgeslagen, heeft prioriteit over een item dat in de literatuurlijstdatabase is opgeslagen."
+#: mailmerge08.xhp#par_idN1055F.help.text
+msgid "The appearance of this page depends on the option that you select. After you specify the settings, click <emph>Finish</emph> to exit the wizard."
+msgstr "Het uiterlijk van deze pagina is afhankelijk van de optie die u selecteert. Nadat u de instellingen hebt opgegeven, klikt u op <emph>Voltooien</emph> om de Assistent af te sluiten."
-#: 04120300.xhp#par_id3154200.19.help.text
-msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document."
-msgstr "Wanneer u een document opslaat dat literatuurlijstitems bevat, worden de bijbehorende records automatisch in een verborgen veld in het document opgeslagen."
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105B4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the output for all or some recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Drukt de uitvoer voor alle of enkele ontvangers af.</ahelp>"
-#: 04120300.xhp#hd_id3143273.5.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3143273.5.help.text"
-msgid "Short name"
-msgstr "Beknopte aanduiding"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105DA.help.text
+msgid "Print Documents"
+msgstr "Documenten afdrukken"
-#: 04120300.xhp#par_id3149490.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_ID_LISTBOX\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_ID_LISTBOX\">Selecteer de beknopte aanduiding van de literatuurlijstrecord die u wilt invoegen.</ahelp>"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10600.help.text
+msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN10600.help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
-#: 04120300.xhp#hd_id3151260.7.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3151260.7.help.text"
-msgid "Author, Title"
-msgstr "Auteur, Titel"
+#: 02110000.xhp#par_id3150558.70.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp>Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent de werkbalk <emph>Navigatie</emph> waarin u snel naar het volgende of vorige item in de geselecteerde categorie kunt springen. Selecteer de categorie en klik dan op de pijltjes voor vorige en volgende.</ahelp> Opent de werkbalk <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigatie\">Navigatie</link> waarin u snel naar het volgende of vorige item in de geselecteerde categorie kunt springen. Selecteer de categorie en klik dan op de pijltjes voor vorige en volgende."
-#: 04120300.xhp#par_id3149824.8.help.text
-msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area."
-msgstr "De naam van de auteur en de volledige titel van de geselecteerde beknopte aanduiding worden, indien aanwezig, in dit gebied weergegeven."
+#: 02110000.xhp#par_id3145596.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Schakelt tussen de weergave van alle categorieën in de Navigator, en alleen de geselecteerde categorie.</ahelp>"
-#: 04120300.xhp#hd_id3149105.9.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3149105.9.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Invoegen"
+#: 02110000.xhp#hd_id3153070.17.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3153070.17.help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Koptekst"
-#: 04120300.xhp#par_id3147100.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Voegt de literatuurverwijzing in in het document. Als u een nieuwe record hebt gemaakt, moet u deze ook als item invoegen, anders gaat de record verloren wanneer u het document sluit.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3154371.40.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Voegt het geselecteerde item dat u in het document hebt gesleept, als koppeling in. Tekst wordt als beveiligde secties ingevoegd. De inhoud van de koppeling wordt automatisch bijgewerkt wanneer de bron gewijzigd wordt. Kies <emph>Extra - Bijwerken - Koppelingen</emph> om de koppelingen in een document handmatig bij te werken. U kunt geen koppelingen voor afbeeldingen, OLE-objecten, verwijzingen en indices maken.</ahelp>"
-#: 04120300.xhp#hd_id3147216.11.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3147216.11.help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: 02110000.xhp#par_id3148826.77.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Klik op <emph>1 </emph>om alleen de bovenste koppen in het Navigator-venster te bekijken, en op <emph>10</emph> om alle koppen te bekijken.</ahelp>"
-#: 04120300.xhp#par_id3149036.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CLOSE\">Sluit het dialoogvenster.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3145554.47.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3145554.47.help.text"
+msgid "Outline level"
+msgstr "Overzichtsniveau"
-#: 04120300.xhp#hd_id3153634.13.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3153634.13.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: 05060800.xhp#par_id3149109.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Zoek het bestand dat door de hyperlink geopend moet worden, en klik dan op <emph>Openen</emph>.</ahelp> Het doelbestand kan op uw machine of op een <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP-server\">FTP-server</link> op het internet staan."
-#: 04120300.xhp#par_id3147579.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Item voor literatuurlijst definiëren\">Item voor literatuurlijst definiëren</link>, waar u een nieuwe literatuurlijstrecord kunt maken. Deze record wordt alleen in het document opgeslagen. Wilt u een record aan de literatuurlijstdatabase toevoegen, dan kiest u <emph>Extra - Literatuurlijstdatabase</emph>.</ahelp>"
+#: 04090003.xhp#par_id3153527.12.help.text
+msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
+msgstr "Voegt een veld met een tijdelijke aanduiding in het document in, bijvoorbeeld voor afbeeldingen. Wanneer u op een dergelijk veld in het document klikt, wordt u gevraagd het ontbrekende item in te voegen."
-#: 04120300.xhp#hd_id3155142.20.help.text
-msgctxt "04120300.xhp#hd_id3155142.20.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
+#: 04090003.xhp#par_id3150973.13.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#par_id3150973.13.help.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Verborgen tekst"
-#: 04120300.xhp#par_id3157900.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Item voor literatuurlijst definiëren\">Item voor literatuurlijst definiëren</link>, waar u de geselecteerde literatuurlijstrecord kunt bewerken.</ahelp>"
+#: 04090003.xhp#par_id3154480.15.help.text
+msgid "Hidden Paragraph"
+msgstr "Verborgen alinea"
-#: 04120300.xhp#par_id3149172.22.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips voor het werken met literatuurlijstitems\">Tips voor het werken met literatuurlijstitems</link>"
+#: 04090003.xhp#par_id3155149.27.help.text
+msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field. "
+msgstr "Typ de tekst die in het veld weergegeven moet worden. Als u een veld met een tijdelijke aanduiding invoegt, voer dan de tekst in die als Help-tip weergegeven moet worden wanneer u de muisaanwijzer op het veld zet. "
-#: 04120213.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120213.xhp#tit.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: 04090003.xhp#hd_id3156269.32.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#hd_id3156269.32.help.text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Tijdelijke aanduiding"
-#: 04120213.xhp#hd_id3147570.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+#: 04090003.xhp#par_id3147473.53.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Voegt het <emph>Item</emph> aan de lijst toe.</ahelp>"
-#: 04120213.xhp#par_id3145415.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u het <emph>Afbeeldingenregister</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link>type selecteert.</variable>"
+#: 04090003.xhp#par_id3155970.59.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Plaatst het geselecteerde item hoger in de lijst.</ahelp>"
-#: 04120213.xhp#hd_id3153534.3.help.text
-msgctxt "04120213.xhp#hd_id3153534.3.help.text"
-msgid "Create from"
-msgstr "Samenstellen uit"
+#: 04090003.xhp#par_id3148855.68.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Toont het dialoogvenster <emph>Velden bewerken: Functies</emph>, waarin u de <emph>Invoerlijst</emph> kunt bewerken.</ahelp>"
-#: 04120213.xhp#par_id3151315.4.help.text
-msgid "Specify the information to be combined to form an index."
-msgstr "Hier wordt bepaald welke informatie gecombineerd moet worden om een index te vormen."
+#: 05060100.xhp#hd_id3149809.11.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3149809.11.help.text"
+msgid "Relative"
+msgstr "Relatief"
-#: 04120213.xhp#hd_id3154478.5.help.text
-msgid "Captions"
-msgstr "Bijschriften"
+#: 04120217.xhp#hd_id3148773.3.help.text
+msgid "Formatting of the entries"
+msgstr "Items opmaken"
-#: 04120213.xhp#par_id3153677.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Maakt indexitems van de objectbijschriften.</ahelp> Selecteer het object en kies dan <emph>Invoegen - Bijschrift</emph> om een bijschrift aan een object toe te voegen."
+#: 06080100.xhp#par_id3150706.19.help.text
+msgid "I, II, III"
+msgstr "I, II, III"
-#: 04120213.xhp#hd_id3154576.7.help.text
-msgctxt "04120213.xhp#hd_id3154576.7.help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
+#: 06080100.xhp#par_id3152940.20.help.text
+msgid "Roman numerals (upper case)"
+msgstr "Romeinse cijfers (hoofdletters)"
-#: 04120213.xhp#par_id3149687.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Selecteer de categorie die u wilt gebruiken voor de indexitems.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#hd_id3148845.55.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#hd_id3148845.55.help.text"
+msgid "Footnote area"
+msgstr "Voetnotengebied"
-#: 04120213.xhp#hd_id3154195.9.help.text
-msgid "Display"
-msgstr "Weergave"
+#: 05040600.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05040600.xhp#tit.help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Voetnoot"
-#: 04120213.xhp#par_id3155186.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Selecteer het deel van het bijschrift dat u wilt gebruiken voor de indexitems.</ahelp> De volgende tabel bevat de opties die gekozen kunnen worden, gebaseerd op de bijschrifttekst: Illustratie 24: De Zon, waarbij Illustratie 24 automatisch gegenereerd is en De Zon door de gebruiker is toegevoegd."
+#: 05040600.xhp#par_id3154827.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Voer de lengte van de scheidingslijn in als percentage van de paginabreedte.</ahelp>"
-#: 04120213.xhp#par_id3151260.11.help.text
-msgid "Selections in the Display list box"
-msgstr "Keuzes in de Weergave keuzelijst"
+#: 05060200.xhp#par_id3155139.49.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#par_id3155139.49.help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: 04120213.xhp#par_id3148972.12.help.text
-msgid "Entry in the Index"
-msgstr "Item in de index"
+#: 05060200.xhp#par_id3156104.50.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#par_id3156104.50.help.text"
+msgid "Through"
+msgstr "Doorloop"
-#: 04120213.xhp#par_id3147213.13.help.text
-msgid "Reference Text"
-msgstr "Verwijzingen"
+#: 05060200.xhp#par_id3154716.24.help.text
+msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Laat tekst automatisch naar links, rechts, of aan alle vier de kanten van het randframe van het object omlopen. Als de afstand tussen het object en de paginamarge minder dan 2 cm is, zal de tekst niet omlopen. </ahelp></variable>"
-#: 04120213.xhp#par_id3153636.14.help.text
-msgid "Illustration 24: The Sun"
-msgstr "Illustratie 24: De Zon"
+#: 04150000.xhp#hd_id3143270.38.help.text
+msgctxt "04150000.xhp#hd_id3143270.38.help.text"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "Kop herhalen"
-#: 04120213.xhp#par_id3152768.15.help.text
-msgctxt "04120213.xhp#par_id3152768.15.help.text"
-msgid "Category and Number"
-msgstr "Categorie en nummer"
+#: 04070100.xhp#hd_id3154102.5.help.text
+msgctxt "04070100.xhp#hd_id3154102.5.help.text"
+msgid "Sender"
+msgstr "Afzender"
-#: 04120213.xhp#par_id3155145.16.help.text
-msgid "Illustration 24"
-msgstr "Illustratie 24"
+#: 04070100.xhp#hd_id3149695.13.help.text
+msgctxt "04070100.xhp#hd_id3149695.13.help.text"
+msgid "Database field"
+msgstr "Gegevensbronveld"
-#: 04120213.xhp#par_id3149168.17.help.text
-msgctxt "04120213.xhp#par_id3149168.17.help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Onderschrift"
+#: 05030200.xhp#hd_id3152957.15.help.text
+msgctxt "05030200.xhp#hd_id3152957.15.help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Invoegen"
-#: 04120213.xhp#par_id3145781.18.help.text
-msgid "The Sun"
-msgstr "De Zon"
+#: 05030200.xhp#hd_id3153635.29.help.text
+msgid "Do not split paragraph"
+msgstr "Alinea niet splitsen"
-#: 04120213.xhp#par_id3155915.19.help.text
-msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry."
-msgstr "Als u 'Bijschrifttekst' kiest, verschijnen de interpunctie en de spatie aan het begin van het bijschrift, niet in het indexitem."
+#: 05030200.xhp#hd_id3153345.33.help.text
+msgid "Orphan control"
+msgstr "Zwevende regels: wezen"
-#: 04120213.xhp#hd_id3151378.20.help.text
-msgid "Object names"
-msgstr "Objectnamen"
+#: 04180400.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04180400.xhp#tit.help.text"
+msgid "Exchange Database"
+msgstr "Database wisselen"
-#: 04120213.xhp#par_id3155863.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Maakt indexitems van de objectnamen.</ahelp> U kunt de objectnamen, bijvoorbeeld in de Navigator, zien en ze via het contextmenu veranderen."
+#: 04180400.xhp#bm_id3145799.help.text
+msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value><bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databases; wisselen</bookmark_value><bookmark_value>adresboeken; wisselen</bookmark_value><bookmark_value>wisselen van databases</bookmark_value><bookmark_value>vervangen;databases</bookmark_value>"
-#: mm_cusgrelin.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#tit.help.text"
-msgid "Custom Salutation"
-msgstr "Aangepaste aanhef"
+#: 04180400.xhp#par_idN106DF.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"1419596301\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1419596301\">Opent een dialoogvenster Bestand openen waarin u een databasebestand (*.odb) kunt selecteren. Het geselecteerde bestand wordt aan de lijst Beschikbare databases toegevoegd.</ahelp>"
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1053C.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1053C.help.text"
-msgid "Custom Salutation"
-msgstr "Aangepaste aanhef"
+#: 04180400.xhp#par_id3147169.17.help.text
+msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table."
+msgstr "In de lijst <emph>Beschikbare databases</emph> selecteert u de vervangende databasetabel."
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10540.help.text
-msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
-msgstr "Bepaal de lay-out voor de aanhef van de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">standaardbrief</link> of <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">standaard-email</link>. De naam van dit dialoogvenster verschilt afhankelijk van het geslacht van de ontvangers: vrouw of man."
+#: 05130000.xhp#par_id3148977.67.help.text
+msgctxt "05130000.xhp#par_id3148977.67.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10551.help.text
-msgid "Salutation elements"
-msgstr "Aanhefelementen"
+#: 05130000.xhp#par_id3145780.26.help.text
+msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category."
+msgstr "Toont alle gebruikergedefinieerde opmaakprofielen in de geselecteerde categorie met opmaakprofielen."
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10555.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN10555.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een veld en sleep het naar de andere lijst.</ahelp>"
+#: 05060900.xhp#hd_id3153345.18.help.text
+msgid "Editable in read-only document (frames only)"
+msgstr "Bewerkbaar in alleen-lezen document (alleen frames)"
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10558.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN10558.help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#: 04070300.xhp#hd_id3153665.5.help.text
+msgid "Horizontal left"
+msgstr "Horizontaal links"
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt het geselecteerde veld uit de lijst Aanhefelementen aan de andere lijst toe. U kunt een veld meermaals toevoegen.</ahelp>"
+#: 04070300.xhp#hd_id3149488.11.help.text
+msgid "Vertical left"
+msgstr "Verticaal links"
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1055F.help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#: 02110100.xhp#par_id3153293.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Klik op de omhoogknop om naar de vorige pagina of het vorige object te scrollen.</ahelp>"
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10563.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN10563.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert het geselecteerde veld uit de andere lijst.</ahelp>"
+#: 02110100.xhp#par_id3149968.11.help.text
+msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
+msgstr "U kunt $[officename] configureren volgens uw specifieke voorkeuren om binnen een document te navigeren. Kies hiervoor <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Extra - Aanpassen\"><emph>Extra - Aanpassen</emph></link>. De verschillende tabellen voor het aanpassen van <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menu's\">menu's</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"toetsenbordinvoer\">toetsenbordinvoer</link> of werkbalken bevatten onder het gebied \"Navigeren\" verschillende functies om binnen het document te navigeren. Zo kunt u naar de indexmarkeringen in het document springen met de functies \"Naar volgende/vorige indexitem\"."
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10566.help.text
-msgid "Drag salutation elements into the box below"
-msgstr "Aanhefelementen naar onderstaande vak slepen"
+#: 02110100.xhp#par_idN10722.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door tekstframes te bladeren.</ahelp>"
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056A.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056A.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Schik de velden met behulp van slepen en neerzetten, of gebruik de pijltjesknoppen.</ahelp>"
+#: 02110100.xhp#par_idN1086E.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door tabelformules te bladeren.</ahelp>"
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056D.help.text
-msgid "Customize salutation"
-msgstr "Aanhef aanpassen"
+#: 04090004.xhp#par_id3155140.4.help.text
+msgctxt "04090004.xhp#par_id3155140.4.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10571.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een waarde uit de lijst voor de aanhef- en de leestekenvelden.</ahelp>"
+#: 05200000.xhp#hd_id3154652.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Tabel samenvoegen\">Tabel samenvoegen</link>"
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10574.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN10574.help.text"
+#: mm_matfie.xhp#par_idN10555.help.text
+msgctxt "mm_matfie.xhp#par_idN10555.help.text"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10578.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current salutation layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont een voorbeeld van de eerste databaserecord met de huidige lay-out voor de aanhef.</ahelp>"
+#: 02150000.xhp#par_id3151373.12.help.text
+msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
+msgstr "Selecteer hier de nummering voor de voet- of eindnoot."
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057B.help.text"
-msgid "(Arrow Buttons)"
-msgstr "(Pijltjesknoppen)"
+#: 02150000.xhp#hd_id3150685.5.help.text
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisch"
-#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057F.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een item in de lijst en klik op een pijltjesknop om het item te verplaatsen.</ahelp>"
+#: 02150000.xhp#par_id3149606.28.help.text
+msgid "Next footnote"
+msgstr "Volgende voetnoot"
-#: mm_copyto.xhp#tit.help.text
-msgid "Copies To"
-msgstr "Kopiëren naar"
+#: 03140000.xhp#par_id3083451.5.help.text
+msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
+msgstr "Wanneer u een alinea verbergt, worden voetnoten en frames die aan tekens in de alinea verankerd zijn, ook verborgen."
-#: mm_copyto.xhp#par_idN10539.help.text
-msgid "Copy To"
-msgstr "Kopiëren naar"
+#: 05120100.xhp#par_id3149503.2.help.text
+msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the width of the selected column(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Wijzigt de breedte van de geselecteerde kolom(men).</ahelp></variable>"
-#: mm_copyto.xhp#par_idN1053D.help.text
-msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr "Geef extra e-mailontvangers op voor de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">standaardbrief</link>."
+#: 05120100.xhp#par_id3145822.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_COL_WIDTH:ED_COL\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_COL_WIDTH:ED_COL\">Voer het kolomnummer in van de kolom waarvoor u de breedte wilt wijzigen.</ahelp>"
-#: mm_copyto.xhp#par_idN1054E.help.text
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: 04120221.xhp#par_id3150017.2.help.text
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specificeer de opmaak van de items in de inhoudsopgave.</variable>"
-#: mm_copyto.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de ontvangers van e-mailkopieën in, gescheiden door een puntkomma (;).</ahelp>"
+#: 04120221.xhp#hd_id3152766.36.help.text
+msgctxt "04120221.xhp#hd_id3152766.36.help.text"
+msgid "All"
+msgstr "Alle niveaus"
-#: mm_copyto.xhp#par_idN10555.help.text
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+#: 05060201.xhp#par_id3155892.46.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Displays a preview of the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Geeft een voorbeeld van de contour weer.</ahelp>"
-#: mm_copyto.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de ontvangers van blinde e-mailkopieën in, gescheiden door een puntkomma (;).</ahelp>"
+#: 05060201.xhp#par_id3147579.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05110100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Rijhoogte"
+#: 05060201.xhp#par_id3150121.11.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#par_id3150121.11.help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Selectie"
-#: 05110100.xhp#hd_id3149871.1.help.text
-msgctxt "05110100.xhp#hd_id3149871.1.help.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Rijhoogte"
+#: 05060201.xhp#par_id3156112.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Laat u de vorm van de contour wijzigen. Klik hier en sleep dan aan de handgrepen van de contour.</ahelp>"
-#: 05110100.xhp#par_id3149053.2.help.text
-msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Gebruik deze opdracht om een vaste rijhoogte te definiëren.</ahelp> Deze hoogte kan worden toegepast op een enkele tabel rij of op alle geselecteerde tabelrijen.</variable>"
+#: 05060201.xhp#par_id3149578.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05110100.xhp#hd_id3155625.3.help.text
-msgctxt "05110100.xhp#hd_id3155625.3.help.text"
+#: 05150101.xhp#hd_id3148485.1.help.text
+msgctxt "05150101.xhp#hd_id3148485.1.help.text"
+msgid "AutoFormat for Tables"
+msgstr "AutoOpmaak voor tabellen"
+
+#: 05100400.xhp#par_id3150765.4.help.text
+msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
+msgstr "U kunt de celbeveiliging van een tabel ook opheffen in de <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
+
+#: 05040500.xhp#hd_id3155184.15.help.text
+msgctxt "05040500.xhp#hd_id3155184.15.help.text"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
-#: 05110100.xhp#par_id3154554.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected row(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">Voer de gewenste hoogte in voor de geselecteerde rij(en).</ahelp>"
+#: 04120100.xhp#hd_id3154508.1.help.text
+msgctxt "04120100.xhp#hd_id3154508.1.help.text"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "Indexitem invoegen"
-#: 05110100.xhp#hd_id3149878.5.help.text
-msgid "Fit to size"
-msgstr "Aanpassen aan grootte"
+#: 04120100.xhp#par_id3151312.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Geeft de tekst weer die in het document geselecteerd is. U kunt desgewenst een ander woord voor het indexitem invoeren. De geselecteerde tekst in het document wordt niet gewijzigd.</ahelp>"
-#: 05110100.xhp#par_id3145244.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Past de rijhoogte automatisch aan de inhoud van de cel aan.</ahelp>"
+#: 05150100.xhp#hd_id3147436.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"Tijdens invoer\">Tijdens invoer</link>"
-#: 05110100.xhp#par_id3154646.7.help.text
-msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>."
-msgstr "U kunt ook met de rechtermuisknop in een cel klikken en vervolgens <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Opmaak - Rij - Optimale rijhoogte\"><emph>Opmaak - Rij - Optimale rijhoogte</emph></link> kiezen."
+#: 05030400.xhp#par_id3153926.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de initialen en de rest van de tekst in de alinea.</ahelp>"
-#: 04020000.xhp#tit.help.text
-msgid "Insert Section"
-msgstr "Sectie invoegen"
+#: 05130002.xhp#par_id3154650.2.help.text
+msgid "Here, you can create a font style."
+msgstr "Hier kunt u een tekenopmaakprofiel maken."
-#: 04020000.xhp#hd_id3154108.1.help.text
-msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sectie invoegen\">Sectie invoegen</link></variable>"
+#: 04090002.xhp#par_id7096774.help.text
+msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list."
+msgstr "U kunt verwijzingen maken naar objecten met bijschriften. Voeg bijvoorbeeld een afbeelding in, rechts-klik op de afbeelding en kies Bijschrijft. Het object wordt nu in de lijst getoond als een genummerde \"Afbeelding\"."
-#: 04020000.xhp#par_id3154480.2.help.text
-msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Voegt een tekstsectie bij de cursorpositie in het document in. U kunt ook een tekstblok selecteren en dan deze opdracht kiezen om een sectie te maken. U kunt secties gebruiken om tekstblokken uit andere documenten in te voegen, om aangepaste kolom-layouts toe te passen, of om tekstblokken te beveiligen of verbergen als er aan een voorwaarde voldaan wordt.</ahelp></variable>"
+#: 04090002.xhp#par_id3154772.18.help.text
+msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
+msgstr "Verwijzingen zijn velden. Verwijder het veld om een verwijzing te verwijderen. Als u een langere tekst als verwijzing hebt ingesteld en u wilt voorkomen dat u deze opnieuw moet invoeren na verwijdering van de verwijzing, selecteert u de tekst en kopieert u hem naar het klembord. U kunt de tekst vervolgens opnieuw op dezelfde positie invoegen als 'tekst zonder opmaak' met behulp van de opdracht <emph>Bewerken - Plakken speciaal</emph>. De tekst blijft intact terwijl de verwijzing verwijderd wordt."
-#: 04020000.xhp#par_id3152955.3.help.text
-msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
-msgstr "U kunt een heel document of een benoemde sectie uit een ander document in een sectie invoegen. U kunt ook een sectie als <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-koppeling invoegen."
+#: 04090002.xhp#hd_id3154333.21.help.text
+msgid "Insert reference to"
+msgstr "Verwijzing invoegen naar"
-#: 04020000.xhp#par_id3149684.5.help.text
-msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
-msgstr "Kies <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Opmaak - Secties\"><emph>Opmaak - Secties</emph></link> om een sectie te bewerken."
+#: 04090002.xhp#par_id3148728.32.help.text
+msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style."
+msgstr "Hiermee wordt het nummer ingevoegd van de pagina die het verwijzingsdoel bevat met de opmaak die in de paginastijl gespecificeerd is."
-#: 04020000.xhp#par_id3155183.6.help.text
-msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:"
-msgstr "Het dialoogvenster <emph>Sectie invoegen</emph> bevat de volgende tabs:"
+#: 04090002.xhp#par_id616779.help.text
+msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph."
+msgstr "Voegt alleen het nummer van de kop of genummerde alinea in."
-#: 04020000.xhp#hd_id3151257.7.help.text
-msgctxt "04020000.xhp#hd_id3151257.7.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Invoegen"
+#: 04090002.xhp#par_id3146883.38.help.text
+msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
+msgstr "Voegt het bijschriftnummer van het doel van de verwijzing in. Deze optie is alleen beschikbaar als het doel van de verwijzing een object met een bijschrift is."
-#: 04020000.xhp#par_id3149102.8.help.text
-msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document."
-msgstr "Hiermee wordt de sectie die u hebt gedefinieerd, ingevoegd bij de huidige cursorpositie in het document."
+#: 04090002.xhp#par_id757469.help.text
+msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary. "
+msgstr "De \"Getal\"-opmaak voegt het nummer van de kop of de genummerde alinea in. De bovenliggende niveau's worden, afhankelijk van de context, ingevoegd. "
-#: 06080200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Eindnoten"
+#: 04060100.xhp#hd_id3149805.3.help.text
+msgid "Numbering by chapter"
+msgstr "Hoofdstuksgewijs nummeren"
-#: 06080200.xhp#hd_id3156321.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Eindnoten\">Eindnoten</link>"
+#: 04120227.xhp#hd_id31544970.help.text
+msgctxt "04120227.xhp#hd_id31544970.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 06080200.xhp#par_id3151182.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Bepaalt de opmaak voor eindnoten.</ahelp> U kunt het type nummering voor de eindnoten en de toepasbare opmaakprofielen kiezen."
+#: 04120227.xhp#par_id3151178.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Voegt de verwijzingscode voor het geselecteerde literatuurlijstitem aan de structuurregel toe. Selecteer een item in de lijst, klik in een leeg vakje, en klik dan op deze knop.</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#hd_id3149292.3.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3149292.3.help.text"
-msgid "AutoNumbering"
-msgstr "Automatische nummering"
+#: 04120227.xhp#par_id3147098.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Sorteert de literatuurlijstitems in oplopende alfanumerieke volgorde.</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#hd_id3151178.4.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3151178.4.help.text"
+#: 02140000.xhp#par_id3151371.13.help.text
+msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected."
+msgstr "De volgende elementen in het dialoogvenster zijn alleen zichtbaar wanneer het overeenkomstige veldtype is geselecteerd."
+
+#: 02140000.xhp#par_id3150700.57.help.text
+msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type."
+msgstr "Toont de veldopties, bijvoorbeeld 'vast'. Als u wilt, kunt u een andere optie kiezen voor het geselecteerde veldtype."
+
+#: 02140000.xhp#par_id3148728.48.help.text
+msgid "Previous Field"
+msgstr "Vorig veld"
+
+#: 02140000.xhp#hd_id3155541.50.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3155541.50.help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "Pijl naar rechts"
+
+#: 06060000.xhp#par_id8237250.help.text
+msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Gebruik, als u genummerde koppen wilt, de menu-opdracht<emph>Extra - Hoofdstuknummering</emph> om een nummering aan een alinea-opmaakprofiel toe te wijzen. Gebruik niet het pictogram Nummering op de werkbalk Opmaak."
+
+#: 06060100.xhp#par_id3150708.17.help.text
+msgid "Capital letters"
+msgstr "Hoofdletters"
+
+#: 06060100.xhp#par_id3143284.38.help.text
+msgctxt "06060100.xhp#par_id3143284.38.help.text"
+msgid "a,... aa,... aaa,..."
+msgstr "a,... aa,... aaa,..."
+
+#: 06060100.xhp#hd_id3150590.6.help.text
+msgctxt "06060100.xhp#hd_id3150590.6.help.text"
msgid "Start at"
msgstr "Begin met"
-#: 06080200.xhp#par_id3147512.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Voer het nummer in voor de eerste eindnoot in het document.</ahelp> Dit is handig als u de eindnootnummering op meer dan één document wilt toepassen."
+#: 04090007.xhp#tit.help.text
+msgid "Special Tags"
+msgstr "Speciale tags"
-#: 06080200.xhp#hd_id3150702.13.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3150702.13.help.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Ervoor"
+#: 05030800.xhp#par_id3154831.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Start de nummering opnieuw bij de huidige alinea.</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#par_id3152943.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Voer de tekst in die u vóór het eindnootnummer in de tekst van de eindnoot wilt weergeven.</ahelp> Typ bijvoorbeeld 're: ' om 're: 1' weer te geven."
+#: 05030800.xhp#hd_id3151026.19.help.text
+msgctxt "05030800.xhp#hd_id3151026.19.help.text"
+msgid "Restart at this paragraph"
+msgstr "Bij deze alinea opnieuw beginnen"
-#: 06080200.xhp#hd_id3149804.15.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3149804.15.help.text"
-msgid "After"
-msgstr "Erna"
+#: 05060700.xhp#par_id3151249.34.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3151249.34.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 06080200.xhp#par_id3153535.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Voer de tekst in die u na het eindnootnummer in de tekst van de eindnoot wilt weergeven.</ahelp> Typ bijvoorbeeld ')' om '1)' weer te geven."
+#: 05060700.xhp#par_id3149104.35.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3149104.35.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 06080200.xhp#hd_id3152952.6.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3152952.6.help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Opmaakprofielen"
+#: 05060700.xhp#par_id3145256.48.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3145256.48.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 06080200.xhp#par_id3150970.7.help.text
-msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
-msgstr "Wijs een alinea-opmaakprofiel aan de voetnoten toe zodat de eindnoten in uw document er uniform uitzien."
+#: 05060700.xhp#par_id3147391.70.help.text
+msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered"
+msgstr "Niet-afdrukbare tekens, zoals tabs en regeleinden, worden ingevoerd"
-#: 06080200.xhp#hd_id3151312.8.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3151312.8.help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Alinea"
+#: 05060700.xhp#par_id3159203.89.help.text
+msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>."
+msgstr "Voor gebeurtenissen die aan besturingselementen in formulieren gekoppeld zijn, gaat u naar <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Eigenschappen\">Eigenschappen</link> of <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Formuliereigenschappen\">Formuliereigenschappen</link>."
-#: 06080200.xhp#par_id3147526.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_PARA_TEMPL\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_PARA_TEMPL\">Selecteer het alinea-opmaakprofiel voor de eindnoottekst.</ahelp>"
+#: 04070200.xhp#hd_id3153636.29.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3153636.29.help.text"
+msgid "from left"
+msgstr "vanaf links"
-#: 06080200.xhp#hd_id3154470.11.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3154470.11.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
+#: 04070200.xhp#par_id3152776.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de linkerrand van de envelop en het afzenderveld.</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#par_id3154569.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">Selecteer het pagina-opmaakprofiel dat u voor eindnoten wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 04070200.xhp#hd_id3145787.21.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145787.21.help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Teken"
-#: 06080200.xhp#hd_id3155901.20.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3155901.20.help.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Tekenopmaakprofielen"
+#: 04070200.xhp#par_id3147422.37.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Selecteer de gewenste envelopgrootte, of selecteer de optie \"Gebruikergedefinieerd\", en voer dan de breedte en hoogte voor de aangepaste grootte in.</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#par_id3149692.21.help.text
-msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style."
-msgstr "U kunt opmaakprofielen aan eindnootankers en -tekst toewijzen. U kunt de vooraf gedefinieerde opmaakprofielen voor eindnoten gebruiken, of een ander opmaakprofiel."
+#: 04070200.xhp#par_id3150561.41.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Voer de hoogte van de envelop in.</ahelp>"
-#: 06080200.xhp#hd_id3154198.22.help.text
-msgctxt "06080200.xhp#hd_id3154198.22.help.text"
-msgid "Text area"
-msgstr "Tekstgebied"
+#: 04060000.xhp#par_idN1068A.help.text
+msgctxt "04060000.xhp#par_idN1068A.help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Scheidingsteken"
-#: 06080200.xhp#par_id3159200.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Selecteer het gewenste tekenopmaakprofiel voor eindnootankers in het tekstgebied van uw document.</ahelp>"
+#: 04120201.xhp#hd_id3145418.32.help.text
+msgctxt "04120201.xhp#hd_id3145418.32.help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#: 06080200.xhp#hd_id3151326.18.help.text
-msgid "Endnote area"
-msgstr "Eindnotengebied"
+#: 05140000.xhp#par_id3154570.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Toont opmaakprofielen voor tekens.</ahelp> Gebruik tekenopmaakprofielen om tekenstijlen toe te passen op geselecteerde tekst in een alinea."
-#: 06080200.xhp#par_id3155182.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENDNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENDNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">Selecteer het gewenste tekenopmaakprofiel voor de eindnootnummers in het gebied voor eindnoten.</ahelp>"
+#: 05140000.xhp#par_id3150576.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04990000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04990000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Veldopdrachten"
+#: 06180000.xhp#par_id3153000.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_CHAR_STYLE\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_CHAR_STYLE\">Selecteer het opmaakprofiel dat u voor de regelnummers wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: 04990000.xhp#hd_id3147405.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Velden\">Velden</link>"
+#: 05120400.xhp#par_id3151241.2.help.text
+msgid "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Inserts a row or column into the table.</ahelp> This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Voegt een kolom of rij in een tabel in.</ahelp> Deze opdracht is alleen beschikbaar als de cursor zich in een tabel bevindt.</variable>"
-#: 04990000.xhp#par_id3145827.2.help.text
-msgid "Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most common field types. To view all of the available fields, choose <emph>Other</emph>."
-msgstr "Voegt een veld in op de huidige cursorpositie. In het submenu staan de meest gebruikte velden. Kies <emph>Overige</emph> om alle beschikbare velden te bekijken."
+#: 04090001.xhp#par_id3150122.13.help.text
+msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension."
+msgstr "Voegt de bestandsnaam en/of het mappad van het huidige document in, evenals de bestandsnaam zonder extensie."
-#: 04990000.xhp#hd_id3147571.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Overige\">Overige</link>"
+#: 04090001.xhp#par_id3153302.16.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#par_id3153302.16.help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Sjablonen"
-#: 02120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "AutoTekst"
+#: 04090001.xhp#par_id3154220.31.help.text
+msgid "Function"
+msgstr "Functie"
-#: 02120000.xhp#hd_id3147512.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoTekst\">AutoTekst</link>"
+#: 04090001.xhp#par_id3149595.33.help.text
+msgid "Inserts the page number of the previous page in the document."
+msgstr "Voegt het paginanummer van de vorige pagina in het document in."
-#: 02120000.xhp#par_id3154571.2.help.text
-msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Hiermee kunt u AutoTekst maken, bewerken of invoegen. U kunt opgemaakte tekst, tekst met afbeeldingen, tabellen en velden als AutoTekst opslaan. Typ de afkorting voor de AutoTekst in uw document en druk dan op F3 om snel AutoTekst in te voegen.</ahelp></variable>"
+#: 04090001.xhp#par_id3146896.34.help.text
+msgid "Next page "
+msgstr "Volgende pagina "
-#: 02120000.xhp#par_id3143277.52.help.text
-msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert."
-msgstr "U kunt ook op het pijltje naast het pictogram <emph>AutoTekst</emph> op de werkbalk <emph>Invoegen</emph> klikken en dan de AutoTekst kiezen die u wilt invoegen."
+#: 04090001.xhp#hd_id3145595.41.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#hd_id3145595.41.help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Notatie"
-#: 02120000.xhp#hd_id3148982.4.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3148982.4.help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "AutoTekst"
+#: 04090001.xhp#par_id3155386.58.help.text
+msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field"
+msgstr "De notatie bevat alles van het begin van de alinea tot direct na het nummerreeksveld"
-#: 02120000.xhp#par_id3153640.5.help.text
-msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries."
-msgstr "In het dialoogvenster <emph>AutoTekst</emph> staan de AutoTekst-categorieën en -items."
+#: 04090001.xhp#par_id3153049.48.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Voer de inhoud in die u aan een gebruikergedefinieerd veld wilt toevoegen.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3152766.6.help.text
-msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
-msgstr "Rest van de naam bij invoer als tip weergeven"
+#: 04090200.xhp#bm_id3145828.help.text
+msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>logische expressies</bookmark_value><bookmark_value>formuleren van voorwaarden</bookmark_value><bookmark_value>voorwaarden; in velden en secties</bookmark_value><bookmark_value>velden;voorwaarden definiëren</bookmark_value><bookmark_value>secties;voorwaarden definiëren</bookmark_value><bookmark_value>variabelen; in voorwaarden</bookmark_value><bookmark_value>gebruikersgegevens;in voorwaarden</bookmark_value><bookmark_value>databases;in voorwaarden</bookmark_value><bookmark_value>verbergen; databasevelden</bookmark_value>"
-#: 02120000.xhp#par_id3145758.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Toont een suggestie om het woord af te maken als Help-tip nadat u de eerste 3 letters hebt getypt van een woord dat overeenkomt met een AutoTekst-item. Druk op Enter om de suggestie te accepteren. Als er meerdere AutoTekst-items met de getypte letters overeenkomen, drukt u op Ctrl+tab om door de items te gaan.</ahelp> Typ bijvoorbeeld 'Dum' en druk dan op Enter om dummy-tekst in te voeren."
+#: 04090200.xhp#par_id3151078.39.help.text
+msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\""
+msgstr "x == \"ABC\" of x EQ \"ABC\""
-#: 02120000.xhp#par_id3149177.53.help.text
-msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr "Druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+tab om de lijst omgekeerd weer te geven."
+#: 04090200.xhp#par_id3150662.131.help.text
+msgctxt "04090200.xhp#par_id3150662.131.help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betekenis"
-#: 02120000.xhp#hd_id3151378.9.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3151378.9.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 04090200.xhp#par_id3150770.102.help.text
+msgid "user_initials"
+msgstr "user_initials"
-#: 02120000.xhp#par_id3155862.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Toont de naam van het AutoTekst-item dat momenteel geselecteerd is. Als u tekst in het document geselecteerd hebt, typt u de naam van het nieuwe AutoTekst-item, klikt u op de knop <emph>AutoTekst</emph> en kiest u vervolgens <emph>Nieuw</emph>.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3148811.75.help.text
+msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
+msgstr "In de lijst <emph>Type </emph> klikt u op 'Standaardbriefveld'."
-#: 02120000.xhp#hd_id3150113.12.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3150113.12.help.text"
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Afkorting"
+#: 04200000.xhp#par_id3154188.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_JAVAEDIT:PB_URL\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_JAVAEDIT:PB_URL\">Zoek het scriptbestand waarnaar u een koppeling wilt maken, en klik dan op <emph>Invoegen</emph>.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3147413.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Geeft de afkorting voor het geselecteerde AutoTekst-item weer. Als u een nieuw AutoTekst-item maakt, typt u de snelkoppeling die u voor het item wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 05110200.xhp#par_id3154765.3.help.text
+msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height."
+msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar als de tabel een rij met een vaste hoogte bevat."
-#: 02120000.xhp#hd_id3149558.65.help.text
-msgid "List box"
-msgstr "Keuzelijst"
+#: mailmerge03.xhp#tit.help.text
+msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
+msgstr "Assistent Standaardbrief -Adressen"
-#: 02120000.xhp#par_id3145257.8.help.text
-msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Geeft de categorieën voor AutoTekst weer. U kunt de AutoTekst-items in een categorie bekijken door op de categorie te dubbelklikken, of op het plusteken (+) voor de categorie te klikken. Selecteer een item in de lijst en klik dan op <emph>Invoegen</emph> om een AutoTekst-item in het huidige document in te voegen."
+#: mailmerge03.xhp#par_idN1056C.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Adreslijst selecteren</link>. Hier kunt u een gegevensbron voor de adressen selecteren, nieuwe adressen toevoegen of een nieuwe adreslijst typen.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3153300.66.help.text
-msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another."
-msgstr "U kunt AutoTekst-items via slepen en neerzetten van de ene categorie naar de andere verplaatsen."
+#: mailmerge05.xhp#par_idN1055A.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lijnt het frame met het adresblok op de linkermarge uit.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3156124.14.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3156124.14.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Invoegen"
+#: mailmerge05.xhp#par_idN1057D.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the page preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een vergroting voor het afdrukvoorbeeld.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3156094.15.help.text
-msgid "Inserts the selected AutoText into the current document."
-msgstr "Voegt de geselecteerde AutoTekst in het huidige document in."
+#: 02160000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "Indexitem bewerken"
-#: 02120000.xhp#par_id3148788.75.help.text
-msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style."
-msgstr "Als u een AutoTekst-item zonder opmaak in een alinea invoegt, wordt het huidige alinea-opmaakprofiel op het item toegepast."
+#: 02160000.xhp#par_id3149486.4.help.text
+msgid "Edits the selected index entry."
+msgstr "Hiermee kunt u het geselecteerde indexitem wijzigen."
-#: 02120000.xhp#hd_id3150039.17.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3150039.17.help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "AutoTekst"
+#: 02160000.xhp#par_id3153129.28.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#par_id3153129.28.help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "Pijl naar links"
-#: 02120000.xhp#par_id3153127.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Klik om aanvullende AutoTekst-opdrachten weer te geven, zoals voor het maken van een nieuw AutoTekst-item uit een tekstselectie in het huidige document.</ahelp>"
+#: 02160000.xhp#par_id3154633.25.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT\">Springt naar het volgende indexitem van hetzelfde type in het document.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3154618.19.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154618.19.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: 04120211.xhp#par_id3145776.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Opent het dialoogvenster <emph>Opmaakprofielen toewijzen</emph>, waarin u de alinea-opmaakprofielen kunt selecteren die in de index opgenomen moeten worden.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3154635.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Maakt een nieuw AutoTekst-item van de selectie die u in het huidige document gemaakt hebt. Het item wordt aan de AutoTekst-categorie toegevoegd die op dit moment geselecteerd is. U moet een naam invoeren voordat u deze opdracht ziet.</ahelp>"
+#: 04120211.xhp#hd_id3151374.25.help.text
+msgid "Index marks"
+msgstr "Indexmarkeringen"
-#: 02120000.xhp#hd_id3149643.62.help.text
-msgid "New (text only)"
-msgstr "Nieuw (alleen tekst)"
+#: mailmerge02.xhp#par_idN10572.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Adressen\">Assistent Standaardbrief - Adressen</link>"
-#: 02120000.xhp#par_id3150668.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Maakt alleen van de tekst in de selectie in het huidige document een nieuw AutoTekst-item. Afbeeldingen, tabellen en andere objecten worden niet opgenomen. U moet een naam invoeren voordat u deze opdracht ziet.</ahelp>"
+#: 04120250.xhp#par_id3151180.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Maak of bewerk een lijst met woorden om in een trefwoordenregister op te nemen.</ahelp> Een concordantiebestand bevat een lijst van woorden waarnaar verwezen moet worden in een trefwoordenregister, samen met de paginanummers waarop ze in het document voorkomen."
-#: 02120000.xhp#hd_id3154025.73.help.text
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
+#: 04120250.xhp#par_id3143282.7.help.text
+msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
+msgstr "'Hele woorden' zoekt naar de term als één woord."
-#: 02120000.xhp#par_id3154043.74.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_COPY_TO_CLIPBOARD\">Copies the selected AutoText to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_COPY_TO_CLIPBOARD\">Kopieert de geselecteerde AutoTekst naar het klembord.</ahelp>"
+#: 03090000.xhp#par_id3145579.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Invoegen - Velden\">Invoegen - Velden</link>."
-#: 02120000.xhp#hd_id3149965.21.help.text
-msgid "Replace"
-msgstr "Vervangen"
+#: 05060300.xhp#hd_id3154191.3.help.text
+msgid "Flip"
+msgstr "Spiegelen"
-#: 02120000.xhp#par_id3149607.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">Vervangt de inhoud van het geselecteerde AutoTekst-item door de gemaakte selectie in het huidige document.</ahelp>"
+#: 05060300.xhp#par_id3149164.10.help.text
+msgid "Inserts the graphic as a link."
+msgstr "Voegt de afbeelding als een koppeling in."
-#: 02120000.xhp#hd_id3150768.23.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3150768.23.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Naam wijzigen"
+#: 04040000.xhp#par_id3151251.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\">Selecteer een bladwijzer in het dialoogvenster <emph>Bladwijzer invoegen</emph> en klik op de knop<emph>Verwijderen</emph> om een bladwijzer te verwijderen. Er wordt geen bevestiging gevraagd.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3150786.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp>Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent het dialoogvenster Naam AutoTekst wijzigen, waarin u de naam van het geselecteerde AutoTekst-item kunt wijzigen.</ahelp>Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Naam AutoTekst wijzigen\">Naam AutoTekst wijzigen</link>, waarin u de naam van het geselecteerde AutoTekst-item kunt wijzigen."
+#: 04010000.xhp#par_id3145758.13.help.text
+msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
+msgstr "U kunt ook een pagina-einde invoegen door op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter te drukken. Wilt u echter een ander paginaopmaakprofiel aan de volgende pagina toewijzen, dan moet u de menuopdracht gebruiken om het handmatige pagina-einde in te voegen."
-#: 02120000.xhp#hd_id3155341.35.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3155341.35.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
+#: 04010000.xhp#par_id3150700.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_BREAK:ED_PAGENUM\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_BREAK:ED_PAGENUM\">Voer het nieuwe paginanummer in voor de pagina die volgt op het handmatige pagina-einde.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3155358.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Opent het geselecteerde AutoTekst-item voor bewerking in een afzonderlijk document. Breng de gewenste wijzigingen aan, kies <emph>Bestand - AutoTekst opslaan</emph> en vervolgens <emph>Bestand - Sluiten</emph>.</ahelp>"
+#: 01150000.xhp#par_id3149553.44.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Opent het dialoogvenster <emph>Pad selecteren</emph>.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3155555.43.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3155555.43.help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
+#: 01150000.xhp#hd_id3149848.47.help.text
+msgid "Manual setting"
+msgstr "Handmatige instelling"
-#: 02120000.xhp#par_id3145106.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp>Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent het dialoogvenster Macro toewijzen, waarin u een macro aan het geselecteerde AutoTekst-item kunt toevoegen.</ahelp>Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro toewijzen\">Macro toewijzen</link>, waarin u een macro aan het geselecteerde AutoTekst-item kunt toevoegen."
+#: 06090000.xhp#par_id3154645.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_PARA\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_PARA\">Converteert de tekst naar een tabel met behulp van alinea's als kolommarkeringen.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3149583.76.help.text
-msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field."
-msgstr "U kunt ook de macro's die gekoppeld zijn aan sommige standaard beschikbare AutoTeksten-items, voor uw eigen AutoTekst-items gebruiken. De AutoTekst-items moeten gemaakt worden met de optie Alleen tekst. Als u bijvoorbeeld de tekenreeks <veld:bedrijf> in een AutoTekst-item invoert, vervangt $[officename] de tekenreeks met de inhoud van het overeenkomstige databaseveld."
+#: 05150200.xhp#par_id3149871.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Maakt het bestand automatisch op volgens de opties die u instelt onder <emph>Extra - Opties voor</emph> <emph> AutoCorrectie</emph>.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3149597.77.help.text
-msgid "Import"
-msgstr "Importeren"
+#: 05150200.xhp#par_id3147404.15.help.text
+msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
+msgstr "Wanneer u automatisch opmaak toepast, gelden de volgende regels:"
-#: 02120000.xhp#par_id3148937.78.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">Opent een dialoogvenster waarin u het document of de sjabloon voor MS 97/2000/XP Word kunt selecteren met de AutoTekst-items die u wilt importeren.</ahelp>"
+#: 04120210.xhp#tit.help.text
+msgid "Index/Table"
+msgstr "Index/inhoudsopgave"
-#: 02120000.xhp#hd_id3156038.37.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3156038.37.help.text"
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën"
+#: 04120210.xhp#hd_id3153152.8.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Gebruikergedefinieerd\">Gebruikergedefinieerd</link>"
-#: 02120000.xhp#par_id3156055.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">Hiermee kunt u AutoTekst-categorieën toevoegen, hernoemen of verwijderen.</ahelp>"
+#: 04120210.xhp#hd_id3145410.10.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Literatuurlijst\">Literatuurlijst</link>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3159217.54.help.text
-msgid "Edit Categories"
-msgstr "Categorieën bewerken"
+#: 05090300.xhp#hd_id3153720.4.help.text
+msgid "Break"
+msgstr "Eindemarkering"
-#: 02120000.xhp#par_id3145173.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">Hiermee kunt u AutoTekst-categorieën toevoegen, hernoemen of verwijderen.</ahelp>"
+#: 05090300.xhp#hd_id3151183.6.help.text
+msgctxt "05090300.xhp#hd_id3151183.6.help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
-#: 02120000.xhp#hd_id3145192.39.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3145192.39.help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
+#: 05090100.xhp#par_id3151183.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FORMAT_TABLE:CB_REL_WIDTH\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FORMAT_TABLE:CB_REL_WIDTH\">Geeft de breedte van de tabel weer als een percentage van de paginabreedte.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3150802.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">Geeft de naam van de geselecteerde AutoTekst-categorie weer. Typ een nieuwe naam en klik op <emph>Naam wijzigen</emph> om de naam van de categorie te wijzigen. Wilt u een nieuwe categorie maken, dan typt u een naam en klikt u vervolgens op <emph>Nieuw</emph>.</ahelp>"
+#: 05090100.xhp#hd_id3150982.19.help.text
+msgctxt "05090100.xhp#hd_id3150982.19.help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
-#: 02120000.xhp#hd_id3155318.79.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3155318.79.help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Pad"
+#: 06160000.xhp#hd_id3146967.4.help.text
+msgid "Edit Index/Table"
+msgstr "Index/Inhoudsopgave bewerken"
-#: 02120000.xhp#par_id3155335.80.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">Toont het huidige pad naar de map waar de geselecteerde AutoTekst-categoriebestanden opgeslagen worden. Als u een AutoTekst-categorie maakt, selecteert u waar de categoriebestanden opgeslagen moeten worden.</ahelp>"
+#: 04090006.xhp#par_id3154471.2.help.text
+msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document."
+msgstr "U kunt velden uit elke gegevensbron (database), bijvoorbeeld adresvelden, in uw document invoegen."
-#: 02120000.xhp#hd_id3154410.41.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154410.41.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: 04090006.xhp#par_id3147495.11.help.text
+msgid "Inserts the number of the selected database record."
+msgstr "Voegt het nummer van het geselecteerde record in."
-#: 02120000.xhp#par_id3154933.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">Maakt een nieuwe AutoTekst-categorie met de naam die u in het vak <emph>Naam</emph> ingevoerd hebt.</ahelp>"
+#: 04090006.xhp#hd_id3146336.20.help.text
+msgctxt "04090006.xhp#hd_id3146336.20.help.text"
+msgid "Record number"
+msgstr "Recordnummer"
-#: 02120000.xhp#hd_id3154959.67.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154959.67.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Naam wijzigen"
+#: 04090006.xhp#par_idN10772.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"878711313\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878711313\">Opent een dialoogvenster Bestand openen waarin u een databasebestand (*.odb) kunt selecteren. Het geselecteerde bestand wordt aan de lijst Selectie database toegevoegd.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3153379.68.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">Wijzigt de naam van de geselecteerde AutoTekst-categorie in de naam die u in het vak <emph>Naam</emph> invoert.</ahelp>"
+#: 04090006.xhp#par_idN10812.help.text
+msgid "Do not show warning again"
+msgstr "Deze waarschuwing niet meer weergeven"
-#: 02120000.xhp#hd_id3154120.81.help.text
-msgid "Selection list"
-msgstr "Keuzelijst"
+#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10582.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Schik de velden met behulp van slepen en neerzetten, of gebruik de pijltjesknoppen.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3154137.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">Geeft de bestaande AutoTekst-categorieën en overeenkomstige paden weer.</ahelp>"
+#: 05110500.xhp#hd_id3149502.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Verwijderen\">Verwijderen</link>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3145615.56.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3145615.56.help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Pad"
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10552.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het blok in de lijst dat u voor standaardbriefadressen wilt gebruiken, en klik dan op <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#par_id3154852.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp>Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent het dialoogvenster Paden bewerken, waarin u de map kunt selecteren om AutoTekst in op te slaan.</ahelp>Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Paden bewerken\">Paden bewerken</link>, waarin u de map kunt selecteren om AutoTekst in op te slaan."
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10555.help.text
+msgid "Never include country/region"
+msgstr "Nooit land/gebied opnemen"
-#: 02120000.xhp#par_id3156064.61.help.text
-msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog."
-msgstr "Klik op de knop <emph>Pad</emph> in het dialoogvenster <emph>AutoTekst</emph> om een nieuw pad aan de map AutoTekst toe te voegen."
+#: 04120300.xhp#par_id3149824.8.help.text
+msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area."
+msgstr "De naam van de auteur en de volledige titel van de geselecteerde beknopte aanduiding worden, indien aanwezig, in dit gebied weergegeven."
-#: 02120000.xhp#hd_id3155383.45.help.text
-msgid "Save links relative to"
-msgstr "Koppelingen relatief opslaan"
+#: 04120300.xhp#hd_id3149105.9.help.text
+msgctxt "04120300.xhp#hd_id3149105.9.help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Invoegen"
-#: 02120000.xhp#par_id3155396.46.help.text
-msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory. "
-msgstr "Hier kunt u instellen hoe $[officename] koppelingen in de AutoTekst-map invoegt. "
+#: 04120300.xhp#hd_id3147216.11.help.text
+msgctxt "04120300.xhp#hd_id3147216.11.help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
-#: 02120000.xhp#hd_id3148743.47.help.text
-msgid "File system"
-msgstr "naar bestandssysteem"
+#: mm_cusgrelin.xhp#tit.help.text
+msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#tit.help.text"
+msgid "Custom Salutation"
+msgstr "Aangepaste aanhef"
-#: 02120000.xhp#par_id3148762.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">Links to AutoText directories on your computer are relative.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">Koppelingen naar de AutoTekst-mappen op uw computer zijn relatief.</ahelp>"
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10551.help.text
+msgid "Salutation elements"
+msgstr "Aanhefelementen"
-#: 02120000.xhp#hd_id3153020.49.help.text
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1055F.help.text
+msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1055F.help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056A.help.text
+msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056A.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Schik de velden met behulp van slepen en neerzetten, of gebruik de pijltjesknoppen.</ahelp>"
+
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057B.help.text
+msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057B.help.text"
+msgid "(Arrow Buttons)"
+msgstr "(Pijltjesknoppen)"
+
+#: 04020000.xhp#par_id3152955.3.help.text
+msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
+msgstr "U kunt een heel document of een benoemde sectie uit een ander document in een sectie invoegen. U kunt ook een sectie als <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-koppeling invoegen."
+
+#: 06080200.xhp#hd_id3152952.6.help.text
+msgctxt "06080200.xhp#hd_id3152952.6.help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Opmaakprofielen"
+
+#: 02120000.xhp#hd_id3154959.67.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154959.67.help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Naam wijzigen"
+
+#: 02120000.xhp#hd_id3154120.81.help.text
+msgid "Selection list"
+msgstr "Keuzelijst"
#: 02120000.xhp#par_id3153037.50.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\">Links to files on the Internet are relative.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\">Koppelingen naar bestanden op het internet zijn relatief.</ahelp>"
-#: 02120000.xhp#hd_id3154590.71.help.text
-msgid "Show preview"
-msgstr "Voorbeeld weergeven"
+#: 03130000.xhp#hd_id3150018.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Afdruk-layout\">Afdruk-layout</link>"
-#: 02120000.xhp#par_id3154610.72.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_SHOW_EXAMPLE\">Turns on or off a preview of the selected AutoText entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_SHOW_EXAMPLE\">Schakelt de voorbeeldweergave van het geselecteerde AutoTekst-item in of uit.</ahelp>"
+#: 06030000.xhp#par_id3154558.37.help.text
+msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
+msgstr "Klik op de pijl naar links of rechts onder het woord en klik dan op <emph>Afbreken</emph> om het afbreken van het weergegeven woord te wijzigen. De knoppen links en rechts zijn ingeschakeld voor woorden met meerdere punten voor afbreken."
-#: 02120000.xhp#hd_id3154909.69.help.text
-msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154909.69.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 06030000.xhp#par_id3147562.19.help.text
+msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
+msgstr "U kunt het automatisch afbreken van woorden in bepaalde alinea's opheffen door de alinea's te selecteren, <emph>Opmaak - Alinea</emph>, te klikken op de tab Tekstverloop en dan het selectievakje <emph>Automatisch</emph> uit te schakelen in het gebied <emph>Woordafbreking</emph>."
-#: 02120000.xhp#par_id3154922.70.help.text
-msgid "Shows a preview of the selected AutoText entry."
-msgstr "Toont een voorbeeldweergave van de geselecteerde AutoTekst."
+#: 04090005.xhp#par_id0903200802243625.help.text
+msgctxt "04090005.xhp#par_id0903200802243625.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Somt de beschikbare veldtypen op. Klik op een veldtype, klik op een veld in de lijst <emph>Selectie </emph> en klik dan op <emph>Invoegen</emph> om een veld aan uw document toe te voegen.</ahelp>"
-#: 05100300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05100300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "Beveiligen"
+#: 04090005.xhp#par_id3151322.13.help.text
+msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula."
+msgstr "Voegt een vast getal of het resultaat van een formule in."
-#: 05100300.xhp#hd_id3146322.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Beveiligen\">Beveiligen</link>"
+#: 04090005.xhp#par_id3150588.21.help.text
+msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
+msgstr "Toont het aantal pagina's vanaf het referentiepunt Paginavariabele instellen tot dit veld."
-#: 05100300.xhp#par_id3145822.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Voorkomt dat de inhoud van de geselecteerde cellen gewijzigd wordt.</ahelp>"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN105B5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft een voorbeeld van de aanhef weer.</ahelp>"
-#: 05100300.xhp#par_id3154641.3.help.text
-msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "Wanneer de cursor in een cel staat die alleen-lezen is, verschijnt er een notitie op de <emph>Statusbalk</emph>."
+#: mailmerge04.xhp#par_idN105B8.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105B8.help.text"
+msgid "Match fields"
+msgstr "Velden vergelijken"
-#: 05100300.xhp#par_id3149292.4.help.text
-msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
-msgstr "Selecteer de cel(len), klik met rechts en kies dan <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cel - Beveiliging opheffen\"><emph>Cel - Beveiliging opheffen</emph></link> om de celbeveiliging te verwijderen."
+#: 05040700.xhp#par_id3143283.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specificeert een aangepaste nummering voor voetnoten.</ahelp> Dit selectievakje is alleen beschikbaar als het selectievakje <emph>Nieuwe nummering</emph> ingeschakeld is."
-#: 06100000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorteren"
+#: 05040700.xhp#par_id3149827.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Voer de tekst in die u vóór het voetnootnummer wilt weergeven.</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#bm_id3149353.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabellen;rijen sorteren</bookmark_value><bookmark_value>sorteren;alinea's/tabelrijen</bookmark_value><bookmark_value>tekst; alinea's sorteren</bookmark_value><bookmark_value>regels tekst; alinea's sorteren</bookmark_value><bookmark_value>sorteren;alinea's in speciale talen</bookmark_value><bookmark_value>Aziatische talen;alinea's/tabelrijen sorteren</bookmark_value>"
+#: 05040700.xhp#hd_id3155871.34.help.text
+msgctxt "05040700.xhp#hd_id3155871.34.help.text"
+msgid "After"
+msgstr "Erna"
-#: 06100000.xhp#hd_id3149353.1.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149353.1.help.text"
+#: 04120220.xhp#hd_id3149349.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Items (indices/inhoudsopgaven)\">Items (indices/inhoudsopgaven)</link>"
+
+#: 04120212.xhp#hd_id3152950.32.help.text
+msgctxt "04120212.xhp#hd_id3152950.32.help.text"
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
-#: 06100000.xhp#par_id3150015.2.help.text
-msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorteert de geselecteerde alinea's of tabelrijen alfabetisch of numeriek.</ahelp> U kunt maximaal drie sorteersleutels opgeven, evenals alfanumerieke en numerieke sorteersleutels combineren.</variable>"
-
-#: 06100000.xhp#hd_id3150931.3.help.text
-msgid "Sort criteria"
-msgstr "Sorteercriteria"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN1058D.help.text
+msgid "Save as single document"
+msgstr "Als één document opslaan"
-#: 06100000.xhp#hd_id3149029.4.help.text
-msgid "Keys 1 to 3"
-msgstr "Sleutel 1 t/m 3"
+#: 02110000.xhp#par_id3148784.29.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp>Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Springt naar het vorige item in het document. Welk item dat is, kunt u opgeven door op het pictogram <emph>Navigatie</emph> te klikken en dan op een itemcategorie, bijvoorbeeld 'Afbeeldingen'.</ahelp> Springt naar het vorige item in het document. Welk item dat is, kunt u opgeven door op het pictogram <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigatie\">Navigatie</link> te klikken en dan op een itemcategorie, bijvoorbeeld 'Afbeeldingen'."
-#: 06100000.xhp#par_id3147170.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_SORTING:CB_KEY3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_SORTING:CB_KEY3\">Specificeert aanvullende sorteercriteria. U kunt ook sorteersleutels combineren.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3154616.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Pictogram</alt></image>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3147565.6.help.text
-msgid "Column 1 to 3"
-msgstr "Kolom 1 t/m 3"
+#: 02110000.xhp#par_id3150659.30.help.text
+msgid "Previous Object"
+msgstr "Vorig object"
-#: 06100000.xhp#par_id3154644.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SORTING:ED_KEY3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SORTING:ED_KEY3\">Voer hier het nummer in van de kolom die u als basis voor de sortering wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3154949.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Pictogram</alt></image>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3150254.9.help.text
-msgid "Key type 1 to 3"
-msgstr "Sleuteltype 1 t/m 3"
+#: 02110000.xhp#par_id3153054.15.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3153054.15.help.text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "Herinnering instellen"
-#: 06100000.xhp#par_id3149752.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SORTING:DLB_KEY3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SORTING:DLB_KEY3\">Selecteer de sorteeroptie die u wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3153900.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Pictogram</alt></image>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3151177.16.help.text
-msgid "Order"
-msgstr "Volgorde"
+#: 02110000.xhp#par_id3155828.35.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Stelt de opties voor slepen en neerzetten in om items uit de Navigator bijvoorbeeld als hyperlink in een document in te voegen. Klik op dit pictogram en kies dan de optie die u wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: 06100000.xhp#hd_id072020090105453.help.text
-msgid "Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+#: 02110000.xhp#par_id3155120.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Pictogram</alt></image>"
-#: 06100000.xhp#par_id3154270.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_UP3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_UP3\">Sorteert in oplopende volgorde, (bijvoorbeeld: 1, 2, 3 of a, b, c).</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3148414.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Pictogram</alt></image>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3150708.19.help.text
-msgid "Descending"
-msgstr "Aflopend"
+#: 05060800.xhp#hd_id3150980.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-#: 06100000.xhp#par_id3152946.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_DN3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_DN3\">Sorteert in aflopende volgorde (bijvoorbeeld: 9, 8, 7 of z, y, x).</ahelp>"
+#: 05060800.xhp#hd_id3153636.7.help.text
+msgctxt "05060800.xhp#hd_id3153636.7.help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame"
-#: 06100000.xhp#hd_id3149812.11.help.text
-msgid "Direction"
-msgstr "Richting"
+#: 04090003.xhp#par_id3151242.2.help.text
+msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed."
+msgstr "Afhankelijk van het geselecteerde veldtype kunt u voorwaarden aan bepaalde functies toewijzen. Zo kunt u een veld definiëren dat een macro uitvoert wanneer u het veld in een document aanklikt, of een voorwaarde die, wanneer eraan voldaan wordt, een veld verbergt. U kunt ook velden met tijdelijke aanduidingen definiëren die afbeeldingen, tabellen, frames en andere objecten in uw document invoegen wanneer dit nodig is."
-#: 06100000.xhp#hd_id3153540.12.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153540.12.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#: 04090003.xhp#par_id3152999.5.help.text
+msgid "Conditional text"
+msgstr "Voorwaardelijke tekst"
-#: 06100000.xhp#par_id3150973.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_COL\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_COL\">Sorteert de kolommen in de tabel volgens de momenteel ingestelde sleutels.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#par_idN10AA6.help.text
+msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of %PRODUCTNAME older than %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
+msgstr "De optie <emph>Tekstverloop volgen</emph> is standaard geselecteerd wanneer u een document opent dat gemaakt is in een oudere versie van %PRODUCTNAME dan %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Deze optie is echter niet geselecteerd wanneer u een document maakt of wanneer u een document in Microsoft Word-indeling (*.doc) opent."
-#: 06100000.xhp#hd_id3147526.14.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3147526.14.help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rijen"
+#: 04210000.xhp#hd_id3151315.3.help.text
+msgctxt "04210000.xhp#hd_id3151315.3.help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
-#: 06100000.xhp#par_id3153677.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Sorteert de rijen in de tabel of geselecteerd gebied volgens de huidige sleutels.</ahelp>"
+#: 04210000.xhp#par_idN10667.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3151312.21.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3151312.21.help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Scheidingsteken"
+#: 04120217.xhp#par_id3145825.2.help.text
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u <emph>Literatuurlijst</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"indextype\">index</link>type selecteert.</variable>"
-#: 06100000.xhp#par_id3150350.22.help.text
-msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs."
-msgstr "Alinea's worden gescheiden door niet-afdrukbare alineaeinde-tekens. U kunt echter ook tabs of een teken als een scheidingsteken opgeven wanneer u alinea's sorteert."
+#: 04120217.xhp#par_id3154647.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Nummert de literatuurlijstitems automatisch.</ahelp> Als u sorteeropties voor de nummering wilt instellen, klikt u op de tab <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Items\">Items</link>."
-#: 06100000.xhp#hd_id3154570.23.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3154570.23.help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabs"
+#: 06080100.xhp#par_id3147570.13.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#par_id3147570.13.help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
-#: 06100000.xhp#par_id3155902.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Als de geselecteerde alinea's overeenkomen met een lijst gescheiden door tabs selecteert u deze optie.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#par_id3151171.17.help.text
+msgid "a, b, c"
+msgstr "a, b, c"
-#: 06100000.xhp#hd_id3154190.25.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3154190.25.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Teken"
+#: 06080100.xhp#par_id3149040.29.help.text
+msgid "Per chapter"
+msgstr "Per hoofdstuk"
-#: 06100000.xhp#par_id3159196.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Voer het teken in dat u wilt gebruiken als scheidingsteken in het geselecteerde gebied.</ahelp> Door het scheidingsteken te gebruiken kan $[officename] de positie van de sorteersleutel in de geselecteerde alinea bepalen."
+#: 06080100.xhp#par_id3152766.30.help.text
+msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter."
+msgstr "Herstart de nummering van voetnoten aan het begin van elk hoofdstuk."
-#: 06100000.xhp#hd_id3151324.31.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3151324.31.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: 06080100.xhp#hd_id3155575.41.help.text
+msgid "Continuation notice"
+msgstr "Verwijzing naar volgende pagina"
-#: 06100000.xhp#par_id3155178.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Opent het dialoogvenster <emph>Speciale tekens</emph> waar u het teken kunt kiezen dat u als scheidingsteken wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 05040600.xhp#hd_id3145412.5.help.text
+msgid "Not larger than page area"
+msgstr "Paginahoogte is max. hoogte"
-#: 06100000.xhp#hd_id3149482.33.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149482.33.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
+#: 05040600.xhp#hd_id3143284.17.help.text
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
-#: 06100000.xhp#par_id3151252.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Selecteer de taal die de sorteerregels defnieert.</ahelp> Sommige talen sorteren speciale tekens op een andere wijze dan andere talen."
+#: 05190000.xhp#bm_id3153246.help.text
+msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabellen; splitsen</bookmark_value><bookmark_value>splitsen van tabellen; bij cursorpositie</bookmark_value><bookmark_value>delen van tabellen</bookmark_value>"
-#: 06100000.xhp#hd_id3149104.35.help.text
-msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149104.35.help.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "Identieke hoofdletters/kleine letters"
+#: 05060200.xhp#par_id3154478.2.help.text
+msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specificeer de manier waarop u tekst rond een object wilt laten omlopen.</ahelp> U kunt ook de ruimte tussen de tekst en het object specificeren. </variable>"
-#: 06100000.xhp#par_id3154838.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Maakt onderscheid tussen hoofdletters en kleine letters wanneer u een tabel sorteert. Voor Aziatische talen gelden speciale regels.</ahelp>"
+#: 05060200.xhp#hd_id3150451.23.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#hd_id3150451.23.help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimaal"
-#: 06100000.xhp#par_idN10895.help.text
-msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
-msgstr "Kies voor Aziatische talen <emph>Identieke hoofdletters/kleine letters</emph>om collatie op meer niveaus toe te passen. Bij de collatie op meer niveaus worden de primitieve vormen van de items eerst vergeleken, waarbij hoofdletters/kleine letters en diakritische tekens buiten beschouwing blijven. Als de vormen hetzelfde zijn, worden de diakritische tekens van de vormen vergeleken. Als de vormen nog steeds hetzelfde zijn, worden de hoofdletters/kleine letters, karakterbreedten, en Japanse Kana-verschillen van de vormen vergeleken."
+#: 05060200.xhp#hd_id3149974.39.help.text
+msgid "Top"
+msgstr "Boven"
-#: 05090201.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing Tables Using the Keyboard"
-msgstr "Tabellen bewerken via het toetsenbord"
+#: 04150000.xhp#par_id3149355.2.help.text
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Voegt een tabel in het document in. U kunt ook op de pijl klikken, slepen om het aantal rijen en kolommen voor de tabel te selecteren, en dan in de laatste cel klikken.</ahelp></variable>"
-#: 05090201.xhp#bm_id3154506.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabellen; bewerken via het toetsenbord</bookmark_value>"
+#: 05030200.xhp#par_id3150564.4.help.text
+msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents."
+msgstr "Specificeer de opties voor <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"woordafbreking\">woordafbreking</link> voor tekstdocumenten."
-#: 05090201.xhp#hd_id3154506.1.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Tabellen bewerken via het toetsenbord\">Tabellen bewerken via het toetsenbord</link></variable>"
+#: 05030200.xhp#hd_id3149827.37.help.text
+msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149827.37.help.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "Paginanummer"
-#: 05090201.xhp#par_id3145244.2.help.text
-msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard."
-msgstr "U kunt het toetsenbord gebruiken om de grootte van tabellen te wijzigen of ze te verwijderen."
+#: 05030200.xhp#par_id3155918.36.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Specificeert het minimumaantal regels in een alinea op de eerste pagina na het pagina-einde. Kies dit selectievakje, en typ dan een getal in het vak <emph>Regels</emph>.</ahelp> Als het aantal regels aan het begin van de pagina minder is dan het aantal dat in het vak <emph>Regels </emph>gespecificeerd is, wordt de positie van het pagina-einde aangepast."
-#: 05090201.xhp#hd_id3150564.3.help.text
-msgid "Resizing Columns and Rows"
-msgstr "De grootte van kolommen en rijen wijzigen"
+#: 04180400.xhp#hd_id3149130.3.help.text
+msgid "Exchanging Databases"
+msgstr "Databases wisselen"
-#: 05090201.xhp#par_id3153920.4.help.text
-msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows."
-msgstr "Plaats, om de grootte van een kolom aan te passen, de cursor in een tabelcel, houd Alt ingedrukt en druk dan op de pijl naar links of rechts. Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk dan op de pijl naar links of rechts om de grootte van de kolom aan te passen zonder de breedte van de tabel te wijzigen."
+#: 04180400.xhp#par_id3154651.4.help.text
+msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
+msgstr "U kunt maar één database tegelijk wisselen in dit dialoogvenster."
-#: 05090201.xhp#par_id3147566.5.help.text
-msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
-msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift ingedrukt en druk dan op de pijl naar rechts om het links inspringen van de tabel te vergroten."
+#: 04180400.xhp#par_idN106DB.help.text
+msgctxt "04180400.xhp#par_idN106DB.help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bladeren"
-#: 05090201.xhp#par_id3150759.11.help.text
-msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
-msgstr "Plaats, om de grootte van een rij aan te passen, de cursor in de rij, houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk dan op de pijl omhoog of omlaag."
+#: 05130000.xhp#par_id3154828.18.help.text
+msgid "These are the style groups that you can display in the Styles and Formatting window."
+msgstr "Dit zijn de groepen opmaakprofielen die u in het venster Stijlen en opmaak kunt laten weergeven."
-#: 05090201.xhp#par_id3149286.12.help.text
-msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
-msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift ingedrukt en druk dan op de pijl omlaag om de tabel naar beneden op de pagina te verplaatsen."
+#: 05130000.xhp#par_id3154774.38.help.text
+msgid "Displays the user-defined conditional styles."
+msgstr "Toont de gebruikergedefinieerde voorwaardelijke opmaakprofielen."
-#: 05090201.xhp#hd_id3151176.8.help.text
-msgid "Inserting and deleting columns or rows"
-msgstr "Kolommen of rijen invoegen en verwijderen"
+#: 05060900.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05060900.xhp#tit.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 05090201.xhp#par_id3147512.9.help.text
-msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr "Plaats, om een kolom in te voegen, de cursor in een tabelcel, houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk op Insert, laat die weer los en druk dan op de pijl naar links of rechts."
+#: 05060900.xhp#par_id3147576.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Vergrendelt de grootte van het geselecteerde item.</ahelp>"
-#: 05090201.xhp#par_id3152940.13.help.text
-msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr "Plaats, om een kolom te verwijderen, de cursor in een tabelcel, houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk op Delete, laat die weer los en druk dan op de pijl naar links of rechts."
+#: 05060900.xhp#hd_id3145776.33.help.text
+msgctxt "05060900.xhp#hd_id3145776.33.help.text"
+msgid "Text flow"
+msgstr "Tekstverloop"
-#: 05090201.xhp#par_id3154105.14.help.text
-msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr "Plaats, om een rij in te voegen, de cursor in een tabelcel, houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk op Insert, laat die weer los en druk dan op de pijl omhoog of omlaag."
+#: 05990000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05990000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Opmaakprofielen"
-#: 05090201.xhp#par_id3153531.15.help.text
-msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr "Plaats, om een rij te verwijderen, de cursor in een tabelcel, houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk op Delete, laat die weer los en druk dan op de pijl omhoog of omlaag."
+#: 04070300.xhp#hd_id3155862.27.help.text
+msgid "Setup"
+msgstr "Configureren..."
-#: 05090201.xhp#par_id3150983.10.help.text
-msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tekstdocument - Tabel\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</link></emph> om het gedrag van tabellen in een tekstdocument te wijzigen."
+#: 05090200.xhp#par_id3149294.2.help.text
+msgid "Specify the column width properties."
+msgstr "Specificeer de eigenschappen voor de kolombreedte."
-#: 05090201.xhp#par_id3154196.16.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"De werkbalk Tabel\">De werkbalk Tabel</link>"
+#: 05090200.xhp#hd_id3154476.9.help.text
+msgid "Column width"
+msgstr "Kolombreedte"
-#: 03130000.xhp#tit.help.text
-msgid "Print Layout"
-msgstr "Afdruk lay-out"
+#: 02110100.xhp#par_idN107AF.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door OLE-objecten te bladeren.</ahelp>"
-#: 03130000.xhp#hd_id3150018.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Afdruk-layout\">Afdruk-layout</link>"
+#: 04030000.xhp#par_id3148981.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\">Voegt een voetnootanker op de huidige cursorpositie in het document in en voegt onder aan de pagina een voetnoot toe.</ahelp>"
-#: 03130000.xhp#par_id3145249.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Toont het document zoals het afgedrukt zal worden.</ahelp>"
+#: 04090004.xhp#par_id3147490.11.help.text
+msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog."
+msgstr "Voegt de opmerkingen in zoals deze ingevoerd zijn op het tabblad <emph>Beschrijving</emph> van het dialoogvenster <emph>Eigenschappen</emph>."
-#: 04090100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04090100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Input Field"
-msgstr "Invoerveld"
+#: 04090004.xhp#par_id3146942.23.help.text
+msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
+msgstr "Voegt het onderwerp in zoals het ingevoerd is op het tabblad <emph>Beschrijving</emph> van het dialoogvenster <emph>Bestand - Eigenschappen </emph>."
-#: 04090100.xhp#hd_id3147515.1.help.text
-msgctxt "04090100.xhp#hd_id3147515.1.help.text"
-msgid "Input Field"
-msgstr "Invoerveld"
+#: 02170000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02170000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Edit Sections"
+msgstr "Secties bewerken"
-#: 04090100.xhp#par_id3146041.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">Voegt een tekstveld in dat u kunt openen en bewerken door er op te klikken in het document.</ahelp> U kunt invoervelden gebruiken voor tekst of om een nieuwe waarde aan een variabele toe te wijzen."
+#: 02170000.xhp#par_id3155902.2.help.text
+msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Wijzigt de eigenschappen van secties die in uw document zijn gedefinieerd.</ahelp> Selecteer tekst of klik in uw document en kies dan <emph>Invoegen - Sectie</emph>.</variable> om een sectie in te voegen."
-#: 04090100.xhp#par_id3154470.7.help.text
-msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog."
-msgstr "Klik op het veld en bewerk dan de tekst in het onderste vak van het dialoogvenster om de inhoud van een Invoerveld in een document te wijzigen."
+#: 02170000.xhp#par_id3152773.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Deze knop opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Opties\"><emph>Opties</emph></link>, waarin u de kolom-layout, achtergrond, voetnoten en eindnoten kunt bewerken.</ahelp>Als de sectie met een wachtwoord is beveiligd, moet u eerst het wachtwoord invoeren."
-#: 04090100.xhp#hd_id3153669.3.help.text
-msgctxt "04090100.xhp#hd_id3153669.3.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
+#: mm_matfie.xhp#par_idN10539.help.text
+msgctxt "mm_matfie.xhp#par_idN10539.help.text"
+msgid "Match Fields"
+msgstr "Velden vergelijken"
-#: 04090100.xhp#par_id3154571.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">The upper box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions </emph>tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The lower box displays the contents of the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">Het bovenste vak geeft de tekst weer die u ingevoerd hebt in het vak <emph>Verwijzing</emph> van het Invoerveld op het tabblad <emph>Functies </emph> van het dialoogvenster <emph>Velden</emph>. Het onderste vak geeft de inhoud van het veld weer.</ahelp>"
+#: mm_matfie.xhp#par_idN1054E.help.text
+msgid "Matches to:"
+msgstr "Overeenkomend met veld:"
-#: 04090100.xhp#hd_id3155897.5.help.text
-msgctxt "04090100.xhp#hd_id3155897.5.help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: 02150000.xhp#par_id3154341.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Gaat naar het vorige voetnoot- of eindnootanker in het document.</ahelp>"
-#: 04090100.xhp#par_id3149691.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">Springt naar het volgende invoerveld in het document.</ahelp> Deze knop is alleen beschikbaar als u de cursor vlak voor een invoerveld plaatst en dan op Shift+Ctrl+F9 drukt."
+#: 02150000.xhp#hd_id3154630.26.help.text
+msgid "Arrow right"
+msgstr "Pijl naar rechts"
-#: 04120219.xhp#tit.help.text
-msgid "Assign Styles"
-msgstr "Opmaakprofielen Toekennen"
+#: 03140000.xhp#par_id3157875.3.help.text
+msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
+msgstr "Kies, om deze mogelijkheid in te schakelen, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Linguïstiek\">%PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</link></emph>, en zorg er voor dat het keuzevak <emph>Verborgen alinea's</emph> in het gebied <emph>Weergeven van</emph> is geselecteerd."
-#: 04120219.xhp#hd_id3155621.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Opmaakprofielen toewijzen\">Opmaakprofielen toewijzen</link>"
+#: 04120221.xhp#hd_id3145269.31.help.text
+msgctxt "04120221.xhp#hd_id3145269.31.help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Opmaak"
-#: 04120219.xhp#par_id3145828.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Maakt indexitems van specifieke alinea-opmaakprofielen.</ahelp>"
+#: 04120223.xhp#tit.help.text
+msgid "Entries (illustration index)"
+msgstr "Items (afbeeldingenregister)"
-#: 04120219.xhp#hd_id3145249.3.help.text
-msgctxt "04120219.xhp#hd_id3145249.3.help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Opmaakprofielen"
+#: 05150104.xhp#hd_id3154502.1.help.text
+msgctxt "05150104.xhp#hd_id3154502.1.help.text"
+msgid "Combine"
+msgstr "Samenvoegen"
-#: 04120219.xhp#par_id3150566.4.help.text
-msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
-msgstr "De lijst bevat de alinea-opmaakprofielen die u aan indexniveaus kunt toewijzen."
+#: 05060201.xhp#par_id3150164.20.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#par_id3150164.20.help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Veelhoek"
-#: 04120219.xhp#par_id3147176.5.help.text
-msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want."
-msgstr "Als u een een indexitem van een alinea-opmaakprofiel wilt maken, klikt u op een alinea-opmaakprofiel in de lijst <emph>Opmaakprofielen</emph> en dan op de knop <emph>>></emph> om het opmaakprofiel naar het gewenste indexniveau te verplaatsen."
+#: 05060201.xhp#par_id3150103.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Voegt een handgreep in die u kunt verslepen om de vorm van de contour te wijzigen. Klik hier en klik dan op de buitenrand van de contour.</ahelp>"
-#: 04120219.xhp#hd_id3150762.6.help.text
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
+#: 05150101.xhp#hd_id3150350.24.help.text
+msgid "Font"
+msgstr "Lettertype"
-#: 04120219.xhp#par_id3149289.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Verplaatst het geselecteerde alinea-opmaakprofiel één niveau hoger in de indexhiërarchie.</ahelp>"
+#: 05150101.xhp#par_id3151325.27.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_PATTERN\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_PATTERN\">Markeer dit vakje om het achtergrondpatroon in de AutoOpmaak op te nemen.</ahelp>"
-#: 04120219.xhp#hd_id3151178.8.help.text
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
+#: 01120000.xhp#par_id4771874.help.text
+msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
+msgstr "U kunt uw document niet bewerken in de paginaweergave."
-#: 04120219.xhp#par_id3157903.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Verplaatst het geselecteerde alinea-opmaakprofiel één niveau lager in de indexhiërarchie.</ahelp>"
+#: 01120000.xhp#par_id5027008.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Als u het afdrukvoorbeeld wilt afsluiten, klikt u op de knop <emph>Afdrukvoorbeeld sluiten</emph>.</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Woordafbreking"
+#: 05040500.xhp#hd_id3149875.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Kolommen\">Kolommen</link>"
-#: 06030000.xhp#hd_id3154657.1.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3154657.1.help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Woordafbreking"
+#: 04120100.xhp#par_id3147571.15.help.text
+msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>"
+msgstr "Wilt u een indexitem bewerken, dan zet u de cursor voor het indexveld en kiest u <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Bewerken - Indexitem\"><emph>Bewerken - Indexitem</emph></link>"
-#: 06030000.xhp#par_id3148572.2.help.text
-msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Voegt afbreekstreepjes in woorden in die te lang zijn om in hun geheel aan het einde van de regel te passen</ahelp> $[officename] doorzoekt het document en stelt woordafbrekingen voor die u kunt accepteren of verwerpen. Als tekst is geselecteerd werkt het dialoogvenster Woordafbreking alleen op de geselecteerde tekst. Als er geen tekst is geselecteerd werkt het dialoogvenster Woordafbreking op het gehele document.</variable>"
+#: 04120100.xhp#hd_id3145410.3.help.text
+msgctxt "04120100.xhp#hd_id3145410.3.help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
-#: 06030000.xhp#par_id3153811.3.help.text
-msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
-msgstr "Kies <emph>Opmaak - Alinea</emph>, en klik dan op de tab <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstverloop\">Tekstverloop</link> om automatisch de huidige of geselecteerde alinea's af te breken. U kunt automatische afbreking ook toepassen in een alinea-opmaakprofiel. In tekst waar automatisch afbreken is ingeschakeld, zal het dialoogvenster Woordafbreking geen woorden vinden om af te breken."
+#: 04120100.xhp#hd_id3154480.9.help.text
+msgctxt "04120100.xhp#hd_id3154480.9.help.text"
+msgid "1st key"
+msgstr "1e sleutel"
-#: 06030000.xhp#par_id3151389.5.help.text
-msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:"
-msgstr "Wanneer $[officename] een woord vindt dat afgebroken moet worden, hebt u de keus uit de volgende opties:"
+#: 04120100.xhp#hd_id3155174.39.help.text
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "Fonetisch lezen"
-#: 06030000.xhp#par_id3155622.36.help.text
-msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
-msgstr "Klik op <emph>Afbreken</emph> om het afbreken van het weergegeven woord te accepteren."
+#: 04120100.xhp#par_id3149484.40.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Voer de fonetische leeswijze voor het overeenkomstige item in. Als een Japanse Kanji bijvoorbeeld op meer dan een manier uitgesproken kan worden, voert u de juiste uitspraak als een Katakana-woord in. Het Kanji-woord wordt dan volgens het item voor fonetisch lezen gesorteerd.</ahelp> Deze optie is alleen beschikbaar als ondersteuning voor Aziatische talen wordt ondersteund."
-#: 06030000.xhp#par_id3154558.37.help.text
-msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
-msgstr "Klik op de pijl naar links of rechts onder het woord en klik dan op <emph>Afbreken</emph> om het afbreken van het weergegeven woord te wijzigen. De knoppen links en rechts zijn ingeschakeld voor woorden met meerdere punten voor afbreken."
+#: 05030400.xhp#bm_id7635731.help.text
+msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>eerste letters als grote hoofdletters</bookmark_value><bookmark_value>hoofdletters;openingsalinea's</bookmark_value><bookmark_value>initialen invoegen</bookmark_value>"
-#: 06030000.xhp#par_id3150017.38.help.text
-msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
-msgstr "Klik op <emph>Overslaan</emph> om het afbreken van het weergegeven woord te verwerpen. Dit woord zal niet worden afgebroken."
+#: 05030400.xhp#hd_id3150252.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Initialen\">Initialen</link>"
-#: 06030000.xhp#par_id3150018.38.help.text
-msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
-msgstr "Klik op <emph>Alles afbreken</emph> en antwoord \"Ja\" op de daarop volgende vraag om automatisch het resterende gedeelte van de selectie of het document af te breken. "
+#: 06110000.xhp#tit.help.text
+msgid "Calculate"
+msgstr "Berekenen"
-#: 06030000.xhp#par_id3150019.38.help.text
-msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
-msgstr "Klik op <emph>Sluiten</emph> om woordafbreking te beëindigen. De woordafbreking die al is toegepast zal niet worden hersteld. U kunt <emph>Bewerken - Ongedaan maken</emph> om alle woordafbrekingen die zijn gemaakt toen het dialoogvenster Woordafbreking was geopend ongedaan te maken."
+#: 04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 06030000.xhp#par_id3147562.19.help.text
-msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr "U kunt het automatisch afbreken van woorden in bepaalde alinea's opheffen door de alinea's te selecteren, <emph>Opmaak - Alinea</emph>, te klikken op de tab Tekstverloop en dan het selectievakje <emph>Automatisch</emph> uit te schakelen in het gebied <emph>Woordafbreking</emph>."
+#: 04090002.xhp#par_id3147746.9.help.text
+msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible."
+msgstr "Voegt een verwijzing naar een andere positie in het document in. De overeenkomstige tekstpositie moet eerst via 'Verwijzing instellen' gedefinieerd worden. Anders is het niet mogelijk om een verwijzing in te voegen door een veldnaam te kiezen onder <emph>Selectie</emph>."
-#: 06030000.xhp#par_id3154276.18.help.text
-msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Taalinstellingen - Linguïstiek\">Taalinstellingen - Linguïstiek</link></emph>, en selecteer het keuzevak <emph>Woordafbreking zonder bevestiging</emph> om het dialoogvenster Woordafbreking uit te schakelen en automatisch woorden af te breken."
+#: 04090002.xhp#par_id7374187.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Geeft de beschikbare velden weer voor het veldtype dat geselecteerd is in de lijst <emph>Type</emph>. Klik op het veld, selecteer een opmaak in de lijst \"Verwijzing invoegen naar\" en selecteer <emph>Invoegen</emph> om een veld in te voegen.</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#par_id3152950.17.help.text
-msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
-msgstr "Klik in het woord om af te breken en druk vervolgens op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minteken(-) om handmatig een afbreekstreepje in te voegen."
+#: 04090002.xhp#par_id3150039.23.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#par_id3150039.23.help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
-#: 06030000.xhp#par_id3147523.32.help.text
-msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr "Klik in het woord om af te breken en druk vervolgens op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+minteken(-) om een vast (beveiligd) afbreekstreepje in te voegen."
+#: 04090002.xhp#par_id3150681.27.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#par_id3150681.27.help.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "Verwijzing"
-#: 06030000.xhp#par_id3154573.33.help.text
-msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstdocument - Linguïstiek\">%PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</link></emph>, en maak het keuzevak <emph>Custom hyphens</emph> leeg om gebruikergedefinieerde afbreektekens te verbergen."
+#: 04090002.xhp#par_id3149972.29.help.text
+msgid "Above/Below"
+msgstr "Boven/beneden"
-#: 06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text"
-msgid "Word"
-msgstr "Woord"
+#: 04090002.xhp#par_id3149619.30.help.text
+msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
+msgstr "Voegt 'boven' of 'beneden' in afhankelijk van de locatie van het verwijzingsdoel in relatie tot de positie van het verwijzingsveld."
-#: 06030000.xhp#hd_id3153676.21.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3153676.21.help.text"
-msgid "Word"
-msgstr "Woord"
+#: 04090002.xhp#par_id3154224.35.help.text
+msgid "Caption Text"
+msgstr "Bijschrifttekst"
-#: 06030000.xhp#par_id3149687.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_HYPHENATE:ED_WORD\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_HYPHENATE:ED_WORD\">Geeft de suggestie(s) voor afbreking van het geselecteerde woord weer.</ahelp>"
+#: 06190000.xhp#tit.help.text
+msgid "Update All"
+msgstr "Alles bijwerken"
-#: 06030000.xhp#hd_id3154195.23.help.text
-msgid "Left / Right Arrow"
-msgstr "Pijl naar links en rechts"
+#: 04060100.xhp#par_id3155892.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Voer het teken in dat u wilt invoegen tussen het hoofdstuknummer en het bijschriftnummer.</ahelp>"
-#: 06030000.xhp#par_id3155174.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_RIGHT\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_RIGHT\">Stel de positie van het afbreekstreepje in. Deze optie is alleen beschikbaar als er meer dan een suggestie voor woordafbreking wordt weergegeven.</ahelp>"
+#: 04060100.xhp#hd_id3143280.43.help.text
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "Rand en schaduw toepassen"
-#: 06030000.xhp#hd_id3151327.25.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3151327.25.help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: 04120227.xhp#tit.help.text
+msgid "Entries (bibliography)"
+msgstr "Items (literatuurlijst)"
-#: 06030000.xhp#par_id3149306.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_CONTINUE\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_CONTINUE\">Negeert de voorgestelde woordafbreking en zoekt naar het volgende woord dat afgebroken moet worden.</ahelp>"
+#: 04120227.xhp#hd_id3150570.4.help.text
+msgctxt "04120227.xhp#hd_id3150570.4.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 06030000.xhp#hd_id3149495.27.help.text
-msgid "Hyphenate"
-msgstr "Afbreken"
+#: 04120227.xhp#par_id3154482.11.help.text
+msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries."
+msgstr "Specificeer de sorteeropties voor de literatuurlijstitems."
-#: 06030000.xhp#par_id3149096.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Voegt het afbreekstreepje op de aangegeven positie in.</ahelp>"
+#: 02140000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "Velden bewerken"
-#: 06030000.xhp#hd_id3154829.29.help.text
-msgctxt "06030000.xhp#hd_id3154829.29.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 02140000.xhp#par_id3151184.2.help.text
+msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opent een dialoogvenster waarin u de eigenschappen van een veld kunt bewerken. Klik vóór een veld en kies dan deze opdracht.</ahelp> U kunt in het dialoogvenster de pijltoetsen gebruiken om naar het vorige of volgende veld te gaan. </variable>"
-#: 06030000.xhp#par_id3149821.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_DELETE\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_DELETE\">Verwijdert het huidige afbreekpunt uit het weergegeven woord.</ahelp>"
+#: 02140000.xhp#hd_id3155854.11.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3155854.11.help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Opmaak"
-#: 04120214.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120214.xhp#tit.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: 02140000.xhp#par_id3147409.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Selecteer de opmaak voor de inhoud van het veld. Voor gebruikergedefinieerde, tijd- en datumvelden kunt u ook op 'Andere notaties' klikken en een andere notatie kiezen.</ahelp> De beschikbare notaties zijn afhankelijk van het type veld dat u bewerkt."
-#: 04120214.xhp#hd_id3151387.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+#: 02140000.xhp#par_id3150559.23.help.text
+msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type."
+msgstr "Wijzig de gedefinieerde waarden en overzichtniveaus voor het veldtype Hoofdstuk."
-#: 04120214.xhp#par_id3146320.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u <emph>Tabellenregister</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link>type selecteert.</variable>"
+#: 02140000.xhp#hd_id3153306.16.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3153306.16.help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Voorwaarde"
-#: mm_seltab.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_seltab.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Table"
-msgstr "Tabel selecteren"
+#: 02140000.xhp#hd_id3150658.63.help.text
+msgid "Database selection"
+msgstr "Selectie database"
-#: mm_seltab.xhp#par_idN10542.help.text
-msgctxt "mm_seltab.xhp#par_idN10542.help.text"
-msgid "Select Table"
-msgstr "Tabel selecteren"
+#: 06060100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "06060100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummering"
-#: mm_seltab.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">mail merge</link> addresses.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de tabel die u wilt gebruiken voor <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">standaardbriefadressen</link>.</ahelp>"
+#: 06060100.xhp#par_id3147224.41.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_CHARFMT\">Select the format of the numbering character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_CHARFMT\">Selecteer de notatie van het nummerteken.</ahelp>"
-#: mm_seltab.xhp#par_idN10557.help.text
-msgctxt "mm_seltab.xhp#par_idN10557.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04090007.xhp#par_id3155137.13.help.text
+msgid "Date is variable"
+msgstr "Datum is variabel"
-#: mm_seltab.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>Ontvangers van standaardbrief</emph>.</ahelp>"
+#: 05030800.xhp#par_id3154470.26.help.text
+msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
+msgstr "Als u de opties voor de nummering van geselecteerde alinea's wilt wijzigen, kies dan <emph>Opmaak-</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Alinea\"><emph>Alinea</emph></link> en klik vervolgens op de tab<emph> Nummering</emph>."
-#: format_object.xhp#tit.help.text
-msgctxt "format_object.xhp#tit.help.text"
-msgid "Object"
-msgstr "Object"
+#: 05030800.xhp#par_id1209200804371097.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wijst een overzichtsniveau van 1 tot en met 10 toe aan de geselecteerde alinea's of Alinea-opmaakprofiel.</ahelp> Selecteer <emph>Bloktekst</emph> om het overzichtsniveau te herstellen."
-#: format_object.xhp#par_idN10548.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>"
+#: 05030800.xhp#par_id3156267.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Neemt de huidige alinea in de regelnummering op.</ahelp>"
-#: format_object.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een submenu waarmee u de eigenschappen van het geselecteerde object kunt bewerken.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3147564.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Geeft de gebeurtenissen weer die een macro activeren.</ahelp> Alleen de gebeurtenissen die relevant zijn voor het geselecteerde object, worden weergegeven."
-#: format_object.xhp#hd_id1863460.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Tekstattributen</link>"
+#: 05060700.xhp#par_id3155182.32.help.text
+msgid "Click object"
+msgstr "Object selecteren"
-#: format_object.xhp#par_id3542588.help.text
-msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "Bepaalt de layout- en verankeringseigenschappen voor tekst in de geselecteerde tekening of het geselecteerde tekstobject."
+#: 05060700.xhp#par_id3149250.64.help.text
+msgid "graphic is not successfully loaded"
+msgstr "afbeelding is niet geladen"
-#: format_object.xhp#par_id9466841.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
+#: 05060700.xhp#par_id3156058.84.help.text
+msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
+msgstr "Met frames kunt u bepaalde gebeurtenissen aan een functie koppelen, die dan beslist of de gebeurtenis door $[officename] Writer of door de functie verwerkt wordt. Zie de Help van $[officename] Basic voor meer informatie."
-#: format_object.xhp#par_id2874538.help.text
-msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
-msgstr "Bewerkt de Fontwork-effecten van het geselecteerde object dat is gemaakt met het vorige dialoogvenster Fontwork."
+#: 05060700.xhp#hd_id3156441.9.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#hd_id3156441.9.help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "Macronaam"
-#: 04090005.xhp#tit.help.text
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabelen"
+#: 06120000.xhp#hd_id3155961.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Paginaopmaak\">Paginaopmaak</link>"
-#: 04090005.xhp#bm_id8526261.help.text
-msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gebruikergedefinieerde velden, beperking</bookmark_value>"
+#: 04070000.xhp#par_id3149289.2.help.text
+msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Maakt een envelop.</ahelp> Op de drie tabbladen kunt u de geadresseerde en afzender, de positie en het formaat voor beide adressen, de grootte van de envelop en de enveloprichting specificeren. </variable>"
-#: 04090005.xhp#hd_id3153716.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variabelen\">Variabelen</link>"
+#: 04070200.xhp#hd_id3143272.7.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3143272.7.help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Teken"
-#: 04090005.xhp#par_id3150764.2.help.text
-msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering."
-msgstr "Met behulp van variabele velden kunt u dynamische inhoud aan uw document toevoegen. U kunt een variabele gebruiken om de paginanummering opnieuw in te stellen."
+#: 04070200.xhp#hd_id3151262.44.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3151262.44.help.text"
+msgid "Sender"
+msgstr "Afzender"
-#: 04090005.xhp#par_id3149759.3.help.text
-msgid "User-defined fields are only available in the current document."
-msgstr "Gebruikergedefinieerde velden zijn alleen in het huidige document beschikbaar."
+#: 04070200.xhp#hd_id3145766.31.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145766.31.help.text"
+msgid "from top"
+msgstr "vanaf boven"
-#: 04090005.xhp#par_id0903200802243625.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id0903200802243625.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Somt de beschikbare veldtypen op. Klik op een veldtype, klik op een veld in de lijst <emph>Selectie </emph> en klik dan op <emph>Invoegen</emph> om een veld aan uw document toe te voegen.</ahelp>"
+#: 04120201.xhp#hd_id3150565.26.help.text
+msgid "Assignment"
+msgstr "Toewijzing"
-#: 04090005.xhp#par_id3150703.4.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id3150703.4.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 04120201.xhp#hd_id3147171.28.help.text
+msgid "Levels"
+msgstr "Niveaus"
-#: 04090005.xhp#par_id3154096.5.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id3154096.5.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+#: 05140000.xhp#hd_id3147167.37.help.text
+msgid "How to apply a style:"
+msgstr "Zo past u een opmaakprofiel toe:"
-#: 04090005.xhp#par_id3149803.6.help.text
-msgid "Set Variable"
-msgstr "Variabele instellen"
+#: 06220000.xhp#par_id3150344.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Werkt de diagrammen in het huidige document bij.</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id3150996.7.help.text
-msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>."
-msgstr "Definieert een variabele en zijn waarde. U kunt de waarde van een variabele wijzigen door vóór het variabele veld te klikken en dan <emph>Bewerken - Veld</emph> te kiezen."
+#: mailmerge06.xhp#par_idN10553.help.text
+msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document."
+msgstr "Blader door de documentvoorbeelden, sluit individuele ontvangers uit en bewerk het hoofddocument."
-#: 04090005.xhp#par_id3154571.8.help.text
-msgid "Show Variable"
-msgstr "Variabele weergeven"
+#: 06180000.xhp#par_id3150249.2.help.text
+msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
+msgstr "<variable id=\"zeinum\">Hiermee worden regelnummers in het huidige document toegevoegd/verwijderd en opgemaakt. Wilt u dat een alinea geen regelnummering heeft, dan klikt u in de alinea, kiest u <emph>Opmaak - Alinea</emph>, klikt u op de tab <emph>Nummering</emph>, en wist u het selectievakje <emph>De regels van deze alinea meetellen</emph>.</variable> U kunt ook voorkomen dat een alinea-opmaakprofiel regelnummering heeft."
-#: 04090005.xhp#par_id3153669.9.help.text
-msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Selection </emph>list."
-msgstr "Voegt de huidige waarde in van de variabele die u in de lijst <emph>Selectie</emph> aanklikt."
+#: 05120400.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05120400.xhp#tit.help.text"
+msgid "Insert Columns/Rows"
+msgstr "Invoegen"
-#: 04090005.xhp#par_id3147531.10.help.text
-msgid "DDE field"
-msgstr "DDE-koppeling"
+#: 05120400.xhp#hd_id3083447.3.help.text
+msgctxt "05120400.xhp#hd_id3083447.3.help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Invoegen"
-#: 04090005.xhp#par_id3149684.11.help.text
-msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name."
-msgstr "Voegt een <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-koppeling in het document in, die u zo vaak als u wilt via de toegewezen naam kunt bijwerken."
+#: 04090001.xhp#par_id3150699.12.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#par_id3150699.12.help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "Bestandsnaam"
-#: 04090005.xhp#par_id3159196.12.help.text
-msgid "Insert Formula"
-msgstr "Formule invoegen"
+#: 04090001.xhp#par_id3145613.42.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Klik op de notatie die u op het geselecteerde veld wilt toepassen, of klik op 'Andere notaties' om een aangepaste notatie te definiëren.</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id3151322.13.help.text
-msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula."
-msgstr "Voegt een vast getal of het resultaat van een formule in."
+#: 04090001.xhp#par_id3148755.62.help.text
+msgid "The format only contains the reference number"
+msgstr "De notatie bevat alleen het verwijzingsnummer"
-#: 04090005.xhp#par_id3149494.14.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id3149494.14.help.text"
-msgid "Input field"
-msgstr "Invoerveld"
+#: 04090001.xhp#par_id3154899.52.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Voer de verschuiving in die u op een datum- of tijdveld wilt toepassen.</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id3154829.15.help.text
-msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field."
-msgstr "Voegt een nieuwe waarde voor een variabele of een Gebruikersveld in."
+#: 04090200.xhp#par_id3145242.13.help.text
+msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections."
+msgstr "Voorwaarden zijn logische expressies waarmee u de weergave van <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">velden</link> en <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">secties</link> in uw document kunt bepalen. De volgende voorbeelden zijn van toepassing op velden, maar kunnen ook op secties worden toegepast."
-#: 04090005.xhp#par_id3149098.37.help.text
-msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally."
-msgstr "De waarde van een variabele in een invoerveld is alleen geldig vanaf de plaats waar het veld wordt ingevoegd. U kunt een ander invoerveld met dezelfde naam, maar met een andere waarde, invoegen om de waarde van de variabele later in het document te wijzigen. De waarde van een Gebruikersveld wordt echter globaal gewijzigd."
+#: 04090200.xhp#par_id3147515.17.help.text
+msgid "Any record and next record: controls the access to database records."
+msgstr "Willekeurige record en Volgende record: beheren de toegang tot databaserecords."
-#: 04090005.xhp#par_id3151255.38.help.text
-msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark."
-msgstr "De variabelen worden in het veld <emph>Selectie</emph> weergegeven. Wanneer u op de knop <emph>Invoegen</emph> klikt, verschijnt het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Invoerveld\"><emph>Invoerveld</emph></link> waarin u de nieuwe waarde of aanvullende tekst als opmerking kunt invoeren."
+#: 04090200.xhp#par_id3156112.44.help.text
+msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string."
+msgstr "Controleert of de variabele x een lege tekenreeks bevat."
-#: 04090005.xhp#par_id3149034.16.help.text
-msgid "Number range"
-msgstr "Nummerreeks"
+#: 04090200.xhp#par_id3154400.122.help.text
+msgid "user_fax"
+msgstr "user_fax"
-#: 04090005.xhp#par_id3152772.17.help.text
-msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames."
-msgstr "Voegt automatische nummering voor tabellen, afbeeldingen of tekstframes in."
+#: 04090200.xhp#par_id3149991.129.help.text
+msgid "NOT Database.Table.Company"
+msgstr "NOT Database.Tabel.Bedrijf"
-#: 04090005.xhp#par_id3147073.18.help.text
-msgid "Set page variable"
-msgstr "Paginavariabele instellen"
+#: 04090200.xhp#par_id3155836.138.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en klik dan op de tab <emph>Variabelen</emph>."
-#: 04090005.xhp#par_id3154389.19.help.text
-msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number."
-msgstr "Voegt een referentiepunt in het document in. Na dit punt begint de paginatelling opnieuw. Selecteer 'aan' om het referentiepunt in te schakelen en 'uit' om het uit te schakelen. U kunt ook een verschuiving invoeren zodat de paginatelling bij een ander nummer begint."
+#: 04090200.xhp#par_id3152974.141.help.text
+msgctxt "04090200.xhp#par_id3152974.141.help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "Klik op <emph>Invoegen</emph>."
-#: 04090005.xhp#par_id3156267.20.help.text
-msgid "Show Page Variable"
-msgstr "Paginavariabele weergeven"
+#: 04090200.xhp#par_id3147549.78.help.text
+msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:"
+msgstr "Zet in het document de cursor tussen de twee velden, druk op de spatiebalk en ga dan terug naar het dialoogvenster <emph>Velden</emph>:"
-#: 04090005.xhp#par_id3150588.21.help.text
-msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
-msgstr "Toont het aantal pagina's vanaf het referentiepunt Paginavariabele instellen tot dit veld."
+#: 04090200.xhp#par_id3149138.88.help.text
+msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
+msgstr "In het vak <emph>Anders</emph> typt u 'Hallo'."
-#: 04090005.xhp#par_id3145779.22.help.text
-msgid "User Field"
-msgstr "Gebruikersveld"
+#: 04120226.xhp#tit.help.text
+msgid "Entries (table of objects)"
+msgstr "Items (objectenregister)"
-#: 04090005.xhp#par_id3151377.23.help.text
-msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated."
-msgstr "Voegt een aangepaste globale variabele in. Met behulp van het Gebruikersveld kunt u een variabele voor een voorwaarde-instructie definiëren. Wanneer u een Gebruikersveld wijzigt, wordt de variabele overal in het document bijgewerkt."
+#: mailmerge03.xhp#par_id7805413.help.text
+msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
+msgstr "Als u records bewerkt in een gegevensbron, bijvoorbeeld een Calc-werkblad, dat momenteel in gebruik is voor samenvoeging, zijn deze wijzigingen niet zichtbaar in de samenvoeging."
-#: 04090005.xhp#par_id0903200802243892.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id0903200802243892.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik op de notatie die u op het geselecteerde veld wilt toepassen, of klik op 'Andere notaties' om een aangepaste notatie te definiëren.</ahelp>"
+#: 02160000.xhp#hd_id3155143.13.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#hd_id3155143.13.help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
-#: 04090005.xhp#par_id3148886.25.help.text
-msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr "Klik voor gebruikergedefinieerde velden in de lijst <emph>Notatie</emph> op de notatie die u wilt toepassen, of klik op 'Andere notaties' om een eigen notatie te definiëren."
+#: 02160000.xhp#hd_id3145785.15.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#hd_id3145785.15.help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 04090005.xhp#par_id0903200802243880.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type de naam van het gebruikergedefinieerde veld dat u wilt maken.</ahelp>"
+#: 05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text
+msgctxt "05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Omloop\">Omloop</link>"
-#: 04090005.xhp#par_id0903200802243951.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer de inhoud in die u aan het gebruikergedefinieerde veld wilt toevoegen.</ahelp>"
+#: mailmerge02.xhp#hd_id6954863.help.text
+msgid "E-mail message"
+msgstr "E-mailbericht"
-#: 04090005.xhp#par_id3155860.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In de lijst <emph>Notatie</emph> definieert u of de waarde als tekst of een getal ingevoerd moet worden.</ahelp>"
+#: 04120216.xhp#hd_id3151174.3.help.text
+msgid "Create from the following objects"
+msgstr "Uit de volgende objecten samenstellen"
-#: 04090005.xhp#hd_id3888363.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#hd_id3888363.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
+#: 04190000.xhp#hd_id3147562.1.help.text
+msgctxt "04190000.xhp#hd_id3147562.1.help.text"
+msgid "Insert (File)"
+msgstr "Invoegen (bestand)"
-#: 04090005.xhp#par_id7453535.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id7453535.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Geeft de beschikbare velden weer voor het veldtype dat is geselecteerd in de lijst <emph>Type</emph>. Om een veld in te voegen, klikt u op het veld, en dan op de knop <emph>Invoegen</emph>.</ahelp>"
+#: 04120250.xhp#par_id3154470.24.help.text
+msgid "A concordance file contains the following fields: "
+msgstr "Een concordantiebestand bevat de volgende velden: "
-#: 04090005.xhp#par_id3326822.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id3326822.help.text"
-msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt en dubbelklik op het veld om snel een veld uit de lijst in te voegen."
+#: 04120250.xhp#par_id3151370.15.help.text
+msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0 "
+msgstr "Appelscha;Appelscha;Plaatsen;;0;0 "
-#: 04090005.xhp#par_id3150696.36.help.text
-msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
-msgstr "In een HTML-document zijn er twee extra velden beschikbaar voor het veldtype Variabele instellen: HTML_ON en HTML_OFF. De tekst die u in het vak <emph>Waarde</emph> typt, wordt naar een HTML-<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> openen (<Value>) of een HTML-tag sluiten (</Value>) geconverteerd wanneer het bestand als een HTML-document wordt opgeslagen, afhankelijk van de geselecteerde optie."
+#: 04120250.xhp#par_id3151383.16.help.text
+msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
+msgstr "Hiermee wordt 'Appelscha' ook gevonden als de plaats met kleine letters is geschreven."
-#: 04090005.xhp#par_id3149555.46.help.text
-msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document."
-msgstr "Als u op items dubbelklikt terwijl u de Ctrl-toets ingedrukt houdt of de gewenste variabelen selecteert en op de spatiebalk drukt, worden ze onmiddellijk in uw document ingevoegd."
+#: 04020100.xhp#par_id3145754.29.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Voer het pad en de bestandsnaam in voor het bestand dat u wilt invoegen, of klik op de bladerknop (<emph>...</emph>) om het bestand te zoeken.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Als het selectievakje <emph>DDE</emph> geselecteerd is, voert u de DDE-opdracht in die u wilt gebruiken. </caseinline></switchinline>"
-#: 04090005.xhp#hd_id3155969.27.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#hd_id3155969.27.help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formule"
+#: 04020100.xhp#hd_id3150687.43.help.text
+msgid "Write Protection"
+msgstr "Schrijfbeveiliging"
-#: 04090005.xhp#par_id3155982.28.help.text
-msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected."
-msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar als het veldtype Formule invoegen geselecteerd is."
+#: 04020100.xhp#par_idN108DF.help.text
+msgctxt "04020100.xhp#par_idN108DF.help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
-#: 04090005.xhp#hd_id3149229.29.help.text
-msgid "Invisible"
-msgstr "Onzichtbaar"
+#: 04020100.xhp#par_idN108E3.help.text
+msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document."
+msgstr "U ziet dit gedeelte van het dialoogvenster wanneer het huidige document een XForms-document is."
-#: 04090005.xhp#par_id3156233.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Verbergt de veldinhoud in het document.</ahelp> Het veld wordt als een dunne grijze markering in het document ingevoegd. Deze optie is alleen beschikbaar voor de veldtypen Variabele instellen en Gebruikersveld."
+#: 04040000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04040000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer invoegen"
-#: 04090005.xhp#hd_id3146326.39.help.text
-msgid "Chapter numbering"
-msgstr "Hoofdstuknummering"
+#: 01150000.xhp#par_id8992889.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer het bestandsformaat.</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id3146340.40.help.text
-msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
-msgstr "Hiermee stelt u de opties voor nieuwe hoofdstuknummers in."
+#: 06090000.xhp#par_id3153535.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_HEADER\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_HEADER\">Maakt de eerste rij van de nieuwe tabel als een kop op.</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#hd_id3147456.41.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#hd_id3147456.41.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
+#: 05150200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05150200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Toepassen"
-#: 04090005.xhp#par_id3149836.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Kies het kop- of hoofdstukniveau waarop de nummering in het document opnieuw moet beginnen.</ahelp>"
+#: 05090300.xhp#hd_id3154839.16.help.text
+msgctxt "05090300.xhp#hd_id3154839.16.help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Pagina-opmaakprofiel"
-#: 04090005.xhp#hd_id3147594.43.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#hd_id3147594.43.help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Scheidingsteken"
+#: 05090300.xhp#hd_id3149819.18.help.text
+msgctxt "05090300.xhp#hd_id3149819.18.help.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "Paginanummer"
-#: 04090005.xhp#par_id3148846.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Typ het teken dat u als scheidingsteken tussen de kopregel- of hoofdstukniveaus wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 05090300.xhp#par_id3148978.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_PAGENUM\">Enter the page number for the first page that follows the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_PAGENUM\">Voer het paginanummer in voor de eerste pagina na het einde.</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#hd_id3147057.31.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#hd_id3147057.31.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Toepassen"
+#: 05090300.xhp#hd_id3152772.19.help.text
+msgctxt "05090300.xhp#hd_id3152772.19.help.text"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "Kop herhalen"
-#: 04090005.xhp#par_id3155562.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Voegt het gebruikergedefinieerde veld aan de lijst <emph>Selectie</emph> toe.</ahelp>"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN10589.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Aangepaste aanhef</link> voor een mannelijke ontvanger.</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#hd_id3151080.33.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#hd_id3151080.33.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10589.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Item zoeken</link>. U kunt het dialoogvenster openlaten terwijl u de items bewerkt.</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id3154769.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Verwijdert het gebruikergedefinieerde veld uit de selectielijst. U kunt alleen velden verwijderen die niet in het huidige document gebruikt worden.</ahelp> Wilt u een veld dat in het huidige document gebruikt wordt, uit de lijst verwijderen, verwijder dan eerst alle exemplaren van het veld in het document en verwijder het dan uit de lijst."
+#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1059A.help.text
+msgid "Customize"
+msgstr "Aanpassen"
-#: 04090005.xhp#par_id3145318.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05090100.xhp#par_id3153540.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_LEFT\">Aligns the left edge of the table to the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_LEFT\">Lijnt de linkerrand van de tabel op de linkermarge uit.</ahelp>"
-#: 04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text
-msgctxt "04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 05090100.xhp#par_id3153672.37.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">Lijnt de linkerrand van de tabel uit op de inspringing die u in het vak <emph>Naar links</emph> in het gebied <emph>Afstand</emph> invoert.</ahelp>"
-#: 05120200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Optimal Width"
-msgstr "Optimale breedte"
+#: 05090100.xhp#par_id3149696.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_CENTER\">Centers the table horizontally on the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_CENTER\">Centreert de tabel horizontaal op de pagina.</ahelp>"
-#: 05120200.xhp#hd_id3149500.1.help.text
-msgctxt "05120200.xhp#hd_id3149500.1.help.text"
-msgid "Optimal Width"
-msgstr "Optimale kolombreedte"
+#: 01160400.xhp#hd_id3149801.3.help.text
+msgctxt "01160400.xhp#hd_id3149801.3.help.text"
+msgid "Included Outline Levels"
+msgstr "Aantal overzichtniveaus"
-#: 05120200.xhp#par_id3149050.2.help.text
-msgid "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Past de kolombreedtes automatisch aan de inhoud van de cellen aan.</ahelp> Wanneer u de breedte van een kolom wijzigt, heeft dit geen invloed op de breedte van andere kolommen in de tabel. Een tabel kan niet breder zijn dan de pagina.</variable>"
+#: 01160400.xhp#hd_id3154478.5.help.text
+msgctxt "01160400.xhp#hd_id3154478.5.help.text"
+msgid "Subpoints per Level"
+msgstr "Aantal alinea's per kop"
-#: 05120200.xhp#par_id5611743.help.text
-msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together."
-msgstr "De wijzigingen hebben alleen betrekking op de geselecteerde cellen. U kunt meerdere naast elkaar liggende cellen aanpassen als u de cellen samen selecteert."
+#: 04090006.xhp#hd_id3156109.23.help.text
+msgctxt "04090006.xhp#hd_id3156109.23.help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Notatie"
-#: 05090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table Format"
-msgstr "Tabelopmaak"
+#: 04090006.xhp#hd_id3155084.27.help.text
+msgid "User defined"
+msgstr "Gebruikergedefinieerd"
-#: 05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text
-msgctxt "05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
-msgid "Table Format"
-msgstr "Tabelopmaak"
+#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10546.help.text
+msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents."
+msgstr "Bepaal waar adresgegevensvelden in een adresblok in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">standaardbrieven</link> geplaatst moeten worden."
-#: 05090000.xhp#par_id3154643.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specificeert de eigenschappen van een tabel, bijvoorbeeld: naam, uitlijning, afstand, kolombreedte, randen en achtergrond.</ahelp></variable>"
+#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10570.help.text
+msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10570.help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line"
-msgstr "Assistent Standaardbrief - Een aanhef maken"
+#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10574.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt het geselecteerde veld in de lijst Adreselementen aan de andere lijst toe.</ahelp> U kunt hetzelfde veld meermaals toevoegen."
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create a Salutation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Assistent Standaardbrief - Een aanhef maken</link>"
+#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1058C.help.text
+msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN1058C.help.text"
+msgid "(Arrow Buttons)"
+msgstr "(Pijltjesknoppen)"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
-msgstr "Specificeer de eigenschappen voor de aanhef. Als de standaardbriefdatabase informatie over het geslacht bevat, kunt u een andere aanhef opgeven op basis van het geslacht van de ontvanger."
+#: 05170000.xhp#par_id3152587.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Laadt de lijstopmaakprofielen uit het geselecteerde document in het huidige document.</ahelp>"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr "Er dient een aanhef in dit document te staan"
+#: mm_seladdblo.xhp#tit.help.text
+msgctxt "mm_seladdblo.xhp#tit.help.text"
+msgid "Select Address Block"
+msgstr "Adresblok selecteren"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een aanhef toe.</ahelp>"
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10559.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes country or regional information from the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sluit land- of gebiedsinformatie van het adresblok uit.</ahelp>"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN1055D.help.text"
-msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "Persoonlijke aanhef invoegen"
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10594.help.text
+msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN10594.help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een persoonlijke aanhef aan de standaardbrief toe. Schakel dit selectievakje uit om de standaardaanhef te gebruiken.</ahelp>"
+#: mailmerge07.xhp#par_idN10556.help.text
+msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document."
+msgstr "Met de Assistent Standaardbrief kunt u één samengevoegd document maken met pagina-einden tussen iedere ontvanger. Wanneer u deze pagina van de Assistent bereikt, staan de namen en adressen van de ontvangers in het document."
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10564.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10564.help.text"
-msgid "Female"
-msgstr "Vrouw"
+#: 05150300.xhp#tit.help.text
+msgid "Apply and Edit Changes"
+msgstr "Wijzigingen toepassen en bewerken"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10568.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10568.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de persoonlijke begroeting voor een vrouwelijke ontvanger.</ahelp>"
+#: 05150300.xhp#par_id3151184.10.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"AutoOpmaak-wijzigingen accepteren of verwerpen, tabblad Filteren\">Wijzigingen accepteren of verwerpen, tabblad Filteren</link>"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN1056B.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: 04120300.xhp#par_id3154200.19.help.text
+msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document."
+msgstr "Wanneer u een document opslaat dat literatuurlijstitems bevat, worden de bijbehorende records automatisch in een verborgen veld in het document opgeslagen."
-#: mailmerge04.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Aangepaste aanhef</link> (ontvanger vrouw).</ahelp>"
+#: 04120300.xhp#par_id3149036.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CLOSE\">Sluit het dialoogvenster.</ahelp>"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10580.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10580.help.text"
-msgid "Male"
-msgstr "Man"
+#: 04120213.xhp#par_id3148972.12.help.text
+msgid "Entry in the Index"
+msgstr "Item in de index"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10584.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10584.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de persoonlijke begroeting voor een mannelijke ontvanger.</ahelp>"
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056D.help.text
+msgid "Customize salutation"
+msgstr "Aanhef aanpassen"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN10587.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10587.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: 05110100.xhp#par_id3145244.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Past de rijhoogte automatisch aan de inhoud van de cel aan.</ahelp>"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN1058B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Aangepaste aanhef</link> (ontvanger man).</ahelp>"
+#: 04020000.xhp#par_id3149684.5.help.text
+msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
+msgstr "Kies <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Opmaak - Secties\"><emph>Opmaak - Secties</emph></link> om een sectie te bewerken."
-#: mailmerge04.xhp#par_idN1059C.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN1059C.help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Veldnaam"
+#: 06080200.xhp#hd_id3150702.13.help.text
+msgctxt "06080200.xhp#hd_id3150702.13.help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Ervoor"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105A0.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A0.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de veldnaam van het adresdatabaseveld dat met de informatie over het geslacht begint.</ahelp>"
+#: 02120000.xhp#par_id3145257.8.help.text
+msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "Geeft de categorieën voor AutoTekst weer. U kunt de AutoTekst-items in een categorie bekijken door op de categorie te dubbelklikken, of op het plusteken (+) voor de categorie te klikken. Selecteer een item in de lijst en klik dan op <emph>Invoegen</emph> om een AutoTekst-item in het huidige document in te voegen."
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105A3.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A3.help.text"
-msgid "Field value"
-msgstr "Veldwaarde"
+#: 02120000.xhp#hd_id3150768.23.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3150768.23.help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Naam wijzigen"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105A7.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A7.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de veldwaarde die het geslacht van de ontvanger aangeeft.</ahelp>"
+#: 02120000.xhp#hd_id3149597.77.help.text
+msgid "Import"
+msgstr "Importeren"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105AA.help.text"
-msgid "General salutation"
-msgstr "Algemene aanhef"
+#: 02120000.xhp#hd_id3155318.79.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3155318.79.help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105AE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de standaardaanhef die gebruikt wordt wanneer u geen persoonlijke aanhef opgeeft.</ahelp>"
+#: 06100000.xhp#par_id3150015.2.help.text
+msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorteert de geselecteerde alinea's of tabelrijen alfabetisch of numeriek.</ahelp> U kunt maximaal drie sorteersleutels opgeven, evenals alfanumerieke en numerieke sorteersleutels combineren.</variable>"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105B1.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 06100000.xhp#par_id3152946.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_DN3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_DN3\">Sorteert in aflopende volgorde (bijvoorbeeld: 9, 8, 7 of z, y, x).</ahelp>"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105B5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft een voorbeeld van de aanhef weer.</ahelp>"
+#: 06100000.xhp#hd_id3154570.23.help.text
+msgctxt "06100000.xhp#hd_id3154570.23.help.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabs"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105B8.help.text"
-msgid "Match fields"
-msgstr "Velden vergelijken"
+#: 06100000.xhp#par_id3155178.32.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Opent het dialoogvenster <emph>Speciale tekens</emph> waar u het teken kunt kiezen dat u als scheidingsteken wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105BC.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105BC.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Velden vergelijken</link>.</ahelp>"
+#: 05090201.xhp#hd_id3154506.1.help.text
+msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Tabellen bewerken via het toetsenbord\">Tabellen bewerken via het toetsenbord</link></variable>"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105CD.help.text"
-msgid "(Browse buttons)"
-msgstr "(Bladerknoppen)"
+#: 05090201.xhp#par_id3152940.13.help.text
+msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow."
+msgstr "Plaats, om een kolom te verwijderen, de cursor in een tabelcel, houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk op Delete, laat die weer los en druk dan op de pijl naar links of rechts."
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105D1.help.text
-msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105D1.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik de bladerknoppen om de informatie in het vorige of volgende gegevensrecord te bekijken.</ahelp>"
+#: 06030000.xhp#hd_id3154195.23.help.text
+msgid "Left / Right Arrow"
+msgstr "Pijl naar links en rechts"
-#: mailmerge04.xhp#par_idN105D4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Lay-out\">Assistent Standaardbrief - Lay-out</link>"
+#: 04120214.xhp#par_id3146320.2.help.text
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u <emph>Tabellenregister</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link>type selecteert.</variable>"
-#: 04120215.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120215.xhp#tit.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: format_object.xhp#hd_id1863460.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Tekstattributen</link>"
-#: 04120215.xhp#hd_id3150568.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+#: 04090005.xhp#par_id3149684.11.help.text
+msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name."
+msgstr "Voegt een <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-koppeling in het document in, die u zo vaak als u wilt via de toegewezen naam kunt bijwerken."
-#: 04120215.xhp#par_id3151183.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u <emph>Gebruikergedefinieerd</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"indextype\">index</link>type selecteert.</variable>"
+#: 04090005.xhp#par_id3151377.23.help.text
+msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated."
+msgstr "Voegt een aangepaste globale variabele in. Met behulp van het Gebruikersveld kunt u een variabele voor een voorwaarde-instructie definiëren. Wanneer u een Gebruikersveld wijzigt, wordt de variabele overal in het document bijgewerkt."
-#: 04120215.xhp#par_id3151174.4.help.text
-msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document."
-msgstr "U kunt gebruikergedefinieerde indices selecteren in het vak <emph>Type</emph> wanneer u een indexitem in uw document invoegt."
+#: 05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text
+msgctxt "05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
+msgid "Table Format"
+msgstr "Tabelopmaak"
-#: 04120215.xhp#hd_id3154097.5.help.text
-msgctxt "04120215.xhp#hd_id3154097.5.help.text"
-msgid "Create from"
-msgstr "Samenstellen uit"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN1055A.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een aanhef toe.</ahelp>"
#: 04120215.xhp#hd_id3149802.7.help.text
msgctxt "04120215.xhp#hd_id3149802.7.help.text"
@@ -3582,1801 +3668,1765 @@ msgstr "Opmaakprofielen"
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
-#: 04120215.xhp#par_id3154473.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Includes tables in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Neemt tabellen in de index op.</ahelp>"
-
-#: 04120215.xhp#hd_id3154569.10.help.text
-msgctxt "04120215.xhp#hd_id3154569.10.help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Afbeeldingen"
+#: 05040700.xhp#hd_id3148975.21.help.text
+msgctxt "05040700.xhp#hd_id3148975.21.help.text"
+msgid "After"
+msgstr "Erna"
-#: 04120215.xhp#par_id3153676.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Includes graphics in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Neemt afbeeldingen in de index op.</ahelp>"
+#: 05040700.xhp#hd_id3149044.7.help.text
+msgctxt "05040700.xhp#hd_id3149044.7.help.text"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Eindnoten"
-#: 04120215.xhp#hd_id3149685.12.help.text
-msgid "Text frames"
-msgstr "Tekstframes"
+#: 05040700.xhp#hd_id3149166.26.help.text
+msgctxt "05040700.xhp#hd_id3149166.26.help.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "Begin met"
-#: 04120215.xhp#par_id3154195.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Includes text frames in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Neemt tekstframes in de index op.</ahelp>"
+#: 05040800.xhp#par_id3147089.1.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Specificeert de afdruk- en kleuropties van het tekstraster.</ahelp>"
-#: 04120215.xhp#hd_id3155182.14.help.text
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE-objecten"
+#: 04120220.xhp#tit.help.text
+msgid "Entries (indexes/tables)"
+msgstr "Items (indices/inhoudsopgaven)"
-#: 04120215.xhp#par_id3143282.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Neemt OLE-objecten in de index op.</ahelp>"
+#: 04120220.xhp#hd_id3148770.4.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Inhoudsopgave\">Inhoudsopgave</link>"
-#: 04120215.xhp#hd_id3149095.16.help.text
-msgid "Use level from source chapter"
-msgstr "Niveau uit oorspronkelijk hoofdstuk"
+#: 04120220.xhp#hd_id3153517.8.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Gebruikergedefinieerd\">Gebruikergedefinieerd</link>"
-#: 04120215.xhp#par_id3151250.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Laat indexitems voor tabellen, afbeeldingen, tekstframes en OLE-objecten inspringen volgens hun plaats in de hiërarchie van hoofdstuktitels.</ahelp>"
+#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10555.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields that you want to move, delete, or rename.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de velden die u wilt verplaatsen, verwijderen of hernoemen.</ahelp>"
-#: 04120215.xhp#par_id3147088.18.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Defining an index entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Een indexitem definiëren\">Een indexitem definiëren</link>"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN1054C.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Assistent Standaardbrief - Opslaan, afdrukken of verzenden</link>"
-#: 05040501.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040501.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105EC.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het databaseveld met het e-mailadres van de ontvanger.</ahelp>"
-#: 05040501.xhp#hd_id3149871.1.help.text
-msgctxt "05040501.xhp#hd_id3149871.1.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN1060B.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het mail-formaat voor de e-mails.</ahelp>"
-#: 05040501.xhp#par_id3148569.2.help.text
-msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section."
-msgstr "Specificeert het aantal kolommen en de kolom-layout voor de sectie."
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10615.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-mailbericht</link> waarin u het e-mailbericht kunt invoeren voor de standaardbriefbestanden die als bijlagen worden verzonden.</ahelp>"
-#: 05040501.xhp#par_id3151390.4.help.text
-msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into."
-msgstr "Secties volgen het tekstverloopgedrag van de pagina waarin ze ingevoegd worden."
+#: 05120300.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05120300.xhp#tit.help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteren"
-#: 05040501.xhp#par_id3083448.5.help.text
-msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns."
-msgstr "Als u bijvoorbeeld een sectie met een lay-out van twee kolommen wilt invoegen in een paginastijl met een lay-out van vier kolommen, wordt de lay-out met twee kolommen in een van de vier kolommen genest."
+#: 02110000.xhp#par_id3155917.67.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp>Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Schakelt tussen modelweergave en normale weergave als er een hoofddocument openstaat.</ahelp>Schakelt tussen <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"modelweergave\">modelweergave</link> en normale weergave als er een <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"hoofddocument\">hoofddocument</link> openstaat."
-#: 05040501.xhp#par_id3155625.6.help.text
-msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section."
-msgstr "U kunt ook secties nesten, dat wil zeggen dat u een sectie in een andere sectie kunt invoegen."
+#: 02110000.xhp#par_id3155359.33.help.text
+msgid "Next Object"
+msgstr "Volgend object"
-#: 05040700.xhp#tit.help.text
-msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Voet-/eindnoten"
+#: 02110000.xhp#par_id3155548.73.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Typ het nummer van de pagina waar u naartoe wilt springen, en druk dan op Enter.</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3149028.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Voetnoten/eindnoten\">Voetnoten/eindnoten</link>"
+#: 02110000.xhp#par_id3154133.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05040700.xhp#par_id3147170.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specificeert waar voetnoten en eindnoten weergegeven worden, evenals hun nummering.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3150314.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Springt tussen de voetnoottekst en het voetnootanker.</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#par_id3149800.3.help.text
-msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view."
-msgstr "Deze tab is niet beschikbaar in de weergave <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Afdruk-layout\">Afdruk-layout</link>."
+#: 02110000.xhp#par_id3148999.62.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Toont de namen van alle geopende tekstdocumenten. Wilt u de inhoud van een document in het Navigator-venster bekijken, dan selecteert u de naam van het document in de lijst. Het huidige document dat in de Navigator wordt weergegeven, wordt aangeduid met het woord 'actief' na zijn naam in de lijst.</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3153538.4.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3153538.4.help.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Voetnoten"
+#: 05060800.xhp#par_id3149042.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"here\">here</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Specificeer de naam van het frame waarin u het doelbestand wilt openen.</ahelp> De vooraf gedefinieerde doelframenamen worden <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"hier\">hier</link> beschreven."
-#: 05040700.xhp#hd_id3154480.5.help.text
-msgid "Collect at end of text"
-msgstr "Aan einde van tekst verzamelen"
+#: 04090003.xhp#par_id3155623.4.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#par_id3155623.4.help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betekenis"
-#: 05040700.xhp#par_id3151309.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Voegt voetnoten aan het einde van de sectie toe. Als de sectie meer dan een pagina omvat, worden de voetnoten toegevoegd onder aan de pagina waarop de voetnootankers verschijnen.</ahelp>"
+#: 04090003.xhp#par_id3153677.16.help.text
+msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
+msgstr "Verbergt een alinea als aan de voorwaarde die u opgeeft wordt voldaan. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstdocument - Linguïstiek\">%PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</link></emph> en maak het keuzevak <emph>Velden: Verborgen alinea's</emph> leeg om deze functie te gebruiken."
-#: 05040700.xhp#hd_id3152960.6.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3152960.6.help.text"
-msgid "Restart numbering"
-msgstr "Nieuwe nummering"
+#: 04090003.xhp#par_id3159199.42.help.text
+msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported."
+msgstr "Combineert tot 6 tekens, zodat ze zich als één teken gedragen. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer Aziatische lettertypen ondersteund worden."
-#: 05040700.xhp#par_id3153677.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Start een nieuwe nummering van de voetnoten bij het nummer dat u opgeeft.</ahelp>"
+#: 04090003.xhp#par_id3151370.44.help.text
+msgid "Enter a value for the selected field."
+msgstr "Voer een waarde voor het geselecteerde veld in."
-#: 05040700.xhp#hd_id3149688.13.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3149688.13.help.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "Begin met"
+#: 04090003.xhp#par_id3147618.55.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Toont de items. Het bovenste item wordt in het document weergegeven.</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#par_id3154196.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Voer het nummer in dat u aan de voetnoot wilt toewijzen.</ahelp>"
+#: 04090003.xhp#hd_id3149215.62.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#hd_id3149215.62.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 05040700.xhp#hd_id3155185.15.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3155185.15.help.text"
-msgid "Custom format"
-msgstr "Eigen indeling"
+#: 05060100.xhp#hd_id3147168.3.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147168.3.help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
-#: 05040700.xhp#par_id3143283.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specificeert een aangepaste nummering voor voetnoten.</ahelp> Dit selectievakje is alleen beschikbaar als het selectievakje <emph>Nieuwe nummering</emph> ingeschakeld is."
+#: 05060100.xhp#par_id3154563.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Berekent de hoogte van het geselecteerde object als percentage van de hoogte van het paginatekstgebied.</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3151258.17.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3151258.17.help.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Ervoor"
+#: 05060100.xhp#par_id3155863.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Verankert de selectie als teken. De hoogte van de huidige regel wordt aan de hoogte van de selectie aangepast.</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#par_id3149827.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Voer de tekst in die u vóór het voetnootnummer wilt weergeven.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#par_id3149230.51.help.text
+msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
+msgstr "U kunt het resultaat van de geselecteerde uitlijnopties in het voorbeeldvak zien."
-#: 05040700.xhp#hd_id3154827.19.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3154827.19.help.text"
-msgid "Spin button own format"
-msgstr "Draaiknop Eigen indeling"
+#: 05060100.xhp#hd_id3147746.52.help.text
+msgid "Mirror on even pages"
+msgstr "Op even pagina's spiegelen"
-#: 05040700.xhp#par_id3147092.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Selecteer de nummeringsstijl voor de voetnoten.</ahelp>"
+#: 04120217.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04120217.xhp#tit.help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: 05040700.xhp#hd_id3148975.21.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3148975.21.help.text"
-msgid "After"
-msgstr "Erna"
+#: 06080100.xhp#par_id3153154.16.help.text
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Hoofdletters"
-#: 05040700.xhp#par_id3147221.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Voer de tekst in die u na het voetnootnummer wilt weergeven.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#par_id3147525.57.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#par_id3147525.57.help.text"
+msgid "A,... AA,... AAA,..."
+msgstr "A,... AA,... AAA,..."
-#: 05040700.xhp#hd_id3149044.7.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3149044.7.help.text"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Eindnoten"
+#: 06080100.xhp#par_id3155186.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_NUMCOUNT\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_NUMCOUNT\">Selecteer de nummeringsoptie voor de voetnoten.</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#hd_id3153639.8.help.text
-msgid "Collect at end of section"
-msgstr "Aan einde van sectie verzamelen"
+#: 05190000.xhp#par_id3149027.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_NOPARA\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_NOPARA\">Voegt een extra lege rij in de tweede tabel in.</ahelp>"
-#: 05040700.xhp#par_id3147585.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Voegt eindnoten aan het einde van de sectie toe.</ahelp>"
+#: 02120100.xhp#par_id3149171.2.help.text
+msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry."
+msgstr "Hier kunt u de naam van een geselecteerd AutoTekst-item wijzigen."
-#: 05040700.xhp#hd_id3152780.9.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3152780.9.help.text"
-msgid "Restart numbering"
-msgstr "Nieuwe nummering"
+#: 05060200.xhp#par_id3155793.48.help.text
+msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Laat tekst rond de vorm van het object omlopen. Deze optie is niet beschikbaar voor het omlooptype <emph>Doorloop</emph> of voor frames.</ahelp> Wilt u de contour van een object wijzigen, dan selecteert u het object en kiest u <emph>Opmaak - Omloop - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour bewerken\"><emph>Contour bewerken</emph></link>. </variable>"
-#: 05040700.xhp#par_id3153345.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Start een nieuwe nummering van de eindnoten bij het nummer dat u opgeeft.</ahelp>"
+#: 05060200.xhp#hd_id3154620.51.help.text
+msgid "Only outside"
+msgstr "Alleen buiten"
-#: 05040700.xhp#hd_id3149166.26.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3149166.26.help.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "Begin met"
+#: 05060200.xhp#par_id3147377.52.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Laat tekst alleen rond de contour van het object omlopen, maar niet in open gebieden binnen de objectvorm.</ahelp> Deze optie is niet beschikbaar voor frames."
-#: 05040700.xhp#par_id3156270.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Voer het nummer in dat u aan het eindnootnummer wilt toewijzen.</ahelp>"
+#: 04150000.xhp#hd_id3154198.42.help.text
+msgctxt "04150000.xhp#hd_id3154198.42.help.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "Kop"
-#: 05040700.xhp#hd_id3151027.28.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3151027.28.help.text"
-msgid "Custom format"
-msgstr "Eigen indeling"
+#: 04150000.xhp#hd_id3154838.40.help.text
+msgctxt "04150000.xhp#hd_id3154838.40.help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "Rand"
-#: 05040700.xhp#par_id3145776.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specificeert een aangepaste nummering voor eindnoten.</ahelp> Dit selectievakje is alleen beschikbaar als het selectievakje <emph>Nieuwe nummering</emph> ingeschakeld is."
+#: 02130000.xhp#hd_id3148837.8.help.text
+msgctxt "02130000.xhp#hd_id3148837.8.help.text"
+msgid "Author, Title"
+msgstr "Auteur, Titel"
-#: 05040700.xhp#hd_id3151383.30.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3151383.30.help.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Ervoor"
+#: 05030200.xhp#bm_id2502212.help.text
+msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstverloop;bij einden</bookmark_value><bookmark_value>alinea's;bijeenhouden bij einden</bookmark_value><bookmark_value>beveiligen;tekstverloop</bookmark_value><bookmark_value>weduwen</bookmark_value><bookmark_value>wezen</bookmark_value><bookmark_value>blokbeveiliging, zie ook weduwen of wezen</bookmark_value>"
-#: 05040700.xhp#par_id3155921.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Voer de tekst in die u vóór het eindnootnummer wilt weergeven</ahelp>"
+#: 04180400.xhp#hd_id3147300.6.help.text
+msgid "Available Databases"
+msgstr "Beschikbare databases"
-#: 05040700.xhp#hd_id3150699.32.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3150699.32.help.text"
-msgid "Spin button own format"
-msgstr "Draaiknop Eigen indeling"
+#: 04180400.xhp#hd_id3149349.7.help.text
+msgid "Define"
+msgstr "Definiëren"
-#: 05040700.xhp#par_id3150123.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Selecteer de nummeringsstijl voor de eindnoten.</ahelp>"
+#: 05130000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05130000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Styles in Writer"
+msgstr "Opmaakprofielen in Writer"
-#: 05040700.xhp#hd_id3155871.34.help.text
-msgctxt "05040700.xhp#hd_id3155871.34.help.text"
-msgid "After"
-msgstr "Erna"
+#: 05130000.xhp#par_id3149810.9.help.text
+msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph."
+msgstr "Gebruik 'Alinea-opmaakprofielen' om alinea's op te maken, inclusief lettertype en -grootte. U kunt ook selecteren welk alinea-opmaakprofiel op de volgende alinea toegepast moet worden."
-#: 05040700.xhp#par_id3147425.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Voer de tekst in die u na het eindnootnummer wilt weergeven.</ahelp>"
+#: 05130000.xhp#par_id3149298.64.help.text
+msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists."
+msgstr "Gebruik opmaakprofielen voor nummering om lijsten met nummers of opsommingstekens op te maken."
-#: 05040800.xhp#tit.help.text
-msgid "Text Grid"
-msgstr "Tekstraster"
+#: 05130000.xhp#par_id3149168.24.help.text
+msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document. "
+msgstr "Toont de opmaakprofielen (van geselecteerde categorie) die in het huidige document zijn toegepast. "
-#: 05040800.xhp#bm_id3150760.help.text
-msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekstraster voor Aziatische lay-out</bookmark_value>"
+#: 05130000.xhp#par_id3155975.34.help.text
+msgid "Displays formatting styles for indexes."
+msgstr "Toont opmaakprofielen voor indices."
-#: 05040800.xhp#hd_id3150760.18.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Tekstraster\">Tekstraster</link>"
+#: 05130000.xhp#par_id3149213.35.help.text
+msgid "Special Region Styles"
+msgstr "Opmaakprofielen voor speciale gebieden"
-#: 05040800.xhp#par_id3151171.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een tekstraster aan het huidige pagina-opmaakprofiel toe. Deze optie is alleen beschikbaar als ondersteuning voor Aziatische talen is ingeschakeld via <emph>Taalinstellingen - Talen</emph> in het dialoogvenster Opties.</ahelp>"
+#: 05060900.xhp#par_id3154565.7.help.text
+msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
+msgstr "Geef objecten, afbeeldingen of frames een duidelijke naam, zodat u ze later snel in lange documenten kunt vinden."
-#: 05040800.xhp#hd_id3154101.16.help.text
-msgid "Grid"
-msgstr "Raster"
+#: 05060900.xhp#par_id3150977.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Voer de tekst in die in een webbrowser weergegeven moet worden, wanneer het geselecteerde item niet beschikbaar is. Vervangende tekst wordt ook gebruikt om mensen met een handicap te ondersteunen.</ahelp>"
-#: 05040800.xhp#par_id3149805.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Voegt een tekstraster voor regels of tekens aan het huidige pagina-opmaakprofiel toe of verwijdert dit raster.</ahelp>"
+#: 04120224.xhp#par_id3146318.2.help.text
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specificeer de opmaak van de items in het tabellenregister.</variable>"
-#: 05040800.xhp#hd_id3153537.14.help.text
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Raster-layout"
+#: 04070300.xhp#hd_id3152773.17.help.text
+msgid "Print from top"
+msgstr "Bovenkant bedrukken"
-#: 05040800.xhp#hd_id3154478.12.help.text
-msgid "Lines per page"
-msgstr "Regels per pagina"
+#: 05090200.xhp#hd_id3147510.3.help.text
+msgid "Adapt table width"
+msgstr "Tabelbreedte aanpassen"
-#: 05040800.xhp#par_id3151308.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\">Enter the maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\">Voer het maximumaantal regels voor een pagina in.</ahelp>"
+#: 04120000.xhp#par_id3150114.6.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Indexes\">Instructions for Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructies voor indices\">Instructies voor indices</link>"
-#: 05040800.xhp#hd_id3152957.10.help.text
-msgid "Characters per line"
-msgstr "Tekens per regel"
+#: 04120000.xhp#hd_id3147501.4.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Inhoudsopgave en registers\">Inhoudsopgave en registers</link>"
-#: 05040800.xhp#par_id3153674.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\">Enter the maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\">Voer het maximumaantal tekens voor een regel in.</ahelp>"
+#: 02110100.xhp#par_idN10795.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zet de cursor op het volgende object van het geselecteerde type.</ahelp>"
-#: 05040800.xhp#hd_id3149684.8.help.text
-msgid "Max. base text size"
-msgstr "Max. grootte van basistekst"
+#: 02110100.xhp#par_idN1080B.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zet de cursor op het vorige object van het geselecteerde type.</ahelp>"
-#: 05040800.xhp#par_id3154193.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\">Voer de maximumgrootte voor de basistekst in. Een hoge waarde resulteert in minder tekens per regel.</ahelp>"
+#: 04030000.xhp#par_id3149812.16.help.text
+msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes."
+msgstr "Selecteer de nummering die u wilt gebruiken voor de voet- en eindnoten."
-#: 05040800.xhp#hd_id3155182.6.help.text
-msgid "Max. Ruby text size"
-msgstr "Max. Ruby-tekstgrootte"
+#: 04030000.xhp#hd_id3152952.9.help.text
+msgctxt "04030000.xhp#hd_id3152952.9.help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Teken"
-#: 05040800.xhp#par_id3143283.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\">Voer de tekengrootte in voor de Ruby-tekst.</ahelp>"
+#: 04030000.xhp#hd_id3149104.12.help.text
+msgctxt "04030000.xhp#hd_id3149104.12.help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Voetnoot"
-#: 05040800.xhp#hd_id3149496.4.help.text
-msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "Ruby-tekst onder/links van basistekst"
+#: 06080000.xhp#tit.help.text
+msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
+msgstr "Instellingen voor voet-/eindnoten"
-#: 05040800.xhp#par_id3149816.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">Geeft Ruby-tekst weer links van of onder de basistekst.</ahelp>"
+#: 02150000.xhp#par_id3149638.27.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Gaat naar het volgende voetnoot- of eindnootanker in het document.</ahelp>"
-#: 05040800.xhp#hd_id3149100.2.help.text
-msgid "Grid display"
-msgstr "Rasterweergave"
+#: 05040000.xhp#hd_id3150016.1.help.text
+msgctxt "05040000.xhp#hd_id3150016.1.help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Pagina-opmaakprofiel"
-#: 05040800.xhp#par_id3147089.1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Specificeert de afdruk- en kleuropties van het tekstraster.</ahelp>"
+#: 04120221.xhp#hd_id3143276.15.help.text
+msgid "Tab stop (T)"
+msgstr "Tabstop (S)"
-#: 04120220.xhp#tit.help.text
-msgid "Entries (indexes/tables)"
-msgstr "Items (indices/inhoudsopgaven)"
+#: 04120221.xhp#par_id3153631.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Maakt een hyperlink voor het deel dat u insluit tussen de hyperlinktag openen (LS) en de hyperlinktag sluiten (LE). Klik in de <emph>Structuur </emph>-regel op het lege vakje voor het deel waarvoor u een hyperlink wilt maken, en klik dan op deze knop. Klik op het lege vakje achter het deel waarvoor u een hyperlink wilt maken, en klik dan nogmaals op deze knop. Alle hyperlinks moeten uniek zijn. Alleen beschikbaar voor een inhoudsopgave.</ahelp>"
-#: 04120220.xhp#hd_id3149349.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Items (indices/inhoudsopgaven)\">Items (indices/inhoudsopgaven)</link>"
+#: 04120221.xhp#par_id3156277.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specificeer het opmaakprofiel voor het geselecteerde gedeelte op de <emph>Structuurlijn</emph>.</ahelp>"
-#: 04120220.xhp#par_id3154504.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Specificeer de opmaak van de index- of inhoudsopgave-items. Het uiterlijk van deze tab verandert om het type index te weerspiegelen dat u op de tab <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/inhoudsopgave\">Index/inhoudsopgave</link> geselecteerd hebt.</ahelp>"
+#: 04120223.xhp#par_id3148769.2.help.text
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specificeer de opmaak van de items in het afbeeldingenregister.</variable>"
-#: 04120220.xhp#hd_id3148770.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Inhoudsopgave\">Inhoudsopgave</link>"
+#: 05060201.xhp#par_id3153351.8.help.text
+msgid "Work area"
+msgstr "Werkgebied"
-#: 04120220.xhp#hd_id3147564.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Trefwoordenregister\">Trefwoordenregister</link>"
+#: 05060201.xhp#par_id3154624.31.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Verwijdert een punt van de buitenrand van de contour. Klik hier en klik dan op het punt dat u wilt verwijderen.</ahelp>"
-#: 04120220.xhp#hd_id3151188.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Afbeeldingenregister\">Afbeeldingenregister</link>"
+#: selection_mode.xhp#par_id2962126.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kies de selectiemodus uit het submenu: normale selectie, of blokselectie.</ahelp>"
-#: 04120220.xhp#hd_id3150761.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Tabellenregister\">Tabellenregister</link>"
+#: 05150101.xhp#par_id3153156.14.help.text
+msgid "Click <emph>Add</emph>."
+msgstr "Klik op <emph>Toevoegen</emph>."
-#: 04120220.xhp#hd_id3153517.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Gebruikergedefinieerd\">Gebruikergedefinieerd</link>"
+#: 05150101.xhp#par_id3152961.25.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_FONT\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_FONT\">Markeer dit vakje als u het lettertype in de AutoOpmaak wilt opnemen.</ahelp>"
-#: 04120220.xhp#hd_id3151175.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Objectregister\">Objectregister</link>"
+#: 05040500.xhp#par_id3152963.43.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">Enter the width of the column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">Voer de breedte van de kolom in.</ahelp>"
-#: 04120220.xhp#hd_id3147506.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Literatuurlijst\">Literatuurlijst</link>"
+#: 01160300.xhp#hd_id3147516.3.help.text
+msgctxt "01160300.xhp#hd_id3147516.3.help.text"
+msgid "Included Outline Levels"
+msgstr "Aantal overzichtsniveaus"
-#: mm_cusaddlis.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#tit.help.text"
-msgid "Customize Address List"
-msgstr "Adreslijst aanpassen"
+#: 04120100.xhp#par_id3145760.22.help.text
+msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries."
+msgstr "U kunt het dialoogvenster <emph>Indexitem invoegen</emph> openlaten terwijl u items selecteert en invoegt."
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN1053C.help.text
-msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN1053C.help.text"
-msgid "Customize Address List"
-msgstr "Adreslijst aanpassen"
+#: 04120100.xhp#hd_id3147741.33.help.text
+msgctxt "04120100.xhp#hd_id3147741.33.help.text"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Alleen hele woorden"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10540.help.text
-msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents."
-msgstr "Hiermee kunt u de adreslijst voor <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">standaardbrieven</link> aanpassen."
+#: 05030400.xhp#tit.help.text
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Initialen"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10551.help.text
-msgid "Address list elements"
-msgstr "Adreslijstelementen"
+#: 05030400.xhp#hd_id3149030.11.help.text
+msgctxt "05030400.xhp#hd_id3149030.11.help.text"
+msgid "Distance from text"
+msgstr "Afstand vanaf tekst"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10555.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields that you want to move, delete, or rename.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de velden die u wilt verplaatsen, verwijderen of hernoemen.</ahelp>"
+#: 05130002.xhp#hd_id3148489.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Tekenopmaakprofiel\">Tekenopmaakprofiel</link>"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10560.help.text
-msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN10560.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: 04120229.xhp#par_id3143283.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Selecteer de bron voor het literatuurlijstitem.</ahelp>"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een nieuw tekstveld in.</ahelp>"
+#: 04060100.xhp#par_idN1063F.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert het tekenopmaakprofiel.</ahelp>"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN1056E.help.text
-msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN1056E.help.text"
-msgid "Delete"
+#: 04120227.xhp#hd_id3154096.8.help.text
+msgctxt "04120227.xhp#hd_id3154096.8.help.text"
+msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert het geselecteerde veld.</ahelp>"
-
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10575.help.text
-msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN10575.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Naam wijzigen"
+#: 04120227.xhp#par_id3149491.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Selecteer het item waarop de literatuurlijstitems gesorteerd moeten worden. Deze optie is alleen beschikbaar als u het keuzerondje <emph>Inhoud</emph> in het gebied <emph>Sorteren op</emph> selecteert.</ahelp>"
-#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10579.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wijzigt de naam van het geselecteerde tekstveld.</ahelp>"
+#: 02140000.xhp#par_id3154339.31.help.text
+msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
+msgstr "Voeg de verwijzingstekst voor het geselecteerde veldtype in of wijzig deze."
-#: 04120212.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120212.xhp#tit.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: 02140000.xhp#par_id3150027.33.help.text
+msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
+msgstr "Geeft de tekst van de tijdelijke aanduiding weer voor het geselecteerde veld."
-#: 04120212.xhp#hd_id3147338.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+#: 02140000.xhp#hd_id3150041.36.help.text
+msgid "Insert Text"
+msgstr "Tekst invoegen"
-#: 04120212.xhp#par_id3155962.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u <emph>Trefwoordenregister</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"indextype\">indextype</link> selecteert. </variable>"
+#: 06060000.xhp#hd_id3149689.63.help.text
+msgctxt "06060000.xhp#hd_id3149689.63.help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "Opslaan Als"
-#: 04120212.xhp#hd_id3153247.3.help.text
-msgctxt "04120212.xhp#hd_id3153247.3.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 06060100.xhp#hd_id3151272.12.help.text
+msgctxt "06060100.xhp#hd_id3151272.12.help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
-#: 04120212.xhp#hd_id3154651.5.help.text
-msgid "Combine identical entries"
-msgstr "Samenvoegen van identieke items"
+#: 06060100.xhp#par_id3147575.29.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Selecteer het aantal overzichtsniveaus dat in de hoofdstuknummering opgenomen moet worden. Zo selecteert u '3' om hoofdstuknummering met drie niveaus weer te geven: 1.1.1</ahelp>"
-#: 04120212.xhp#par_id3153810.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Vervangt identieke indexitems door één item dat de paginanummers weergeeft waar het item in het document voorkomt. De items Weergave 10, Weergave 43 worden bijvoorbeeld gecombineerd tot 'Weergave 10, 43'.</ahelp>"
+#: 04090007.xhp#par_id3153298.32.help.text
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ JJ\">1e kwartaal 98</SDFIELD>"
-#: 04120212.xhp#hd_id3147403.7.help.text
-msgid "Combine identical entries with p or pp"
-msgstr "Samenvoegen met e.v."
+#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1056D.help.text
+msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1056D.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een veld en sleep het naar de andere lijst.</ahelp>"
-#: 04120212.xhp#par_id3083451.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Vervangt identieke indexitems die op dezelfde pagina of opeenvolgende pagina's staan, door één item dat het paginanummer weergeeft waar het item voor het eerst voorkomt en vervolgens e.v.. De items Weergave 10, Weergave 11 en Weergave 12 worden bijvoorbeeld gecombineerd als Weergave 10 e.v., en Weergave 10, Weergave 10 als Weergave 10 e.v.</ahelp>"
+#: 05030800.xhp#hd_id3151173.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Nummering\">Overzicht & nummering</link>"
-#: 04120212.xhp#hd_id3157870.9.help.text
-msgid "Combine with -"
-msgstr "Samenvoegen met -"
+#: 05030800.xhp#hd_id3151250.8.help.text
+msgctxt "05030800.xhp#hd_id3151250.8.help.text"
+msgid "Restart at this paragraph"
+msgstr "Bij deze alinea opnieuw beginnen"
-#: 04120212.xhp#par_id3145825.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Vervangt identieke indexitems die op opeenvolgende pagina's voorkomen, door één item en het paginabereik waar het item voorkomt. De items Weergave 10, Weergave 11 en Weergave 12 worden bijvoorbeeld gecombineerd als 'Weergave 10-12'.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3152957.26.help.text
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE-object"
-#: 04120212.xhp#hd_id3154502.11.help.text
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Hoofdletters/kleine letters"
+#: 05060700.xhp#par_id3149841.54.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3149841.54.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 04120212.xhp#par_id3149880.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Maakt een onderscheid tussen hoofdletters en kleine letters in identieke indexitems. Voor Aziatische talen geldt een speciale aanpak.</ahelp> Als u wilt dat het eerste exemplaar van het item in het document de letterkast van het item bepaalt, selecteert u <emph>Samenvoegen van identieke items</emph>."
+#: 05060700.xhp#par_id3155079.63.help.text
+msgid "Graphics load faulty"
+msgstr "Fout bij laden van afbeeldingen"
-#: 04120212.xhp#par_idN10671.help.text
-msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared."
-msgstr "Selecteer <emph>Hoofdletters/kleine letters</emph> om vergelijking op meerdere niveaus voor Aziatische talen te gebruiken. Tijdens de vergelijking worden de letterkast en diakristische tekens van de items genegeerd, en worden de items alleen in hun primitieve vorm vergeleken. Als de vormen hetzelfde zijn, worden de diakritische tekens vergeleken. Zijn de vormen nog steeds hetzelfde, dan worden de letterkast, evenals de tekenbreedte en de verschillen in de Japanse Kana vergeleken."
+#: 05060700.xhp#hd_id3156030.5.help.text
+msgid "Macros"
+msgstr "Macro's"
-#: 04120212.xhp#hd_id3150569.13.help.text
-msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr "Items automatisch met hoofdletter"
+#: 04070000.xhp#bm_id7094027.help.text
+msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>invoegen;enveloppen</bookmark_value><bookmark_value>brieven;enveloppen invoegen</bookmark_value><bookmark_value>enveloppen;invoegen</bookmark_value>"
-#: 04120212.xhp#par_id3148772.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Maakt automatisch van de eerste letter van een indexitem een hoofdletter.</ahelp>"
+#: 04060000.xhp#hd_id3147173.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Bijschrift\">Bijschrift</link>"
-#: 04120212.xhp#hd_id3155986.15.help.text
-msgid "Keys as separate entries"
-msgstr "Sleutel als extra item"
+#: 04060000.xhp#par_id3149288.2.help.text
+msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">Voegt een genummerd bijschrift aan geselecteerde afbeeldingen, tabellen, frames, tekstframes of tekenobjecten toe.</ahelp> U kunt deze opdracht ook oproepen door met de rechtermuisknop op het item te klikken waaraan u het bijschrift wilt toevoegen. </variable>"
-#: 04120212.xhp#par_id3147170.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Voegt indexsleutels als aparte indexitems in.</ahelp> Een sleutel wordt als een hoofdindexitem ingevoegd, en de items die aan de sleutel zijn toegevoegd als ingesprongen subitems."
+#: 04060000.xhp#hd_id3155893.9.help.text
+msgctxt "04060000.xhp#hd_id3155893.9.help.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Bijschrift"
-#: 04120212.xhp#par_id3151184.17.help.text
-msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog."
-msgstr "Wilt u een indexsleutel definiëren, dan opent u het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Indexitem invoegen\"><emph>Indexitem invoegen</emph></link>."
+#: 04120201.xhp#par_id3151180.29.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Selecteer het indexniveau waarvoor u de opmaak wilt wijzigen.</ahelp>"
-#: 04120212.xhp#hd_id3154646.18.help.text
-msgid "Concordance file"
-msgstr "Concordantiebestand"
+#: 04120201.xhp#hd_id3149807.34.help.text
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
-#: 04120212.xhp#par_id3156322.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Markeert indexitems automatisch met behulp van een concordantiebestand - een lijst met woorden die in een index opgenomen moeten worden.</ahelp>"
+#: 05140000.xhp#par_id3153361.27.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Geeft opmaakprofielen weer voor lijsten met nummering en opsommingstekens.</ahelp> Gebruik lijststijlen om getallen en opsommingstekens op te maken en inspringingen te definiëren."
-#: 04120212.xhp#hd_id3150258.24.help.text
-msgctxt "04120212.xhp#hd_id3150258.24.help.text"
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
+#: 05140000.xhp#par_idN109DA.help.text
+msgid "New style from selection"
+msgstr "Nieuw opmaakprofiel uit selectie"
-#: 04120212.xhp#par_id3149287.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Selecteer, maak of bewerk een concordantiebestand.</ahelp>"
+#: 06220000.xhp#tit.help.text
+msgid "All Charts"
+msgstr "Alle Diagrammen"
-#: 04120212.xhp#hd_id3152950.32.help.text
-msgctxt "04120212.xhp#hd_id3152950.32.help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorteren"
+#: 03100000.xhp#tit.help.text
+msgid "Nonprinting Characters"
+msgstr "Niet-afdrukbare tekens"
-#: 04120212.xhp#par_id3149812.33.help.text
-msgid "Sets the options for sorting the index entries."
-msgstr "Stelt de opties voor het sorteren van de indexitems in."
+#: 03100000.xhp#hd_id3154507.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Niet-afdrukbare tekens\">Niet-afdrukbare tekens</link>"
-#: 04120212.xhp#hd_id3150347.34.help.text
-msgctxt "04120212.xhp#hd_id3150347.34.help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
+#: mailmerge06.xhp#par_idN10564.help.text
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Document bewerken"
-#: 04120212.xhp#par_id3154475.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Selecteer de taalregels die gebruikt moeten worden voor het sorteren van de indexitems.</ahelp>"
+#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1055E.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het databasebestand met de adressen die u als een adreslijst wilt gebruiken.</ahelp> Als het bestand meerdere tabellen bevat, verschijnt het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Tabel selecteren</link>."
-#: 04120212.xhp#hd_id3153675.36.help.text
-msgid "Key type"
-msgstr "Sleuteltype"
+#: 06180000.xhp#hd_id3083449.7.help.text
+msgid "View"
+msgstr "Weergave"
-#: 04120212.xhp#par_id3147530.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Selecteer 'Numeriek' wanneer u nummers op waarde wilt sorteren, zoals in 1, 2, 12. Selecteer 'Alfanumeriek' wanneer u de nummers op tekencode wilt sorteren, zoals in 1, 12, 2.</ahelp>"
+#: 06180000.xhp#par_id3150765.20.help.text
+msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one."
+msgstr "U kunt een scheidingsteken invoeren dat tussen regelnummers weergegeven moet worden als het tellingsinterval meer dan één is."
-#: 05130100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05130100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Voorwaarde"
+#: 05120400.xhp#par_idN105A7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voegt een kolom in de tabel in.</ahelp>"
-#: 05130100.xhp#bm_id3154656.help.text
-msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>opmaakprofielen; voorwaardelijke</bookmark_value><bookmark_value>voorwaardelijke opmaakprofielen</bookmark_value>"
+#: 05120400.xhp#par_id3155626.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Specificeer het aantal kolommen of rijen dat moet worden ingevoegd.</ahelp>"
-#: 05130100.xhp#hd_id3154656.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Voorwaarde\">Voorwaarde</link>"
+#: 05120400.xhp#hd_id3150015.7.help.text
+msgctxt "05120400.xhp#hd_id3150015.7.help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Ervoor"
-#: 05130100.xhp#par_id3154766.2.help.text
-msgid "Define conditions for conditional styles here."
-msgstr "Definieer hier voorwaarden voor Voorwaardelijke opmaakprofielen."
+#: 04120222.xhp#hd_id3147506.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Items (trefwoordenregister)\">Items (trefwoordenregister)</link>"
-#: 05130100.xhp#par_id3151391.10.help.text
-msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style."
-msgstr "Voorwaardelijke opmaakprofielen zijn Alinea-opmaakprofielen die verschillende eigenschappen hebben, afhankelijk van de context. Eenmaal gedefinieerd kunt u de voorwaardelijke eigenschappen van een voorwaardelijk opmaakprofiel niet veranderen."
+#: 04090001.xhp#par_id3146341.9.help.text
+msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>."
+msgstr "Voegt velden in die gebruikersgegevens bevatten. U kunt de gebruikersgegevens wijzigen die worden weergegeven door te kiezen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Gebruikersgegevens\">$[officename] - Gebruikersgegevens</link></emph>."
-#: 05130100.xhp#par_id3149349.11.help.text
-msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:"
-msgstr "$[officename] past de alinea-eigenschappen van voorwaardelijke opmaakprofielen als volgt toe (de vette termen komen overeen met de titels van dialoogvelden): Als een alinea is opgemaakt met een Voorwaardelijk opmaakprofiel in een <emph>Context</emph> staat waaraan een <emph>Gebruikt opmaakprofiel</emph> is gekoppeld, dan wordt het <emph>Alinea-opmaakprofiel</emph> van die voorwaarde gebruikt. Als er geen opmaakprofiel aan de <emph>Context</emph> worden de attributen toegepast die in het voorwaardelijke opmaakprofiel gedefinieerd zijn. Het volgende voorbeeld illustreert deze relatie:"
+#: 04090001.xhp#par_id3151091.23.help.text
+msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab. "
+msgstr "Voegt documentstatistieken in, zoals tellingen van pagina's en woorden, als een veld. Kies <emph>Bestand - Eigenschappen</emph> en klik op de tab <emph>Statistiek</emph> om de statistieken van een document te bekijken. "
-#: 05130100.xhp#par_id3149883.12.help.text
-msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format</emph> - <emph>Page</emph> - <emph>Header</emph>)."
-msgstr "Open een leeg tekstdocument en schrijf een korte zakelijke brief met een koptekst (<emph>Opmaak</emph> - <emph>Pagina</emph> ... -<emph>Koptekst</emph>)."
+#: 04090001.xhp#par_id3146939.24.help.text
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
-#: 05130100.xhp#par_id3148768.21.help.text
-msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
-msgstr "Definieer een nieuw Alinea-opmaakprofiel door <emph>Nieuw</emph> te kiezen in het venster <emph>Stijlen en opmaak</emph> en selecteer alle alinea-eigenschappen die u wilt gebruiken voor uw zakelijke brief in het dialoogvenster <emph>Alinea-opmaakprofiel</emph>. Noem dit sjabloon \"Zakenbrief\"."
+#: 04090001.xhp#par_id3159212.37.help.text
+msgid "Inserts the current page number."
+msgstr "Voegt het huidige paginanummer in."
-#: 05130100.xhp#par_id3153723.23.help.text
-msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style."
-msgstr "Klik daarna op de het tabblad <emph>Voorwaarde</emph> en selecteer het vakje <emph>Als voorwaardelijk opmaakprofiel</emph> om het nieuwe alinea-opmaakprofiel als een voorwaardelijk opmaakprofiel te definiëren."
+#: 04090001.xhp#par_id3155312.46.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Voer de verschuivingswaarde in die u op een paginanummerveld wilt toepassen, bijvoorbeeld '+1'.</ahelp>"
-#: 05130100.xhp#par_id3154647.24.help.text
-msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style."
-msgstr "Selecteer onder <emph>Context</emph> het koptekst-item en onder <emph>Alinea-opmaakprofielen</emph> het opmaakprofiel voor de koptekst in uw zakelijke brief; bijvoorbeeld, het standaard alinea-opmaakprofiel Koptekst. U kunt ook uw eigen opmaakprofiel selecteren."
+#: 04090200.xhp#par_id3156133.42.help.text
+msgid "!x or NOT x"
+msgstr "!x of NOT x"
-#: 05130100.xhp#par_id3150760.25.help.text
-msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
-msgstr "U kunt het alinea-opmaakprofiel op de context toepassen door op het geselecteerde item in de keuzelijst <emph>Alinea-opmaakprofielen</emph> te dubbelklikken of met behulp van <emph>Toewijzen</emph>."
+#: 04090200.xhp#par_id3150894.120.help.text
+msgid "user_tel_home"
+msgstr "user_tel_home"
-#: 05130100.xhp#par_id3149753.26.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
-msgstr "Klik op <emph>OK</emph> om het dialoogvenster Alineaopmaak te sluiten en maak daarna alle alinea's in uw zakelijke brief op, met inbegrip van de koptekst, met het nieuwe voorwaardelijke alinea-opmaakprofiel Zakenbrief. (Als u in de koptekst klikt, kan het nodig zijn om <item type=\"literal\">Alle opmaakprofielen</item> of <item type=\"literal\">Eigen opmaakprofielen</item> in het venster Stijlen en opmaak te tonen om het nieuwe opmaakprofiel Zakenbrief te kunnen gebruiken.)"
+#: 04090200.xhp#par_id3147123.151.help.text
+msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company"
+msgstr "NOT Adresboek.Adressen.Bedrijf"
-#: 05130100.xhp#par_id3145412.27.help.text
-msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style."
-msgstr "De koptekst heeft nu de attributen die u gespecificeerd hebt in het alinea-opmaakprofiel Koptekst, terwijl de andere delen van het document de attributen hebben die zijn gedefinieerd in het voorwaardelijk alinea-opmaakprofiel Zakenbrief."
+#: 04090200.xhp#par_id3150232.58.help.text
+msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
+msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</emph>, en maak het keuzevak <emph>Velden: Verborgen alinea's</emph> leeg om verborgen alinea's op het scherm weer te geven."
-#: 05130100.xhp#par_id3154473.13.help.text
-msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
-msgstr "Het opmaakprofiel Tekstblok werd gemaakt als een voorwaardelijk opmaakprofiel. Daarom kunnen alle opmaakprofielen, die u daarop baseert, worden gebruikt als Voorwaardelijke opmaakprofielen."
+#: 04090200.xhp#par_id3147471.62.help.text
+msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"."
+msgstr "In de lijst <emph>Type</emph> klikt u op 'Voorwaardelijke tekst'."
-#: 05130100.xhp#par_id3151321.14.help.text
-msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)."
-msgstr "Het alinea-opmaakprofiel dat op de context is toegepast, wordt gebruikt bij export naar andere indelingen (RTF, HTML enzovoort)."
+#: 04090200.xhp#par_id3150605.85.help.text
+msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"."
+msgstr "In het vak <emph>Type</emph> klikt u op 'Voorwaardelijke tekst'."
-#: 05130100.xhp#hd_id3152952.3.help.text
-msgid "Conditional style"
-msgstr "Als voorwaardelijk opmaakprofiel"
+#: 04090200.xhp#par_id3149163.148.help.text
+msgctxt "04090200.xhp#par_id3149163.148.help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "Klik op <emph>Invoegen</emph>."
-#: 05130100.xhp#par_id3150974.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Selecteer dit vakje om een nieuw opmaakprofiel als een voorwaardelijk opmaakprofiel te definiëren.</ahelp>"
+#: 04200000.xhp#par_id3152963.15.help.text
+msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
+msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
-#: 05130100.xhp#hd_id3153672.4.help.text
-msgid "Context"
-msgstr "Context"
+#: 04120226.xhp#par_id3150017.3.help.text
+msgid "A Table of Objects only has one index level."
+msgstr "Objectenregisters hebben slechts één indexniveau."
-#: 05130100.xhp#par_id3147530.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Hier ziet u de contexten die vooraf in $[officename] gedefinieerd zijn, met inbegrip van overzichtniveaus 1 t/m 10, nummering/opsommingstekens niveaus 1 t/m 10, koptekst tabel, inhoud tabel, sectie, frame, voetnoot, koptekst en voettekst.</ahelp>"
+#: mailmerge03.xhp#par_idN10556.help.text
+msgid "The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and <emph>Address list</emph> for e-mail messages."
+msgstr "De titel van deze pagina is <emph>Adresblok</emph> voor letters en <emph>Adreslijst</emph> voor e-mailberichten."
-#: 05130100.xhp#hd_id3155896.5.help.text
-msgid "Applied Style"
-msgstr "Gebruikt opmaakprofiel"
+#: mailmerge05.xhp#par_idN10543.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Assistent Standaardbrief - Lay-out aanpassen</link>"
-#: 05130100.xhp#par_id3149689.17.help.text
-msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context."
-msgstr "Hier ziet u de lijst van alle alinea-opmaakprofielen die op een context zijn toegepast."
+#: mailmerge05.xhp#par_idN10561.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de linkerrand van de pagina en de linkerrand van het adresblok moet zijn.</ahelp>"
-#: 05130100.xhp#hd_id3154194.6.help.text
-msgctxt "05130100.xhp#hd_id3154194.6.help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Opmaakprofielen"
+#: mailmerge05.xhp#par_idN10572.help.text
+msgid "Down"
+msgstr "Omlaag"
-#: 05130100.xhp#par_id3159195.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">Alle alinea-opmaakprofielen die kunnen worden toegewezen aan een context zijn opgenomen in de keuzelijst.</ahelp>"
+#: 02160000.xhp#par_id3149823.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Wijzig het indexitem indien nodig. Wanneer u het indexitem wijzigt, verschijnt de nieuwe tekst alleen in de index en niet bij het anker voor het indexitem in het document. </ahelp> Zo kunt u een index met opmerkingen als 'Grondbeginselen, zie ook Algemeen' invoeren."
-#: 05130100.xhp#hd_id3149306.8.help.text
-msgctxt "05130100.xhp#hd_id3149306.8.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 02160000.xhp#par_id3155869.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PREV_SAME\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PREV_SAME\">Springt naar het eerste indexitem van hetzelfde type in het document.</ahelp>"
-#: 05130100.xhp#par_id3151335.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Klik hier om de huidige context, toegewezen aan het geselecteerde opmaakprofiel, te verwijderen.</ahelp>"
+#: 05060000.xhp#par_id3150759.3.help.text
+msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
+msgstr "Het dialoogvenster <emph>Afbeeldingen</emph> bevat de volgende tabbladen:"
-#: 05130100.xhp#hd_id3149483.9.help.text
-msgctxt "05130100.xhp#hd_id3149483.9.help.text"
-msgid "Assign"
-msgstr "Toewijzen"
+#: 04130000.xhp#hd_id3151189.1.help.text
+msgctxt "04130000.xhp#hd_id3151189.1.help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame"
-#: 05130100.xhp#par_id3154829.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Klik op <emph>Toewijzen</emph> om het <emph>geselecteerde alinea-opmaakprofiel</emph> aan de gedefinieerde <emph>context</emph> toe te wijzen.</ahelp>"
+#: mailmerge01.xhp#par_idN10572.help.text
+msgid "Start from a template"
+msgstr "Beginnen met een sjabloon"
-#: mailmerge08.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send"
-msgstr "Assistent Standaardbrief - Opslaan, afdrukken of verzenden"
+#: 04190000.xhp#par_idN105BD.help.text
+msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details."
+msgstr "Voeg een sectie in uw document in en vervolgens een koppeling naar het tekstbestand in de sectie om altijd de recentste versie van de inhoud van een bestand te hebben. Zie <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">een sectie invoegen</link> voor meer informatie."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1054C.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Assistent Standaardbrief - Opslaan, afdrukken of verzenden</link>"
+#: 04020100.xhp#par_idN108EA.help.text
+msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode."
+msgstr "Selecteer deze optie om bewerking van de sectie-inhoud mogelijk te maken, zelfs als het document in alleen-lezen modus geopend is."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "Specifies the output options for mail merge documents."
-msgstr "Specificeert de uitvoeropties voor standaardbrieven."
+#: 04010000.xhp#par_id3156275.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_BREAK:LB_COLL\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_BREAK:LB_COLL\">Kies een nieuw Opmaakprofiel voor de pagina die na het pagina-einde zal worden ingevoegd.</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgid "The appearance of this page depends on the option that you select. After you specify the settings, click <emph>Finish</emph> to exit the wizard."
-msgstr "Het uiterlijk van deze pagina is afhankelijk van de optie die u selecteert. Nadat u de instellingen hebt opgegeven, klikt u op <emph>Voltooien</emph> om de Assistent af te sluiten."
+#: 06090000.xhp#hd_id3147402.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Tekst naar tabel converteren\">Tekst naar tabel converteren</link>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10578.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN10578.help.text"
-msgid "Save starting document"
-msgstr "Begindocument opslaan"
+#: 06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text
+msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "AutoOpmaak"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1057C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the starting document that contains the database fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat het begindocument op dat de databasevelden bevat.</ahelp>"
+#: 05150200.xhp#par_id3154477.13.help.text
+msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
+msgstr "Drie onderstrepingstekens (_) geven een enkele lijn (1 pt dik, tussenruimte 0,75 mm)."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN1057F.help.text"
-msgid "Save starting document"
-msgstr "Begindocument opslaan"
+#: 05110000.xhp#tit.help.text
+msgid "Row"
+msgstr "Rij"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10583.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat het huidige document op.</ahelp>"
+#: 04120210.xhp#par_id3148390.2.help.text
+msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
+msgstr "Gebruik deze tab om het type <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> dat u wilt invoegen, op te geven en te definiëren. U kunt ook aangepaste indices maken."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10586.help.text
-msgid "Save merged document"
-msgstr "Samengevoegd document opslaan"
+#: 05090300.xhp#par_id3154643.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGEBREAK\">Selecteer dit vakje en vervolgens het type einde dat u aan de tabel wilt koppelen.</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1058A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat het samengevoegde document op.</ahelp>"
+#: 05090300.xhp#par_id3149695.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKBEFORE\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKBEFORE\">Voegt een pagina- of kolomeinde in vóór de tabel.</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1058D.help.text
-msgid "Save as single document"
-msgstr "Als één document opslaan"
+#: 05090300.xhp#hd_id3159189.12.help.text
+msgctxt "05090300.xhp#hd_id3159189.12.help.text"
+msgid "After"
+msgstr "Erna"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10591.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat het samengevoegde document als één bestand op.</ahelp>"
+#: 05090300.xhp#par_id3153350.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_HEADLINE\">Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_HEADLINE\">Herhaalt de tabelkop op een nieuwe pagina wanneer de tabel uit meer dan één pagina bestaat.</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10594.help.text
-msgid "Save as individual documents"
-msgstr "Als individuele documenten opslaan"
+#: 05090300.xhp#par_id3149164.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_VERTORIENT\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_VERTORIENT\">Specificeer verticale tekstuitlijning voor de cellen in de tabel.</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10598.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat het samengevoegde document op als een afzonderlijk bestand voor iedere ontvanger. De bestandsnamen van de documenten worden samengesteld uit de naam die u invoert, gevolgd door een onderstrepingsteken en het nummer van de huidige record.</ahelp>"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN1057E.help.text
+msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1057E.help.text"
+msgid "Male"
+msgstr "Man"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1059B.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN1059B.help.text"
-msgid "From"
-msgstr "Van"
+#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1055E.help.text
+msgid "Show Entry Number"
+msgstr "Itemnummer weergeven"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1059F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteert een bereik van records dat begint met het recordnummer in het vak <emph>Van</emph> en eindigt met het recordnummer in het vak <emph>t/m</emph>. </ahelp>"
+#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1057B.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een nieuw leeg record aan de adreslijst toe.</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN106DB.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN106DB.help.text"
-msgid "From"
-msgstr "Van"
+#: 01160500.xhp#hd_id3143277.9.help.text
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN106E1.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het nummer in van de eerste record die in de standaardbrief moet worden opgenomen.</ahelp>"
+#: 05090100.xhp#hd_id3151311.36.help.text
+msgid "Left margin"
+msgstr "Linkerrand"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105A2.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105A2.help.text"
-msgid "To"
-msgstr "t/m"
+#: 05090100.xhp#par_id3154836.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de linkermarge en de rand van de tabel.</ahelp> Deze optie is niet beschikbaar als de optie <emph>Automatisch </emph>of <emph>Links</emph> in het gebied <emph>Uitlijning</emph> geselecteerd is."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105A6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het nummer in van de laatste record die in de standaardbrief moet worden opgenomen.</ahelp>"
+#: 01160400.xhp#hd_id3151183.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoSamenvatting naar presentatie\">AutoSamenvatting naar presentatie</link>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgid "Save Documents"
-msgstr "Documenten opslaan"
+#: 01160400.xhp#par_id3145412.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opent het huidige document als een $[officename] Impress-presentatie. Het document moet tenminste één voorgedefinieerd kopopmaakprofiel hebben.</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105AD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat de documenten op.</ahelp>"
+#: 04090006.xhp#par_id3151372.12.help.text
+msgid "Next record"
+msgstr "Volgende record"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105B0.help.text
-msgid "Print merged document"
-msgstr "Samengevoegd document afdrukken"
+#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10569.help.text
+msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10569.help.text"
+msgid "Address Elements"
+msgstr "Adreselementen"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105B4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the output for all or some recipients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Drukt de uitvoer voor alle of enkele ontvangers af.</ahelp>"
+#: 05170000.xhp#par_id3154561.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Toont de beschikbare sjablooncategorieën. Klik op een categorie om de inhoud te bekijken in de <emph>Sjablonen</emph>.</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105B7.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105B7.help.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#: 05170000.xhp#hd_id3149885.8.help.text
+msgctxt "05170000.xhp#hd_id3149885.8.help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Sjablonen"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de printer.</ahelp>"
+#: 05110500.xhp#par_id3149050.2.help.text
+msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Verwijdert de geselecteerde rij(en) uit de tabel.</ahelp></variable>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105BE.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105BE.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10539.help.text
+msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN10539.help.text"
+msgid "Select Address Block"
+msgstr "Adresblok selecteren"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105C2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wijzigt de printereigenschappen.</ahelp>"
+#: 05130004.xhp#par_id3149501.2.help.text
+msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window."
+msgstr "Hier kunt u een opmaakprofiel voor nummering maken. De opmaakprofielen voor nummering worden beheerd in het venster <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stijlen en opmaak\">Stijlen en opmaak</link>."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105C5.help.text
-msgid "Print all documents"
-msgstr "Alle documenten afdrukken"
+#: mailmerge07.xhp#par_idN10568.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start the search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik om de zoekopdracht te starten.</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105C9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Drukt documenten voor alle ontvangers af.</ahelp>"
+#: 04120300.xhp#hd_id3143273.5.help.text
+msgctxt "04120300.xhp#hd_id3143273.5.help.text"
+msgid "Short name"
+msgstr "Beknopte aanduiding"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105DA.help.text
-msgid "Print Documents"
-msgstr "Documenten afdrukken"
+#: 04120213.xhp#hd_id3147570.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105DE.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Drukt de standaardbrieven af.</ahelp>"
+#: 04120213.xhp#hd_id3153534.3.help.text
+msgctxt "04120213.xhp#hd_id3153534.3.help.text"
+msgid "Create from"
+msgstr "Samenstellen uit"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105E1.help.text
-msgid "Send merged document as e-mail"
-msgstr "Samengevoegd document als e-mail verzenden"
+#: 04120213.xhp#par_id3155186.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Selecteer het deel van het bijschrift dat u wilt gebruiken voor de indexitems.</ahelp> De volgende tabel bevat de opties die gekozen kunnen worden, gebaseerd op de bijschrifttekst: Illustratie 24: De Zon, waarbij Illustratie 24 automatisch gegenereerd is en De Zon door de gebruiker is toegevoegd."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the output as e-mail messages to all recipients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Stuurt de uitvoer als e-mailberichten naar alle ontvangers.</ahelp>"
+#: mm_copyto.xhp#tit.help.text
+msgid "Copies To"
+msgstr "Kopiëren naar"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105E8.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105E8.help.text"
-msgid "To"
-msgstr "Aan"
+#: 05110100.xhp#par_id3154646.7.help.text
+msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>."
+msgstr "U kunt ook met de rechtermuisknop in een cel klikken en vervolgens <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Opmaak - Rij - Optimale rijhoogte\"><emph>Opmaak - Rij - Optimale rijhoogte</emph></link> kiezen."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105EC.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het databaseveld met het e-mailadres van de ontvanger.</ahelp>"
+#: 06080200.xhp#par_id3147512.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Voer het nummer in voor de eerste eindnoot in het document.</ahelp> Dit is handig als u de eindnootnummering op meer dan één document wilt toepassen."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105EF.help.text
-msgid "Copy to"
-msgstr "Kopiëren naar"
+#: 06080200.xhp#par_id3149692.21.help.text
+msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style."
+msgstr "U kunt opmaakprofielen aan eindnootankers en -tekst toewijzen. U kunt de vooraf gedefinieerde opmaakprofielen voor eindnoten gebruiken, of een ander opmaakprofiel."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN105F3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Kopiëren naar</link> waarin u een of meer CC- of BCC-adressen op kunt geven.</ahelp>"
+#: 06080200.xhp#par_id3159200.23.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Selecteer het gewenste tekenopmaakprofiel voor eindnootankers in het tekstgebied van uw document.</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10600.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN10600.help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Onderwerp"
+#: 04990000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04990000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Veldopdrachten"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10604.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vul de onderwerpregel voor de e-mails in.</ahelp>"
+#: 02120000.xhp#par_id3156094.15.help.text
+msgid "Inserts the selected AutoText into the current document."
+msgstr "Voegt de geselecteerde AutoTekst in het huidige document in."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10607.help.text
-msgid "Send as"
-msgstr "Verzenden als"
+#: 02120000.xhp#hd_id3159217.54.help.text
+msgid "Edit Categories"
+msgstr "Categorieën bewerken"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1060B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het mail-formaat voor de e-mails.</ahelp>"
+#: 06100000.xhp#par_id3154644.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SORTING:ED_KEY3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SORTING:ED_KEY3\">Voer hier het nummer in van de kolom die u als basis voor de sortering wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1060E.help.text
-msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments."
-msgstr "De berichten in de indelingen HTML of onbewerkte tekst worden in het tekstblok van het bericht verzonden, terwijl de indelingen *.odt, *.doc, and *.pdf als bijlagen verzonden worden."
+#: 06100000.xhp#hd_id3149812.11.help.text
+msgid "Direction"
+msgstr "Richting"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10611.help.text
-msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN10611.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
+#: 06100000.xhp#hd_id3149482.33.help.text
+msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149482.33.help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10615.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-mailbericht</link> waarin u het e-mailbericht kunt invoeren voor de standaardbriefbestanden die als bijlagen worden verzonden.</ahelp>"
+#: 06100000.xhp#hd_id3149104.35.help.text
+msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149104.35.help.text"
+msgid "Match case"
+msgstr "Identieke hoofdletters/kleine letters"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10626.help.text
-msgid "Name of the attachment"
-msgstr "Naam van de bijlage"
+#: 05090201.xhp#par_id3147566.5.help.text
+msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
+msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift ingedrukt en druk dan op de pijl naar rechts om het links inspringen van de tabel te vergroten."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1062A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de naam van de bijlage weer.</ahelp>"
+#: 05090201.xhp#par_id3149286.12.help.text
+msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
+msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift ingedrukt en druk dan op de pijl omlaag om de tabel naar beneden op de pagina te verplaatsen."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN1062D.help.text
-msgid "Send all documents"
-msgstr "Alle documenten verzenden"
+#: 05090201.xhp#par_id3150983.10.help.text
+msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>."
+msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tekstdocument - Tabel\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</link></emph> om het gedrag van tabellen in een tekstdocument te wijzigen."
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10631.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om e-mails aan alle ontvangers te verzenden.</ahelp>"
+#: 06030000.xhp#par_id3148572.2.help.text
+msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Voegt afbreekstreepjes in woorden in die te lang zijn om in hun geheel aan het einde van de regel te passen</ahelp> $[officename] doorzoekt het document en stelt woordafbrekingen voor die u kunt accepteren of verwerpen. Als tekst is geselecteerd werkt het dialoogvenster Woordafbreking alleen op de geselecteerde tekst. Als er geen tekst is geselecteerd werkt het dialoogvenster Woordafbreking op het gehele document.</variable>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10642.help.text
-msgid "Send Documents"
-msgstr "Documenten verzenden"
+#: 06030000.xhp#par_id3149821.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_DELETE\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_DELETE\">Verwijdert het huidige afbreekpunt uit het weergegeven woord.</ahelp>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10646.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik om e-mails te versturen.</ahelp>"
+#: format_object.xhp#par_idN10548.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>"
-#: mailmerge08.xhp#par_idN10649.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard\">Mail Merge Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief\">Assistent Standaardbrief</link>"
+#: format_object.xhp#par_id3542588.help.text
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "Bepaalt de layout- en verankeringseigenschappen voor tekst in de geselecteerde tekening of het geselecteerde tekstobject."
-#: 05120300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteren"
+#: 04090005.xhp#bm_id8526261.help.text
+msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gebruikergedefinieerde velden, beperking</bookmark_value>"
-#: 05120300.xhp#hd_id3154660.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Selecteren\">Selecteren</link>"
+#: 04090005.xhp#hd_id3147594.43.help.text
+msgctxt "04090005.xhp#hd_id3147594.43.help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Scheidingsteken"
-#: 05120300.xhp#par_id3154765.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selecteert de kolom waarin de cursor zich bevindt.</ahelp> Deze optie is alleen beschikbaar als de cursor zich in een tabel bevindt."
+#: 04090005.xhp#par_id3154769.34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Verwijdert het gebruikergedefinieerde veld uit de selectielijst. U kunt alleen velden verwijderen die niet in het huidige document gebruikt worden.</ahelp> Wilt u een veld dat in het huidige document gebruikt wordt, uit de lijst verwijderen, verwijder dan eerst alle exemplaren van het veld in het document en verwijder het dan uit de lijst."
-#: 02110000.xhp#tit.help.text
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
+#: 04120215.xhp#hd_id3149685.12.help.text
+msgid "Text frames"
+msgstr "Tekstframes"
-#: 02110000.xhp#hd_id3151177.85.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+#: 05040700.xhp#hd_id3154827.19.help.text
+msgctxt "05040700.xhp#hd_id3154827.19.help.text"
+msgid "Spin button own format"
+msgstr "Draaiknop Eigen indeling"
-#: 02110000.xhp#par_id3149802.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Hiermee kunt u de Navigator weergeven of verbergen. U kunt vanuit de Navigator snel naar verschillende delen van uw document springen. U kunt de Navigator ook gebruiken om elementen uit het huidige document of andere geopende documenten in te voegen, en om hoofddocumenten te organiseren.</ahelp> Wilt u een item in de Navigator bewerken, klik er dan op met de rechtermuisknop en kies een opdracht uit het contextmenu. U kunt de Navigator desgewenst <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"vastzetten\">vastzetten</link> aan de rand van uw werkruimte."
+#: 05040700.xhp#hd_id3153639.8.help.text
+msgid "Collect at end of section"
+msgstr "Aan einde van sectie verzamelen"
-#: 02110000.xhp#par_id3154475.3.help.text
-msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click in a free area of the Navigator."
-msgstr "Wilt u de Navigator openen, dan kiest u <emph>Beeld - Navigator</emph>. Als u de Navigator wilt verplaatsen, versleept u zijn titelbalk. Wilt u de Navigator vastzetten, dan sleept u zijn titelbalk naar de linker- of rechterrand van de werkruimte. Als u de Navigator wilt ontkoppelen, dan dubbelklikt u in een vrij gebied van de Navigator."
+#: 05040700.xhp#par_id3147425.35.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Voer de tekst in die u na het eindnootnummer wilt weergeven.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149490.79.help.text
-msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
-msgstr "Klik op het plusteken (+) naast een categorie in de Navigator om de items in de categorie te bekijken. Wilt u zien hoeveel items een categorie bevat, laat uw muisaanwijzer dan op de categorie in de Navigator staan. Dubbelklik op een item in de Navigator om naar dat item in een document te gaan."
+#: 05040800.xhp#par_id3149805.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Voegt een tekstraster voor regels of tekens aan het huidige pagina-opmaakprofiel toe of verwijdert dit raster.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149106.64.help.text
-msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows."
-msgstr "Wilt u naar het volgende of vorige item in een document springen, klik dan op het pictogram <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigatie\">Navigatie</link> om de werkbalk Navigatie te openen, klik op de itemcategorie en vervolgens op de pijltjes omhoog of omlaag."
+#: mm_cusaddlis.xhp#tit.help.text
+msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#tit.help.text"
+msgid "Customize Address List"
+msgstr "Adreslijst aanpassen"
-#: 02110000.xhp#par_id3155136.90.help.text
-msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes."
-msgstr "Een verborgen sectie in een document wordt in de Navigator grijs weergegeven, en toont de tekst 'verborgen' wanneer u de muisaanwijzer erop zet. Hetzelfde is van toepassing op koptekst- en voettekstinhoud van paginastijlen die niet in een document gebruikt worden, en verborgen inhoud in tabellen, tekstframes, afbeeldingen, OLE-objecten en indices."
+#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10575.help.text
+msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN10575.help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Naam wijzigen"
-#: 02110000.xhp#hd_id3149176.66.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3149176.66.help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Omschakelen"
+#: 05130100.xhp#par_id3149753.26.help.text
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
+msgstr "Klik op <emph>OK</emph> om het dialoogvenster Alineaopmaak te sluiten en maak daarna alle alinea's in uw zakelijke brief op, met inbegrip van de koptekst, met het nieuwe voorwaardelijke alinea-opmaakprofiel Zakenbrief. (Als u in de koptekst klikt, kan het nodig zijn om <item type=\"literal\">Alle opmaakprofielen</item> of <item type=\"literal\">Eigen opmaakprofielen</item> in het venster Stijlen en opmaak te tonen om het nieuwe opmaakprofiel Zakenbrief te kunnen gebruiken.)"
-#: 02110000.xhp#par_id3155917.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp>Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Schakelt tussen modelweergave en normale weergave als er een hoofddocument openstaat.</ahelp>Schakelt tussen <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"modelweergave\">modelweergave</link> en normale weergave als er een <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"hoofddocument\">hoofddocument</link> openstaat."
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105E5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the output as e-mail messages to all recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stuurt de uitvoer als e-mailberichten naar alle ontvangers.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150689.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Pictogram</alt></image>"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10611.help.text
+msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN10611.help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
-#: 02110000.xhp#par_id3149568.68.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3149568.68.help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Omschakelen"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10631.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om e-mails aan alle ontvangers te verzenden.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3145272.69.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3145272.69.help.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigatie"
+#: 02110000.xhp#hd_id3151177.85.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150558.70.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp>Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent de werkbalk <emph>Navigatie</emph> waarin u snel naar het volgende of vorige item in de geselecteerde categorie kunt springen. Selecteer de categorie en klik dan op de pijltjes voor vorige en volgende.</ahelp> Opent de werkbalk <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigatie\">Navigatie</link> waarin u snel naar het volgende of vorige item in de geselecteerde categorie kunt springen. Selecteer de categorie en klik dan op de pijltjes voor vorige en volgende."
+#: 02110000.xhp#par_id3149490.79.help.text
+msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
+msgstr "Klik op het plusteken (+) naast een categorie in de Navigator om de items in de categorie te bekijken. Wilt u zien hoeveel items een categorie bevat, laat uw muisaanwijzer dan op de categorie in de Navigator staan. Dubbelklik op een item in de Navigator om naar dat item in een document te gaan."
#: 02110000.xhp#par_id3149838.83.help.text
msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar."
msgstr "Klik op het pictogram <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Zoeken herhalen\"><emph>Zoeken herhalen</emph></link> op de werkbalk <emph>Navigatie</emph> om de zoekopdracht voort te zetten."
-#: 02110000.xhp#par_idN1087B.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Pictogram</alt></image>"
-
-#: 02110000.xhp#par_id3154341.71.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3154341.71.help.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigatie"
-
-#: 02110000.xhp#hd_id3150096.28.help.text
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
-
-#: 02110000.xhp#par_id3148784.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp>Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Springt naar het vorige item in het document. Welk item dat is, kunt u opgeven door op het pictogram <emph>Navigatie</emph> te klikken en dan op een itemcategorie, bijvoorbeeld 'Afbeeldingen'.</ahelp> Springt naar het vorige item in het document. Welk item dat is, kunt u opgeven door op het pictogram <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigatie\">Navigatie</link> te klikken en dan op een itemcategorie, bijvoorbeeld 'Afbeeldingen'."
-
-#: 02110000.xhp#par_id3154616.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Pictogram</alt></image>"
+#: 02110000.xhp#par_id3146874.9.help.text
+msgid "List box on/off"
+msgstr "Keuzelijst aan/uit"
-#: 02110000.xhp#par_id3150659.30.help.text
-msgid "Previous Object"
-msgstr "Vorig object"
+#: 02110000.xhp#par_id3147104.19.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3147104.19.help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Koptekst"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150675.31.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150675.31.help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: 05060800.xhp#hd_id3148972.19.help.text
+msgctxt "05060800.xhp#hd_id3148972.19.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 02110000.xhp#par_id3154028.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp>Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Springt naar het volgende item in het document. Welk item dat is, kunt u opgeven door op het pictogram <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigatie\"><emph>Navigatie</emph></link> te klikken en dan op een itemcategorie, bijvoorbeeld 'Afbeeldingen'.</ahelp> Springt naar het volgende item in het document. Welk item dat is, kunt u opgeven door op het pictogram <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigatie\">Navigatie</link> te klikken en dan op een itemcategorie, bijvoorbeeld 'Afbeeldingen'."
+#: 05060100.xhp#par_id3149169.46.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Verankert de selectie aan de huidige pagina.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150767.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05060100.xhp#hd_id3150693.25.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3150693.25.help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
-#: 02110000.xhp#par_id3155359.33.help.text
-msgid "Next Object"
-msgstr "Volgend object"
+#: 05060100.xhp#par_id3149213.49.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Selecteer het referentiepunt voor de geselecteerde horizontale uitlijningsoptie.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3148715.72.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3148715.72.help.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "Paginanummer"
+#: 05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text
+msgid "Vertical"
+msgstr "Verticaal"
-#: 02110000.xhp#par_id3155548.73.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Typ het nummer van de pagina waar u naartoe wilt springen, en druk dan op Enter.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#hd_id3154724.33.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3154724.33.help.text"
+msgid "by"
+msgstr "met"
-#: 02110000.xhp#par_id3148933.74.help.text
-msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
-msgstr "Als u de cursor snel naar een andere pagina wilt verplaatsen terwijl u in een document bent, drukt u op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, typt u het nummer in van de pagina waar u naartoe wilt springen, en wacht u even."
+#: 06080100.xhp#par_id3150568.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_NUMVIEW\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_NUMVIEW\">Selecteer de nummeringsstijl die u voor voetnoten of eindnoten wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3155308.7.help.text
-msgid "List Box"
-msgstr "Keuzelijst"
+#: 06080100.xhp#hd_id3148875.3.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#hd_id3148875.3.help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
-#: 02110000.xhp#par_id3155325.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Hiermee wordt de <emph>Navigator</emph>-lijst weergegeven of verborgen.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#par_id3150695.36.help.text
+msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
+msgstr "Wijs een alinea-opmaakprofiel aan de voetnoten toe zodat de voetnoten in uw document er uniform uitzien."
-#: 02110000.xhp#par_id3154949.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Pictogram</alt></image>"
+#: 06080100.xhp#hd_id3148445.43.help.text
+msgid "End of Footnote"
+msgstr "Eind van voetnoot"
-#: 02110000.xhp#par_id3146874.9.help.text
-msgid "List box on/off"
-msgstr "Keuzelijst aan/uit"
+#: 05040600.xhp#hd_id3154767.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Voetnoot\">Voetnoot</link>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3146891.10.help.text
-msgid "Content View"
-msgstr "Eén categorie tonen"
+#: 05040600.xhp#hd_id3154646.3.help.text
+msgctxt "05040600.xhp#hd_id3154646.3.help.text"
+msgid "Footnote area"
+msgstr "Voetnotengebied"
-#: 02110000.xhp#par_id3145596.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Schakelt tussen de weergave van alle categorieën in de Navigator, en alleen de geselecteerde categorie.</ahelp>"
+#: 05040600.xhp#par_id3147514.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Past de hoogte van het voetnotengebied automatisch aan, afhankelijk van het aantal voetnoten.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3154133.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05040600.xhp#hd_id3154099.7.help.text
+msgid "Maximum Footnote Height"
+msgstr "Maximale hoogte voetnoot"
-#: 02110000.xhp#par_id3156067.12.help.text
-msgid "Switch Content View"
-msgstr "Inhoudsweergave in-/uitschakelen"
+#: 05190000.xhp#par_id3083450.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splitst de huidige tabel in twee aparte tabellen bij de cursorpositie.</ahelp> U kunt deze opdracht ook oproepen door met de rechtermuisknop in een tabelcel te klikken."
-#: 02110000.xhp#par_id3155932.78.help.text
-msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
-msgstr "Als u de volgorde van koppen en hun bijbehorende tekst in uw document snel wilt wijzigen, selecteert u de categorie Koppen in de lijst en klikt u op het pictogram <emph>Eén categorie tonen</emph>. U kunt nu via slepen en neerzetten de volgorde van inhoud wijzigen."
+#: 05190000.xhp#hd_id3149880.7.help.text
+msgid "Custom heading (apply style)"
+msgstr "Eigen kop, met opmaakprofiel"
-#: 02110000.xhp#hd_id3155381.13.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3155381.13.help.text"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Herinnering instellen"
+#: 02120100.xhp#hd_id3155910.3.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#hd_id3155910.3.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 02110000.xhp#par_id3153011.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp>Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik hier om een herinnering bij de huidige cursorpositie in te stellen. U kunt tot vijf herinneringen opgeven. Wilt u naar een herinnering springen, klik dan op het pictogram <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigatie\"><emph>Navigatie</emph></link>, klik op het pictogram <emph>Herinnering</emph> in het venster <emph>Navigatie</emph> en vervolgens op de knop <emph>Vorige</emph> of <emph>Volgende</emph>.</ahelp>Klik hier om een herinnering bij de huidige cursorpositie in te stellen. U kunt tot vijf herinneringen opgeven. Wilt u naar een herinnering springen, klik dan op het pictogram <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigatie\">Navigatie</link>, klik op het pictogram Herinnering in het venster Navigatie en vervolgens op de knop Vorige of Volgende."
+#: 05060200.xhp#hd_id3146940.26.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#hd_id3146940.26.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 02110000.xhp#par_id3154608.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04070100.xhp#par_id3153527.6.help.text
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Voegt het afzenderadres op de envelop in. Selecteer het vak <emph>Afzender</emph> en voer dan het afzenderadres in.</ahelp> $[officename] voegt automatisch uw gebruikersgegevens in het vak<emph>Sender</emph> in, maar u kunt ook de gegevens invullen die u wilt."
-#: 02110000.xhp#par_id3153054.15.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3153054.15.help.text"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Herinnering instellen"
+#: 02130000.xhp#par_id3145253.2.help.text
+msgid "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Bewerkt het geselecteerde literatuurlijstitem.</ahelp></variable>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3153070.17.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3153070.17.help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Koptekst"
+#: 02130000.xhp#par_id3154766.11.help.text
+msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog."
+msgstr "Past de gemaakte wijzigingen toe en sluit dan het dialoogvenster <emph>Item voor literatuurlijst bewerken</emph>."
-#: 02110000.xhp#par_id3159242.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Verplaatst de cursor naar de koptekst, of van de koptekst naar het tekstgebied van het document.</ahelp>"
+#: 05030200.xhp#par_id3149291.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Voer het minimumaantal tekens in dat aan het einde van de regel moet staan vóórdat een afbreekstreepje wordt ingevoegd.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153900.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05030200.xhp#par_id3154195.41.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKTYPE\">Select the break type that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKTYPE\">Selecteer het type afbreking dat u wilt invoegen.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3147104.19.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3147104.19.help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Koptekst"
+#: 05110300.xhp#par_id3149352.3.help.text
+msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
+msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar als de cursor zich in een tabel bevindt."
-#: 02110000.xhp#hd_id3147120.20.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147120.20.help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Voettekst"
+#: 05130000.xhp#bm_id4005249.help.text
+msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>opmaakprofielen;categorieën</bookmark_value><bookmark_value>tekenopmaakprofielen;categorieën met opmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>alinea-opmaakprofielen;categorieën met opmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>frames;opmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>paginaopmaakprofielen;categorieën met opmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>nummering - opmaakprofielen;categorieën met opmaakprofielen</bookmark_value>"
-#: 02110000.xhp#par_id3147137.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Verplaatst de cursor naar de voettekst, of van de voettekst naar het tekstgebied van het document.</ahelp>"
+#: 05130000.xhp#par_id3152769.20.help.text
+msgid "Displays styles appropriate to the current context."
+msgstr "Toont opmaakprofielen die toepasselijk zijn voor de huidige context."
-#: 02110000.xhp#par_id3150217.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05130000.xhp#par_id3149845.60.help.text
+msgid "Displays a list of styles for HTML documents."
+msgstr "Toont een lijst met opmaakprofielen voor HTML-documenten."
-#: 02110000.xhp#par_id3145220.22.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3145220.22.help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Voettekst"
+#: 05130000.xhp#hd_id3155580.56.help.text
+msgid "Template Management"
+msgstr "Sjablonen beheren"
-#: 02110000.xhp#hd_id3145237.23.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3145237.23.help.text"
-msgid "Anchor <-> Text"
-msgstr "Anker<->Tekst"
+#: 05060900.xhp#par_id3155137.16.help.text
+msgid "Specifies print and text options for the selected item."
+msgstr "Specificeert afdruk- en tekstopties voor het geselecteerde item."
-#: 02110000.xhp#par_id3150314.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Springt tussen de voetnoottekst en het voetnootanker.</ahelp>"
+#: 04120225.xhp#par_id3146318.2.help.text
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specificeer de opmaak van de items in de gebruikergedefinieerde index.</variable>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153100.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04070300.xhp#par_id3151383.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Voer de hoeveelheid in waarmee het afdrukbereik naar beneden moet worden verplaatst.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150650.25.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3150650.25.help.text"
-msgid "Anchor <-> Text"
-msgstr "Anker<->Tekst"
+#: 04070300.xhp#par_id3147418.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opent het dialoogvenster Printerinstellingen waarin u aanvullende printerinstellingen kunt definiëren, zoals papierformaat en -oriëntatie.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3154292.34.help.text
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Sleepmodus"
+#: 05090200.xhp#hd_id3150756.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Kolommen\">Kolommen</link>"
-#: 02110000.xhp#par_id3155828.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Stelt de opties voor slepen en neerzetten in om items uit de Navigator bijvoorbeeld als hyperlink in een document in te voegen. Klik op dit pictogram en kies dan de optie die u wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 05090200.xhp#par_id3150976.10.help.text
+msgid "Specify the column widths for the table."
+msgstr "Specificeer de kolombreedtes voor de tabel."
-#: 02110000.xhp#par_id3155120.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04120000.xhp#hd_id3155620.5.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Item literatuurlijst\">Item literatuurlijst</link>"
-#: 02110000.xhp#par_id3147042.36.help.text
-msgid "Drag mode"
-msgstr "Sleepmodus"
+#: 02110100.xhp#par_id3149844.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Als u op dit pictogram in de Navigator of beneden rechts in het documentvenster klikt, zal er een werkbalk verschijnen waarmee u tussen de bestaande doelen binnen een document kunt kiezen.</ahelp> U kunt dan de pictogrammen met omhoog- en omlaagwijzende pijlen gebruiken om de tekstcursor in het document op het vorige of volgende doel te plaatsen."
-#: 02110000.xhp#hd_id3150938.37.help.text
-msgid "Insert As Hyperlink"
-msgstr "Als hyperlink invoegen"
+#: 02110100.xhp#par_id3155361.9.help.text
+msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
+msgstr "Met het pictogram <emph>Zoeken herhalen</emph> op de werkbalk <emph>Navigatie</emph> kunt u een zoekopdracht herhalen die u in het dialoogvenster <emph>Zoeken en vervangen</emph> hebt gestart. Klik hiervoor op het pictogram. De blauwe pijlknoppen op de verticale schuifbalk geven nu de functies <emph>Voorwaarts verder zoeken</emph> en <emph>Achterwaarts verder zoeken</emph> aan. Als u nu op een van de pijlvlakken klikt, wordt de zoekopdracht voortgezet voor de zoekterm die in het dialoogvenster Zoeken en vervangen is ingevoerd."
-#: 02110000.xhp#par_id3150954.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Maakt een hyperlink wanneer u een item via slepen en neerzetten in het huidige document plaatst. U kunt op de hyperlink klikken om naar het betreffende item te springen.</ahelp>"
+#: 04030000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04030000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Footnote/Endnote"
+msgstr "Voet-/Eindnoot"
-#: 02110000.xhp#hd_id3154354.39.help.text
-msgid "Insert As Link"
-msgstr "Als koppeling invoegen"
+#: 04030000.xhp#hd_id3149493.11.help.text
+msgctxt "04030000.xhp#hd_id3149493.11.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 02110000.xhp#par_id3154371.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Voegt het geselecteerde item dat u in het document hebt gesleept, als koppeling in. Tekst wordt als beveiligde secties ingevoegd. De inhoud van de koppeling wordt automatisch bijgewerkt wanneer de bron gewijzigd wordt. Kies <emph>Extra - Bijwerken - Koppelingen</emph> om de koppelingen in een document handmatig bij te werken. U kunt geen koppelingen voor afbeeldingen, OLE-objecten, verwijzingen en indices maken.</ahelp>"
+#: 04090004.xhp#par_id3149833.15.help.text
+msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created."
+msgstr "Voegt de naam van de auteur in, en de datum of de tijd waarop het document gemaakt is."
-#: 02110000.xhp#hd_id3155572.42.help.text
-msgid "Insert As Copy"
-msgstr "Als kopie invoegen"
+#: 04090004.xhp#par_id3154328.22.help.text
+msgctxt "04090004.xhp#par_id3154328.22.help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
-#: 02110000.xhp#par_id3155589.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Voegt een kopie van het geselecteerde item in op de plaats waar u in het huidige document sleept en neerzet. U kunt kopieën van afbeeldingen, OLE-objecten, verwijzingen en indices niet slepen en neerzetten.</ahelp>"
+#: 04090004.xhp#par_id0902200804290272.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Somt de beschikbare velden op voor het veldtype dat in de lijst <emph>Type</emph> is geselecteerd. Klik op het veld en klik dan op <emph>Invoegen</emph> om een veld in te voegen.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3150507.45.help.text
-msgid "Outline Level"
-msgstr "Overzichtsniveau"
+#: 05180000.xhp#hd_id3145826.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Omloop\">Omloop</link>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150529.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Klik op dit pictogram en kies dan het aantal overzichtsniveaus dat in de Navigator weergegeven moet worden.</ahelp> U kunt deze opdracht ook oproepen door met de rechtermuisknop op een kop in het Navigator-venster te klikken."
+#: 02170000.xhp#par_id3145413.17.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:CB_DISMISS\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:CB_DISMISS\">Verwijdert de geselecteerde sectie uit het document en voegt de inhoud van de sectie in het document in.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3148808.76.help.text
-msgid "1-10"
-msgstr "1-10"
+#: 05120000.xhp#hd_id3154558.6.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimale breedte\">Optimale breedte</link>"
-#: 02110000.xhp#par_id3148826.77.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Klik op <emph>1 </emph>om alleen de bovenste koppen in het Navigator-venster te bekijken, en op <emph>10</emph> om alle koppen te bekijken.</ahelp>"
+#: 02150000.xhp#par_id3155079.22.help.text
+msgid "Converts a footnote to an endnote."
+msgstr "Zet een voetnoot naar een eindnoot om."
-#: 02110000.xhp#par_id3153588.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Pictogram</alt></image>"
+#: 02150000.xhp#hd_id3154323.23.help.text
+msgid "Arrow left"
+msgstr "Pijl naar links"
-#: 02110000.xhp#par_id3145554.47.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3145554.47.help.text"
-msgid "Outline level"
-msgstr "Overzichtsniveau"
+#: 02150000.xhp#par_id3150023.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Pictogram</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3145571.48.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#hd_id3145571.48.help.text"
-msgid "Chapter Up"
-msgstr "Hoofdstuk hoger"
+#: 05120100.xhp#par_id3149880.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_COL_WIDTH:ED_WIDTH\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_COL_WIDTH:ED_WIDTH\">Voer de gewenste breedte in voor de geselecteerde kolom(men).</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3145587.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Verplaatst de geselecteerde kop, en de tekst onder de kop, één koppositie naar boven in de Navigator en in het document. Wilt u alleen de geselecteerde kop verplaatsen en niet de tekst die bij de kop hoort, dan houdt u Ctrl ingedrukt en klikt u op dit pictogram.</ahelp>"
+#: 05040000.xhp#par_id3148774.2.help.text
+msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Bepaal de opmaak en lay-out voor het huidige pagina-opmaakprofiel, inclusief de paginamarges, kop- en voetteksten en pagina-achtergrond.</ahelp></variable>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153268.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04120221.xhp#par_id3150112.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Selecteer het te gebruiken opvulteken voor de tabstop.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3149147.50.help.text
-msgctxt "02110000.xhp#par_id3149147.50.help.text"
-msgid "Chapter Up"
-msgstr "Hoofdstuk hoger"
+#: 05150104.xhp#hd_id3150020.2.help.text
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "Minimumgrootte"
-#: 02110000.xhp#hd_id3154424.51.help.text
-msgid "Chapter Down"
-msgstr "Hoofdstuk lager"
+#: 03050000.xhp#tit.help.text
+msgid "Ruler"
+msgstr "Liniaal"
-#: 02110000.xhp#par_id3154440.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Verplaatst de geselecteerde kop, en de tekst onder de kop, één koppositie naar beneden in de Navigator en in het document. Wilt u alleen de geselecteerde kop verplaatsen en niet de tekst die bij de kop hoort, dan houdt u Ctrl ingedrukt en klikt u op dit pictogram.</ahelp>"
+#: 05060201.xhp#par_id3155184.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Past de contour toe op het geselecteerde object.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153768.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05060201.xhp#par_id3148971.5.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#par_id3148971.5.help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Toepassen"
-#: 02110000.xhp#par_id3150870.53.help.text
-msgid "Chapter down"
-msgstr "Hoofdstuk lager"
+#: 05060201.xhp#par_id3146332.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Pictogram</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3151338.55.help.text
-msgid "Promote Level"
-msgstr "Hoger niveau"
+#: 05060201.xhp#par_id3149637.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Pictogram</alt></image>"
-#: 02110000.xhp#par_id3151354.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Verhoogt het overzichtsniveau van de geselecteerde kop, en de koppen onder de kop, met één. Houd Ctrl ingedrukt en klik dan op dit pictogram om alleen het overzichtsniveau van de geselecteerde kop te verhogen.</ahelp>"
+#: 05060201.xhp#par_id3145655.35.help.text
+msgid "AutoContour"
+msgstr "AutoContour"
-#: 02110000.xhp#par_id3155414.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05060201.xhp#par_id3148722.37.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Maakt de laatste actie ongedaan.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3153697.57.help.text
-msgid "Promote level"
-msgstr "Hoger niveau"
+#: 01120000.xhp#par_id1471907.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Toont een voorbeeld van de afgedrukte pagina of sluit het voorbeeld.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#hd_id3153714.58.help.text
-msgid "Demote Level"
-msgstr "Lager niveau"
+#: 05040500.xhp#par_id3150761.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Verplaatst de kolomweergave één kolom naar links.</ahelp>"
-#: 02110000.xhp#par_id3150707.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Verlaagt het overzichtsniveau van de geselecteerde kop, en de koppen onder de kop, met één. Houd Ctrl ingedrukt en klik dan op dit pictogram om alleen het overzichtsniveau van de geselecteerde kop te verlagen.</ahelp>"
+#: 05040500.xhp#par_id3154827.51.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Selecteer het item waarop de kolom-layout toegepast moet worden.</ahelp> Deze optie is alleen beschikbaar als u dit dialoogvenster via <emph>Opmaak - Kolommen</emph> opent."
-#: 02110000.xhp#par_id3148414.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04120100.xhp#par_id3147098.14.help.text
+msgid "Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_LEVEL\"/>"
+msgstr "Items met de alinea-indeling Kop X (X = 1-10) kunnen automatisch aan de inhoudsopgave toegevoegd worden. Het niveau van het item in de index komt overeen met het overzichtsniveau van het opmaakprofiel Kop.<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_LEVEL\"/>"
-#: 02110000.xhp#par_id3147324.60.help.text
-msgid "Demote level"
-msgstr "Lager niveau"
+#: 04090002.xhp#par_id3155862.5.help.text
+msgid "Set Reference"
+msgstr "Verwijzing instellen"
-#: 02110000.xhp#hd_id3147340.61.help.text
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Geopende documenten"
+#: 04090002.xhp#par_id6401257.help.text
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr "Genummerde alinea's"
-#: 02110000.xhp#par_id3148999.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Toont de namen van alle geopende tekstdocumenten. Wilt u de inhoud van een document in het Navigator-venster bekijken, dan selecteert u de naam van het document in de lijst. Het huidige document dat in de Navigator wordt weergegeven, wordt aangeduid met het woord 'actief' na zijn naam in de lijst.</ahelp>"
+#: 04090002.xhp#par_id0818200811011049.help.text
+msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number."
+msgstr "Als uw documenten een voetnoot bevatten kunt u het item Voetnoten kiezen. Een verwijzing naar een voetnoot geeft het nummer van de voetnoot weer."
-#: 02110000.xhp#par_id3149025.63.help.text
-msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
-msgstr "U kunt ook met de rechtermuisknop op een item in de Navigator klikken, <emph>Weergave</emph> kiezen en vervolgens op het document klikken dat u wilt bekijken."
+#: 04090002.xhp#par_id7576525.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#par_id7576525.help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Opmaak"
-#: 05060800.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060800.xhp#tit.help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlink"
+#: 04090002.xhp#par_id3155356.34.help.text
+msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
+msgstr "Voegt de categorie (bijschrifttype) en het nummer van het doel van de verwijzing in. Deze optie is alleen beschikbaar als het doel van de verwijzing een object met een bijschrift is."
-#: 05060800.xhp#bm_id3150980.help.text
-msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objecten; hyperlinks definiëren</bookmark_value><bookmark_value>frames; hyperlinks definiëren</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen; hyperlinks definiëren</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; voor objecten</bookmark_value>"
+#: 04090002.xhp#par_id3145105.36.help.text
+msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
+msgstr "Voegt het bijschriftlabel van het doel van de verwijzing in. Deze optie is alleen beschikbaar als het doel van de verwijzing een object met een bijschrift is."
-#: 05060800.xhp#hd_id3150980.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+#: 04090002.xhp#par_id3156259.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Typ de naam van het gebruikergedefinieerde veld dat u wilt maken.</ahelp> Klik op 'Verwijzing instellen' in de lijst <emph>Type</emph>, typ een naam in dit vak en klik dan op <emph>Invoegen</emph> om een doel in te stellen. Klik op de doelnaam in de lijst <emph>Selectie</emph> om naar het nieuwe doel te verwijzen."
-#: 05060800.xhp#par_id3154188.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Specificeer de eigenschappen van de hyperlink voor de geselecteerde afbeeldingen, frames of OLE-objecten.</ahelp>"
+#: 04060100.xhp#par_idN10633.help.text
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "Categorie- en frame-opmaak"
-#: 05060800.xhp#hd_id3155180.3.help.text
-msgid "Link to"
-msgstr "Koppeling naar"
+#: 06060000.xhp#par_id3145246.2.help.text
+msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specificeert de getalnotatie en de hiërarchie voor de hoofdstuknummering in het huidige document.</ahelp></variable>"
-#: 05060800.xhp#par_id3143275.4.help.text
-msgid "Set the link properties."
-msgstr "Stel de koppelingseigenschappen in."
+#: 06060100.xhp#hd_id3151387.34.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Nummering\">Nummering</link>"
-#: 05060800.xhp#hd_id3149485.5.help.text
-msgctxt "05060800.xhp#hd_id3149485.5.help.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: 06060100.xhp#hd_id3145248.8.help.text
+msgctxt "06060100.xhp#hd_id3145248.8.help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummering"
-#: 05060800.xhp#par_id3154831.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Voer het volledige pad in naar het bestand dat u wilt openen.</ahelp>"
+#: 04090007.xhp#par_id3149696.6.help.text
+msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time."
+msgstr "Voor de velden Datum en Tijd is de parameter TYPE gelijk aan DATETIME. De notatie van de datum of tijd wordt door de parameter SDNUM gespecificeerd, bijvoorbeeld DD:MM:JJ voor datums of UU:MM:SS voor tijd."
-#: 05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text
-msgctxt "05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bladeren"
+#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10569.help.text
+msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10569.help.text"
+msgid "Address Elements"
+msgstr "Adreselementen"
-#: 05060800.xhp#par_id3149109.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Zoek het bestand dat door de hyperlink geopend moet worden, en klik dan op <emph>Openen</emph>.</ahelp> Het doelbestand kan op uw machine of op een <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP-server\">FTP-server</link> op het internet staan."
+#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057E.help.text
+msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057E.help.text"
+msgid "Drag address element to the field below"
+msgstr "Adreselementen in onderstaand vak slepen"
-#: 05060800.xhp#hd_id3148972.19.help.text
-msgctxt "05060800.xhp#hd_id3148972.19.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 05060700.xhp#par_id3149174.41.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3149174.41.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 05060800.xhp#par_id3147217.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Voer een naam voor de hyperlink in.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3155349.76.help.text
+msgid "frame is moved"
+msgstr "frame wordt verplaatst"
-#: 05060800.xhp#hd_id3153636.7.help.text
-msgctxt "05060800.xhp#hd_id3153636.7.help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
+#: 05060700.xhp#hd_id3150811.15.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#hd_id3150811.15.help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 05060800.xhp#par_id3149042.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Specificeer de naam van het frame waarin u het doelbestand wilt openen.</ahelp> De vooraf gedefinieerde doelframenamen worden <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"hier\">hier</link> beschreven."
+#: 04020200.xhp#tit.help.text
+msgid "Indents"
+msgstr "Inspringingen"
-#: 05060800.xhp#hd_id3152772.9.help.text
-msgid "Image Map"
-msgstr "Image Map"
+#: 04070000.xhp#par_id7174596.help.text
+msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"."
+msgstr "Rechtsklikken op het veld op de statusbalk waarop \"Envelop\" staat."
-#: 05060800.xhp#par_id3155138.10.help.text
-msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page."
-msgstr "Selecteer het type <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> dat u wilt gebruiken. De ImageMap-instellingen overschrijven de hyperlinkinstellingen die u op deze pagina invoert."
+#: 04070200.xhp#hd_id3147515.42.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3147515.42.help.text"
+msgid "Addressee"
+msgstr "Geadresseerde"
-#: 05060800.xhp#hd_id3153357.13.help.text
-msgid "Server-side image map"
-msgstr "Server-side Image Map"
+#: 04070200.xhp#par_id3149481.8.help.text
+msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field."
+msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u de tekenopmaak kunt bewerken die in het veld Geadresseerde gebruikt wordt."
-#: 05060800.xhp#par_id3149176.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Gebruikt een Server-side Image Map.</ahelp>"
+#: 04070200.xhp#par_id3156281.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Klik en kies het tekstopmaakprofiel voor het afzenderveld dat u wilt bewerken.</ahelp>"
-#: 05060800.xhp#hd_id3156278.15.help.text
-msgid "Client-side image map"
-msgstr "Client-side Image Map"
+#: 04070200.xhp#hd_id3149567.40.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149567.40.help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "Hoogte"
-#: 05060800.xhp#par_id3151036.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Gebruikt de <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Image Map\">Image Map</link> die u voor het geselecteerde object hebt gemaakt.</ahelp>"
+#: 05140000.xhp#par_id3154643.4.help.text
+msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:"
+msgstr "De werkbalk Stijlen en opmaak bevat pictogrammen voor de opmaak van uw documenten:"
-#: 05060800.xhp#par_id3151380.21.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
+#: 05140000.xhp#par_id3147506.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Pictogram</alt></image>"
-#: 01160200.xhp#tit.help.text
-msgid "Outline to Clipboard"
-msgstr "Overzicht naar klembord"
+#: 05140000.xhp#par_id3159194.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Pictogram</alt></image>"
-#: 01160200.xhp#hd_id3145241.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Overzicht naar klembord\">Overzicht naar klembord</link>"
+#: 05140000.xhp#par_id3143282.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Toont opmaakprofielen voor frames.</ahelp> Gebruik frame-opmaakprofielen voor de opmaak van frame-layouts en -positie."
-#: 01160200.xhp#par_id3150758.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Stuurt het overzicht van een document in Rich Text Format (RTF) naar het klembord.</ahelp>"
+#: 06220000.xhp#hd_id3155959.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Alle diagrammen\">Alle diagrammen</link>"
-#: 04090003.xhp#tit.help.text
-msgid "Functions"
-msgstr "Functies"
+#: 06040000.xhp#par_idN10552.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Telt het aantal woorden en tekens in de huidige selectie en in het hele document.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3149123.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functies\">Functies</link>"
+#: mailmerge06.xhp#par_idN10604.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik de bladerknoppen om door de adresrecords te bladeren.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3150343.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Stelt extra functieparameters voor velden in. Het type parameter is afhankelijk van het veldtype dat u selecteert.</ahelp>"
+#: mm_seladdlis.xhp#tit.help.text
+msgctxt "mm_seladdlis.xhp#tit.help.text"
+msgid "Select Address List"
+msgstr "Adreslijst selecteren"
-#: 04090003.xhp#par_id3151242.2.help.text
-msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed."
-msgstr "Afhankelijk van het geselecteerde veldtype kunt u voorwaarden aan bepaalde functies toewijzen. Zo kunt u een veld definiëren dat een macro uitvoert wanneer u het veld in een document aanklikt, of een voorwaarde die, wanneer eraan voldaan wordt, een veld verbergt. U kunt ook velden met tijdelijke aanduidingen definiëren die afbeeldingen, tabellen, frames en andere objecten in uw document invoegen wanneer dit nodig is."
+#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10542.help.text
+msgctxt "mm_seladdlis.xhp#par_idN10542.help.text"
+msgid "Select Address List"
+msgstr "Adreslijst selecteren"
-#: 04090003.xhp#par_id0902200804352037.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#par_id0902200804352037.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Somt de beschikbare veldtypes op. Klik op een veldtype, klik op een veld in de lijst <emph>Selectie </emph> en klik dan op <emph>Invoegen</emph> om een veld aan uw document toe te voegen.</ahelp>"
+#: 06180000.xhp#hd_id3150569.13.help.text
+msgctxt "06180000.xhp#hd_id3150569.13.help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
-#: 04090003.xhp#par_id3150537.3.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#par_id3150537.3.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 04120222.xhp#par_id6739402.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het maximale hiërarchische niveau in tot waarop de objecten worden weergegeven in de gegenereerde index.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3155623.4.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#par_id3155623.4.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betekenis"
+#: 04090001.xhp#par_id3147167.2.help.text
+msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time."
+msgstr "Velden worden gebruikt om informatie over het huidige document in te voegen, zoals bestandsnaam, sjabloon, statistieken, gebruikersgegevens, datum en tijd."
-#: 04090003.xhp#par_id3152999.5.help.text
-msgid "Conditional text"
-msgstr "Voorwaardelijke tekst"
+#: 04090001.xhp#par_id3153672.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Toont de beschikbare veldtypen. Klik op een veldtype, vervolgens op een veld in de lijst <emph>Selecteren</emph> en dan op <emph>Invoegen</emph> om een veld aan uw document toe te voegen.</ahelp> De volgende velden zijn beschikbaar:"
-#: 04090003.xhp#par_id3149881.6.help.text
-msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box."
-msgstr "Voegt tekst in als er aan een bepaalde <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"voorwaarde\">voorwaarde</link> voldaan wordt. Typ in het vak <emph>Voorwaarde</emph> bijvoorbeeld 'sun eq 1', en dan in het vak <emph>Dan</emph> de tekst die u wilt invoegen wanneer de variabele 'sun' gelijk is aan '1'. Desgewenst kunt u in het vak <emph>Anders</emph> ook de tekst invoeren die weergegeven moet worden wanneer er niet aan deze voorwaarde voldaan wordt. Wilt u de variabele 'sun' definiëren, dan klikt u op de tab <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variabelen\"><emph>Variabelen</emph></link>, selecteert u 'Variable instellen', en typt u 'sun' in het vak <emph>Naam</emph> en de waarde in het vak <emph>Waarde</emph>."
+#: 04090001.xhp#par_id3151248.10.help.text
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
-#: 04090003.xhp#par_id3153719.47.help.text
-msgid "Input list"
-msgstr "Invoerlijst"
+#: 04090001.xhp#hd_id3154598.51.help.text
+msgid "Offset in days/minutes"
+msgstr "Verschuiving in dagen/minuten"
-#: 04090003.xhp#par_id3147564.48.help.text
-msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
-msgstr "Voegt een tekstveld in dat één item uit een lijst weergeeft. U kunt items toevoegen, bewerken en verwijderen, en hun volgorde in de lijst wijzigen. Klik op een <emph>Invoerlijst</emph>-veld in uw document of druk op Ctrl+Shift+F9 om het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Item kiezen\"><emph>Item kiezen</emph></link> weer te geven."
+#: 04090200.xhp#par_id3154191.22.help.text
+msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
+msgstr "Er wordt niet aan de voorwaarde voldaan. U kunt ook de waarde 0 invoeren."
-#: 04090003.xhp#par_id3153146.7.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#par_id3153146.7.help.text"
-msgid "Input field"
-msgstr "Invoerveld"
+#: 04090200.xhp#hd_id3148791.95.help.text
+msgid "User Data"
+msgstr "Gebruikersgegevens"
-#: 04090003.xhp#par_id3149287.8.help.text
-msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed."
-msgstr "Voegt een tekstveld in dat u kunt openen door erop te <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"klikken\">klikken</link> in het document. U kunt de weergegeven tekst dan wijzigen."
+#: 04090200.xhp#par_id3155529.103.help.text
+msgid "Initials"
+msgstr "Initialen"
-#: 04090003.xhp#par_id3154691.9.help.text
-msgid "Execute macro"
-msgstr "Macro uitvoeren"
+#: 04090200.xhp#par_id3149977.7.help.text
+msgid "!Database.Table.Company"
+msgstr "!Database.Tabel.Bedrijf"
-#: 04090003.xhp#par_id3147515.10.help.text
-msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button. "
-msgstr "Voegt een tekstveld in dat een macro uitvoert wanneer u op het veld in het document klikt. Klik op de knop <emph>Macro</emph> om een macro aan een veld toe te wijzen. "
+#: 04090200.xhp#par_id3150004.50.help.text
+msgid "Database.Table.Company EQ \"\""
+msgstr "Database.Tabel.Bedrijf EQ \"\""
-#: 04090003.xhp#par_id3152946.11.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#par_id3152946.11.help.text"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Tijdelijke aanduiding"
+#: 04090200.xhp#hd_id3155814.67.help.text
+msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
+msgstr "Zo geeft u voorwaardelijke tekst weer gebaseerd op een gebruikergedefinieerde variabele:"
-#: 04090003.xhp#par_id3153527.12.help.text
-msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
-msgstr "Voegt een veld met een tijdelijke aanduiding in het document in, bijvoorbeeld voor afbeeldingen. Wanneer u op een dergelijk veld in het document klikt, wordt u gevraagd het ontbrekende item in te voegen."
+#: 04200000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04200000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Insert Script"
+msgstr "Script invoegen"
-#: 04090003.xhp#par_id3150973.13.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#par_id3150973.13.help.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "Verborgen tekst"
+#: 04200000.xhp#par_id3143272.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_JAVAEDIT:RB_EDIT\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_JAVAEDIT:RB_EDIT\">Typ de scriptcode die u wilt invoegen.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3147524.14.help.text
-msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr "Voegt een tekstveld in dat wordt verborgen als aan de voorwaarde die u opgeeft wordt voldaan. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstdocument - Linguïstiek\">%PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</link></emph> en maak het keuzevak <emph>Velden: Verborgen tekst</emph> leeg om deze functie te gebruiken."
+#: mailmerge05.xhp#par_idN10556.help.text
+msgid "Align to text body"
+msgstr "Op tekstblok uitlijnen"
-#: 04090003.xhp#par_id3154480.15.help.text
-msgid "Hidden Paragraph"
-msgstr "Verborgen alinea"
+#: mailmerge05.xhp#par_idN1056F.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verplaatst de aanhef naar boven.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3153677.16.help.text
-msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr "Verbergt een alinea als aan de voorwaarde die u opgeeft wordt voldaan. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstdocument - Linguïstiek\">%PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</link></emph> en maak het keuzevak <emph>Velden: Verborgen alinea's</emph> leeg om deze functie te gebruiken."
+#: mailmerge05.xhp#par_idN10576.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verplaatst de aanhef naar beneden.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3154192.39.help.text
-msgid "Combine characters "
-msgstr "Tekens samenvoegen"
+#: 02160000.xhp#hd_id3147736.20.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#hd_id3147736.20.help.text"
+msgid "End arrow to right"
+msgstr "Eindpijl naar rechts"
-#: 04090003.xhp#par_id3159199.42.help.text
-msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported."
-msgstr "Combineert tot 6 tekens, zodat ze zich als één teken gedragen. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer Aziatische lettertypen ondersteund worden."
+#: 02160000.xhp#hd_id3155080.22.help.text
+msgid "Arrow to left"
+msgstr "Pijl naar links"
-#: 04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik op de notatie die u op het geselecteerde veld wilt toepassen, of klik op 'Andere notaties' om een aangepaste notatie te definiëren.</ahelp>"
+#: 02160000.xhp#par_id3148785.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04090003.xhp#par_id3151329.17.help.text
-msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
-msgstr "Bij functievelden wordt het notatieveld alleen gebruikt voor velden met tijdelijke aanduidingen. De notatie bepaalt hier voor welk object de tijdelijke aanduiding staat."
+#: 04120211.xhp#hd_id3151317.9.help.text
+msgid "Protected against manual changes"
+msgstr "Beveiligd tegen handmatige wijzigingen"
-#: 04090003.xhp#hd_id3149494.18.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3149494.18.help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Voorwaarde"
+#: 04120211.xhp#par_id3143270.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Voer het aantal kopniveaus in dat moet worden opgenomen in de index.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3143281.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">Voer hier de criteria in voor velden die aan een <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"voorwaarde\">voorwaarde</link> gekoppeld zijn.</ahelp>"
+#: 05060000.xhp#hd_id3150016.1.help.text
+msgctxt "05060000.xhp#hd_id3150016.1.help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Afbeeldingen"
-#: 04090003.xhp#hd_id3151248.20.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3151248.20.help.text"
-msgid "Then, Else"
-msgstr "Dan, Anders"
+#: 04130000.xhp#par_id3153678.37.help.text
+msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
+msgstr "Klik op de rand van het frame en kies vervolgens <emph>Opmaak - Frame/Object</emph> om een frame te bewerken. U kunt ook het formaat van een geselecteerd frame wijzigen of het frame verplaatsen met behulp van speciale <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"sneltoetsen\">sneltoetsen</link>."
-#: 04090003.xhp#par_id3154830.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Voer de tekst in die weergegeven moet worden wanneer voldaan wordt aan de voorwaarde in het vak <emph>Dan</emph>, en de tekst die weergegeven moet worden wanneer dit niet gebeurt in het vak <emph>Anders</emph>.</ahelp>"
+#: 04130000.xhp#par_id3152952.38.help.text
+msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
+msgstr "Klik op de rand van het frame en druk dan op 'Delete' om het te verwijderen."
-#: 04090003.xhp#par_id3146865.22.help.text
-msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
-msgstr "U kunt ook gegevensbronvelden in de vakken <emph>Dan</emph> en <emph>Anders</emph> invoegen via de notatie \"gegevensbronnaam.tabelnaam.veldnaam\"."
+#: 04130000.xhp#par_id3149694.26.help.text
+msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
+msgstr "U kunt ook een voorbeeld van de effecten zien als u het frame-anker wijzigt in 'Als teken'. De 'Basislijn' is rood getekend, 'Teken' is de letterhoogte en 'Regel' is de hoogte van de regel, inclusief het frame."
-#: 04090003.xhp#par_id3147583.24.help.text
-msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted."
-msgstr "Als de tabel- of veldnaam niet in een gegevensbron staat, wordt er niets ingevoegd."
+#: mailmerge01.xhp#par_idN106F6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het document.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3152585.23.help.text
-msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text."
-msgstr "Als u de aanhalingstekens in \"gegevensbronnaam.tabelnaam.veldnaam\" opneemt, wordt de expressie als tekst ingevoegd."
+#: mailmerge02.xhp#tit.help.text
+msgid "Mail Merge Wizard - Document Type"
+msgstr "Assistent Standaardbrief - Documenttype"
-#: 04090003.xhp#hd_id3155136.26.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3155136.26.help.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "Verwijzing"
+#: 04190000.xhp#par_id3145411.2.help.text
+msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Inserts a text file at the current cursor position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Voegt een tekstbestand bij de huidige cursorpositie in.</ahelp></variable>"
-#: 04090003.xhp#par_id3155149.27.help.text
-msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field. "
-msgstr "Typ de tekst die in het veld weergegeven moet worden. Als u een veld met een tijdelijke aanduiding invoegt, voer dan de tekst in die als Help-tip weergegeven moet worden wanneer u de muisaanwijzer op het veld zet. "
+#: 03090000.xhp#par_id3149287.4.help.text
+msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area."
+msgstr "Kies, om de standaard weergave van develden te wijzigen naar de veldnamen in plaats van de inhoud van het veld, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Weergave</emph>, en selecteer dan het keuzevak<emph> Veldcodes </emph>in het gebied <emph>Weergeven</emph>."
-#: 04090003.xhp#hd_id3147071.28.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147071.28.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Notatie"
+#: 04020100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04020100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Section"
+msgstr "Bereik"
-#: 04090003.xhp#par_id3147084.29.help.text
-msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked."
-msgstr "Selecteer de macro die u wilt uitvoeren wanneer er op het veld geklikt wordt."
+#: 04020100.xhp#hd_id3150700.10.help.text
+msgid "Protected"
+msgstr "Beveiligd"
-#: 04090003.xhp#hd_id3154384.30.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3154384.30.help.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "Macronaam"
+#: 05060300.xhp#par_id3151261.6.help.text
+msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Spiegelt de geselecteerde afbeelding horizontaal.</ahelp></variable>"
-#: 04090003.xhp#par_id3153351.31.help.text
-msgid "Displays the name of the selected macro."
-msgstr "Geeft de naam van de geselecteerde macro weer."
+#: 05060300.xhp#par_id3147212.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Spiegelt de geselecteerde afbeelding horizontaal op alle pagina's.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3156269.32.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3156269.32.help.text"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Tijdelijke aanduiding"
+#: 05060300.xhp#par_id3151373.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Zoek het nieuwe afbeeldingsbestand waarmee u wilt koppelen en klik dan op <emph>Openen</emph>.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3156282.33.help.text
-msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field."
-msgstr "Typ de tekst die in het veld met een tijdelijke aanduiding weergegeven moet worden."
+#: mailmerge00.xhp#par_idN105F6.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Instelbaar dialoogvenster voor standaardbrieven</link>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3150587.34.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3150587.34.help.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "Verborgen tekst"
+#: 04230000.xhp#par_id3151187.6.help.text
+msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>."
+msgstr "Kies <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Opmaak - Pagina - Voettekst\"><emph>Opmaak - Pagina - Voettekst</emph></link> als u voettekst wilt opmaken."
-#: 04090003.xhp#par_id3149173.35.help.text
-msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met."
-msgstr "Typ de tekst die u wilt verbergen als er aan een voorwaarde voldaan wordt."
+#: 01150000.xhp#par_id5345011.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one document for every one data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik om één document te maken per gegevensrecord.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3151028.40.help.text
-msgid "Characters"
-msgstr "Tekens"
+#: 05150200.xhp#hd_id3155625.3.help.text
+msgid "AutoCorrect for Headings"
+msgstr "AutoCorrectie voor koppen"
-#: 04090003.xhp#par_id3145771.43.help.text
-msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type."
-msgstr "Voer de tekens in die u wilt samenvoegen . U kunt maximaal zes tekens samenvoegen. Deze optie is alleen beschikbaar voor het veldtype <emph>Tekens samenvoegen</emph>."
+#: 05110000.xhp#hd_id3083451.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Hoogte\">Hoogte</link>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3156369.41.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3156369.41.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: 05090300.xhp#par_idN1091C.help.text
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN1091C.help.text"
+msgid "The first ... rows"
+msgstr "De eerste ... rijen"
-#: 04090003.xhp#par_id3151370.44.help.text
-msgid "Enter a value for the selected field."
-msgstr "Voer een waarde voor het geselecteerde veld in."
+#: mm_emabod.xhp#par_idN1055F.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een persoonlijke aanhef toe. Schakel dit selectievakje uit om de standaardaanhef te gebruiken.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3148877.36.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3148877.36.help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN105A5.help.text
+msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN105A5.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de veldwaarde die het geslacht van de ontvanger aangeeft.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3155912.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Opent de <emph>Macrokiezer</emph> waar u kunt bepalen welke macro uitgevoerd wordt wanneer u op het geselecteerde veld in het document klikt.</ahelp> Deze knop is alleen beschikbaar voor het functieveld Macro uitvoeren."
+#: 04220000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04220000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Koptekst"
-#: 04090003.xhp#par_id3150111.49.help.text
-msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:"
-msgstr "De volgende besturingselementen worden voor de velden van de <emph>Invoerlijst</emph> weergegeven:"
+#: 04220000.xhp#par_id3145827.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Verwijdert een koptekst uit of voegt deze toe aan het pagina-opmaakprofiel dat u selecteert in het submenu. De koptekst wordt toegevoegd aan alle pagina's die hetzelfde pagina-opmaakprofiel gebruiken.</ahelp> In een nieuw document wordt alleen het pagina-opmaakprofiel Standaard getoond. Andere pagina-opmaakprofielen worden aan de lijst toegevoegd nadat u ze hebt toegepast in het document."
-#: 04090003.xhp#hd_id3155860.50.help.text
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
+#: 04220000.xhp#par_id3153921.4.help.text
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Koptekst</emph> en selecteer dan het pagina-opmaakprofiel dat de koptekst bevat om de koptekst te verwijderen. De koptekst wordt van alle pagina's verwijderd die dit pagina-opmaakprofiel gebruiken."
-#: 04090003.xhp#par_id3150688.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Voer een nieuw item in.</ahelp>"
+#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10577.help.text
+msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN10577.help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
-#: 04090003.xhp#hd_id3147413.52.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147413.52.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10585.help.text
+msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN10585.help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Zoeken"
-#: 04090003.xhp#par_id3147473.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Voegt het <emph>Item</emph> aan de lijst toe.</ahelp>"
+#: 01160500.xhp#hd_id3155892.4.help.text
+msgid "Current Style"
+msgstr "Opmaakprofielen"
-#: 04090003.xhp#hd_id3147496.54.help.text
-msgid "Items on list"
-msgstr "Items op de lijst"
+#: 04130100.xhp#par_id3149294.6.help.text
+msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>."
+msgstr "De mate waarin u een object verplaatst wordt bepaald door het raster van het document. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Tekstdocument - Raster\">%PRODUCTNAME Writer - Raster</link></emph> om de eigenschappen van het raster voor het document te wijzigen."
-#: 04090003.xhp#par_id3147618.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Toont de items. Het bovenste item wordt in het document weergegeven.</ahelp>"
+#: 04090006.xhp#par_id3153632.8.help.text
+msgid "Database Name"
+msgstr "Naam database"
-#: 04090003.xhp#hd_id3145263.56.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3145263.56.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 04090006.xhp#par_id3147739.19.help.text
+msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
+msgstr "Als u dat wilt kunt u een voorwaarde toewijzen waaraan moet zijn voldaan voordat de inhoud van de velden Willekeurige record of Volgende record wordt ingevoegd. De standaard voorwaarde is TRUE, wat betekent dat de voorwaarde altijd waar is als u de tekst van de voorwaarde niet verandert."
-#: 04090003.xhp#par_id3149558.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Removes the selected item from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Verwijdert het geselecteerde item uit de lijst.</ahelp>"
+#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10577.help.text
+msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10577.help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#: 04090003.xhp#hd_id3145126.58.help.text
-msgid "Move Up"
-msgstr "Naar boven"
+#: 05170000.xhp#hd_id3153668.21.help.text
+msgid "From file"
+msgstr "Uit bestand"
-#: 04090003.xhp#par_id3155970.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Plaatst het geselecteerde item hoger in de lijst.</ahelp>"
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1053D.help.text
+msgid "Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>."
+msgstr "Selecteer, bewerk of verwijder de lay-out van een adresblok voor de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">standaardbrief</link>."
-#: 04090003.xhp#hd_id3150549.60.help.text
-msgid "Move Down"
-msgstr "Naar beneden"
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10563.help.text
+msgid "Only include country/region if it is not:"
+msgstr "Alleen land/gebied opnemen indien niet:"
-#: 04090003.xhp#par_id3156221.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Plaatst het geselecteerde item lager in de lijst.</ahelp>"
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10651.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de tekenreeks voor land/gebied in die niet afgedrukt zal worden.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3149215.62.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3149215.62.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: mailmerge07.xhp#par_idN1056F.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for whole words only and not parts of larger words.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zoekt alleen naar hele woorden en niet naar delen van langere woorden.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#par_id3147733.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Voer een unieke naam in voor de <emph>Invoerlijst</emph>.</ahelp>"
+#: mailmerge07.xhp#par_idN10576.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Searches from the current cursor position to the top of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zoekt vanaf de huidige cursorpositie naar het begin van het document.</ahelp>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3146332.64.help.text
-msgid "Choose Item"
-msgstr "Item kiezen"
+#: 05120500.xhp#hd_id3145801.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Verwijderen\">Verwijderen</link>"
-#: 04090003.xhp#par_id3147455.65.help.text
-msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document. "
-msgstr "Dit dialoogvenster wordt weergegeven wanneer u op een veld <emph>Invoerlijst</emph> in het document klikt. "
+#: 04120300.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04120300.xhp#tit.help.text"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "Literatuurlijst-item Invoegen"
-#: 04090003.xhp#par_id3149837.66.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Kies het item dat in het document weergegeven moet worden, en klik dan op <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#: 04120300.xhp#hd_id3145416.3.help.text
+msgctxt "04120300.xhp#hd_id3145416.3.help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "Item"
-#: 04090003.xhp#hd_id3147602.67.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147602.67.help.text"
+#: 04120300.xhp#hd_id3155142.20.help.text
+msgctxt "04120300.xhp#hd_id3155142.20.help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: 04090003.xhp#par_id3148855.68.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Toont het dialoogvenster <emph>Velden bewerken: Functies</emph>, waarin u de <emph>Invoerlijst</emph> kunt bewerken.</ahelp>"
+#: 04120300.xhp#par_id3149172.22.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips voor het werken met literatuurlijstitems\">Tips voor het werken met literatuurlijstitems</link>"
-#: 04090003.xhp#hd_id3155558.69.help.text
-msgctxt "04090003.xhp#hd_id3155558.69.help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: 04120213.xhp#par_id3155863.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Maakt indexitems van de objectnamen.</ahelp> U kunt de objectnamen, bijvoorbeeld in de Navigator, zien en ze via het contextmenu veranderen."
-#: 04090003.xhp#par_id3148434.70.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Hiermee wordt de huidige <emph>Invoerlijst</emph> gesloten en de volgende weergegeven, indien beschikbaar.</ahelp> U ziet deze knop wanneer u het dialoogvenster <emph>Item kiezen</emph> opent door op Ctrl+Shift+F9 te drukken."
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10574.help.text
+msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN10574.help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 05060100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 05110100.xhp#par_id3154554.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected row(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">Voer de gewenste hoogte in voor de geselecteerde rij(en).</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#bm_id9646290.help.text
-msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grootte wijzigen;hoogte-breedteverhouding</bookmark_value><bookmark_value>hoogte-breedteverhouding;grootte van objecten wijzigen</bookmark_value>"
+#: 02120000.xhp#par_id3153300.66.help.text
+msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another."
+msgstr "U kunt AutoTekst-items via slepen en neerzetten van de ene categorie naar de andere verplaatsen."
-#: 05060100.xhp#hd_id3151389.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
+#: 02120000.xhp#hd_id3154590.71.help.text
+msgid "Show preview"
+msgstr "Voorbeeld weergeven"
-#: 05060100.xhp#par_id3150568.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Specificeert de grootte en positie van het geselecteerde object of frame op een pagina.</ahelp>"
+#: 06100000.xhp#par_id3153677.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Sorteert de rijen in de tabel of geselecteerd gebied volgens de huidige sleutels.</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3147168.3.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147168.3.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
+#: 05090201.xhp#par_id3154105.14.help.text
+msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
+msgstr "Plaats, om een rij in te voegen, de cursor in een tabelcel, houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk op Insert, laat die weer los en druk dan op de pijl omhoog of omlaag."
-#: 05060100.xhp#hd_id3147567.5.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147567.5.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
+#: 04120219.xhp#hd_id3155621.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Opmaakprofielen toewijzen\">Opmaakprofielen toewijzen</link>"
-#: 05060100.xhp#par_id3151180.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Voer de gewenste breedte in voor het geselecteerde object.</ahelp>"
+#: mm_seltab.xhp#par_idN1055B.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>Ontvangers van standaardbrief</emph>.</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3154646.7.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3154646.7.help.text"
-msgid "Relative"
-msgstr "Relatief"
+#: 04090005.xhp#par_id0903200802243880.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type de naam van het gebruikergedefinieerde veld dat u wilt maken.</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3145413.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Berekent de breedte van het geselecteerde object als percentage van de breedte van het paginatekstgebied.</ahelp>"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN10580.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10580.help.text"
+msgid "Male"
+msgstr "Man"
-#: 05060100.xhp#hd_id3147516.9.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147516.9.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Hoogte"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN105AE.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de standaardaanhef die gebruikt wordt wanneer u geen persoonlijke aanhef opgeeft.</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3154099.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Voer de gewenste hoogte in voor het geselecteerde object.</ahelp>"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN105D4.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Lay-out\">Assistent Standaardbrief - Lay-out</link>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3149809.11.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3149809.11.help.text"
-msgid "Relative"
-msgstr "Relatief"
+#: 05040501.xhp#par_id3148569.2.help.text
+msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section."
+msgstr "Specificeert het aantal kolommen en de kolom-layout voor de sectie."
-#: 05060100.xhp#par_id3154563.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Berekent de hoogte van het geselecteerde object als percentage van de hoogte van het paginatekstgebied.</ahelp>"
+#: 05040501.xhp#par_id3083448.5.help.text
+msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns."
+msgstr "Als u bijvoorbeeld een sectie met een lay-out van twee kolommen wilt invoegen in een paginastijl met een lay-out van vier kolommen, wordt de lay-out met twee kolommen in een van de vier kolommen genest."
-#: 05060100.xhp#hd_id3151313.13.help.text
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "Verhoudingen behouden"
+#: 05040700.xhp#par_id3147170.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specificeert waar voetnoten en eindnoten weergegeven worden, evenals hun nummering.</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3153675.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Behoudt de hoogte- en breedteverhouding wanneer u de breedte- of hoogte-instelling wijzigt.</ahelp>"
+#: 05040700.xhp#par_id3153677.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Start een nieuwe nummering van de voetnoten bij het nummer dat u opgeeft.</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3154470.41.help.text
-msgid "Original Size"
-msgstr "Oorspronkelijke grootte"
+#: 05040700.xhp#par_id3155921.31.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Voer de tekst in die u vóór het eindnootnummer wilt weergeven</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3155898.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Zet de grootte-instellingen van het geselecteerde object op de oorspronkelijke waarden terug.</ahelp>"
+#: 04120212.xhp#hd_id3147338.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-#: 05060100.xhp#par_id3149102.44.help.text
-msgid "This option is not available for frames."
-msgstr "Deze optie is niet beschikbaar voor frames."
+#: 04120212.xhp#par_idN10671.help.text
+msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared."
+msgstr "Selecteer <emph>Hoofdletters/kleine letters</emph> om vergelijking op meerdere niveaus voor Aziatische talen te gebruiken. Tijdens de vergelijking worden de letterkast en diakristische tekens van de items genegeerd, en worden de items alleen in hun primitieve vorm vergeleken. Als de vormen hetzelfde zijn, worden de diakritische tekens vergeleken. Zijn de vormen nog steeds hetzelfde, dan worden de letterkast, evenals de tekenbreedte en de verschillen in de Japanse Kana vergeleken."
-#: 05060100.xhp#hd_id3149824.15.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3149824.15.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
+#: 04120212.xhp#par_id3147170.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Voegt indexsleutels als aparte indexitems in.</ahelp> Een sleutel wordt als een hoofdindexitem ingevoegd, en de items die aan de sleutel zijn toegevoegd als ingesprongen subitems."
-#: 05060100.xhp#par_id3151262.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Past automatisch de breedte of hoogte van een frame aan de inhoud van het frame aan. U kunt desgewenst een minimumbreedte of -hoogte voor het frame specificeren.</ahelp>"
+#: 05130100.xhp#par_id3154766.2.help.text
+msgid "Define conditions for conditional styles here."
+msgstr "Definieer hier voorwaarden voor Voorwaardelijke opmaakprofielen."
-#: 05060100.xhp#par_id3152773.43.help.text
-msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame."
-msgstr "De optie <emph>Automatisch</emph> is alleen beschikbaar wanneer u een frame selecteert."
+#: 05130100.xhp#par_id3153723.23.help.text
+msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style."
+msgstr "Klik daarna op de het tabblad <emph>Voorwaarde</emph> en selecteer het vakje <emph>Als voorwaardelijk opmaakprofiel</emph> om het nieuwe alinea-opmaakprofiel als een voorwaardelijk opmaakprofiel te definiëren."
-#: 05060100.xhp#hd_id3155144.17.help.text
-msgid "Anchor"
-msgstr "Verankering"
+#: 05130100.xhp#hd_id3154194.6.help.text
+msgctxt "05130100.xhp#hd_id3154194.6.help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Opmaakprofielen"
-#: 05060100.xhp#par_id3153352.18.help.text
-msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles and Formatting window."
-msgstr "Specificeer de verankeringsopties voor het geselecteerde object of frame. De verankeringsopties zijn niet beschikbaar wanneer u het dialoogvenster via het venster Stijlen en opmaak opent."
+#: mailmerge08.xhp#par_idN1057C.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the starting document that contains the database fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat het begindocument op dat de databasevelden bevat.</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3156269.45.help.text
-msgid "To page"
-msgstr "Aan pagina"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10583.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat het huidige document op.</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3149169.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Verankert de selectie aan de huidige pagina.</ahelp>"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN106E1.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het nummer in van de eerste record die in de standaardbrief moet worden opgenomen.</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3151028.60.help.text
-msgid "To paragraph"
-msgstr "Aan alinea"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105A9.help.text
+msgid "Save Documents"
+msgstr "Documenten opslaan"
-#: 05060100.xhp#par_id3145777.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Verankert de selectie aan de huidige alinea.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3153011.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp>Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik hier om een herinnering bij de huidige cursorpositie in te stellen. U kunt tot vijf herinneringen opgeven. Wilt u naar een herinnering springen, klik dan op het pictogram <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigatie\"><emph>Navigatie</emph></link>, klik op het pictogram <emph>Herinnering</emph> in het venster <emph>Navigatie</emph> en vervolgens op de knop <emph>Vorige</emph> of <emph>Volgende</emph>.</ahelp>Klik hier om een herinnering bij de huidige cursorpositie in te stellen. U kunt tot vijf herinneringen opgeven. Wilt u naar een herinnering springen, klik dan op het pictogram <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigatie\">Navigatie</link>, klik op het pictogram Herinnering in het venster Navigatie en vervolgens op de knop Vorige of Volgende."
-#: 05060100.xhp#hd_id3155913.62.help.text
-msgid "To character"
-msgstr "Aan teken"
+#: 02110000.xhp#par_id3154608.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05060100.xhp#par_id3151377.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Verankert de selectie aan een teken.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#hd_id3147120.20.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147120.20.help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Voettekst"
-#: 05060100.xhp#hd_id3150115.47.help.text
-msgid "As character"
-msgstr "Als teken"
+#: 02110000.xhp#hd_id3145237.23.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3145237.23.help.text"
+msgid "Anchor <-> Text"
+msgstr "Anker<->Tekst"
-#: 05060100.xhp#par_id3155863.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Verankert de selectie als teken. De hoogte van de huidige regel wordt aan de hoogte van de selectie aangepast.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3145587.49.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Verplaatst de geselecteerde kop, en de tekst onder de kop, één koppositie naar boven in de Navigator en in het document. Wilt u alleen de geselecteerde kop verplaatsen en niet de tekst die bij de kop hoort, dan houdt u Ctrl ingedrukt en klikt u op dit pictogram.</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3150693.25.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3150693.25.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
+#: 02110000.xhp#par_id3155414.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05060100.xhp#par_id3147413.26.help.text
-msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
-msgstr "Specificeer de plaats van het geselecteerde object op de huidige pagina."
+#: 05060800.xhp#bm_id3150980.help.text
+msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objecten; hyperlinks definiëren</bookmark_value><bookmark_value>frames; hyperlinks definiëren</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen; hyperlinks definiëren</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; voor objecten</bookmark_value>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontaal"
+#: 05060800.xhp#par_id3143275.4.help.text
+msgid "Set the link properties."
+msgstr "Stel de koppelingseigenschappen in."
-#: 05060100.xhp#par_id3145121.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Selecteer de optie voor horizontale uitlijning voor het object.</ahelp> Deze optie is niet beschikbaar als u 'Als teken verankeren' kiest."
+#: 01160200.xhp#tit.help.text
+msgid "Outline to Clipboard"
+msgstr "Overzicht naar klembord"
-#: 05060100.xhp#hd_id3149554.29.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3149554.29.help.text"
-msgid "by"
-msgstr "met"
+#: 04090003.xhp#par_id3146865.22.help.text
+msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
+msgstr "U kunt ook gegevensbronvelden in de vakken <emph>Dan</emph> en <emph>Anders</emph> invoegen via de notatie \"gegevensbronnaam.tabelnaam.veldnaam\"."
-#: 05060100.xhp#par_id3145258.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de linkerrand van het geselecteerde object en het referentiepunt dat u in het vak <emph>naar</emph> hebt geselecteerd.</ahelp> Deze optie is alleen beschikbaar als u 'Vanaf links' selecteert in het vak <emph>Horizontaal</emph>."
+#: 04090003.xhp#par_id3147084.29.help.text
+msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked."
+msgstr "Selecteer de macro die u wilt uitvoeren wanneer er op het veld geklikt wordt."
-#: 05060100.xhp#hd_id3150545.48.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3150545.48.help.text"
-msgid "to"
-msgstr "naar"
+#: 04090003.xhp#par_id3155912.37.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Opent de <emph>Macrokiezer</emph> waar u kunt bepalen welke macro uitgevoerd wordt wanneer u op het geselecteerde veld in het document klikt.</ahelp> Deze knop is alleen beschikbaar voor het functieveld Macro uitvoeren."
-#: 05060100.xhp#par_id3149213.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Selecteer het referentiepunt voor de geselecteerde horizontale uitlijningsoptie.</ahelp>"
+#: 04090003.xhp#hd_id3147602.67.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147602.67.help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
-#: 05060100.xhp#par_id3149230.51.help.text
-msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
-msgstr "U kunt het resultaat van de geselecteerde uitlijnopties in het voorbeeldvak zien."
+#: 05060100.xhp#par_id3155898.42.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Zet de grootte-instellingen van het geselecteerde object op de oorspronkelijke waarden terug.</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#hd_id3147746.52.help.text
-msgid "Mirror on even pages"
-msgstr "Op even pagina's spiegelen"
+#: 05060100.xhp#par_id3149102.44.help.text
+msgid "This option is not available for frames."
+msgstr "Deze optie is niet beschikbaar voor frames."
+
+#: 05060100.xhp#par_id3153352.18.help.text
+msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles and Formatting window."
+msgstr "Specificeer de verankeringsopties voor het geselecteerde object of frame. De verankeringsopties zijn niet beschikbaar wanneer u het dialoogvenster via het venster Stijlen en opmaak opent."
#: 05060100.xhp#par_id3146337.53.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Keert de huidige horizontale uitlijningsinstellingen op even pagina's om.</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3148446.54.help.text
-msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr "U kunt ook de spiegelingsopties voor <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Afbeeldingen\"><emph>Afbeeldingen</emph></link> gebruiken om de lay-out van objecten op even en oneven pagina's aan te passen."
-
-#: 05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text
-msgid "Vertical"
-msgstr "Verticaal"
-
#: 05060100.xhp#par_id3150161.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Selecteer de optie voor verticale uitlijning voor het object.</ahelp>"
@@ -5385,8676 +5435,8624 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Selecteer de optie voo
msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available."
msgstr "Als u een object aan een frame met een vaste hoogte verankert, zijn alleen de uitlijningsopties Beneden en Gecentreerd beschikbaar."
-#: 05060100.xhp#hd_id3154724.33.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3154724.33.help.text"
-msgid "by"
-msgstr "met"
+#: 04120217.xhp#par_id3149295.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Selecteer de haakjes waartussen u literatuurlijstitems wilt zetten.</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3156130.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box. "
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de bovenrand van het geselecteerde object en het referentiepunt dat u in het vak <emph>naar</emph> hebt geselecteerd.</ahelp> Deze optie is alleen beschikbaar als u 'Van boven' of 'Van beneden' (als teken) selecteert in het vak <emph>Verticaal</emph>. "
+#: 06080100.xhp#par_id3147508.18.help.text
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Kleine letters"
-#: 05060100.xhp#hd_id3150912.56.help.text
-msgctxt "05060100.xhp#hd_id3150912.56.help.text"
-msgid "to"
-msgstr "naar"
+#: 06080100.xhp#par_id3147592.64.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Selecteer het gewenste tekenopmaakprofiel voor voetnootankers in het tekstgebied van uw document.</ahelp>"
-#: 05060100.xhp#par_id3155075.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Selecteer het referentiepunt voor de geselecteerde verticale uitlijningsoptie.</ahelp>"
+#: 05040600.xhp#par_id3155145.24.help.text
+msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Opmaak - Alinea</item> en klik op de tab <emph>Inspringingen en afstand</emph> (tabblad) om de afstand tussen twee voetnoten te bepalen."
-#: 05060100.xhp#par_idN10A8E.help.text
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Tekstverloop volgen"
+#: 02120100.xhp#hd_id3155144.1.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#hd_id3155144.1.help.text"
+msgid "Rename AutoText"
+msgstr "Naam Autotekst-item wijzigen"
-#: 05060100.xhp#par_idN10A92.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Houdt het geselecteerde object binnen de layout-grenzen van de tekst waaraan het object verankerd is. Selecteer deze optie niet als u het geselecteerde object op een willekeurige plaats in het document wilt kunnen zetten.</ahelp>"
+#: 05060200.xhp#par_id3151384.43.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#par_id3151384.43.help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Vóór"
-#: 05060100.xhp#par_idN10AA6.help.text
-msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of %PRODUCTNAME older than %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
-msgstr "De optie <emph>Tekstverloop volgen</emph> is standaard geselecteerd wanneer u een document opent dat gemaakt is in een oudere versie van %PRODUCTNAME dan %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Deze optie is echter niet geselecteerd wanneer u een document maakt of wanneer u een document in Microsoft Word-indeling (*.doc) opent."
+#: 05060200.xhp#hd_id3155870.19.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#hd_id3155870.19.help.text"
+msgid "After"
+msgstr "Na"
-#: 05060100.xhp#par_id3149241.58.help.text
-msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line."
-msgstr "De groene rechthoek staat voor het geselecteerde object en de rode rechthoek voor het uitlijningsreferentiepunt. Als u het object als teken verankert, verandert de referentierechthoek in een rode lijn."
+#: 05060200.xhp#par_id3148442.45.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#par_id3148442.45.help.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallel"
-#: 05060100.xhp#par_id3146949.66.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Opmaak - Verankering\"><emph>Opmaak - Verankering</emph></link>"
+#: 05060200.xhp#hd_id3150659.35.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#hd_id3150659.35.help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
-#: 05060100.xhp#par_id3153231.67.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Format - Alignment</emph></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Opmaak - Uitlijning\"><emph>Opmaak - Uitlijning</emph></link>"
+#: 05060200.xhp#par_id3150678.36.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de linkerrand van het object en de tekst moet zijn.</ahelp>"
-#: 04210000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04210000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr "Horizontale lijn invoegen"
+#: 04070100.xhp#hd_id3145243.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelop\">Envelop</link>"
-#: 04210000.xhp#hd_id3145249.1.help.text
-msgctxt "04210000.xhp#hd_id3145249.1.help.text"
-msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr "Horizontale lijn invoegen"
+#: 04070100.xhp#par_id3145415.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Voer de gegevens van de geadresseerde in.</ahelp> U kunt ook in dit vak klikken en een gegevensbron, een tabel en een veld selecteren en dan op de pijltoets klikken om het veld in het adres in te voegen. Als u wilt kunt u opmaak, zoals vet en onderstreept, toepassen op de adrestekst."
-#: 04210000.xhp#par_id3150758.2.help.text
-msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Inserts a horizontal line at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Voegt een horizontale lijn in op de huidige cursorpositie.</ahelp></variable>"
+#: 04070100.xhp#par_id3155898.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Selecteer de gegevensbrontabel met de adresgegevens die u wilt invoegen.</ahelp>"
-#: 04210000.xhp#par_id3149806.5.help.text
-msgid "The pictures of graphical lines belong to the <emph>Rulers </emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> theme. If you want to add more pictures to the list, open the <emph>Gallery</emph>."
-msgstr "De afbeeldingen van grafische lijnen behoren tot het onderwerp <emph>Linialen </emph>van de<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galerij\">Galerij</link>. Als u meer afbeeldingen aan de lijst wilt toevoegen, open dan de <emph>Galerij</emph>."
+#: 05030200.xhp#par_id3154640.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Voegt automatisch afbreekstreepjes in waar nodig in een alinea.</ahelp>"
-#: 04210000.xhp#hd_id3151315.3.help.text
-msgctxt "04210000.xhp#hd_id3151315.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
+#: 05030200.xhp#hd_id3153665.43.help.text
+msgid "Breaks"
+msgstr "Harde regeleinden"
-#: 04210000.xhp#par_id3152960.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Select the type of line that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>. The \"Plain\" type inserts an empty paragraph with a line as lower border.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Selecteer het type lijn dat u wilt invoegen en klik dan op <emph>OK</emph>. Het type \"Eenvoudig\" voegt een lege alinea in met een lijn als onderrand.</ahelp>"
+#: 05030200.xhp#par_id3155187.42.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Select where you want to insert the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Selecteer waar u het pagina-einde wilt invoegen.</ahelp>"
-#: 04210000.xhp#par_idN10667.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>"
+#: 05030200.xhp#par_id3147219.14.help.text
+msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break."
+msgstr "Specificeer de tekstverloopopties voor alinea's die vóór en na een pagina-einde verschijnen."
-#: 04120217.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120217.xhp#tit.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: 05030200.xhp#hd_id3149180.35.help.text
+msgid "Widow control"
+msgstr "Zwevende regels: weduwen"
-#: 04120217.xhp#hd_id3146322.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+#: mm_finent.xhp#par_idN1054E.help.text
+msgctxt "mm_finent.xhp#par_idN1054E.help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Zoeken"
-#: 04120217.xhp#par_id3145825.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u <emph>Literatuurlijst</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"indextype\">index</link>type selecteert.</variable>"
+#: mm_finent.xhp#par_idN1055F.help.text
+msgctxt "mm_finent.xhp#par_idN1055F.help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Zoeken"
-#: 04120217.xhp#hd_id3148773.3.help.text
-msgid "Formatting of the entries"
-msgstr "Items opmaken"
+#: 05130000.xhp#par_id3153351.22.help.text
+msgid "Displays all styles of the active style category."
+msgstr "Toont alle opmaakprofielen van de actieve categorie met opmaakprofielen."
-#: 04120217.xhp#hd_id3147167.5.help.text
-msgid "Number entries"
-msgstr "Items nummeren"
+#: 05130000.xhp#par_id3150590.23.help.text
+msgctxt "05130000.xhp#par_id3150590.23.help.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Gebruikte opmaakprofielen"
-#: 04120217.xhp#par_id3154647.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Nummert de literatuurlijstitems automatisch.</ahelp> Als u sorteeropties voor de nummering wilt instellen, klikt u op de tab <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Items\">Items</link>."
+#: 05130000.xhp#par_id3151090.39.help.text
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "Hiërarchisch"
-#: 04120217.xhp#hd_id3150759.7.help.text
-msgid "Brackets"
-msgstr "Haakjes"
+#: 05060900.xhp#par_id3147099.29.help.text
+msgid "You can still copy the contents of the selected item."
+msgstr "U kunt de inhoud van het geselecteerde item nog steeds kopiëren."
-#: 04120217.xhp#par_id3149295.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Selecteer de haakjes waartussen u literatuurlijstitems wilt zetten.</ahelp>"
+#: 04030000.xhp#par_id3152770.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\">Voegt een eindnootanker bij de huidige cursorpositie in het document in, en voegt een eindnoot aan het einde van het document toe.</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Voetnoten"
+#: 04090004.xhp#par_id3150700.10.help.text
+msgid "Comments"
+msgstr "Notities"
-#: 06080100.xhp#hd_id3154705.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Voetnoten\">Voetnoten</link>"
+#: 05180000.xhp#par_id3153002.2.help.text
+msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames."
+msgstr "Stelt de tekstomloopopties in voor afbeeldingen, objecten en frames."
-#: 06080100.xhp#par_id3149500.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_OPTIONS\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_OPTIONS\">Bepaalt de opmaak voor voetnoten en eindnoten.</ahelp>"
+#: 05180000.xhp#hd_id3153718.6.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Doorloop\">Doorloop</link>"
-#: 06080100.xhp#par_id3154560.47.help.text
-msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr "Wilt u extra opties voor voetnoten en eindnoten instellen, dan kiest u <emph>Opmaak - Pagina</emph> en klikt u op de tab <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Voetnoot\"><emph>Voetnoot</emph></link>."
+#: 02170000.xhp#par_id3143275.3.help.text
+msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
+msgstr "Het dialoogvenster <emph>Secties bewerken</emph> is vergelijkbaar met het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Invoegen - Sectie\"><emph>Invoegen - Sectie</emph></link> en biedt de volgende aanvullende opties:"
-#: 06080100.xhp#hd_id3149884.9.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3149884.9.help.text"
-msgid "AutoNumbering"
-msgstr "Automatische nummering"
+#: 02170000.xhp#hd_id3149820.4.help.text
+msgctxt "02170000.xhp#hd_id3149820.4.help.text"
+msgid "Section"
+msgstr "Sectie"
-#: 06080100.xhp#hd_id3148394.11.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3148394.11.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummering"
+#: 05120000.xhp#hd_id3150564.5.help.text
+msgctxt "05120000.xhp#hd_id3150564.5.help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Invoegen...\">Invoegen...</link>"
-#: 06080100.xhp#par_id3150568.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_NUMVIEW\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_NUMVIEW\">Selecteer de nummeringsstijl die u voor voetnoten of eindnoten wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 02150000.xhp#hd_id3150113.14.help.text
+msgctxt "02150000.xhp#hd_id3150113.14.help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 06080100.xhp#par_id3147570.13.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#par_id3147570.13.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
+#: 02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text
+msgctxt "02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 06080100.xhp#par_id3151180.14.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#par_id3151180.14.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+#: 01160100.xhp#par_id3155186.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Stuurt het overzicht van het actuele document naar een nieuwe presentatie.</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3150763.15.help.text
-msgid "A, B, C"
-msgstr "A, B, C"
+#: 04120221.xhp#hd_id3153675.11.help.text
+msgid "Chapter number (E#)"
+msgstr "Hoofdstuknummer (I#)"
-#: 06080100.xhp#par_id3153154.16.help.text
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Hoofdletters"
+#: 04120221.xhp#hd_id3155909.25.help.text
+msgid "Fill character"
+msgstr "Opvulteken"
-#: 06080100.xhp#par_id3151171.17.help.text
-msgid "a, b, c"
-msgstr "a, b, c"
+#: 04120223.xhp#hd_id3145244.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Items (illustratieregister)\">Items (afbeeldingenregister)</link>"
-#: 06080100.xhp#par_id3147508.18.help.text
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Kleine letters"
+#: 05060201.xhp#hd_id3149398.45.help.text
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Kleurtolerantie"
-#: 06080100.xhp#par_id3150706.19.help.text
-msgid "I, II, III"
-msgstr "I, II, III"
+#: 05150101.xhp#hd_id3151317.33.help.text
+msgid "Number format"
+msgstr "Getalnotatie"
-#: 06080100.xhp#par_id3152940.20.help.text
-msgid "Roman numerals (upper case)"
-msgstr "Romeinse cijfers (hoofdletters)"
+#: 05100400.xhp#tit.help.text
+msgid "Unprotect"
+msgstr "Beveiliging opheffen"
-#: 06080100.xhp#par_id3153530.21.help.text
-msgid "i, ii, iii"
-msgstr "i, ii, iii"
+#: 05040500.xhp#hd_id3151308.7.help.text
+msgctxt "05040500.xhp#hd_id3151308.7.help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Afstand"
-#: 06080100.xhp#par_id3150359.22.help.text
-msgid "Roman numerals (lower case)"
-msgstr "Romeinse cijfers (kleine letters)"
+#: 04120100.xhp#hd_id3148855.34.help.text
+msgctxt "04120100.xhp#hd_id3148855.34.help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
-#: 06080100.xhp#par_id3150981.23.help.text
-msgid "1, 2, 3"
-msgstr "1, 2, 3"
+#: 04120100.xhp#par_id3150161.29.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Opent het dialoogvenster <emph>Nieuwe gebruikersindex definiëren</emph> waar u een aangepaste index kunt maken.</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3154569.24.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#par_id3154569.24.help.text"
-msgid "Arabic numerals"
-msgstr "Arabische cijfers"
+#: 04120100.xhp#hd_id3153296.30.help.text
+msgctxt "04120100.xhp#hd_id3153296.30.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 06080100.xhp#par_id3147525.57.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#par_id3147525.57.help.text"
+#: 05150100.xhp#par_id3147407.24.help.text
+msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
+msgstr "Als u de laatste handeling van AutoCorrectie ongedaan wilt maken, kiest u <emph>Bewerken - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Ongedaan maken\"><emph>Ongedaan maken</emph></link>."
+
+#: 05030400.xhp#hd_id3155626.19.help.text
+msgid "Whole word"
+msgstr "Heel woord"
+
+#: 05030400.xhp#par_id3148391.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Voer het aantal regels in waarmee u de initiaal vanaf de eerste regel van de alinea naar beneden wilt uitbreiden. </ahelp> De selectie is beperkt van 2 tot 9 regels."
+
+#: 04090002.xhp#par_id6420484.help.text
+msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information."
+msgstr "Voegt, afhankelijk van de context, het nummer in van de kop of de genummerde alinea, inclusief de bovenliggende niveau's. Zie de opmerking onder deze tabel voor meer informatie."
+
+#: 06190000.xhp#hd_id3145824.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Alles bijwerken\">Alles bijwerken</link>"
+
+#: 04060100.xhp#hd_id3154574.5.help.text
+msgctxt "04060100.xhp#hd_id3154574.5.help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
+
+#: 04060100.xhp#par_id3149826.44.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Past de rand en schaduw van het object op het bijschriftframe toe.</ahelp>"
+
+#: 04120227.xhp#par_id3083449.2.help.text
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specificeer de opmaak van literatuurlijstitems.</variable>"
+
+#: 02140000.xhp#par_id3150671.64.help.text
+msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to."
+msgstr "Selecteer een geregistreerde database vanwaaruit u het geselecteerde veld wilt invoegen. U kunt ook de tabel of query wijzigen waarnaar het geselecteerde veld verwijst."
+
+#: 02140000.xhp#hd_id3154025.38.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3154025.38.help.text"
+msgid "Record number"
+msgstr "Recordnummer"
+
+#: 02140000.xhp#par_id3155341.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Pictogram</alt></image>"
+
+#: 06060000.xhp#par_id3150350.60.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Selecteer het vooraf gedefinieerde hoofdstukopmaakprofiel dat u aan het geselecteerde hoofdstukniveau wilt toewijzen.</ahelp>"
+
+#: 06060100.xhp#par_id3149298.36.help.text
+msgctxt "06060100.xhp#par_id3149298.36.help.text"
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
-#: 06080100.xhp#par_id3155895.58.help.text
-msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"."
-msgstr "Alfabetische nummering met hoofdletters. Na de eerste 26 items gaat de nummering verder met 'AA'."
-
-#: 06080100.xhp#par_id3154194.59.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#par_id3154194.59.help.text"
-msgid "a,... aa,... aaa,..."
-msgstr "a,... aa,... aaa,..."
+#: 04090007.xhp#par_id3155862.18.help.text
+msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;UU:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
-#: 06080100.xhp#par_id3149297.60.help.text
-msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
-msgstr "Alfabetische nummering met kleine letters. Na de eerste 26 items gaat de nummering verder met 'aa'."
+#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10542.help.text
+msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10542.help.text"
+msgid "New Address Block"
+msgstr "Nieuw adresblok"
-#: 06080100.xhp#hd_id3151330.25.help.text
-msgid "Counting"
-msgstr "Telling"
+#: 05030800.xhp#hd_id3147096.24.help.text
+msgctxt "05030800.xhp#hd_id3147096.24.help.text"
+msgid "Start with"
+msgstr "Beginnen met"
-#: 06080100.xhp#par_id3155186.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_NUMCOUNT\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_NUMCOUNT\">Selecteer de nummeringsoptie voor de voetnoten.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3149684.30.help.text
+msgid "ImageMap area"
+msgstr "ImageMap-gebied"
-#: 06080100.xhp#par_id3149096.65.help.text
-msgid "Option"
-msgstr "Optie"
+#: 05060700.xhp#par_id3152779.39.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3152779.39.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 06080100.xhp#par_id3151256.66.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#par_id3151256.66.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betekenis"
+#: 05060700.xhp#par_id3147423.47.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3147423.47.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 06080100.xhp#par_id3147094.27.help.text
-msgid "Per page"
-msgstr "Per pagina"
+#: 05060700.xhp#par_id3154780.57.help.text
+msgid "Graphics load successful "
+msgstr "Afbeeldingen zijn geladen "
-#: 06080100.xhp#par_id3148983.28.help.text
-msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
-msgstr "Herstart de nummering van voetnoten aan het begin van elke pagina. Deze optie is alleen beschikbaar als het keuzevak <emph>Pagina-einde</emph> in het gebied <emph>Positie</emph> is geselecteerd."
+#: 05060700.xhp#par_id3155792.68.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3155792.68.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 06080100.xhp#par_id3149040.29.help.text
-msgid "Per chapter"
-msgstr "Per hoofdstuk"
+#: 05060700.xhp#par_id3145292.80.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3145292.80.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 06080100.xhp#par_id3152766.30.help.text
-msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter."
-msgstr "Herstart de nummering van voetnoten aan het begin van elk hoofdstuk."
+#: 05060700.xhp#par_id3150882.16.help.text
+msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Verwijdert de macrotoewijzing van het geselecteerde item.</ahelp></variable>"
-#: 06080100.xhp#par_id3155147.31.help.text
-msgid "Per document"
-msgstr "Per document"
+#: 04020200.xhp#hd_id3155898.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Inspringingen\">Inspringingen</link>"
-#: 06080100.xhp#par_id3153347.32.help.text
-msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially."
-msgstr "Nummert de voetnoten in het document opeenvolgend."
+#: 04070200.xhp#par_id3152957.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de linkerrand van de envelop en het veld Geadresseerde.</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#hd_id3149167.33.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3149167.33.help.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "Begin met"
+#: 04070200.xhp#par_id3154201.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Klik en kies het tekstopmaakprofiel voor het veld Geadresseerde dat u wilt bewerken.</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3156268.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Voer het nummer in voor de eerste voetnoot in het document. Deze optie is alleen beschikbaar als u 'Per document' hebt geselecteerd in het vak <emph>Telling</emph>.</ahelp>"
+#: 04060000.xhp#hd_id3154098.3.help.text
+msgctxt "04060000.xhp#hd_id3154098.3.help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
-#: 06080100.xhp#hd_id3151036.50.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3151036.50.help.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Ervoor"
+#: 05140000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stijlen en opmaak\">Stijlen en opmaak</link>"
-#: 06080100.xhp#par_id3150587.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Voer de tekst in die u vóór het voetnootnummer in de tekst van de voetnoot wilt weergeven.</ahelp> Typ bijvoorbeeld 'Naar' om 'Naar 1' weer te geven."
+#: 05140000.xhp#par_idN106EF.help.text
+msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
+msgstr "U kunt het venster Stijlen en opmaak <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"vastzetten\">vastzetten</link> door de titelbalk naar de linker- of rechterkant van de werkruimte te slepen. Dubbelklik op een vrije ruimte in de werkbalk van het venster om het te ontkoppelen."
-#: 06080100.xhp#hd_id3156364.52.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3156364.52.help.text"
-msgid "After"
-msgstr "Erna"
+#: 05140000.xhp#par_id3145786.14.help.text
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "Gietermodus"
-#: 06080100.xhp#par_id3155906.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Voer de tekst in die u na het voetnootnummer in de tekst van de voetnoot wilt weergeven.</ahelp> Typ bijvoorbeeld ')' om '1)' weer te geven."
+#: 05140000.xhp#par_idN109BB.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een submenu met meer opdrachten.</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#hd_id3148875.3.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3148875.3.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
+#: 05140000.xhp#par_idN10A36.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Opmaakprofielen laden om opmaakprofielen uit een ander document te importeren.</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#hd_id3148888.5.help.text
-msgid "End of page"
-msgstr "Pagina-einde"
+#: 03100000.xhp#par_id3154646.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Toont niet-afdrukbare tekens in uw tekst, zoals alineamarkeringen, regeleinden, tabstops en spaties.</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3151385.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTEOPTION:RB_POS_PAGE\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTEOPTION:RB_POS_PAGE\">Toont voetnoten onder aan de pagina.</ahelp>"
+#: 03100000.xhp#par_id3147511.6.help.text
+msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
+msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Linguïstiek\">%PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</link></emph>, en selecteer dan de opties die u wilt in het gebied <emph>Weergeven van</emph>om te specificeren of niet afdrukbare tekens moeten worden weergegeven."
-#: 06080100.xhp#hd_id3149549.7.help.text
-msgid "End of document"
-msgstr "Documenteinde"
+#: mailmerge06.xhp#par_idN10561.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sluit de huidige ontvanger uit van deze standaardbrief.</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3150123.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTEOPTION:RB_POS_CHAPTER\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTEOPTION:RB_POS_CHAPTER\">Toont voetnoten aan het einde van het document als eindnoten.</ahelp>"
+#: 06180000.xhp#par_id3151272.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\">Voer het tellingsinterval voor de regelnummers in.</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#hd_id3155871.35.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3155871.35.help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Opmaakprofielen"
+#: 06210000.xhp#hd_id3155962.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Koppelingen\">Koppelingen</link>"
-#: 06080100.xhp#par_id3150695.36.help.text
-msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
-msgstr "Wijs een alinea-opmaakprofiel aan de voetnoten toe zodat de voetnoten in uw document er uniform uitzien."
+#: 04120222.xhp#hd_id3152957.4.help.text
+msgid "Chapter Info"
+msgstr "Hoofdstukinfo"
-#: 06080100.xhp#hd_id3147418.37.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3147418.37.help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Alinea"
+#: 04120222.xhp#par_id3154573.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Voegt hoofdstukinformatie in, zoals titel en nummer van hoofdstukken. Selecteer de informatie die u wilt zien in de lijst<emph>Hoofdstukitem</emph>.</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3147620.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PARA_TEMPL\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PARA_TEMPL\">Selecteer het alinea-opmaakprofiel voor de voetnoottekst.</ahelp>"
+#: 04120222.xhp#hd_id3149692.6.help.text
+msgid "Chapter entry"
+msgstr "Hoofdstukitem"
-#: 06080100.xhp#hd_id3147495.39.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3147495.39.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
+#: 04120222.xhp#par_id3149109.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\" visibility=\"visible\">Specificeer het opmaakprofiel voor de hoofditems in het trefwoordenregister. Klik, om een indexitem naar een hoofditem converteren, vóór het indexveld in het document en kies <emph>Bewerken - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Indexitem\"><emph>Indexitem</emph></link>.</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3145128.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">Selecteer het pagina-opmaakprofiel dat u voor voetnoten wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 04090001.xhp#par_id3155182.6.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#par_id3155182.6.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 06080100.xhp#par_id3149229.49.help.text
-msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
-msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar als het keuzevak <emph>Documenteinde</emph> in het gebied <emph>Positie</emph> is geselecteerd."
+#: 04090001.xhp#par_id3148975.11.help.text
+msgid "Inserts the name of the current user. "
+msgstr "Voegt de naam van de huidige gebruiker in. "
-#: 06080100.xhp#hd_id3147742.61.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3147742.61.help.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Tekenopmaakprofielen"
+#: 04090001.xhp#par_id3155359.30.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#par_id3155359.30.help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Velden"
-#: 06080100.xhp#par_id3146335.62.help.text
-msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style."
-msgstr "U kunt opmaakprofielen aan voetnootankers en -tekst toewijzen. U kunt de vooraf gedefinieerde opmaakprofielen voor voetnoten gebruiken, of een ander opmaakprofiel."
+#: 04090001.xhp#par_id3145107.32.help.text
+msgid "Previous page"
+msgstr "Vorige pagina"
-#: 06080100.xhp#hd_id3149834.63.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3149834.63.help.text"
-msgid "Text area"
-msgstr "Tekstgebied"
+#: 04090001.xhp#par_id3148923.35.help.text
+msgid "Inserts the page number of the next page in the document."
+msgstr "Voegt het paginanummer van de volgende pagina in het document in"
-#: 06080100.xhp#par_id3147592.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Selecteer het gewenste tekenopmaakprofiel voor voetnootankers in het tekstgebied van uw document.</ahelp>"
+#: 04090001.xhp#par_id3154867.50.help.text
+msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed."
+msgstr "Als u 'Hoofdstuknummer zonder scheidingsteken' voor een hoofdstukveld kiest, worden de scheidingstekens die in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Extra - Hoofdstuknummering\"><emph>Extra - Hoofdstuknummering</emph></link> voor hoofdstuknummer gedefinieerd zijn, niet weergegeven."
-#: 06080100.xhp#hd_id3148845.55.help.text
-msgctxt "06080100.xhp#hd_id3148845.55.help.text"
-msgid "Footnote area"
-msgstr "Voetnotengebied"
+#: 04090001.xhp#par_id0902200804313432.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voegt het veld in als statische inhoud, dat betekent dat het veld niet kan worden bijgewerkt.</ahelp>"
-#: 06080100.xhp#par_id3148863.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FOOTNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FOOTNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">Selecteer het gewenste tekenopmaakprofiel voor de voetnootnummers in het gebied voor voetnoten.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3148980.24.help.text
+msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
+msgstr "Gebruik dezelfde <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elementen</link> als voor het definiëren van een formule wanneer u een voorwaarde definieert, namelijk vergelijkingsoperatoren, wiskundige en statistische functies, getalnotaties, variabelen en constanten."
-#: 06080100.xhp#hd_id3155575.41.help.text
-msgid "Continuation notice"
-msgstr "Verwijzing naar volgende pagina"
+#: 04090200.xhp#par_id3156273.26.help.text
+msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
+msgstr "Aangepaste variabelen die gemaakt zijn via het veld Variabele instellen"
-#: 06080100.xhp#hd_id3148445.43.help.text
-msgid "End of Footnote"
-msgstr "Eind van voetnoot"
+#: 04090200.xhp#par_id3149174.94.help.text
+msgid "Variables based on user data"
+msgstr "Variabelen gebaseerd op gebruikersgegevens"
-#: 06080100.xhp#par_id3151091.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Voer de tekst in die u wilt weergeven wanneer de voetnoten op de volgende pagina voortgezet worden, bijvoorbeeld 'Vervolg op pagina '. $[officename] Writer voegt automatisch het nummer van de volgende pagina in. </ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3153124.97.help.text
+msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
+msgstr "De volgende tabel toont de variabelen voor gebruikersgegevens en hun betekenis:"
-#: 06080100.xhp#hd_id3154784.45.help.text
-msgid "Start of next page"
-msgstr "Begin van volgende pagina"
+#: 04090200.xhp#par_id3155361.106.help.text
+msgid "user_street"
+msgstr "user_street"
-#: 06080100.xhp#par_id3154089.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Voer de tekst in die u wilt weergeven op de pagina waar de voetnoten voortgezet worden, bijvoorbeeld 'Vervolg van pagina '. $[officename] Writer voegt automatisch het nummer van de vorige pagina in.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3148922.112.help.text
+msgid "user_city"
+msgstr "user_city"
-#: 05040600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040600.xhp#tit.help.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Voetnoot"
+#: 04090200.xhp#par_id3150820.119.help.text
+msgid "Business telephone number"
+msgstr "Zakelijk telefoonnummer"
-#: 05040600.xhp#hd_id3154767.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Voetnoot\">Voetnoot</link>"
+#: 04090200.xhp#par_id3154948.125.help.text
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-mailadres"
-#: 05040600.xhp#par_id3149351.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specificeert de layout-opties voor voetnoten, inclusief de lijn die de voetnoot scheidt van het hoofdgedeelte van het document.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#hd_id3154115.46.help.text
+msgid "Conditions and Database Fields"
+msgstr "Voorwaarden en databasevelden"
-#: 05040600.xhp#hd_id3154646.3.help.text
-msgctxt "05040600.xhp#hd_id3154646.3.help.text"
-msgid "Footnote area"
-msgstr "Voetnotengebied"
+#: 04090200.xhp#par_id3155948.48.help.text
+msgid "Database.Table.Company"
+msgstr "Database.Tabel.Bedrijf"
-#: 05040600.xhp#par_id3151168.4.help.text
-msgid "Set the height of the footnote area."
-msgstr "Stel de hoogte van het voetnotengebied in."
+#: 04090200.xhp#par_id3153059.52.help.text
+msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name."
+msgstr "Geeft WAAR als de record de voor- en achternaam bevat."
-#: 05040600.xhp#hd_id3145412.5.help.text
-msgid "Not larger than page area"
-msgstr "Paginahoogte is max. hoogte"
+#: 04090200.xhp#par_id3153876.54.help.text
+msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names."
+msgstr "Wanneer u naar een databaseveld in een voorwaarde verwijst, gebruik dan de vorm Databasenaam.Tabelnaam.Veldnaam. Als een van de namen een teken bevat dat een operator is, zoals een minteken (-), zet de naam dan tussen haakjes, bijvoorbeeld Databasenaam.[Tabel-naam].Veldnaam. Gebruik nooit spaties in veldnamen."
-#: 05040600.xhp#par_id3147514.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Past de hoogte van het voetnotengebied automatisch aan, afhankelijk van het aantal voetnoten.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3156291.71.help.text
+msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
+msgstr "In het vak <emph>Dan</emph> typt u 'Doel niet behaald'."
-#: 05040600.xhp#hd_id3154099.7.help.text
-msgid "Maximum Footnote Height"
-msgstr "Maximale hoogte voetnoot"
+#: 04200000.xhp#hd_id3147402.1.help.text
+msgctxt "04200000.xhp#hd_id3147402.1.help.text"
+msgid "Insert Script"
+msgstr "Script invoegen"
-#: 05040600.xhp#par_id3149807.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Stelt een maximale hoogte in voor het gebied van de voetnoot. Schakel deze optie in en voer dan de hoogte in.</ahelp>"
+#: 04200000.xhp#par_id3149880.4.help.text
+msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
+msgstr "Een ingevoegd script wordt met een groen rechthoekje aangeduid. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Weergave\">Weergave</link></emph>, en selecteer het keuzevak <emph>Notities</emph> als u het rechthoekje niet ziet. Dubbelklik op het groene rechthoekje om een script te bewerken."
-#: 05040600.xhp#par_id3154568.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Voer de maximale hoogte voor het voetnotengebied in.</ahelp>"
+#: 04200000.xhp#par_id0903200802541668.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spring naar Vorige script.</ahelp>"
-#: 05040600.xhp#hd_id3151318.11.help.text
-msgctxt "05040600.xhp#hd_id3151318.11.help.text"
-msgid "Distance from text"
-msgstr "Afstand tot tekst"
+#: 04200000.xhp#par_id0903200802541770.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spring naar Volgende script.</ahelp>"
-#: 05040600.xhp#par_id3153665.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Voer de afstand in die open moet blijven tussen de onderste paginamarge en de eerste tekstregel in het voetnotengebied.</ahelp>"
+#: 05110200.xhp#par_id3147436.2.help.text
+msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Past de rijhoogten automatisch aan de inhoud van de cellen aan.</ahelp> Dit is de standaardinstelling voor nieuwe tabellen.</variable>"
-#: 05040600.xhp#hd_id3155897.13.help.text
-msgid "Separator Line"
-msgstr "Scheidingslijn"
+#: mailmerge03.xhp#par_idN10584.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de gewenste lay-out voor het adresblok.</ahelp>"
-#: 05040600.xhp#par_id3149689.14.help.text
-msgid "Specifies the position and length of the separator line."
-msgstr "Selecteer de positie en lengte van de scheidingslijn."
+#: mailmerge05.xhp#par_idN10564.help.text
+msgid "From top"
+msgstr "Vanaf boven"
-#: 05040600.xhp#hd_id3154194.15.help.text
-msgctxt "05040600.xhp#hd_id3154194.15.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
+#: 02160000.xhp#hd_id3149036.9.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149036.9.help.text"
+msgid "1st key"
+msgstr "1e sleutel"
-#: 05040600.xhp#par_id3155184.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Selecteer de horizontale positie van de scheidingslijn tussen het voetnotengebied en de normale tekst.</ahelp>"
+#: 04120211.xhp#par_id3149286.4.help.text
+msgid "Specify the type and title of the index."
+msgstr "Kies het type en de titel van de index."
-#: 05040600.xhp#hd_id3143284.17.help.text
-msgid "Length"
-msgstr "Lengte"
+#: 04120211.xhp#par_id3149096.16.help.text
+msgid "Use this area to specify which information to include in an index."
+msgstr "Gebruik dit gebied om aan te geven welke informatie moet worden opgenomen in de index."
-#: 05040600.xhp#par_id3154827.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Voer de lengte van de scheidingslijn in als percentage van de paginabreedte.</ahelp>"
+#: 04120211.xhp#hd_id3153633.21.help.text
+msgid "Additional Styles"
+msgstr "Andere Opmaakprofielen"
-#: 05040600.xhp#hd_id3151253.19.help.text
-msgid "Weight"
-msgstr "Lijndikte"
+#: 04120250.xhp#hd_id3148768.1.help.text
+msgctxt "04120250.xhp#hd_id3148768.1.help.text"
+msgid "Edit Concordance File"
+msgstr "Concordantiebestand bewerken"
-#: 05040600.xhp#par_id3149105.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"0.0 pt\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Selecteer de opmaakstijl voor de scheidingslijn. Als u geen scheidingslijn wilt, kiest u '0,00 pt'.</ahelp>"
+#: 04120250.xhp#par_id3147220.8.help.text
+msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
+msgstr "Wilt u de opties Identieke hoofdletters/kleine letters of Hele woorden inschakelen, dan klikt u in de overeenkomstige cel en kiest u het selectievakje."
-#: 05040600.xhp#hd_id3149828.21.help.text
-msgctxt "05040600.xhp#hd_id3149828.21.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Afstand tot inhoud voetnoot"
+#: 04120250.xhp#par_id3153644.9.help.text
+msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
+msgstr "Gebruik de volgende opmaakrichtlijnen wanneer u een concordantiebestand maakt:"
-#: 05040600.xhp#par_id3148970.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Voer de afstand in die open moet blijven tussen de scheidingslijn en de eerste tekstregel in het voetnotengebied.</ahelp>"
+#: 04120250.xhp#par_id3152770.10.help.text
+msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
+msgstr "Elk item in het concordantiebestand staat op een aparte regel."
-#: 05040600.xhp#par_id3155145.24.help.text
-msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Opmaak - Alinea</item> en klik op de tab <emph>Inspringingen en afstand</emph> (tabblad) om de afstand tussen twee voetnoten te bepalen."
+#: 04120250.xhp#par_id3155142.26.help.text
+msgid "Commented lines start with #."
+msgstr "Opmerkingsregels beginnen met #."
-#: 05190000.xhp#tit.help.text
-msgid "Split Table"
-msgstr "Tabel splitsen"
+#: 04120250.xhp#par_id3155866.17.help.text
+msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
+msgstr "Als u de wijk Appelscha-Zuid in Appelscha onder het item Plaatsen wilt opnemen, voert u de volgende regel in:"
-#: 05190000.xhp#bm_id3153246.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabellen; splitsen</bookmark_value><bookmark_value>splitsen van tabellen; bij cursorpositie</bookmark_value><bookmark_value>delen van tabellen</bookmark_value>"
+#: 04020100.xhp#hd_id3151170.6.help.text
+msgid "New Section"
+msgstr "Nieuwe sectie"
-#: 05190000.xhp#hd_id3153246.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Tabel splitsen\">Tabel splitsen</link>"
+#: 05060300.xhp#hd_id3153349.9.help.text
+msgctxt "05060300.xhp#hd_id3153349.9.help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "Koppeling"
-#: 05190000.xhp#par_id3083450.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splitst de huidige tabel in twee aparte tabellen bij de cursorpositie.</ahelp> U kunt deze opdracht ook oproepen door met de rechtermuisknop in een tabelcel te klikken."
+#: 05060300.xhp#par_id3155855.21.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Opmaak - Spiegelen\">Opmaak - Spiegelen</link>"
-#: 05190000.xhp#hd_id3149351.3.help.text
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+#: 04040000.xhp#hd_id3147506.1.help.text
+msgctxt "04040000.xhp#hd_id3147506.1.help.text"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer invoegen"
-#: 05190000.xhp#hd_id3154554.5.help.text
-msgid "Copy heading"
-msgstr "Kop kopiëren"
+#: 04040000.xhp#par_id3151308.4.help.text
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>U kunt ook met de rechtermuisknop in het veld <emph>Paginanummer</emph> klikken aan het linkereinde van de <emph>statusbalk</emph> en dan de bladwijzer kiezen waar u naartoe wilt springen.</defaultinline></switchinline>"
-#: 05190000.xhp#par_id3154503.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_CNTNT\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_CNTNT\">Neemt de eerste rij van de oorspronkelijke tabel als de eerste rij van de tweede tabel op.</ahelp>"
+#: 06090000.xhp#par_id3150973.29.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_REPEAT_HEADER\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_REPEAT_HEADER\">Herhaalt de tabelkoptekst op elke pagina die de tabel omvat.</ahelp>"
-#: 05190000.xhp#hd_id3149880.7.help.text
-msgid "Custom heading (apply style)"
-msgstr "Eigen kop, met opmaakprofiel"
+#: 05150200.xhp#hd_id3149030.8.help.text
+msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering"
+msgstr "AutoCorrectie voor opsommingstekens/nummering"
-#: 05190000.xhp#par_id3148389.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_PARA\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_PARA\">Voegt een lege koprij in de tweede tabel in die is opgemaakt met het opmaakprofiel van de eerste rij in de oorspronkelijke tabel.</ahelp>"
+#: 04120210.xhp#hd_id3147175.4.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Inhoudsopgave\">Inhoudsopgave</link>"
-#: 05190000.xhp#hd_id3150568.9.help.text
-msgid "Custom heading"
-msgstr "Eigen kop"
+#: 05090300.xhp#par_id3149286.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKPAGE\">Inserts a page break before or after the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKPAGE\">Voegt een pagina-einde in vóór of na de tabel.</ahelp>"
-#: 05190000.xhp#par_id3149027.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_NOPARA\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_NOPARA\">Voegt een extra lege rij in de tweede tabel in.</ahelp>"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN105AC.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de begroeting die standaard gebruikt moet worden als er geen persoonlijke aanhef gemaakt kan worden.</ahelp>"
-#: 05190000.xhp#hd_id3153720.11.help.text
-msgid "No heading"
-msgstr "Geen kop"
+#: 04220000.xhp#hd_id3146320.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Koptekst\">Koptekst</link>"
-#: 05190000.xhp#par_id3156318.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BORDER\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BORDER\">Splitst de tabel zonder de koprij te kopiëren.</ahelp>"
+#: 01160500.xhp#hd_id3147171.1.help.text
+msgctxt "01160500.xhp#hd_id3147171.1.help.text"
+msgid "Name and Path of HTML Documents"
+msgstr "Naam en pad van HTML-documenten"
-#: 05190000.xhp#par_id3145411.13.help.text
-msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected."
-msgstr "Wanneer u een tabel splitst die formules bevat, kan dit van invloed zijn op de formules."
+#: 05090100.xhp#hd_id3154560.3.help.text
+msgctxt "05090100.xhp#hd_id3154560.3.help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
-#: 05150000.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "AutoCorrectie"
+#: 05090100.xhp#par_id3154567.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_RIGHT\">Aligns the right edge of the table to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_RIGHT\">Lijnt de rechterrand van de tabel op de rechtermarge uit.</ahelp>"
-#: 05150000.xhp#bm_id3153925.help.text
-msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functie AutoCorrectie;tekstdocumenten</bookmark_value>"
+#: 05090100.xhp#par_id3145782.35.help.text
+msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press Enter."
+msgstr "Wilt u een alinea invoegen vóór een tabel aan het begin van een document, koptekst of voettekst, dan zet u de cursor voor de inhoud in de eerste cel en drukt u op Enter."
-#: 05150000.xhp#hd_id3153925.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoOpmaak\">AutoCorrectie</link>"
+#: 06160000.xhp#hd_id3154704.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Huidige index\">Huidige index</link>"
-#: 05150000.xhp#par_id3151182.2.help.text
-msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>."
-msgstr "Maakt het bestand automatisch op volgens de opties die u instelt onder <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Extra - AutoCorrectie\"><emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie</emph></link>."
+#: 04090006.xhp#par_id090220080439090.help.text
+msgctxt "04090006.xhp#par_id090220080439090.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Somt de beschikbare veldtypes op. Klik op een veldtype, klik op een veld in de lijst <emph>Selectie </emph> en klik dan op <emph>Invoegen</emph>.</ahelp> om een veld in uw document toe te voegen."
-#: 05150000.xhp#hd_id1029200810080924.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opties voor AutoCorrectie</link>"
+#: 04090006.xhp#hd_id3149565.17.help.text
+msgid "Database Selection"
+msgstr "Selectie database"
-#: 05150000.xhp#par_id1029200810080924.help.text
-msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
-msgstr "Opent het dialoogvenster AutoCorrectie."
+#: 05170000.xhp#hd_id3149354.6.help.text
+msgctxt "05170000.xhp#hd_id3149354.6.help.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorieën"
-#: 05150000.xhp#par_id3147570.3.help.text
-msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
-msgstr "Als u het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoOpmaak voor tabellen\">AutoOpmaak voor tabellen</link> wilt openen, klikt u in een tabelcel en kies u vervolgens <emph>Tabel - AutoOpmaak</emph>."
+#: 05130004.xhp#tit.help.text
+msgid "Numbering Style "
+msgstr "Opmaakprofielen voor nummering"
-#: 03080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Field Shadings"
-msgstr "Veldarceringen"
+#: mailmerge07.xhp#tit.help.text
+msgid "Mail Merge Wizard - Personalize"
+msgstr "Assistent Standaardbrief - Document aanpassen"
-#: 03080000.xhp#hd_id3151177.18.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Veldarceringen\">Veldarceringen</link>"
+#: mailmerge07.xhp#par_idN1055D.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient.</ahelp> After you made your changes, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Minimaliseert de Assistent zodat u de standaardbrief voor één ontvanger kunt bewerken.</ahelp> Klik op de knop <emph>Terug naar Assistent Standaardbrief</emph> nadat u uw wijzigingen hebt aangebracht."
-#: 03080000.xhp#par_id3147513.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Toont of verbergt veldarceringen in uw document, inclusief vaste spaties, gebruikergedefinieerde afbreektekens, indices en voetnoten.</ahelp>"
+#: 05120500.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05120500.xhp#tit.help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 03080000.xhp#par_id3153540.17.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Niet-afdrukbare tekens aan/uit\">Niet-afdrukbare tekens aan/uit</link>"
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10578.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current salutation layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont een voorbeeld van de eerste databaserecord met de huidige lay-out voor de aanhef.</ahelp>"
-#: 02120100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Naam Autotekst-item wijzigen"
+#: 06080200.xhp#par_id3151182.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Bepaalt de opmaak voor eindnoten.</ahelp> U kunt het type nummering voor de eindnoten en de toepasbare opmaakprofielen kiezen."
-#: 02120100.xhp#hd_id3155144.1.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3155144.1.help.text"
-msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Naam Autotekst-item wijzigen"
+#: 06080200.xhp#par_id3150970.7.help.text
+msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
+msgstr "Wijs een alinea-opmaakprofiel aan de voetnoten toe zodat de eindnoten in uw document er uniform uitzien."
-#: 02120100.xhp#par_id3149171.2.help.text
-msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry."
-msgstr "Hier kunt u de naam van een geselecteerd AutoTekst-item wijzigen."
+#: 02120000.xhp#par_id3153640.5.help.text
+msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries."
+msgstr "In het dialoogvenster <emph>AutoTekst</emph> staan de AutoTekst-categorieën en -items."
-#: 02120100.xhp#hd_id3155910.3.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3155910.3.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 02120000.xhp#hd_id3152766.6.help.text
+msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
+msgstr "Rest van de naam bij invoer als tip weergeven"
-#: 02120100.xhp#par_id3151372.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">Geeft de huidige naam van het geselecteerde AutoTekst-item weer.</ahelp>"
+#: 02120000.xhp#par_id3155862.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Toont de naam van het AutoTekst-item dat momenteel geselecteerd is. Als u tekst in het document geselecteerd hebt, typt u de naam van het nieuwe AutoTekst-item, klikt u op de knop <emph>AutoTekst</emph> en kiest u vervolgens <emph>Nieuw</emph>.</ahelp>"
-#: 02120100.xhp#hd_id3155858.5.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3155858.5.help.text"
+#: 02120000.xhp#hd_id3154618.19.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154618.19.help.text"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: 02120100.xhp#par_id3150686.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">Voer hier de nieuwe naam van het geselecteerde AutoTekst-item in.</ahelp>"
+#: 02120000.xhp#par_id3150786.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp>Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent het dialoogvenster Naam AutoTekst wijzigen, waarin u de naam van het geselecteerde AutoTekst-item kunt wijzigen.</ahelp>Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Naam AutoTekst wijzigen\">Naam AutoTekst wijzigen</link>, waarin u de naam van het geselecteerde AutoTekst-item kunt wijzigen."
-#: 02120100.xhp#hd_id3150110.7.help.text
-msgctxt "02120100.xhp#hd_id3150110.7.help.text"
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Afkorting"
+#: 02120000.xhp#par_id3155358.36.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Opent het geselecteerde AutoTekst-item voor bewerking in een afzonderlijk document. Breng de gewenste wijzigingen aan, kies <emph>Bestand - AutoTekst opslaan</emph> en vervolgens <emph>Bestand - Sluiten</emph>.</ahelp>"
-#: 02120100.xhp#par_id3145583.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">Geeft een afkorting voor het geselecteerde AutoTekst-item.</ahelp>"
+#: 02120000.xhp#par_id3150802.40.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">Geeft de naam van de geselecteerde AutoTekst-categorie weer. Typ een nieuwe naam en klik op <emph>Naam wijzigen</emph> om de naam van de categorie te wijzigen. Wilt u een nieuwe categorie maken, dan typt u een naam en klikt u vervolgens op <emph>Nieuw</emph>.</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Omloop"
+#: 02120000.xhp#hd_id3154909.69.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154909.69.help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 05060200.xhp#hd_id3153527.1.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3153527.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Omloop\">Omloop</link>"
+#: 05100300.xhp#par_id3145822.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Voorkomt dat de inhoud van de geselecteerde cellen gewijzigd wordt.</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#par_id3154478.2.help.text
-msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specificeer de manier waarop u tekst rond een object wilt laten omlopen.</ahelp> U kunt ook de ruimte tussen de tekst en het object specificeren. </variable>"
+#: 06100000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteren"
-#: 05060200.xhp#par_id3151249.56.help.text
-msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame."
-msgstr "Wilt u tekst rond een tabel laten omlopen, dan plaatst u de tabel in een frame en laat u de tekst rond het frame omlopen."
+#: 06100000.xhp#par_id3150973.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_COL\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_COL\">Sorteert de kolommen in de tabel volgens de momenteel ingestelde sleutels.</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3154829.3.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3154829.3.help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
+#: 06100000.xhp#par_id3159196.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Voer het teken in dat u wilt gebruiken als scheidingsteken in het geselecteerde gebied.</ahelp> Door het scheidingsteken te gebruiken kan $[officename] de positie van de sorteersleutel in de geselecteerde alinea bepalen."
-#: 05060200.xhp#hd_id3148971.5.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3148971.5.help.text"
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#: 05090201.xhp#bm_id3154506.help.text
+msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabellen; bewerken via het toetsenbord</bookmark_value>"
-#: 05060200.xhp#par_id3147100.6.help.text
-msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Plaatst het object op een aparte regel in het document. De tekst in het document verschijnt boven en onder het object, maar niet aan de zijkanten ervan.</ahelp></variable>"
+#: 04120219.xhp#par_id3145828.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Maakt indexitems van specifieke alinea-opmaakprofielen.</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#par_id3149038.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04120219.xhp#hd_id3145249.3.help.text
+msgctxt "04120219.xhp#hd_id3145249.3.help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Opmaakprofielen"
-#: 05060200.xhp#par_id3155139.49.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#par_id3155139.49.help.text"
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#: 04120219.xhp#par_id3149289.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Verplaatst het geselecteerde alinea-opmaakprofiel één niveau hoger in de indexhiërarchie.</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3153351.17.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3153351.17.help.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Vóór"
+#: 06030000.xhp#hd_id3149495.27.help.text
+msgid "Hyphenate"
+msgstr "Afbreken"
-#: 05060200.xhp#par_id3149171.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Laat tekst aan de linkerkant van het object omlopen, als er genoeg ruimte is.</ahelp>"
+#: format_object.xhp#par_id9466841.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
-#: 05060200.xhp#par_id3145774.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04090005.xhp#par_id3150764.2.help.text
+msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering."
+msgstr "Met behulp van variabele velden kunt u dynamische inhoud aan uw document toevoegen. U kunt een variabele gebruiken om de paginanummering opnieuw in te stellen."
-#: 05060200.xhp#par_id3151384.43.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#par_id3151384.43.help.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Vóór"
+#: 04090005.xhp#par_id3150703.4.help.text
+msgctxt "04090005.xhp#par_id3150703.4.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 05060200.xhp#hd_id3155870.19.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3155870.19.help.text"
-msgid "After"
-msgstr "Na"
+#: 04090005.xhp#par_id3149803.6.help.text
+msgid "Set Variable"
+msgstr "Variabele instellen"
-#: 05060200.xhp#par_id3150700.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Laat tekst aan de rechterkant van het object omlopen, als er genoeg ruimte is.</ahelp>"
+#: 04090005.xhp#hd_id3888363.help.text
+msgctxt "04090005.xhp#hd_id3888363.help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
-#: 05060200.xhp#par_id3149560.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05040501.xhp#hd_id3149871.1.help.text
+msgctxt "05040501.xhp#hd_id3149871.1.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 05060200.xhp#par_id3155966.44.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#par_id3155966.44.help.text"
-msgid "After"
-msgstr "Na"
+#: 05040700.xhp#hd_id3154480.5.help.text
+msgid "Collect at end of text"
+msgstr "Aan einde van tekst verzamelen"
-#: 05060200.xhp#hd_id3149213.21.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3149213.21.help.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallel"
+#: 05040800.xhp#hd_id3153537.14.help.text
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Raster-layout"
-#: 05060200.xhp#par_id3147740.22.help.text
-msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Laat tekst aan alle vier kanten van de framerand van het object omlopen.</ahelp></variable>"
+#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10579.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wijzigt de naam van het geselecteerde tekstveld.</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#par_id3148845.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04120212.xhp#hd_id3147403.7.help.text
+msgid "Combine identical entries with p or pp"
+msgstr "Samenvoegen met e.v."
-#: 05060200.xhp#par_id3148442.45.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#par_id3148442.45.help.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallel"
+#: 04120212.xhp#par_id3151184.17.help.text
+msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog."
+msgstr "Wilt u een indexsleutel definiëren, dan opent u het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Indexitem invoegen\"><emph>Indexitem invoegen</emph></link>."
-#: 05060200.xhp#hd_id3151081.11.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3151081.11.help.text"
-msgid "Through"
-msgstr "Doorloop"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10591.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat het samengevoegde document als één bestand op.</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#par_id3154089.12.help.text
-msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Plaatst het object vóór de tekst.</ahelp></variable>"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105AD.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat de documenten op.</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#par_id3150162.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Pictogram</alt></image>"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105EF.help.text
+msgid "Copy to"
+msgstr "Kopiëren naar"
-#: 05060200.xhp#par_id3156104.50.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#par_id3156104.50.help.text"
-msgid "Through"
-msgstr "Doorloop"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10649.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard\">Mail Merge Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief\">Assistent Standaardbrief</link>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3150451.23.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3150451.23.help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Optimaal"
+#: 02110000.xhp#par_id3155136.90.help.text
+msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes."
+msgstr "Een verborgen sectie in een document wordt in de Navigator grijs weergegeven, en toont de tekst 'verborgen' wanneer u de muisaanwijzer erop zet. Hetzelfde is van toepassing op koptekst- en voettekstinhoud van paginastijlen die niet in een document gebruikt worden, en verborgen inhoud in tabellen, tekstframes, afbeeldingen, OLE-objecten en indices."
-#: 05060200.xhp#par_id3154716.24.help.text
-msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Laat tekst automatisch naar links, rechts, of aan alle vier de kanten van het randframe van het object omlopen. Als de afstand tussen het object en de paginamarge minder dan 2 cm is, zal de tekst niet omlopen. </ahelp></variable>"
+#: 02110000.xhp#hd_id3150675.31.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150675.31.help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
-#: 05060200.xhp#par_id3150904.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Pictogram</alt></image>"
+#: 02110000.xhp#par_id3150767.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05060200.xhp#par_id3149237.46.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#par_id3149237.46.help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Optimaal"
+#: 02110000.xhp#par_id3159242.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Verplaatst de cursor naar de koptekst, of van de koptekst naar het tekstgebied van het document.</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3146940.26.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3146940.26.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 02110000.xhp#par_id3150217.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05060200.xhp#par_id3146953.27.help.text
-msgid "Specify the text wrap options."
-msgstr "Specificeer de tekstomloopopties."
+#: 02110000.xhp#par_id3145220.22.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3145220.22.help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Voettekst"
-#: 05060200.xhp#hd_id3153229.28.help.text
-msgid "First Paragraph"
-msgstr "Eerste alinea"
+#: 02110000.xhp#par_id3150650.25.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3150650.25.help.text"
+msgid "Anchor <-> Text"
+msgstr "Anker<->Tekst"
-#: 05060200.xhp#par_id3154333.29.help.text
-msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Begint een nieuwe alinea onder het object nadat u op Enter hebt gedrukt.</ahelp> De ruimte tussen de alinea's wordt bepaald door de grootte van het object. </variable>"
+#: 02110000.xhp#par_id3155589.43.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Voegt een kopie van het geselecteerde item in op de plaats waar u in het huidige document sleept en neerzet. U kunt kopieën van afbeeldingen, OLE-objecten, verwijzingen en indices niet slepen en neerzetten.</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3148790.30.help.text
-msgid "In Background"
-msgstr "Op achtergrond"
+#: 02110000.xhp#hd_id3150507.45.help.text
+msgid "Outline Level"
+msgstr "Overzichtsniveau"
-#: 05060200.xhp#par_id3150100.31.help.text
-msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Verplaatst het geselecteerde object naar de achtergrond. Deze optie is alleen beschikbaar als u het omlooptype<emph> Doorloop</emph> hebt geselecteerd.</ahelp></variable>"
+#: 02110000.xhp#par_id3150529.46.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Klik op dit pictogram en kies dan het aantal overzichtsniveaus dat in de Navigator weergegeven moet worden.</ahelp> U kunt deze opdracht ook oproepen door met de rechtermuisknop op een kop in het Navigator-venster te klikken."
-#: 05060200.xhp#hd_id3149358.47.help.text
-msgid "Contour"
-msgstr "Contour"
+#: 05060800.xhp#hd_id3155180.3.help.text
+msgid "Link to"
+msgstr "Koppeling naar"
-#: 05060200.xhp#par_id3155793.48.help.text
-msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Laat tekst rond de vorm van het object omlopen. Deze optie is niet beschikbaar voor het omlooptype <emph>Doorloop</emph> of voor frames.</ahelp> Wilt u de contour van een object wijzigen, dan selecteert u het object en kiest u <emph>Opmaak - Omloop - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour bewerken\"><emph>Contour bewerken</emph></link>. </variable>"
+#: 01160200.xhp#par_id3150758.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Stuurt het overzicht van een document in Rich Text Format (RTF) naar het klembord.</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3154620.51.help.text
-msgid "Only outside"
-msgstr "Alleen buiten"
+#: 04090003.xhp#hd_id3149123.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functies\">Functies</link>"
-#: 05060200.xhp#par_id3147377.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Laat tekst alleen rond de contour van het object omlopen, maar niet in open gebieden binnen de objectvorm.</ahelp> Deze optie is niet beschikbaar voor frames."
+#: 04090003.xhp#par_id3147564.48.help.text
+msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
+msgstr "Voegt een tekstveld in dat één item uit een lijst weergeeft. U kunt items toevoegen, bewerken en verwijderen, en hun volgorde in de lijst wijzigen. Klik op een <emph>Invoerlijst</emph>-veld in uw document of druk op Ctrl+Shift+F9 om het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Item kiezen\"><emph>Item kiezen</emph></link> weer te geven."
-#: 05060200.xhp#hd_id3147397.33.help.text
-msgid "Gaps"
-msgstr "Afstand"
+#: 04090003.xhp#par_id3152946.11.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#par_id3152946.11.help.text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Tijdelijke aanduiding"
-#: 05060200.xhp#par_id3149637.34.help.text
-msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text."
-msgstr "Bepaal hoeveel ruimte er tussen het geselecteerde object en de tekst moet zijn."
+#: 04090003.xhp#par_id3147524.14.help.text
+msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
+msgstr "Voegt een tekstveld in dat wordt verborgen als aan de voorwaarde die u opgeeft wordt voldaan. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstdocument - Linguïstiek\">%PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</link></emph> en maak het keuzevak <emph>Velden: Verborgen tekst</emph> leeg om deze functie te gebruiken."
-#: 05060200.xhp#hd_id3150659.35.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3150659.35.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: 04090003.xhp#hd_id3151028.40.help.text
+msgid "Characters"
+msgstr "Tekens"
-#: 05060200.xhp#par_id3150678.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de linkerrand van het object en de tekst moet zijn.</ahelp>"
+#: 04090003.xhp#par_id3147455.65.help.text
+msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document. "
+msgstr "Dit dialoogvenster wordt weergegeven wanneer u op een veld <emph>Invoerlijst</emph> in het document klikt. "
-#: 05060200.xhp#hd_id3154032.37.help.text
-msgctxt "05060200.xhp#hd_id3154032.37.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: 05060100.xhp#hd_id3151313.13.help.text
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Verhoudingen behouden"
-#: 05060200.xhp#par_id3149956.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de rechterrand van het object en de tekst moet zijn.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#par_id3145777.61.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Verankert de selectie aan de huidige alinea.</ahelp>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3149974.39.help.text
-msgid "Top"
-msgstr "Boven"
+#: 05060100.xhp#hd_id3155913.62.help.text
+msgid "To character"
+msgstr "Aan teken"
-#: 05060200.xhp#par_id3147284.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de bovenrand van het object en de tekst moet zijn.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#par_id3146949.66.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Opmaak - Verankering\"><emph>Opmaak - Verankering</emph></link>"
-#: 05060200.xhp#hd_id3149609.41.help.text
-msgid "Bottom"
-msgstr "Beneden"
+#: 06080100.xhp#par_id3155895.58.help.text
+msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"."
+msgstr "Alfabetische nummering met hoofdletters. Na de eerste 26 items gaat de nummering verder met 'AA'."
-#: 05060200.xhp#par_id3157884.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de onderrand van het object en de tekst moet zijn.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#par_id3149229.49.help.text
+msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
+msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar als het keuzevak <emph>Documenteinde</emph> in het gebied <emph>Positie</emph> is geselecteerd."
-#: 04150000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+#: 05040600.xhp#par_id3151168.4.help.text
+msgid "Set the height of the footnote area."
+msgstr "Stel de hoogte van het voetnotengebied in."
+
+#: 05040600.xhp#par_id3149807.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stelt een maximale hoogte in voor het gebied van de voetnoot. Schakel deze optie in en voer dan de hoogte in.</ahelp>"
+
+#: 02120100.xhp#hd_id3155858.5.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#hd_id3155858.5.help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: 05060200.xhp#hd_id3154829.3.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#hd_id3154829.3.help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
#: 04150000.xhp#hd_id3147402.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabel</link>"
-#: 04150000.xhp#par_id3149355.2.help.text
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Voegt een tabel in het document in. U kunt ook op de pijl klikken, slepen om het aantal rijen en kolommen voor de tabel te selecteren, en dan in de laatste cel klikken.</ahelp></variable>"
-
#: 04150000.xhp#par_id3153922.3.help.text
msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document."
msgstr "Wilt u een tabel vanuit een ander document invoegen, dan kopieert u de tabel en plakt u deze in het huidige document."
-#: 04150000.xhp#par_id3151181.49.help.text
-msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>."
-msgstr "Wilt u tekst naar een tabel converteren, dan selecteert u de tekst en kiest u <emph>Tabel - Converteren - Tekst naar tabel</emph>."
-
-#: 04150000.xhp#par_idN10642.help.text
-msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
-msgstr "Klik in een cel in de tabel en kies <emph>Tabel - Invoegen - Tabel</emph> om een tabel in een tabel in te voegen."
-
-#: 04150000.xhp#par_id3154638.50.help.text
-msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "$[officename] kan automatisch getallen opmaken die u hebt ingevoerd in een tabelcel, bijvoorbeeld datums en tijden. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph> en klik op het keuzevak<emph> Getalherkenning </emph>in het gebied <emph>Invoer in tabellen</emph>."
-
-#: 04150000.xhp#hd_id3145419.4.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3145419.4.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: 04150000.xhp#par_id3154099.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INSERT_TABLE:ED_NAME\">Enter a name for the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INSERT_TABLE:ED_NAME\">Voer een naam voor de tabel in.</ahelp>"
-
-#: 04150000.xhp#hd_id3149806.9.help.text
-msgid "Table size"
-msgstr "Grootte"
-
#: 04150000.xhp#par_id3153533.10.help.text
msgid "Specify the number of columns and rows in the new table."
msgstr "Specificeer het aantal kolommen en rijen in de nieuwe tabel."
-#: 04150000.xhp#hd_id3153672.11.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3153672.11.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
-
-#: 04150000.xhp#par_id3154576.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_TABLE:ED_COL\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_TABLE:ED_COL\">Voer in hoeveel kolommen de tabel moet hebben.</ahelp>"
-
-#: 04150000.xhp#hd_id3152954.13.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3152954.13.help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rijen"
+#: 04070100.xhp#hd_id3151310.11.help.text
+msgctxt "04070100.xhp#hd_id3151310.11.help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
-#: 04150000.xhp#par_id3154477.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_TABLE:ED_ROW\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_TABLE:ED_ROW\">Voer in hoeveel rijen de tabel moet hebben.</ahelp>"
+#: 02130000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02130000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "Items voor Literatuurlijst bewerken"
-#: 04150000.xhp#hd_id3155903.37.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3155903.37.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 02130000.xhp#hd_id3146968.12.help.text
+msgctxt "02130000.xhp#hd_id3146968.12.help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
-#: 04150000.xhp#par_id3149694.41.help.text
-msgid "Set the options for the table."
-msgstr "Stel de opties voor de tabel in."
+#: 02130000.xhp#par_id3151389.15.help.text
+msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry."
+msgstr "Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Item voor literatuurlijst definiëren\">Item voor literatuurlijst definiëren</link>, waarin u een nieuw item kunt maken."
-#: 04150000.xhp#hd_id3154198.42.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3154198.42.help.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Kop"
+#: 05030200.xhp#hd_id3149882.3.help.text
+msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149882.3.help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Woordafbreking"
-#: 04150000.xhp#par_id3155188.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_HEADER\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_HEADER\">Neemt een koprij in de tabel op.</ahelp>"
+#: 05030200.xhp#par_id3154470.44.help.text
+msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options."
+msgstr "Specificeer de opties voor pagina- of kolom-<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"einden\">einden</link>."
-#: 04150000.xhp#hd_id3143270.38.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3143270.38.help.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "Kop herhalen"
+#: 05130000.xhp#par_id3153154.66.help.text
+msgctxt "05130000.xhp#par_id3153154.66.help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
-#: 04150000.xhp#par_id3151252.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_REPEAT_HEADER\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_REPEAT_HEADER\">Herhaalt de kop van de tabel boven aan de volgende pagina als de tabel meer dan een pagina beslaat.</ahelp>"
+#: 05130000.xhp#par_id3151172.6.help.text
+msgid "Character Styles "
+msgstr "Tekenopmaakprofielen "
-#: 04150000.xhp#par_idN10754.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#par_idN10754.help.text"
-msgid "The first ... rows"
-msgstr "De eerste ... rijen"
+#: 05130000.xhp#par_id3154196.63.help.text
+msgid "Numbering Styles"
+msgstr "Opmaakprofielen voor nummering"
-#: 04150000.xhp#par_idN10758.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:DLG_INSERT_TABLE:NF_REPEAT_HEADER\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:DLG_INSERT_TABLE:NF_REPEAT_HEADER\">Selecteer het aantal rijen dat u voor de kop wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 05130000.xhp#par_id3156368.25.help.text
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Eigen opmaakprofielen"
-#: 04150000.xhp#hd_id3149821.39.help.text
-msgid "Do not split the table"
-msgstr "Tabel niet splitsen"
+#: 05130000.xhp#par_id3145622.57.help.text
+msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\"><emph>Template Management</emph></link> dialog to copy styles from one document to another."
+msgstr "Gebruik het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Sjablonen beheren\"><emph>Sjablonen beheren</emph></link> om opmaakprofielen van het ene naar het andere document te kopiëren."
-#: 04150000.xhp#par_id3149106.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_DONT_SPLIT\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_DONT_SPLIT\">Voorkomt dat de tabel meer dan een pagina beslaat.</ahelp>"
+#: 05060900.xhp#hd_id3152770.8.help.text
+msgctxt "05060900.xhp#hd_id3152770.8.help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
-#: 04150000.xhp#hd_id3154838.40.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3154838.40.help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Rand"
+#: 05060900.xhp#par_id3150689.34.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Tekstrichting\">Tekstrichting</link>."
-#: 04150000.xhp#par_id3148970.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_BORDER\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_BORDER\">Voegt een rand toe aan de tabelcellen.</ahelp>"
+#: 04120225.xhp#hd_id3147406.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Items (gebruikergedefinieerde index)\">Items (gebruikergedefinieerde index)</link>"
-#: 04150000.xhp#hd_id3147213.35.help.text
-msgctxt "04150000.xhp#hd_id3147213.35.help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "AutoOpmaak"
+#: 04070300.xhp#hd_id3150123.25.help.text
+msgid "Current printer"
+msgstr "Huidige printer"
-#: 04150000.xhp#par_id3149036.36.help.text
-msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Opent het dialoogvenster <emph>AutoOpmaak</emph>, waarin u een vooraf gedefinieerde lay-out voor uw tabel kunt selecteren.</ahelp></variable>"
+#: 05090200.xhp#par_id3149494.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Geeft de tabelkolommen weer die links van de huidige kolom staan.</ahelp>"
-#: 04150000.xhp#hd_id3147575.15.help.text
-msgid "Icon on the Insert toolbar"
-msgstr "Pictogram op de werkbalk Invoegen"
+#: 02110100.xhp#par_idN106F4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door besturingselementen te bladeren.</ahelp>"
-#: 04150000.xhp#par_id3153511.16.help.text
-msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
-msgstr "Klik op het pictogram <emph>Tabel</emph> op de werkbalk Invoegen om het dialoogvenster <emph>Tabel invoegen</emph> te openen, vanwaaruit u een tabel in het huidige document kunt invoegen. U kunt ook op de pijl klikken, slepen om het aantal rijen en kolommen voor de tabel te selecteren, en dan in de laatste cel klikken."
+#: 04030000.xhp#hd_id3154106.7.help.text
+msgctxt "04030000.xhp#hd_id3154106.7.help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummering"
-#: 04150000.xhp#par_id3155912.52.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\">Table - Table Properties - Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Opmaak - Tabel - Tekstverloop\">Tabel - Tabeleigenschappen - Tekstverloop</link>"
+#: 04030000.xhp#par_id3153526.19.help.text
+msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\">Voegt een <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"speciaal teken\">speciaal teken</link> als voetnoot- of eindnootanker in.</ahelp></variable>"
-#: 04150000.xhp#par_id3150688.53.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Tabel\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</link>"
+#: 04090004.xhp#par_id3145774.6.help.text
+msgid "Modified"
+msgstr "Gewijzigd"
-#: 04070100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Envelop"
+#: 05180000.xhp#hd_id3151180.10.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>"
-#: 04070100.xhp#hd_id3145243.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelop\">Envelop</link>"
+#: 05120000.xhp#par_id3149052.2.help.text
+msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns."
+msgstr "Hier kunt u de breedte van kolommen instellen, kolommen selecteren, verwijderen of invoegen."
-#: 04070100.xhp#par_id3147172.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Voer de geadresseerde en het afzenderadres in voor de envelop. U kunt ook adresvelden uit een gegevensbron invoegen, bijvoorbeeld uit de Adresgegevensbron.</ahelp>"
+#: 02150000.xhp#par_id3149035.13.help.text
+msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
+msgstr "Wilt u de tekst van een voetnoot of eindnoot bewerken, dan klikt u in het voetnotengebied onder aan de pagina of aan het einde van het document."
-#: 04070100.xhp#hd_id3149295.3.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3149295.3.help.text"
-msgid "Addressee"
-msgstr "Geadresseerde"
+#: 05120100.xhp#hd_id3146323.4.help.text
+msgctxt "05120100.xhp#hd_id3146323.4.help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
-#: 04070100.xhp#par_id3145415.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Voer de gegevens van de geadresseerde in.</ahelp> U kunt ook in dit vak klikken en een gegevensbron, een tabel en een veld selecteren en dan op de pijltoets klikken om het veld in het adres in te voegen. Als u wilt kunt u opmaak, zoals vet en onderstreept, toepassen op de adrestekst."
+#: 04120221.xhp#par_id3150689.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Voer de afstand in van de linkermarge tot de tabstop.</ahelp>"
-#: 04070100.xhp#hd_id3154102.5.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3154102.5.help.text"
-msgid "Sender"
-msgstr "Afzender"
+#: 04120223.xhp#par_id3154639.3.help.text
+msgid "Illustration Indexes only have one index level."
+msgstr "Afbeeldingenregisters hebben slechts één indexniveau."
-#: 04070100.xhp#par_id3153527.6.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Voegt het afzenderadres op de envelop in. Selecteer het vak <emph>Afzender</emph> en voer dan het afzenderadres in.</ahelp> $[officename] voegt automatisch uw gebruikersgegevens in het vak<emph>Sender</emph> in, maar u kunt ook de gegevens invullen die u wilt."
+#: 03070000.xhp#tit.help.text
+msgid "Text Boundaries"
+msgstr "Tekstbegrenzingen"
-#: 04070100.xhp#hd_id3154571.9.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3154571.9.help.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Gegevensbron"
+#: 03050000.xhp#hd_id3149287.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Liniaal\">Liniaal</link>"
-#: 04070100.xhp#par_id3154480.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Selecteer de gegevensbron met de adresgegevens die u wilt invoegen.</ahelp>"
+#: 03050000.xhp#par_id3147514.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Toont of verbergt de horizontale liniaal die u kunt gebruiken om de paginamarges, tabstops, inspringingen, randen en tabelcellen aan te passen en objecten op de pagina te schikken.</ahelp> Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Weergave\">%PRODUCTNAME Writer - Weergave</link></emph>, en selecteer dan het keuzevak <emph>Verticale liniaal</emph> in het gebied <emph>Liniaal</emph> om de verticale liniaal weer te geven."
-#: 04070100.xhp#hd_id3151310.11.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3151310.11.help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+#: 05060201.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#tit.help.text"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "Contoureneditor"
-#: 04070100.xhp#par_id3155898.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Selecteer de gegevensbrontabel met de adresgegevens die u wilt invoegen.</ahelp>"
+#: 05060201.xhp#par_id3149827.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04070100.xhp#hd_id3149695.13.help.text
-msgctxt "04070100.xhp#hd_id3149695.13.help.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Gegevensbronveld"
+#: 05060201.xhp#par_id3154330.26.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#par_id3154330.26.help.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Punten verplaatsen"
-#: 04070100.xhp#par_id3155180.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Selecteer het gegevensbronveld met de adresgegevens die u wilt invoegen, en klik dan op de knop met de pijl naar links. De gegevens worden ingevoegd in het adresvak waar de cursor in staat.</ahelp>"
+#: 05060201.xhp#hd_id3153136.30.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153136.30.help.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Punten verwijderen"
-#: 02130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "Items voor Literatuurlijst bewerken"
+#: 05060201.xhp#par_id3154219.40.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Herstelt de actie van de laatste opdracht <emph>Ongedaan maken</emph>.</ahelp>"
-#: 02130000.xhp#hd_id3147434.1.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#hd_id3147434.1.help.text"
-msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "Items voor Literatuurlijst bewerken"
+#: 05150101.xhp#par_id3145585.30.help.text
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Klik op <emph>OK</emph>."
-#: 02130000.xhp#par_id3145253.2.help.text
-msgid "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Bewerkt het geselecteerde literatuurlijstitem.</ahelp></variable>"
+#: 05150101.xhp#par_id3149022.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Toont de beschikbare opmaakprofielen voor tabellen. Klik op het opmaakprofiel dat u wilt toepassen en klik dan op <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#: 02130000.xhp#hd_id3147340.4.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#hd_id3147340.4.help.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "Item"
+#: 05150101.xhp#par_id3149802.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MOREBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_MORE\">Displays more formatting options for tables. Click again to hide the options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MOREBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_MORE\">Toont meer opties voor de opmaak van tabellen. Klik nogmaals om de opties te verbergen.</ahelp>"
-#: 02130000.xhp#hd_id3155961.6.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#hd_id3155961.6.help.text"
-msgid "Short name"
-msgstr "Beknopte aanduiding"
+#: 05150101.xhp#hd_id3149690.22.help.text
+msgctxt "05150101.xhp#hd_id3149690.22.help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "Rand"
-#: 02130000.xhp#par_id3154657.7.help.text
-msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
-msgstr "Geeft een beknopte aanduiding voor het literatuurlijstitem weer."
+#: 05040500.xhp#par_id3149884.47.help.text
+msgid "You can also select one of the predefined column layouts."
+msgstr "U kunt ook een van de vooraf gedefinieerde kolom-layouts selecteren."
-#: 02130000.xhp#hd_id3148837.8.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#hd_id3148837.8.help.text"
-msgid "Author, Title"
-msgstr "Auteur, Titel"
+#: 05040500.xhp#par_id3149287.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Pictogram</alt></image>"
-#: 02130000.xhp#par_id3152741.9.help.text
-msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry."
-msgstr "Geeft de auteur en titel van het literatuurlijstitem weer."
+#: 04120100.xhp#par_id3151248.25.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Maakt van de geselecteerde tekst het hoofditem in een alfabetische index.</ahelp> $[officename] geeft het paginanummer van het hoofditem in een andere indeling weer dan de andere items in de index."
-#: 02130000.xhp#hd_id3150214.10.help.text
-msgid "Modify"
-msgstr "Wijzigen"
+#: 04090002.xhp#par_id3150700.4.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#par_id3150700.4.help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betekenis"
-#: 02130000.xhp#par_id3154766.11.help.text
-msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog."
-msgstr "Past de gemaakte wijzigingen toe en sluit dan het dialoogvenster <emph>Item voor literatuurlijst bewerken</emph>."
+#: 04090002.xhp#par_id6794030.help.text
+msgid "(Inserted objects with captions)"
+msgstr "(Ingevoegde objecten met bijschriften)"
-#: 02130000.xhp#hd_id3146968.12.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#hd_id3146968.12.help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: 04090002.xhp#par_id3148786.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Selecteer de notatie die u wilt gebruiken voor het geselecteerde verwijzingsveld.</ahelp> U kunt kiezen uit de volgende notaties:"
-#: 02130000.xhp#par_id3166468.13.help.text
-msgid "Closes the dialog."
-msgstr "Sluit het dialoogvenster."
+#: 04090002.xhp#par_id3155553.33.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#par_id3155553.33.help.text"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "Categorie en nummer"
-#: 02130000.xhp#hd_id3147299.14.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#hd_id3147299.14.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: 04090002.xhp#par_id3149587.37.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#par_id3149587.37.help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummering"
-#: 02130000.xhp#par_id3151389.15.help.text
-msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry."
-msgstr "Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Item voor literatuurlijst definiëren\">Item voor literatuurlijst definiëren</link>, waarin u een nieuw item kunt maken."
+#: 04120229.xhp#par_id3145419.4.help.text
+msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry."
+msgstr "Voer een beknopte aanduiding in en selecteer het toepasselijke brontype. U kunt nu gegevens invoeren in de andere velden die tot dat item behoren."
-#: 02130000.xhp#hd_id3150534.16.help.text
-msgctxt "02130000.xhp#hd_id3150534.16.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
+#: 06060000.xhp#hd_id3154561.1.help.text
+msgctxt "06060000.xhp#hd_id3154561.1.help.text"
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr "Hoofdstuknummering"
-#: 02130000.xhp#par_id3155620.17.help.text
-msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
-msgstr "Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Item voor literatuurlijst definiëren\">Item voor literatuurlijst definiëren</link> waarin u het huidige item kunt bewerken."
+#: 06060100.xhp#par_id3154470.21.help.text
+msgid "Roman numerals (upper)"
+msgstr "Romeinse cijfers (hoofdletters)"
-#: 02130000.xhp#par_id3154560.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips voor het werken met literatuurlijstitems\">Tips voor het werken met literatuurlijstitems</link>."
+#: 04090007.xhp#par_id3154330.36.help.text
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, JJ\">Ma 23 feb, 98</SDFIELD>"
-#: 05030200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "Tekstverloop"
+#: 05030800.xhp#hd_id1209200804371034.help.text
+msgctxt "05030800.xhp#hd_id1209200804371034.help.text"
+msgid "Outline level"
+msgstr "Overzichtsniveau"
-#: 05030200.xhp#bm_id2502212.help.text
-msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekstverloop;bij einden</bookmark_value><bookmark_value>alinea's;bijeenhouden bij einden</bookmark_value><bookmark_value>beveiligen;tekstverloop</bookmark_value><bookmark_value>weduwen</bookmark_value><bookmark_value>wezen</bookmark_value><bookmark_value>blokbeveiliging, zie ook weduwen of wezen</bookmark_value>"
+#: 05060700.xhp#par_id3152949.24.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3152949.24.help.text"
+msgid "Event"
+msgstr "Gebeurtenis"
-#: 05030200.xhp#hd_id3083447.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstverloop\">Tekstverloop</link>"
+#: 05060700.xhp#par_id3149808.25.help.text
+msgid "Event trigger"
+msgstr "Gebeurtenistrigger"
-#: 05030200.xhp#par_id3145824.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">Specificeer opties voor woordafbreking en paginering.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3147579.38.help.text
+msgid "mouse pointer moves over the object"
+msgstr "muisaanwijzer gaat over het object"
-#: 05030200.xhp#hd_id3149882.3.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149882.3.help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Woordafbreking"
+#: 05060700.xhp#par_id3151082.56.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3151082.56.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 05030200.xhp#par_id3150564.4.help.text
-msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents."
-msgstr "Specificeer de opties voor <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"woordafbreking\">woordafbreking</link> voor tekstdocumenten."
+#: 05060700.xhp#par_id3150666.71.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3150666.71.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 05030200.xhp#hd_id3153920.5.help.text
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automatisch"
+#: 05060700.xhp#par_id3149963.72.help.text
+msgid "Resize frame"
+msgstr "Framegrootte wijzigen"
-#: 05030200.xhp#par_id3154640.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Voegt automatisch afbreekstreepjes in waar nodig in een alinea.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3147284.73.help.text
+msgid "frame is resized"
+msgstr "grootte van frame wordt aangepast"
-#: 05030200.xhp#hd_id3150766.7.help.text
-msgid "Characters at line end"
-msgstr "Tekens aan regeleinde"
+#: 05060700.xhp#par_id3145096.81.help.text
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "Na invoegen van AutoTekst"
-#: 05030200.xhp#par_id3149291.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Voer het minimumaantal tekens in dat aan het einde van de regel moet staan vóórdat een afbreekstreepje wordt ingevoegd.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3156043.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the macro that executes when the selected event occurs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeer de macro die uitgevoerd moet worden wanneer de geselecteerde gebeurtenis zich voordoet.</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#hd_id3145413.9.help.text
-msgid "Characters at line begin"
-msgstr "Tekens aan regelbegin"
+#: 05060700.xhp#par_id3148458.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Toont de beschikbare macro's. Selecteer de macro die u aan de geselecteerde gebeurtenis wilt toewijzen, en klik dan op <emph>Toewijzen</emph>.</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#par_id3147515.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Voer het minimumaantal tekens in dat aan het begin van de regel na het afbreekstreepje moet verschijnen.</ahelp>"
+#: 04070000.xhp#hd_id8208563.help.text
+msgid "To delete an envelope from a document"
+msgstr "Zo verwijdert u een envelop uit een document"
-#: 05030200.xhp#hd_id3149804.11.help.text
-msgid "Maximum no. of consecutive hyphens"
-msgstr "Max. aantal opeenvolgende afbreekstreepjes"
+#: 04070000.xhp#par_id396130.help.text
+msgid "Click into the envelope page to make it the current page."
+msgstr "Klik op de envelop-pagina om deze de huidige pagina te maken."
-#: 05030200.xhp#par_id3153536.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Voer het maximumaantal opeenvolgende regels in dat afgebroken mag worden.</ahelp>"
+#: 04070200.xhp#par_id3155918.22.help.text
+msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field."
+msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u de tekenopmaak kunt bewerken die in het afzenderveld gebruikt wordt."
-#: 05030200.xhp#hd_id3153665.43.help.text
-msgid "Breaks"
-msgstr "Harde regeleinden"
+#: 04060000.xhp#par_idN10690.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer optionele teksttekens in die tussen het nummer en de bijschrifttekst moeten verschijnen.</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#par_id3154470.44.help.text
-msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options."
-msgstr "Specificeer de opties voor pagina- of kolom-<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"einden\">einden</link>."
+#: 04120201.xhp#hd_id3147571.30.help.text
+msgctxt "04120201.xhp#hd_id3147571.30.help.text"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Alinea-opmaakprofielen"
-#: 05030200.xhp#hd_id3152957.15.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3152957.15.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Invoegen"
+#: 05140000.xhp#par_id3148391.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik het venster Stijlen en opmaak voor het toepassen, maken, bewerken, toevoegen en verwijderen van opmaakprofielen. Dubbelklik op een item om het opmaakprofiel toe te passen.</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#par_id3154574.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Kies dit selectievakje en dan het type afbreking dat u wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 05140000.xhp#par_id3151332.10.help.text
+msgctxt "05140000.xhp#par_id3151332.10.help.text"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr "Frameopmaakprofielen"
-#: 05030200.xhp#hd_id3149687.39.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149687.39.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 05140000.xhp#par_id3147220.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Toont opmaakprofielen voor pagina's.</ahelp> Gebruik paginastijlen om pagina-layouts te bepalen, inclusief de aanwezigheid van kopteksten en voetteksten."
-#: 05030200.xhp#par_id3154195.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKTYPE\">Select the break type that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKTYPE\">Selecteer het type afbreking dat u wilt invoegen.</ahelp>"
+#: 05140000.xhp#par_id3152766.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05030200.xhp#hd_id3145766.40.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3145766.40.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
+#: 05140000.xhp#hd_id3155576.26.help.text
+msgctxt "05140000.xhp#hd_id3155576.26.help.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Gebruikte opmaakprofielen"
-#: 05030200.xhp#par_id3155187.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Select where you want to insert the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Selecteer waar u het pagina-einde wilt invoegen.</ahelp>"
+#: mailmerge06.xhp#tit.help.text
+msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge"
+msgstr "Assistent Standaardbrief - Document bewerken"
-#: 05030200.xhp#hd_id3149482.25.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149482.25.help.text"
-msgid "With Page Style"
-msgstr "Met pagina-opmaakprofiel"
+#: mailmerge06.xhp#par_idN1055D.help.text
+msgid "Exclude this recipient"
+msgstr "Geadresseerde uitsluiten"
-#: 05030200.xhp#par_id3143275.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Kies dit selectievakje en dan het pagina-opmaakprofiel dat u wilt gebruiken voor de eerste pagina na het pagina-einde.</ahelp>"
+#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105C4.help.text
+msgid "Change Table"
+msgstr "Tabel wijzigen"
-#: 05030200.xhp#hd_id3149104.27.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149104.27.help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Pagina-opmaakprofiel"
+#: 06180000.xhp#par_id3147295.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_NUMBERING_ON\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_NUMBERING_ON\">Voegt regelnummers aan het huidige document toe.</ahelp>"
-#: 05030200.xhp#par_id3154837.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Selecteer het opmaakprofiel dat gebruikt moet worden voor de eerste pagina na het einde.</ahelp>"
+#: 06180000.xhp#hd_id3149880.11.help.text
+msgctxt "06180000.xhp#hd_id3149880.11.help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Opmaak"
-#: 05030200.xhp#hd_id3149827.37.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149827.37.help.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "Paginanummer"
+#: 06180000.xhp#hd_id3156321.19.help.text
+msgctxt "06180000.xhp#hd_id3156321.19.help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Scheidingsteken"
-#: 05030200.xhp#par_id3147089.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Voer het paginanummer in dat op de eerste pagina na het pagina-einde moet verschijnen. Als u de huidige paginanummering wilt gebruiken, selecteert u '0'.</ahelp>"
+#: 06180000.xhp#hd_id3150258.22.help.text
+msgctxt "06180000.xhp#hd_id3150258.22.help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: 05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 05120400.xhp#hd_id3148489.1.help.text
+msgctxt "05120400.xhp#hd_id3148489.1.help.text"
+msgid "Insert Columns/Rows"
+msgstr "Invoegen"
-#: 05030200.xhp#par_id3147219.14.help.text
-msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break."
-msgstr "Specificeer de tekstverloopopties voor alinea's die vóór en na een pagina-einde verschijnen."
+#: 04120222.xhp#tit.help.text
+msgid "Entries (alphabetical index)"
+msgstr "Items (trefwoordenregister)"
-#: 05030200.xhp#hd_id3153635.29.help.text
-msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "Alinea niet splitsen"
+#: 04090001.xhp#par_id3150561.8.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#par_id3150561.8.help.text"
+msgid "Sender"
+msgstr "Afzender"
-#: 05030200.xhp#par_id3149040.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Verplaatst de hele alinea naar de volgende pagina of kolom nadat er een pagina-einde is ingevoegd.</ahelp>"
+#: 04090001.xhp#hd_id3150660.27.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#hd_id3150660.27.help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteren"
-#: 05030200.xhp#hd_id3147585.31.help.text
-msgctxt "05030200.xhp#hd_id3147585.31.help.text"
-msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Alinea's bijeenhouden"
+#: 04090200.xhp#par_id3149289.15.help.text
+msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true."
+msgstr "Verborgen tekst: verbergt de inhoud van het veld als de voorwaarde waar is."
-#: 05030200.xhp#par_id3152779.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Houdt de huidige alinea en de volgende alinea bijeen wanneer er een pagina- of kolomeinde ingevoegd wordt.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3150797.118.help.text
+msgid "user_tel_work"
+msgstr "user_tel_work"
-#: 05030200.xhp#hd_id3153345.33.help.text
-msgid "Orphan control"
-msgstr "Zwevende regels: wezen"
+#: 04090200.xhp#par_id3150129.127.help.text
+msgid "State (not in all $[officename] versions)"
+msgstr "Provincie (niet in alle $[officename]-versies)"
-#: 05030200.xhp#par_id3156279.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Specificeert het minimumaantal regels in een alinea vóór een pagina-einde. Kies dit selectievakje, en typ dan een getal in het vak <emph>Regels</emph>.</ahelp> Als het aantal regels aan het einde van de pagina minder is dan het aantal dat in het vak <emph>Regels </emph>gespecificeerd is, wordt de alinea naar de volgende pagina verplaatst."
+#: 04090200.xhp#par_id3150147.128.help.text
+msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"."
+msgstr "U kunt bijvoorbeeld een alinea, tekst of sectie verbergen voor een gebruiker met specifieke initialen, zoals 'LM', door de volgende voorwaarde in te voeren: user_initials==\"LM\"."
-#: 05030200.xhp#hd_id3149180.35.help.text
-msgid "Widow control"
-msgstr "Zwevende regels: weduwen"
+#: 04090200.xhp#par_id3156088.133.help.text
+msgctxt "04090200.xhp#par_id3156088.133.help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betekenis"
-#: 05030200.xhp#par_id3155918.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Specificeert het minimumaantal regels in een alinea op de eerste pagina na het pagina-einde. Kies dit selectievakje, en typ dan een getal in het vak <emph>Regels</emph>.</ahelp> Als het aantal regels aan het begin van de pagina minder is dan het aantal dat in het vak <emph>Regels </emph>gespecificeerd is, wordt de positie van het pagina-einde aangepast."
+#: 04090200.xhp#par_id3148673.91.help.text
+msgid "Database.Table.Company NEQ \"\""
+msgstr "Database.Tabel.Bedrijf NEQ \"\""
-#: 05030200.xhp#par_id3155860.45.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Zwevende regels\">Zwevende regels</link>."
+#: 04090200.xhp#par_id3154294.63.help.text
+msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"."
+msgstr "In het vak <emph>Voorwaarde</emph> typt u 'pagina == 1'."
-#: mm_finent.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_finent.xhp#tit.help.text"
-msgid "Find Entry"
-msgstr "Item zoeken"
+#: 04090200.xhp#par_id3148841.76.help.text
+msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"."
+msgstr "Dubbelklik in het vak <emph>Selectie database</emph> op een adresboek, klik op 'Voornaam' en vervolgens op <emph>Invoegen</emph>. Herhaal dit voor 'Achternaam'."
-#: mm_finent.xhp#par_idN10539.help.text
-msgctxt "mm_finent.xhp#par_idN10539.help.text"
-msgid "Find Entry"
-msgstr "Item zoeken"
+#: 04090200.xhp#par_id3150416.79.help.text
+msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
+msgstr "Klik op de tab <emph>Functies</emph> en dan op 'Voorwaardelijke tekst' in de lijst <emph>Type</emph>."
-#: mm_finent.xhp#par_idN1053D.help.text
-msgid "Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list."
-msgstr "Zoekt naar een record of ontvanger in de adreslijst voor de <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">standaardbrief</link>."
+#: 04090200.xhp#par_id3153589.146.help.text
+msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
+msgstr "In het vak <emph>Voorwaarde</emph> typt u: \"Adresboek.adressen.voornaam\"."
-#: mm_finent.xhp#par_idN1054E.help.text
-msgctxt "mm_finent.xhp#par_idN1054E.help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Zoeken"
+#: 04120226.xhp#hd_id3147401.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Items (objectenregister)\">Items (objectenregister)</link>"
-#: mm_finent.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de zoekterm in.</ahelp>"
+#: 05110200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05110200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Optimal Height"
+msgstr "Optimale hoogte"
-#: mm_finent.xhp#par_idN10555.help.text
-msgid "Find only in"
-msgstr "Alleen zoeken in"
+#: 05110200.xhp#hd_id3150010.1.help.text
+msgctxt "05110200.xhp#hd_id3150010.1.help.text"
+msgid "Optimal Height"
+msgstr "Optimale hoogte"
-#: mm_finent.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Beperkt de zoekopdracht tot één gegevensveld. </ahelp>"
+#: mailmerge03.xhp#par_idN1057D.help.text
+msgid "This document shall contain an address block"
+msgstr "Dit document moet een adresblok bevatten"
-#: mm_finent.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "Select the data field where you want to search for the text."
-msgstr "Selecteer het gegevensveld waarin u naar de tekst wilt zoeken."
+#: mailmerge03.xhp#hd_id9355754.help.text
+msgid "Suppress lines with just empty fields"
+msgstr "Regels onderdrukken die alleen lege velden bevatten"
-#: mm_finent.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgctxt "mm_finent.xhp#par_idN1055F.help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Zoeken"
+#: mailmerge03.xhp#par_idN105A0.help.text
+msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105A0.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Velden vergelijken</link>.</ahelp>"
-#: mm_finent.xhp#par_idN10563.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the next record that contains the search text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont het volgende record dat de zoektekst bevat.</ahelp>"
+#: mailmerge05.xhp#par_idN10553.help.text
+msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents."
+msgstr "Bepaal de positie van adresblokken en aanhef op de documenten."
-#: 05110300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteren"
+#: 02160000.xhp#par_id3155896.30.help.text
+msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph></link>."
+msgstr "Selecteer een woord in het document en kies vervolgens <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Item\"><emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Item</emph></link> om een indexitem in te voegen."
-#: 05110300.xhp#hd_id3154650.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Selecteren\">Selecteren</link>"
+#: 02160000.xhp#hd_id3159193.3.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#hd_id3159193.3.help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
-#: 05110300.xhp#par_id3151389.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selecteert de rij waarin de cursor zich bevindt.</ahelp>"
+#: 02160000.xhp#par_id3147420.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05110300.xhp#par_id3149352.3.help.text
-msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar als de cursor zich in een tabel bevindt."
+#: 04120211.xhp#hd_id3151171.5.help.text
+msgctxt "04120211.xhp#hd_id3151171.5.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 04180400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04180400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Exchange Database"
-msgstr "Database wisselen"
+#: 04120211.xhp#par_id3149688.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Selecteer of de index voor het volledige document of voor het huidige hoofdstuk moet worden gemaakt.</ahelp>"
-#: 04180400.xhp#bm_id3145799.help.text
-msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value><bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databases; wisselen</bookmark_value><bookmark_value>adresboeken; wisselen</bookmark_value><bookmark_value>wisselen van databases</bookmark_value><bookmark_value>vervangen;databases</bookmark_value>"
+#: 04120211.xhp#hd_id3149168.23.help.text
+msgctxt "04120211.xhp#hd_id3149168.23.help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 04180400.xhp#hd_id3145799.1.help.text
-msgctxt "04180400.xhp#hd_id3145799.1.help.text"
-msgid "Exchange Database"
-msgstr "Database wisselen"
+#: mailmerge01.xhp#par_idN1055A.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruikt het huidige Writer-document als de basis voor de standaardbrief.</ahelp>"
-#: 04180400.xhp#par_id3156384.2.help.text
-msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Wijzig de gegevensbronnen voor het huidige document.</ahelp> De vervangende database moet identieke veldnamen bevatten om ervoor te zorgen dat de inhoud van ingevoegde velden goed weergegeven wordt. </variable>"
+#: mailmerge01.xhp#par_idN1056B.help.text
+msgctxt "mailmerge01.xhp#par_idN1056B.help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bladeren"
-#: 04180400.xhp#par_id3153818.8.help.text
-msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses."
-msgstr "Als u bijvoorbeeld adresvelden in een standaardbrief uit een adresdatabase invoegt, kunt u de database voor een andere adresdatabase verruilen om andere adressen in te kunnen voegen."
+#: mailmerge02.xhp#par_idN10553.help.text
+msgid "Specify the type of mail merge document to create. "
+msgstr "Kies het soort samenvoegdocument dat aangemaakt dient te worden. "
-#: 04180400.xhp#hd_id3149130.3.help.text
-msgid "Exchanging Databases"
-msgstr "Databases wisselen"
+#: mailmerge02.xhp#par_idN10561.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt een samenvoegdocument aan dat u kunt versturen als een e-mail of als een e-mailbijlage.</ahelp> Deze toepassing vereist Java Mail. Als Java Mail niet is geïnstalleerd kunt u de software downloaden van: <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-#: 04180400.xhp#par_id3154651.4.help.text
-msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
-msgstr "U kunt maar één database tegelijk wisselen in dit dialoogvenster."
+#: 04120250.xhp#par_id3152953.3.help.text
+msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
+msgstr "'Zoekterm' verwijst naar het indexitem dat u in het document wilt markeren."
-#: 04180400.xhp#hd_id3146965.5.help.text
-msgid "Databases in Use"
-msgstr "Gebruikte databases"
+#: 04020100.xhp#hd_id3149806.20.help.text
+msgctxt "04020100.xhp#hd_id3149806.20.help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "Koppeling"
-#: 04180400.xhp#par_id3149053.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Geeft de databases weer die momenteel in gebruik zijn.</ahelp> Het huidige document bevat ten minste één gegevensveld uit elk van de databases in de lijst."
+#: 04020100.xhp#par_id3158420.51.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntaxis voor voorwaarden\">Syntaxis voor voorwaarden</link>"
-#: 04180400.xhp#hd_id3147300.6.help.text
-msgid "Available Databases"
-msgstr "Beschikbare databases"
+#: 05060300.xhp#hd_id3154829.5.help.text
+msgid "Horizontally"
+msgstr "Horizontaal"
-#: 04180400.xhp#par_id3150533.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Geeft de databases weer die in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> geregistreerd zijn.</ahelp>"
+#: 05060300.xhp#hd_id3147580.19.help.text
+msgid "On right pages"
+msgstr "Op rechterpagina's"
-#: 04180400.xhp#par_idN106DB.help.text
-msgctxt "04180400.xhp#par_idN106DB.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bladeren"
+#: 04230000.xhp#par_id3150018.3.help.text
+msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
+msgstr "Er wordt een vinkje weergegeven vóór het pagina-opmaakprofiel dat voetteksten heeft."
-#: 04180400.xhp#par_idN106DF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"1419596301\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1419596301\">Opent een dialoogvenster Bestand openen waarin u een databasebestand (*.odb) kunt selecteren. Het geselecteerde bestand wordt aan de lijst Beschikbare databases toegevoegd.</ahelp>"
+#: 04010000.xhp#par_id3149102.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Voegt een handmatig pagina-einde in en de tekst die rechts van de cursor staat, wordt verschoven naar het begin van de volgende pagina. Het ingevoegde pagina-einde wordt aangegeven door een niet-afdrukbare rand aan de bovenkant van de nieuwe pagina.</ahelp>"
-#: 04180400.xhp#hd_id3149349.7.help.text
-msgid "Define"
-msgstr "Definiëren"
+#: 04010000.xhp#hd_id3149175.14.help.text
+msgid "Style"
+msgstr "Profiel"
-#: 04180400.xhp#par_id3145827.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Vervangt de huidige gegevensbron met de gegevensbron die u in de lijst <emph>Beschikbare databases</emph> geselecteerd hebt.</ahelp>"
+#: 01150000.xhp#hd_id3155896.7.help.text
+msgctxt "01150000.xhp#hd_id3155896.7.help.text"
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
-#: 04180400.xhp#hd_id3154506.12.help.text
-msgid "To exchange a database:"
-msgstr "Zo wisselt u een database:"
+#: 01150000.xhp#hd_id3153631.25.help.text
+msgid "To:"
+msgstr "t/m:"
-#: 04180400.xhp#par_id3149881.13.help.text
-msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
-msgstr "Zorg ervoor dat beide databases overeenkomende veldnamen en -typen bevatten."
+#: 05150200.xhp#par_id3156316.9.help.text
+msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
+msgstr "Typ een streepje (-), sterretje (*) of plusteken (+) gevolgd door een spatie of tab aan het begin van een alinea om een lijst met opsommingstekens te maken."
-#: 04180400.xhp#par_id3148386.14.help.text
-msgid "Click in the document that you want to change the data source for."
-msgstr "Klik in het document waarvoor u de gegevensbron wilt wijzigen."
+#: 04120200.xhp#par_id3149481.5.help.text
+msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
+msgstr "Gebruik dit tabblad om de kolom-layout voor de index of inhoudsopgave op te geven. De indextitel is standaard één kolom breed en spreidt zich uit vanaf de linkermarge van de pagina."
-#: 04180400.xhp#par_id3150564.15.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
-msgstr "Kies <emph>Bewerken - Database wisselen</emph>."
+#: 05090300.xhp#par_idN108DA.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"sw:TriStateBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT_ROW\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:TriStateBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT_ROW\">Hiermee kan een pagina-einde of kolomeinde in een rij van de tabel ingevoegd worden.</ahelp> Deze optie wordt niet op de eerste rij in een tabel toegepast als de optie <emph>Kop herhalen</emph> geselecteerd is."
-#: 04180400.xhp#par_id3153925.16.help.text
-msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace."
-msgstr "In de lijst <emph>Gebruikte database</emph> selecteert u de databasetabel die u wilt vervangen."
+#: mm_emabod.xhp#par_idN10566.help.text
+msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10566.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de persoonlijke begroeting voor een vrouwelijke ontvanger.</ahelp>"
-#: 04180400.xhp#par_id3147169.17.help.text
-msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table."
-msgstr "In de lijst <emph>Beschikbare databases</emph> selecteert u de vervangende databasetabel."
+#: 01160500.xhp#tit.help.text
+msgctxt "01160500.xhp#tit.help.text"
+msgid "Name and Path of HTML Documents"
+msgstr "Naam en pad van HTML-documenten"
-#: 04180400.xhp#par_id3151273.18.help.text
-msgid "Click <emph>Define</emph>."
-msgstr "Klik op <emph>Definiëren</emph>."
+#: 01160500.xhp#par_id3149801.3.help.text
+msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading."
+msgstr "Aan de bestandsnaam worden opeenvolgende nummers toegevoegd als meer dan één HTML-document wordt gemaakt. De titels van de HTML-pagina's worden gemaakt uit de bovenste hoofdstukkop."
-#: 05130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Styles in Writer"
-msgstr "Opmaakprofielen in Writer"
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10583.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Nieuw adresblok</link> waarin u de geselecteerde adresblok-layout kunt bewerken.</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#bm_id4005249.help.text
-msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>opmaakprofielen;categorieën</bookmark_value><bookmark_value>tekenopmaakprofielen;categorieën met opmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>alinea-opmaakprofielen;categorieën met opmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>frames;opmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>paginaopmaakprofielen;categorieën met opmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>nummering - opmaakprofielen;categorieën met opmaakprofielen</bookmark_value>"
+#: mailmerge07.xhp#par_idN105FA.help.text
+msgid "Search for"
+msgstr "Zoeken naar"
-#: 05130000.xhp#hd_id3150344.1.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#hd_id3150344.1.help.text"
-msgid "Styles in Writer"
-msgstr "Opmaakprofielen in Writer"
+#: 05120500.xhp#par_id3153418.2.help.text
+msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Verwijdert de geselecteerde kolom(men) uit de tabel.</ahelp></variable>"
-#: 05130000.xhp#par_id3149052.2.help.text
-msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> window."
-msgstr "De volgende informatie betreft Writer-opmaakprofielen die u via het venster <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Stijlen en opmaak</link> kunt toepassen."
+#: 04120300.xhp#hd_id3153634.13.help.text
+msgctxt "04120300.xhp#hd_id3153634.13.help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
-#: 05130000.xhp#par_id3150015.62.help.text
-msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>."
-msgstr "U kunt desgewenst de opmaakprofielen van het huidige document bewerken en het document vervolgens als een sjabloon opslaan. Kies <emph>Bestand - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Sjablonen - Opslaan\"><emph>Sjablonen - Opslaan</emph></link> om dit te doen."
+#: 04120213.xhp#par_id3145415.2.help.text
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u het <emph>Afbeeldingenregister</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link>type selecteert.</variable>"
-#: 05130000.xhp#hd_id3150572.4.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#hd_id3150572.4.help.text"
-msgid "Style Category"
-msgstr "Categorie met opmaakprofielen"
+#: 04120213.xhp#par_id3149168.17.help.text
+msgctxt "04120213.xhp#par_id3149168.17.help.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Onderschrift"
-#: 05130000.xhp#par_id3153721.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">These are the different categories of formatting styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">Dit zijn de verschillende categorieën van opmaakprofielen.</ahelp>"
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1053C.help.text
+msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1053C.help.text"
+msgid "Custom Salutation"
+msgstr "Aangepaste aanhef"
-#: 05130000.xhp#par_id3151271.65.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3151271.65.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 06080200.xhp#hd_id3154198.22.help.text
+msgctxt "06080200.xhp#hd_id3154198.22.help.text"
+msgid "Text area"
+msgstr "Tekstgebied"
-#: 05130000.xhp#par_id3153154.66.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3153154.66.help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+#: 02120000.xhp#par_id3143277.52.help.text
+msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert."
+msgstr "U kunt ook op het pijltje naast het pictogram <emph>AutoTekst</emph> op de werkbalk <emph>Invoegen</emph> klikken en dan de AutoTekst kiezen die u wilt invoegen."
-#: 05130000.xhp#par_id3151172.6.help.text
-msgid "Character Styles "
-msgstr "Tekenopmaakprofielen "
+#: 02120000.xhp#par_id3145758.51.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Toont een suggestie om het woord af te maken als Help-tip nadat u de eerste 3 letters hebt getypt van een woord dat overeenkomt met een AutoTekst-item. Druk op Enter om de suggestie te accepteren. Als er meerdere AutoTekst-items met de getypte letters overeenkomen, drukt u op Ctrl+tab om door de items te gaan.</ahelp> Typ bijvoorbeeld 'Dum' en druk dan op Enter om dummy-tekst in te voeren."
-#: 05130000.xhp#par_id3147512.7.help.text
-msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles."
-msgstr "Gebruik 'Tekenopmaakprofielen' om enkele tekens of hele woorden en zinsdelen op te maken. U kunt tekenopmaakprofielen desgewenst nesten."
+#: 02120000.xhp#par_id3148788.75.help.text
+msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style."
+msgstr "Als u een AutoTekst-item zonder opmaak in een alinea invoegt, wordt het huidige alinea-opmaakprofiel op het item toegepast."
-#: 05130000.xhp#par_id3150713.8.help.text
-msgid "Paragraph Styles "
-msgstr "Alinea-opmaakprofielen "
+#: 02120000.xhp#par_id3153127.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Klik om aanvullende AutoTekst-opdrachten weer te geven, zoals voor het maken van een nieuw AutoTekst-item uit een tekstselectie in het huidige document.</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3149810.9.help.text
-msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph."
-msgstr "Gebruik 'Alinea-opmaakprofielen' om alinea's op te maken, inclusief lettertype en -grootte. U kunt ook selecteren welk alinea-opmaakprofiel op de volgende alinea toegepast moet worden."
+#: 02120000.xhp#par_id3150668.63.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Maakt alleen van de tekst in de selectie in het huidige document een nieuw AutoTekst-item. Afbeeldingen, tabellen en andere objecten worden niet opgenomen. U moet een naam invoeren voordat u deze opdracht ziet.</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3151308.10.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3151308.10.help.text"
-msgid "Frame Styles"
-msgstr "Frameopmaakprofielen"
+#: 02120000.xhp#par_id3145106.44.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp>Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent het dialoogvenster Macro toewijzen, waarin u een macro aan het geselecteerde AutoTekst-item kunt toevoegen.</ahelp>Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro toewijzen\">Macro toewijzen</link>, waarin u een macro aan het geselecteerde AutoTekst-item kunt toevoegen."
-#: 05130000.xhp#par_id3147527.11.help.text
-msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
-msgstr "Gebruik 'Frameopmaakprofielen' om tekst- en afbeeldingsframes op te maken."
+#: 02120000.xhp#par_id3155335.80.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">Toont het huidige pad naar de map waar de geselecteerde AutoTekst-categoriebestanden opgeslagen worden. Als u een AutoTekst-categorie maakt, selecteert u waar de categoriebestanden opgeslagen moeten worden.</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3152960.12.help.text
-msgid "Page Styles "
-msgstr "Pagina-opmaakprofielen "
+#: 06100000.xhp#par_id3155902.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Als de geselecteerde alinea's overeenkomen met een lijst gescheiden door tabs selecteert u deze optie.</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3155897.13.help.text
-msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that follows after a page break."
-msgstr "Gebruik 'Pagina-opmaakprofielen' om de structuur van een document te organiseren en paginanummers toe te voegen. U kunt ook opgeven dat het pagina-opmaakprofiel op de eerste pagina na een pagina-einde toegepast moet worden."
+#: 04090100.xhp#hd_id3153669.3.help.text
+msgctxt "04090100.xhp#hd_id3153669.3.help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
-#: 05130000.xhp#par_id3154196.63.help.text
-msgid "Numbering Styles"
-msgstr "Opmaakprofielen voor nummering"
+#: 06030000.xhp#par_id3151389.5.help.text
+msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:"
+msgstr "Wanneer $[officename] een woord vindt dat afgebroken moet worden, hebt u de keus uit de volgende opties:"
-#: 05130000.xhp#par_id3149298.64.help.text
-msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists."
-msgstr "Gebruik opmaakprofielen voor nummering om lijsten met nummers of opsommingstekens op te maken."
+#: 06030000.xhp#par_id3152950.17.help.text
+msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
+msgstr "Klik in het woord om af te breken en druk vervolgens op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minteken(-) om handmatig een afbreekstreepje in te voegen."
-#: 05130000.xhp#hd_id3149821.61.help.text
-msgid "Style Groups"
-msgstr "Groepen opmaakprofielen"
+#: format_object.xhp#tit.help.text
+msgctxt "format_object.xhp#tit.help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "Object"
-#: 05130000.xhp#par_id3154828.18.help.text
-msgid "These are the style groups that you can display in the Styles and Formatting window."
-msgstr "Dit zijn de groepen opmaakprofielen die u in het venster Stijlen en opmaak kunt laten weergeven."
+#: 04090005.xhp#hd_id3153716.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variabelen\">Variabelen</link>"
-#: 05130000.xhp#par_id3148977.67.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3148977.67.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 04090005.xhp#par_id3150696.36.help.text
+msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
+msgstr "In een HTML-document zijn er twee extra velden beschikbaar voor het veldtype Variabele instellen: HTML_ON en HTML_OFF. De tekst die u in het vak <emph>Waarde</emph> typt, wordt naar een HTML-<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> openen (<Value>) of een HTML-tag sluiten (</Value>) geconverteerd wanneer het bestand als een HTML-document wordt opgeslagen, afhankelijk van de geselecteerde optie."
-#: 05130000.xhp#par_id3149032.68.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3149032.68.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betekenis"
+#: 04090005.xhp#par_id3149555.46.help.text
+msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document."
+msgstr "Als u op items dubbelklikt terwijl u de Ctrl-toets ingedrukt houdt of de gewenste variabelen selecteert en op de spatiebalk drukt, worden ze onmiddellijk in uw document ingevoegd."
-#: 05130000.xhp#par_id3153642.19.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3153642.19.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
+#: 04090005.xhp#par_id3149836.42.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Kies het kop- of hoofdstukniveau waarop de nummering in het document opnieuw moet beginnen.</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3152769.20.help.text
-msgid "Displays styles appropriate to the current context."
-msgstr "Toont opmaakprofielen die toepasselijk zijn voor de huidige context."
+#: 05120200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05120200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Optimal Width"
+msgstr "Optimale breedte"
-#: 05130000.xhp#par_id3154374.21.help.text
-msgid "All Styles"
-msgstr "Alle opmaakprofielen"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN10543.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create a Salutation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Assistent Standaardbrief - Een aanhef maken</link>"
-#: 05130000.xhp#par_id3153351.22.help.text
-msgid "Displays all styles of the active style category."
-msgstr "Toont alle opmaakprofielen van de actieve categorie met opmaakprofielen."
+#: mailmerge04.xhp#par_idN10556.help.text
+msgid "This document should contain a salutation"
+msgstr "Er dient een aanhef in dit document te staan"
-#: 05130000.xhp#par_id3150590.23.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3150590.23.help.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Gebruikte opmaakprofielen"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN1056B.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN1056B.help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
-#: 05130000.xhp#par_id3149168.24.help.text
-msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document. "
-msgstr "Toont de opmaakprofielen (van geselecteerde categorie) die in het huidige document zijn toegepast. "
+#: mailmerge04.xhp#par_idN105CD.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105CD.help.text"
+msgid "(Browse buttons)"
+msgstr "(Bladerknoppen)"
-#: 05130000.xhp#par_id3156368.25.help.text
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Eigen opmaakprofielen"
+#: 04120215.xhp#hd_id3154097.5.help.text
+msgctxt "04120215.xhp#hd_id3154097.5.help.text"
+msgid "Create from"
+msgstr "Samenstellen uit"
-#: 05130000.xhp#par_id3145780.26.help.text
-msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category."
-msgstr "Toont alle gebruikergedefinieerde opmaakprofielen in de geselecteerde categorie met opmaakprofielen."
+#: 04120215.xhp#par_id3143282.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Neemt OLE-objecten in de index op.</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3155908.27.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3155908.27.help.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Tekenopmaakprofielen"
+#: 05040501.xhp#par_id3151390.4.help.text
+msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into."
+msgstr "Secties volgen het tekstverloopgedrag van de pagina waarin ze ingevoegd worden."
-#: 05130000.xhp#par_id3150114.28.help.text
-msgid "Displays formatting styles for text."
-msgstr "Toont opmaakprofielen voor tekst."
+#: 05040700.xhp#par_id3149800.3.help.text
+msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view."
+msgstr "Deze tab is niet beschikbaar in de weergave <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Afdruk-layout\">Afdruk-layout</link>."
-#: 05130000.xhp#par_id3150700.29.help.text
-msgid "Chapter Styles"
-msgstr "Hoofdstukopmaakprofielen"
+#: 05040700.xhp#hd_id3149688.13.help.text
+msgctxt "05040700.xhp#hd_id3149688.13.help.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "Begin met"
-#: 05130000.xhp#par_id3147412.30.help.text
-msgid "Displays formatting styles for headings."
-msgstr "Toont opmaakprofielen voor koppen."
+#: 05040700.xhp#par_id3154196.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Voer het nummer in dat u aan de voetnoot wilt toewijzen.</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3147500.31.help.text
-msgctxt "05130000.xhp#par_id3147500.31.help.text"
-msgid "List Styles"
-msgstr "Opmaakprofielen voor nummering"
+#: 05040700.xhp#par_id3147585.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Voegt eindnoten aan het einde van de sectie toe.</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3149568.32.help.text
-msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists."
-msgstr "Toont opmaakprofielen voor lijsten met nummering of opsommingstekens."
+#: 05040700.xhp#par_id3156270.27.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Voer het nummer in dat u aan het eindnootnummer wilt toewijzen.</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3145263.33.help.text
-msgid "Index Styles"
-msgstr "Opmaakprofielen voor indices"
+#: 05040800.xhp#par_id3153674.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\">Enter the maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\">Voer het maximumaantal tekens voor een regel in.</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3155975.34.help.text
-msgid "Displays formatting styles for indexes."
-msgstr "Toont opmaakprofielen voor indices."
+#: 04120220.xhp#hd_id3150761.7.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Tabellenregister\">Tabellenregister</link>"
-#: 05130000.xhp#par_id3149213.35.help.text
-msgid "Special Region Styles"
-msgstr "Opmaakprofielen voor speciale gebieden"
+#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10551.help.text
+msgid "Address list elements"
+msgstr "Adreslijstelementen"
-#: 05130000.xhp#par_id3147736.36.help.text
-msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions."
-msgstr "Toont opmaakprofielen voor kopteksten, voetteksten, voetnoten, eindnoten, tabellen en bijschriften."
+#: 04120212.xhp#par_id3156322.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Markeert indexitems automatisch met behulp van een concordantiebestand - een lijst met woorden die in een index opgenomen moeten worden.</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3146339.59.help.text
-msgid "HTML Styles"
-msgstr "HTML-opmaakprofielen"
+#: 04120212.xhp#par_id3149812.33.help.text
+msgid "Sets the options for sorting the index entries."
+msgstr "Stelt de opties voor het sorteren van de indexitems in."
-#: 05130000.xhp#par_id3149845.60.help.text
-msgid "Displays a list of styles for HTML documents."
-msgstr "Toont een lijst met opmaakprofielen voor HTML-documenten."
+#: 05130100.xhp#hd_id3152952.3.help.text
+msgid "Conditional style"
+msgstr "Als voorwaardelijk opmaakprofiel"
-#: 05130000.xhp#par_id3155560.37.help.text
-msgid "Conditional Styles"
-msgstr "Voorwaardelijke opmaakprofielen"
+#: mailmerge08.xhp#tit.help.text
+msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send"
+msgstr "Assistent Standaardbrief - Opslaan, afdrukken of verzenden"
-#: 05130000.xhp#par_id3154774.38.help.text
-msgid "Displays the user-defined conditional styles."
-msgstr "Toont de gebruikergedefinieerde voorwaardelijke opmaakprofielen."
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10578.help.text
+msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN10578.help.text"
+msgid "Save starting document"
+msgstr "Begindocument opslaan"
-#: 05130000.xhp#par_id3151090.39.help.text
-msgid "Hierarchical"
-msgstr "Hiërarchisch"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10586.help.text
+msgid "Save merged document"
+msgstr "Samengevoegd document opslaan"
-#: 05130000.xhp#par_id3148448.40.help.text
-msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name."
-msgstr "Toont de opmaakprofielen in de geselecteerde categorie in een hiërarchische lijst. Klik op het plusteken (+) naast de subniveaunaam om de opmaakprofielen in een subniveau te zien."
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105C2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wijzigt de printereigenschappen.</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#hd_id3155580.56.help.text
-msgid "Template Management"
-msgstr "Sjablonen beheren"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105DE.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Drukt de standaardbrieven af.</ahelp>"
-#: 05130000.xhp#par_id3145622.57.help.text
-msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\"><emph>Template Management</emph></link> dialog to copy styles from one document to another."
-msgstr "Gebruik het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Sjablonen beheren\"><emph>Sjablonen beheren</emph></link> om opmaakprofielen van het ene naar het andere document te kopiëren."
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105E1.help.text
+msgid "Send merged document as e-mail"
+msgstr "Samengevoegd document als e-mail verzenden"
-#: 05060900.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060900.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN1060E.help.text
+msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments."
+msgstr "De berichten in de indelingen HTML of onbewerkte tekst worden in het tekstblok van het bericht verzonden, terwijl de indelingen *.odt, *.doc, and *.pdf als bijlagen verzonden worden."
-#: 05060900.xhp#hd_id3149879.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Opties\">Opties</link>"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN1062A.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de naam van de bijlage weer.</ahelp>"
-#: 05060900.xhp#par_id3149708.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Specificeert eigenschappen voor geselecteerde objecten, afbeeldingen of frames.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#hd_id3153714.58.help.text
+msgid "Demote Level"
+msgstr "Lager niveau"
-#: 05060900.xhp#hd_id3151183.3.help.text
-msgctxt "05060900.xhp#hd_id3151183.3.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 02110000.xhp#par_id3150707.59.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Verlaagt het overzichtsniveau van de geselecteerde kop, en de koppen onder de kop, met één. Houd Ctrl ingedrukt en klik dan op dit pictogram om alleen het overzichtsniveau van de geselecteerde kop te verlagen.</ahelp>"
-#: 05060900.xhp#par_id3147568.4.help.text
-msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
-msgstr "Geeft de naam van het geselecteerde item en bijbehorende koppelingen."
+#: 05060800.xhp#par_id3149176.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Gebruikt een Server-side Image Map.</ahelp>"
-#: 05060900.xhp#hd_id3151178.5.help.text
-msgctxt "05060900.xhp#hd_id3151178.5.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 05060800.xhp#hd_id3156278.15.help.text
+msgid "Client-side image map"
+msgstr "Client-side Image Map"
-#: 05060900.xhp#par_id3147510.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Enter a name for the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Voer een naam voor het geselecteerde item in.</ahelp>"
+#: 05060800.xhp#par_id3151380.21.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
-#: 05060900.xhp#par_id3154565.7.help.text
-msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
-msgstr "Geef objecten, afbeeldingen of frames een duidelijke naam, zodat u ze later snel in lange documenten kunt vinden."
+#: 04090003.xhp#par_id3153146.7.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#par_id3153146.7.help.text"
+msgid "Input field"
+msgstr "Invoerveld"
-#: 05060900.xhp#hd_id3153674.15.help.text
-msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)"
-msgstr "Alternatief (alleen tekst) (alleen zwevende frames, afbeeldingen en objecten)"
+#: 04090003.xhp#hd_id3149494.18.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#hd_id3149494.18.help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Voorwaarde"
-#: 05060900.xhp#par_id3150977.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Voer de tekst in die in een webbrowser weergegeven moet worden, wanneer het geselecteerde item niet beschikbaar is. Vervangende tekst wordt ook gebruikt om mensen met een handicap te ondersteunen.</ahelp>"
+#: 04090003.xhp#hd_id3147413.52.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147413.52.help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
-#: 05060900.xhp#hd_id3155903.23.help.text
-msgid "Previous link"
-msgstr "Voorganger"
+#: 05060100.xhp#hd_id3147516.9.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147516.9.help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "Hoogte"
-#: 05060900.xhp#par_id3154192.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Toont het item (object, afbeelding of frame) dat vóór het huidige item komt in een gekoppelde reeks. Wilt u de vorige koppeling toevoegen of wijzigen, dan selecteert u een naam in de lijst. Als u frames koppelt, moeten het huidige frame en het doelframe leeg zijn.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#hd_id3149554.29.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3149554.29.help.text"
+msgid "by"
+msgstr "met"
-#: 05060900.xhp#hd_id3159198.25.help.text
-msgid "Next link"
-msgstr "Opvolger"
+#: 04210000.xhp#hd_id3145249.1.help.text
+msgctxt "04210000.xhp#hd_id3145249.1.help.text"
+msgid "Insert Horizontal Rule"
+msgstr "Horizontale lijn invoegen"
-#: 05060900.xhp#par_id3149485.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Toont het item (object, afbeelding of frame) dat volgt op het huidige item in een gekoppelde reeks. Wilt u de volgende koppeling toevoegen of wijzigen, dan selecteert u een naam in de lijst. Als u frames koppelt, moet het doelframe leeg zijn.</ahelp>"
+#: 04120217.xhp#hd_id3146322.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-#: 05060900.xhp#hd_id3143280.27.help.text
-msgctxt "05060900.xhp#hd_id3143280.27.help.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "Beveiligen"
+#: 06080100.xhp#par_id3154560.47.help.text
+msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
+msgstr "Wilt u extra opties voor voetnoten en eindnoten instellen, dan kiest u <emph>Opmaak - Pagina</emph> en klikt u op de tab <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Voetnoot\"><emph>Voetnoot</emph></link>."
-#: 05060900.xhp#par_id3154834.28.help.text
-msgid "Specifies protection options for the selected item."
-msgstr "Specificeert beveiligingsopties voor het geselecteerde item."
+#: 06080100.xhp#par_id3151180.14.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#par_id3151180.14.help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
-#: 05060900.xhp#hd_id3149820.9.help.text
-msgid "Protect Contents"
-msgstr "Inhoud beveiligen"
+#: 06080100.xhp#par_id3151256.66.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#par_id3151256.66.help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betekenis"
-#: 05060900.xhp#par_id3149105.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Voorkomt dat de inhoud van het geselecteerde item gewijzigd wordt.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#par_id3147094.27.help.text
+msgid "Per page"
+msgstr "Per pagina"
-#: 05060900.xhp#par_id3147099.29.help.text
-msgid "You can still copy the contents of the selected item."
-msgstr "U kunt de inhoud van het geselecteerde item nog steeds kopiëren."
+#: 06080100.xhp#par_id3148983.28.help.text
+msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
+msgstr "Herstart de nummering van voetnoten aan het begin van elke pagina. Deze optie is alleen beschikbaar als het keuzevak <emph>Pagina-einde</emph> in het gebied <emph>Positie</emph> is geselecteerd."
-#: 05060900.xhp#hd_id3148979.10.help.text
-msgid "Protect Position"
-msgstr "Positie beveiligen"
+#: 06080100.xhp#hd_id3155871.35.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#hd_id3155871.35.help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Opmaakprofielen"
-#: 05060900.xhp#par_id3147225.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Vergrendelt de positie van het geselecteerde item in het huidige document.</ahelp>"
+#: 05040600.xhp#hd_id3149828.21.help.text
+msgctxt "05040600.xhp#hd_id3149828.21.help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Afstand tot inhoud voetnoot"
-#: 05060900.xhp#hd_id3153629.12.help.text
-msgid "Protect Size"
-msgstr "Grootte beveiligd"
+#: 05190000.xhp#hd_id3154554.5.help.text
+msgid "Copy heading"
+msgstr "Kop kopiëren"
-#: 05060900.xhp#par_id3147576.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Vergrendelt de grootte van het geselecteerde item.</ahelp>"
+#: 05150000.xhp#bm_id3153925.help.text
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AutoCorrectie;tekstdocumenten</bookmark_value>"
-#: 05060900.xhp#hd_id3152770.8.help.text
-msgctxt "05060900.xhp#hd_id3152770.8.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
+#: 05060200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Omloop"
-#: 05060900.xhp#par_id3155137.16.help.text
-msgid "Specifies print and text options for the selected item."
-msgstr "Specificeert afdruk- en tekstopties voor het geselecteerde item."
+#: 05060200.xhp#par_id3149560.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05060900.xhp#hd_id3153345.18.help.text
-msgid "Editable in read-only document (frames only)"
-msgstr "Bewerkbaar in alleen-lezen document (alleen frames)"
+#: 05060200.xhp#par_id3148845.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05060900.xhp#par_id3149167.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Hier kunt u de inhoud bewerken van een frame in een alleen-lezen document (tegen schrijven beveiligd).</ahelp>"
+#: 05060200.xhp#hd_id3153229.28.help.text
+msgid "First Paragraph"
+msgstr "Eerste alinea"
-#: 05060900.xhp#hd_id3156269.14.help.text
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
+#: 05060200.xhp#hd_id3154032.37.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#hd_id3154032.37.help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
-#: 05060900.xhp#par_id3151028.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Neem het geselecteerde item op wanneer u het document afdrukt.</ahelp>"
+#: 04150000.xhp#par_id3149694.41.help.text
+msgid "Set the options for the table."
+msgstr "Stel de opties voor de tabel in."
-#: 05060900.xhp#hd_id3145776.33.help.text
-msgctxt "05060900.xhp#hd_id3145776.33.help.text"
-msgid "Text flow"
-msgstr "Tekstverloop"
+#: 04150000.xhp#par_id3155912.52.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\">Table - Table Properties - Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Opmaak - Tabel - Tekstverloop\">Tabel - Tabeleigenschappen - Tekstverloop</link>"
-#: 05060900.xhp#par_id3151374.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specificeert de gewenste richting voor het tekstverloop in een frame. Selecteer <emph>Instellingen van het object op het bovenliggende niveau gebruiken</emph> in de lijst om de standaardinstellingen voor tekstverloop te gebruiken.</ahelp>"
+#: 02130000.xhp#hd_id3147434.1.help.text
+msgctxt "02130000.xhp#hd_id3147434.1.help.text"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "Items voor Literatuurlijst bewerken"
-#: 05060900.xhp#par_id3150689.34.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Tekstrichting\">Tekstrichting</link>."
+#: 05030200.xhp#hd_id3083447.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstverloop\">Tekstverloop</link>"
-#: 05080000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05080000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Object"
-msgstr "Object"
+#: 05030200.xhp#hd_id3145766.40.help.text
+msgctxt "05030200.xhp#hd_id3145766.40.help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
-#: 05080000.xhp#hd_id3150536.1.help.text
-msgctxt "05080000.xhp#hd_id3150536.1.help.text"
-msgid "Object"
-msgstr "Object"
+#: mm_finent.xhp#par_idN10552.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de zoekterm in.</ahelp>"
-#: 05080000.xhp#par_id3149352.2.help.text
-msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp>. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opent een dialoogvenster waarin u de eigenschappen van het geselecteerde object kunt wijzigen, bijvoorbeeld de grootte en de naam.</ahelp> </variable>"
+#: 05110300.xhp#par_id3151389.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selecteert de rij waarin de cursor zich bevindt.</ahelp>"
-#: 05080000.xhp#hd_id3145249.61.help.text
-msgctxt "05080000.xhp#hd_id3145249.61.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Omloop\">Omloop</link>"
+#: 05060900.xhp#hd_id3151183.3.help.text
+msgctxt "05060900.xhp#hd_id3151183.3.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
#: 04120224.xhp#tit.help.text
msgid "Entries (index of tables)"
msgstr "Items (tabellenregister)"
-#: 04120224.xhp#hd_id3147406.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Items (tabellenregister)\">Items (tabellenregister)</link>"
-
-#: 04120224.xhp#par_id3146318.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specificeer de opmaak van de items in het tabellenregister.</variable>"
-
-#: 04120224.xhp#par_id3150020.3.help.text
-msgid "An Index of Tables only has one index level."
-msgstr "Tabellenregisters hebben slechts één indexniveau."
-
-#: 05990000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05990000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Opmaakprofielen"
+#: 04070300.xhp#par_id3149694.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Leg de envelop horizontaal gecentreerd in de printerlade.</ahelp>"
-#: 05990000.xhp#hd_id3149666.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Opmaakprofielen\">Opmaakprofielen</link>"
+#: 05090200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05090200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
-#: 04120225.xhp#tit.help.text
-msgid "Entries (user-defined index)"
-msgstr "Items (gebruikergedefinieerde index)"
+#: 05090200.xhp#par_id3159193.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:COL_MF_6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:COL_MF_6\">Voer de gewenste breedte van de kolom in.</ahelp>"
-#: 04120225.xhp#hd_id3147406.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Items (gebruikergedefinieerde index)\">Items (gebruikergedefinieerde index)</link>"
+#: 04090000.xhp#par_id3149805.2.help.text
+msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Voegt een veld in op de cursorpositie.</ahelp> Het dialoogvenster toont alle beschikbare velden. </variable>"
-#: 04120225.xhp#par_id3146318.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specificeer de opmaak van de items in de gebruikergedefinieerde index.</variable>"
+#: 02110100.xhp#par_id3153141.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Klik op het pictogram voor het soort objecten dat u wilt bekijken. Klik dan op een van de pijltoetsen Vorig object of Volgend object. De namen van deze knoppen geven het soort object aan dat u hebt geselecteerd. De tekstcursor wordt op het object geplaatst dat u hebt geselecteerd.</ahelp>"
-#: 04120225.xhp#par_id3150020.3.help.text
-msgid "User-defined indexes do not support sub-keys."
-msgstr "Gebruikergedefinieerde indices bieden geen ondersteuning voor subsleutels."
+#: 02110100.xhp#par_idN1070B.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door tekenobjecten te bladeren.</ahelp>"
-#: 04070300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#: 02110100.xhp#par_idN1077E.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door herinneringen te bladeren.</ahelp>"
-#: 04070300.xhp#hd_id3154104.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
+#: 02110100.xhp#par_idN107C6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door koppen te bladeren.</ahelp>"
-#: 04070300.xhp#par_id3153531.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Stel de afdrukopties voor de envelop in.</ahelp>"
+#: 04090004.xhp#tit.help.text
+msgid "DocInformation"
+msgstr "Documentinfo"
-#: 04070300.xhp#par_id3152960.3.help.text
-msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down."
-msgstr "Lees de documentatie van uw printer om de printer in te stellen voor enveloppen. Afhankelijk van het printermodel kan het zijn dat de enveloppen helemaal links, helemaal rechts of in het midden geplaatst moeten worden, met de te bedrukken kant naar boven ofwel naar beneden."
+#: 04090004.xhp#par_id3150912.21.help.text
+msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
+msgstr "Voegt de sleutelwoorden in zoals zij ingevoerd zijn op het tabblad <emph>Beschrijving</emph> van het dialoogvenster <emph>Bestand - Eigenschappen </emph>."
-#: 04070300.xhp#hd_id3153665.5.help.text
-msgid "Horizontal left"
-msgstr "Horizontaal links"
+#: 05180000.xhp#hd_id3150934.4.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Paginaomloop\">Paginaomloop</link>"
-#: 04070300.xhp#par_id3154564.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Leg de envelop horizontaal aan de linkerkant in de printerlade.</ahelp>"
+#: 05200000.xhp#bm_id3154652.help.text
+msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabellen; samenvoegen</bookmark_value><bookmark_value>samenvoegen; tabellen</bookmark_value>"
-#: 04070300.xhp#hd_id3155898.7.help.text
-msgid "Horizontal center"
-msgstr "Horizontaal midden"
+#: 02150000.xhp#par_id3149097.2.help.text
+msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Bewerkt het geselecteerde voet- of eindnootanker. Klik vóór de voet- of eindnoot, en kies dan deze opdracht.</ahelp></variable>"
-#: 04070300.xhp#par_id3149694.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Leg de envelop horizontaal gecentreerd in de printerlade.</ahelp>"
+#: 04120221.xhp#hd_id3149691.13.help.text
+msgid "Entry text (E)"
+msgstr "Tekstitem (I)"
-#: 04070300.xhp#hd_id3155174.9.help.text
-msgid "Horizontal right"
-msgstr "Horizontaal rechts"
+#: 04120221.xhp#hd_id3151257.17.help.text
+msgid "Page number (#)"
+msgstr "Paginanummer (#)"
-#: 04070300.xhp#par_id3143273.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Leg de envelop horizontaal rechts in de printerlade.</ahelp>"
+#: 04120221.xhp#hd_id3155859.27.help.text
+msgid "Tab stop position"
+msgstr "Tabstoppositie"
-#: 04070300.xhp#hd_id3149488.11.help.text
-msgid "Vertical left"
-msgstr "Verticaal links"
+#: 03070000.xhp#par_id3151310.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Toont of verbergt de grenzen van het afdrukbare gebied van een pagina. De grenslijnen worden niet afgedrukt.</ahelp>"
-#: 04070300.xhp#par_id3149823.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Leg de envelop verticaal aan de linkerkant in de printerlade.</ahelp>"
+#: 05060201.xhp#hd_id3159195.3.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#hd_id3159195.3.help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Toepassen"
-#: 04070300.xhp#hd_id3151260.13.help.text
-msgid "Vertical center"
-msgstr "Verticaal midden"
+#: 05060201.xhp#hd_id3149170.9.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#hd_id3149170.9.help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Selectie"
-#: 04070300.xhp#par_id3148968.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Leg de envelop verticaal gecentreerd in de printerlade.</ahelp>"
+#: 05060201.xhp#par_id3150925.25.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Laat u de handgrepen van de contour verslepen om de vorm van de contour te wijzigen.</ahelp>"
-#: 04070300.xhp#hd_id3153633.15.help.text
-msgid "Vertical right"
-msgstr "Verticaal rechts"
+#: 05060201.xhp#par_id3153120.29.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#par_id3153120.29.help.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Punten invoegen"
-#: 04070300.xhp#par_id3149037.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Leg de envelop verticaal aan de rechterkant in de printerlade.</ahelp>"
+#: 05060201.xhp#par_id3154028.32.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#par_id3154028.32.help.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Punten verwijderen"
-#: 04070300.xhp#hd_id3152773.17.help.text
-msgid "Print from top"
-msgstr "Bovenkant bedrukken"
+#: 05060201.xhp#par_id3157890.38.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#par_id3157890.38.help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "Ongedaan"
-#: 04070300.xhp#par_id3145763.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Leg de envelop met de te bedrukken kant naar boven in de printerlade.</ahelp>"
+#: 05060201.xhp#par_id3154058.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"res/commandimagelist/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"res/commandimagelist/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04070300.xhp#hd_id3155146.19.help.text
-msgid "Print from bottom"
-msgstr "Onderkant bedrukken"
+#: 05150101.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05150101.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoFormat for Tables"
+msgstr "AutoOpmaak voor tabellen"
-#: 04070300.xhp#par_id3149178.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Leg de envelop met te bedrukken kant naar beneden in de printerlade.</ahelp>"
+#: 05150101.xhp#hd_id3148386.8.help.text
+msgctxt "05150101.xhp#hd_id3148386.8.help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Opmaak"
-#: 04070300.xhp#hd_id3156279.21.help.text
-msgid "Shift right"
-msgstr "Naar rechts"
+#: 05150101.xhp#par_id3154646.12.help.text
+msgid "Format a table in your document."
+msgstr "Maak een tabel op in uw document."
-#: 04070300.xhp#par_id3145784.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Voer de hoeveelheid in waarmee het afdrukbereik naar rechts moet worden verplaatst.</ahelp>"
+#: 05150101.xhp#par_id3149490.29.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_RENAME\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_RENAME\">Wijzigt de naam van het geselecteerde tabelopmaakprofiel. U kunt het tabelopmaakprofiel Standaard niet hernoemen.</ahelp>"
-#: 04070300.xhp#hd_id3155921.23.help.text
-msgid "Shift down"
-msgstr "Naar beneden"
+#: 05040500.xhp#par_id3147176.20.help.text
+msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
+msgstr "Is het keuzevak <emph>Automatische breedte</emph> geselecteerd, voer dan de opties voor de breedte en afstand voor de kolommen in."
-#: 04070300.xhp#par_id3151383.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Voer de hoeveelheid in waarmee het afdrukbereik naar beneden moet worden verplaatst.</ahelp>"
+#: 05040500.xhp#par_id3155892.44.help.text
+msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page."
+msgstr "Het voorbeeld van de kolom-layout toont alleen de kolommen en niet de omringende pagina."
-#: 04070300.xhp#hd_id3150123.25.help.text
-msgid "Current printer"
-msgstr "Huidige printer"
+#: 01160300.xhp#tit.help.text
+msgid "Create AutoAbstract"
+msgstr "AutoSamenvatting maken"
-#: 04070300.xhp#par_id3150696.26.help.text
-msgid "Displays the name of the current printer."
-msgstr "Geeft de naam van de huidige printer weer."
+#: 01160300.xhp#hd_id3151316.5.help.text
+msgctxt "01160300.xhp#hd_id3151316.5.help.text"
+msgid "Subpoints per Level"
+msgstr "Aantal alinea's per kop"
-#: 04070300.xhp#hd_id3155862.27.help.text
-msgid "Setup"
-msgstr "Configureren..."
+#: 04120100.xhp#par_id3150565.2.help.text
+msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Markeert de geselecteerde tekst als item voor de index of inhoudsopgave.</ahelp></variable>"
-#: 04070300.xhp#par_id3147418.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opent het dialoogvenster Printerinstellingen waarin u aanvullende printerinstellingen kunt definiëren, zoals papierformaat en -oriëntatie.</ahelp>"
+#: 04120100.xhp#hd_id3156278.19.help.text
+msgid "Apply to all similar texts"
+msgstr "Op alle overeenkomende teksten"
-#: 05090200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05090200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#: 04120100.xhp#hd_id3146345.26.help.text
+msgctxt "04120100.xhp#hd_id3146345.26.help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Invoegen"
-#: 05090200.xhp#hd_id3150756.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Kolommen\">Kolommen</link>"
+#: 04120100.xhp#hd_id3151083.28.help.text
+msgid "New user-defined index"
+msgstr "Nieuwe gebruikergedefinieerde index"
-#: 05090200.xhp#par_id3149294.2.help.text
-msgid "Specify the column width properties."
-msgstr "Specificeer de eigenschappen voor de kolombreedte."
+#: 05030400.xhp#par_id3154554.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Toont de eerste letter van het eerste woord in de alinea als initiaal, en de overige letters van het woord als groot lettertype.</ahelp>"
-#: 05090200.xhp#hd_id3147510.3.help.text
-msgid "Adapt table width"
-msgstr "Tabelbreedte aanpassen"
+#: 05030400.xhp#par_id3147569.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Voer de tekst in die weergegeven moet worden als initialen in plaats van de eerste letters van de alinea.</ahelp>"
-#: 05090200.xhp#par_id3154280.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Maintains the current width of the table when you change the width of a column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Behoudt de huidige breedte van de tabel als u de breedte van een kolom wijzigt.</ahelp> Deze optie is niet beschikbaar als <emph>Automatisch</emph> is geselecteerd in het gebied <emph>Uitlijning </emph> op het tabblad <emph>Tabel</emph>."
+#: 04090002.xhp#par_id3147422.6.help.text
+msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>."
+msgstr "Stel het doel voor een verwijzingsveld in. Voer onder <emph>Naam</emph> een naam voor de verwijzing in. Wanneer de verwijzing ingevoegd wordt, verschijnt de naam ter identificatie in de keuzelijst <emph>Selectie</emph>."
-#: 05090200.xhp#hd_id3145587.5.help.text
-msgid "Adjust columns proportionally"
-msgstr "Kolommen gelijkmatig wijzigen"
+#: 04090002.xhp#par_id3150907.11.help.text
+msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
+msgstr "Nadat u via <emph>Invoegen - Bladwijzer</emph> een bladwijzer in het document hebt ingevoegd, is het bladwijzeritem op het tabblad <emph>Verwijzingen</emph> beschikbaar. Bladwijzers worden gebruikt om bepaalde tekstpassages in een document te markeren. In een tekstdocument kunt u de bladwijzers bijvoorbeeld gebruiken om van de ene passage naar de andere te springen."
-#: 05090200.xhp#par_id3153530.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Resizes the table width in relation to the column width that you enter.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Past de tabelbreedte aan in relatie tot de kolombreedte die u invoert.</ahelp> Deze optie is niet beschikbaar als <emph>Automatisch</emph> is geselecteerd in het gebied <emph>Uitlijning</emph> op het tabblad <emph>Tabel</emph>."
+#: 04090002.xhp#par_id1953489.help.text
+msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels."
+msgstr "Voegt het nummer van de kop of de genummerde alinea in, inclusief alle bovenliggende niveau's."
-#: 05090200.xhp#hd_id3150349.7.help.text
-msgid "Remaining space"
-msgstr "Nog beschikbare ruimte"
+#: 04120229.xhp#hd_id3155185.7.help.text
+msgctxt "04120229.xhp#hd_id3155185.7.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 05090200.xhp#par_id3154571.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Geeft de hoeveelheid ruimte weer die beschikbaar is voor het aanpassen van de breedte van de kolommen. Klik op de tab <emph>Tabel</emph> om de breedte van de tabel in te stellen.</ahelp>"
+#: 04060100.xhp#par_id3151177.2.help.text
+msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Voegt het hoofdstuknummer aan het bijschriftlabel toe. Wilt u deze functie gebruiken, dan moet u eerst een <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"overzichtsniveau\">overzichtsniveau</link> aan een alinea-opmaakprofiel toewijzen en het profiel vervolgens op de hoofdstuktitels in uw document toepassen.</ahelp></variable>"
-#: 05090200.xhp#hd_id3154476.9.help.text
-msgid "Column width"
-msgstr "Kolombreedte"
+#: 04120227.xhp#par_id3149807.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Verwijdert de geselecteerde verwijzingscode uit de structuurregel.</ahelp>"
-#: 05090200.xhp#par_id3150976.10.help.text
-msgid "Specify the column widths for the table."
-msgstr "Specificeer de kolombreedtes voor de tabel."
+#: 04120227.xhp#par_id3149041.23.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Sorteert de literatuurlijstitems in aflopende alfanumerieke volgorde.</ahelp>"
-#: 05090200.xhp#hd_id3155899.11.help.text
-msgid "Column widths"
-msgstr "Kolombreedten"
+#: 02140000.xhp#par_id3155142.10.help.text
+msgid "Lists the type of field that you are editing."
+msgstr "Toont het type van het veld dat u bewerkt."
-#: 05090200.xhp#par_id3159193.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:COL_MF_6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:COL_MF_6\">Voer de gewenste breedte van de kolom in.</ahelp>"
+#: 02140000.xhp#hd_id3149556.24.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3149556.24.help.text"
+msgid "Offset"
+msgstr "Correctie"
-#: 05090200.xhp#hd_id3155182.13.help.text
-msgctxt "05090200.xhp#hd_id3155182.13.help.text"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "Pijl naar links"
+#: 02140000.xhp#par_id3148857.21.help.text
+msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value."
+msgstr "Wijzig de veldinhoud die wordt weergegeven, afhankelijk van het feit of aan de veldwoorwaarde wordt voldaan of niet."
-#: 05090200.xhp#par_id3149494.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Geeft de tabelkolommen weer die links van de huidige kolom staan.</ahelp>"
+#: 02140000.xhp#par_id3155073.27.help.text
+msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not."
+msgstr "Hier kunt u de inhoud veranderen afhankelijk van de voorwaarde voor veldopdrachten die zijn gekoppeld aan een voorwaarde."
-#: 05090200.xhp#hd_id3149814.15.help.text
-msgctxt "05090200.xhp#hd_id3149814.15.help.text"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "Pijl naar rechts"
+#: 02140000.xhp#par_id3154039.39.help.text
+msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met. "
+msgstr "Toont het recordnummer in de database dat wordt ingevoegd wanneer wordt voldaan aan de voorwaarde die in het veldtype Willekeurige record gespecificeerd is."
-#: 05090200.xhp#par_id3149099.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">Geeft de tabelkolommen weer die rechts van de huidige kolom staan.</ahelp>"
+#: 02140000.xhp#par_id3146846.52.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Springt naar het volgende veld van hetzelfde type in het document.</ahelp> Deze knop is alleen actief als een document meerdere velden van hetzelfde type bevat."
-#: 04090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Veldopdrachten"
+#: 06060000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "06060000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr "Hoofdstuknummering"
-#: 04090000.xhp#hd_id3151171.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\">Velden</link>"
+#: 06060000.xhp#hd_id3153675.61.help.text
+msgctxt "06060000.xhp#hd_id3153675.61.help.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "Opslaan Als"
-#: 04090000.xhp#par_id3149805.2.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Voegt een veld in op de cursorpositie.</ahelp> Het dialoogvenster toont alle beschikbare velden. </variable>"
+#: 06060000.xhp#par_id3154200.64.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Klik op een nummer in de lijst en typ dan een naam in voor dat opmaakprofiel. De nummers komen overeen met het hoofdstukniveau waaraan de opmaakprofielen worden toegewezen.</ahelp>"
-#: 04090000.xhp#hd_id3155903.178.help.text
-msgctxt "04090000.xhp#hd_id3155903.178.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Invoegen"
+#: 06060100.xhp#par_id3150258.14.help.text
+msgid "<emph>Selection</emph>"
+msgstr "<emph>Selectie</emph>"
-#: 04090000.xhp#par_id3154190.179.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Voegt het geselecteerde veld in op de huidige cursorpositie in het document. Klik op de knop <emph>Sluiten </emph>om het dialoogvenster te sluiten.</ahelp>"
+#: 04090007.xhp#par_id3147487.24.help.text
+msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not."
+msgstr "Voor Documentinfo-velden is de parameter TYPE gelijk aan DOCINFO. De parameter SUBTYPE toont het specifieke veldtype, bijvoorbeeld SUBTYPE=CREATE voor het Documentinfo-veld Gemaakt. Voor de Documentinfo-velden Datum en Tijd is de parameter FORMAT gelijk aan DATE of TIME, en geeft de parameter SDNUM de gebruikte getalnotatie aan. De parameter SDFIXED geeft aan of de inhoud van het Documentinfo-veld vast is of niet."
-#: 04090000.xhp#par_id5591296.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sluit het dialoogvenster.</ahelp>"
+#: mm_cusaddfie.xhp#tit.help.text
+msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#tit.help.text"
+msgid "New Address Block"
+msgstr "Nieuw adresblok"
-#: 04120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Indexes and Tables"
-msgstr "Inhoudsopgave en registers"
+#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text
+msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een item in de lijst en klik op een pijltjesknop om het item te verplaatsen.</ahelp>"
-#: 04120000.xhp#hd_id3151380.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Inhoudsopgave en registers\">Inhoudsopgave en registers</link>"
+#: 05030800.xhp#par_id3154100.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Voegt overzichtsniveau, nummering of opsommingstekens aan de alinea toe of verwijdert die. U kunt ook het te gebruiken opmaakprofiel voor nummering selecteren en de nummering in een genummerde lijst opnieuw instellen.</ahelp>"
-#: 04120000.xhp#par_idN105AC.help.text
-msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables."
-msgstr "Opent een menu voor het invoegen van indexitems en het invoegen van registers en tabellen."
+#: 05030800.xhp#par_id3149168.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Start de regelnummering opnieuw bij de huidige alinea, of bij het nummer dat u invoert.</ahelp>"
-#: 04120000.xhp#par_id3150114.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Indexes\">Instructions for Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructies voor indices\">Instructies voor indices</link>"
+#: 05060700.xhp#hd_id3145241.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-#: 04120000.xhp#hd_id3147416.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Item\">Item</link>"
+#: 05060700.xhp#par_id3145784.43.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3145784.43.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 04120000.xhp#hd_id3147501.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Inhoudsopgave en registers\">Inhoudsopgave en registers</link>"
+#: 05060700.xhp#par_id3156105.62.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3156105.62.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 04120000.xhp#hd_id3155620.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Item literatuurlijst\">Item literatuurlijst</link>"
+#: 05060700.xhp#par_id3148713.75.help.text
+msgid "Move frame"
+msgstr "Frame verplaatsen"
-#: 02110100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02110100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigatie"
+#: 05060700.xhp#par_id3155553.77.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3155553.77.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 02110100.xhp#hd_id3147745.1.help.text
-msgctxt "02110100.xhp#hd_id3147745.1.help.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigatie"
+#: 06120000.xhp#par_id3150249.2.help.text
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Werkt de paginaopmaak in het document bij en berekent opnieuw het totale aantal pagina's dat op de <emph>Statusbalk</emph> weergegeven wordt.</ahelp>"
-#: 02110100.xhp#par_id3149844.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Als u op dit pictogram in de Navigator of beneden rechts in het documentvenster klikt, zal er een werkbalk verschijnen waarmee u tussen de bestaande doelen binnen een document kunt kiezen.</ahelp> U kunt dan de pictogrammen met omhoog- en omlaagwijzende pijlen gebruiken om de tekstcursor in het document op het vorige of volgende doel te plaatsen."
+#: 04020200.xhp#hd_id3149488.3.help.text
+msgid "Before section"
+msgstr "Voor sectie"
-#: 02110100.xhp#par_id3153293.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Klik op de omhoogknop om naar de vorige pagina of het vorige object te scrollen.</ahelp>"
+#: 04070200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Opmaak"
-#: 02110100.xhp#par_id3156098.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Klik op de omlaagknop om naar de volgende pagina of het volgende object te scrollen.</ahelp>"
+#: 04060000.xhp#par_id3152962.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">Selecteer het type nummering dat u in het bijschrift wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: 02110100.xhp#par_id3155076.3.help.text
-msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects."
-msgstr "Zolang u geen ander item hebt geselecteerd, springt u met de pijlknoppen standaard naar de vorige of volgende pagina in het document. De pijlknoppen zijn zwart als u door pagina's bladert en blauw als u naar andere objecten springt."
+#: 04060000.xhp#par_idN10744.help.text
+msgid "AutoCaption"
+msgstr "Automatische bijschriften"
-#: 02110100.xhp#par_id3154330.4.help.text
-msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "De items komen grotendeels overeen met die in het selectievak <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. U kunt ook andere doelen selecteren om naartoe te springen. U kunt bijvoorbeeld herinneringen instellen met het pictogram <emph>Herinnering instellen</emph> in de Navigator. U kunt een object selecteren uit de volgende opties op de werkbalk <emph>Navigatie</emph>: tabel, tekstframe, afbeeldingen, OLE-object, pagina, koppen, herinnering, tekenobject, controleveld, sectie, bladwijzer, selectie, voetnoot, notitie, indexitem, tabelformule of foutieve tabelformule."
+#: 04060000.xhp#par_idN1074A.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Bijschrift. Hierin staat dezelfde informatie als in het dialoogvenster dat u oproept via het menu %PRODUCTNAME Writer - Automatische bijschriften in het dialoogvenster Opties.</ahelp>"
-#: 02110100.xhp#par_id3148783.12.help.text
-msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
-msgstr "Voor tabelformules kunt u ofwel springen naar alle tabelformules die zich binnen uw document bevinden, of alleen naar de foutieve. Bij foutieve formules springt u alleen naar de formules die fouten hebben opgeleverd. Het programma slaat formules over met resulterende fouten (d.w.z. die verwijzen naar onjuiste formules)."
+#: 04120201.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04120201.xhp#tit.help.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Opmaakprofielen"
-#: 02110100.xhp#hd_id3150031.5.help.text
-msgid "Working With the Navigation Toolbar"
-msgstr "Met de werkbalk Navigatie werken"
+#: 05140000.xhp#par_idN10A31.help.text
+msgid "Load style"
+msgstr "Opmaakprofielen laden"
-#: 02110100.xhp#par_id3150045.6.help.text
-msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen."
-msgstr "Open de werkbalk <emph>Navigatie</emph> door op zijn pictogram in de verticale schuifbalk te klikken. U kunt de werkbalk van zijn plaats halen door hem te verslepen en ergens anders op het scherm neer te zetten."
+#: mailmerge06.xhp#par_idN10556.help.text
+msgid "Recipient"
+msgstr "Ontvanger"
-#: 02110100.xhp#par_id3153141.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Klik op het pictogram voor het soort objecten dat u wilt bekijken. Klik dan op een van de pijltoetsen Vorig object of Volgend object. De namen van deze knoppen geven het soort object aan dat u hebt geselecteerd. De tekstcursor wordt op het object geplaatst dat u hebt geselecteerd.</ahelp>"
+#: 06180000.xhp#hd_id3153677.29.help.text
+msgid "Blank lines"
+msgstr "Tussenregels"
-#: 02110100.xhp#par_id3149968.11.help.text
-msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
-msgstr "U kunt $[officename] configureren volgens uw specifieke voorkeuren om binnen een document te navigeren. Kies hiervoor <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Extra - Aanpassen\"><emph>Extra - Aanpassen</emph></link>. De verschillende tabellen voor het aanpassen van <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menu's\">menu's</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"toetsenbordinvoer\">toetsenbordinvoer</link> of werkbalken bevatten onder het gebied \"Navigeren\" verschillende functies om binnen het document te navigeren. Zo kunt u naar de indexmarkeringen in het document springen met de functies \"Naar volgende/vorige indexitem\"."
+#: 05120400.xhp#par_idN1058C.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voegt een rij in de tabel in.</ahelp>"
-#: 02110100.xhp#bm_id3155338.help.text
-msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zoeken; zoeken herhalen</bookmark_value>"
+#: 05120400.xhp#par_id3150564.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Voegt nieuwe kolommen links van de huidige kolom in of voegt nieuwe rijen boven de huidige rij in.</ahelp>"
-#: 02110100.xhp#hd_id3155338.8.help.text
-msgid "Repeat Search"
-msgstr "Zoeken herhalen"
+#: 04120222.xhp#par_id3154100.2.help.text
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specificeer de opmaak van de alfabetische indexitems.</variable>"
-#: 02110100.xhp#par_id3155361.9.help.text
-msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
-msgstr "Met het pictogram <emph>Zoeken herhalen</emph> op de werkbalk <emph>Navigatie</emph> kunt u een zoekopdracht herhalen die u in het dialoogvenster <emph>Zoeken en vervangen</emph> hebt gestart. Klik hiervoor op het pictogram. De blauwe pijlknoppen op de verticale schuifbalk geven nu de functies <emph>Voorwaarts verder zoeken</emph> en <emph>Achterwaarts verder zoeken</emph> aan. Als u nu op een van de pijlvlakken klikt, wordt de zoekopdracht voortgezet voor de zoekterm die in het dialoogvenster Zoeken en vervangen is ingevoerd."
+#: 04120222.xhp#hd_id3148977.10.help.text
+msgid "Alphabetical delimiter"
+msgstr "Alfabetisch scheidingsteken"
-#: 02110100.xhp#par_idN106DD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door bladwijzers te bladeren.</ahelp>"
+#: 04120222.xhp#par_id3153631.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\" visibility=\"visible\">Ordent de indexitems op dezelfde regel, gescheiden door komma's.</ahelp>"
-#: 02110100.xhp#par_idN106F4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door besturingselementen te bladeren.</ahelp>"
+#: 04090001.xhp#par_id3150006.57.help.text
+msgid "Category and number"
+msgstr "Categorie en nummer"
-#: 02110100.xhp#par_idN1070B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door tekenobjecten te bladeren.</ahelp>"
+#: 04090001.xhp#par_id3155929.60.help.text
+msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph"
+msgstr "De notatie bevat de tekst die volgt op het nummerreeksveld tot aan het einde van de alinea."
-#: 02110100.xhp#par_idN10722.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door tekstframes te bladeren.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3149802.18.help.text
+msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
+msgstr "De eenvoudigste manier om een voorwaarde te definiëren is de logische expressie direct in het vak <emph>Voorwaarde</emph> te typen met de volgende waarden:"
-#: 02110100.xhp#par_idN10739.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door voetnoten te bladeren.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3145781.28.help.text
+msgid "Variables based on the contents of database fields"
+msgstr "Variabelen gebaseerd op de inhoud van databasevelden"
-#: 02110100.xhp#par_idN10750.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door afbeeldingen te bladeren.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3147417.32.help.text
+msgid "x == 1 or x EQ 1"
+msgstr "x == 1 of x EQ 1"
-#: 02110100.xhp#par_idN10767.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door indexitems te bladeren.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3154026.98.help.text
+msgid "user_firstname"
+msgstr "user_firstname"
-#: 02110100.xhp#par_idN1077E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door herinneringen te bladeren.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3146885.109.help.text
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
-#: 02110100.xhp#par_idN10795.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zet de cursor op het volgende object van het geselecteerde type.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3159247.53.help.text
+msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)."
+msgstr "Let op het verschil tussen de Booleaanse waarde NOT '!' en de vergelijkingsoperator niet gelijk aan '!=' (NEQ)."
-#: 02110100.xhp#par_idN107AF.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door OLE-objecten te bladeren.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3154366.143.help.text
+msgctxt "04090200.xhp#par_id3154366.143.help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "Klik op <emph>Invoegen</emph>."
-#: 02110100.xhp#par_idN107C6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door koppen te bladeren.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3150574.147.help.text
+msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab."
+msgstr "In het dialoogvenster <emph>Velden</emph> klikt u op de tab <emph>Functies</emph>."
-#: 02110100.xhp#par_idN107DD.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door pagina's te bladeren.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3151277.86.help.text
+msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\""
+msgstr "In het vak <emph>Voorwaarde</emph> typt u: Adresboek.adressen.voornaam == \"Michael\""
-#: 02110100.xhp#par_idN107F4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door notities te bladeren.</ahelp>"
+#: 04200000.xhp#par_id3155620.2.help.text
+msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Voegt een script in bij de huidige cursorpositie in een HTML- of tekstdocument.</ahelp></variable>"
-#: 02110100.xhp#par_idN1080B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zet de cursor op het vorige object van het geselecteerde type.</ahelp>"
+#: mailmerge03.xhp#par_idN105B1.help.text
+msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105B1.help.text"
+msgid "(Browse buttons)"
+msgstr "(Bladerknoppen)"
-#: 02110100.xhp#par_idN10829.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door secties te bladeren.</ahelp>"
+#: mailmerge05.xhp#par_idN1055D.help.text
+msgid "From left"
+msgstr "Vanaf links"
-#: 02110100.xhp#par_idN10840.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door selecties te bladeren.</ahelp>"
+#: mailmerge05.xhp#par_idN10579.help.text
+msgid "Zoom"
+msgstr "In- en uitzoomen"
-#: 02110100.xhp#par_idN10857.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door zoekresultaten te bladeren.</ahelp>"
+#: 02160000.xhp#par_id3153631.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Typ de naam van het indexitem op het eerste niveau of selecteer een naam in de lijst om een index met meerdere niveaus te maken. Het huidige indexitem wordt onder deze naam toegevoegd.</ahelp>"
-#: 02110100.xhp#par_idN1086E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door tabelformules te bladeren.</ahelp>"
+#: 04120211.xhp#par_id3151253.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Maakt de index uit overzichtsniveaus, wat betekent dat de alinea's die zijn opgemaakt met één van de vooraf gedefinieerde alinea-opmaakprofielen (Kop 1-10) aan de index worden toegevoegd.</ahelp>"
-#: 02110100.xhp#par_idN10885.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door foutieve tabelformules te bladeren.</ahelp>"
+#: mailmerge01.xhp#par_idN10553.help.text
+msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
+msgstr "Specificeer het document dat u als basis voor de standaardbrief wilt gebruiken."
-#: 02110100.xhp#par_idN1089C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door tabellen te bladeren.</ahelp>"
+#: mailmerge01.xhp#par_idN1055D.help.text
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Een nieuw document maken"
-#: 04030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr "Voet-/Eindnoot"
+#: mailmerge02.xhp#par_idN1055A.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt een standaardbrief die afgedrukt kan worden.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3145241.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Voetnoot invoegen\">Voet-/Eindnoot</link>"
+#: 04120250.xhp#par_id3149292.20.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>."
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers - Index/inhoudsopgave</emph>."
-#: 04030000.xhp#par_id3147167.2.help.text
-msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Voegt een voetnoot of een eindnoot in een document in. Het anker voor de noot wordt ingevoegd op de huidige cursorpositie.</ahelp> U kunt kiezen tussen automatische nummering of een eigen teken. </variable>"
+#: 03090000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Velden\">Veldnamen</link>"
-#: 04030000.xhp#par_id3154645.23.help.text
-msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnoten\">Het volgende heeft betrekking op zowel voetnoten als op eindnoten. </variable>"
+#: 05060300.xhp#par_id3158743.22.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Bewerken - Koppelingen\">Bewerken - Koppelingen</link>"
-#: 04030000.xhp#par_id3151175.24.help.text
-msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Voetnoten worden aan het einde van een pagina ingevoegd en eindnoten aan het einde van het document. </variable>"
+#: 05100000.xhp#hd_id3150765.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cel\">Cel</link>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3154106.7.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3154106.7.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummering"
+#: 04230000.xhp#hd_id3147403.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Voettekst\">Voettekst</link>"
-#: 04030000.xhp#par_id3149812.16.help.text
-msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes."
-msgstr "Selecteer de nummering die u wilt gebruiken voor de voet- en eindnoten."
+#: 04010000.xhp#par_id3145420.5.help.text
+msgid "Select the type of break that you want to insert."
+msgstr "Selecteer het soort einde om in te voegen."
-#: 04030000.xhp#hd_id3154470.8.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3154470.8.help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
+#: 01150000.xhp#par_id5631580.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elke bestandsnaam genereren uit gegevens uit een database.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#par_id3153670.17.help.text
-msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Wijst automatisch opeenvolgende nummers toe aan de voet- of eindnoten die u invoegt.</ahelp> Als u de instellingen voor automatische nummering wilt wijzigen, kiest u <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Extra - Voetnoten\"><emph>Extra - Voet-/Eindnoten</emph></link>. </variable>"
+#: 06090000.xhp#bm_id3147402.help.text
+msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>converteren; tekst, naar tabellen</bookmark_value><bookmark_value>tekst; naar tabellen converteren</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; naar tekst converteren</bookmark_value>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3152952.9.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3152952.9.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Teken"
+#: 06090000.xhp#hd_id3150359.24.help.text
+msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150359.24.help.text"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "Kop herhalen"
-#: 04030000.xhp#par_id3155901.18.help.text
-msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\">Kies deze optie om een teken of symbool voor de huidige voetnoot te definiëren.</ahelp> Dit kan ofwel een letter zijn of een nummer. Klik op de knop onder het invoerveld om een speciaal teken toe te kennen. </variable>"
+#: 05150200.xhp#par_id3145241.19.help.text
+msgid "paragraph begins with a capital letter"
+msgstr "alinea begint met hoofdletter"
-#: 04030000.xhp#hd_id3155185.10.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3155185.10.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: 05090300.xhp#par_id3155179.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKAFTER\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKAFTER\">Voegt een pagina- of kolomeinde in na de tabel.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#par_id3153526.19.help.text
-msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\">Voegt een <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"speciaal teken\">speciaal teken</link> als voetnoot- of eindnootanker in.</ahelp></variable>"
+#: 05090300.xhp#par_idN10920.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Voer het aantal rijen in dat in de kop moet worden opgenomen.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3149493.11.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3149493.11.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 05090300.xhp#par_idN1096C.help.text
+msgid "right-to-left (vertical) direction"
+msgstr "van rechts-naar-links (verticaal)"
-#: 04030000.xhp#par_id3151256.20.help.text
-msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering."
-msgstr "Selecteer of u een voetnoot of een eindnoot wilt invoegen. De nummering van de eindnoten is onafhankelijk van de voetnootnummering."
+#: mm_emabod.xhp#par_idN1056D.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Aangepaste aanhef</link> voor een vrouwelijke ontvanger.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#hd_id3149104.12.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3149104.12.help.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Voetnoot"
+#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10582.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert de geselecteerde record.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#par_id3148981.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\">Voegt een voetnootanker op de huidige cursorpositie in het document in en voegt onder aan de pagina een voetnoot toe.</ahelp>"
+#: 05090100.xhp#hd_id3151168.13.help.text
+msgctxt "05090100.xhp#hd_id3151168.13.help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
-#: 04030000.xhp#hd_id3153644.13.help.text
-msgctxt "04030000.xhp#hd_id3153644.13.help.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Eindnoot"
+#: 05090100.xhp#hd_id3147511.15.help.text
+msgctxt "05090100.xhp#hd_id3147511.15.help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
-#: 04030000.xhp#par_id3152770.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\">Voegt een eindnootanker bij de huidige cursorpositie in het document in, en voegt een eindnoot aan het einde van het document toe.</ahelp>"
+#: 06160000.xhp#par_id3151387.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Bewerkt de huidige index of inhoudsopgave.</ahelp>"
-#: 04030000.xhp#par_id3155135.25.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips voor het werken met voetnoten\">Tips voor het werken met voetnoten</link>."
+#: 04130100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04130100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
+msgstr "Frames en objecten schalen en verplaatsen met het toetsenbord"
-#: 04090004.xhp#tit.help.text
-msgid "DocInformation"
-msgstr "Documentinfo"
+#: 04090006.xhp#par_id3149167.15.help.text
+msgid "Mail merge field"
+msgstr "Recordnummer"
-#: 04090004.xhp#hd_id3154479.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"Documentinfo\">Documentinfo</link>"
+#: 04090006.xhp#par_id3150093.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Toont de beschikbare gebruikergedefinieerde notaties.</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id3149692.2.help.text
-msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "Documentinfo-velden bevatten informatie over de eigenschappen van een document, zoals de datum waarop een document gemaakt is. Kies <emph>Bestand - Eigenschappen</emph> om de eigenschappen van een document te bekijken."
+#: 04090006.xhp#par_idN10816.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Onderdrukt dit dialoogvenster van nu af aan. Er is geen eenvoudige manier om het terug te krijgen!</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id3148982.3.help.text
-msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr "Wanneer u een HTML-document met Documentinfo-velden exporteert of importeert, worden er <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"speciale $[officename]-indelingen\">speciale $[officename]-indelingen</link> gebruikt."
+#: 05170000.xhp#hd_id3153147.18.help.text
+msgctxt "05170000.xhp#hd_id3153147.18.help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummering"
-#: 04090004.xhp#par_id0902200804290053.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Somt de beschikbare veldtypes op. Klik op een veldtype, klik op een veld in de lijst Selectie en klik dan op Invoegen.</ahelp>"
+#: 05170000.xhp#par_id3147526.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Zoek het bestand dat de opmaakprofielen bevat die u wilt laden, en klik dan op <emph>Openen</emph>.</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id3155140.4.help.text
-msgctxt "04090004.xhp#par_id3155140.4.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1055C.help.text
+msgid "Always include country/region"
+msgstr "Altijd land/gebied opnemen"
-#: 04090004.xhp#par_id3149176.5.help.text
-msgctxt "04090004.xhp#par_id3149176.5.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betekenis"
+#: 04120300.xhp#hd_id3157721.15.help.text
+msgid "From bibliography database"
+msgstr "Uit literatuurlijstdatabase"
-#: 04090004.xhp#par_id3145774.6.help.text
-msgid "Modified"
-msgstr "Gewijzigd"
+#: 04120300.xhp#par_id3153536.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Voegt een verwijzing in uit de literatuurlijstrecords die in het huidige document zijn opgeslagen.</ahelp> Een item dat in het document is opgeslagen, heeft prioriteit over een item dat in de literatuurlijstdatabase is opgeslagen."
-#: 04090004.xhp#par_id3155915.7.help.text
-msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save."
-msgstr "Voegt de naam van de auteur in, en de datum of de tijd waarop voor het laatst opgeslagen is."
+#: 04120213.xhp#par_id3145781.18.help.text
+msgid "The Sun"
+msgstr "De Zon"
-#: 04090004.xhp#par_id3150108.8.help.text
-msgid "Editing time"
-msgstr "Bewerkingstijd"
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10571.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een waarde uit de lijst voor de aanhef- en de leestekenvelden.</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id3155860.9.help.text
-msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document."
-msgstr "Voegt de hoeveelheid tijd in die besteed is aan bewerking van het document."
+#: mm_copyto.xhp#par_idN1053D.help.text
+msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">mail merge</link> document."
+msgstr "Geef extra e-mailontvangers op voor de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">standaardbrief</link>."
-#: 04090004.xhp#par_id3150700.10.help.text
-msgid "Comments"
-msgstr "Notities"
+#: 06080200.xhp#hd_id3151326.18.help.text
+msgid "Endnote area"
+msgstr "Eindnotengebied"
-#: 04090004.xhp#par_id3147490.11.help.text
-msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr "Voegt de opmerkingen in zoals deze ingevoerd zijn op het tabblad <emph>Beschrijving</emph> van het dialoogvenster <emph>Eigenschappen</emph>."
+#: 04990000.xhp#par_id3145827.2.help.text
+msgid "Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most common field types. To view all of the available fields, choose <emph>Other</emph>."
+msgstr "Voegt een veld in op de huidige cursorpositie. In het submenu staan de meest gebruikte velden. Kies <emph>Overige</emph> om alle beschikbare velden te bekijken."
-#: 04090004.xhp#par_id3145262.12.help.text
-msgid "Document number"
-msgstr "Documentnummer"
+#: 02120000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#tit.help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "AutoTekst"
-#: 04090004.xhp#par_id3150556.13.help.text
-msgid "Inserts the version number of the current document."
-msgstr "Voegt het versienummer van het huidige document in."
+#: 02120000.xhp#hd_id3150039.17.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3150039.17.help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "AutoTekst"
-#: 04090004.xhp#par_id3146326.14.help.text
-msgid "Created"
-msgstr "Gemaakt"
+#: 02120000.xhp#hd_id3149643.62.help.text
+msgid "New (text only)"
+msgstr "Nieuw (alleen tekst)"
-#: 04090004.xhp#par_id3149833.15.help.text
-msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created."
-msgstr "Voegt de naam van de auteur in, en de datum of de tijd waarop het document gemaakt is."
+#: 02120000.xhp#par_id3149583.76.help.text
+msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field."
+msgstr "U kunt ook de macro's die gekoppeld zijn aan sommige standaard beschikbare AutoTeksten-items, voor uw eigen AutoTekst-items gebruiken. De AutoTekst-items moeten gemaakt worden met de optie Alleen tekst. Als u bijvoorbeeld de tekenreeks <veld:bedrijf> in een AutoTekst-item invoert, vervangt $[officename] de tekenreeks met de inhoud van het overeenkomstige databaseveld."
-#: 04090004.xhp#par_id3148856.16.help.text
-msgid "Info 0 - 3"
-msgstr "Info 1 – 4"
+#: 02120000.xhp#hd_id3148743.47.help.text
+msgid "File system"
+msgstr "naar bestandssysteem"
-#: 04090004.xhp#par_id3154784.17.help.text
-msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr "Voegt de inhoud in van de infovelden op het tabblad <emph>Gebruikergedefinieerd</emph> van het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Bestand - Eigenschappen\"><emph>Bestand - Eigenschappen</emph></link> in."
+#: 05100300.xhp#par_id3149292.4.help.text
+msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
+msgstr "Selecteer de cel(len), klik met rechts en kies dan <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cel - Beveiliging opheffen\"><emph>Cel - Beveiliging opheffen</emph></link> om de celbeveiliging te verwijderen."
-#: 04090004.xhp#par_id3150177.18.help.text
-msgid "Last printed"
-msgstr "Afgedrukt op"
+#: 06100000.xhp#hd_id3154190.25.help.text
+msgctxt "06100000.xhp#hd_id3154190.25.help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Teken"
-#: 04090004.xhp#par_id3156094.19.help.text
-msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed."
-msgstr "Voegt de naam van de auteur in, en de datum of de tijd waarop het document voor het laatst afgedrukt is."
+#: 06100000.xhp#par_id3151252.34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Selecteer de taal die de sorteerregels defnieert.</ahelp> Sommige talen sorteren speciale tekens op een andere wijze dan andere talen."
-#: 04090004.xhp#par_id3156122.20.help.text
-msgid "Keywords"
-msgstr "Sleutelwoorden"
+#: 05090201.xhp#hd_id3150564.3.help.text
+msgid "Resizing Columns and Rows"
+msgstr "De grootte van kolommen en rijen wijzigen"
-#: 04090004.xhp#par_id3150912.21.help.text
-msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "Voegt de sleutelwoorden in zoals zij ingevoerd zijn op het tabblad <emph>Beschrijving</emph> van het dialoogvenster <emph>Bestand - Eigenschappen </emph>."
+#: 05090201.xhp#par_id3147512.9.help.text
+msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
+msgstr "Plaats, om een kolom in te voegen, de cursor in een tabelcel, houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk op Insert, laat die weer los en druk dan op de pijl naar links of rechts."
-#: 04090004.xhp#par_id3154328.22.help.text
-msgctxt "04090004.xhp#par_id3154328.22.help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Onderwerp"
+#: 04090005.xhp#tit.help.text
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabelen"
-#: 04090004.xhp#par_id3146942.23.help.text
-msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "Voegt het onderwerp in zoals het ingevoerd is op het tabblad <emph>Beschrijving</emph> van het dialoogvenster <emph>Bestand - Eigenschappen </emph>."
+#: 04090005.xhp#hd_id3151080.33.help.text
+msgctxt "04090005.xhp#hd_id3151080.33.help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 04090004.xhp#par_id3150092.24.help.text
-msgctxt "04090004.xhp#par_id3150092.24.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN10561.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een persoonlijke aanhef aan de standaardbrief toe. Schakel dit selectievakje uit om de standaardaanhef te gebruiken.</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id3150033.25.help.text
-msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "Voegt de titel in zoals die ingevoerd is op het tabblad <emph>Beschrijving</emph> van het dialoogvenster <emph>Bestand - Eigenschappen </emph>."
+#: mailmerge04.xhp#par_idN10568.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10568.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de persoonlijke begroeting voor een vrouwelijke ontvanger.</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id0902200804290272.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Somt de beschikbare velden op voor het veldtype dat in de lijst <emph>Type</emph> is geselecteerd. Klik op het veld en klik dan op <emph>Invoegen</emph> om een veld in te voegen.</ahelp>"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN105BC.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105BC.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Velden vergelijken</link>.</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id3149956.26.help.text
-msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
-msgstr "Voor de velden Gemaakt op, Gewijzigd op en Afgedrukt op kunt u de auteur, datum en tijd van de overeenkomstige bewerking opnemen."
+#: 04120215.xhp#par_id3151250.17.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Laat indexitems voor tabellen, afbeeldingen, tekstframes en OLE-objecten inspringen volgens hun plaats in de hiërarchie van hoofdstuktitels.</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id0902200804290382.help.text
-msgctxt "04090004.xhp#par_id0902200804290382.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik op de notatie die u op het geselecteerde veld wilt toepassen, of klik op 'Andere notaties' om een aangepaste notatie te definiëren.</ahelp>"
+#: 04120215.xhp#par_id3147088.18.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Defining an index entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Een indexitem definiëren\">Een indexitem definiëren</link>"
-#: 04090004.xhp#hd_id3149608.28.help.text
-msgid "Fixed content"
-msgstr "Vaste inhoud"
+#: 05040800.xhp#hd_id3150760.18.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Tekstraster\">Tekstraster</link>"
-#: 04090004.xhp#par_id3150767.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Voegt het veld als vaste inhoud in, wat betekent dat het veld niet bijgewerkt kan worden.</ahelp>"
+#: 05040800.xhp#par_id3149816.3.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">Geeft Ruby-tekst weer links van of onder de basistekst.</ahelp>"
-#: 04090004.xhp#par_id3155554.30.help.text
-msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
-msgstr "Velden met vaste inhoud worden alleen geëvalueerd wanneer u een nieuw document maakt van een sjabloon die een dergelijk veld bevat. Zo voegt een datumveld met vaste inhoud de datum in waarop een nieuw document uit de sjabloon is gemaakt."
+#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN1056E.help.text
+msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN1056E.help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 05180000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05180000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Omloop"
+#: 05130100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05130100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Voorwaarde"
-#: 05180000.xhp#hd_id3145826.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Omloop\">Omloop</link>"
+#: 05130100.xhp#par_id3151335.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Klik hier om de huidige context, toegewezen aan het geselecteerde opmaakprofiel, te verwijderen.</ahelp>"
-#: 05180000.xhp#par_id3153002.2.help.text
-msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames."
-msgstr "Stelt de tekstomloopopties in voor afbeeldingen, objecten en frames."
+#: mailmerge08.xhp#par_idN106DB.help.text
+msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN106DB.help.text"
+msgid "From"
+msgstr "Van"
-#: 05180000.xhp#hd_id3150022.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Geen omloop\">Geen omloop</link>"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105B0.help.text
+msgid "Print merged document"
+msgstr "Samengevoegd document afdrukken"
-#: 05180000.xhp#hd_id3150934.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Paginaomloop\">Paginaomloop</link>"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10626.help.text
+msgid "Name of the attachment"
+msgstr "Naam van de bijlage"
-#: 05180000.xhp#hd_id3149027.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dynamic page wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamische paginaomloop\">Dynamische paginaomloop</link>"
+#: 02110000.xhp#par_id3154028.32.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp>Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Springt naar het volgende item in het document. Welk item dat is, kunt u opgeven door op het pictogram <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigatie\"><emph>Navigatie</emph></link> te klikken en dan op een itemcategorie, bijvoorbeeld 'Afbeeldingen'.</ahelp> Springt naar het volgende item in het document. Welk item dat is, kunt u opgeven door op het pictogram <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigatie\">Navigatie</link> te klikken en dan op een itemcategorie, bijvoorbeeld 'Afbeeldingen'."
-#: 05180000.xhp#hd_id3153718.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Doorloop\">Doorloop</link>"
+#: 02110000.xhp#hd_id3148715.72.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3148715.72.help.text"
+msgid "Page number"
+msgstr "Paginanummer"
-#: 05180000.xhp#hd_id3156321.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Op achtergrond\">Op achtergrond</link>"
+#: 02110000.xhp#par_id3148933.74.help.text
+msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
+msgstr "Als u de cursor snel naar een andere pagina wilt verplaatsen terwijl u in een document bent, drukt u op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, typt u het nummer in van de pagina waar u naartoe wilt springen, en wacht u even."
-#: 05180000.xhp#hd_id3151180.10.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>"
+#: 02110000.xhp#par_id3153268.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05180000.xhp#hd_id3147566.9.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour bewerken\">Contour bewerken</link>"
+#: 02110000.xhp#par_id3149147.50.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3149147.50.help.text"
+msgid "Chapter Up"
+msgstr "Hoofdstuk hoger"
-#: 05180000.xhp#hd_id3149294.8.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Eerste alinea\">Eerste alinea</link>"
+#: 02110000.xhp#hd_id3151338.55.help.text
+msgid "Promote Level"
+msgstr "Hoger niveau"
-#: 05180000.xhp#hd_id3147341.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Bewerken\">Bewerken</link>"
+#: 04090003.xhp#tit.help.text
+msgid "Functions"
+msgstr "Functies"
-#: 02170000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02170000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Sections"
-msgstr "Secties bewerken"
+#: 04090003.xhp#par_id3154691.9.help.text
+msgid "Execute macro"
+msgstr "Macro uitvoeren"
-#: 02170000.xhp#hd_id3153673.1.help.text
-msgctxt "02170000.xhp#hd_id3153673.1.help.text"
-msgid "Edit Sections"
-msgstr "Secties bewerken"
+#: 04090003.xhp#hd_id3151248.20.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#hd_id3151248.20.help.text"
+msgid "Then, Else"
+msgstr "Dan, Anders"
-#: 02170000.xhp#par_id3155902.2.help.text
-msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Wijzigt de eigenschappen van secties die in uw document zijn gedefinieerd.</ahelp> Selecteer tekst of klik in uw document en kies dan <emph>Invoegen - Sectie</emph>.</variable> om een sectie in te voegen."
+#: 04090003.xhp#par_id3148434.70.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Hiermee wordt de huidige <emph>Invoerlijst</emph> gesloten en de volgende weergegeven, indien beschikbaar.</ahelp> U ziet deze knop wanneer u het dialoogvenster <emph>Item kiezen</emph> opent door op Ctrl+Shift+F9 te drukken."
-#: 02170000.xhp#par_id3143275.3.help.text
-msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
-msgstr "Het dialoogvenster <emph>Secties bewerken</emph> is vergelijkbaar met het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Invoegen - Sectie\"><emph>Invoegen - Sectie</emph></link> en biedt de volgende aanvullende opties:"
+#: 05060100.xhp#par_id3154099.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Voer de gewenste hoogte in voor het geselecteerde object.</ahelp>"
-#: 02170000.xhp#hd_id3149820.4.help.text
-msgctxt "02170000.xhp#hd_id3149820.4.help.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Sectie"
+#: 05060100.xhp#hd_id3156269.45.help.text
+msgid "To page"
+msgstr "Aan pagina"
-#: 02170000.xhp#par_id3149104.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Voer de naam in van de sectie die u wilt bewerken of klik op de naam in de <emph>Sectie </emph>lijst.</ahelp> De naam van de sectie waarin de cursor zich momenteel bevindt, wordt weergegeven aan het rechtereinde van de statusbalk, onder in het documentvenster."
+#: 05060100.xhp#par_idN10A8E.help.text
+msgid "Follow text flow"
+msgstr "Tekstverloop volgen"
-#: 02170000.xhp#par_id3149040.6.help.text
-msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol."
-msgstr "De huidige status van de schrijfbeveiliging van een sectie wordt aangegeven door het hangslot vóór de sectienaam in de lijst. Een geopend slot is niet beveiligd en een gesloten slot is beveiligd. Op dezelfde wijze worden zichtbare secties aangegeven door een bril."
+#: 04120217.xhp#hd_id3150759.7.help.text
+msgid "Brackets"
+msgstr "Haakjes"
-#: 02170000.xhp#hd_id3153638.20.help.text
-msgctxt "02170000.xhp#hd_id3153638.20.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 06080100.xhp#par_id3154194.59.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#par_id3154194.59.help.text"
+msgid "a,... aa,... aaa,..."
+msgstr "a,... aa,... aaa,..."
-#: 02170000.xhp#par_id3152773.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Deze knop opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Opties\"><emph>Opties</emph></link>, waarin u de kolom-layout, achtergrond, voetnoten en eindnoten kunt bewerken.</ahelp>Als de sectie met een wachtwoord is beveiligd, moet u eerst het wachtwoord invoeren."
+#: 06080100.xhp#par_id3150587.51.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Voer de tekst in die u vóór het voetnootnummer in de tekst van de voetnoot wilt weergeven.</ahelp> Typ bijvoorbeeld 'Naar' om 'Naar 1' weer te geven."
-#: 02170000.xhp#hd_id3155143.16.help.text
-msgctxt "02170000.xhp#hd_id3155143.16.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 06080100.xhp#par_id3151385.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTEOPTION:RB_POS_PAGE\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTEOPTION:RB_POS_PAGE\">Toont voetnoten onder aan de pagina.</ahelp>"
-#: 02170000.xhp#par_id3145413.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:CB_DISMISS\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:CB_DISMISS\">Verwijdert de geselecteerde sectie uit het document en voegt de inhoud van de sectie in het document in.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#hd_id3149834.63.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#hd_id3149834.63.help.text"
+msgid "Text area"
+msgstr "Tekstgebied"
-#: 05120000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolom"
+#: 06080100.xhp#par_id3151091.46.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Voer de tekst in die u wilt weergeven wanneer de voetnoten op de volgende pagina voortgezet worden, bijvoorbeeld 'Vervolg op pagina '. $[officename] Writer voegt automatisch het nummer van de volgende pagina in. </ahelp>"
-#: 05120000.xhp#hd_id3154762.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Kolom\">Kolom</link>"
+#: 05190000.xhp#par_id3145411.13.help.text
+msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected."
+msgstr "Wanneer u een tabel splitst die formules bevat, kan dit van invloed zijn op de formules."
-#: 05120000.xhp#par_id3149052.2.help.text
-msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns."
-msgstr "Hier kunt u de breedte van kolommen instellen, kolommen selecteren, verwijderen of invoegen."
+#: 05150000.xhp#par_id3151182.2.help.text
+msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>."
+msgstr "Maakt het bestand automatisch op volgens de opties die u instelt onder <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Extra - AutoCorrectie\"><emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie</emph></link>."
-#: 05120000.xhp#hd_id3146322.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Breedte...\">Breedte...</link>"
+#: 05060200.xhp#hd_id3149609.41.help.text
+msgid "Bottom"
+msgstr "Beneden"
-#: 05120000.xhp#hd_id3154558.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimale breedte\">Optimale breedte</link>"
+#: 05060200.xhp#par_id3157884.42.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de onderrand van het object en de tekst moet zijn.</ahelp>"
-#: 05120000.xhp#hd_id3150564.5.help.text
-msgctxt "05120000.xhp#hd_id3150564.5.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Invoegen...\">Invoegen...</link>"
+#: 04070100.xhp#par_id3155180.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Selecteer het gegevensbronveld met de adresgegevens die u wilt invoegen, en klik dan op de knop met de pijl naar links. De gegevens worden ingevoegd in het adresvak waar de cursor in staat.</ahelp>"
-#: 05200000.xhp#tit.help.text
-msgid "Merge Table "
-msgstr "Tabellen samenvoegen"
+#: 02130000.xhp#hd_id3147299.14.help.text
+msgctxt "02130000.xhp#hd_id3147299.14.help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
-#: 05200000.xhp#bm_id3154652.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabellen; samenvoegen</bookmark_value><bookmark_value>samenvoegen; tabellen</bookmark_value>"
+#: 05030200.xhp#hd_id3149482.25.help.text
+msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149482.25.help.text"
+msgid "With Page Style"
+msgstr "Met pagina-opmaakprofiel"
-#: 05200000.xhp#hd_id3154652.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Tabel samenvoegen\">Tabel samenvoegen</link>"
+#: 05030200.xhp#hd_id3147585.31.help.text
+msgctxt "05030200.xhp#hd_id3147585.31.help.text"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "Alinea's bijeenhouden"
-#: 05200000.xhp#par_id3147401.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Voegt twee opeenvolgende tabellen samen tot één enkele tabel. De tabellen moeten direct naast elkaar staan en niet zijn gescheiden door een lege alinea.</ahelp>"
+#: 04180400.xhp#hd_id3146965.5.help.text
+msgid "Databases in Use"
+msgstr "Gebruikte databases"
-#: 05200000.xhp#par_id3146325.3.help.text
-msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with."
-msgstr "Als u deze opdracht kiest als de cursor zich in de middelste van drie opeenvolgende tabellen bevindt, wordt u gevraagd de tabel te selecteren waarmee u wilt samenvoegen."
+#: 04180400.xhp#hd_id3154506.12.help.text
+msgid "To exchange a database:"
+msgstr "Zo wisselt u een database:"
-#: 06080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Instellingen voor voet-/eindnoten"
+#: 05130000.xhp#par_id3149052.2.help.text
+msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> window."
+msgstr "De volgende informatie betreft Writer-opmaakprofielen die u via het venster <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Stijlen en opmaak</link> kunt toepassen."
-#: 06080000.xhp#hd_id3153004.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Voetnootopties\">Instellingen voet-/eindnoten</link>"
+#: 05130000.xhp#par_id3150015.62.help.text
+msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>."
+msgstr "U kunt desgewenst de opmaakprofielen van het huidige document bewerken en het document vervolgens als een sjabloon opslaan. Kies <emph>Bestand - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Sjablonen - Opslaan\"><emph>Sjablonen - Opslaan</emph></link> om dit te doen."
-#: 06080000.xhp#par_id3149882.2.help.text
-msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specificeert de weergave-instellingen voor voet- en eindnoten.</ahelp></variable>"
+#: 05130000.xhp#par_id3154374.21.help.text
+msgid "All Styles"
+msgstr "Alle opmaakprofielen"
-#: mm_matfie.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_matfie.xhp#tit.help.text"
-msgid "Match Fields"
-msgstr "Velden vergelijken"
+#: 05130000.xhp#par_id3149568.32.help.text
+msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists."
+msgstr "Toont opmaakprofielen voor lijsten met nummering of opsommingstekens."
-#: mm_matfie.xhp#par_idN10539.help.text
-msgctxt "mm_matfie.xhp#par_idN10539.help.text"
-msgid "Match Fields"
-msgstr "Velden vergelijken"
+#: 05060900.xhp#hd_id3149879.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Opties\">Opties</link>"
-#: mm_matfie.xhp#par_idN1053D.help.text
-msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>."
-msgstr "Vergelijkt de logische veldnamen van het layout-dialoogvenster met de veldnamen in uw database wanneer u nieuwe <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">adresblokken</link> of een nieuwe <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">aanhef</link> maakt."
+#: 05060900.xhp#par_id3149708.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Specificeert eigenschappen voor geselecteerde objecten, afbeeldingen of frames.</ahelp>"
-#: mm_matfie.xhp#par_idN1054E.help.text
-msgid "Matches to:"
-msgstr "Overeenkomend met veld:"
+#: 05060900.xhp#hd_id3151178.5.help.text
+msgctxt "05060900.xhp#hd_id3151178.5.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: mm_matfie.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical field element.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een veldnaam in uw database voor elk logisch veldelement.</ahelp>"
+#: 05060900.xhp#par_id3149105.17.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Voorkomt dat de inhoud van het geselecteerde item gewijzigd wordt.</ahelp>"
-#: mm_matfie.xhp#par_idN10555.help.text
-msgctxt "mm_matfie.xhp#par_idN10555.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04070300.xhp#par_id3154564.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Leg de envelop horizontaal aan de linkerkant in de printerlade.</ahelp>"
-#: mm_matfie.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont een voorbeeld van de waarden van de eerste gegevensrecord.</ahelp>"
+#: 04070300.xhp#hd_id3151260.13.help.text
+msgid "Vertical center"
+msgstr "Verticaal midden"
-#: 02150000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr "Voet-/eindnoot"
+#: 04070300.xhp#hd_id3156279.21.help.text
+msgid "Shift right"
+msgstr "Naar rechts"
-#: 02150000.xhp#hd_id3143276.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Voetnoten bewerken\">Voet-/Eindnoot</link>"
+#: 05090200.xhp#par_id3153530.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Resizes the table width in relation to the column width that you enter.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Past de tabelbreedte aan in relatie tot de kolombreedte die u invoert.</ahelp> Deze optie is niet beschikbaar als <emph>Automatisch</emph> is geselecteerd in het gebied <emph>Uitlijning</emph> op het tabblad <emph>Tabel</emph>."
-#: 02150000.xhp#par_id3149097.2.help.text
-msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Bewerkt het geselecteerde voet- of eindnootanker. Klik vóór de voet- of eindnoot, en kies dan deze opdracht.</ahelp></variable>"
+#: 04120000.xhp#par_idN105AC.help.text
+msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables."
+msgstr "Opent een menu voor het invoegen van indexitems en het invoegen van registers en tabellen."
-#: 02150000.xhp#par_id3149035.13.help.text
-msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
-msgstr "Wilt u de tekst van een voetnoot of eindnoot bewerken, dan klikt u in het voetnotengebied onder aan de pagina of aan het einde van het document."
+#: 02110100.xhp#par_id3155076.3.help.text
+msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects."
+msgstr "Zolang u geen ander item hebt geselecteerd, springt u met de pijlknoppen standaard naar de vorige of volgende pagina in het document. De pijlknoppen zijn zwart als u door pagina's bladert en blauw als u naar andere objecten springt."
-#: 02150000.xhp#par_id3145776.11.help.text
-msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
-msgstr "Klik op het anker in het document om snel naar de voetnoot- of eindnoottekst te springen. U kunt de cursor ook vóór of achter de markering plaatsen, en dan op Ctrl+Shift+PgDn drukken. Druk op PgUp om terug te springen naar het anker."
+#: 02110100.xhp#par_idN10840.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door selecties te bladeren.</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3155916.4.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3155916.4.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummering"
+#: 04030000.xhp#par_id3154645.23.help.text
+msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Het volgende heeft betrekking op zowel voetnoten als op eindnoten. </variable>"
-#: 02150000.xhp#par_id3151373.12.help.text
-msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
-msgstr "Selecteer hier de nummering voor de voet- of eindnoot."
+#: 04090004.xhp#par_id3156122.20.help.text
+msgid "Keywords"
+msgstr "Sleutelwoorden"
-#: 02150000.xhp#hd_id3150685.5.help.text
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
+#: 04090004.xhp#par_id3150092.24.help.text
+msgctxt "04090004.xhp#par_id3150092.24.help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: 02150000.xhp#hd_id3155858.7.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3155858.7.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Teken"
+#: 04090004.xhp#par_id0902200804290382.help.text
+msgctxt "04090004.xhp#par_id0902200804290382.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik op de notatie die u op het geselecteerde veld wilt toepassen, of klik op 'Andere notaties' om een aangepaste notatie te definiëren.</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#hd_id3150113.14.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3150113.14.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: 04090004.xhp#par_id3155554.30.help.text
+msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
+msgstr "Velden met vaste inhoud worden alleen geëvalueerd wanneer u een nieuw document maakt van een sjabloon die een dergelijk veld bevat. Zo voegt een datumveld met vaste inhoud de datum in waarop een nieuw document uit de sjabloon is gemaakt."
-#: 02150000.xhp#par_id3149849.19.help.text
-msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr " Selecteer het anker van de voet- of eindnoot of tekst, en kies dan <emph>Opmaak - Teken</emph> om de opmaak ervan te wijzigen. U kunt op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> drukken om het venster <emph>Stijlen en opmaak</emph> te openen en het alinea-opmaakprofiel van de voet- of eindnoot aanpassen."
+#: mm_matfie.xhp#par_idN1053D.help.text
+msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>."
+msgstr "Vergelijkt de logische veldnamen van het layout-dialoogvenster met de veldnamen in uw database wanneer u nieuwe <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">adresblokken</link> of een nieuwe <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">aanhef</link> maakt."
-#: 02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: mm_matfie.xhp#par_idN10552.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical field element.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een veldnaam in uw database voor elk logisch veldelement.</ahelp>"
#: 02150000.xhp#par_id3153308.20.help.text
msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document."
msgstr "Selecteer het type noot dat u wilt invoegen: voetnoot of eindnoot. Een voetnoot wordt aan het einde van de huidige pagina geplaatst, terwijl een eindnoot aan het einde van het document wordt gezet."
-#: 02150000.xhp#hd_id3156130.16.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3156130.16.help.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Voetnoot"
-
#: 02150000.xhp#par_id3156098.21.help.text
msgid "Converts an endnote to a footnote."
msgstr "Eindnoten naar voetnoten omzetten."
-#: 02150000.xhp#hd_id3156111.17.help.text
-msgctxt "02150000.xhp#hd_id3156111.17.help.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Eindnoot"
-
-#: 02150000.xhp#par_id3155079.22.help.text
-msgid "Converts a footnote to an endnote."
-msgstr "Zet een voetnoot naar een eindnoot om."
-
-#: 02150000.xhp#hd_id3154323.23.help.text
-msgid "Arrow left"
-msgstr "Pijl naar links"
-
-#: 02150000.xhp#par_id3154341.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Gaat naar het vorige voetnoot- of eindnootanker in het document.</ahelp>"
+#: 03140000.xhp#par_id3154501.4.help.text
+msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
+msgstr "Gebruik het <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"veldopdracht\">veld</link> Verborgen alinea om een <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"voorwaarde\">voorwaarde</link> toe te wijzen waaraan voldaan moet worden om een alinea te kunnen verbergen. Als er niet aan de voorwaarde wordt voldaan, wordt de alinea weergegeven."
-#: 02150000.xhp#par_id3150023.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04120221.xhp#par_id3147169.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het niveau dat u wilt definiëren.</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#par_id3154614.25.help.text
-msgid "Previous footnote"
-msgstr "Vorige voetnoot"
+#: 04120221.xhp#hd_id3147569.6.help.text
+msgid "Structure and formatting"
+msgstr "Structuur en opmaak"
-#: 02150000.xhp#hd_id3154630.26.help.text
-msgid "Arrow right"
-msgstr "Pijl naar rechts"
+#: 04120221.xhp#par_id3155137.37.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Past de huidige instellingen toe zonder het dialoogvenster te sluiten.</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#par_id3149638.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Gaat naar het volgende voetnoot- of eindnootanker in het document.</ahelp>"
+#: 04120221.xhp#hd_id3145772.23.help.text
+msgctxt "04120221.xhp#hd_id3145772.23.help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
-#: 02150000.xhp#par_id3154029.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05060201.xhp#par_id3150696.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Tekent een rechthoekige contour waar u sleept in het voorbeeldobject. Houd de Shift-toets ingedrukt om een vierkant te tekenen als u sleept.</ahelp>"
-#: 02150000.xhp#par_id3149606.28.help.text
-msgid "Next footnote"
-msgstr "Volgende voetnoot"
+#: 05060201.xhp#par_id3148857.17.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#par_id3148857.17.help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellips"
-#: 02150000.xhp#par_id3150772.33.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
-msgstr "Dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Voetnoot invoegen\">Voet-/Eindnoot invoegen</link>."
+#: 05060201.xhp#hd_id3156096.21.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#hd_id3156096.21.help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Punten bewerken"
-#: 01160100.xhp#tit.help.text
-msgid "Outline to Presentation"
-msgstr "Overzicht naar Presentatie"
+#: 05060201.xhp#hd_id3150086.27.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#hd_id3150086.27.help.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Punten invoegen"
-#: 01160100.xhp#hd_id3154571.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Overzicht naar presentatie\">Overzicht naar presentatie</link>"
+#: 05060201.xhp#par_id3149200.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Pictogram</alt></image>"
-#: 01160100.xhp#par_id3155186.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Stuurt het overzicht van het actuele document naar een nieuwe presentatie.</ahelp>"
+#: 05060201.xhp#par_id3154735.47.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de kleurtolerantie voor de pipet als een percentage in. Voer een hoger percentage in om te zorgen dat de pipet een groter kleurbereik selecteert.</ahelp>"
-#: 03140000.xhp#tit.help.text
-msgid "Hidden Paragraphs"
-msgstr "Verborgen Alinea's"
+#: selection_mode.xhp#hd_id4177678.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selectiemodus</link>"
-#: 03140000.xhp#hd_id3155959.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Verborgen alinea's\">Verborgen alinea's</link>"
+#: selection_mode.xhp#par_id9816278.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bij normale selectiemodus kunt u meerdere regels tekst selecteren inclusief de regeleinden.</ahelp>"
-#: 03140000.xhp#par_id3150251.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Toont of verbergt verborgen alinea's.</ahelp> Deze optie beïnvloedt alleen de schermweergave van verborgen alinea's, niet het afdrukken van verborgen alinea's."
+#: 05150101.xhp#par_id3156320.13.help.text
+msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
+msgstr "Selecteer de tabel en open het dialoogvenster <emph>Tabel - AutoOpmaak</emph>."
-#: 03140000.xhp#par_id3157875.3.help.text
-msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
-msgstr "Kies, om deze mogelijkheid in te schakelen, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Linguïstiek\">%PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</link></emph>, en zorg er voor dat het keuzevak <emph>Verborgen alinea's</emph> in het gebied <emph>Weergeven van</emph> is geselecteerd."
+#: 05150101.xhp#par_id3151168.15.help.text
+msgid "In the <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\"><emph>Add AutoFormat</emph></link> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "In het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"AutoOpmaak toevoegen\"><emph>AutoOpmaak toevoegen</emph></link> voert u een naam in en klikt u op <emph>OK</emph>."
-#: 03140000.xhp#par_id3154501.4.help.text
-msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
-msgstr "Gebruik het <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"veldopdracht\">veld</link> Verborgen alinea om een <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"voorwaarde\">voorwaarde</link> toe te wijzen waaraan voldaan moet worden om een alinea te kunnen verbergen. Als er niet aan de voorwaarde wordt voldaan, wordt de alinea weergegeven."
+#: 05150101.xhp#par_id3154477.32.help.text
+msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style."
+msgstr "Selecteer de opmaakattributen die u wilt opnemen in het geselecteerde tabelopmaakprofiel."
-#: 03140000.xhp#par_id3083451.5.help.text
-msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
-msgstr "Wanneer u een alinea verbergt, worden voetnoten en frames die aan tekens in de alinea verankerd zijn, ook verborgen."
+#: 05150101.xhp#par_id3150970.34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_NUMFORMAT\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_NUMFORMAT\">Markeer dit vakje om de nummeropmaak in de AutoOpmaak op te nemen.</ahelp>"
-#: 05120100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolombreedte"
+#: 05150101.xhp#hd_id3154575.20.help.text
+msgctxt "05150101.xhp#hd_id3154575.20.help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
-#: 05120100.xhp#hd_id3150345.1.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#hd_id3150345.1.help.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolombreedte"
+#: 01120000.xhp#par_id4314706.help.text
+msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages."
+msgstr "U kunt ook op de toetsen PageUp en PageDown drukken om door de pagina's te bladeren."
-#: 05120100.xhp#par_id3149503.2.help.text
-msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the width of the selected column(s).</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Wijzigt de breedte van de geselecteerde kolom(men).</ahelp></variable>"
+#: 05100400.xhp#par_id3083450.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Verwijdert de celbeveiliging voor alle cellen in de huidige tabel.</ahelp>"
-#: 05120100.xhp#hd_id3083452.3.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#hd_id3083452.3.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
+#: 05040500.xhp#par_id3149024.53.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp>Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Verdeelt de tekst in secties met meerdere kolommen. De tekst vloeit binnen de kolommen tot dezelfde hoogte. De hoogte van de tekstsectie past zich automatisch aan.</ahelp>Verdeelt de tekst gelijkmatig over <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"secties met meerdere kolommen\">secties met meerdere kolommen</link>."
-#: 05120100.xhp#hd_id3146323.4.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#hd_id3146323.4.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#: 05040500.xhp#hd_id3153924.19.help.text
+msgid "Width and spacing"
+msgstr "Breedte en afstand"
-#: 05120100.xhp#par_id3145822.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_COL_WIDTH:ED_COL\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_COL_WIDTH:ED_COL\">Voer het kolomnummer in van de kolom waarvoor u de breedte wilt wijzigen.</ahelp>"
+#: 05040500.xhp#hd_id3147562.21.help.text
+msgid "(Column number)"
+msgstr "(Kolomnummer)"
-#: 05120100.xhp#hd_id3154502.6.help.text
-msgctxt "05120100.xhp#hd_id3154502.6.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
+#: 04120100.xhp#hd_id3147508.5.help.text
+msgctxt "04120100.xhp#hd_id3147508.5.help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: 05120100.xhp#par_id3149880.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_COL_WIDTH:ED_WIDTH\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_COL_WIDTH:ED_WIDTH\">Voer de gewenste breedte in voor de geselecteerde kolom(men).</ahelp>"
+#: 04120100.xhp#par_id3156124.38.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Inhoudsopgaven en registers gebruiken\">Inhoudsopgaven en registers gebruiken</link>"
-#: 05040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Pagina-opmaakprofiel"
+#: 05030400.xhp#hd_id3151388.3.help.text
+msgctxt "05030400.xhp#hd_id3151388.3.help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
-#: 05040000.xhp#hd_id3150016.1.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#hd_id3150016.1.help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Pagina-opmaakprofiel"
+#: 04090002.xhp#par_id306711.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#par_id306711.help.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bladwijzers"
-#: 05040000.xhp#par_id3148774.2.help.text
-msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Bepaal de opmaak en lay-out voor het huidige pagina-opmaakprofiel, inclusief de paginamarges, kop- en voetteksten en pagina-achtergrond.</ahelp></variable>"
+#: 04090002.xhp#hd_id5824152.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#hd_id5824152.help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
-#: 04120221.xhp#tit.help.text
-msgid "Entries (table of contents)"
-msgstr "Items (inhoudsopgave)"
+#: 04090002.xhp#par_id3154635.25.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#par_id3154635.25.help.text"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Hoofdstuk"
-#: 04120221.xhp#hd_id3145827.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Items (inhoudsopgave)\">Items (inhoudsopgave)</link>"
+#: 04090002.xhp#par_id5189062.help.text
+msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted."
+msgstr "Wanneer u bijvooorbeeld in hoofdstuk 1, alinea 2 en sub-alinea 5 bent, zou deze genummerd kunnen worden als 1.2.5. Wanneer u hier een verwijzing naar de tekst in het vorige onderdeel \"1.2.4\" invoegt en vervolgens de opmaak \"Getal\" toepast, dan zal de verwijzing als \"4\" worden getoond. Als in dit voorbeeld de nummering is ingesteld om meerdere niveaus te laten zien, dan wordt, afhankelijk van de instelling, één en dezelfde verwijzing getoond als \"2.4\" óf \"1.2.4\". Als u de opmaak \"Getal (volledige context)\" gebruikt, zult u altijd \"1.2.4\" zien, onafhankelijk van hoe de genummerde alinea is opgemaakt."
-#: 04120221.xhp#par_id3150017.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specificeer de opmaak van de items in de inhoudsopgave.</variable>"
+#: 04090002.xhp#par_id0903200802250745.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer de inhoud in die u aan een gebruikergedefinieerde velden wilt toevoegen.</ahelp>"
-#: 04120221.xhp#hd_id3148774.3.help.text
-msgctxt "04120221.xhp#hd_id3148774.3.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
+#: 04120227.xhp#par_id3151314.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Sorteert de literatuurlijstitems volgens de positie van hun verwijzingen in het document.</ahelp> Selecteer deze optie als u automatisch genummerde verwijzingen wilt gebruiken."
-#: 04120221.xhp#par_id3147169.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het niveau dat u wilt definiëren.</ahelp>"
+#: 04120227.xhp#hd_id3143270.18.help.text
+msgid "1, 2 or 3"
+msgstr "1, 2 of 3"
-#: 04120221.xhp#hd_id3147569.6.help.text
-msgid "Structure and formatting"
-msgstr "Structuur en opmaak"
+#: 02140000.xhp#hd_id3150493.1.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3150493.1.help.text"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "Velden bewerken"
-#: 04120221.xhp#par_id3154638.7.help.text
-msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button."
-msgstr "De <emph>Structuur</emph>-regel definieert hoe de items in de index zijn samengesteld. Om het uiterlijk van een item te wijzigen kunt u codes of tekst in de lege vakjes in deze regel invoeren. U kunt ook in een leeg vakje of op een code klikken, en daarna op een codeknop."
+#: 02140000.xhp#hd_id3147744.14.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3147744.14.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 04120221.xhp#par_id3149292.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Toont de rest van de regel <emph>Structuur</emph>.</ahelp>"
+#: 02140000.xhp#par_id3149834.15.help.text
+msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name."
+msgstr "Geeft de huidige naam van de veldvariabele weer. Als u wilt kunt u een nieuwe naam intypen."
-#: 04120221.xhp#par_id3147512.8.help.text
-msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key."
-msgstr "Als u een code uit de regel <emph>Structuur</emph> wilt verwijderen, klikt u op de code en drukt u op de <item type=\"keycode\">Delete</item>-toets."
+#: 06060000.xhp#hd_id3151168.56.help.text
+msgctxt "06060000.xhp#hd_id3151168.56.help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Opmaak"
-#: 04120221.xhp#par_id3149806.9.help.text
-msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button."
-msgstr "Als u een code van de <emph>Structuurlijn</emph> wilt vervangen, klikt u op de code en vervolgens op een codeknop."
+#: 06060000.xhp#par_id3147512.57.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Slaat een nummeringsopmaak op of laadt die. Een opgeslagen nummeringsnotatie is beschikbaar voor alle tekstdocumenten.</ahelp>"
-#: 04120221.xhp#par_id3154480.10.help.text
-msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button."
-msgstr "Als u een code aan de <emph>Structuur</emph>-regel wilt toevoegen, klikt u eerst in een leeg vakje en daarna op een codeknop."
+#: 06060000.xhp#par_id3155892.62.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Opent een dialoogvenster waar u de huidige instellingen voor het geselecteerde hoofdstukniveau kunt opslaan. U kunt deze instellingen dan vanuit een ander document laden.</ahelp>"
-#: 04120221.xhp#hd_id3153675.11.help.text
-msgid "Chapter number (E#)"
-msgstr "Hoofdstuknummer (I#)"
+#: 06060100.xhp#par_id3151314.20.help.text
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
-#: 04120221.xhp#par_id3154567.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Voegt het nummer van het hoofdstuk in. Kies<emph> Extra - Hoofdstuknummering</emph>.</ahelp> om de nummering van hoofdstukken toe te wijzen aan een opmaakprofiel Kop. "
+#: 06060100.xhp#par_id3149820.39.help.text
+msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
+msgstr "Alfabetische nummering met identieke kleine letters, waarbij het aantal letters het hoofdstukniveau aanduidt. Zo is het derde nummer in niveau twee 'cc'."
-#: 04120221.xhp#hd_id3149691.13.help.text
-msgid "Entry text (E)"
-msgstr "Tekstitem (I)"
+#: 06990000.xhp#bm_id3154704.help.text
+msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bijwerken; tekstdocumenten</bookmark_value>"
-#: 04120221.xhp#par_id3154199.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Voegt de tekst van de hoofdstuktitel in.</ahelp>"
+#: 04090007.xhp#par_id3151257.9.help.text
+msgctxt "04090007.xhp#par_id3151257.9.help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Velden"
-#: 04120221.xhp#hd_id3143276.15.help.text
-msgid "Tab stop (T)"
-msgstr "Tabstop (S)"
+#: 04090007.xhp#par_id3148970.10.help.text
+msgctxt "04090007.xhp#par_id3148970.10.help.text"
+msgid "$[officename] Tag"
+msgstr "$[officename]-tag"
-#: 04120221.xhp#par_id3149490.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Voegt een tabstop in. Wilt u punten als opvultekens aan de tabstop toevoegen, dan selecteert u een teken in het vak <emph>Opvulteken</emph>. Als u de positie van de tabstop wilt wijzigen, typt u een waarde in het vak <emph>Tabstoppositie</emph> of kiest u het selectievakje <emph>Rechts uitlijnen</emph>.</ahelp>"
+#: 04090007.xhp#par_id3153634.12.help.text
+msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/JJ\">17-02-98</SDFIELD>"
-#: 04120221.xhp#hd_id3151257.17.help.text
-msgid "Page number (#)"
-msgstr "Paginanummer (#)"
+#: 04090007.xhp#par_id3150175.33.help.text
+msgid "Creation time (fixed content)"
+msgstr "Aanmaaktijd (vaste inhoud)"
-#: 04120221.xhp#par_id3148981.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Voegt het paginanummer van het item in.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#tit.help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
-#: 04120221.xhp#hd_id3147212.19.help.text
-msgid " Hyperlink (LS and LE)"
-msgstr " Hyperlink (LS en LE)"
+#: 05060700.xhp#par_id3147089.36.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3147089.36.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 04120221.xhp#par_id3153631.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Maakt een hyperlink voor het deel dat u insluit tussen de hyperlinktag openen (LS) en de hyperlinktag sluiten (LE). Klik in de <emph>Structuur </emph>-regel op het lege vakje voor het deel waarvoor u een hyperlink wilt maken, en klik dan op deze knop. Klik op het lege vakje achter het deel waarvoor u een hyperlink wilt maken, en klik dan nogmaals op deze knop. Alle hyperlinks moeten uniek zijn. Alleen beschikbaar voor een inhoudsopgave.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3149216.51.help.text
+msgid "mouse pointer moves off the object"
+msgstr "muisaanwijzer gaat van het object af"
-#: 04120221.xhp#hd_id3152766.36.help.text
-msgctxt "04120221.xhp#hd_id3152766.36.help.text"
-msgid "All"
-msgstr "Alle niveaus"
+#: 05060700.xhp#par_id3150774.74.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3150774.74.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 04120221.xhp#par_id3155137.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Past de huidige instellingen toe zonder het dialoogvenster te sluiten.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3154227.78.help.text
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "Vóór het invoegen van AutoTekst"
-#: 04120221.xhp#hd_id3153355.21.help.text
-msgctxt "04120221.xhp#hd_id3153355.21.help.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Tekenopmaakprofiel"
+#: 04020200.xhp#par_id3149824.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specificeert de inspringingen vóór de sectie, bij de linkermarge.</ahelp>"
-#: 04120221.xhp#par_id3156277.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specificeer het opmaakprofiel voor het geselecteerde gedeelte op de <emph>Structuurlijn</emph>.</ahelp>"
+#: 04070000.xhp#par_id6952726.help.text
+msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting."
+msgstr "Dit verwijdert de speciale \"Envelop\"-paginaopmaak."
-#: 04120221.xhp#hd_id3145772.23.help.text
-msgctxt "04120221.xhp#hd_id3145772.23.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
+#: 04070200.xhp#par_id3154105.43.help.text
+msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
+msgstr "Stelt de positie en de tekstopmaakopties van het veld Geadresseerde in."
-#: 04120221.xhp#par_id3151372.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Opent een dialoogvenster waarin u het geselecteerde tekenopmaakprofiel kunt bewerken.</ahelp>"
+#: 04070200.xhp#hd_id3151319.17.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3151319.17.help.text"
+msgid "from top"
+msgstr "vanaf boven"
-#: 04120221.xhp#hd_id3155909.25.help.text
-msgid "Fill character"
-msgstr "Opvulteken"
+#: 04070200.xhp#par_id3150112.26.help.text
+msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field."
+msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u de alinea-opmaak kunt bewerken die in het afzenderveld gebruikt wordt."
-#: 04120221.xhp#par_id3150112.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Selecteer het te gebruiken opvulteken voor de tabstop.</ahelp>"
+#: 04070200.xhp#par_id3150700.35.help.text
+msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size."
+msgstr "Selecteer de envelopgrootte die u wilt gebruiken, of maak een aangepaste grootte."
-#: 04120221.xhp#hd_id3155859.27.help.text
-msgid "Tab stop position"
-msgstr "Tabstoppositie"
+#: 04120201.xhp#par_id3149290.31.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Selecteer het alinea-opmaakprofiel dat u op het geselecteerde indexniveau wilt toepassen, en klik dan op de knop Toewijzen <emph>(<) </emph>.</ahelp>"
-#: 04120221.xhp#par_id3150689.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Voer de afstand in van de linkermarge tot de tabstop.</ahelp>"
+#: 05140000.xhp#par_id0122200903183687.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kies Alineaopmaakprofiel bewerken in het contextmenu van een alinea om het opmaakprofiel van alle alinea's met dat opmaakprofiel te bewerken.</ahelp>"
-#: 04120221.xhp#hd_id3147415.29.help.text
-msgid "Align right"
-msgstr "Rechts uitlijnen"
+#: 05140000.xhp#par_id3151264.38.help.text
+msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph."
+msgstr "Selecteer de tekst. Klik op het gewenste woord om het tekenopmaakprofiel op één woord toe te passen. Wilt u een alinea-opmaakprofiel toepassen, dan klikt u op de alinea."
-#: 04120221.xhp#par_id3147495.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Lijnt de tabstop op de rechtermarge uit.</ahelp>"
+#: 05140000.xhp#par_id3154106.6.help.text
+msgctxt "05140000.xhp#par_id3154106.6.help.text"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Alinea-opmaakprofielen"
-#: 04120221.xhp#hd_id3145269.31.help.text
-msgctxt "04120221.xhp#hd_id3145269.31.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+#: 05140000.xhp#par_id3148976.12.help.text
+msgid "Page Styles"
+msgstr "Pagina-opmaakprofielen"
-#: 04120221.xhp#par_id6499221.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alleen zichtbaar als u klikt op de knop I# in de Structuur-regel. Selecteren om het hoofdstuknummer met of zonder scheidingsteken weer te geven.</ahelp>"
+#: 06180000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "06180000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "Regelnummering"
-#: 04120221.xhp#hd_id3149559.33.help.text
-msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
-msgstr "Tabpositie relatief aan de inspringing uit het alinea-opmaakprofiel"
+#: 06180000.xhp#par_id3155621.8.help.text
+msgid "Set the properties of the line numbering."
+msgstr "Stel de eigenschappen van de regelnummering in."
-#: 04120221.xhp#par_id3150554.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positioneert de tabstop relatief aan de waarde voor 'vanaf links inspringen' die gedefinieerd is in het alinea-opmaakprofiel dat op het tabblad <emph>Opmaakprofielen</emph> geselecteerd is. Anders wordt de tabstop relatief aan de linkertekstmarge gepositioneerd.</ahelp>"
+#: 06180000.xhp#hd_id3151183.17.help.text
+msgid "Interval"
+msgstr "Interval"
-#: 04120223.xhp#tit.help.text
-msgid "Entries (illustration index)"
-msgstr "Items (afbeeldingenregister)"
+#: 06180000.xhp#par_id3150973.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\">Hiermee worden lege alinea's in de regeltelling opgenomen.</ahelp>"
-#: 04120223.xhp#hd_id3145244.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Items (illustratieregister)\">Items (afbeeldingenregister)</link>"
+#: 04090001.xhp#hd_id3150891.45.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#hd_id3150891.45.help.text"
+msgid "Offset"
+msgstr "Verschuiving"
-#: 04120223.xhp#par_id3148769.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specificeer de opmaak van de items in het afbeeldingenregister.</variable>"
+#: 04090001.xhp#par_id3150138.49.help.text
+msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Wanneer u op 'Andere notaties' klikt, wordt het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Getalnotatie\"><emph>Getalnotatie</emph></link> geopend waar u een aangepaste indeling kunt definiëren. </variable>"
-#: 04120223.xhp#par_id3154639.3.help.text
-msgid "Illustration Indexes only have one index level."
-msgstr "Afbeeldingenregisters hebben slechts één indexniveau."
+#: 04090001.xhp#par_id3156079.63.help.text
+msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
+msgstr "Als u 'Hoofdstuknummer' als de <emph>notatie</emph> voor verwijzingsvelden kiest, wordt alleen het nummer van de hoofdstuktitel met het verwijzingsobject in het veld weergegeven. Als het alinea-opmaakprofiel voor de hoofdstuktitel niet genummerd is, is het veld leeg."
-#: 03070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Text Boundaries"
-msgstr "Tekstbegrenzingen"
+#: 04090200.xhp#par_id3149601.101.help.text
+msgid "Last name"
+msgstr "Achternaam"
-#: 03070000.xhp#hd_id3145418.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Tekstbegrenzingen\">Tekstbegrenzingen</link>"
+#: 04090200.xhp#par_id3147136.152.help.text
+msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden."
+msgstr "Als het databaseveld BEDRIJF leeg is, is de voorwaarde waar en wordt de alinea verborgen."
-#: 03070000.xhp#par_id3151310.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Toont of verbergt de grenzen van het afdrukbare gebied van een pagina. De grenslijnen worden niet afgedrukt.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3153615.80.help.text
+msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank."
+msgstr "In het vak <emph>Dan</emph> typt u een spatie; laat het vak <emph>Anders</emph> leeg."
-#: 05150104.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05150104.xhp#tit.help.text"
-msgid "Combine"
-msgstr "Samenvoegen"
+#: 04200000.xhp#hd_id3154097.13.help.text
+msgctxt "04200000.xhp#hd_id3154097.13.help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: 05150104.xhp#hd_id3154502.1.help.text
-msgctxt "05150104.xhp#hd_id3154502.1.help.text"
-msgid "Combine"
-msgstr "Samenvoegen"
+#: mailmerge03.xhp#par_idN10543.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Assistent Standaardbrief - Adressen</link>"
-#: 05150104.xhp#hd_id3150020.2.help.text
-msgid "Minimum Size"
-msgstr "Minimumgrootte"
+#: 02160000.xhp#hd_id3143272.5.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#hd_id3143272.5.help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: 05150104.xhp#par_id3145241.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Voer de minimumlengte voor het samenvoegen van éénregelige alinea's in als een percentage van de paginabreedte.</ahelp>"
+#: 04120211.xhp#hd_id3150763.3.help.text
+msgid "Type and Title"
+msgstr "Type en titel"
-#: 03050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Ruler"
-msgstr "Liniaal"
+#: 04120211.xhp#hd_id3149801.7.help.text
+msgctxt "04120211.xhp#hd_id3149801.7.help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: 03050000.xhp#hd_id3149287.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Liniaal\">Liniaal</link>"
+#: 04120211.xhp#par_id3153665.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Voorkomt dat de inhoud van de index gewijzigd kan worden.</ahelp> Handmatige wijzigingen die u in een index maakt gaan verloren wanneer de index wordt vernieuwd. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</emph>, en selecteer dan het keuzevak <emph>Cursor in beveiligde gebieden - Inschakelen</emph> als u met de cursor wilt scrollen door een beveiligd gebied."
-#: 03050000.xhp#par_id3147514.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Toont of verbergt de horizontale liniaal die u kunt gebruiken om de paginamarges, tabstops, inspringingen, randen en tabelcellen aan te passen en objecten op de pagina te schikken.</ahelp> Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Weergave\">%PRODUCTNAME Writer - Weergave</link></emph>, en selecteer dan het keuzevak <emph>Verticale liniaal</emph> in het gebied <emph>Liniaal</emph> om de verticale liniaal weer te geven."
+#: 04120211.xhp#par_id3155861.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Neemt de indexitems die u ingevoegd hebt met <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Item</emph> op in de index.</ahelp>"
-#: 03050000.xhp#par_idN1061A.help.text
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
+#: 05060000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05060000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Afbeeldingen"
-#: 05060201.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#tit.help.text"
-msgid "Contour Editor"
-msgstr "Contoureneditor"
+#: mailmerge01.xhp#par_idN10556.help.text
+msgid "Use the current document"
+msgstr "Het huidige document gebruiken"
-#: 05060201.xhp#hd_id3153539.1.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153539.1.help.text"
-msgid "Contour Editor"
-msgstr "Contoureneditor"
+#: mailmerge01.xhp#par_idN10561.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt een nieuw Writer-document dat voor de standaardbrief gebruikt kan worden.</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3153677.2.help.text
-msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Wijzigt de omtrek van het geselecteerde object. $[officename] gebruikt de omtrek voor het bepalen van de <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"tekstomloop\">tekstomloop</link>-opties voor het object.</ahelp></variable>"
+#: mailmerge01.xhp#par_idN10568.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een bestaand Writer-document dat als basis voor de standaardbrief gebruikt moet worden.</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3155892.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Displays a preview of the contour.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Geeft een voorbeeld van de contour weer.</ahelp>"
+#: mailmerge01.xhp#par_idN10584.help.text
+msgid "Start from a recently saved starting document"
+msgstr "Beginnen met een onlangs opgeslagen begindocument"
-#: 05060201.xhp#hd_id3159195.3.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3159195.3.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Toepassen"
+#: mailmerge02.xhp#par_idN10543.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Document Type</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Assistent Standaardbrief - Documenttype</link>"
-#: 05060201.xhp#par_id3155184.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Past de contour toe op het geselecteerde object.</ahelp>"
+#: 04120216.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04120216.xhp#tit.help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: 05060201.xhp#par_id3149827.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04120216.xhp#par_id3147175.2.help.text
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u <emph>Objectregister</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link>type selecteert.</variable>"
-#: 05060201.xhp#par_id3148971.5.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3148971.5.help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Toepassen"
+#: 04120250.xhp#par_id3156270.13.help.text
+msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
+msgstr "De items Identieke hoofdletters/kleine letters en Hele woorden worden geïnterpreteerd als 'Nee' of ONWAAR als ze leeg of nul (0) zijn. Alle andere inhoud wordt als 'Ja' of WAAR geïnterpreteerd."
-#: 05060201.xhp#hd_id3147091.6.help.text
-msgid "Wrap Region"
-msgstr "Omloopgebied"
+#: 04020100.xhp#hd_id3157557.37.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sectie\">Sectie</link>"
-#: 05060201.xhp#par_id3147217.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Verwijdert de aangepaste contour. Klik hier en klik dan in het voorbeeldgebied.</ahelp>"
+#: 04020100.xhp#par_id3151373.25.help.text
+msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links."
+msgstr "Wanneer u een document opent dat gekoppelde secties bevat, wordt u gevraagd of u de koppelingen wilt bijwerken."
-#: 05060201.xhp#par_id3147579.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04020100.xhp#par_id3150086.18.help.text
+msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
+msgstr "U zou ook de veldvariabele 'x' kunnen maken en de waarde ervan op 1 instellen. Specificeer daarna een voorwaarde, gebaseerd op deze variabele, voor het verbergen van een sectie, zoals: 'x eq 1'. Als u de sectie wilt weergeven, stelt u de waarde van de variabele 'x' in op '0'."
-#: 05060201.xhp#par_id3153351.8.help.text
-msgid "Work area"
-msgstr "Werkgebied"
+#: 05060300.xhp#tit.help.text
+msgid "Picture"
+msgstr "Afbeelding"
-#: 05060201.xhp#hd_id3149170.9.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3149170.9.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Selectie"
+#: mailmerge00.xhp#par_idN10549.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Assistent Standaardbrief</link>"
-#: 05060201.xhp#par_id3156270.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Schakelt naar de selectiemodus zodat u de contour kunt selecteren.</ahelp>"
+#: 04040000.xhp#par_id3155178.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">Voer de naam in voor de bladwijzer die u wilt maken. De onderste lijst bevat alle bladwijzers in het document. Selecteer een bladwijzer in de lijst en klik dan op <emph>Verwijderen</emph> om een bladwijzer te verwijderen.</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3151370.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04230000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04230000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Voettekst"
-#: 05060201.xhp#par_id3150121.11.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3150121.11.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Selectie"
+#: 04010000.xhp#hd_id3151176.4.help.text
+msgctxt "04010000.xhp#hd_id3151176.4.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 05060201.xhp#hd_id3155868.12.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3155868.12.help.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rechthoek"
+#: 01150000.xhp#par_id3151187.2.help.text
+msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens the <emph>Mail Merge</emph> dialog, which helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opent het dialoogvenster <emph>Standaardbrief</emph> dat u kunt gebruiken bij het afdrukken en opslaan van standaardbrieven.</ahelp></variable>"
-#: 05060201.xhp#par_id3150696.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Tekent een rechthoekige contour waar u sleept in het voorbeeldobject. Houd de Shift-toets ingedrukt om een vierkant te tekenen als u sleept.</ahelp>"
+#: 01150000.xhp#hd_id3149819.23.help.text
+msgctxt "01150000.xhp#hd_id3149819.23.help.text"
+msgid "From"
+msgstr "Van"
-#: 05060201.xhp#par_id3149559.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Pictogram</alt></image>"
+#: 01150000.xhp#par_id3149104.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Specificeert welke records in uw standaardbrief opgenomen moeten worden.</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3145137.14.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3145137.14.help.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rechthoek"
+#: 01150000.xhp#hd_id3151371.35.help.text
+msgid "Single print jobs"
+msgstr "Afzonderlijke afdruktaken"
-#: 05060201.xhp#hd_id3155980.15.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3155980.15.help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellips"
+#: 06090000.xhp#par_id31542781.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>AutoOpmaak</emph>, waarin u een vooraf gedefinieerde lay-out voor uw tabel kunt selecteren.</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3150558.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Tekent een ovale contour waar u sleept in het voorbeeldobject.</ahelp> Houd de Shift-toets ingedrukt om een cirkel te tekenen als u sleept."
+#: 05150200.xhp#bm_id.help.text
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>functie AutoOpmaak;koppen</bookmark_value><bookmark_value>koppen;automatisch</bookmark_value><bookmark_value>scheidingslijnen;functie AutoOpmaak</bookmark_value>"
-#: 05060201.xhp#par_id3146332.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05150200.xhp#hd_id3152941.10.help.text
+msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
+msgstr "AutoCorrectie voor scheidingslijnen"
-#: 05060201.xhp#par_id3148857.17.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3148857.17.help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellips"
+#: 05150200.xhp#par_id3150982.14.help.text
+msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)."
+msgstr "Drie gelijktekens (=) geven een dubbele lijn (1,10 pt dik, tussenruimte 0,75 mm)."
-#: 05060201.xhp#hd_id3148443.18.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3148443.18.help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Veelhoek"
+#: 05090300.xhp#hd_id3149490.14.help.text
+msgctxt "05090300.xhp#hd_id3149490.14.help.text"
+msgid "With Page Style"
+msgstr "Met pagina-opmaakprofiel"
-#: 05060201.xhp#par_id3154774.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Tekent een gesloten contour, bestaande uit rechte lijnen. Klik op de plaats waar u de veelhoek wilt beginnen en sleep om een lijn te tekenen. Klik opnieuw om het einde van de lijn te definiëren en blijf klikken om de resterende lijnen van de veelhoek te definiëren. Dubbelklik om het tekenen van de veelhoek te voltooien. Houd de Shift-toets ingedrukt om de veelhoek te begrenzen tot hoeken van 45 graden.</ahelp>"
+#: 05090300.xhp#par_idN108D6.help.text
+msgid "Allow row to break across pages and columns"
+msgstr "Toestaan dat rijen over pagina's en kolommen worden afgebroken"
-#: 05060201.xhp#par_id3145304.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05090300.xhp#par_idN10944.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Select the direction for the text in the cells.</ahelp> You can also use a combination of the following %PRODUCTNAME formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Selecteer de richting voor de tekst in de cellen.</ahelp> U kunt ook een combinatie van de volgende %PRODUCTNAME-opmaakopties gebruiken om de richting van tekst in tabelcellen op te geven:"
-#: 05060201.xhp#par_id3150164.20.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3150164.20.help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Veelhoek"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN1055B.help.text
+msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1055B.help.text"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr "Persoonlijke aanhef invoegen"
-#: 05060201.xhp#hd_id3156096.21.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3156096.21.help.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Punten bewerken"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN1059A.help.text
+msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1059A.help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Veldnaam"
-#: 05060201.xhp#par_id3156112.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Laat u de vorm van de contour wijzigen. Klik hier en sleep dan aan de handgrepen van de contour.</ahelp>"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN105A8.help.text
+msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN105A8.help.text"
+msgid "General salutation"
+msgstr "Algemene aanhef"
-#: 05060201.xhp#par_id3154711.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Pictogram</alt></image>"
+#: 01160500.xhp#par_id3149688.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Selecteer de alineaopmaak die u wilt gebruiken om een nieuwe HTML-pagina aan te duiden.</ahelp> Pas één van de kopopmaakprofielen toe op de alinea's waar u een nieuwe pagina in het document wilt beginnen, om deze optie te gebruiken."
-#: 05060201.xhp#par_id3145632.23.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3145632.23.help.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Punten bewerken"
+#: 05090100.xhp#par_id3146322.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_TABLE\">Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_TABLE\">Specificeer de opties voor grootte, positie, afstand en uitlijning voor de geselecteerde tabel.</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#hd_id3150909.24.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3150909.24.help.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "Punten verplaatsen"
+#: 05090100.xhp#hd_id3159188.23.help.text
+msgid "Manual"
+msgstr "Handmatig"
-#: 05060201.xhp#par_id3150925.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Laat u de handgrepen van de contour verslepen om de vorm van de contour te wijzigen.</ahelp>"
+#: 05090100.xhp#hd_id3149824.25.help.text
+msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149824.25.help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Afstand"
-#: 05060201.xhp#par_id3146940.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05090100.xhp#hd_id3149102.27.help.text
+msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149102.27.help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Naar links"
-#: 05060201.xhp#par_id3154330.26.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3154330.26.help.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "Punten verplaatsen"
+#: 06160000.xhp#par_id3154763.3.help.text
+msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
+msgstr "U kunt ook rechtsklikken in een index of inhoudsopgave en dan <emph>Index/Inhoudsopgave bijwerken</emph> kiezen. De volgende opdrachten zijn ook beschikbaar in het contextmenu:"
-#: 05060201.xhp#hd_id3150086.27.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3150086.27.help.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "Punten invoegen"
+#: 06160000.xhp#hd_id3147403.6.help.text
+msgid "Delete Index/Table"
+msgstr "Index/Inhoudsopgave verwijderen"
-#: 05060201.xhp#par_id3150103.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Voegt een handgreep in die u kunt verslepen om de vorm van de contour te wijzigen. Klik hier en klik dan op de buitenrand van de contour.</ahelp>"
+#: 04090006.xhp#par_id3154196.3.help.text
+msgid "Field type"
+msgstr "Veldtype"
-#: 05060201.xhp#par_id3149357.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04090006.xhp#par_id3147100.7.help.text
+msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record."
+msgstr "Met dit veld kunt u de inhoud van verscheidene records op één pagina van een document invoegen. U kunt dit doen door een veld van het type <emph>Willekeurige record</emph> in te voegen vóór de standaardbriefvelden die een bepaald record moeten gebruiken."
-#: 05060201.xhp#par_id3153120.29.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3153120.29.help.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "Punten invoegen"
+#: 04090006.xhp#par_id3154333.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Past de notatie toe die u hebt geselecteerd in de <emph>lijst met gebruikergedefinieerde notaties</emph>.</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#hd_id3153136.30.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153136.30.help.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "Punten verwijderen"
+#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10542.help.text
+msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10542.help.text"
+msgid "New Address Block"
+msgstr "Nieuw adresblok"
-#: 05060201.xhp#par_id3154624.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Verwijdert een punt van de buitenrand van de contour. Klik hier en klik dan op het punt dat u wilt verwijderen.</ahelp>"
+#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10589.help.text
+msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10589.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont een voorbeeld van de eerste databaserecord met de huidige lay-out voor het adresblok.</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3149637.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05170000.xhp#par_id3156320.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Laadt de frameopmaakprofielen uit het geselecteerde document in het huidige document.</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3154028.32.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3154028.32.help.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "Punten verwijderen"
+#: 05170000.xhp#par_id3154642.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Laadt de pagina-opmaakprofielen uit het geselecteerde document in het huidige document.</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#hd_id3149949.33.help.text
-msgid "Auto Contour"
-msgstr "AutoContour"
+#: 03120000.xhp#par_id3154646.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Displays the document as seen in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Geeft het document weer zoals in een webbrowser.</ahelp> Dit is nuttig als u HTML-documenten maakt."
-#: 05060201.xhp#par_id3149966.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Tekent automatisch een contour rond het object die u dan kunt bewerken.</ahelp>"
+#: 05130004.xhp#par_id3151390.3.help.text
+msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
+msgstr "Wanneer er een opmaakprofiel voor nummering wordt gemaakt, wordt er een naam toegewezen aan de nummering. Dit is de reden waarom dergelijke sjablonen ook wel 'benoemde' nummeringen worden genoemd. Niet-benoemde nummeringen, die voor <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"directe opmaak\">directe opmaak</link> worden gebruikt, kunnen worden gemaakt in het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummering/opsommingstekens\">Nummering en opsommingstekens</link> of met de pictogrammen van de <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"objectbalk\">objectbalk</link>."
-#: 05060201.xhp#par_id3149615.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Pictogram</alt></image>"
+#: mailmerge07.xhp#par_idN1056B.help.text
+msgctxt "mailmerge07.xhp#par_idN1056B.help.text"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Alleen hele woorden"
-#: 05060201.xhp#par_id3145655.35.help.text
-msgid "AutoContour"
-msgstr "AutoContour"
+#: mailmerge07.xhp#par_idN1057D.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters in the search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt onderscheid tussen kleine en hoofdletters in de zoekopdracht.</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#hd_id3148705.36.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3148705.36.help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
+#: 04120300.xhp#par_id3154642.2.help.text
+msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Voegt een item voor de literatuurlijst in.</ahelp></variable>"
-#: 05060201.xhp#par_id3148722.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Maakt de laatste actie ongedaan.</ahelp>"
+#: 04120300.xhp#par_id3157900.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Item voor literatuurlijst definiëren\">Item voor literatuurlijst definiëren</link>, waar u de geselecteerde literatuurlijstrecord kunt bewerken.</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3149200.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04120213.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04120213.xhp#tit.help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: 05060201.xhp#par_id3157890.38.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3157890.38.help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan"
+#: 04120213.xhp#hd_id3154195.9.help.text
+msgid "Display"
+msgstr "Weergave"
-#: 05060201.xhp#hd_id3157907.39.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3157907.39.help.text"
-msgid "Redo"
-msgstr "Opnieuw"
+#: 06080200.xhp#hd_id3151312.8.help.text
+msgctxt "06080200.xhp#hd_id3151312.8.help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alinea"
-#: 05060201.xhp#par_id3154219.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Herstelt de actie van de laatste opdracht <emph>Ongedaan maken</emph>.</ahelp>"
+#: 02120000.xhp#par_id3147413.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Geeft de afkorting voor het geselecteerde AutoTekst-item weer. Als u een nieuw AutoTekst-item maakt, typt u de snelkoppeling die u voor het item wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3154058.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"res/commandimagelist/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"res/commandimagelist/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Pictogram</alt></image>"
+#: 02120000.xhp#par_id3154043.74.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_COPY_TO_CLIPBOARD\">Copies the selected AutoText to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_COPY_TO_CLIPBOARD\">Kopieert de geselecteerde AutoTekst naar het klembord.</ahelp>"
-#: 05060201.xhp#par_id3153195.41.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3153195.41.help.text"
-msgid "Redo"
-msgstr "Opnieuw"
+#: 02120000.xhp#hd_id3154410.41.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154410.41.help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
-#: 05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "Kleurenvervanger"
+#: 06100000.xhp#hd_id3151312.21.help.text
+msgctxt "06100000.xhp#hd_id3151312.21.help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Scheidingsteken"
-#: 05060201.xhp#par_id3145098.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selecteert delen van de afbeelding die dezelfde kleur hebben. Klik hier en klik dan op een kleur in de afbeelding. Verhoog de waarde in het vak <emph>Kleurtolerantie</emph> om het geselecteerde kleurbereik te vergroten.</ahelp>"
+#: 05090201.xhp#par_id3153531.15.help.text
+msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow."
+msgstr "Plaats, om een rij te verwijderen, de cursor in een tabelcel, houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk op Delete, laat die weer los en druk dan op de pijl omhoog of omlaag."
-#: 05060201.xhp#par_id3149578.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04090100.xhp#hd_id3147515.1.help.text
+msgctxt "04090100.xhp#hd_id3147515.1.help.text"
+msgid "Input Field"
+msgstr "Invoerveld"
-#: 05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text
-msgctxt "05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "Kleurenvervanger"
+#: 06030000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Woordafbreking"
-#: 05060201.xhp#hd_id3149398.45.help.text
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Kleurtolerantie"
+#: 06030000.xhp#par_id3154276.18.help.text
+msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
+msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Taalinstellingen - Linguïstiek\">Taalinstellingen - Linguïstiek</link></emph>, en selecteer het keuzevak <emph>Woordafbreking zonder bevestiging</emph> om het dialoogvenster Woordafbreking uit te schakelen en automatisch woorden af te breken."
-#: 05060201.xhp#par_id3154735.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de kleurtolerantie voor de pipet als een percentage in. Voer een hoger percentage in om te zorgen dat de pipet een groter kleurbereik selecteert.</ahelp>"
+#: 06030000.xhp#par_id3149687.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_HYPHENATE:ED_WORD\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_HYPHENATE:ED_WORD\">Geeft de suggestie(s) voor afbreking van het geselecteerde woord weer.</ahelp>"
-#: selection_mode.xhp#tit.help.text
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Selectie-modus"
+#: 04090005.xhp#par_id3159196.12.help.text
+msgid "Insert Formula"
+msgstr "Formule invoegen"
-#: selection_mode.xhp#hd_id4177678.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selectiemodus</link>"
+#: 04090005.xhp#par_id3146340.40.help.text
+msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
+msgstr "Hiermee stelt u de opties voor nieuwe hoofdstuknummers in."
-#: selection_mode.xhp#par_id2962126.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kies de selectiemodus uit het submenu: normale selectie, of blokselectie.</ahelp>"
+#: 05090000.xhp#par_id3154643.2.help.text
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specificeert de eigenschappen van een tabel, bijvoorbeeld: naam, uitlijning, afstand, kolombreedte, randen en achtergrond.</ahelp></variable>"
-#: selection_mode.xhp#par_id9816278.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bij normale selectiemodus kunt u meerdere regels tekst selecteren inclusief de regeleinden.</ahelp>"
+#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
+msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line"
+msgstr "Assistent Standaardbrief - Een aanhef maken"
-#: selection_mode.xhp#par_id3097323.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bij blokselectiemodus kunt u een rechthoekig blok tekst selecteren.</ahelp>"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN10564.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10564.help.text"
+msgid "Female"
+msgstr "Vrouw"
-#: 05150101.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#tit.help.text"
-msgid "AutoFormat for Tables"
-msgstr "AutoOpmaak voor tabellen"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN1058B.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Aangepaste aanhef</link> (ontvanger man).</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#bm_id2655415.help.text
-msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabellen;functie AutoOpmaak </bookmark_value> <bookmark_value>stijlen;tabelopmaakprofielen </bookmark_value> <bookmark_value>functie AutoOpmaak voor teksttabellen</bookmark_value>"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN105A3.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A3.help.text"
+msgid "Field value"
+msgstr "Veldwaarde"
-#: 05150101.xhp#hd_id3148485.1.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3148485.1.help.text"
-msgid "AutoFormat for Tables"
-msgstr "AutoOpmaak voor tabellen"
+#: 04120215.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04120215.xhp#tit.help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: 05150101.xhp#par_id3149500.2.help.text
-msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Past automatisch opmaak op de huidige tabel toe, inclusief lettertypen, schaduw en randen.</ahelp></variable>"
+#: 05040700.xhp#hd_id3149028.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Voetnoten/eindnoten\">Voetnoten/eindnoten</link>"
-#: 05150101.xhp#hd_id3151388.3.help.text
-msgid "Applying an AutoFormat to a Table"
-msgstr "Tabellen automatisch opmaken"
+#: 05040700.xhp#hd_id3152960.6.help.text
+msgctxt "05040700.xhp#hd_id3152960.6.help.text"
+msgid "Restart numbering"
+msgstr "Nieuwe nummering"
-#: 05150101.xhp#par_id3145828.4.help.text
-msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
-msgstr "Klik in een tabelcel of selecteer de cellen die u wilt opmaken."
+#: 05040800.xhp#hd_id3149496.4.help.text
+msgid "Ruby text below/left from base text"
+msgstr "Ruby-tekst onder/links van basistekst"
-#: 05150101.xhp#par_id3153006.5.help.text
-msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat</emph>, and then click the format that you to want to apply."
-msgstr "Kies <emph>Tabel - AutoOpmaak</emph> en klik dan op de opmaak die u wilt toepassen."
+#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10560.help.text
+msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN10560.help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
-#: 05150101.xhp#par_id3145585.30.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klik op <emph>OK</emph>."
+#: 04120212.xhp#hd_id3153675.36.help.text
+msgid "Key type"
+msgstr "Sleuteltype"
-#: 05150101.xhp#hd_id3148386.8.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3148386.8.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+#: 05130100.xhp#par_id3151391.10.help.text
+msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style."
+msgstr "Voorwaardelijke opmaakprofielen zijn Alinea-opmaakprofielen die verschillende eigenschappen hebben, afhankelijk van de context. Eenmaal gedefinieerd kunt u de voorwaardelijke eigenschappen van een voorwaardelijk opmaakprofiel niet veranderen."
-#: 05150101.xhp#par_id3149022.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Toont de beschikbare opmaakprofielen voor tabellen. Klik op het opmaakprofiel dat u wilt toepassen en klik dan op <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105A2.help.text
+msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105A2.help.text"
+msgid "To"
+msgstr "t/m"
-#: 05150101.xhp#hd_id3153722.10.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3153722.10.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Invoegen"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105C5.help.text
+msgid "Print all documents"
+msgstr "Alle documenten afdrukken"
-#: 05150101.xhp#par_id3151185.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ADD\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ADD\">Voegt een nieuw tabelopmaakprofiel aan de lijst toe.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3153100.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05150101.xhp#par_id3154646.12.help.text
-msgid "Format a table in your document."
-msgstr "Maak een tabel op in uw document."
+#: 02110000.xhp#par_id3153768.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05150101.xhp#par_id3156320.13.help.text
-msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
-msgstr "Selecteer de tabel en open het dialoogvenster <emph>Tabel - AutoOpmaak</emph>."
+#: 04090003.xhp#par_id3149287.8.help.text
+msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed."
+msgstr "Voegt een tekstveld in dat u kunt openen door erop te <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"klikken\">klikken</link> in het document. U kunt de weergegeven tekst dan wijzigen."
-#: 05150101.xhp#par_id3153156.14.help.text
-msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Klik op <emph>Toevoegen</emph>."
+#: 04090003.xhp#hd_id3148877.36.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#hd_id3148877.36.help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
-#: 05150101.xhp#par_id3151168.15.help.text
-msgid "In the <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\"><emph>Add AutoFormat</emph></link> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "In het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"AutoOpmaak toevoegen\"><emph>AutoOpmaak toevoegen</emph></link> voert u een naam in en klikt u op <emph>OK</emph>."
+#: 04090003.xhp#par_id3149837.66.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Kies het item dat in het document weergegeven moet worden, en klik dan op <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#hd_id3147516.16.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3147516.16.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 05060100.xhp#par_id3155075.57.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Selecteer het referentiepunt voor de geselecteerde verticale uitlijningsoptie.</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#par_id3150707.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_REMOVE\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_REMOVE\">Verwijdert het geselecteerde tabelopmaakprofiel.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#par_idN10A92.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Houdt het geselecteerde object binnen de layout-grenzen van de tekst waaraan het object verankerd is. Selecteer deze optie niet als u het geselecteerde object op een willekeurige plaats in het document wilt kunnen zetten.</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#hd_id3152946.18.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3152946.18.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Meer >>"
+#: 06080100.xhp#par_id3150763.15.help.text
+msgid "A, B, C"
+msgstr "A, B, C"
-#: 05150101.xhp#par_id3149802.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MOREBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_MORE\">Displays more formatting options for tables. Click again to hide the options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MOREBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_MORE\">Toont meer opties voor de opmaak van tabellen. Klik nogmaals om de opties te verbergen.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#par_id3153530.21.help.text
+msgid "i, ii, iii"
+msgstr "i, ii, iii"
-#: 05150101.xhp#hd_id3153534.31.help.text
-msgid "Formatting"
-msgstr "Opmaak"
+#: 06080100.xhp#par_id3155147.31.help.text
+msgid "Per document"
+msgstr "Per document"
-#: 05150101.xhp#par_id3154477.32.help.text
-msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style."
-msgstr "Selecteer de opmaakattributen die u wilt opnemen in het geselecteerde tabelopmaakprofiel."
+#: 06080100.xhp#par_id3155906.53.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Voer de tekst in die u na het voetnootnummer in de tekst van de voetnoot wilt weergeven.</ahelp> Typ bijvoorbeeld ')' om '1)' weer te geven."
-#: 05150101.xhp#hd_id3151317.33.help.text
-msgid "Number format"
-msgstr "Getalnotatie"
+#: 06080100.xhp#hd_id3147495.39.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#hd_id3147495.39.help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
-#: 05150101.xhp#par_id3150970.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_NUMFORMAT\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_NUMFORMAT\">Markeer dit vakje om de nummeropmaak in de AutoOpmaak op te nemen.</ahelp>"
+#: 05040600.xhp#par_id3153665.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Voer de afstand in die open moet blijven tussen de onderste paginamarge en de eerste tekstregel in het voetnotengebied.</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#hd_id3150350.24.help.text
-msgid "Font"
-msgstr "Lettertype"
+#: 05150000.xhp#hd_id1029200810080924.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opties voor AutoCorrectie</link>"
-#: 05150101.xhp#par_id3152961.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_FONT\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_FONT\">Markeer dit vakje als u het lettertype in de AutoOpmaak wilt opnemen.</ahelp>"
+#: 05060200.xhp#par_id3147740.22.help.text
+msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Laat tekst aan alle vier kanten van de framerand van het object omlopen.</ahelp></variable>"
-#: 05150101.xhp#hd_id3154575.20.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3154575.20.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: 05060200.xhp#par_id3149637.34.help.text
+msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text."
+msgstr "Bepaal hoeveel ruimte er tussen het geselecteerde object en de tekst moet zijn."
-#: 05150101.xhp#par_id3155896.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ALIGNMENT\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ALIGNMENT\">Markeer dit vakje om de gedefinieerde uitlijning voor celinhoud toe te passen.</ahelp>"
+#: 04150000.xhp#par_id3154638.50.help.text
+msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
+msgstr "$[officename] kan automatisch getallen opmaken die u hebt ingevoerd in een tabelcel, bijvoorbeeld datums en tijden. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph> en klik op het keuzevak<emph> Getalherkenning </emph>in het gebied <emph>Invoer in tabellen</emph>."
-#: 05150101.xhp#hd_id3149690.22.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3149690.22.help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Rand"
+#: 04150000.xhp#par_id3151252.44.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_REPEAT_HEADER\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_REPEAT_HEADER\">Herhaalt de kop van de tabel boven aan de volgende pagina als de tabel meer dan een pagina beslaat.</ahelp>"
-#: 05150101.xhp#par_id3154200.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_BORDER\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_BORDER\">Markeer deze optie om de gedefinieerde randstijl voor cellen op te nemen.</ahelp>"
+#: 04150000.xhp#hd_id3147213.35.help.text
+msgctxt "04150000.xhp#hd_id3147213.35.help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "AutoOpmaak"
-#: 05150101.xhp#hd_id3159201.26.help.text
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patroon"
+#: 04150000.xhp#par_id3153511.16.help.text
+msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
+msgstr "Klik op het pictogram <emph>Tabel</emph> op de werkbalk Invoegen om het dialoogvenster <emph>Tabel invoegen</emph> te openen, vanwaaruit u een tabel in het huidige document kunt invoegen. U kunt ook op de pijl klikken, slepen om het aantal rijen en kolommen voor de tabel te selecteren, en dan in de laatste cel klikken."
-#: 05150101.xhp#par_id3151325.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_PATTERN\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_PATTERN\">Markeer dit vakje om het achtergrondpatroon in de AutoOpmaak op te nemen.</ahelp>"
+#: 02130000.xhp#par_id3166468.13.help.text
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "Sluit het dialoogvenster."
-#: 05150101.xhp#hd_id3149302.28.help.text
-msgctxt "05150101.xhp#hd_id3149302.28.help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Naam wijzigen"
+#: 02130000.xhp#hd_id3150534.16.help.text
+msgctxt "02130000.xhp#hd_id3150534.16.help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
-#: 05150101.xhp#par_id3149490.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_RENAME\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_RENAME\">Wijzigt de naam van het geselecteerde tabelopmaakprofiel. U kunt het tabelopmaakprofiel Standaard niet hernoemen.</ahelp>"
+#: 05030200.xhp#hd_id3150766.7.help.text
+msgid "Characters at line end"
+msgstr "Tekens aan regeleinde"
-#: 01120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Afdrukvoorbeeld"
+#: 05030200.xhp#par_id3154574.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Kies dit selectievakje en dan het type afbreking dat u wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: 01120000.xhp#hd_id2013916.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Afdrukvoorbeeld</link>"
+#: mm_finent.xhp#tit.help.text
+msgctxt "mm_finent.xhp#tit.help.text"
+msgid "Find Entry"
+msgstr "Item zoeken"
-#: 01120000.xhp#par_id1471907.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Toont een voorbeeld van de afgedrukte pagina of sluit het voorbeeld.</ahelp>"
+#: mm_finent.xhp#par_idN10563.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the next record that contains the search text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont het volgende record dat de zoektekst bevat.</ahelp>"
-#: 01120000.xhp#par_id8697470.help.text
-msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "Gebruik de pictogrammen op de <emph>werkbalk Afdrukvoorbeeld</emph> om door de pagina's van het document te bladeren of het document af te drukken."
+#: 04180400.xhp#par_id3150564.15.help.text
+msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
+msgstr "Kies <emph>Bewerken - Database wisselen</emph>."
-#: 01120000.xhp#par_id4314706.help.text
-msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr "U kunt ook op de toetsen PageUp en PageDown drukken om door de pagina's te bladeren."
+#: 05130000.xhp#hd_id3150344.1.help.text
+msgctxt "05130000.xhp#hd_id3150344.1.help.text"
+msgid "Styles in Writer"
+msgstr "Opmaakprofielen in Writer"
-#: 01120000.xhp#par_id4771874.help.text
-msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
-msgstr "U kunt uw document niet bewerken in de paginaweergave."
+#: 05130000.xhp#par_id3153721.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">These are the different categories of formatting styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">Dit zijn de verschillende categorieën van opmaakprofielen.</ahelp>"
-#: 01120000.xhp#par_id5027008.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Als u het afdrukvoorbeeld wilt afsluiten, klikt u op de knop <emph>Afdrukvoorbeeld sluiten</emph>.</ahelp>"
+#: 05130000.xhp#par_id3146339.59.help.text
+msgid "HTML Styles"
+msgstr "HTML-opmaakprofielen"
-#: 01120000.xhp#par_id2649311.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Werkbalk Afdrukvoorbeeld\">Werkbalk Afdrukvoorbeeld</link>"
+#: 05060900.xhp#hd_id3155903.23.help.text
+msgid "Previous link"
+msgstr "Voorganger"
-#: 05100400.xhp#tit.help.text
-msgid "Unprotect"
-msgstr "Beveiliging opheffen"
+#: 05060900.xhp#hd_id3149820.9.help.text
+msgid "Protect Contents"
+msgstr "Inhoud beveiligen"
-#: 05100400.xhp#hd_id3149052.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Beveiliging opheffen\">Beveiliging opheffen</link>"
+#: 05080000.xhp#hd_id3150536.1.help.text
+msgctxt "05080000.xhp#hd_id3150536.1.help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "Object"
-#: 05100400.xhp#par_id3083450.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Verwijdert de celbeveiliging voor alle cellen in de huidige tabel.</ahelp>"
+#: 04070300.xhp#hd_id3153633.15.help.text
+msgid "Vertical right"
+msgstr "Verticaal rechts"
-#: 05100400.xhp#par_id3154558.3.help.text
-msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
-msgstr "Selecteer de tabellen en druk dan op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T om de beveiliging voor verschillende tabellen in één keer te verwijderen. Klik ergens in het document en druk dan op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T om de beveiliging voor alle tabellen in het document te verwijderen."
+#: 05090200.xhp#par_id3154571.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Geeft de hoeveelheid ruimte weer die beschikbaar is voor het aanpassen van de breedte van de kolommen. Klik op de tab <emph>Tabel</emph> om de breedte van de tabel in te stellen.</ahelp>"
-#: 05100400.xhp#par_id3150765.4.help.text
-msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
-msgstr "U kunt de celbeveiliging van een tabel ook opheffen in de <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
+#: 05090200.xhp#hd_id3149814.15.help.text
+msgctxt "05090200.xhp#hd_id3149814.15.help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "Pijl naar rechts"
-#: 05040500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#: 04090000.xhp#par_id3154190.179.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Voegt het geselecteerde veld in op de huidige cursorpositie in het document. Klik op de knop <emph>Sluiten </emph>om het dialoogvenster te sluiten.</ahelp>"
-#: 05040500.xhp#hd_id3149875.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Kolommen\">Kolommen</link>"
+#: 04090000.xhp#par_id5591296.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sluit het dialoogvenster.</ahelp>"
-#: 05040500.xhp#par_id3151392.2.help.text
-msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Bepaal het aantal kolommen en de kolom-layout voor een paginastijl, frame of sectie.</ahelp></variable>"
+#: 04120000.xhp#tit.help.text
+msgid "Indexes and Tables"
+msgstr "Inhoudsopgave en registers"
-#: 05040500.xhp#hd_id3155625.3.help.text
-msgid "Default settings"
-msgstr "Standaardinstellingen"
+#: 04120000.xhp#hd_id3147416.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Item\">Item</link>"
-#: 05040500.xhp#par_id3149352.4.help.text
-msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
-msgstr "U kunt een vooraf gedefinieerde kolom-layout selecteren of uw eigen lay-out maken. Wanneer u een lay-out op een pagina-opmaakprofiel toepast, worden alle pagina's die dat opmaakprofiel gebruiken, bijgewerkt. Zo worden alle frames die een bepaald opmaakprofiel gebruiken, ook bijgewerkt wanneer u een kolom-layout op dat frame-opmaakprofiel toepast. U kunt de kolom-layout ook voor één frame wijzigen."
+#: 02110100.xhp#hd_id3150031.5.help.text
+msgid "Working With the Navigation Toolbar"
+msgstr "Met de werkbalk Navigatie werken"
-#: 05040500.xhp#hd_id3154562.5.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#hd_id3154562.5.help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#: 02110100.xhp#par_idN106DD.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door bladwijzers te bladeren.</ahelp>"
-#: 05040500.xhp#par_id3154508.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Voer in hoeveel kolommen de pagina, het frame of de sectie moet bevatten.</ahelp>"
+#: 04030000.xhp#par_id3151175.24.help.text
+msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Voetnoten worden aan het einde van een pagina ingevoegd en eindnoten aan het einde van het document. </variable>"
-#: 05040500.xhp#par_id3149884.47.help.text
-msgid "You can also select one of the predefined column layouts."
-msgstr "U kunt ook een van de vooraf gedefinieerde kolom-layouts selecteren."
+#: 04030000.xhp#par_id3153670.17.help.text
+msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Wijst automatisch opeenvolgende nummers toe aan de voet- of eindnoten die u invoegt.</ahelp> Als u de instellingen voor automatische nummering wilt wijzigen, kiest u <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Extra - Voetnoten\"><emph>Extra - Voet-/Eindnoten</emph></link>. </variable>"
-#: 05040500.xhp#hd_id3150933.45.help.text
-msgid "Selection fields"
-msgstr "Selectievelden"
+#: 04090004.xhp#par_id3148982.3.help.text
+msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
+msgstr "Wanneer u een HTML-document met Documentinfo-velden exporteert of importeert, worden er <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"speciale $[officename]-indelingen\">speciale $[officename]-indelingen</link> gebruikt."
-#: 05040500.xhp#hd_id3148386.52.help.text
-msgid "Evenly distribute contents to all columns"
-msgstr "Inhoud evenredig verdelen over alle kolommen"
+#: 04090004.xhp#par_id3150108.8.help.text
+msgid "Editing time"
+msgstr "Bewerkingstijd"
-#: 05040500.xhp#par_id3149024.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp>Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Verdeelt de tekst in secties met meerdere kolommen. De tekst vloeit binnen de kolommen tot dezelfde hoogte. De hoogte van de tekstsectie past zich automatisch aan.</ahelp>Verdeelt de tekst gelijkmatig over <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"secties met meerdere kolommen\">secties met meerdere kolommen</link>."
+#: 05180000.xhp#hd_id3149294.8.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Eerste alinea\">Eerste alinea</link>"
-#: 05040500.xhp#hd_id3153924.19.help.text
-msgid "Width and spacing"
-msgstr "Breedte en afstand"
+#: 05200000.xhp#par_id3147401.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Voegt twee opeenvolgende tabellen samen tot één enkele tabel. De tabellen moeten direct naast elkaar staan en niet zijn gescheiden door een lege alinea.</ahelp>"
-#: 05040500.xhp#par_id3147176.20.help.text
-msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
-msgstr "Is het keuzevak <emph>Automatische breedte</emph> geselecteerd, voer dan de opties voor de breedte en afstand voor de kolommen in."
+#: 02150000.xhp#hd_id3143276.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Voetnoten bewerken\">Voet-/Eindnoot</link>"
-#: 05040500.xhp#hd_id3147562.21.help.text
-msgid "(Column number)"
-msgstr "(Kolomnummer)"
+#: 01160100.xhp#tit.help.text
+msgid "Outline to Presentation"
+msgstr "Overzicht naar Presentatie"
-#: 05040500.xhp#par_id3145206.22.help.text
-msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns."
-msgstr "Geeft het kolomnummer weer evenals de breedte en afstand tot de aangrenzende kolommen."
+#: 05120100.xhp#hd_id3150345.1.help.text
+msgctxt "05120100.xhp#hd_id3150345.1.help.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolombreedte"
-#: 05040500.xhp#hd_id3156324.23.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#hd_id3156324.23.help.text"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "Pijl naar links"
+#: 05060201.xhp#hd_id3147091.6.help.text
+msgid "Wrap Region"
+msgstr "Omloopgebied"
-#: 05040500.xhp#par_id3150761.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Verplaatst de kolomweergave één kolom naar links.</ahelp>"
+#: 05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "Kleurenvervanger"
-#: 05040500.xhp#par_id3149287.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Pictogram</alt></image>"
+#: selection_mode.xhp#par_id3097323.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bij blokselectiemodus kunt u een rechthoekig blok tekst selecteren.</ahelp>"
-#: 05040500.xhp#par_id3154694.48.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#par_id3154694.48.help.text"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "Pijl naar links"
+#: 05150101.xhp#hd_id3147516.16.help.text
+msgctxt "05150101.xhp#hd_id3147516.16.help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 05040500.xhp#hd_id3145421.25.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#hd_id3145421.25.help.text"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "Pijl naar rechts"
+#: 05150101.xhp#hd_id3152946.18.help.text
+msgctxt "05150101.xhp#hd_id3152946.18.help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Meer >>"
-#: 05040500.xhp#par_id3153576.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Verplaatst de kolomweergave één kolom naar rechts.</ahelp>"
+#: 05100400.xhp#hd_id3149052.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Beveiliging opheffen\">Beveiliging opheffen</link>"
-#: 05040500.xhp#par_id3152938.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05040500.xhp#par_id3154508.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Voer in hoeveel kolommen de pagina, het frame of de sectie moet bevatten.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#par_id3153540.49.help.text
msgctxt "05040500.xhp#par_id3153540.49.help.text"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Pijl naar rechts"
-#: 05040500.xhp#hd_id3154470.42.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#hd_id3154470.42.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
+#: 05040500.xhp#hd_id3151248.50.help.text
+msgid "Apply to"
+msgstr "Toepassen op"
-#: 05040500.xhp#par_id3152963.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">Enter the width of the column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">Voer de breedte van de kolom in.</ahelp>"
+#: 04120100.xhp#hd_id3153527.7.help.text
+msgctxt "04120100.xhp#hd_id3153527.7.help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "Item"
-#: 05040500.xhp#hd_id3151308.7.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#hd_id3151308.7.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Afstand"
+#: 04120100.xhp#par_id3147496.18.help.text
+msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "Wilt u alle exemplaren van een stuk tekst in een index opnemen, dan selecteert u de tekst, kiest u <emph>Bewerken - Zoeken en vervangen</emph> en klikt u op <emph>Alles zoeken</emph>. Kies vervolgens <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Item</emph> en klik op <emph>Invoegen</emph>."
-#: 05040500.xhp#par_id3153672.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de kolommen moet zijn.</ahelp>"
+#: 04090002.xhp#par_id5841242.help.text
+msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
+msgstr "Het vak Selectie toont een lijst van alle genummerder koppen en alinea's, in volgorde van hun plaats in het document."
-#: 05040500.xhp#hd_id3147530.9.help.text
-msgid "AutoWidth"
-msgstr "Automatische breedte"
+#: 04090002.xhp#par_id3155080.12.help.text
+msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example."
+msgstr "In een HTML-document worden deze bladwijzers ankers <Een naam>, die bijvoorbeeld het doel van hyperlinks bepalen."
-#: 05040500.xhp#par_id3150986.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">Creates columns of equal width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">Maakt kolommen even breed.</ahelp>"
+#: 04090002.xhp#par_id2171086.help.text
+msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use."
+msgstr "Selecteer in de lijst <emph>Verwijzing invoegen naar</emph> de opmaak dat u wilt gebruiken."
-#: 05040500.xhp#par_id3155892.44.help.text
-msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page."
-msgstr "Het voorbeeld van de kolom-layout toont alleen de kolommen en niet de omringende pagina."
+#: 04090002.xhp#par_id791039.help.text
+msgid "Number (full context)"
+msgstr "Getal (volledige context)"
-#: 05040500.xhp#hd_id3149685.11.help.text
-msgid "Separator line"
-msgstr "Scheidingslijn"
+#: 06190000.xhp#par_id3153004.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Werkt alle koppelingen, velden, indices, inhoudsopgaven en paginaopmaak in het huidige document bij.</ahelp>"
-#: 05040500.xhp#par_id3154188.12.help.text
-msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
-msgstr "Dit gebied is alleen beschikbaar als uw lay-out meer dan een kolom bevat."
+#: 06170000.xhp#hd_id3149875.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">All Indexes and Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"Alle inhoudsopgaven en registers\">Alle inhoudsopgaven en registers</link>"
-#: 05040500.xhp#hd_id3155775.13.help.text
-msgid "Line"
-msgstr "Lijn"
+#: 02140000.xhp#par_id3151168.4.help.text
+msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing."
+msgstr "U kunt ook dubbelklikken op een veld in uw document om het voor bewerking te openen."
-#: 05040500.xhp#par_id3159190.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Selecteer de opmaakstijl voor de kolomscheidingslijn. Als u geen scheidingslijn wilt, klikt u op 'Geen'.</ahelp>"
+#: 02140000.xhp#par_id3149036.60.help.text
+msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
+msgstr "Als u vóór een afzenderveld klikt en dan <emph>Bewerken - Velden</emph> kiest, wordt het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Gebruikersgegevens\"><emph>Gebruikersgegevens</emph></link> geopend."
-#: 05040500.xhp#hd_id3155184.15.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#hd_id3155184.15.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Hoogte"
+#: 02140000.xhp#par_id3156124.17.help.text
+msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>."
+msgstr "Toont de voorwaarde waaraan voldaan moet worden om het veld te activeren. U kunt desgewenst een nieuwe <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"voorwaarde\">voorwaarde</link> invoeren."
-#: 05040500.xhp#par_id3149309.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Voer de lengte van de scheidingslijn in als een percentage van de hoogte van het kolomgebied.</ahelp>"
+#: 06060100.xhp#par_id3153358.33.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_SUFFIX\">Voer de tekst in die u na het hoofdstuknummer wilt weergeven.</ahelp> Typ bijvoorbeeld een punt (.) om '1.' weer te geven."
-#: 05040500.xhp#hd_id3143271.17.help.text
-msgctxt "05040500.xhp#hd_id3143271.17.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
+#: 04090007.xhp#par_id3155183.7.help.text
+msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter."
+msgstr "Voor vaste datum- en tijdvelden wordt de datum of tijd door de parameter SDVAL gespecificeerd."
-#: 05040500.xhp#par_id3149485.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Selecteer de verticale uitlijning van de scheidingslijn. Deze optie is alleen beschikbaar als de waarde <emph>Hoogte</emph> van de lijn kleiner is dan 100%.</ahelp>"
+#: 06200000.xhp#par_id3154656.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents of all fields in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Werkt de inhoud van alle velden in het huidige document bij.</ahelp>"
-#: 05040500.xhp#hd_id3151248.50.help.text
-msgid "Apply to"
-msgstr "Toepassen op"
+#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10585.help.text
+msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10585.help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 05040500.xhp#par_id3154827.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Selecteer het item waarop de kolom-layout toegepast moet worden.</ahelp> Deze optie is alleen beschikbaar als u dit dialoogvenster via <emph>Opmaak - Kolommen</emph> opent."
+#: 05060700.xhp#par_id3154564.27.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3154564.27.help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Afbeeldingen"
-#: 01160300.xhp#tit.help.text
-msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "AutoSamenvatting maken"
+#: 04020200.xhp#par_id3155182.2.help.text
+msgid "Indents the section with a left and right margin."
+msgstr "Laat de sectie met een linker- en rechtermarge inspringen."
-#: 01160300.xhp#hd_id3148570.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"AutoSamenvatting maken\">AutoSamenvatting maken</link>"
+#: 04020200.xhp#par_id3148970.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specificeert de inspringingen na de sectie, bij de rechtermarge.</ahelp>"
-#: 01160300.xhp#par_id3149286.2.help.text
-msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Kopieert de koppen en een aantal erop volgende alinea's in het actieve document naar een nieuw AutoSamenvatting-tekstdocument. Een AutoSamenvatting is nuttig om een overzicht van lange documenten te krijgen.</ahelp> U kunt zowel het aantal overzichtsniveaus als het aantal alinea's daarin specificeren. Alle niveaus en alinea's die buiten de respectievelijke instellingen vallen worden verborgen. </variable>"
+#: 04070000.xhp#par_id3154473.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Maakt een nieuw document en voegt de envelop in.</ahelp>"
-#: 01160300.xhp#hd_id3147516.3.help.text
-msgctxt "01160300.xhp#hd_id3147516.3.help.text"
-msgid "Included Outline Levels"
-msgstr "Aantal overzichtsniveaus"
+#: 04070000.xhp#par_id1777092.help.text
+msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key."
+msgstr "Verwijder de kaders voor de afzender en de ontvanger. Klik op de rand van elk kader en klik op de Del-toets."
-#: 01160300.xhp#par_id3149804.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Voer hier in hoeveel overzichtsniveaus naar het nieuwe document moeten worden gekopieerd.</ahelp> Bijvoorbeeld, als u 4 niveaus kiest, worden alle alinea's die opgemaakt zijn met Kop 1 tot en met Kop 4, samen met het aantal erop volgende alinea's dat gespecificeerd is in <emph>Aantal alinea's per kop</emph>, meegenomen."
+#: 04070200.xhp#par_id3149295.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specificeert de lay-out en afmetingen van de envelop.</ahelp>"
-#: 01160300.xhp#hd_id3151316.5.help.text
-msgctxt "01160300.xhp#hd_id3151316.5.help.text"
-msgid "Subpoints per Level"
-msgstr "Aantal alinea's per kop"
+#: 04070200.xhp#hd_id3154471.15.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3154471.15.help.text"
+msgid "from left"
+msgstr "vanaf links"
-#: 01160300.xhp#par_id3155892.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Specificeer het maximum aantal opeenvolgende alinea's, na elke kop, om over te nemen in het AutoSamenvatting-document.</ahelp> Alle alinea's, tot het gedefinieerde maximum, worden overgenomen totdat de volgende alinea met een kopopmaakprofiel is bereikt."
+#: 04070200.xhp#hd_id3149815.11.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149815.11.help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alinea"
-#: 04120100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Indexitem invoegen"
+#: 04070200.xhp#hd_id3148980.46.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3148980.46.help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
-#: 04120100.xhp#hd_id3154508.1.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3154508.1.help.text"
-msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Indexitem invoegen"
+#: 04070200.xhp#hd_id3149179.19.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149179.19.help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
-#: 04120100.xhp#par_id3150565.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Markeert de geselecteerde tekst als item voor de index of inhoudsopgave.</ahelp></variable>"
+#: 04070200.xhp#hd_id3151378.25.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3151378.25.help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alinea"
-#: 04120100.xhp#par_id3147571.15.help.text
-msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>"
-msgstr "Wilt u een indexitem bewerken, dan zet u de cursor voor het indexveld en kiest u <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Bewerken - Indexitem\"><emph>Bewerken - Indexitem</emph></link>"
+#: 04070200.xhp#par_id3149551.39.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Voer de breedte van de envelop in.</ahelp>"
-#: 04120100.xhp#par_id3145760.22.help.text
-msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries."
-msgstr "U kunt het dialoogvenster <emph>Indexitem invoegen</emph> openlaten terwijl u items selecteert en invoegt."
+#: 04060000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Bijschrift"
-#: 04120100.xhp#hd_id3145410.3.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3145410.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
+#: 05140000.xhp#par_id3146333.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">De handmatig opgemaakte attributen van de tekst op de cursorpositie in het document zal worden toegevoegd aan het opmaakprofiel dat is geselecteerd in het venster Stijlen en opmaak.</ahelp>"
-#: 04120100.xhp#hd_id3147508.5.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3147508.5.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: 03100000.xhp#par_id3145410.5.help.text
+msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in."
+msgstr "Wanneer u een alineamarkering verwijdert, krijgt de alinea die wordt samengevoegd, de opmaak van de alinea waar de cursor in staat."
-#: 04120100.xhp#par_id3154103.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_TYPE\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_TYPE\">Selecteer de index waaraan u het item wilt toevoegen.</ahelp>"
+#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10549.help.text
+msgid "Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Selecteer de adreslijst die u voor de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">standaardbrief</link> wilt gebruiken, en klik dan op <emph>OK</emph>."
-#: 04120100.xhp#hd_id3153527.7.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3153527.7.help.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "Item"
+#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10573.help.text
+msgid "Create"
+msgstr "Maken"
-#: 04120100.xhp#par_id3151312.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Geeft de tekst weer die in het document geselecteerd is. U kunt desgewenst een ander woord voor het indexitem invoeren. De geselecteerde tekst in het document wordt niet gewijzigd.</ahelp>"
+#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1059E.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standaardfilter</link> waar u filters op de adreslijst kunt toepassen, zodat alleen de gewenste ontvangers weergegeven worden.</ahelp>"
-#: 04120100.xhp#hd_id3154480.9.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3154480.9.help.text"
-msgid "1st key"
-msgstr "1e sleutel"
+#: 06180000.xhp#par_id3150932.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_POS\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_POS\">Selecteer waar de regelnummers moeten verschijnen.</ahelp>"
-#: 04120100.xhp#par_id3152953.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Maakt de huidige selectie een subitem van het woord dat u hier invoert. Als u bijvoorbeeld 'koud' selecteert en 'weer' invoert als de 1e sleutel, is het indexitem 'weer, koud'.</ahelp>"
+#: 06180000.xhp#par_id3153532.26.help.text
+msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered."
+msgstr "Scheidingstekens worden alleen weergegeven in regels die niet genummerd zijn."
-#: 04120100.xhp#hd_id3154572.11.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3154572.11.help.text"
-msgid "2nd key"
-msgstr "2e sleutel"
+#: 06180000.xhp#par_id3150358.28.help.text
+msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count."
+msgstr "Specificeer of lege alinea's of regels in tekstframes in de regeltelling opgenomen moeten worden."
-#: 04120100.xhp#par_id3155904.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Maakt de huidige selectie een subitem van de 1e sleutel. Als u bijvoorbeeld 'koud' selecteert en 'weer' als de 1e en 'winter' als de 2e sleutel invoert, is het indexitem 'weer, winter, koud'.</ahelp>"
+#: 06180000.xhp#hd_id3151320.34.help.text
+msgid "Restart every new page"
+msgstr "Opnieuw starten bij paginabegin"
-#: 04120100.xhp#hd_id3155174.39.help.text
-msgid "Phonetic reading"
-msgstr "Fonetisch lezen"
+#: 05120400.xhp#hd_id3149024.9.help.text
+msgctxt "05120400.xhp#hd_id3149024.9.help.text"
+msgid "After"
+msgstr "Erna"
-#: 04120100.xhp#par_id3149484.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Voer de fonetische leeswijze voor het overeenkomstige item in. Als een Japanse Kanji bijvoorbeeld op meer dan een manier uitgesproken kan worden, voert u de juiste uitspraak als een Katakana-woord in. Het Kanji-woord wordt dan volgens het item voor fonetisch lezen gesorteerd.</ahelp> Deze optie is alleen beschikbaar als ondersteuning voor Aziatische talen wordt ondersteund."
+#: 04120222.xhp#par_id3153532.3.help.text
+msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
+msgstr "Niveau B verwijst naar de één letter-koppen die de indexitems alfabetisch scheiden. Selecteer het vak <emph>Alfabetisch scheidingsteken</emph> in het gebied <emph>Opmaak</emph> om deze koppen in te schakelen."
-#: 04120100.xhp#hd_id3143284.24.help.text
-msgid "Main Entry"
-msgstr "Hoofditem"
+#: 04120222.xhp#hd_id3149493.8.help.text
+msgid "Character Style for main entries"
+msgstr "Tekenopmaakprofiel voor hoofditems"
-#: 04120100.xhp#par_id3151248.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Maakt van de geselecteerde tekst het hoofditem in een alfabetische index.</ahelp> $[officename] geeft het paginanummer van het hoofditem in een andere indeling weer dan de andere items in de index."
+#: 04120222.xhp#par_id3147100.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\" visibility=\"visible\">Gebruikt de eerste letters van de alfabetisch geordende indexitems als sectiekoppen.</ahelp>"
-#: 04120100.xhp#hd_id3149821.13.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3149821.13.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
+#: 04090001.xhp#par_id3145264.21.help.text
+msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page."
+msgstr "Voegt het paginanummer van de huidige, vorige of volgende pagina in."
-#: 04120100.xhp#par_id3147098.14.help.text
-msgid "Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_LEVEL\"/>"
-msgstr "Items met de alinea-indeling Kop X (X = 1-10) kunnen automatisch aan de inhoudsopgave toegevoegd worden. Het niveau van het item in de index komt overeen met het overzichtsniveau van het opmaakprofiel Kop.<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_LEVEL\"/>"
+#: 04090001.xhp#par_id3159229.38.help.text
+msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use."
+msgstr "Klik in <emph>Notatie</emph> op de nummering die u wilt gebruiken."
-#: 04120100.xhp#par_id3149175.16.help.text
-msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
-msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar voor inhoudsopgaven en gebruikergedefinieerde indexitems."
+#: 04090001.xhp#hd_id3154922.47.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#hd_id3154922.47.help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
-#: 04120100.xhp#hd_id3156278.19.help.text
-msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "Op alle overeenkomende teksten"
+#: 04090200.xhp#tit.help.text
+msgid "Defining Conditions"
+msgstr "Voorwaarden definiëren"
-#: 04120100.xhp#par_id3145783.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Markeert automatisch alle andere keren dat de geselecteerde tekst in het document voorkomt. Tekst in kopteksten, voetteksten, frames en bijschriften wordt niet opgenomen.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3147171.93.help.text
+msgid "You can define conditions for the following field types:"
+msgstr "U kunt voor de volgende veldtypen voorwaarden opgeven:"
-#: 04120100.xhp#par_id3155920.21.help.text
-msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog."
-msgstr "U kunt de functie niet gebruiken voor een <emph>Item</emph> dat u handmatig in dit dialoogvenster ingevoerd hebt."
+#: 04090200.xhp#par_id3155900.21.help.text
+msgid "FALSE"
+msgstr "false"
-#: 04120100.xhp#par_id3147496.18.help.text
-msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Wilt u alle exemplaren van een stuk tekst in een index opnemen, dan selecteert u de tekst, kiest u <emph>Bewerken - Zoeken en vervangen</emph> en klikt u op <emph>Alles zoeken</emph>. Kies vervolgens <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Item</emph> en klik op <emph>Invoegen</emph>."
+#: 04090200.xhp#par_id3148705.104.help.text
+msgid "user_company"
+msgstr "user_company"
-#: 04120100.xhp#hd_id3149568.32.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3149568.32.help.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "Identieke hoofdletters/kleine letters"
+#: 04090200.xhp#par_id3156435.116.help.text
+msgid "user_position"
+msgstr "user_position"
-#: 04120100.xhp#hd_id3147741.33.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3147741.33.help.text"
-msgid "Whole words only"
-msgstr "Alleen hele woorden"
+#: 04090200.xhp#par_id3155373.49.help.text
+msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)"
+msgstr "De voorwaarde is waar als het veld BEDRIJF niet leeg is. (In het eerste voorbeeld is geen operator vereist.)"
-#: 04120100.xhp#hd_id3146345.26.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3146345.26.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Invoegen"
+#: 04090200.xhp#par_id3148762.5.help.text
+msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\""
+msgstr "Database.Tabel.Bedrijf !=\"Sun\""
-#: 04120100.xhp#par_id3149845.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_OK\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_OK\">Markeert een indexitem in uw tekst.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#hd_id3150311.61.help.text
+msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
+msgstr "Zo geeft u voorwaardelijke tekst weer gebaseerd op het aantal pagina's:"
-#: 04120100.xhp#hd_id3148855.34.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3148855.34.help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: 04090200.xhp#par_id3150952.142.help.text
+msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
+msgstr "In het vak <emph>Voorwaarde</emph> typt u 'Winst < 5000'."
-#: 04120100.xhp#par_id3154777.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_CLOSE\">Sluit het dialoogvenster.</ahelp>"
+#: 04200000.xhp#hd_id3154644.7.help.text
+msgctxt "04200000.xhp#hd_id3154644.7.help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
-#: 04120100.xhp#hd_id3151083.28.help.text
-msgid "New user-defined index"
-msgstr "Nieuwe gebruikergedefinieerde index"
+#: 04200000.xhp#par_id3149810.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">Voegt een koppeling aan een scriptbestand toe. Klik op het keuzerondje <emph>URL</emph> en voer dan de koppeling in het vak in. U kunt ook op de bladerknop (<emph>...</emph>) klikken, het bestand opzoeken en vervolgens op <emph>Invoegen</emph> klikken.</ahelp> Het gekoppelde scriptbestand wordt in de HTML-brontekst geïdentificeerd door de volgende tags:"
-#: 04120100.xhp#par_id3150161.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Opent het dialoogvenster <emph>Nieuwe gebruikersindex definiëren</emph> waar u een aangepaste index kunt maken.</ahelp>"
+#: mailmerge03.xhp#par_id3109225.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Schakel deze optie in om lege regels uit het adres te laten.</ahelp>"
-#: 04120100.xhp#hd_id3153296.30.help.text
-msgctxt "04120100.xhp#hd_id3153296.30.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: mailmerge03.xhp#par_idN1059C.help.text
+msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN1059C.help.text"
+msgid "Match fields"
+msgstr "Velden vergelijken"
-#: 04120100.xhp#par_id3153507.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Voer een naam in voor de nieuwe gebruikergedefinieerde index. De nieuwe index wordt aan de lijst met beschikbare indices en registers toegevoegd.</ahelp>"
+#: 02160000.xhp#hd_id3149107.7.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149107.7.help.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "Item"
-#: 04120100.xhp#par_id3156124.38.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Inhoudsopgaven en registers gebruiken\">Inhoudsopgaven en registers gebruiken</link>"
+#: 04120211.xhp#hd_id3149815.17.help.text
+msgid "Outline"
+msgstr "Overzicht"
-#: 05150100.xhp#tit.help.text
-msgid "While Typing"
-msgstr "Tijdens invoer"
+#: 05060000.xhp#par_id3147167.5.help.text
+msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
+msgstr "U kunt bepaalde eigenschappen van de geselecteerde afbeelding ook met behulp van <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"sneltoetsen\">sneltoetsen</link> bewerken."
-#: 05150100.xhp#hd_id3147436.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"Tijdens invoer\">Tijdens invoer</link>"
+#: mailmerge01.xhp#tit.help.text
+msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document"
+msgstr "Assistent Standaardbrief - Document starten"
-#: 05150100.xhp#par_id3154017.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Maakt het document automatisch op terwijl u typt. Als u de opmaakopties wilt instellen, kiest u <emph>Extra - Opties voor</emph><emph> AutoCorrectie</emph> en klikt u op de tab <emph>Opties</emph>.</ahelp>"
+#: 04120216.xhp#par_id3153417.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Kies in deze keuzelijst de objecttypes die in het objectenregister opgenomen moeten worden.</ahelp>"
-#: 05150100.xhp#par_id3148488.3.help.text
-msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document."
-msgstr "U kunt AutoCorrectie gebruiken om tekstdocumenten en platte ASCII-teksten op te maken, maar geen tekens die u handmatig hebt opgemaakt. Automatische <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"woordinvulling\">woordinvulling</link> vindt alleen plaats nadat u een woord voor de tweede keer in een document getypt hebt."
+#: 04120250.xhp#hd_id3154645.19.help.text
+msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
+msgstr "Zo opent u het dialoogvenster Concordantiebestand bewerken:"
-#: 05150100.xhp#par_id3147407.24.help.text
-msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
-msgstr "Als u de laatste handeling van AutoCorrectie ongedaan wilt maken, kiest u <emph>Bewerken - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Ongedaan maken\"><emph>Ongedaan maken</emph></link>."
+#: 04120250.xhp#par_id3145420.21.help.text
+msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
+msgstr "In het vak <emph>Type </emph> selecteert u 'Trefwoordenregister'."
-#: 05150100.xhp#par_id3150536.25.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Andere AutoOpmaak-regels\">Andere regels voor AutoCorrectie</link>"
+#: 04120250.xhp#par_id3153668.23.help.text
+msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
+msgstr "Klik op de knop <emph>Bestand</emph> en kies dan <emph>Nieuw</emph> of <emph>Bewerken</emph>."
-#: 05030400.xhp#tit.help.text
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Initialen"
+#: 04020100.xhp#bm_id5941038.help.text
+msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>secties;secties invoegen via DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; opdracht voor invoegen van secties</bookmark_value>"
-#: 05030400.xhp#bm_id7635731.help.text
-msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>eerste letters als grote hoofdletters</bookmark_value><bookmark_value>hoofdletters;openingsalinea's</bookmark_value><bookmark_value>initialen invoegen</bookmark_value>"
+#: 04020100.xhp#par_id3145420.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Voer een naam voor de nieuwe sectie in.</ahelp> $[officename]gebruikt standaard de naam SectieX, voor nieuwe secties, waar X een opeenvolgend getal is."
-#: 05030400.xhp#hd_id3150252.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Initialen\">Initialen</link>"
+#: 04020100.xhp#hd_id3153672.26.help.text
+msgid "DDE"
+msgstr "DDE"
-#: 05030400.xhp#par_id3154763.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Hiermee wordt de eerste letter van een alinea opgemaakt met een grote hoofdletter, die meerdere regels in beslag kan nemen. U kunt ook het eerste woord van de alinea opmaken met groot lettertype.</ahelp>"
+#: 04020100.xhp#par_id3150110.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">Voorkomt dat de geselecteerde sectie wordt bewerkt.</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#hd_id3151388.3.help.text
-msgctxt "05030400.xhp#hd_id3151388.3.help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
+#: 04020100.xhp#par_id3149555.45.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">Beveiligt de geselecteerde sectie met een wachtwoord. Het wachtwoord moet tenminste 5 tekens bevatten.</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#hd_id3147295.5.help.text
-msgid "Show Drop Caps"
-msgstr "Initialen weergeven"
+#: 04020100.xhp#hd_id3150549.46.help.text
+msgctxt "04020100.xhp#hd_id3150549.46.help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 05030400.xhp#par_id3150536.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Past de initiaalinstellingen op de geselecteerde alinea toe.</ahelp>"
+#: 05060300.xhp#par_id3149485.8.help.text
+msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Spiegelt de geselecteerde afbeelding verticaal.</ahelp></variable>"
-#: 05030400.xhp#hd_id3155626.19.help.text
-msgid "Whole word"
-msgstr "Heel woord"
+#: 05060300.xhp#par_id3156278.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Toont het pad naar het gekoppelde afbeeldingsbestand. Als u de koppeling wilt wijzigen, klikt u op de bladerknop (<emph>...</emph>) en zoekt u vervolgens het bestand waarnaar u een koppeling wilt maken. </ahelp>"
-#: 05030400.xhp#par_id3154554.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Toont de eerste letter van het eerste woord in de alinea als initiaal, en de overige letters van het woord als groot lettertype.</ahelp>"
+#: 05060300.xhp#hd_id3145776.13.help.text
+msgctxt "05060300.xhp#hd_id3145776.13.help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 05030400.xhp#hd_id3154505.7.help.text
-msgid "Number of characters"
-msgstr "Aantal tekens"
+#: mailmerge00.xhp#par_idN105CC.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Mail Merge Wizard - Starting document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Document starten\">Assistent Standaardbrief - Document starten</link>"
-#: 05030400.xhp#par_id3149881.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Voer het aantal tekens in dat naar initialen geconverteerd moet worden. </ahelp>"
+#: 04040000.xhp#par_id3149806.2.help.text
+msgid "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Voegt een bladwijzer in op de huidige cursorpositie. U kunt dan de Navigator gebruiken om op een later tijdstip snel naar de volgende gemarkeerde lokatie te springen.</ahelp> In een HTML-document worden bladwijzers omgezet naar ankers, waar je naar toe kunt springen vanuit een hyperlink. </variable>"
-#: 05030400.xhp#hd_id3150932.9.help.text
-msgid "Lines"
-msgstr "Lijnen"
+#: 04040000.xhp#hd_id3149817.11.help.text
+msgctxt "04040000.xhp#hd_id3149817.11.help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 05030400.xhp#par_id3148391.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Voer het aantal regels in waarmee u de initiaal vanaf de eerste regel van de alinea naar beneden wilt uitbreiden. </ahelp> De selectie is beperkt van 2 tot 9 regels."
+#: 04010000.xhp#hd_id3145782.16.help.text
+msgid "Change page number"
+msgstr "Paginanummer wijzigen"
-#: 05030400.xhp#hd_id3149030.11.help.text
-msgctxt "05030400.xhp#hd_id3149030.11.help.text"
-msgid "Distance from text"
-msgstr "Afstand vanaf tekst"
+#: 01150000.xhp#par_id3145758.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Geeft het nummer van de laatste record die moet worden afgedrukt.</ahelp>"
-#: 05030400.xhp#par_id3153926.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de initialen en de rest van de tekst in de alinea.</ahelp>"
+#: 01150000.xhp#par_id3150547.50.help.text
+msgid "Specifies how the file name is generated."
+msgstr "Bepaalt hoe de bestandsnaam gegenereerd wordt."
-#: 05030400.xhp#hd_id3153723.13.help.text
-msgctxt "05030400.xhp#hd_id3153723.13.help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhoud"
+#: 06090000.xhp#par_id3148388.4.help.text
+msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph."
+msgstr "Een scheidingsteken, zoals een tab, markeert de kolomgrenzen in de geselecteerde tekst. Elke alinea in de selectie wordt naar een rij in de tabel geconverteerd. Wanneer u een tabel naar tekst converteert, worden de kolommarkeringen gewijzigd in het teken dat u opgeeft, en wordt elke rij naar een aparte alinea geconverteerd."
-#: 05030400.xhp#hd_id3154638.15.help.text
-msgctxt "05030400.xhp#hd_id3154638.15.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: 05150200.xhp#par_id3150564.21.help.text
+msgid "empty paragraph above and below the paragraph"
+msgstr "lege alinea boven en onder de alinea"
-#: 05030400.xhp#par_id3147569.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Voer de tekst in die weergegeven moet worden als initialen in plaats van de eerste letters van de alinea.</ahelp>"
+#: mm_emabod.xhp#tit.help.text
+msgctxt "mm_emabod.xhp#tit.help.text"
+msgid "E-Mail Message"
+msgstr "E-mailbericht"
-#: 05030400.xhp#hd_id3150763.17.help.text
-msgctxt "05030400.xhp#hd_id3150763.17.help.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Tekenopmaakprofiel"
+#: 04220000.xhp#par_id2326425.help.text
+msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
+msgstr "De kopteksten zijn alleen zichtbaar wanneer u de documenten in afdruk-layout bekijkt (activeer <emph>Beeld - Afdruk-layout</emph>)."
-#: 05030400.xhp#par_id3151181.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Selecteer het opmaakprofiel dat u op de initialen wilt toepassen.</ahelp> Selecteer [Geen] als u het opmaakprofiel van de huidige alinea wilt gebruiken."
+#: 01160500.xhp#hd_id3153668.7.help.text
+msgctxt "01160500.xhp#hd_id3153668.7.help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "Bestandsnaam"
-#: 05130002.xhp#tit.help.text
-msgid "Character Style "
-msgstr "Tekenopmaakprofiel"
+#: 05090100.xhp#par_id3145412.14.help.text
+msgid "Set the alignment options for the selected table."
+msgstr "Stel de uitlijningsopties voor de geselecteerde tabel in."
-#: 05130002.xhp#hd_id3148489.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Tekenopmaakprofiel\">Tekenopmaakprofiel</link>"
+#: 05090100.xhp#par_id3154108.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">Breidt de tabel horizontaal naar de linker- en rechtermarges uit.</ahelp> Dit is de aanbevolen instelling voor tabellen in HTML-documenten."
-#: 05130002.xhp#par_id3154650.2.help.text
-msgid "Here, you can create a font style."
-msgstr "Hier kunt u een tekenopmaakprofiel maken."
+#: 05090100.xhp#hd_id3147576.31.help.text
+msgid "Above"
+msgstr "Naar boven"
-#: 06110000.xhp#tit.help.text
-msgid "Calculate"
-msgstr "Berekenen"
+#: 04090006.xhp#par_id3147412.10.help.text
+msgctxt "04090006.xhp#par_id3147412.10.help.text"
+msgid "Record number"
+msgstr "Recordnummer"
-#: 06110000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Berekenen\">Berekenen</link>"
+#: 04090006.xhp#par_idN107FF.help.text
+msgid "Printing a form letter"
+msgstr "Een standaardbrief afdrukken"
-#: 06110000.xhp#par_id3150021.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Berekent de geselecteerde formule en kopieert het resultaat naar het klembord.</ahelp>"
+#: 05170000.xhp#hd_id3148392.10.help.text
+msgctxt "05170000.xhp#hd_id3148392.10.help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: 04090002.xhp#tit.help.text
-msgid "Cross-references"
-msgstr "Kruisverwijzingen"
+#: 05170000.xhp#par_id3147514.17.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Vervangt de opmaakprofielen in het huidige document die dezelfde naam hebben als de opmaakprofielen die u laadt.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#hd_id3153641.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Kruisverwijzingen\">Kruisverwijzingen</link>"
+#: 05170000.xhp#par_id3150358.20.help.text
+msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
+msgstr "Opmaakprofielen met identieke namen worden automatisch overschreven."
-#: 04090002.xhp#par_id3155142.2.help.text
-msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Dit is het punt waarop u de verwijzingen of velden waarnaar verwezen wordt, in het huidige document invoegt. Verwijzingen zijn velden waarnaar verwezen wordt binnen hetzelfde document of binnen subdocumenten van een hoofddocument.</ahelp></variable>"
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10560.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes country or regional information in the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Neemt land- of gebiedsinformatie in het adresblok op.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3159197.19.help.text
-msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too."
-msgstr "Het invoeren van een kruisverwijzing als veld heeft als voordeel dat u de verwijzingen niet steeds handmatig hoeft aan te passen wanneer u het document wijzigt. U kunt de velden gewoon met F9 bijwerken, zodat de verwijzingen in het document ook worden bijgewerkt."
+#: mailmerge07.xhp#par_idN10564.help.text
+msgctxt "mailmerge07.xhp#par_idN10564.help.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Zoeken"
-#: 04090002.xhp#hd_id4333628.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#hd_id4333628.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 05150300.xhp#hd_id3148775.4.help.text
+msgid "Accept All"
+msgstr "Alles accepteren"
-#: 04090002.xhp#par_id4516129.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont de beschikbare veldtypen. Om een veld in uw document in te voegen: op een veldtype klikken, op een veld in de lijst Selecteren klikken, en dan klikken op de knop Invoegen.</ahelp> De volgende velden zijn beschikbaar:"
+#: 05150300.xhp#par_id3149029.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Past alle opmaakwijzigingen toe.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 04120300.xhp#par_id3149490.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_ID_LISTBOX\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_ID_LISTBOX\">Selecteer de beknopte aanduiding van de literatuurlijstrecord die u wilt invoegen.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3150700.4.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id3150700.4.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betekenis"
+#: 04120213.xhp#par_id3155915.19.help.text
+msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry."
+msgstr "Als u 'Bijschrifttekst' kiest, verschijnen de interpunctie en de spatie aan het begin van het bijschrift, niet in het indexitem."
-#: 04090002.xhp#par_id3155862.5.help.text
-msgid "Set Reference"
-msgstr "Verwijzing instellen"
+#: mm_copyto.xhp#par_idN10555.help.text
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
-#: 04090002.xhp#par_id3147422.6.help.text
-msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>."
-msgstr "Stel het doel voor een verwijzingsveld in. Voer onder <emph>Naam</emph> een naam voor de verwijzing in. Wanneer de verwijzing ingevoegd wordt, verschijnt de naam ter identificatie in de keuzelijst <emph>Selectie</emph>."
+#: 05110100.xhp#par_id3149053.2.help.text
+msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Gebruik deze opdracht om een vaste rijhoogte te definiëren.</ahelp> Deze hoogte kan worden toegepast op een enkele tabel rij of op alle geselecteerde tabelrijen.</variable>"
-#: 04090002.xhp#par_id3149556.7.help.text
-msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>."
-msgstr "In een HTML-document worden verwijzingsvelden die op deze manier zijn ingevoerd, genegeerd. Voor het doel in HTML-documenten moet u <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"een bladwijzer invoegen\">een bladwijzer invoegen</link>."
+#: 06080200.xhp#hd_id3154470.11.help.text
+msgctxt "06080200.xhp#hd_id3154470.11.help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
-#: 04090002.xhp#par_id3150548.8.help.text
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: 02120000.xhp#hd_id3149558.65.help.text
+msgid "List box"
+msgstr "Keuzelijst"
-#: 04090002.xhp#par_id3147746.9.help.text
-msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible."
-msgstr "Voegt een verwijzing naar een andere positie in het document in. De overeenkomstige tekstpositie moet eerst via 'Verwijzing instellen' gedefinieerd worden. Anders is het niet mogelijk om een verwijzing in te voegen door een veldnaam te kiezen onder <emph>Selectie</emph>."
+#: 02120000.xhp#par_id3154635.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Maakt een nieuw AutoTekst-item van de selectie die u in het huidige document gemaakt hebt. Het item wordt aan de AutoTekst-categorie toegevoegd die op dit moment geselecteerd is. U moet een naam invoeren voordat u deze opdracht ziet.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3146344.16.help.text
-msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
-msgstr "In hoofddocumenten kunt u ook verwijzen van het ene naar het andere subdocument. De verwijzingsnaam verschijnt niet in het selectieveld en moet handmatig ingevoerd worden."
+#: 02120000.xhp#hd_id3154025.73.help.text
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
-#: 04090002.xhp#par_id3149847.10.help.text
-msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>."
-msgstr "In een HTML-document worden verwijzingsvelden die op deze manier zijn ingevoerd, genegeerd. Voor velden waarnaar verwezen wordt in HTML-documenten, moet u <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"een hyperlink invoegen\">een hyperlink invoegen</link>."
+#: 02120000.xhp#par_id3149607.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">Vervangt de inhoud van het geselecteerde AutoTekst-item door de gemaakte selectie in het huidige document.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id2408825.help.text
-msgid "Headings"
-msgstr "Koppen"
+#: 02120000.xhp#par_id3153379.68.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">Wijzigt de naam van de geselecteerde AutoTekst-categorie in de naam die u in het vak <emph>Naam</emph> invoert.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id9988402.help.text
-msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document."
-msgstr "Het vak Selectie toont een lijst van alle genummerder koppen en alinea's, in volgorde van hun plaats in het document."
+#: 02120000.xhp#hd_id3145615.56.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3145615.56.help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
-#: 04090002.xhp#par_id6401257.help.text
-msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Genummerde alinea's"
+#: 05100300.xhp#hd_id3146322.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Beveiligen\">Beveiligen</link>"
-#: 04090002.xhp#par_id5841242.help.text
-msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
-msgstr "Het vak Selectie toont een lijst van alle genummerder koppen en alinea's, in volgorde van hun plaats in het document."
+#: 06100000.xhp#hd_id3150931.3.help.text
+msgid "Sort criteria"
+msgstr "Sorteercriteria"
-#: 04090002.xhp#par_id306711.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id306711.help.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bladwijzers"
+#: 06100000.xhp#hd_id3150708.19.help.text
+msgid "Descending"
+msgstr "Aflopend"
-#: 04090002.xhp#par_id3150907.11.help.text
-msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
-msgstr "Nadat u via <emph>Invoegen - Bladwijzer</emph> een bladwijzer in het document hebt ingevoegd, is het bladwijzeritem op het tabblad <emph>Verwijzingen</emph> beschikbaar. Bladwijzers worden gebruikt om bepaalde tekstpassages in een document te markeren. In een tekstdocument kunt u de bladwijzers bijvoorbeeld gebruiken om van de ene passage naar de andere te springen."
+#: 06100000.xhp#hd_id3151324.31.help.text
+msgctxt "06100000.xhp#hd_id3151324.31.help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 04090002.xhp#par_id3155080.12.help.text
-msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example."
-msgstr "In een HTML-document worden deze bladwijzers ankers <Een naam>, die bijvoorbeeld het doel van hyperlinks bepalen."
+#: 04120219.xhp#tit.help.text
+msgid "Assign Styles"
+msgstr "Opmaakprofielen Toekennen"
-#: 04090002.xhp#par_id0818200811011072.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id0818200811011072.help.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Voetnoten"
+#: 06030000.xhp#par_id3150019.38.help.text
+msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
+msgstr "Klik op <emph>Sluiten</emph> om woordafbreking te beëindigen. De woordafbreking die al is toegepast zal niet worden hersteld. U kunt <emph>Bewerken - Ongedaan maken</emph> om alle woordafbrekingen die zijn gemaakt toen het dialoogvenster Woordafbreking was geopend ongedaan te maken."
-#: 04090002.xhp#par_id0818200811011049.help.text
-msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number."
-msgstr "Als uw documenten een voetnoot bevatten kunt u het item Voetnoten kiezen. Een verwijzing naar een voetnoot geeft het nummer van de voetnoot weer."
+#: 06030000.xhp#hd_id3151327.25.help.text
+msgctxt "06030000.xhp#hd_id3151327.25.help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
-#: 04090002.xhp#par_id6794030.help.text
-msgid "(Inserted objects with captions)"
-msgstr "(Ingevoegde objecten met bijschriften)"
+#: 06030000.xhp#hd_id3154829.29.help.text
+msgctxt "06030000.xhp#hd_id3154829.29.help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 04090002.xhp#par_id7096774.help.text
-msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list."
-msgstr "U kunt verwijzingen maken naar objecten met bijschriften. Voeg bijvoorbeeld een afbeelding in, rechts-klik op de afbeelding en kies Bijschrijft. Het object wordt nu in de lijst getoond als een genummerde \"Afbeelding\"."
+#: mm_seltab.xhp#par_idN10542.help.text
+msgctxt "mm_seltab.xhp#par_idN10542.help.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "Tabel selecteren"
-#: 04090002.xhp#par_id3154772.18.help.text
-msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
-msgstr "Verwijzingen zijn velden. Verwijder het veld om een verwijzing te verwijderen. Als u een langere tekst als verwijzing hebt ingesteld en u wilt voorkomen dat u deze opnieuw moet invoeren na verwijdering van de verwijzing, selecteert u de tekst en kopieert u hem naar het klembord. U kunt de tekst vervolgens opnieuw op dezelfde positie invoegen als 'tekst zonder opmaak' met behulp van de opdracht <emph>Bewerken - Plakken speciaal</emph>. De tekst blijft intact terwijl de verwijzing verwijderd wordt."
+#: mm_seltab.xhp#par_idN10546.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">mail merge</link> addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de tabel die u wilt gebruiken voor <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">standaardbriefadressen</link>.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#hd_id5824152.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#hd_id5824152.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
+#: 04090005.xhp#par_id3149494.14.help.text
+msgctxt "04090005.xhp#par_id3149494.14.help.text"
+msgid "Input field"
+msgstr "Invoerveld"
-#: 04090002.xhp#par_id7374187.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Geeft de beschikbare velden weer voor het veldtype dat geselecteerd is in de lijst <emph>Type</emph>. Klik op het veld, selecteer een opmaak in de lijst \"Verwijzing invoegen naar\" en selecteer <emph>Invoegen</emph> om een veld in te voegen.</ahelp>"
+#: 04090005.xhp#par_id3147073.18.help.text
+msgid "Set page variable"
+msgstr "Paginavariabele instellen"
-#: 04090002.xhp#par_id7729728.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id7729728.help.text"
-msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt en dubbelklik op het veld om snel een veld uit de lijst in te voegen."
+#: 04090005.xhp#par_id3148886.25.help.text
+msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
+msgstr "Klik voor gebruikergedefinieerde velden in de lijst <emph>Notatie</emph> op de notatie die u wilt toepassen, of klik op 'Andere notaties' om een eigen notatie te definiëren."
-#: 04090002.xhp#par_id2171086.help.text
-msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use."
-msgstr "Selecteer in de lijst <emph>Verwijzing invoegen naar</emph> de opmaak dat u wilt gebruiken."
+#: 04090005.xhp#hd_id3155969.27.help.text
+msgctxt "04090005.xhp#hd_id3155969.27.help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formule"
-#: 04090002.xhp#hd_id3154333.21.help.text
-msgid "Insert reference to"
-msgstr "Verwijzing invoegen naar"
+#: 04090005.xhp#hd_id3147456.41.help.text
+msgctxt "04090005.xhp#hd_id3147456.41.help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
-#: 04090002.xhp#par_id3148786.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Selecteer de notatie die u wilt gebruiken voor het geselecteerde verwijzingsveld.</ahelp> U kunt kiezen uit de volgende notaties:"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN105A0.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A0.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de veldnaam van het adresdatabaseveld dat met de informatie over het geslacht begint.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id7576525.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id7576525.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN105AA.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105AA.help.text"
+msgid "General salutation"
+msgstr "Algemene aanhef"
-#: 04090002.xhp#par_id641193.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id641193.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betekenis"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN105D1.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105D1.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik de bladerknoppen om de informatie in het vorige of volgende gegevensrecord te bekijken.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3150039.23.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id3150039.23.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
+#: 05040700.xhp#hd_id3150699.32.help.text
+msgctxt "05040700.xhp#hd_id3150699.32.help.text"
+msgid "Spin button own format"
+msgstr "Draaiknop Eigen indeling"
-#: 04090002.xhp#par_id3153134.24.help.text
-msgid "Inserts the number of the page containing the reference target."
-msgstr "Voegt het nummer in van de pagina die het verwijzingsdoel bevat."
+#: 05040800.xhp#hd_id3155182.6.help.text
+msgid "Max. Ruby text size"
+msgstr "Max. Ruby-tekstgrootte"
-#: 04090002.xhp#par_id3150681.27.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id3150681.27.help.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "Verwijzing"
+#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10540.help.text
+msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents."
+msgstr "Hiermee kunt u de adreslijst voor <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">standaardbrieven</link> aanpassen."
-#: 04090002.xhp#par_id3154040.28.help.text
-msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr "Voegt de volledige tekst van het verwijzingsdoel in. Voor voetnoten wordt het nummer van de voetnoot ingevoegd."
+#: 04120212.xhp#par_id3145825.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Vervangt identieke indexitems die op opeenvolgende pagina's voorkomen, door één item en het paginabereik waar het item voorkomt. De items Weergave 10, Weergave 11 en Weergave 12 worden bijvoorbeeld gecombineerd als 'Weergave 10-12'.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3149972.29.help.text
-msgid "Above/Below"
-msgstr "Boven/beneden"
+#: 05130100.xhp#bm_id3154656.help.text
+msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>opmaakprofielen; voorwaardelijke</bookmark_value><bookmark_value>voorwaardelijke opmaakprofielen</bookmark_value>"
-#: 04090002.xhp#par_id3149619.30.help.text
-msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
-msgstr "Voegt 'boven' of 'beneden' in afhankelijk van de locatie van het verwijzingsdoel in relatie tot de positie van het verwijzingsveld."
+#: 05130100.xhp#par_id3154473.13.help.text
+msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
+msgstr "Het opmaakprofiel Tekstblok werd gemaakt als een voorwaardelijk opmaakprofiel. Daarom kunnen alle opmaakprofielen, die u daarop baseert, worden gebruikt als Voorwaardelijke opmaakprofielen."
-#: 04090002.xhp#par_id3148705.31.help.text
-msgid "As Page Style"
-msgstr "Zoals paginaopmaakprofiel"
+#: 05130100.xhp#par_id3151321.14.help.text
+msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)."
+msgstr "Het alinea-opmaakprofiel dat op de context is toegepast, wordt gebruikt bij export naar andere indelingen (RTF, HTML enzovoort)."
-#: 04090002.xhp#par_id3148728.32.help.text
-msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style."
-msgstr "Hiermee wordt het nummer ingevoegd van de pagina die het verwijzingsdoel bevat met de opmaak die in de paginastijl gespecificeerd is."
+#: 05130100.xhp#hd_id3155896.5.help.text
+msgid "Applied Style"
+msgstr "Gebruikt opmaakprofiel"
-#: 04090002.xhp#par_id5699942.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id5699942.help.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Aantal"
+#: 05130100.xhp#par_id3149689.17.help.text
+msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context."
+msgstr "Hier ziet u de lijst van alle alinea-opmaakprofielen die op een context zijn toegepast."
-#: 04090002.xhp#par_id6420484.help.text
-msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information."
-msgstr "Voegt, afhankelijk van de context, het nummer in van de kop of de genummerde alinea, inclusief de bovenliggende niveau's. Zie de opmerking onder deze tabel voor meer informatie."
+#: mailmerge08.xhp#par_idN1055C.help.text
+msgid "Specifies the output options for mail merge documents."
+msgstr "Specificeert de uitvoeropties voor standaardbrieven."
-#: 04090002.xhp#par_id6986602.help.text
-msgid "Number (no context)"
-msgstr "Getal (zonder context)"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105F3.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Kopiëren naar</link> waarin u een of meer CC- of BCC-adressen op kunt geven.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id616779.help.text
-msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph."
-msgstr "Voegt alleen het nummer van de kop of genummerde alinea in."
+#: 05120300.xhp#par_id3154765.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selecteert de kolom waarin de cursor zich bevindt.</ahelp> Deze optie is alleen beschikbaar als de cursor zich in een tabel bevindt."
-#: 04090002.xhp#par_id791039.help.text
-msgid "Number (full context)"
-msgstr "Getal (volledige context)"
+#: 02110000.xhp#par_id3150689.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04090002.xhp#par_id1953489.help.text
-msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels."
-msgstr "Voegt het nummer van de kop of de genummerde alinea in, inclusief alle bovenliggende niveau's."
+#: 02110000.xhp#hd_id3155308.7.help.text
+msgid "List Box"
+msgstr "Keuzelijst"
-#: 04090002.xhp#par_id3154635.25.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id3154635.25.help.text"
-msgid "Chapter"
-msgstr "Hoofdstuk"
+#: 02110000.xhp#hd_id3154292.34.help.text
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Sleepmodus"
-#: 04090002.xhp#par_id3149646.26.help.text
-msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
-msgstr "Voegt het nummer in van het hoofdstuk dat het verwijzingsdoel bevat."
+#: 02110000.xhp#par_id3150954.38.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Maakt een hyperlink wanneer u een item via slepen en neerzetten in het huidige document plaatst. U kunt op de hyperlink klikken om naar het betreffende item te springen.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3155553.33.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id3155553.33.help.text"
-msgid "Category and Number"
-msgstr "Categorie en nummer"
+#: 02110000.xhp#par_id3154440.52.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Verplaatst de geselecteerde kop, en de tekst onder de kop, één koppositie naar beneden in de Navigator en in het document. Wilt u alleen de geselecteerde kop verplaatsen en niet de tekst die bij de kop hoort, dan houdt u Ctrl ingedrukt en klikt u op dit pictogram.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id3155356.34.help.text
-msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Voegt de categorie (bijschrifttype) en het nummer van het doel van de verwijzing in. Deze optie is alleen beschikbaar als het doel van de verwijzing een object met een bijschrift is."
+#: 02110000.xhp#par_id3150870.53.help.text
+msgid "Chapter down"
+msgstr "Hoofdstuk lager"
-#: 04090002.xhp#par_id3154224.35.help.text
-msgid "Caption Text"
-msgstr "Bijschrifttekst"
+#: 02110000.xhp#par_id3153697.57.help.text
+msgid "Promote level"
+msgstr "Hoger niveau"
-#: 04090002.xhp#par_id3145105.36.help.text
-msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Voegt het bijschriftlabel van het doel van de verwijzing in. Deze optie is alleen beschikbaar als het doel van de verwijzing een object met een bijschrift is."
+#: 02110000.xhp#hd_id3147340.61.help.text
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Geopende documenten"
-#: 04090002.xhp#par_id3149587.37.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#par_id3149587.37.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummering"
+#: 05060800.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05060800.xhp#tit.help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
-#: 04090002.xhp#par_id3146883.38.help.text
-msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Voegt het bijschriftnummer van het doel van de verwijzing in. Deze optie is alleen beschikbaar als het doel van de verwijzing een object met een bijschrift is."
+#: 05060800.xhp#par_id3147217.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Voer een naam voor de hyperlink in.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id757469.help.text
-msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary. "
-msgstr "De \"Getal\"-opmaak voegt het nummer van de kop of de genummerde alinea in. De bovenliggende niveau's worden, afhankelijk van de context, ingevoegd. "
+#: 04090003.xhp#par_id3150537.3.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#par_id3150537.3.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 04090002.xhp#par_id5189062.help.text
-msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted."
-msgstr "Wanneer u bijvooorbeeld in hoofdstuk 1, alinea 2 en sub-alinea 5 bent, zou deze genummerd kunnen worden als 1.2.5. Wanneer u hier een verwijzing naar de tekst in het vorige onderdeel \"1.2.4\" invoegt en vervolgens de opmaak \"Getal\" toepast, dan zal de verwijzing als \"4\" worden getoond. Als in dit voorbeeld de nummering is ingesteld om meerdere niveaus te laten zien, dan wordt, afhankelijk van de instelling, één en dezelfde verwijzing getoond als \"2.4\" óf \"1.2.4\". Als u de opmaak \"Getal (volledige context)\" gebruikt, zult u altijd \"1.2.4\" zien, onafhankelijk van hoe de genummerde alinea is opgemaakt."
+#: 04090003.xhp#par_id3147515.10.help.text
+msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button. "
+msgstr "Voegt een tekstveld in dat een macro uitvoert wanneer u op het veld in het document klikt. Klik op de knop <emph>Macro</emph> om een macro aan een veld toe te wijzen. "
-#: 04090002.xhp#hd_id3156242.13.help.text
-msgctxt "04090002.xhp#hd_id3156242.13.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 04090003.xhp#par_id3147583.24.help.text
+msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted."
+msgstr "Als de tabel- of veldnaam niet in een gegevensbron staat, wordt er niets ingevoegd."
-#: 04090002.xhp#par_id3156259.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Typ de naam van het gebruikergedefinieerde veld dat u wilt maken.</ahelp> Klik op 'Verwijzing instellen' in de lijst <emph>Type</emph>, typ een naam in dit vak en klik dan op <emph>Invoegen</emph> om een doel in te stellen. Klik op de doelnaam in de lijst <emph>Selectie</emph> om naar het nieuwe doel te verwijzen."
+#: 04090003.xhp#hd_id3155136.26.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#hd_id3155136.26.help.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "Verwijzing"
-#: 04090002.xhp#par_id3156032.17.help.text
-msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr "In een hoofddocument worden doelen die in verschillende subdocumenten staan, niet in de lijst <emph>Selectie</emph> weergegeven. Als u een verwijzing naar het doel wilt invoegen, moet u het pad en de naam in het vak <emph>Naam</emph> typen."
+#: 04090003.xhp#hd_id3156369.41.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#hd_id3156369.41.help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
-#: 04090002.xhp#par_id0903200802250745.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voer de inhoud in die u aan een gebruikergedefinieerde velden wilt toevoegen.</ahelp>"
+#: 04090003.xhp#hd_id3155860.50.help.text
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
-#: 04090002.xhp#par_id3159216.15.help.text
-msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
-msgstr "Als u tekst in het document selecteert en dan een verwijzing invoegt, wordt de geselecteerde tekst de inhoud van het veld dat u invoegt."
+#: 04090003.xhp#par_id3147733.63.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Voer een unieke naam in voor de <emph>Invoerlijst</emph>.</ahelp>"
-#: 04090002.xhp#par_id6501968.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bewerk de waarde.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#hd_id3154470.41.help.text
+msgid "Original Size"
+msgstr "Oorspronkelijke grootte"
-#: 04120229.xhp#tit.help.text
-msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Item voor literatuurlijst definiëren"
+#: 05060100.xhp#par_id3147413.26.help.text
+msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
+msgstr "Specificeer de plaats van het geselecteerde object op de huidige pagina."
-#: 04120229.xhp#hd_id3147176.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Item voor literatuurlijst definiëren\">Item voor literatuurlijst definiëren</link>"
+#: 04210000.xhp#par_id3150758.2.help.text
+msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Inserts a horizontal line at the current cursor position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Voegt een horizontale lijn in op de huidige cursorpositie.</ahelp></variable>"
-#: 04120229.xhp#par_id3151183.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">Wijzig de inhoud van een literatuurlijstitem.</ahelp>"
+#: 04210000.xhp#par_id3152960.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Select the type of line that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>. The \"Plain\" type inserts an empty paragraph with a line as lower border.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Selecteer het type lijn dat u wilt invoegen en klik dan op <emph>OK</emph>. Het type \"Eenvoudig\" voegt een lege alinea in met een lijn als onderrand.</ahelp>"
-#: 04120229.xhp#hd_id3151175.3.help.text
-msgid "Entry data"
-msgstr "Itemgegevens"
+#: 06080100.xhp#hd_id3148888.5.help.text
+msgid "End of page"
+msgstr "Pagina-einde"
-#: 04120229.xhp#par_id3145419.4.help.text
-msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry."
-msgstr "Voer een beknopte aanduiding in en selecteer het toepasselijke brontype. U kunt nu gegevens invoeren in de andere velden die tot dat item behoren."
+#: 06080100.xhp#hd_id3147742.61.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#hd_id3147742.61.help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Tekenopmaakprofielen"
-#: 04120229.xhp#hd_id3154097.5.help.text
-msgctxt "04120229.xhp#hd_id3154097.5.help.text"
-msgid "Short name"
-msgstr "Beknopte aanduiding"
+#: 05040600.xhp#par_id3154568.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Voer de maximale hoogte voor het voetnotengebied in.</ahelp>"
-#: 04120229.xhp#par_id3145582.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Toont de beknopte aanduiding voor het literatuurlijstitem. U kunt hier alleen een naam invoeren als u een nieuw literatuurlijstitem maakt.</ahelp>"
+#: 05040600.xhp#par_id3148970.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Voer de afstand in die open moet blijven tussen de scheidingslijn en de eerste tekstregel in het voetnotengebied.</ahelp>"
-#: 04120229.xhp#par_id3153527.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">Hier selecteert u de gewenste itemgegevens voor uw literatuurlijst.</ahelp>"
+#: 03080000.xhp#par_id3153540.17.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Niet-afdrukbare tekens aan/uit\">Niet-afdrukbare tekens aan/uit</link>"
-#: 04120229.xhp#hd_id3155185.7.help.text
-msgctxt "04120229.xhp#hd_id3155185.7.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 02120100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Rename AutoText"
+msgstr "Naam Autotekst-item wijzigen"
-#: 04120229.xhp#par_id3143283.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Selecteer de bron voor het literatuurlijstitem.</ahelp>"
+#: 05060200.xhp#par_id3151249.56.help.text
+msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame."
+msgstr "Wilt u tekst rond een tabel laten omlopen, dan plaatst u de tabel in een frame en laat u de tekst rond het frame omlopen."
-#: 04120229.xhp#par_id3147091.12.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Items voor literatuurlijst opmaken\">Items voor literatuurlijst opmaken</link>"
+#: 05060200.xhp#par_id3150100.31.help.text
+msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Verplaatst het geselecteerde object naar de achtergrond. Deze optie is alleen beschikbaar als u het omlooptype<emph> Doorloop</emph> hebt geselecteerd.</ahelp></variable>"
-#: 06190000.xhp#tit.help.text
-msgid "Update All"
-msgstr "Alles bijwerken"
+#: 05060200.xhp#hd_id3147397.33.help.text
+msgid "Gaps"
+msgstr "Afstand"
-#: 06190000.xhp#hd_id3145824.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Alles bijwerken\">Alles bijwerken</link>"
+#: 04150000.xhp#par_idN10758.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:DLG_INSERT_TABLE:NF_REPEAT_HEADER\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:DLG_INSERT_TABLE:NF_REPEAT_HEADER\">Selecteer het aantal rijen dat u voor de kop wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: 06190000.xhp#par_id3153004.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Werkt alle koppelingen, velden, indices, inhoudsopgaven en paginaopmaak in het huidige document bij.</ahelp>"
+#: 05110300.xhp#hd_id3154650.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Selecteren\">Selecteren</link>"
-#: 06170000.xhp#tit.help.text
-msgid "All Indexes and Tables"
-msgstr "Alle inhoudsopgaven en registers"
+#: 04180400.xhp#hd_id3145799.1.help.text
+msgctxt "04180400.xhp#hd_id3145799.1.help.text"
+msgid "Exchange Database"
+msgstr "Database wisselen"
-#: 06170000.xhp#hd_id3149875.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">All Indexes and Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"Alle inhoudsopgaven en registers\">Alle inhoudsopgaven en registers</link>"
+#: 04180400.xhp#par_id3145827.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Vervangt de huidige gegevensbron met de gegevensbron die u in de lijst <emph>Beschikbare databases</emph> geselecteerd hebt.</ahelp>"
-#: 06170000.xhp#par_id3150211.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Werkt alle indices en inhoudsopgaven in het huidige document bij. U hoeft de cursor niet in een index of inhoudsopgave te plaatsen voordat u deze opdracht gebruikt.</ahelp>"
+#: 05130000.xhp#hd_id3150572.4.help.text
+msgctxt "05130000.xhp#hd_id3150572.4.help.text"
+msgid "Style Category"
+msgstr "Categorie met opmaakprofielen"
-#: 04060100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 05130000.xhp#par_id3152960.12.help.text
+msgid "Page Styles "
+msgstr "Pagina-opmaakprofielen "
-#: 04060100.xhp#hd_id3149287.1.help.text
-msgctxt "04060100.xhp#hd_id3149287.1.help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: 05130000.xhp#hd_id3149821.61.help.text
+msgid "Style Groups"
+msgstr "Groepen opmaakprofielen"
-#: 04060100.xhp#par_id3151177.2.help.text
-msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Voegt het hoofdstuknummer aan het bijschriftlabel toe. Wilt u deze functie gebruiken, dan moet u eerst een <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"overzichtsniveau\">overzichtsniveau</link> aan een alinea-opmaakprofiel toewijzen en het profiel vervolgens op de hoofdstuktitels in uw document toepassen.</ahelp></variable>"
+#: 05130000.xhp#par_id3155908.27.help.text
+msgctxt "05130000.xhp#par_id3155908.27.help.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Tekenopmaakprofielen"
-#: 04060100.xhp#hd_id3149805.3.help.text
-msgid "Numbering by chapter"
-msgstr "Hoofdstuksgewijs nummeren"
+#: 05130000.xhp#par_id3150700.29.help.text
+msgid "Chapter Styles"
+msgstr "Hoofdstukopmaakprofielen"
-#: 04060100.xhp#par_id3153532.4.help.text
-msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"."
-msgstr "Wanneer u hoofdstuknummering aan de bijschriftlabels toevoegt, wordt die nummering opnieuw ingesteld wanneer een kop van een hoofdstuk wordt bereikt. Als bijvoorbeeld de laatste afbeelding in Hoofdstuk 1 'Afbeelding 1.12' is, wordt de eerste afbeelding in het volgende hoofdstuk 'Afbeelding 2.1'."
+#: 05060900.xhp#par_id3147568.4.help.text
+msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
+msgstr "Geeft de naam van het geselecteerde item en bijbehorende koppelingen."
-#: 04060100.xhp#hd_id3154574.5.help.text
-msgctxt "04060100.xhp#hd_id3154574.5.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
+#: 05060900.xhp#hd_id3159198.25.help.text
+msgid "Next link"
+msgstr "Opvolger"
-#: 04060100.xhp#par_id3152954.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Selecteer het aantal overzichtsniveaus, vanaf de bovenkant van de hoofdstukhiërarchie naar beneden, dat in het bijschriftlabel moet worden opgenomen.</ahelp>"
+#: 05080000.xhp#par_id3149352.2.help.text
+msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opent een dialoogvenster waarin u de eigenschappen van het geselecteerde object kunt wijzigen, bijvoorbeeld de grootte en de naam.</ahelp> </variable>"
-#: 04060100.xhp#hd_id3151316.7.help.text
-msgctxt "04060100.xhp#hd_id3151316.7.help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Scheidingsteken"
+#: 04070300.xhp#par_id3149037.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Leg de envelop verticaal aan de rechterkant in de printerlade.</ahelp>"
-#: 04060100.xhp#par_id3155892.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Voer het teken in dat u wilt invoegen tussen het hoofdstuknummer en het bijschriftnummer.</ahelp>"
+#: 05090200.xhp#par_id3149099.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">Geeft de tabelkolommen weer die rechts van de huidige kolom staan.</ahelp>"
-#: 04060100.xhp#par_idN10633.help.text
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "Categorie- en frame-opmaak"
+#: 02110100.xhp#par_idN10857.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door zoekresultaten te bladeren.</ahelp>"
-#: 04060100.xhp#par_idN10639.help.text
-msgid "Character style"
-msgstr "Tekenopmaakprofiel"
+#: 02110100.xhp#par_idN10885.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door foutieve tabelformules te bladeren.</ahelp>"
-#: 04060100.xhp#par_idN1063F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert het tekenopmaakprofiel.</ahelp>"
+#: 04030000.xhp#par_id3155135.25.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips voor het werken met voetnoten\">Tips voor het werken met voetnoten</link>."
-#: 04060100.xhp#hd_id3143280.43.help.text
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Rand en schaduw toepassen"
+#: 04090004.xhp#par_id3149176.5.help.text
+msgctxt "04090004.xhp#par_id3149176.5.help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betekenis"
-#: 04060100.xhp#par_id3149826.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Past de rand en schaduw van het object op het bijschriftframe toe.</ahelp>"
+#: 04090004.xhp#par_id3155915.7.help.text
+msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save."
+msgstr "Voegt de naam van de auteur in, en de datum of de tijd waarop voor het laatst opgeslagen is."
-#: 04120227.xhp#tit.help.text
-msgid "Entries (bibliography)"
-msgstr "Items (literatuurlijst)"
+#: 04090004.xhp#par_id3145262.12.help.text
+msgid "Document number"
+msgstr "Documentnummer"
-#: 04120227.xhp#hd_id3151388.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Items (literatuurlijst)\">Items (literatuurlijst)</link>"
+#: 04090004.xhp#par_id3150033.25.help.text
+msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
+msgstr "Voegt de titel in zoals die ingevoerd is op het tabblad <emph>Beschrijving</emph> van het dialoogvenster <emph>Bestand - Eigenschappen </emph>."
-#: 04120227.xhp#par_id3083449.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specificeer de opmaak van literatuurlijstitems.</variable>"
+#: 02170000.xhp#par_id3149104.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Voer de naam in van de sectie die u wilt bewerken of klik op de naam in de <emph>Sectie </emph>lijst.</ahelp> De naam van de sectie waarin de cursor zich momenteel bevindt, wordt weergegeven aan het rechtereinde van de statusbalk, onder in het documentvenster."
-#: 04120227.xhp#hd_id31544970.help.text
-msgctxt "04120227.xhp#hd_id31544970.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 06080000.xhp#hd_id3153004.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Voetnootopties\">Instellingen voet-/eindnoten</link>"
-#: 04120227.xhp#par_id3150017.3.help.text
-msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources."
-msgstr "De typen die weergegeven worden, zijn afhankelijk van de verschillende literatuurbronnen."
+#: 02150000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02150000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Footnote/Endnote"
+msgstr "Voet-/eindnoot"
-#: 04120227.xhp#hd_id3150570.4.help.text
-msgctxt "04120227.xhp#hd_id3150570.4.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 04120221.xhp#hd_id3148774.3.help.text
+msgctxt "04120221.xhp#hd_id3148774.3.help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
-#: 04120227.xhp#par_id3147175.5.help.text
-msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
-msgstr "Toont de beschikbare literatuurlijstitems. <ahelp hid=\".\">Wilt u een item aan de Structuurregel toevoegen, klik dan op het item, klik in een leeg vakje op de Structuurregel, en klik dan op<emph>Invoegen</emph>.</ahelp> Gebruik het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Item voor literatuurlijst definiëren</link> om nieuwe items toe te voegen."
+#: 04120221.xhp#par_id3154638.7.help.text
+msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button."
+msgstr "De <emph>Structuur</emph>-regel definieert hoe de items in de index zijn samengesteld. Om het uiterlijk van een item te wijzigen kunt u codes of tekst in de lege vakjes in deze regel invoeren. U kunt ook in een leeg vakje of op een code klikken, en daarna op een codeknop."
-#: 04120227.xhp#hd_id3149287.6.help.text
-msgctxt "04120227.xhp#hd_id3149287.6.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Invoegen"
+#: 04120221.xhp#par_id3147495.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Lijnt de tabstop op de rechtermarge uit.</ahelp>"
-#: 04120227.xhp#par_id3151178.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Voegt de verwijzingscode voor het geselecteerde literatuurlijstitem aan de structuurregel toe. Selecteer een item in de lijst, klik in een leeg vakje, en klik dan op deze knop.</ahelp>"
+#: 05060201.xhp#par_id3147217.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Verwijdert de aangepaste contour. Klik hier en klik dan in het voorbeeldgebied.</ahelp>"
-#: 04120227.xhp#hd_id3154096.8.help.text
-msgctxt "04120227.xhp#hd_id3154096.8.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 05060201.xhp#hd_id3155980.15.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#hd_id3155980.15.help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellips"
-#: 04120227.xhp#par_id3149807.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Verwijdert de geselecteerde verwijzingscode uit de structuurregel.</ahelp>"
+#: 05060201.xhp#hd_id3150909.24.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#hd_id3150909.24.help.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Punten verplaatsen"
-#: 04120227.xhp#hd_id3154470.10.help.text
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sorteren op"
+#: selection_mode.xhp#tit.help.text
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Selectie-modus"
-#: 04120227.xhp#par_id3154482.11.help.text
-msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries."
-msgstr "Specificeer de sorteeropties voor de literatuurlijstitems."
+#: 05150101.xhp#par_id3155896.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ALIGNMENT\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ALIGNMENT\">Markeer dit vakje om de gedefinieerde uitlijning voor celinhoud toe te passen.</ahelp>"
-#: 04120227.xhp#hd_id3153665.12.help.text
-msgid "Document position"
-msgstr "Documentpositie"
+#: 05150101.xhp#hd_id3159201.26.help.text
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patroon"
-#: 04120227.xhp#par_id3151314.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Sorteert de literatuurlijstitems volgens de positie van hun verwijzingen in het document.</ahelp> Selecteer deze optie als u automatisch genummerde verwijzingen wilt gebruiken."
+#: 05040500.xhp#par_id3152938.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04120227.xhp#hd_id3154576.14.help.text
-msgid "Content"
-msgstr "Inhoud"
+#: 05040500.xhp#hd_id3149685.11.help.text
+msgid "Separator line"
+msgstr "Scheidingslijn"
-#: 04120227.xhp#par_id3149687.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorteert de literatuurlijstitems op de sorteersleutels die u specificeert, bijvoorbeeld op auteur of op publicatiejaar.</ahelp>"
+#: 05040500.xhp#par_id3154188.12.help.text
+msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
+msgstr "Dit gebied is alleen beschikbaar als uw lay-out meer dan een kolom bevat."
-#: 04120227.xhp#hd_id3155175.16.help.text
-msgid "Sort keys"
-msgstr "Sorteersleutels"
+#: 04120100.xhp#hd_id3143284.24.help.text
+msgid "Main Entry"
+msgstr "Hoofditem"
-#: 04120227.xhp#hd_id3143270.18.help.text
-msgid "1, 2 or 3"
-msgstr "1, 2 of 3"
+#: 04120100.xhp#par_id3155920.21.help.text
+msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog."
+msgstr "U kunt de functie niet gebruiken voor een <emph>Item</emph> dat u handmatig in dit dialoogvenster ingevoerd hebt."
-#: 04120227.xhp#par_id3149491.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Selecteer het item waarop de literatuurlijstitems gesorteerd moeten worden. Deze optie is alleen beschikbaar als u het keuzerondje <emph>Inhoud</emph> in het gebied <emph>Sorteren op</emph> selecteert.</ahelp>"
+#: 04120100.xhp#par_id3153507.31.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Voer een naam in voor de nieuwe gebruikergedefinieerde index. De nieuwe index wordt aan de lijst met beschikbare indices en registers toegevoegd.</ahelp>"
-#: 04120227.xhp#hd_id3149826.20.help.text
-msgid "AZ"
-msgstr "AZ"
+#: 05150100.xhp#par_id3148488.3.help.text
+msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document."
+msgstr "U kunt AutoCorrectie gebruiken om tekstdocumenten en platte ASCII-teksten op te maken, maar geen tekens die u handmatig hebt opgemaakt. Automatische <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"woordinvulling\">woordinvulling</link> vindt alleen plaats nadat u een woord voor de tweede keer in een document getypt hebt."
-#: 04120227.xhp#par_id3147098.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Sorteert de literatuurlijstitems in oplopende alfanumerieke volgorde.</ahelp>"
+#: 05030400.xhp#hd_id3150932.9.help.text
+msgid "Lines"
+msgstr "Lijnen"
-#: 04120227.xhp#hd_id3148981.22.help.text
-msgid "ZA"
-msgstr "ZA"
+#: 06110000.xhp#par_id3150021.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Berekent de geselecteerde formule en kopieert het resultaat naar het klembord.</ahelp>"
-#: 04120227.xhp#par_id3149041.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Sorteert de literatuurlijstitems in aflopende alfanumerieke volgorde.</ahelp>"
+#: 04090002.xhp#par_id3149847.10.help.text
+msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>."
+msgstr "In een HTML-document worden verwijzingsvelden die op deze manier zijn ingevoerd, genegeerd. Voor velden waarnaar verwezen wordt in HTML-documenten, moet u <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"een hyperlink invoegen\">een hyperlink invoegen</link>."
-#: 02140000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Fields"
-msgstr "Velden bewerken"
+#: 04120229.xhp#hd_id3154097.5.help.text
+msgctxt "04120229.xhp#hd_id3154097.5.help.text"
+msgid "Short name"
+msgstr "Beknopte aanduiding"
-#: 02140000.xhp#hd_id3150493.1.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3150493.1.help.text"
-msgid "Edit Fields"
-msgstr "Velden bewerken"
+#: 06170000.xhp#par_id3150211.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Werkt alle indices en inhoudsopgaven in het huidige document bij. U hoeft de cursor niet in een index of inhoudsopgave te plaatsen voordat u deze opdracht gebruikt.</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#par_id3151184.2.help.text
-msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opent een dialoogvenster waarin u de eigenschappen van een veld kunt bewerken. Klik vóór een veld en kies dan deze opdracht.</ahelp> U kunt in het dialoogvenster de pijltoetsen gebruiken om naar het vorige of volgende veld te gaan. </variable>"
+#: 04060100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04060100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 02140000.xhp#par_id3151168.4.help.text
-msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing."
-msgstr "U kunt ook dubbelklikken op een veld in uw document om het voor bewerking te openen."
+#: 04120227.xhp#hd_id3149287.6.help.text
+msgctxt "04120227.xhp#hd_id3149287.6.help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Invoegen"
-#: 02140000.xhp#par_id3153668.5.help.text
-msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>."
-msgstr "Wilt u de weergave wijzigen tussen veldnamen en veldinhoud in uw document, dan kiest u <emph>Beeld - Veldnamen</emph>."
+#: 04120227.xhp#hd_id3155175.16.help.text
+msgid "Sort keys"
+msgstr "Sorteersleutels"
#: 02140000.xhp#par_id3149106.59.help.text
msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <emph>Edit - Fields, </emph>the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
msgstr "Als u een <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-koppeling in uw document selecteert en dan <emph>Bewerken - Velden</emph> kiest, wordt het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Koppelingen bewerken\"><emph>Koppelingen bewerken</emph></link> geopend."
-#: 02140000.xhp#par_id3149036.60.help.text
-msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
-msgstr "Als u vóór een afzenderveld klikt en dan <emph>Bewerken - Velden</emph> kiest, wordt het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Gebruikersgegevens\"><emph>Gebruikersgegevens</emph></link> geopend."
+#: 02140000.xhp#par_id5081637.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#par_id5081637.help.text"
+msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgstr "Als u niet het weergegeven nummer maar het feitelijke paginanummer wilt wijzigen, gebruik dan niet de waarde <emph>Verschuiving</emph>. Lees de instructies van <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Paginanummers\"><emph>Paginanummers</emph></link> voor uitleg over het wijzigen van paginanummers.."
-#: 02140000.xhp#hd_id3145765.9.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3145765.9.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 02140000.xhp#par_id3146891.51.help.text
+msgid "Next Field"
+msgstr "Volgend veld"
-#: 02140000.xhp#par_id3155142.10.help.text
-msgid "Lists the type of field that you are editing."
-msgstr "Toont het type van het veld dat u bewerkt."
+#: 06060000.xhp#par_id3150979.58.help.text
+msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs."
+msgstr "De knop <emph>Opmaak</emph> is alleen beschikbaar voor hoofdstuknummering. Voor genummerde lijsten of lijsten met opsommingstekens past u de nummering van het alinea-opmaakprofiel aan."
-#: 02140000.xhp#par_id3151371.13.help.text
-msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected."
-msgstr "De volgende elementen in het dialoogvenster zijn alleen zichtbaar wanneer het overeenkomstige veldtype is geselecteerd."
+#: 06060000.xhp#hd_id3154572.59.help.text
+msgid "Untitled 1 - 9"
+msgstr "Naamloos 1 - 9"
-#: 02140000.xhp#hd_id3150687.56.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3150687.56.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteren"
+#: 06060100.xhp#hd_id3149030.10.help.text
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Alinea-opmaakprofiel"
-#: 02140000.xhp#par_id3150700.57.help.text
-msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type."
-msgstr "Toont de veldopties, bijvoorbeeld 'vast'. Als u wilt, kunt u een andere optie kiezen voor het geselecteerde veldtype."
+#: 06060100.xhp#par_id3153722.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\">Selecteer het alinea-opmaakprofiel dat u aan het geselecteerde overzichtsniveau wilt toewijzen.</ahelp> Als u op 'Geen' klikt, wordt het geselecteerde overzichtsniveau niet gedefinieerd."
-#: 02140000.xhp#hd_id3155854.11.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3155854.11.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+#: 06060100.xhp#par_id3149760.15.help.text
+msgid "<emph>Description</emph>"
+msgstr "<emph>Beschrijving</emph>"
-#: 02140000.xhp#par_id3147409.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Selecteer de opmaak voor de inhoud van het veld. Voor gebruikergedefinieerde, tijd- en datumvelden kunt u ook op 'Andere notaties' klikken en een andere notatie kiezen.</ahelp> De beschikbare notaties zijn afhankelijk van het type veld dat u bewerkt."
+#: 06060100.xhp#par_id3154191.25.help.text
+msgctxt "06060100.xhp#par_id3154191.25.help.text"
+msgid "Arabic numerals"
+msgstr "Arabische cijfers"
-#: 02140000.xhp#hd_id3149556.24.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3149556.24.help.text"
-msgid "Offset"
-msgstr "Correctie"
+#: 06060100.xhp#par_id3155142.31.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Voer de tekst in die u voor het hoofdstuknummer wilt weergeven.</ahelp> Typ bijvoorbeeld 'Hoofdstuk' om 'Hoofdstuk 1' weer te geven."
-#: 02140000.xhp#par_id3145256.25.help.text
-msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number."
-msgstr "De gespecificeerde correctiewaarde wordt getoond voor het geselecteerde veldtype, bijvoorbeeld voor \"Volgende pagina,\" \"Paginanummers\" of \"Vorige pagina\". U kunt een nieuwe correctiewaarde invoeren die wordt opgeteld bij het weergegeven paginanummer."
+#: 04090007.xhp#par_id3153669.3.help.text
+msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
+msgstr "Wanneer u een document dat velden bevat, als een HTML-document opslaat, converteert $[officename] automatisch datum-, tijd en documentinfovelden naar speciale HTML-tags. De veldinhoud wordt tussen de HTML-openings- en -sluitingstags van de geconverteerde velden ingevoegd. Deze speciale HTML-tags komen niet overeen met standaard HTML-tags."
-#: 02140000.xhp#par_id5081637.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#par_id5081637.help.text"
-msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "Als u niet het weergegeven nummer maar het feitelijke paginanummer wilt wijzigen, gebruik dan niet de waarde <emph>Verschuiving</emph>. Lees de instructies van <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Paginanummers\"><emph>Paginanummers</emph></link> voor uitleg over het wijzigen van paginanummers.."
+#: 04090007.xhp#par_id3152960.4.help.text
+msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
+msgstr "$[officename] Writer-velden worden geïdentificeerd met de <SDFIELD>-tag in een HTML-document. Het veldtype, de opmaak en de naam van het speciale veld worden in de HTML-openingstag opgenomen. De opmaak van een veldtag die door een HTML-filter wordt herkend, is afhankelijk van het veldtype."
-#: 02140000.xhp#hd_id3145269.22.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3145269.22.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Laag"
+#: 04090007.xhp#hd_id3147409.23.help.text
+msgid "DocInformation Fields"
+msgstr "Documentinfo-velden"
-#: 02140000.xhp#par_id3150559.23.help.text
-msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type."
-msgstr "Wijzig de gedefinieerde waarden en overzichtniveaus voor het veldtype Hoofdstuk."
+#: 04090007.xhp#par_id3146334.28.help.text
+msgctxt "04090007.xhp#par_id3146334.28.help.text"
+msgid "$[officename] Tag"
+msgstr "$[officename]-tag"
-#: 02140000.xhp#hd_id3147744.14.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3147744.14.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: 04090007.xhp#par_id3149846.29.help.text
+msgid "Description (fixed content)"
+msgstr "Beschrijving (vaste inhoud)"
-#: 02140000.xhp#par_id3149834.15.help.text
-msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name."
-msgstr "Geeft de huidige naam van de veldvariabele weer. Als u wilt kunt u een nieuwe naam intypen."
+#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1058C.help.text
+msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1058C.help.text"
+msgid "(Arrow Buttons)"
+msgstr "(Pijltjesknoppen)"
-#: 02140000.xhp#hd_id3148844.20.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3148844.20.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: 05030800.xhp#tit.help.text
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "Overzicht & nummering"
-#: 02140000.xhp#par_id3148857.21.help.text
-msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value."
-msgstr "Wijzig de veldinhoud die wordt weergegeven, afhankelijk van het feit of aan de veldwoorwaarde wordt voldaan of niet."
+#: 05030800.xhp#hd_id3143283.5.help.text
+msgctxt "05030800.xhp#hd_id3143283.5.help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummering"
-#: 02140000.xhp#hd_id3153306.16.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3153306.16.help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Voorwaarde"
+#: 05030800.xhp#hd_id3154188.3.help.text
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "Opmaakprofiel voor nummering"
-#: 02140000.xhp#par_id3156124.17.help.text
-msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>."
-msgstr "Toont de voorwaarde waaraan voldaan moet worden om het veld te activeren. U kunt desgewenst een nieuwe <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"voorwaarde\">voorwaarde</link> invoeren."
+#: 05030800.xhp#par_id3153632.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Voer het nummer in dat u aan de alinea wilt toewijzen.</ahelp> De volgende alinea's worden opeenvolgend genummerd vanaf het nummer dat u hier invoert."
-#: 02140000.xhp#hd_id3156103.26.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3156103.26.help.text"
-msgid "Then, Else"
-msgstr "Dan, anders"
+#: 05060700.xhp#par_id3154473.29.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3154473.29.help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "AutoTekst"
-#: 02140000.xhp#par_id3155073.27.help.text
-msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not."
-msgstr "Hier kunt u de inhoud veranderen afhankelijk van de voorwaarde voor veldopdrachten die zijn gekoppeld aan een voorwaarde."
+#: 05060700.xhp#par_id3153637.37.help.text
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Muis op object"
-#: 02140000.xhp#hd_id3154326.30.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3154326.30.help.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "Verwijzing"
+#: 05060700.xhp#par_id3153349.40.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3153349.40.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 02140000.xhp#par_id3154339.31.help.text
-msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
-msgstr "Voeg de verwijzingstekst voor het geselecteerde veldtype in of wijzig deze."
+#: 05060700.xhp#par_id3146336.53.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3146336.53.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 02140000.xhp#hd_id3148785.18.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3148785.18.help.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "Macronaam"
+#: 05060700.xhp#par_id3149577.82.help.text
+msgid "after AutoText is inserted"
+msgstr "nadat AutoTekst wordt ingevoegd"
-#: 02140000.xhp#par_id3148798.19.help.text
-msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field."
-msgstr "Geeft de naam van de macro weer die aan het geselecteerde veld is gekoppeld."
+#: 05060700.xhp#par_id3145197.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Wijst de geselecteerde macro aan de geselecteerde gebeurtenis toe.</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#hd_id3150097.32.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3150097.32.help.text"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Tijdelijke aanduiding"
+#: 04070000.xhp#hd_id3153540.4.help.text
+msgid "New doc."
+msgstr "Nieuw doc."
-#: 02140000.xhp#par_id3150027.33.help.text
-msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
-msgstr "Geeft de tekst van de tijdelijke aanduiding weer voor het geselecteerde veld."
+#: 04070200.xhp#hd_id3151180.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Formaat\">Formaat</link>"
-#: 02140000.xhp#hd_id3150041.36.help.text
-msgid "Insert Text"
-msgstr "Tekst invoegen"
+#: 04070200.xhp#par_id3154563.4.help.text
+msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
+msgstr "Stelt op de envelop de positie van het adres van de ontvanger in."
-#: 02140000.xhp#par_id3153126.37.help.text
-msgid "Displays the text that is linked to a condition."
-msgstr "Geeft de tekst weer die aan een voorwaarde is gekoppeld."
+#: 04120201.xhp#par_id3154099.33.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Maakt het geselecteerde indexniveau op met het geselecteerde alinea-opmaakprofiel.</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#hd_id3153140.61.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3153140.61.help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formule"
+#: 05140000.xhp#hd_id3153146.5.help.text
+msgctxt "05140000.xhp#hd_id3153146.5.help.text"
+msgid "Style Category"
+msgstr "Categorie met opmaakprofielen"
-#: 02140000.xhp#par_id3154624.62.help.text
-msgid "Displays the formula of a formula field."
-msgstr "Geeft de formule weer van een formuleveld."
+#: 05140000.xhp#par_id3156379.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Past het geselecteerde opmaakprofiel toe op de objecten of tekst die u in het document selecteert. Klik op dit pictogram, en sleep dan een selectie in het document om het opmaakprofiel toe te passen.</ahelp> U verlaat deze modus door nogmaals op het pictogram te klikken, of door op Esc te drukken."
-#: 02140000.xhp#hd_id3150658.63.help.text
-msgid "Database selection"
-msgstr "Selectie database"
+#: 05140000.xhp#par_id3150114.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Pictogram</alt></image>"
-#: 02140000.xhp#par_id3150671.64.help.text
-msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to."
-msgstr "Selecteer een geregistreerde database vanwaaruit u het geselecteerde veld wilt invoegen. U kunt ook de tabel of query wijzigen waarnaar het geselecteerde veld verwijst."
+#: 05140000.xhp#par_id3147490.18.help.text
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "Nieuw opmaakprofiel uit selectie"
-#: 02140000.xhp#hd_id3154025.38.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3154025.38.help.text"
-msgid "Record number"
-msgstr "Recordnummer"
+#: 05140000.xhp#par_id3148860.25.help.text
+msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
+msgstr "Meer informatie over <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"opmaakprofielen\">opmaakprofielen</link>."
-#: 02140000.xhp#par_id3154039.39.help.text
-msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met. "
-msgstr "Toont het recordnummer in de database dat wordt ingevoegd wanneer wordt voldaan aan de voorwaarde die in het veldtype Willekeurige record gespecificeerd is."
+#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1059A.help.text
+msgid "Filter"
+msgstr "Filteren"
-#: 02140000.xhp#hd_id3149960.47.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3149960.47.help.text"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "Pijl naar links"
+#: 06180000.xhp#hd_id3154476.31.help.text
+msgid "Lines in text frames"
+msgstr "Regels in tekstframes"
-#: 02140000.xhp#par_id3149602.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Springt naar het vorige veld van hetzelfde type in het document.</ahelp> Deze knop is alleen actief als een document meerdere velden van hetzelfde type bevat."
+#: 05120400.xhp#hd_id3145829.6.help.text
+msgctxt "05120400.xhp#hd_id3145829.6.help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
-#: 02140000.xhp#par_id3155341.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04120222.xhp#par_id3155174.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\" visibility=\"visible\">Selecteer de hoofdstukinformatie die u wilt opnemen in het indexitem.</ahelp>"
-#: 02140000.xhp#par_id3148728.48.help.text
-msgid "Previous Field"
-msgstr "Vorig veld"
+#: 04090200.xhp#par_id3145412.16.help.text
+msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true."
+msgstr "Verborgen alinea: verbergt de alinea als de voorwaarde waar is."
-#: 02140000.xhp#hd_id3155541.50.help.text
-msgctxt "02140000.xhp#hd_id3155541.50.help.text"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "Pijl naar rechts"
+#: 04090200.xhp#par_id3147500.33.help.text
+msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1."
+msgstr "De voorwaarde is waar als 'x' gelijk is aan 1."
-#: 02140000.xhp#par_id3146846.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Springt naar het volgende veld van hetzelfde type in het document.</ahelp> Deze knop is alleen actief als een document meerdere velden van hetzelfde type bevat."
+#: 04090200.xhp#par_id3147749.36.help.text
+msgid "sinx == 0"
+msgstr "sinx == 0"
-#: 02140000.xhp#par_id3145117.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04090200.xhp#par_id3146345.37.help.text
+msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi."
+msgstr "De voorwaarde is waar als 'x' een veelvoud is van pi."
-#: 02140000.xhp#par_id3146891.51.help.text
-msgid "Next Field"
-msgstr "Volgend veld"
+#: 04090200.xhp#par_id3149632.130.help.text
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabele"
-#: 06060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Hoofdstuknummering"
+#: 04090200.xhp#par_id3147272.100.help.text
+msgid "user_lastname"
+msgstr "user_lastname"
-#: 06060000.xhp#hd_id3154561.1.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#hd_id3154561.1.help.text"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Hoofdstuknummering"
+#: 04090200.xhp#par_id3148945.113.help.text
+msgid "City"
+msgstr "Plaats"
-#: 06060000.xhp#par_id3145246.2.help.text
-msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specificeert de getalnotatie en de hiërarchie voor de hoofdstuknummering in het huidige document.</ahelp></variable>"
+#: 04090200.xhp#par_id3156053.114.help.text
+msgid "user_title"
+msgstr "user_title"
-#: 06060000.xhp#par_id3150934.54.help.text
-msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level."
-msgstr "Hoofdstuknummering is gekoppeld aan alinea-opmaakprofielen. Standaard worden de alinea-opmaakprofielen Kop (1-10) toegewezen aan de overeenkomstige hoofdstukniveaus (1-10). U kunt andere alinea-opmaakprofielen toewijzen aan de hoofdstukniveaus."
+#: 04090200.xhp#par_id3148687.92.help.text
+msgid "Database.Table.Company != \"\""
+msgstr "Database.Tabel.Bedrijf != \"\""
-#: 06060000.xhp#par_id8237250.help.text
-msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr "Gebruik, als u genummerde koppen wilt, de menu-opdracht<emph>Extra - Hoofdstuknummering</emph> om een nummering aan een alinea-opmaakprofiel toe te wijzen. Gebruik niet het pictogram Nummering op de werkbalk Opmaak."
+#: 04090200.xhp#par_id3147110.150.help.text
+msgid "or type the following"
+msgstr "of typ het volgende"
-#: 06060000.xhp#par_id3147567.55.help.text
-msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>."
-msgstr "Kies <emph>Beeld -</emph><emph>Veldarceringen</emph> om de hoofdstuknummering op het scherm te markeren."
+#: 04090200.xhp#par_id3154319.64.help.text
+msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"."
+msgstr "In het vak <emph>Dan</emph> typt u 'Er is maar één pagina'."
-#: 06060000.xhp#hd_id3151168.56.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#hd_id3151168.56.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+#: 04090200.xhp#par_id3147032.140.help.text
+msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"."
+msgstr "In het vak <emph>Waarde</emph> typt u '5000'."
-#: 06060000.xhp#par_id3147512.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Slaat een nummeringsopmaak op of laadt die. Een opgeslagen nummeringsnotatie is beschikbaar voor alle tekstdocumenten.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3152998.70.help.text
+msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
+msgstr "Klik op de tab <emph>Functies</emph> en dan op 'Voorwaardelijke tekst' in het vak <emph>Type</emph>."
-#: 06060000.xhp#par_id3150979.58.help.text
-msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs."
-msgstr "De knop <emph>Opmaak</emph> is alleen beschikbaar voor hoofdstuknummering. Voor genummerde lijsten of lijsten met opsommingstekens past u de nummering van het alinea-opmaakprofiel aan."
+#: 04200000.xhp#par_id3150572.5.help.text
+msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
+msgstr "Als uw document meer dan een script bevat, bevat het dialoogvenster <emph>Script bewerken</emph> knoppen voor volgende en vorige zodat u van script naar script kunt springen."
-#: 06060000.xhp#hd_id3154572.59.help.text
-msgid "Untitled 1 - 9"
-msgstr "Naamloos 1 - 9"
+#: mailmerge05.xhp#par_idN10568.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de bovenrand van de pagina en de bovenrand van het adresblok moet zijn.</ahelp>"
-#: 06060000.xhp#par_id3150350.60.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Selecteer het vooraf gedefinieerde hoofdstukopmaakprofiel dat u aan het geselecteerde hoofdstukniveau wilt toewijzen.</ahelp>"
+#: 02160000.xhp#par_id3151314.2.help.text
+msgid "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Hiermee kunt u het geselecteerde indexitem wijzigen. Klik voor of in het indexitem en kies vervolgens deze opdracht.</ahelp></variable>"
-#: 06060000.xhp#hd_id3153675.61.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#hd_id3153675.61.help.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "Opslaan Als"
+#: 04130000.xhp#hd_id3149107.5.help.text
+msgid "Icon on the Insert toolbar:"
+msgstr "Pictogram op de werkbalk Invoegen:"
-#: 06060000.xhp#par_id3155892.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Opent een dialoogvenster waar u de huidige instellingen voor het geselecteerde hoofdstukniveau kunt opslaan. U kunt deze instellingen dan vanuit een ander document laden.</ahelp>"
+#: mailmerge01.xhp#par_idN10579.help.text
+msgctxt "mailmerge01.xhp#par_idN10579.help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Bladeren"
-#: 06060000.xhp#hd_id3149689.63.help.text
-msgctxt "06060000.xhp#hd_id3149689.63.help.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "Opslaan Als"
+#: 04020100.xhp#hd_id3149180.23.help.text
+msgctxt "04020100.xhp#hd_id3149180.23.help.text"
+msgid "Section"
+msgstr "Sectie"
-#: 06060000.xhp#par_id3154200.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Klik op een nummer in de lijst en typ dan een naam in voor dat opmaakprofiel. De nummers komen overeen met het hoofdstukniveau waaraan de opmaakprofielen worden toegewezen.</ahelp>"
+#: 04020100.xhp#hd_id3146333.48.help.text
+msgctxt "04020100.xhp#hd_id3146333.48.help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Verbergen"
-#: 06060100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummering"
+#: 05100000.xhp#par_id3147567.2.help.text
+msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell."
+msgstr "Deze opdracht is alleen beschikbaar als u een tabel in uw document hebt geselecteerd of als de cursor in een tabelcel staat."
-#: 06060100.xhp#hd_id3151387.34.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Nummering\">Nummering</link>"
+#: 04040000.xhp#par_id3153677.3.help.text
+msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
+msgstr "Als u naar een specifieke bladwijzer wilt springen, drukt u op F5 om de <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> te openen, klikt u op het plusteken (+) naast het item <emph>Bladwijzer</emph>, en dubbelklikt u vervolgens op de bladwijzer."
-#: 06060100.xhp#par_id3155620.35.help.text
-msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
-msgstr "Specificeert de getalnotatie en de hiërarchie voor hoofdstuknummering in het huidige document."
+#: 04230000.xhp#par_id3149353.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Verwijdert een voettekst uit of voegt deze toe aan het pagina-opmaakprofiel dat u selecteert in het submenu. De voettekst wordt toegevoegd aan alle pagina's die hetzelfde pagina-opmaakprofiel gebruiken.</ahelp> In een nieuw document wordt alleen het pagina-opmaakprofiel Standaard getoond. Andere pagina-opmaakprofielen worden aan de lijst toegevoegd nadat u ze hebt toegepast in het document."
-#: 06060100.xhp#hd_id3153003.3.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#hd_id3153003.3.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
+#: 04230000.xhp#par_id3153923.5.help.text
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>."
+msgstr "Kies <emph>Invoettekst - Voettekst - Alle</emph>om voetteksten aan alle pagina-opmaakprofielen toe te voegen of eruit te verwijderen."
-#: 06060100.xhp#par_id3150018.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">Klik op het overzichtsniveau dat u wilt wijzigen, en geef dan de nummeringsopties voor het niveau op.</ahelp> Wilt u de nummeringsopties, met uitzondering van het alinea-opmaakprofiel, op alle niveaus toepassen, dan klikt u op '1-10'."
+#: 04010000.xhp#par_id3149805.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Beëindigt de huidige regel en schuift de tekst die rechts van de cursor staat naar de volgende regel, zonder dat een nieuwe alinea wordt gemaakt.</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#hd_id3145248.8.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#hd_id3145248.8.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummering"
+#: 04010000.xhp#par_id3150554.18.help.text
+msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>."
+msgstr "Kies <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>Beeld - Niet-afdrukbare tekens</emph></link> om handmatige einden weer te geven."
-#: 06060100.xhp#par_id3150930.9.help.text
-msgid "Specify the formatting for the select outline level."
-msgstr "Geef de opmaak voor het geselecteerde overzichtsniveau op."
+#: 01150000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "01150000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "Standaardbrief"
-#: 06060100.xhp#hd_id3149030.10.help.text
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Alinea-opmaakprofiel"
+#: 01150000.xhp#hd_id3155186.9.help.text
+msgid "Selected records"
+msgstr "Geselecteerde records"
-#: 06060100.xhp#par_id3153722.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\">Selecteer het alinea-opmaakprofiel dat u aan het geselecteerde overzichtsniveau wilt toewijzen.</ahelp> Als u op 'Geen' klikt, wordt het geselecteerde overzichtsniveau niet gedefinieerd."
+#: 01150000.xhp#par_id3149483.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Verwerkt alleen de geselecteerde records uit de database. Deze optie is alleen beschikbaar wanneer u eerder de vereiste records in de database geselecteerd hebt.</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#hd_id3151272.12.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#hd_id3151272.12.help.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#: 01150000.xhp#hd_id3151260.11.help.text
+msgid "From:"
+msgstr "Van:"
-#: 06060100.xhp#par_id3156319.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_NUMBER\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_NUMBER\">Selecteer het opmaakprofiel voor nummering dat u op het geselecteerde overzichtsniveau wilt toepassen.</ahelp>"
+#: 01150000.xhp#hd_id3152772.13.help.text
+msgid "Output"
+msgstr "Uitgave"
-#: 06060100.xhp#par_id3150258.14.help.text
-msgid "<emph>Selection</emph>"
-msgstr "<emph>Selectie</emph>"
+#: 01150000.xhp#par_id3155138.14.help.text
+msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file."
+msgstr "Bepaalt of uw standaardbrieven naar een printer gestuurd of naar een bestand opgeslagen worden."
-#: 06060100.xhp#par_id3149760.15.help.text
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Beschrijving</emph>"
+#: 01150000.xhp#hd_id3145263.49.help.text
+msgid "Generate file name from"
+msgstr "Bestandsnaam op basis van"
-#: 06060100.xhp#par_id3147513.16.help.text
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C, ..."
+#: 06090000.xhp#par_id3154278.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_KEEPCOLUMN\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_KEEPCOLUMN\">Maakt kolommen van gelijke breedte, ongeacht de positie van de kolommarkering.</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#par_id3150708.17.help.text
-msgid "Capital letters"
-msgstr "Hoofdletters"
+#: 06090000.xhp#hd_id5971251.help.text
+msgctxt "06090000.xhp#hd_id5971251.help.text"
+msgid "The first ... rows"
+msgstr "De eerste ... rijen"
-#: 06060100.xhp#par_id3154104.18.help.text
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, c, ..."
+#: 04120210.xhp#hd_id3150933.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/tabel\">Index/tabel</link>"
-#: 06060100.xhp#par_id3153533.19.help.text
-msgid "Lowercase letters"
-msgstr "Kleine letters"
+#: 04120210.xhp#par_id3154278.11.help.text
+msgctxt "04120210.xhp#par_id3154278.11.help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Inhoudsopgaven en registers gebruiken\">Inhoudsopgaven en registers gebruiken</link>"
-#: 06060100.xhp#par_id3151314.20.help.text
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
+#: 05090300.xhp#hd_id3153920.3.help.text
+msgctxt "05090300.xhp#hd_id3153920.3.help.text"
+msgid "Text flow"
+msgstr "Tekstverloop"
-#: 06060100.xhp#par_id3154470.21.help.text
-msgid "Roman numerals (upper)"
-msgstr "Romeinse cijfers (hoofdletters)"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN1053C.help.text
+msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1053C.help.text"
+msgid "E-Mail Message"
+msgstr "E-mailbericht"
-#: 06060100.xhp#par_id3150360.22.help.text
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
+#: mm_emabod.xhp#par_idN10554.help.text
+msgid "This e-mail should contain a salutation"
+msgstr "Er dient een aanhef in deze e-mail te staan"
-#: 06060100.xhp#par_id3152960.23.help.text
-msgid "Roman numerals (lower)"
-msgstr "Romeinse cijfers (kleine letters)"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN10558.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een aanhef aan de e-mail toe.</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#par_id3155899.24.help.text
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
+#: mm_emabod.xhp#par_idN105A1.help.text
+msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN105A1.help.text"
+msgid "Field value"
+msgstr "Veldwaarde"
-#: 06060100.xhp#par_id3154191.25.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#par_id3154191.25.help.text"
-msgid "Arabic numerals"
-msgstr "Arabische cijfers"
+#: 04220000.xhp#par_id3156410.6.help.text
+msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>."
+msgstr "Wilt u koptekst opmaken, dan kiest u <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Opmaak - Pagina - Koptekst\"><emph>Opmaak - Pagina - Koptekst</emph></link>."
-#: 06060100.xhp#par_id3149298.36.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#par_id3149298.36.help.text"
-msgid "A,... AA,... AAA,..."
-msgstr "A,... AA,... AAA,..."
+#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10546.help.text
+msgid "Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
+msgstr "Voer nieuwe adressen in of bewerk de adressen voor <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">standaardbrieven</link>. Wanneer u op <emph>OK</emph> klikt, verschijnt er een dialoogvenster waarin u kunt opgeven waar de adreslijst opgeslagen moet worden."
-#: 06060100.xhp#par_id3151332.37.help.text
-msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
-msgstr "Alfabetische nummering met identieke hoofdletters, waarbij het aantal letters het hoofdstukniveau aanduidt. Zo is het tweede nummer in niveau drie 'BBB'."
+#: 05090100.xhp#hd_id3150567.7.help.text
+msgctxt "05090100.xhp#hd_id3150567.7.help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
-#: 06060100.xhp#par_id3143284.38.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#par_id3143284.38.help.text"
-msgid "a,... aa,... aaa,..."
-msgstr "a,... aa,... aaa,..."
+#: 05090100.xhp#hd_id3147094.29.help.text
+msgctxt "05090100.xhp#hd_id3147094.29.help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Naar rechts"
-#: 06060100.xhp#par_id3149820.39.help.text
-msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
-msgstr "Alfabetische nummering met identieke kleine letters, waarbij het aantal letters het hoofdstukniveau aanduidt. Zo is het derde nummer in niveau twee 'cc'."
+#: 04130100.xhp#par_id3145248.2.help.text
+msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard."
+msgstr "U kunt geselecteerde frames en objecten met het toetsenbord schalen en verplaatsen."
-#: 06060100.xhp#par_id3154834.26.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#par_id3154834.26.help.text"
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#: 04130100.xhp#par_id3150762.5.help.text
+msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
+msgstr "Druk eerst op Ctrl+Tab om de grootte van een geselecteerd kader of object te wijzigen. Nu knippert één van de handvatten om aan te geven dat het is geselecteerd. Als u een ander handvat wilt selecteren, druk dan nogmaals op Ctrl+Tab. Gebruik de pijltoetsen om de grootte van het geselecteerde object per rasterresolutie-eenheid te wijzigen. Als u de grootte van het object per pixel wilt wijzigen, houd dan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk op een pijltoets."
-#: 06060100.xhp#par_id3148968.27.help.text
-msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line."
-msgstr "Geen nummering. Alleen het teken of symbool dat in de velden voor <emph>Scheidingsteken</emph> gedefinieerd is, verschijnt aan het begin van de genummerde regel."
+#: 04090006.xhp#par_id3145779.16.help.text
+msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter."
+msgstr "Voegt de naam van een databaseveld in als een tijdelijke aanduiding, zodat u een standaardbrief kunt maken. De veldinhoud wordt automatisch ingevoegd tijdens het afdrukken van de standaardbrief."
-#: 06060100.xhp#hd_id3147098.40.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#hd_id3147098.40.help.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Tekenopmaakprofiel"
+#: 04090006.xhp#par_id3150114.13.help.text
+msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view."
+msgstr "Voegt de inhoud van het volgende standaardbriefveld in als aan de opgegeven voorwaarde is voldaan. De records die u wilt gebruiken moeten zijn geslecteerd in de gegevensbronweergave."
-#: 06060100.xhp#par_id3147224.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_CHARFMT\">Select the format of the numbering character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_CHARFMT\">Selecteer de notatie van het nummerteken.</ahelp>"
+#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1056D.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een adresveld en sleep het veld naar de andere lijst.</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#hd_id3153643.28.help.text
-msgid "Show sublevels"
-msgstr "Volledig"
+#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10590.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een item in de lijst en klik op een pijltjesknop om het item te verplaatsen.</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#par_id3147575.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Selecteer het aantal overzichtsniveaus dat in de hoofdstuknummering opgenomen moet worden. Zo selecteert u '3' om hoofdstuknummering met drie niveaus weer te geven: 1.1.1</ahelp>"
+#: 05170000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05170000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Load Styles"
+msgstr "Opmaakprofielen laden"
-#: 06060100.xhp#hd_id3152772.30.help.text
-msgid "Separator Before"
-msgstr "Scheidingsteken ervoor"
+#: 05170000.xhp#hd_id3151242.1.help.text
+msgctxt "05170000.xhp#hd_id3151242.1.help.text"
+msgid "Load Styles"
+msgstr "Opmaakprofielen laden"
-#: 06060100.xhp#par_id3155142.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Voer de tekst in die u voor het hoofdstuknummer wilt weergeven.</ahelp> Typ bijvoorbeeld 'Hoofdstuk' om 'Hoofdstuk 1' weer te geven."
+#: 03120000.xhp#tit.help.text
+msgid "Web Layout"
+msgstr "Web-layout"
-#: 06060100.xhp#hd_id3154386.32.help.text
-msgid "Separator After"
-msgstr "Scheidingsteken erna"
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10567.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Neemt alleen land- of gebiedsinformatie in het adresblok op als de waarde verschilt van de waarde die u in het tekstvak invoert.</ahelp>"
-#: 06060100.xhp#par_id3153358.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\""
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_SUFFIX\">Voer de tekst in die u na het hoofdstuknummer wilt weergeven.</ahelp> Typ bijvoorbeeld een punt (.) om '1.' weer te geven."
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1056A.help.text
+msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN1056A.help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
-#: 06060100.xhp#hd_id3150590.6.help.text
-msgctxt "06060100.xhp#hd_id3150590.6.help.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "Begin met"
+#: mailmerge07.xhp#par_idN10580.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Opslaan, afdrukken of verzenden\">Assistent Standaardbrief - Opslaan, afdrukken of verzenden</link>"
-#: 06060100.xhp#par_id3151023.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:ED_START\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:ED_START\">Voer in met welk nummer de hoofdstuknummering opnieuw moet beginnen.</ahelp>"
+#: 05110100.xhp#hd_id3149878.5.help.text
+msgid "Fit to size"
+msgstr "Aanpassen aan grootte"
-#: 06990000.xhp#tit.help.text
-msgid "Update"
-msgstr "Bijwerken"
+#: 06080200.xhp#par_id3155182.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENDNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENDNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">Selecteer het gewenste tekenopmaakprofiel voor de eindnootnummers in het gebied voor eindnoten.</ahelp>"
-#: 06990000.xhp#bm_id3154704.help.text
-msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bijwerken; tekstdocumenten</bookmark_value>"
+#: 02120000.xhp#hd_id3155383.45.help.text
+msgid "Save links relative to"
+msgstr "Koppelingen relatief opslaan"
-#: 06990000.xhp#hd_id3154704.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Bijwerken\">Bijwerken</link>"
+#: 06100000.xhp#hd_id3153540.12.help.text
+msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153540.12.help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
-#: 06990000.xhp#par_id3149501.2.help.text
-msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
-msgstr "Werkt in het huidige document items met dynamische inhoud bij, zoals velden en indices."
+#: 06100000.xhp#hd_id3147526.14.help.text
+msgctxt "06100000.xhp#hd_id3147526.14.help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rijen"
-#: 04090007.xhp#tit.help.text
-msgid "Special Tags"
-msgstr "Speciale tags"
+#: 06100000.xhp#par_id3150350.22.help.text
+msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs."
+msgstr "Alinea's worden gescheiden door niet-afdrukbare alineaeinde-tekens. U kunt echter ook tabs of een teken als een scheidingsteken opgeven wanneer u alinea's sorteert."
-#: 04090007.xhp#bm_id3154106.help.text
-msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; speciale HTML-tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;speciale tags voor velden</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML-import and -export</bookmark_value><bookmark_value>tijdvelden;HTML</bookmark_value><bookmark_value>datumvelden;HTML</bookmark_value><bookmark_value>Documentinfo-velden</bookmark_value>"
+#: 05090201.xhp#tit.help.text
+msgid "Editing Tables Using the Keyboard"
+msgstr "Tabellen bewerken via het toetsenbord"
-#: 04090007.xhp#hd_id3154106.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Speciale tags\">Speciale tags</link>"
+#: 05090201.xhp#par_id3153920.4.help.text
+msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows."
+msgstr "Plaats, om de grootte van een kolom aan te passen, de cursor in een tabelcel, houd Alt ingedrukt en druk dan op de pijl naar links of rechts. Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk dan op de pijl naar links of rechts om de grootte van de kolom aan te passen zonder de breedte van de tabel te wijzigen."
-#: 04090007.xhp#par_id3153669.3.help.text
-msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
-msgstr "Wanneer u een document dat velden bevat, als een HTML-document opslaat, converteert $[officename] automatisch datum-, tijd en documentinfovelden naar speciale HTML-tags. De veldinhoud wordt tussen de HTML-openings- en -sluitingstags van de geconverteerde velden ingevoegd. Deze speciale HTML-tags komen niet overeen met standaard HTML-tags."
+#: 03130000.xhp#par_id3145249.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Toont het document zoals het afgedrukt zal worden.</ahelp>"
-#: 04090007.xhp#par_id3152960.4.help.text
-msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
-msgstr "$[officename] Writer-velden worden geïdentificeerd met de <SDFIELD>-tag in een HTML-document. Het veldtype, de opmaak en de naam van het speciale veld worden in de HTML-openingstag opgenomen. De opmaak van een veldtag die door een HTML-filter wordt herkend, is afhankelijk van het veldtype."
+#: 04090100.xhp#par_id3146041.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">Voegt een tekstveld in dat u kunt openen en bewerken door er op te klikken in het document.</ahelp> U kunt invoervelden gebruiken voor tekst of om een nieuwe waarde aan een variabele toe te wijzen."
-#: 04090007.xhp#hd_id3154570.5.help.text
-msgid "Date and Time Fields"
-msgstr "Datum- en tijdvelden"
+#: 06030000.xhp#hd_id3154657.1.help.text
+msgctxt "06030000.xhp#hd_id3154657.1.help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Woordafbreking"
-#: 04090007.xhp#par_id3149696.6.help.text
-msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time."
-msgstr "Voor de velden Datum en Tijd is de parameter TYPE gelijk aan DATETIME. De notatie van de datum of tijd wordt door de parameter SDNUM gespecificeerd, bijvoorbeeld DD:MM:JJ voor datums of UU:MM:SS voor tijd."
+#: 06030000.xhp#par_id3150018.38.help.text
+msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
+msgstr "Klik op <emph>Alles afbreken</emph> en antwoord \"Ja\" op de daarop volgende vraag om automatisch het resterende gedeelte van de selectie of het document af te breken. "
-#: 04090007.xhp#par_id3155183.7.help.text
-msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter."
-msgstr "Voor vaste datum- en tijdvelden wordt de datum of tijd door de parameter SDVAL gespecificeerd."
+#: 06030000.xhp#par_id3154573.33.help.text
+msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
+msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstdocument - Linguïstiek\">%PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</link></emph>, en maak het keuzevak <emph>Custom hyphens</emph> leeg om gebruikergedefinieerde afbreektekens te verbergen."
-#: 04090007.xhp#par_id3149485.8.help.text
-msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
-msgstr "In de volgende tabel staan voorbeelden van speciale HTML-tags voor datum en tijd, die door $[officename] als velden worden herkend:"
+#: 04090005.xhp#par_id3151255.38.help.text
+msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark."
+msgstr "De variabelen worden in het veld <emph>Selectie</emph> weergegeven. Wanneer u op de knop <emph>Invoegen</emph> klikt, verschijnt het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Invoerveld\"><emph>Invoerveld</emph></link> waarin u de nieuwe waarde of aanvullende tekst als opmerking kunt invoeren."
-#: 04090007.xhp#par_id3151257.9.help.text
-msgctxt "04090007.xhp#par_id3151257.9.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Velden"
+#: 04090005.xhp#par_id3149034.16.help.text
+msgid "Number range"
+msgstr "Nummerreeks"
-#: 04090007.xhp#par_id3148970.10.help.text
-msgctxt "04090007.xhp#par_id3148970.10.help.text"
-msgid "$[officename] Tag"
-msgstr "$[officename]-tag"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN1056F.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Aangepaste aanhef</link> (ontvanger vrouw).</ahelp>"
-#: 04090007.xhp#par_id3147102.11.help.text
-msgid "Date is fixed"
-msgstr "Datum is vast"
+#: 04120215.xhp#par_id3151183.2.help.text
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u <emph>Gebruikergedefinieerd</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"indextype\">index</link>type selecteert.</variable>"
-#: 04090007.xhp#par_id3153634.12.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/JJ\">17-02-98</SDFIELD>"
+#: 05040700.xhp#par_id3151309.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Voegt voetnoten aan het einde van de sectie toe. Als de sectie meer dan een pagina omvat, worden de voetnoten toegevoegd onder aan de pagina waarop de voetnootankers verschijnen.</ahelp>"
-#: 04090007.xhp#par_id3155137.13.help.text
-msgid "Date is variable"
-msgstr "Datum is variabel"
+#: 05040700.xhp#par_id3153345.25.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Start een nieuwe nummering van de eindnoten bij het nummer dat u opgeeft.</ahelp>"
-#: 04090007.xhp#par_id3156275.14.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/JJ\">17-02-98</SDFIELD>"
+#: 05040800.xhp#par_id3151308.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\">Enter the maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\">Voer het maximumaantal regels voor een pagina in.</ahelp>"
-#: 04090007.xhp#par_id3145774.15.help.text
-msgid "Time is fixed"
-msgstr "Tijd is vast"
+#: 04120212.xhp#hd_id3153247.3.help.text
+msgctxt "04120212.xhp#hd_id3153247.3.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 04090007.xhp#par_id3155915.16.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;UU:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+#: 04120212.xhp#par_id3083451.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Vervangt identieke indexitems die op dezelfde pagina of opeenvolgende pagina's staan, door één item dat het paginanummer weergeeft waar het item voor het eerst voorkomt en vervolgens e.v.. De items Weergave 10, Weergave 11 en Weergave 12 worden bijvoorbeeld gecombineerd als Weergave 10 e.v., en Weergave 10, Weergave 10 als Weergave 10 e.v.</ahelp>"
-#: 04090007.xhp#par_id3150110.17.help.text
-msgid "Time is variable"
-msgstr "Tijd is variabel"
+#: 05130100.xhp#hd_id3154656.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Voorwaarde\">Voorwaarde</link>"
-#: 04090007.xhp#par_id3155862.18.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;UU:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+#: 05130100.xhp#par_id3159195.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">Alle alinea-opmaakprofielen die kunnen worden toegewezen aan een context zijn opgenomen in de keuzelijst.</ahelp>"
-#: 04090007.xhp#hd_id3147409.23.help.text
-msgid "DocInformation Fields"
-msgstr "Documentinfo-velden"
+#: 05130100.xhp#par_id3154829.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Klik op <emph>Toewijzen</emph> om het <emph>geselecteerde alinea-opmaakprofiel</emph> aan de gedefinieerde <emph>context</emph> toe te wijzen.</ahelp>"
-#: 04090007.xhp#par_id3147487.24.help.text
-msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not."
-msgstr "Voor Documentinfo-velden is de parameter TYPE gelijk aan DOCINFO. De parameter SUBTYPE toont het specifieke veldtype, bijvoorbeeld SUBTYPE=CREATE voor het Documentinfo-veld Gemaakt. Voor de Documentinfo-velden Datum en Tijd is de parameter FORMAT gelijk aan DATE of TIME, en geeft de parameter SDNUM de gebruikte getalnotatie aan. De parameter SDFIXED geeft aan of de inhoud van het Documentinfo-veld vast is of niet."
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10598.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat het samengevoegde document op als een afzonderlijk bestand voor iedere ontvanger. De bestandsnamen van de documenten worden samengesteld uit de naam die u invoert, gevolgd door een onderstrepingsteken en het nummer van de huidige record.</ahelp>"
-#: 04090007.xhp#par_id3147501.25.help.text
-msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags."
-msgstr "De inhoud van een veld met vaste datum of tijd is gelijk aan de parameter SDVAL, anders is de inhoud gelijk aan de tekst tussen de HTML-tags SDFIELD."
+#: 02110000.xhp#par_id3149802.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Hiermee kunt u de Navigator weergeven of verbergen. U kunt vanuit de Navigator snel naar verschillende delen van uw document springen. U kunt de Navigator ook gebruiken om elementen uit het huidige document of andere geopende documenten in te voegen, en om hoofddocumenten te organiseren.</ahelp> Wilt u een item in de Navigator bewerken, klik er dan op met de rechtermuisknop en kies een opdracht uit het contextmenu. U kunt de Navigator desgewenst <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"vastzetten\">vastzetten</link> aan de rand van uw werkruimte."
-#: 04090007.xhp#par_id3149562.26.help.text
-msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
-msgstr "In de volgende tabel staan voorbeelden van speciale HTML-tags voor Documentinfo, die door $[officename] als velden worden herkend:"
+#: 02110000.xhp#par_id3154341.71.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#par_id3154341.71.help.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigatie"
-#: 04090007.xhp#par_id3147738.27.help.text
-msgctxt "04090007.xhp#par_id3147738.27.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Velden"
+#: 02110000.xhp#par_id3156067.12.help.text
+msgid "Switch Content View"
+msgstr "Inhoudsweergave in-/uitschakelen"
-#: 04090007.xhp#par_id3146334.28.help.text
-msgctxt "04090007.xhp#par_id3146334.28.help.text"
-msgid "$[officename] Tag"
-msgstr "$[officename]-tag"
+#: 02110000.xhp#hd_id3155381.13.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3155381.13.help.text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "Herinnering instellen"
-#: 04090007.xhp#par_id3149846.29.help.text
-msgid "Description (fixed content)"
-msgstr "Beschrijving (vaste inhoud)"
+#: 05060800.xhp#hd_id3153357.13.help.text
+msgid "Server-side image map"
+msgstr "Server-side Image Map"
-#: 04090007.xhp#par_id3148863.30.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Beschrijving</SDFIELD>"
+#: 04090003.xhp#par_id3153719.47.help.text
+msgid "Input list"
+msgstr "Invoerlijst"
-#: 04090007.xhp#par_id3151083.31.help.text
-msgid "Creation date"
-msgstr "Aanmaakdatum"
+#: 04090003.xhp#par_id3143281.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">Voer hier de criteria in voor velden die aan een <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"voorwaarde\">voorwaarde</link> gekoppeld zijn.</ahelp>"
-#: 04090007.xhp#par_id3153298.32.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ JJ\">1e kwartaal 98</SDFIELD>"
+#: 04090003.xhp#par_id3154830.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Voer de tekst in die weergegeven moet worden wanneer voldaan wordt aan de voorwaarde in het vak <emph>Dan</emph>, en de tekst die weergegeven moet worden wanneer dit niet gebeurt in het vak <emph>Anders</emph>.</ahelp>"
-#: 04090007.xhp#par_id3150175.33.help.text
-msgid "Creation time (fixed content)"
-msgstr "Aanmaaktijd (vaste inhoud)"
+#: 04090003.xhp#hd_id3154384.30.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#hd_id3154384.30.help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "Macronaam"
-#: 04090007.xhp#par_id3156134.34.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;UU:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
+#: 04090003.xhp#par_id3156282.33.help.text
+msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field."
+msgstr "Typ de tekst die in het veld met een tijdelijke aanduiding weergegeven moet worden."
-#: 04090007.xhp#par_id3155077.35.help.text
-msgid "Modification date"
-msgstr "Wijzigingsdatum"
+#: 05060100.xhp#hd_id3149824.15.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3149824.15.help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
-#: 04090007.xhp#par_id3154330.36.help.text
-msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, JJ\">Ma 23 feb, 98</SDFIELD>"
+#: 05060100.xhp#par_id3152773.43.help.text
+msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame."
+msgstr "De optie <emph>Automatisch</emph> is alleen beschikbaar wanneer u een frame selecteert."
-#: 06200000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06200000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Veldopdrachten"
+#: 05060100.xhp#par_id3149241.58.help.text
+msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line."
+msgstr "De groene rechthoek staat voor het geselecteerde object en de rode rechthoek voor het uitlijningsreferentiepunt. Als u het object als teken verankert, verandert de referentierechthoek in een rode lijn."
-#: 06200000.xhp#hd_id3083281.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Velden\">Velden</link>"
+#: 04210000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04210000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Insert Horizontal Rule"
+msgstr "Horizontale lijn invoegen"
-#: 06200000.xhp#par_id3154656.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents of all fields in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Werkt de inhoud van alle velden in het huidige document bij.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Voetnoten"
-#: mm_cusaddfie.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#tit.help.text"
-msgid "New Address Block"
-msgstr "Nieuw adresblok"
+#: 06080100.xhp#par_id3150981.23.help.text
+msgid "1, 2, 3"
+msgstr "1, 2, 3"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10542.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10542.help.text"
-msgid "New Address Block"
-msgstr "Nieuw adresblok"
+#: 05190000.xhp#hd_id3153246.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Tabel splitsen\">Tabel splitsen</link>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "Specify the placement of address data fields in an address block of a <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr "Bepaal waar adresgegevensvelden in een adresblok van een <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">standaardbrief</link> geplaatst moeten worden."
+#: 05190000.xhp#par_id3148389.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_PARA\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_PARA\">Voegt een lege koprij in de tweede tabel in die is opgemaakt met het opmaakprofiel van de eerste rij in de oorspronkelijke tabel.</ahelp>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10569.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10569.help.text"
-msgid "Address Elements"
-msgstr "Adreselementen"
+#: 05150000.xhp#par_id3147570.3.help.text
+msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
+msgstr "Als u het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoOpmaak voor tabellen\">AutoOpmaak voor tabellen</link> wilt openen, klikt u in een tabelcel en kies u vervolgens <emph>Tabel - AutoOpmaak</emph>."
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1056D.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1056D.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een veld en sleep het naar de andere lijst.</ahelp>"
+#: 03080000.xhp#tit.help.text
+msgid "Field Shadings"
+msgstr "Veldarceringen"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10570.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10570.help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#: 03080000.xhp#par_id3147513.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Toont of verbergt veldarceringen in uw document, inclusief vaste spaties, gebruikergedefinieerde afbreektekens, indices en voetnoten.</ahelp>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10574.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list. You can add the same field more than once.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt het geselecteerde veld in de lijst Adreselementen aan de andere lijst toe. U kunt hetzelfde veld meermaals toevoegen.</ahelp>"
+#: 05060200.xhp#hd_id3153527.1.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#hd_id3153527.1.help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Omloop\">Omloop</link>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10577.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10577.help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#: 05060200.xhp#hd_id3151081.11.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#hd_id3151081.11.help.text"
+msgid "Through"
+msgstr "Doorloop"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057B.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert het geselecteerde veld uit de andere lijst.</ahelp>"
+#: 05060200.xhp#par_id3154089.12.help.text
+msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Plaatst het object vóór de tekst.</ahelp></variable>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057E.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057E.help.text"
-msgid "Drag address element to the field below"
-msgstr "Adreselementen in onderstaand vak slepen"
+#: 05060200.xhp#par_id3146953.27.help.text
+msgid "Specify the text wrap options."
+msgstr "Specificeer de tekstomloopopties."
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10582.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10582.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Schik de velden met behulp van slepen en neerzetten, of gebruik de pijltjesknoppen.</ahelp>"
+#: 04150000.xhp#hd_id3155903.37.help.text
+msgctxt "04150000.xhp#hd_id3155903.37.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10585.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10585.help.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04150000.xhp#par_id3149036.36.help.text
+msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Opent het dialoogvenster <emph>AutoOpmaak</emph>, waarin u een vooraf gedefinieerde lay-out voor uw tabel kunt selecteren.</ahelp></variable>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10589.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10589.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont een voorbeeld van de eerste databaserecord met de huidige lay-out voor het adresblok.</ahelp>"
+#: 04070100.xhp#par_id3147172.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Voer de geadresseerde en het afzenderadres in voor de envelop. U kunt ook adresvelden uit een gegevensbron invoegen, bijvoorbeeld uit de Adresgegevensbron.</ahelp>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1058C.help.text"
-msgid "(Arrow Buttons)"
-msgstr "(Pijltjesknoppen)"
+#: 04070100.xhp#par_id3154480.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Selecteer de gegevensbron met de adresgegevens die u wilt invoegen.</ahelp>"
-#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text
-msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een item in de lijst en klik op een pijltjesknop om het item te verplaatsen.</ahelp>"
+#: 02130000.xhp#hd_id3155961.6.help.text
+msgctxt "02130000.xhp#hd_id3155961.6.help.text"
+msgid "Short name"
+msgstr "Beknopte aanduiding"
-#: 05030800.xhp#tit.help.text
-msgid "Outline & Numbering"
-msgstr "Overzicht & nummering"
+#: 02130000.xhp#par_id3155620.17.help.text
+msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
+msgstr "Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Item voor literatuurlijst definiëren\">Item voor literatuurlijst definiëren</link> waarin u het huidige item kunt bewerken."
-#: 05030800.xhp#hd_id3151173.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Nummering\">Overzicht & nummering</link>"
+#: 05030200.xhp#hd_id3153920.5.help.text
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatisch"
-#: 05030800.xhp#par_id3154100.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Voegt overzichtsniveau, nummering of opsommingstekens aan de alinea toe of verwijdert die. U kunt ook het te gebruiken opmaakprofiel voor nummering selecteren en de nummering in een genummerde lijst opnieuw instellen.</ahelp>"
+#: 05030200.xhp#par_id3153536.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Voer het maximumaantal opeenvolgende regels in dat afgebroken mag worden.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#par_id3153536.14.help.text
-msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "Als u de opties voor de nummering van alinea's met hetzelfde alinea-opmaakprofiel wilt wijzigen, dan kiest u <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph> en klikt u op het pictogram <emph>Alinea-opmaakprofielen</emph>. Klik met de rechtermuisknop op het opmaakprofiel in de lijst, kies <emph>Wijzigen</emph> en klik op de tab<emph> Nummering</emph>."
+#: 05030200.xhp#par_id3143275.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Kies dit selectievakje en dan het pagina-opmaakprofiel dat u wilt gebruiken voor de eerste pagina na het pagina-einde.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#par_id3154470.26.help.text
-msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "Als u de opties voor de nummering van geselecteerde alinea's wilt wijzigen, kies dan <emph>Opmaak-</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Alinea\"><emph>Alinea</emph></link> en klik vervolgens op de tab<emph> Nummering</emph>."
+#: mm_finent.xhp#par_idN10539.help.text
+msgctxt "mm_finent.xhp#par_idN10539.help.text"
+msgid "Find Entry"
+msgstr "Item zoeken"
-#: 05030800.xhp#hd_id1209200804371034.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id1209200804371034.help.text"
-msgid "Outline level"
-msgstr "Overzichtsniveau"
+#: 04180400.xhp#par_id3149881.13.help.text
+msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
+msgstr "Zorg ervoor dat beide databases overeenkomende veldnamen en -typen bevatten."
-#: 05030800.xhp#par_id1209200804371097.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wijst een overzichtsniveau van 1 tot en met 10 toe aan de geselecteerde alinea's of Alinea-opmaakprofiel.</ahelp> Selecteer <emph>Bloktekst</emph> om het overzichtsniveau te herstellen."
+#: 05130000.xhp#par_id3155897.13.help.text
+msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that follows after a page break."
+msgstr "Gebruik 'Pagina-opmaakprofielen' om de structuur van een document te organiseren en paginanummers toe te voegen. U kunt ook opgeven dat het pagina-opmaakprofiel op de eerste pagina na een pagina-einde toegepast moet worden."
-#: 05030800.xhp#hd_id3143283.5.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3143283.5.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummering"
+#: 05130000.xhp#par_id3147500.31.help.text
+msgctxt "05130000.xhp#par_id3147500.31.help.text"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Opmaakprofielen voor nummering"
-#: 05030800.xhp#hd_id3154188.3.help.text
-msgid "Numbering Style"
-msgstr "Opmaakprofiel voor nummering"
+#: 05130000.xhp#par_id3147736.36.help.text
+msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions."
+msgstr "Toont opmaakprofielen voor kopteksten, voetteksten, voetnoten, eindnoten, tabellen en bijschriften."
-#: 05030800.xhp#par_id3155178.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Selecteer het <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Opmaakprofiel voor nummering\">Opmaakprofiel voor nummering</link> dat u op de alinea wilt toepassen.</ahelp> Deze stijlen worden ook in het venster <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stijlen en opmaak\">Stijlen en opmaak</link> weergegeven als u op het pictogram <emph>Opmaakprofiel voor nummering</emph> klikt."
+#: 05130000.xhp#par_id3148448.40.help.text
+msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name."
+msgstr "Toont de opmaakprofielen in de geselecteerde categorie in een hiërarchische lijst. Klik op het plusteken (+) naast de subniveaunaam om de opmaakprofielen in een subniveau te zien."
-#: 05030800.xhp#par_id3149106.7.help.text
-msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr "Deze sectie verschijnt alleen wanneer u de eigenschappen van de huidige alinea bewerkt via <emph>Opmaak - Alinea</emph>."
+#: 05060900.xhp#par_id3147225.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Vergrendelt de positie van het geselecteerde item in het huidige document.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3151250.8.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3151250.8.help.text"
-msgid "Restart at this paragraph"
-msgstr "Bij deze alinea opnieuw beginnen"
+#: 05080000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05080000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "Object"
-#: 05030800.xhp#par_id3154831.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Start de nummering opnieuw bij de huidige alinea.</ahelp>"
+#: 05990000.xhp#hd_id3149666.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Opmaakprofielen\">Opmaakprofielen</link>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3147096.24.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3147096.24.help.text"
-msgid "Start with"
-msgstr "Beginnen met"
+#: 04070300.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04070300.xhp#tit.help.text"
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
-#: 05030800.xhp#par_id3148979.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Schakel dit selectievakje in en voer dan het nummer in dat u aan de alinea wilt toewijzen.</ahelp>"
+#: 04070300.xhp#hd_id3155174.9.help.text
+msgid "Horizontal right"
+msgstr "Horizontaal rechts"
-#: 05030800.xhp#hd_id3147226.10.help.text
-msgid "\"Start with\" spin button"
-msgstr "Draaiknop Beginnen met"
+#: 04070300.xhp#par_id3149823.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Leg de envelop verticaal aan de linkerkant in de printerlade.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#par_id3153632.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Voer het nummer in dat u aan de alinea wilt toewijzen.</ahelp> De volgende alinea's worden opeenvolgend genummerd vanaf het nummer dat u hier invoert."
+#: 04070300.xhp#hd_id3155146.19.help.text
+msgid "Print from bottom"
+msgstr "Onderkant bedrukken"
-#: 05030800.xhp#hd_id3147581.15.help.text
-msgid "Line numbering"
-msgstr "Regelnummering"
+#: 02110100.xhp#par_idN10767.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door indexitems te bladeren.</ahelp>"
-#: 05030800.xhp#par_id3152771.16.help.text
-msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr "Specificeer de opties voor <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Regelnummering\">Regelnummering</link>. Kies <emph>Extra - Regelnummering</emph> om regelnummers aan uw document toe te voegen."
+#: 04030000.xhp#hd_id3145241.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Voetnoot invoegen\">Voet-/Eindnoot</link>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3153345.17.help.text
-msgid "Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "De regels van deze alinea meetellen"
+#: 04030000.xhp#hd_id3154470.8.help.text
+msgctxt "04030000.xhp#hd_id3154470.8.help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
-#: 05030800.xhp#par_id3156267.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Neemt de huidige alinea in de regelnummering op.</ahelp>"
+#: 04090004.xhp#par_id3146326.14.help.text
+msgid "Created"
+msgstr "Gemaakt"
-#: 05030800.xhp#hd_id3151026.19.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3151026.19.help.text"
-msgid "Restart at this paragraph"
-msgstr "Bij deze alinea opnieuw beginnen"
+#: 04090004.xhp#par_id3150177.18.help.text
+msgid "Last printed"
+msgstr "Afgedrukt op"
-#: 05030800.xhp#par_id3149168.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Start de regelnummering opnieuw bij de huidige alinea, of bij het nummer dat u invoert.</ahelp>"
+#: 06080000.xhp#par_id3149882.2.help.text
+msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specificeert de weergave-instellingen voor voet- en eindnoten.</ahelp></variable>"
-#: 05030800.xhp#hd_id3145775.21.help.text
-msgctxt "05030800.xhp#hd_id3145775.21.help.text"
-msgid "Start with"
-msgstr "Beginnen met"
+#: 02150000.xhp#par_id3145776.11.help.text
+msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
+msgstr "Klik op het anker in het document om snel naar de voetnoot- of eindnoottekst te springen. U kunt de cursor ook vóór of achter de markering plaatsen, en dan op Ctrl+Shift+PgDn drukken. Druk op PgUp om terug te springen naar het anker."
-#: 05030800.xhp#par_id3149355.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Voer het nummer in waarmee de regelnummering opnieuw gestart moet worden</ahelp>"
+#: 02150000.xhp#hd_id3155916.4.help.text
+msgctxt "02150000.xhp#hd_id3155916.4.help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummering"
-#: 05060700.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#tit.help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
+#: 04120221.xhp#hd_id3145827.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Items (inhoudsopgave)\">Items (inhoudsopgave)</link>"
-#: 05060700.xhp#hd_id3145241.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
+#: 04120221.xhp#par_id3149292.35.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Toont de rest van de regel <emph>Structuur</emph>.</ahelp>"
-#: 05060700.xhp#par_id3158429.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Specifies the macro to run when you click a graphic, frame, or an OLE object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Specificeert de macro die uitgevoerd moet worden wanneer u op een afbeelding, frame of OLE-object klikt.</ahelp>"
+#: 05150104.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05150104.xhp#tit.help.text"
+msgid "Combine"
+msgstr "Samenvoegen"
-#: 05060700.xhp#hd_id3147176.3.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#hd_id3147176.3.help.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Gebeurtenis"
+#: 03050000.xhp#par_idN1061A.help.text
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
-#: 05060700.xhp#par_id3147564.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Geeft de gebeurtenissen weer die een macro activeren.</ahelp> Alleen de gebeurtenissen die relevant zijn voor het geselecteerde object, worden weergegeven."
+#: 05060201.xhp#par_id3153677.2.help.text
+msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Wijzigt de omtrek van het geselecteerde object. $[officename] gebruikt de omtrek voor het bepalen van de <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"tekstomloop\">tekstomloop</link>-opties voor het object.</ahelp></variable>"
-#: 05060700.xhp#par_id3149286.23.help.text
-msgid "The following table lists the object types and the events that can trigger a macro:"
-msgstr "In de volgende tabel staan de objecttypen en gebeurtenissen die een macro kunnen activeren:"
+#: 05060201.xhp#par_id3151370.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05060700.xhp#par_id3152949.24.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3152949.24.help.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Gebeurtenis"
+#: 05060201.xhp#par_id3154774.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Tekent een gesloten contour, bestaande uit rechte lijnen. Klik op de plaats waar u de veelhoek wilt beginnen en sleep om een lijn te tekenen. Klik opnieuw om het einde van de lijn te definiëren en blijf klikken om de resterende lijnen van de veelhoek te definiëren. Dubbelklik om het tekenen van de veelhoek te voltooien. Houd de Shift-toets ingedrukt om de veelhoek te begrenzen tot hoeken van 45 graden.</ahelp>"
-#: 05060700.xhp#par_id3149808.25.help.text
-msgid "Event trigger"
-msgstr "Gebeurtenistrigger"
+#: 05060201.xhp#par_id3145304.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05060700.xhp#par_id3152957.26.help.text
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE-object"
+#: 05150101.xhp#par_id3145828.4.help.text
+msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
+msgstr "Klik in een tabelcel of selecteer de cellen die u wilt opmaken."
-#: 05060700.xhp#par_id3154564.27.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3154564.27.help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Afbeeldingen"
+#: 05150101.xhp#par_id3151185.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ADD\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ADD\">Voegt een nieuw tabelopmaakprofiel aan de lijst toe.</ahelp>"
-#: 05060700.xhp#par_id3153675.28.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3153675.28.help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
+#: 05150101.xhp#hd_id3153534.31.help.text
+msgid "Formatting"
+msgstr "Opmaak"
-#: 05060700.xhp#par_id3154473.29.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3154473.29.help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "AutoTekst"
+#: 05040500.xhp#par_id3153672.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de kolommen moet zijn.</ahelp>"
-#: 05060700.xhp#par_id3149684.30.help.text
-msgid "ImageMap area"
-msgstr "ImageMap-gebied"
+#: 01160300.xhp#par_id3149286.2.help.text
+msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Kopieert de koppen en een aantal erop volgende alinea's in het actieve document naar een nieuw AutoSamenvatting-tekstdocument. Een AutoSamenvatting is nuttig om een overzicht van lange documenten te krijgen.</ahelp> U kunt zowel het aantal overzichtsniveaus als het aantal alinea's daarin specificeren. Alle niveaus en alinea's die buiten de respectievelijke instellingen vallen worden verborgen. </variable>"
-#: 05060700.xhp#par_id3154197.31.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3154197.31.help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlink"
+#: 01160300.xhp#par_id3155892.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Specificeer het maximum aantal opeenvolgende alinea's, na elke kop, om over te nemen in het AutoSamenvatting-document.</ahelp> Alle alinea's, tot het gedefinieerde maximum, worden overgenomen totdat de volgende alinea met een kopopmaakprofiel is bereikt."
-#: 05060700.xhp#par_id3155182.32.help.text
-msgid "Click object"
-msgstr "Object selecteren"
+#: 04120100.xhp#par_id3149175.16.help.text
+msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
+msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar voor inhoudsopgaven en gebruikergedefinieerde indexitems."
-#: 05060700.xhp#par_id3149489.33.help.text
-msgid "object is selected"
-msgstr "object wordt geselecteerd"
+#: 04120100.xhp#par_id3149845.27.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_OK\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_OK\">Markeert een indexitem in uw tekst.</ahelp>"
-#: 05060700.xhp#par_id3151249.34.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3151249.34.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 05150100.xhp#tit.help.text
+msgid "While Typing"
+msgstr "Tijdens invoer"
-#: 05060700.xhp#par_id3149104.35.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3149104.35.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 05130002.xhp#tit.help.text
+msgid "Character Style "
+msgstr "Tekenopmaakprofiel"
-#: 05060700.xhp#par_id3147089.36.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3147089.36.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 06110000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Berekenen\">Berekenen</link>"
-#: 05060700.xhp#par_id3153637.37.help.text
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "Muis op object"
+#: 04090002.xhp#tit.help.text
+msgid "Cross-references"
+msgstr "Kruisverwijzingen"
-#: 05060700.xhp#par_id3147579.38.help.text
-msgid "mouse pointer moves over the object"
-msgstr "muisaanwijzer gaat over het object"
+#: 04090002.xhp#hd_id3153641.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Kruisverwijzingen\">Kruisverwijzingen</link>"
-#: 05060700.xhp#par_id3152779.39.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3152779.39.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 04090002.xhp#par_id4516129.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont de beschikbare veldtypen. Om een veld in uw document in te voegen: op een veldtype klikken, op een veld in de lijst Selecteren klikken, en dan klikken op de knop Invoegen.</ahelp> De volgende velden zijn beschikbaar:"
-#: 05060700.xhp#par_id3153349.40.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3153349.40.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 04090002.xhp#par_id9988402.help.text
+msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document."
+msgstr "Het vak Selectie toont een lijst van alle genummerder koppen en alinea's, in volgorde van hun plaats in het document."
-#: 05060700.xhp#par_id3149174.41.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3149174.41.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 04090002.xhp#par_id3149646.26.help.text
+msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
+msgstr "Voegt het nummer in van het hoofdstuk dat het verwijzingsdoel bevat."
-#: 05060700.xhp#par_id3151031.42.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3151031.42.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 04120229.xhp#par_id3151183.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">Wijzig de inhoud van een literatuurlijstitem.</ahelp>"
-#: 05060700.xhp#par_id3145784.43.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3145784.43.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 04120229.xhp#hd_id3151175.3.help.text
+msgid "Entry data"
+msgstr "Itemgegevens"
-#: 05060700.xhp#par_id3155910.44.help.text
-msgid "Trigger Hyperlink"
-msgstr "Hyperlink activeren"
+#: 04060100.xhp#par_id3153532.4.help.text
+msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"."
+msgstr "Wanneer u hoofdstuknummering aan de bijschriftlabels toevoegt, wordt die nummering opnieuw ingesteld wanneer een kop van een hoofdstuk wordt bereikt. Als bijvoorbeeld de laatste afbeelding in Hoofdstuk 1 'Afbeelding 1.12' is, wordt de eerste afbeelding in het volgende hoofdstuk 'Afbeelding 2.1'."
-#: 05060700.xhp#par_id3155857.45.help.text
-msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked"
-msgstr "hyperlink die aan object is toegewezen, wordt aangeklikt"
+#: 04060100.xhp#par_idN10639.help.text
+msgid "Character style"
+msgstr "Tekenopmaakprofiel"
-#: 05060700.xhp#par_id3150693.46.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3150693.46.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 04120227.xhp#par_id3150017.3.help.text
+msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources."
+msgstr "De typen die weergegeven worden, zijn afhankelijk van de verschillende literatuurbronnen."
-#: 05060700.xhp#par_id3147423.47.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3147423.47.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 04120227.xhp#hd_id3154576.14.help.text
+msgid "Content"
+msgstr "Inhoud"
-#: 05060700.xhp#par_id3145256.48.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3145256.48.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 04120227.xhp#hd_id3149826.20.help.text
+msgid "AZ"
+msgstr "AZ"
-#: 05060700.xhp#par_id3149554.49.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3149554.49.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 02140000.xhp#par_id3145117.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05060700.xhp#par_id3155976.50.help.text
-msgid "Mouse leaves object "
-msgstr "Muis verlaat object "
+#: 06060000.xhp#par_id3147567.55.help.text
+msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>."
+msgstr "Kies <emph>Beeld -</emph><emph>Veldarceringen</emph> om de hoofdstuknummering op het scherm te markeren."
-#: 05060700.xhp#par_id3149216.51.help.text
-msgid "mouse pointer moves off the object"
-msgstr "muisaanwijzer gaat van het object af"
+#: 06060100.xhp#par_id3154834.26.help.text
+msgctxt "06060100.xhp#par_id3154834.26.help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: 05060700.xhp#par_id3147739.52.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3147739.52.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 04090007.xhp#hd_id3154106.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Speciale tags\">Speciale tags</link>"
-#: 05060700.xhp#par_id3146336.53.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3146336.53.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 04090007.xhp#par_id3147102.11.help.text
+msgid "Date is fixed"
+msgstr "Datum is vast"
-#: 05060700.xhp#par_id3149841.54.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3149841.54.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 04090007.xhp#par_id3155915.16.help.text
+msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;UU:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+
+#: 05030800.xhp#par_id3149355.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Voer het nummer in waarmee de regelnummering opnieuw gestart moet worden</ahelp>"
#: 05060700.xhp#par_id3148436.55.help.text
msgctxt "05060700.xhp#par_id3148436.55.help.text"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: 05060700.xhp#par_id3151082.56.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3151082.56.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp#par_id3154780.57.help.text
-msgid "Graphics load successful "
-msgstr "Afbeeldingen zijn geladen "
-
-#: 05060700.xhp#par_id3145304.58.help.text
-msgid "graphic is loaded successfully"
-msgstr "afbeelding is geladen"
-
-#: 05060700.xhp#par_id3150169.59.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3150169.59.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
#: 05060700.xhp#par_id3154718.60.help.text
msgid "Graphics load terminated"
msgstr "Laden van afbeeldingen gestopt"
-#: 05060700.xhp#par_id3156136.61.help.text
-msgid "loading of the graphic is terminated by the user (for example, when downloading)"
-msgstr "laden van de afbeelding is gestopt door de gebruiker (bijvoorbeeld tijdens downloaden)"
-
-#: 05060700.xhp#par_id3156105.62.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3156105.62.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp#par_id3155079.63.help.text
-msgid "Graphics load faulty"
-msgstr "Fout bij laden van afbeeldingen"
-
-#: 05060700.xhp#par_id3149250.64.help.text
-msgid "graphic is not successfully loaded"
-msgstr "afbeelding is niet geladen"
-
-#: 05060700.xhp#par_id3154327.65.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3154327.65.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp#par_id3148779.66.help.text
-msgid "Input of alpha characters "
-msgstr "Invoer van alfabetische tekens "
-
#: 05060700.xhp#par_id3150030.67.help.text
msgid "text is inputted"
msgstr "tekst wordt ingevoerd"
-#: 05060700.xhp#par_id3155792.68.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3155792.68.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp#par_id3154623.69.help.text
-msgid "Input of non-alpha characters "
-msgstr "Invoer van niet-alfabetische tekens "
-
-#: 05060700.xhp#par_id3147391.70.help.text
-msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered"
-msgstr "Niet-afdrukbare tekens, zoals tabs en regeleinden, worden ingevoerd"
-
-#: 05060700.xhp#par_id3150666.71.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3150666.71.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp#par_id3149963.72.help.text
-msgid "Resize frame"
-msgstr "Framegrootte wijzigen"
-
-#: 05060700.xhp#par_id3147284.73.help.text
-msgid "frame is resized"
-msgstr "grootte van frame wordt aangepast"
-
-#: 05060700.xhp#par_id3150774.74.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3150774.74.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 04070200.xhp#par_id3149828.12.help.text
+msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field."
+msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u de alinea-opmaak kunt bewerken die in het veld Geadresseerde gebruikt wordt."
-#: 05060700.xhp#par_id3148713.75.help.text
-msgid "Move frame"
-msgstr "Frame verplaatsen"
+#: 04120201.xhp#par_id3154505.37.help.text
+msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
+msgstr "U kunt verschillende alinea-opmaakprofielen toewijzen om de opmaak van indextitels, scheidingstekens en indexingangen te wijzigen. In dit dialoogvenster kunt u ook alinea-opmaakprofielen aanpassen."
-#: 05060700.xhp#par_id3155349.76.help.text
-msgid "frame is moved"
-msgstr "frame wordt verplaatst"
+#: 04120201.xhp#hd_id3154474.38.help.text
+msgctxt "04120201.xhp#hd_id3154474.38.help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
-#: 05060700.xhp#par_id3155553.77.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3155553.77.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 05140000.xhp#par_id3150756.39.help.text
+msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
+msgstr "Dubbelklik op het opmaakprofiel in het venster Stijlen en opmaak."
-#: 05060700.xhp#par_id3154227.78.help.text
-msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Vóór het invoegen van AutoTekst"
+#: mailmerge06.xhp#par_idN1056F.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Mail Merge Wizard - Personalize document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Document aanpassen\">Assistent Standaardbrief - Document aanpassen</link>"
-#: 05060700.xhp#par_id3155785.79.help.text
-msgid "before AutoText is inserted"
-msgstr "voordat AutoTekst wordt ingevoegd"
+#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105C8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Tabel selecteren</link> waarin u een andere tabel voor de standaardbrief kunt selecteren.</ahelp>"
-#: 05060700.xhp#par_id3145292.80.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3145292.80.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 06180000.xhp#par_id3145246.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_FORMAT\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_FORMAT\">Selecteer de nummeringsstijl die u wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: 05060700.xhp#par_id3145096.81.help.text
-msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "Na invoegen van AutoTekst"
+#: 06180000.xhp#hd_id3152962.27.help.text
+msgid "Count"
+msgstr "Tellen"
-#: 05060700.xhp#par_id3149577.82.help.text
-msgid "after AutoText is inserted"
-msgstr "nadat AutoTekst wordt ingevoegd"
+#: 04090001.xhp#par_id3154631.26.help.text
+msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
+msgstr "De volgende velden kunnen alleen ingevoegd worden als het overeenkomstige veldtype geselecteerd is in de lijst <emph>Type</emph>."
-#: 05060700.xhp#par_id3156237.83.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#par_id3156237.83.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: 04090001.xhp#par_id3148682.56.help.text
+msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:"
+msgstr "De volgende opties voor nummerreeksopmaak zijn voor alinea's die lijsten met nummers of opsommingstekens bevatten:"
-#: 05060700.xhp#par_id3159203.89.help.text
-msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>."
-msgstr "Voor gebeurtenissen die aan besturingselementen in formulieren gekoppeld zijn, gaat u naar <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Eigenschappen\">Eigenschappen</link> of <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Formuliereigenschappen\">Formuliereigenschappen</link>."
+#: 04090001.xhp#par_id3146919.59.help.text
+msgid "Caption text"
+msgstr "Bijschrifttekst"
-#: 05060700.xhp#hd_id3156030.5.help.text
-msgid "Macros"
-msgstr "Macro's"
+#: 04090200.xhp#hd_id3145828.1.help.text
+msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Voorwaarden definiëren</link></variable>"
-#: 05060700.xhp#par_id3156043.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the macro that executes when the selected event occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeer de macro die uitgevoerd moet worden wanneer de geselecteerde gebeurtenis zich voordoet.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3155135.27.help.text
+msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
+msgstr "Vooraf gedefinieerde <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename]-variabelen</link> die statistieken van documenteigenschappen gebruiken"
-#: 05060700.xhp#par_id3156058.84.help.text
-msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
-msgstr "Met frames kunt u bepaalde gebeurtenissen aan een functie koppelen, die dan beslist of de gebeurtenis door $[officename] Writer of door de functie verwerkt wordt. Zie de Help van $[officename] Basic voor meer informatie."
+#: 04090200.xhp#par_id3149846.38.help.text
+msgid "To use comparative operators with strings, the operands must be bounded by double quotation marks:"
+msgstr "Teneinde vergelijkingsoperatoren met tekenreeksen te kunnen gebruiken, moeten de uitdrukkingen tussen dubbele aanhalingstekens staan:"
-#: 05060700.xhp#hd_id3149271.7.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#hd_id3149271.7.help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
+#: 04090200.xhp#par_id3150162.40.help.text
+msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)."
+msgstr "Controleert of de variabele x de tekenreeks ABC bevat (waar), of niet (onwaar)."
-#: 05060700.xhp#par_id3149284.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Geeft het $[officename]-programma en alle open $[officename]-documenten weer.</ahelp> Selecteer in deze lijst de locatie waar u de macro's wilt opslaan."
+#: 04090200.xhp#par_id3145108.108.help.text
+msgid "user_country"
+msgstr "user_country"
-#: 05060700.xhp#hd_id3156441.9.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#hd_id3156441.9.help.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "Macronaam"
+#: 04090200.xhp#par_id3149580.110.help.text
+msgid "user_zipcode"
+msgstr "user_zipcode"
-#: 05060700.xhp#par_id3148458.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Toont de beschikbare macro's. Selecteer de macro die u aan de geselecteerde gebeurtenis wilt toewijzen, en klik dan op <emph>Toewijzen</emph>.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3145178.117.help.text
+msgctxt "04090200.xhp#par_id3145178.117.help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
-#: 05060700.xhp#hd_id3145173.11.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#hd_id3145173.11.help.text"
-msgid "Assign"
-msgstr "Toewijzen"
+#: 04090200.xhp#par_id3146911.9.help.text
+msgid "Database.Table.Company ==\"\""
+msgstr "Database.Tabel.Bedrijf ==\"\""
-#: 05060700.xhp#par_id3145197.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Wijst de geselecteerde macro aan de geselecteerde gebeurtenis toe.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3150067.57.help.text
+msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
+msgstr "Selecteer het vak <emph>Verborgen alinea</emph> en typ de volgende voorwaarde: Adresboek.Adressen.Bedrijf EQ \"\""
-#: 05060700.xhp#hd_id3150811.15.help.text
-msgctxt "05060700.xhp#hd_id3150811.15.help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 04090200.xhp#par_id3154389.73.help.text
+msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field."
+msgstr "Dubbelklik op het variabele veld om de Winst-variabele te bewerken."
-#: 05060700.xhp#par_id3150882.16.help.text
-msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Verwijdert de macrotoewijzing van het geselecteerde item.</ahelp></variable>"
+#: 04090200.xhp#par_id3153562.84.help.text
+msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field."
+msgstr "U kunt nu een voorwaarde gebruiken om tekst in te voegen gebaseerd op de inhoud van het veld Voornaam."
-#: 06120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Page Formatting"
-msgstr "Paginaopmaak"
+#: 04090200.xhp#par_id3151303.87.help.text
+msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
+msgstr "In het vak <emph>Dan</emph> typt u 'Beste'."
-#: 06120000.xhp#hd_id3155961.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Paginaopmaak\">Paginaopmaak</link>"
+#: 04200000.xhp#par_id3145413.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_TYPE\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_TYPE\">Voer het type script in dat u wilt invoegen.</ahelp> Het script wordt in de HTML-brontekst geïdentificeerd door de tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
-#: 06120000.xhp#par_id3150249.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Werkt de paginaopmaak in het document bij en berekent opnieuw het totale aantal pagina's dat op de <emph>Statusbalk</emph> weergegeven wordt.</ahelp>"
+#: 04200000.xhp#par_id3154574.17.help.text
+msgid "</SCRIPT>"
+msgstr "</SCRIPT>"
-#: 06120000.xhp#par_id3154766.4.help.text
-msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while."
-msgstr "In lange documenten kan het bijwerken van de paginaopmaak enige tijd duren."
+#: 04120226.xhp#par_id3083447.2.help.text
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specificeer de opmaak van de items in het objectenregister.</variable>"
-#: 04020200.xhp#tit.help.text
-msgid "Indents"
-msgstr "Inspringingen"
+#: mailmerge03.xhp#par_idN1058B.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Adresblok selecteren</link>.</ahelp>"
-#: 04020200.xhp#hd_id3155898.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Inspringingen\">Inspringingen</link>"
+#: 02160000.xhp#par_id3149170.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Wijzigt het overzichtsniveau van een item in de inhoudsopgave.</ahelp>"
-#: 04020200.xhp#par_id3155182.2.help.text
-msgid "Indents the section with a left and right margin."
-msgstr "Laat de sectie met een linker- en rechtermarge inspringen."
+#: 02160000.xhp#par_id3149965.29.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#par_id3149965.29.help.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "Pijl naar rechts"
-#: 04020200.xhp#hd_id3149488.3.help.text
-msgid "Before section"
-msgstr "Voor sectie"
+#: 02160000.xhp#par_id3155539.32.help.text
+msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>."
+msgstr "U kunt snel naar indexitems springen met behulp van de <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"werkbalk Navigatie\">werkbalk Navigatie</link>."
-#: 04020200.xhp#par_id3149824.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specificeert de inspringingen vóór de sectie, bij de linkermarge.</ahelp>"
+#: 04120211.xhp#par_id3145418.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Selecteer het indextype dat u wilt invoegen.</ahelp> De beschikbare opties op dit tabblad zijn afhankelijk van het indextype dat u kiest. Als de cursor in een index staat als u <emph>Invoegen - Inhoudsopgaven en registers – Inhoudsopgaven en registers</emph> kiest, kunt u die index bewerken."
-#: 04020200.xhp#hd_id3149108.5.help.text
-msgid "After section"
-msgstr "Na sectie"
+#: 04120211.xhp#hd_id3155893.11.help.text
+msgid "Create index for"
+msgstr "Index/Inhoudsopgave samenstellen voor"
-#: 04020200.xhp#par_id3148970.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specificeert de inspringingen na de sectie, bij de rechtermarge.</ahelp>"
+#: 04190000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04190000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Insert (File)"
+msgstr "Invoegen (bestand)"
-#: 04020200.xhp#par_id3149032.7.help.text
-msgctxt "04020200.xhp#par_id3149032.7.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\">Velden</link>"
+#: 04120250.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04120250.xhp#tit.help.text"
+msgid "Edit Concordance File"
+msgstr "Concordantiebestand bewerken"
-#: 04070000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Envelop"
+#: 04120250.xhp#par_id3155896.4.help.text
+msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
+msgstr "'Alternatief item' verwijst naar het indexitem dat u in de index wilt weergeven."
-#: 04070000.xhp#bm_id7094027.help.text
-msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>invoegen;enveloppen</bookmark_value><bookmark_value>brieven;enveloppen invoegen</bookmark_value><bookmark_value>enveloppen;invoegen</bookmark_value>"
+#: 04120250.xhp#par_id3153354.11.help.text
+msgid "Use the following format for the entries:"
+msgstr "Gebruik de volgende opmaak voor de items:"
-#: 04070000.xhp#hd_id3145245.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelop\">Envelop</link>"
+#: 04120250.xhp#hd_id3145778.27.help.text
+msgctxt "04120250.xhp#hd_id3145778.27.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04070000.xhp#par_id3149289.2.help.text
-msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Maakt een envelop.</ahelp> Op de drie tabbladen kunt u de geadresseerde en afzender, de positie en het formaat voor beide adressen, de grootte van de envelop en de enveloprichting specificeren. </variable>"
+#: 04020100.xhp#hd_id3154323.16.help.text
+msgid "With condition"
+msgstr "Met voorwaarde"
-#: 04070000.xhp#hd_id3153540.4.help.text
-msgid "New doc."
-msgstr "Nieuw doc."
+#: 04020100.xhp#par_id3154343.17.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Voer de voorwaarde in waaraan voldaan moet worden om de sectie te verbergen.</ahelp> Een voorwaarde is een <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logische expressie\">logische expressie</link>, zoals 'AANHEF EQ Dhr.'. Als u bijvoorbeeld de functie voor <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"standaardbrief\">standaardbrief</link> gebruikt om een databaseveld genaamd 'Aanhef' te definiëren dat 'Dhr.', 'Mw.' of 'Dhr./Mw.' bevat, dan kunt u specificeren dat een sectie alleen afgedrukt moet worden als de aanhef 'Dhr.' is."
-#: 04070000.xhp#par_id3154473.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Maakt een nieuw document en voegt de envelop in.</ahelp>"
+#: 05060300.xhp#par_id3149037.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Spiegelt de geselecteerde afbeelding horizontaal, alleen op even pagina's.</ahelp>"
-#: 04070000.xhp#hd_id3152959.6.help.text
-msgctxt "04070000.xhp#hd_id3152959.6.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Invoegen"
+#: 04010000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04010000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Insert Manual Break"
+msgstr "Handmatig einde invoegen"
-#: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Voegt de envelop in vóór de huidige pagina in het document.</ahelp> "
+#: 04010000.xhp#hd_id3148566.9.help.text
+msgid "Column Break"
+msgstr "Kolomeinde"
-#: 04070000.xhp#hd_id8208563.help.text
-msgid "To delete an envelope from a document"
-msgstr "Zo verwijdert u een envelop uit een document"
+#: 01150000.xhp#par_id8186895.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer een database en tabel.</ahelp>"
-#: 04070000.xhp#par_id396130.help.text
-msgid "Click into the envelope page to make it the current page."
-msgstr "Klik op de envelop-pagina om deze de huidige pagina te maken."
+#: 01150000.xhp#par_id3155910.40.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Saves the form letters in files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Slaat de standaardbrieven in bestanden op.</ahelp>"
-#: 04070000.xhp#par_id7174596.help.text
-msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"."
-msgstr "Rechtsklikken op het veld op de statusbalk waarop \"Envelop\" staat."
+#: 01150000.xhp#hd_id3147412.43.help.text
+msgctxt "01150000.xhp#hd_id3147412.43.help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 04070000.xhp#par_id7657704.help.text
-msgid "A submenu opens showing some page styles."
-msgstr "Een submenu klapt open waarin paginaopmaakprofielen worden getoond."
+#: 06090000.xhp#par_id3150015.15.help.text
+msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion."
+msgstr "De beschikbare opties in dit dialoogvenster zijn afhankelijk van het type conversie."
-#: 04070000.xhp#par_id5187536.help.text
-msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
-msgstr "Kies het \"Standaard\"-paginaopmaakprofiel uit het submenu."
+#: 06090000.xhp#par_id3151175.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CONV_TEXT_TABLE:ED_OTHER\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CONV_TEXT_TABLE:ED_OTHER\">Typ het teken dat u als kolommarkering wilt gebruiken.</ahelp>"
-#: 04070000.xhp#par_id6952726.help.text
-msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting."
-msgstr "Dit verwijdert de speciale \"Envelop\"-paginaopmaak."
+#: 06090000.xhp#hd_id3151315.25.help.text
+msgid "Don't split table"
+msgstr "Tabel niet splitsen"
-#: 04070000.xhp#par_id1777092.help.text
-msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key."
-msgstr "Verwijder de kaders voor de afzender en de ontvanger. Klik op de rand van elk kader en klik op de Del-toets."
+#: 06090000.xhp#hd_id3154472.26.help.text
+msgctxt "06090000.xhp#hd_id3154472.26.help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "Rand"
-#: 04070200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+#: 05150200.xhp#bm_id5028839.help.text
+msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automatisch opmaken van koppen</bookmark_value>"
-#: 04070200.xhp#hd_id3151180.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Formaat\">Formaat</link>"
+#: 05150200.xhp#par_id3154105.11.help.text
+msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
+msgstr "Als u drie of meer streepjes (---), onderstrepingstekens (___) of gelijktekens (===) op een regel typt en op Enter drukt, wordt de alinea vervangen door een horizontale regel die even breed is als de pagina. De regel is in feite de <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"onderkant\">onderkant</link> van de voorafgaande alinea. De volgende regels gelden:"
-#: 04070200.xhp#par_id3149295.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specificeert de lay-out en afmetingen van de envelop.</ahelp>"
+#: 04120200.xhp#par_id3154476.2.help.text
+msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Voegt een index of inhoudsopgave in bij de huidige cursorpositie.</ahelp> Wilt u een index of inhoudsopgave bewerken, plaats de cursor dan in de index of inhoudsopgave en kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers</emph>.</variable>"
-#: 04070200.xhp#hd_id3147515.42.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3147515.42.help.text"
-msgid "Addressee"
-msgstr "Geadresseerde"
+#: 04120200.xhp#par_id3154575.3.help.text
+msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
+msgstr "U kunt de index of inhoudsopgave ook in dit dialoogvenster bekijken."
-#: 04070200.xhp#par_id3154105.43.help.text
-msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
-msgstr "Stelt de positie en de tekstopmaakopties van het veld Geadresseerde in."
+#: 04120210.xhp#hd_id3151265.7.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Tabellenregister\">Tabellenregister</link>"
-#: 04070200.xhp#hd_id3153527.3.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3153527.3.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
+#: 04120210.xhp#hd_id3149759.9.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Objectregister\">Objectregister</link>"
-#: 04070200.xhp#par_id3154563.4.help.text
-msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
-msgstr "Stelt op de envelop de positie van het adres van de ontvanger in."
+#: 05090300.xhp#hd_id3149034.35.help.text
+msgctxt "05090300.xhp#hd_id3149034.35.help.text"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "Alinea's bijeenhouden"
-#: 04070200.xhp#hd_id3154471.15.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3154471.15.help.text"
-msgid "from left"
-msgstr "vanaf links"
+#: 05090300.xhp#par_idN10970.help.text
+msgid "left-to-right direction."
+msgstr "van links naar rechts."
-#: 04070200.xhp#par_id3152957.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de linkerrand van de envelop en het veld Geadresseerde.</ahelp>"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN10540.help.text
+msgid "Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments."
+msgstr "Typ het bericht en de aanhef voor bestanden die u als <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mailbijlagen</link> verzendt."
-#: 04070200.xhp#hd_id3151319.17.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3151319.17.help.text"
-msgid "from top"
-msgstr "vanaf boven"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN10569.help.text
+msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10569.help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
-#: 04070200.xhp#par_id3155895.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de bovenkant van de envelop en het veld Geadresseerde.</ahelp>"
+#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1059E.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Adreslijst aanpassen</link> waarin u velden kunt herschikken, hernoemen, toevoegen en verwijderen.</ahelp>"
-#: 04070200.xhp#hd_id3149692.5.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149692.5.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
+#: 05090100.xhp#hd_id3149807.17.help.text
+msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149807.17.help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
-#: 04070200.xhp#par_id3154201.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Klik en kies het tekstopmaakprofiel voor het veld Geadresseerde dat u wilt bewerken.</ahelp>"
+#: 04130100.xhp#par_id3148771.4.help.text
+msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
+msgstr "Druk op een pijltoets om een geselecteerd frame of object te verplaatsen. Wilt u het per pixel verplaatsen, dan houdt u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en drukt u op een pijltoets."
-#: 04070200.xhp#hd_id3143272.7.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3143272.7.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Teken"
+#: 04090006.xhp#par_id3151257.6.help.text
+msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered."
+msgstr "Voegt de inhoud van het databaseveld dat u in het vak <emph>Recordnummer</emph> specificeert, als een standaardbriefveld in als de <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Voorwaarde\"><emph>Voorwaarde</emph></link> die u invoert waar is. Alleen records die zijn geselecteerd door een meervoudige selectie in de gegevensbronweergave worden in aanmerking genomen."
-#: 04070200.xhp#par_id3149481.8.help.text
-msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field."
-msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u de tekenopmaak kunt bewerken die in het veld Geadresseerde gebruikt wordt."
+#: 04090006.xhp#hd_id3146948.29.help.text
+msgid "List of user-defined formats"
+msgstr "Lijst met gebruikergedefinieerde notaties"
-#: 04070200.xhp#hd_id3149815.11.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149815.11.help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Alinea"
+#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1057E.help.text
+msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN1057E.help.text"
+msgid "Drag address element to the field below"
+msgstr "Adreselementen in onderstaand vak slepen"
-#: 04070200.xhp#par_id3149828.12.help.text
-msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field."
-msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u de alinea-opmaak kunt bewerken die in het veld Geadresseerde gebruikt wordt."
+#: 05170000.xhp#hd_id3147565.14.help.text
+msgctxt "05170000.xhp#hd_id3147565.14.help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
-#: 04070200.xhp#hd_id3151262.44.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3151262.44.help.text"
-msgid "Sender"
-msgstr "Afzender"
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10598.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert de geselecteerde adresblok-layout.</ahelp>"
-#: 04070200.xhp#par_id3149107.45.help.text
-msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
-msgstr "Stelt de positie en de tekstopmaakopties van het afzenderveld in."
+#: mailmerge07.xhp#par_idN10553.help.text
+msgid "Edit documents for each recipient."
+msgstr "Bewerk documenten voor iedere ontvanger."
-#: 04070200.xhp#hd_id3148980.46.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3148980.46.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
+#: 05150300.xhp#par_id3152999.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Maakt het bestand automatisch op aan de hand van de opties die u via <emph>Extra - Opties voor</emph><emph> AutoCorrectie</emph> instelt. U wordt in een dialoogvenster gevraagd de wijzigingen te accepteren of verwerpen.</ahelp>"
-#: 04070200.xhp#par_id3149041.47.help.text
-msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope."
-msgstr "Stelt op de envelop de positie van het adres van de afzender in."
+#: 05150300.xhp#par_id3149711.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Wijst alle opmaakwijzigingen af.</ahelp>"
-#: 04070200.xhp#hd_id3153636.29.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3153636.29.help.text"
-msgid "from left"
-msgstr "vanaf links"
+#: 05150300.xhp#hd_id3150756.8.help.text
+msgid "Edit Changes"
+msgstr "Wijzigingen bewerken"
-#: 04070200.xhp#par_id3152776.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de linkerrand van de envelop en het afzenderveld.</ahelp>"
+#: 05120500.xhp#par_id3156385.3.help.text
+msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
+msgstr "Deze opdracht is alleen beschikbaar als de cursor zich in een tabel bevindt."
-#: 04070200.xhp#hd_id3145766.31.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145766.31.help.text"
-msgid "from top"
-msgstr "vanaf boven"
+#: 04120300.xhp#par_id3147100.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Voegt de literatuurverwijzing in in het document. Als u een nieuwe record hebt gemaakt, moet u deze ook als item invoegen, anders gaat de record verloren wanneer u het document sluit.</ahelp>"
-#: 04070200.xhp#par_id3155149.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de bovenkant van de envelop en het afzenderveld.</ahelp>"
+#: 04120213.xhp#hd_id3151378.20.help.text
+msgid "Object names"
+msgstr "Objectnamen"
-#: 04070200.xhp#hd_id3149179.19.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149179.19.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10555.help.text
+msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN10555.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een veld en sleep het naar de andere lijst.</ahelp>"
-#: 04070200.xhp#par_id3156281.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Klik en kies het tekstopmaakprofiel voor het afzenderveld dat u wilt bewerken.</ahelp>"
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1055C.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt het geselecteerde veld uit de lijst Aanhefelementen aan de andere lijst toe. U kunt een veld meermaals toevoegen.</ahelp>"
-#: 04070200.xhp#hd_id3145787.21.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145787.21.help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Teken"
+#: 05110100.xhp#hd_id3149871.1.help.text
+msgctxt "05110100.xhp#hd_id3149871.1.help.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "Rijhoogte"
-#: 04070200.xhp#par_id3155918.22.help.text
-msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field."
-msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u de tekenopmaak kunt bewerken die in het afzenderveld gebruikt wordt."
+#: 05110100.xhp#hd_id3155625.3.help.text
+msgctxt "05110100.xhp#hd_id3155625.3.help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "Hoogte"
-#: 04070200.xhp#hd_id3151378.25.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3151378.25.help.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Alinea"
+#: 04020000.xhp#par_id3155183.6.help.text
+msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:"
+msgstr "Het dialoogvenster <emph>Sectie invoegen</emph> bevat de volgende tabs:"
-#: 04070200.xhp#par_id3150112.26.help.text
-msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field."
-msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u de alinea-opmaak kunt bewerken die in het afzenderveld gebruikt wordt."
+#: 06080200.xhp#hd_id3156321.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Eindnoten\">Eindnoten</link>"
-#: 04070200.xhp#hd_id3150687.34.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3150687.34.help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
+#: 06080200.xhp#hd_id3149292.3.help.text
+msgctxt "06080200.xhp#hd_id3149292.3.help.text"
+msgid "AutoNumbering"
+msgstr "Automatische nummering"
-#: 04070200.xhp#par_id3150700.35.help.text
-msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size."
-msgstr "Selecteer de envelopgrootte die u wilt gebruiken, of maak een aangepaste grootte."
+#: 02120000.xhp#hd_id3156038.37.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3156038.37.help.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorieën"
-#: 04070200.xhp#hd_id3155868.36.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3155868.36.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Formaat"
+#: 05090201.xhp#par_id3154196.16.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"De werkbalk Tabel\">De werkbalk Tabel</link>"
-#: 04070200.xhp#par_id3147422.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Selecteer de gewenste envelopgrootte, of selecteer de optie \"Gebruikergedefinieerd\", en voer dan de breedte en hoogte voor de aangepaste grootte in.</ahelp>"
+#: 04090100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04090100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Input Field"
+msgstr "Invoerveld"
-#: 04070200.xhp#hd_id3145256.38.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145256.38.help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
+#: 04090100.xhp#hd_id3155897.5.help.text
+msgctxt "04090100.xhp#hd_id3155897.5.help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
-#: 04070200.xhp#par_id3149551.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Voer de breedte van de envelop in.</ahelp>"
+#: 04120219.xhp#par_id3150566.4.help.text
+msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
+msgstr "De lijst bevat de alinea-opmaakprofielen die u aan indexniveaus kunt toewijzen."
-#: 04070200.xhp#hd_id3149567.40.help.text
-msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149567.40.help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Hoogte"
+#: 04120219.xhp#par_id3157903.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Verplaatst het geselecteerde alinea-opmaakprofiel één niveau lager in de indexhiërarchie.</ahelp>"
-#: 04070200.xhp#par_id3150561.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Voer de hoogte van de envelop in.</ahelp>"
+#: 06030000.xhp#hd_id3153676.21.help.text
+msgctxt "06030000.xhp#hd_id3153676.21.help.text"
+msgid "Word"
+msgstr "Woord"
-#: 04060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Bijschrift"
+#: 06030000.xhp#par_id3149306.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_CONTINUE\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_CONTINUE\">Negeert de voorgestelde woordafbreking en zoekt naar het volgende woord dat afgebroken moet worden.</ahelp>"
-#: 04060000.xhp#hd_id3147173.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Bijschrift\">Bijschrift</link>"
+#: mm_seltab.xhp#tit.help.text
+msgctxt "mm_seltab.xhp#tit.help.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "Tabel selecteren"
-#: 04060000.xhp#par_id3149288.2.help.text
-msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">Voegt een genummerd bijschrift aan geselecteerde afbeeldingen, tabellen, frames, tekstframes of tekenobjecten toe.</ahelp> U kunt deze opdracht ook oproepen door met de rechtermuisknop op het item te klikken waaraan u het bijschrift wilt toevoegen. </variable>"
+#: 04090005.xhp#par_id3154389.19.help.text
+msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number."
+msgstr "Voegt een referentiepunt in het document in. Na dit punt begint de paginatelling opnieuw. Selecteer 'aan' om het referentiepunt in te schakelen en 'uit' om het uit te schakelen. U kunt ook een verschuiving invoeren zodat de paginatelling bij een ander nummer begint."
-#: 04060000.xhp#hd_id3154098.3.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3154098.3.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
+#: 04090005.xhp#par_id3155562.32.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Voegt het gebruikergedefinieerde veld aan de lijst <emph>Selectie</emph> toe.</ahelp>"
-#: 04060000.xhp#par_id3149804.4.help.text
-msgid "Set the caption options for the current selection."
-msgstr "Stel de bijschriftopties voor de huidige selectie in."
+#: 05120200.xhp#hd_id3149500.1.help.text
+msgctxt "05120200.xhp#hd_id3149500.1.help.text"
+msgid "Optimal Width"
+msgstr "Optimale kolombreedte"
-#: 04060000.xhp#hd_id3153533.5.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3153533.5.help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN10553.help.text
+msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
+msgstr "Specificeer de eigenschappen voor de aanhef. Als de standaardbriefdatabase informatie over het geslacht bevat, kunt u een andere aanhef opgeven op basis van het geslacht van de ontvanger."
-#: 04060000.xhp#par_id3154574.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">Selecteer de bijschriftcategorie of typ een naam om een nieuwe categorie te maken. De categorietekst verschijnt vóór het bijschriftnummer in het bijschriftlabel. Elke vooraf gedefinieerde bijschriftcategorie wordt opgemaakt met een alinea-opmaakprofiel dat dezelfde naam heeft. </ahelp> Zo wordt de categorie Illustratie opgemaakt met het alinea-opmaakprofiel Illustratie."
+#: mailmerge04.xhp#par_idN10584.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10584.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de persoonlijke begroeting voor een mannelijke ontvanger.</ahelp>"
-#: 04060000.xhp#hd_id3153675.7.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3153675.7.help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummering"
+#: 04120215.xhp#hd_id3154569.10.help.text
+msgctxt "04120215.xhp#hd_id3154569.10.help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Afbeeldingen"
-#: 04060000.xhp#par_id3152962.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">Selecteer het type nummering dat u in het bijschrift wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 05040501.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05040501.xhp#tit.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 04060000.xhp#hd_id3155893.9.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3155893.9.help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Bijschrift"
+#: 05040700.xhp#tit.help.text
+msgid "Footnotes/Endnotes"
+msgstr "Voet-/eindnoten"
-#: 04060000.xhp#par_id3149688.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Type de tekst die u wilt laten verschijnen na het nummer van het bijschrift.</ahelp>"
+#: 05040700.xhp#hd_id3152780.9.help.text
+msgctxt "05040700.xhp#hd_id3152780.9.help.text"
+msgid "Restart numbering"
+msgstr "Nieuwe nummering"
-#: 04060000.xhp#par_idN1068A.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#par_idN1068A.help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Scheidingsteken"
+#: 04120212.xhp#hd_id3150347.34.help.text
+msgctxt "04120212.xhp#hd_id3150347.34.help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
-#: 04060000.xhp#par_idN10690.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer optionele teksttekens in die tussen het nummer en de bijschrifttekst moeten verschijnen.</ahelp>"
+#: 04120212.xhp#par_id3147530.37.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Selecteer 'Numeriek' wanneer u nummers op waarde wilt sorteren, zoals in 1, 2, 12. Selecteer 'Alfanumeriek' wanneer u de nummers op tekencode wilt sorteren, zoals in 1, 12, 2.</ahelp>"
-#: 04060000.xhp#hd_id3154199.11.help.text
-msgctxt "04060000.xhp#hd_id3154199.11.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
+#: 05130100.xhp#par_id3149883.12.help.text
+msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format</emph> - <emph>Page</emph> - <emph>Header</emph>)."
+msgstr "Open een leeg tekstdocument en schrijf een korte zakelijke brief met een koptekst (<emph>Opmaak</emph> - <emph>Pagina</emph> ... -<emph>Koptekst</emph>)."
-#: 04060000.xhp#par_id3149486.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Voegt het bijschrift onder of boven het geselecteerde item in. Deze optie is alleen voor bepaalde objecten beschikbaar.</ahelp>"
+#: 05130100.xhp#par_id3150760.25.help.text
+msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
+msgstr "U kunt het alinea-opmaakprofiel op de context toepassen door op het geselecteerde item in de keuzelijst <emph>Alinea-opmaakprofielen</emph> te dubbelklikken of met behulp van <emph>Toewijzen</emph>."
-#: 04060000.xhp#hd_id3149043.29.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Opties\">Opties</link>"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN1059F.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteert een bereik van records dat begint met het recordnummer in het vak <emph>Van</emph> en eindigt met het recordnummer in het vak <emph>t/m</emph>. </ahelp>"
-#: 04060000.xhp#par_idN10744.help.text
-msgid "AutoCaption"
-msgstr "Automatische bijschriften"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10642.help.text
+msgid "Send Documents"
+msgstr "Documenten verzenden"
-#: 04060000.xhp#par_idN1074A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Bijschrift. Hierin staat dezelfde informatie als in het dialoogvenster dat u oproept via het menu %PRODUCTNAME Writer - Automatische bijschriften in het dialoogvenster Opties.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#par_id3154475.3.help.text
+msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click in a free area of the Navigator."
+msgstr "Wilt u de Navigator openen, dan kiest u <emph>Beeld - Navigator</emph>. Als u de Navigator wilt verplaatsen, versleept u zijn titelbalk. Wilt u de Navigator vastzetten, dan sleept u zijn titelbalk naar de linker- of rechterrand van de werkruimte. Als u de Navigator wilt ontkoppelen, dan dubbelklikt u in een vrij gebied van de Navigator."
-#: 04120201.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120201.xhp#tit.help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Opmaakprofielen"
+#: 02110000.xhp#hd_id3149176.66.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3149176.66.help.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Omschakelen"
-#: 04120201.xhp#hd_id3145825.36.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Opmaakprofielen\">Opmaakprofielen</link>"
+#: 02110000.xhp#hd_id3150096.28.help.text
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
-#: 04120201.xhp#par_id3154505.37.help.text
-msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
-msgstr "U kunt verschillende alinea-opmaakprofielen toewijzen om de opmaak van indextitels, scheidingstekens en indexingangen te wijzigen. In dit dialoogvenster kunt u ook alinea-opmaakprofielen aanpassen."
+#: 02110000.xhp#par_id3147137.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Verplaatst de cursor naar de voettekst, of van de voettekst naar het tekstgebied van het document.</ahelp>"
-#: 04120201.xhp#hd_id3150565.26.help.text
-msgid "Assignment"
-msgstr "Toewijzing"
+#: 04090003.xhp#par_id3151329.17.help.text
+msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
+msgstr "Bij functievelden wordt het notatieveld alleen gebruikt voor velden met tijdelijke aanduidingen. De notatie bepaalt hier voor welk object de tijdelijke aanduiding staat."
-#: 04120201.xhp#hd_id3147171.28.help.text
-msgid "Levels"
-msgstr "Niveaus"
+#: 04090003.xhp#par_id3152585.23.help.text
+msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text."
+msgstr "Als u de aanhalingstekens in \"gegevensbronnaam.tabelnaam.veldnaam\" opneemt, wordt de expressie als tekst ingevoegd."
-#: 04120201.xhp#par_id3151180.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Selecteer het indexniveau waarvoor u de opmaak wilt wijzigen.</ahelp>"
+#: 04090003.xhp#par_id3153351.31.help.text
+msgid "Displays the name of the selected macro."
+msgstr "Geeft de naam van de geselecteerde macro weer."
-#: 04120201.xhp#hd_id3147571.30.help.text
-msgctxt "04120201.xhp#hd_id3147571.30.help.text"
-msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Alinea-opmaakprofielen"
+#: 04090003.xhp#hd_id3150549.60.help.text
+msgid "Move Down"
+msgstr "Naar beneden"
-#: 04120201.xhp#par_id3149290.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Selecteer het alinea-opmaakprofiel dat u op het geselecteerde indexniveau wilt toepassen, en klik dan op de knop Toewijzen <emph>(<) </emph>.</ahelp>"
+#: 04090003.xhp#par_id3156221.61.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Plaatst het geselecteerde item lager in de lijst.</ahelp>"
-#: 04120201.xhp#hd_id3145418.32.help.text
-msgctxt "04120201.xhp#hd_id3145418.32.help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#: 04090003.xhp#hd_id3155558.69.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#hd_id3155558.69.help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
-#: 04120201.xhp#par_id3154099.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Maakt het geselecteerde indexniveau op met het geselecteerde alinea-opmaakprofiel.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 04120201.xhp#hd_id3149807.34.help.text
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+#: 05060100.xhp#bm_id9646290.help.text
+msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grootte wijzigen;hoogte-breedteverhouding</bookmark_value><bookmark_value>hoogte-breedteverhouding;grootte van objecten wijzigen</bookmark_value>"
-#: 04120201.xhp#par_id3153539.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Stelt de opmaak van het geselecteerde niveau weer op het standaard alinea-opmaakprofiel in.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#par_id3145258.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de linkerrand van het geselecteerde object en het referentiepunt dat u in het vak <emph>naar</emph> hebt geselecteerd.</ahelp> Deze optie is alleen beschikbaar als u 'Vanaf links' selecteert in het vak <emph>Horizontaal</emph>."
-#: 04120201.xhp#hd_id3154474.38.help.text
-msgctxt "04120201.xhp#hd_id3154474.38.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
+#: 04210000.xhp#par_id3149806.5.help.text
+msgid "The pictures of graphical lines belong to the <emph>Rulers </emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> theme. If you want to add more pictures to the list, open the <emph>Gallery</emph>."
+msgstr "De afbeeldingen van grafische lijnen behoren tot het onderwerp <emph>Linialen </emph>van de<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galerij\">Galerij</link>. Als u meer afbeeldingen aan de lijst wilt toevoegen, open dan de <emph>Galerij</emph>."
-#: 04120201.xhp#par_id3153675.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opent het dialoogvenster <emph>Alinea-opmaakprofiel</emph> waar u het geselecteerde alinea-opmaakprofiel kunt wijzigen.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#par_id3149500.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_OPTIONS\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_OPTIONS\">Bepaalt de opmaak voor voetnoten en eindnoten.</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#tit.help.text
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stijlen en opmaak"
+#: 06080100.xhp#hd_id3148394.11.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#hd_id3148394.11.help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummering"
-#: 05140000.xhp#bm_id3907589.help.text
-msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>venster Stijlen en opmaak;opmaakprofielen toepassen</bookmark_value>"
+#: 06080100.xhp#hd_id3149167.33.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#hd_id3149167.33.help.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "Begin met"
-#: 05140000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stijlen en opmaak\">Stijlen en opmaak</link>"
+#: 06080100.xhp#hd_id3147418.37.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#hd_id3147418.37.help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alinea"
-#: 05140000.xhp#par_id3148391.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik het venster Stijlen en opmaak voor het toepassen, maken, bewerken, toevoegen en verwijderen van opmaakprofielen. Dubbelklik op een item om het opmaakprofiel toe te passen.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#hd_id3154784.45.help.text
+msgid "Start of next page"
+msgstr "Begin van volgende pagina"
-#: 05140000.xhp#par_id0122200903183687.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kies Alineaopmaakprofiel bewerken in het contextmenu van een alinea om het opmaakprofiel van alle alinea's met dat opmaakprofiel te bewerken.</ahelp>"
+#: 05040600.xhp#par_id3149351.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specificeert de layout-opties voor voetnoten, inclusief de lijn die de voetnoot scheidt van het hoofdgedeelte van het document.</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#par_idN106EF.help.text
-msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
-msgstr "U kunt het venster Stijlen en opmaak <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"vastzetten\">vastzetten</link> door de titelbalk naar de linker- of rechterkant van de werkruimte te slepen. Dubbelklik op een vrije ruimte in de werkbalk van het venster om het te ontkoppelen."
+#: 05040600.xhp#par_id3149689.14.help.text
+msgid "Specifies the position and length of the separator line."
+msgstr "Selecteer de positie en lengte van de scheidingslijn."
-#: 05140000.xhp#hd_id3147167.37.help.text
-msgid "How to apply a style:"
-msgstr "Zo past u een opmaakprofiel toe:"
+#: 05040600.xhp#hd_id3154194.15.help.text
+msgctxt "05040600.xhp#hd_id3154194.15.help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
-#: 05140000.xhp#par_id3151264.38.help.text
-msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph."
-msgstr "Selecteer de tekst. Klik op het gewenste woord om het tekenopmaakprofiel op één woord toe te passen. Wilt u een alinea-opmaakprofiel toepassen, dan klikt u op de alinea."
+#: 05150000.xhp#tit.help.text
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "AutoCorrectie"
-#: 05140000.xhp#par_id3150756.39.help.text
-msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
-msgstr "Dubbelklik op het opmaakprofiel in het venster Stijlen en opmaak."
+#: 05060200.xhp#par_id3150162.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Pictogram</alt></image>"
-#: 05140000.xhp#par_idN1071D.help.text
-msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page."
-msgstr "U kunt sneltoetsen aan opmaakprofielen toewijzen via <emph>Extra - Aanpassen - Toetsenbord</emph> (tabblad)."
+#: 05060200.xhp#hd_id3148790.30.help.text
+msgid "In Background"
+msgstr "Op achtergrond"
-#: 05140000.xhp#par_id3154643.4.help.text
-msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:"
-msgstr "De werkbalk Stijlen en opmaak bevat pictogrammen voor de opmaak van uw documenten:"
+#: 04150000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04150000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
-#: 05140000.xhp#hd_id3153146.5.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#hd_id3153146.5.help.text"
-msgid "Style Category"
-msgstr "Categorie met opmaakprofielen"
+#: 04150000.xhp#hd_id3153672.11.help.text
+msgctxt "04150000.xhp#hd_id3153672.11.help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
-#: 05140000.xhp#par_id3147506.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04150000.xhp#par_id3154576.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_TABLE:ED_COL\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_TABLE:ED_COL\">Voer in hoeveel kolommen de tabel moet hebben.</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#par_id3154106.6.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#par_id3154106.6.help.text"
-msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Alinea-opmaakprofielen"
+#: 04150000.xhp#par_idN10754.help.text
+msgctxt "04150000.xhp#par_idN10754.help.text"
+msgid "The first ... rows"
+msgstr "De eerste ... rijen"
-#: 05140000.xhp#par_id3149800.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Toont opmaakprofielen voor alinea's.</ahelp> Gebruik alinea-opmaakprofielen om dezelfde <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"opmaak\">opmaak</link> zoals lettertype, nummering en lay-out op de alinea's in uw document toe te passen."
+#: 02130000.xhp#par_id3154657.7.help.text
+msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
+msgstr "Geeft een beknopte aanduiding voor het literatuurlijstitem weer."
-#: 05140000.xhp#par_id3151319.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05030200.xhp#hd_id3149687.39.help.text
+msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149687.39.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 05140000.xhp#par_id3150351.8.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#par_id3150351.8.help.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Tekenopmaakprofielen"
+#: 05030200.xhp#hd_id3149104.27.help.text
+msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149104.27.help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Pagina-opmaakprofiel"
-#: 05140000.xhp#par_id3154570.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Toont opmaakprofielen voor tekens.</ahelp> Gebruik tekenopmaakprofielen om tekenstijlen toe te passen op geselecteerde tekst in een alinea."
+#: 05030200.xhp#par_id3154837.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Selecteer het opmaakprofiel dat gebruikt moet worden voor de eerste pagina na het einde.</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#par_id3159194.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Pictogram</alt></image>"
+#: mm_finent.xhp#par_idN10559.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Beperkt de zoekopdracht tot één gegevensveld. </ahelp>"
-#: 05140000.xhp#par_id3151332.10.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#par_id3151332.10.help.text"
-msgid "Frame Styles"
-msgstr "Frameopmaakprofielen"
+#: 05060900.xhp#par_id3154834.28.help.text
+msgid "Specifies protection options for the selected item."
+msgstr "Specificeert beveiligingsopties voor het geselecteerde item."
-#: 05140000.xhp#par_id3143282.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Toont opmaakprofielen voor frames.</ahelp> Gebruik frame-opmaakprofielen voor de opmaak van frame-layouts en -positie."
+#: 04120225.xhp#tit.help.text
+msgid "Entries (user-defined index)"
+msgstr "Items (gebruikergedefinieerde index)"
-#: 05140000.xhp#par_id3149819.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04120225.xhp#par_id3150020.3.help.text
+msgid "User-defined indexes do not support sub-keys."
+msgstr "Gebruikergedefinieerde indices bieden geen ondersteuning voor subsleutels."
-#: 05140000.xhp#par_id3148976.12.help.text
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Pagina-opmaakprofielen"
+#: 04070300.xhp#hd_id3154104.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
-#: 05140000.xhp#par_id3147220.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Toont opmaakprofielen voor pagina's.</ahelp> Gebruik paginastijlen om pagina-layouts te bepalen, inclusief de aanwezigheid van kopteksten en voetteksten."
+#: 04070300.xhp#par_id3143273.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Leg de envelop horizontaal rechts in de printerlade.</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#par_id3152766.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04070300.xhp#par_id3145763.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Leg de envelop met de te bedrukken kant naar boven in de printerlade.</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#par_id3154390.28.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#par_id3154390.28.help.text"
-msgid "List Styles"
-msgstr "Opmaakprofielen voor nummering"
+#: 05090200.xhp#hd_id3145587.5.help.text
+msgid "Adjust columns proportionally"
+msgstr "Kolommen gelijkmatig wijzigen"
-#: 05140000.xhp#par_id3153361.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Geeft opmaakprofielen weer voor lijsten met nummering en opsommingstekens.</ahelp> Gebruik lijststijlen om getallen en opsommingstekens op te maken en inspringingen te definiëren."
+#: 02110100.xhp#par_id3154330.4.help.text
+msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
+msgstr "De items komen grotendeels overeen met die in het selectievak <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. U kunt ook andere doelen selecteren om naartoe te springen. U kunt bijvoorbeeld herinneringen instellen met het pictogram <emph>Herinnering instellen</emph> in de Navigator. U kunt een object selecteren uit de volgende opties op de werkbalk <emph>Navigatie</emph>: tabel, tekstframe, afbeeldingen, OLE-object, pagina, koppen, herinnering, tekenobject, controleveld, sectie, bladwijzer, selectie, voetnoot, notitie, indexitem, tabelformule of foutieve tabelformule."
-#: 05140000.xhp#par_id3150576.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Pictogram</alt></image>"
+#: 02110100.xhp#par_idN10739.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door voetnoten te bladeren.</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#par_id3145786.14.help.text
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Gietermodus"
+#: 02110100.xhp#par_idN10829.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door secties te bladeren.</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#par_id3156379.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Past het geselecteerde opmaakprofiel toe op de objecten of tekst die u in het document selecteert. Klik op dit pictogram, en sleep dan een selectie in het document om het opmaakprofiel toe te passen.</ahelp> U verlaat deze modus door nogmaals op het pictogram te klikken, of door op Esc te drukken."
+#: 04030000.xhp#par_id3155901.18.help.text
+msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\">Kies deze optie om een teken of symbool voor de huidige voetnoot te definiëren.</ahelp> Dit kan ofwel een letter zijn of een nummer. Klik op de knop onder het invoerveld om een speciaal teken toe te kennen. </variable>"
-#: 05140000.xhp#par_id3150114.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04030000.xhp#hd_id3155185.10.help.text
+msgctxt "04030000.xhp#hd_id3155185.10.help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: 05140000.xhp#par_id3147490.18.help.text
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Nieuw opmaakprofiel uit selectie"
+#: 04090004.xhp#hd_id3149608.28.help.text
+msgid "Fixed content"
+msgstr "Vaste inhoud"
-#: 05140000.xhp#par_idN109BB.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een submenu met meer opdrachten.</ahelp>"
+#: 05120000.xhp#hd_id3146322.4.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Breedte...\">Breedte...</link>"
-#: 05140000.xhp#par_idN109DA.help.text
-msgid "New style from selection"
-msgstr "Nieuw opmaakprofiel uit selectie"
+#: 04120221.xhp#par_id3150554.34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positioneert de tabstop relatief aan de waarde voor 'vanaf links inspringen' die gedefinieerd is in het alinea-opmaakprofiel dat op het tabblad <emph>Opmaakprofielen</emph> geselecteerd is. Anders wordt de tabstop relatief aan de linkertekstmarge gepositioneerd.</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#par_id3149552.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt een nieuw opmaakprofiel op basis van de opmaak van de huidige alinea, pagina of selectie.</ahelp>"
+#: 05150104.xhp#par_id3145241.3.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Voer de minimumlengte voor het samenvoegen van éénregelige alinea's in als een percentage van de paginabreedte.</ahelp>"
-#: 05140000.xhp#par_idN10A04.help.text
-msgid "Update style"
-msgstr "Opmaakprofiel bijwerken"
+#: 05060201.xhp#par_id3153195.41.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#par_id3153195.41.help.text"
+msgid "Redo"
+msgstr "Opnieuw"
-#: 05140000.xhp#par_id3146333.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">De handmatig opgemaakte attributen van de tekst op de cursorpositie in het document zal worden toegevoegd aan het opmaakprofiel dat is geselecteerd in het venster Stijlen en opmaak.</ahelp>"
+#: 05150101.xhp#bm_id2655415.help.text
+msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabellen;functie AutoOpmaak </bookmark_value> <bookmark_value>stijlen;tabelopmaakprofielen </bookmark_value> <bookmark_value>functie AutoOpmaak voor teksttabellen</bookmark_value>"
-#: 05140000.xhp#par_idN10A31.help.text
-msgid "Load style"
-msgstr "Opmaakprofielen laden"
+#: 05150101.xhp#hd_id3153722.10.help.text
+msgctxt "05150101.xhp#hd_id3153722.10.help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Invoegen"
-#: 05140000.xhp#par_idN10A36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Opmaakprofielen laden om opmaakprofielen uit een ander document te importeren.</ahelp>"
+#: 01120000.xhp#par_id2649311.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Werkbalk Afdrukvoorbeeld\">Werkbalk Afdrukvoorbeeld</link>"
-#: 05140000.xhp#par_id3148860.25.help.text
-msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
-msgstr "Meer informatie over <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"opmaakprofielen\">opmaakprofielen</link>."
+#: 05040500.xhp#par_id3149352.4.help.text
+msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
+msgstr "U kunt een vooraf gedefinieerde kolom-layout selecteren of uw eigen lay-out maken. Wanneer u een lay-out op een pagina-opmaakprofiel toepast, worden alle pagina's die dat opmaakprofiel gebruiken, bijgewerkt. Zo worden alle frames die een bepaald opmaakprofiel gebruiken, ook bijgewerkt wanneer u een kolom-layout op dat frame-opmaakprofiel toepast. U kunt de kolom-layout ook voor één frame wijzigen."
-#: 05140000.xhp#hd_id3155576.26.help.text
-msgctxt "05140000.xhp#hd_id3155576.26.help.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Gebruikte opmaakprofielen"
+#: 05040500.xhp#hd_id3148386.52.help.text
+msgid "Evenly distribute contents to all columns"
+msgstr "Inhoud evenredig verdelen over alle kolommen"
-#: 06220000.xhp#tit.help.text
-msgid "All Charts"
-msgstr "Alle Diagrammen"
+#: 05040500.xhp#par_id3145206.22.help.text
+msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns."
+msgstr "Geeft het kolomnummer weer evenals de breedte en afstand tot de aangrenzende kolommen."
-#: 06220000.xhp#hd_id3155959.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Alle diagrammen\">Alle diagrammen</link>"
+#: 05040500.xhp#par_id3149309.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Voer de lengte van de scheidingslijn in als een percentage van de hoogte van het kolomgebied.</ahelp>"
-#: 06220000.xhp#par_id3150344.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Werkt de diagrammen in het huidige document bij.</ahelp>"
+#: 05040500.xhp#par_id3149485.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Selecteer de verticale uitlijning van de scheidingslijn. Deze optie is alleen beschikbaar als de waarde <emph>Hoogte</emph> van de lijn kleiner is dan 100%.</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#tit.help.text
-msgid "Word Count"
-msgstr "Woorden tellen"
+#: 01160300.xhp#par_id3149804.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Voer hier in hoeveel overzichtsniveaus naar het nieuwe document moeten worden gekopieerd.</ahelp> Bijvoorbeeld, als u 4 niveaus kiest, worden alle alinea's die opgemaakt zijn met Kop 1 tot en met Kop 4, samen met het aantal erop volgende alinea's dat gespecificeerd is in <emph>Aantal alinea's per kop</emph>, meegenomen."
-#: 06040000.xhp#par_idN10542.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Woorden tellen</link>"
+#: 04120100.xhp#par_id3152953.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Maakt de huidige selectie een subitem van het woord dat u hier invoert. Als u bijvoorbeeld 'koud' selecteert en 'weer' invoert als de 1e sleutel, is het indexitem 'weer, koud'.</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Telt het aantal woorden en tekens in de huidige selectie en in het hele document.</ahelp>"
+#: 04120100.xhp#par_id3154777.35.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_CLOSE\">Sluit het dialoogvenster.</ahelp>"
-#: 06040000.xhp#par_idN1062D.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Bestand - Eigenschappen - Statistiek\">Bestand - Eigenschappen - Statistiek</link>"
+#: 05150100.xhp#par_id3154017.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Maakt het document automatisch op terwijl u typt. Als u de opmaakopties wilt instellen, kiest u <emph>Extra - Opties voor</emph><emph> AutoCorrectie</emph> en klikt u op de tab <emph>Opties</emph>.</ahelp>"
-#: 03100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Nonprinting Characters"
-msgstr "Niet-afdrukbare tekens"
+#: 05030400.xhp#par_id3150536.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Past de initiaalinstellingen op de geselecteerde alinea toe.</ahelp>"
-#: 03100000.xhp#hd_id3154507.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Niet-afdrukbare tekens\">Niet-afdrukbare tekens</link>"
+#: 05030400.xhp#hd_id3154505.7.help.text
+msgid "Number of characters"
+msgstr "Aantal tekens"
-#: 03100000.xhp#par_id3154646.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Toont niet-afdrukbare tekens in uw tekst, zoals alineamarkeringen, regeleinden, tabstops en spaties.</ahelp>"
+#: 04090002.xhp#par_id3159197.19.help.text
+msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too."
+msgstr "Het invoeren van een kruisverwijzing als veld heeft als voordeel dat u de verwijzingen niet steeds handmatig hoeft aan te passen wanneer u het document wijzigt. U kunt de velden gewoon met F9 bijwerken, zodat de verwijzingen in het document ook worden bijgewerkt."
-#: 03100000.xhp#par_id3145410.5.help.text
-msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in."
-msgstr "Wanneer u een alineamarkering verwijdert, krijgt de alinea die wordt samengevoegd, de opmaak van de alinea waar de cursor in staat."
+#: 04090002.xhp#par_id3149556.7.help.text
+msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>."
+msgstr "In een HTML-document worden verwijzingsvelden die op deze manier zijn ingevoerd, genegeerd. Voor het doel in HTML-documenten moet u <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"een bladwijzer invoegen\">een bladwijzer invoegen</link>."
-#: 03100000.xhp#par_id3147511.6.help.text
-msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Linguïstiek\">%PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</link></emph>, en selecteer dan de opties die u wilt in het gebied <emph>Weergeven van</emph>om te specificeren of niet afdrukbare tekens moeten worden weergegeven."
+#: 04090002.xhp#par_id3146344.16.help.text
+msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
+msgstr "In hoofddocumenten kunt u ook verwijzen van het ene naar het andere subdocument. De verwijzingsnaam verschijnt niet in het selectieveld en moet handmatig ingevoerd worden."
-#: mailmerge06.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge"
-msgstr "Assistent Standaardbrief - Document bewerken"
+#: 04090002.xhp#par_id5699942.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#par_id5699942.help.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Aantal"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Assistent Standaardbrief - Document bewerken</link>"
+#: 06170000.xhp#tit.help.text
+msgid "All Indexes and Tables"
+msgstr "Alle inhoudsopgaven en registers"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document."
-msgstr "Blader door de documentvoorbeelden, sluit individuele ontvangers uit en bewerk het hoofddocument."
+#: 04120227.xhp#hd_id3151388.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Items (literatuurlijst)\">Items (literatuurlijst)</link>"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Recipient"
-msgstr "Ontvanger"
+#: 02140000.xhp#hd_id3145765.9.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3145765.9.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het adresrecordnummer van een ontvanger in om de standaardbrief voor de ontvanger vooraf te bekijken.</ahelp>"
+#: 02140000.xhp#par_id3148798.19.help.text
+msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field."
+msgstr "Geeft de naam van de macro weer die aan het geselecteerde veld is gekoppeld."
-#: mailmerge06.xhp#par_idN10604.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik de bladerknoppen om door de adresrecords te bladeren.</ahelp>"
+#: 02140000.xhp#hd_id3150097.32.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3150097.32.help.text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Tijdelijke aanduiding"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "Exclude this recipient"
-msgstr "Geadresseerde uitsluiten"
+#: 06060100.xhp#par_id3150930.9.help.text
+msgid "Specify the formatting for the select outline level."
+msgstr "Geef de opmaak voor het geselecteerde overzichtsniveau op."
-#: mailmerge06.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sluit de huidige ontvanger uit van deze standaardbrief.</ahelp>"
+#: 06060100.xhp#par_id3156319.13.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_NUMBER\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_NUMBER\">Selecteer het opmaakprofiel voor nummering dat u op het geselecteerde overzichtsniveau wilt toepassen.</ahelp>"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "Edit Document"
-msgstr "Document bewerken"
+#: 06060100.xhp#par_id3153533.19.help.text
+msgid "Lowercase letters"
+msgstr "Kleine letters"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients.</ahelp> To return to the wizard, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Minimaliseert de Assistent zodat u het hoofddocument van de standaardbrief voor alle ontvangers kunt bewerken.</ahelp> Klik op de knop <emph>Terug naar Assistent Standaardbrief</emph> om weer naar de Assistent te gaan."
+#: 06990000.xhp#hd_id3154704.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Bijwerken\">Bijwerken</link>"
-#: mailmerge06.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Mail Merge Wizard - Personalize document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Document aanpassen\">Assistent Standaardbrief - Document aanpassen</link>"
+#: 04090007.xhp#par_id3145774.15.help.text
+msgid "Time is fixed"
+msgstr "Tijd is vast"
-#: mm_seladdlis.xhp#tit.help.text
-msgctxt "mm_seladdlis.xhp#tit.help.text"
-msgid "Select Address List"
-msgstr "Adreslijst selecteren"
+#: 04090007.xhp#par_id3156134.34.help.text
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;UU:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10542.help.text
-msgctxt "mm_seladdlis.xhp#par_idN10542.help.text"
-msgid "Select Address List"
-msgstr "Adreslijst selecteren"
+#: 06200000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "06200000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Veldopdrachten"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10549.help.text
-msgid "Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Selecteer de adreslijst die u voor de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">standaardbrief</link> wilt gebruiken, en klik dan op <emph>OK</emph>."
+#: 05030800.xhp#hd_id3147226.10.help.text
+msgid "\"Start with\" spin button"
+msgstr "Draaiknop Beginnen met"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgctxt "mm_seladdlis.xhp#par_idN1055A.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: 05030800.xhp#hd_id3153345.17.help.text
+msgid "Include this paragraph in line numbering"
+msgstr "De regels van deze alinea meetellen"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het databasebestand met de adressen die u als een adreslijst wilt gebruiken.</ahelp> Als het bestand meerdere tabellen bevat, verschijnt het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Tabel selecteren</link>."
+#: 05060700.xhp#par_id3158429.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Specifies the macro to run when you click a graphic, frame, or an OLE object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Specificeert de macro die uitgevoerd moet worden wanneer u op een afbeelding, frame of OLE-object klikt.</ahelp>"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "Create"
-msgstr "Maken"
+#: 05060700.xhp#par_id3155857.45.help.text
+msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked"
+msgstr "hyperlink die aan object is toegewezen, wordt aangeklikt"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10589.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Nieuwe adreslijst</link> waarin u een nieuwe adreslijst kunt maken.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3149554.49.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3149554.49.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1059A.help.text
-msgid "Filter"
-msgstr "Filteren"
+#: 05060700.xhp#par_id3147739.52.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3147739.52.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1059E.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standaardfilter</link> waar u filters op de adreslijst kunt toepassen, zodat alleen de gewenste ontvangers weergegeven worden.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#par_id3155785.79.help.text
+msgid "before AutoText is inserted"
+msgstr "voordat AutoTekst wordt ingevoegd"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105AF.help.text
-msgctxt "mm_seladdlis.xhp#par_idN105AF.help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
+#: 05060700.xhp#hd_id3149271.7.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#hd_id3149271.7.help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105B3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Nieuwe adreslijst</link> waarin u de geselecteerde adreslijst kunt bewerken.</ahelp>"
+#: 05060700.xhp#hd_id3145173.11.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#hd_id3145173.11.help.text"
+msgid "Assign"
+msgstr "Toewijzen"
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgid "Change Table"
-msgstr "Tabel wijzigen"
+#: 04070000.xhp#par_id7657704.help.text
+msgid "A submenu opens showing some page styles."
+msgstr "Een submenu klapt open waarin paginaopmaakprofielen worden getoond."
-#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105C8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Tabel selecteren</link> waarin u een andere tabel voor de standaardbrief kunt selecteren.</ahelp>"
+#: 04070200.xhp#par_id3149107.45.help.text
+msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
+msgstr "Stelt de positie en de tekstopmaakopties van het afzenderveld in."
-#: 06180000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Line Numbering"
-msgstr "Regelnummering"
+#: 04070200.xhp#hd_id3150687.34.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3150687.34.help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
-#: 06180000.xhp#hd_id3154705.1.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#hd_id3154705.1.help.text"
-msgid "Line Numbering"
-msgstr "Regelnummering"
+#: 04070200.xhp#hd_id3145256.38.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145256.38.help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
-#: 06180000.xhp#par_id3150249.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
-msgstr "<variable id=\"zeinum\">Hiermee worden regelnummers in het huidige document toegevoegd/verwijderd en opgemaakt. Wilt u dat een alinea geen regelnummering heeft, dan klikt u in de alinea, kiest u <emph>Opmaak - Alinea</emph>, klikt u op de tab <emph>Nummering</emph>, en wist u het selectievakje <emph>De regels van deze alinea meetellen</emph>.</variable> U kunt ook voorkomen dat een alinea-opmaakprofiel regelnummering heeft."
+#: 04060000.xhp#hd_id3153675.7.help.text
+msgctxt "04060000.xhp#hd_id3153675.7.help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummering"
-#: 06180000.xhp#par_id248115.help.text
-msgid "Line numbers are not available in HTML format."
-msgstr "Regelnummers zijn niet beschikbaar in HTML-opmaak."
+#: 04120201.xhp#par_id3153675.39.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opent het dialoogvenster <emph>Alinea-opmaakprofiel</emph> waar u het geselecteerde alinea-opmaakprofiel kunt wijzigen.</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#hd_id3146965.5.help.text
-msgid "Show numbering"
-msgstr "Nummering weergeven"
+#: 05140000.xhp#bm_id3907589.help.text
+msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>venster Stijlen en opmaak;opmaakprofielen toepassen</bookmark_value>"
-#: 06180000.xhp#par_id3147295.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_NUMBERING_ON\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_NUMBERING_ON\">Voegt regelnummers aan het huidige document toe.</ahelp>"
+#: 05140000.xhp#par_idN1071D.help.text
+msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page."
+msgstr "U kunt sneltoetsen aan opmaakprofielen toewijzen via <emph>Extra - Aanpassen - Toetsenbord</emph> (tabblad)."
-#: 06180000.xhp#hd_id3083449.7.help.text
-msgid "View"
-msgstr "Weergave"
+#: 05140000.xhp#par_id3149552.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt een nieuw opmaakprofiel op basis van de opmaak van de huidige alinea, pagina of selectie.</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#par_id3155621.8.help.text
-msgid "Set the properties of the line numbering."
-msgstr "Stel de eigenschappen van de regelnummering in."
+#: 06040000.xhp#tit.help.text
+msgid "Word Count"
+msgstr "Woorden tellen"
#: 06180000.xhp#hd_id3145822.9.help.text
msgctxt "06180000.xhp#hd_id3145822.9.help.text"
msgid "Character Style"
msgstr "Tekenopmaakprofiel"
-#: 06180000.xhp#par_id3153000.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_CHAR_STYLE\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_CHAR_STYLE\">Selecteer het opmaakprofiel dat u voor de regelnummers wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 05120400.xhp#par_id3154504.11.help.text
+msgid "Specifies where to insert the columns or rows."
+msgstr "Specificeer de positie van de kolommen of rijen die moeten worden ingevoegd."
-#: 06180000.xhp#hd_id3149880.11.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#hd_id3149880.11.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Opmaak"
+#: 05120400.xhp#par_id3153718.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Voegt nieuwe kolommen rechts van de huidige kolom in of voegt nieuwe rijen onder de huidige rij in.</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#par_id3145246.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_FORMAT\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_FORMAT\">Selecteer de nummeringsstijl die u wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 04090001.xhp#hd_id3151312.4.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#hd_id3151312.4.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 06180000.xhp#hd_id3150569.13.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#hd_id3150569.13.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
+#: 04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Geeft de beschikbare velden weer voor het veldtype dat in de lijst <emph>Type</emph> geselecteerd is. Als u een veld wilt invoegen, klikt u op het veld en vervolgens op <emph>Invoegen</emph>.</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#par_id3150932.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_POS\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_POS\">Selecteer waar de regelnummers moeten verschijnen.</ahelp>"
+#: 04090001.xhp#par_id3154948.54.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#par_id3154948.54.help.text"
+msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgstr "Als u niet het weergegeven nummer maar het feitelijke paginanummer wilt wijzigen, gebruik dan niet de waarde <emph>Verschuiving</emph> maar kies <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Invoegen - Handmatig einde\"><emph>Invoegen - Handmatig einde</emph></link> en selecteer een nieuw pagina-opmaakprofiel."
-#: 06180000.xhp#hd_id3155986.15.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#hd_id3155986.15.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Afstand"
+#: 04090001.xhp#hd_id3153026.43.help.text
+msgid "Layer"
+msgstr "Laag"
-#: 06180000.xhp#par_id3153719.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de regelnummers en de tekst moet zijn.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3153638.25.help.text
+msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:"
+msgstr "U kunt de volgende typen variabelen gebruiken wanneer u een voorwaarde definieert:"
-#: 06180000.xhp#hd_id3151183.17.help.text
-msgid "Interval"
-msgstr "Interval"
+#: 04090200.xhp#par_id3150028.96.help.text
+msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
+msgstr "U kunt gebruikersgegevens opnemen als u voorwaarden definieert. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Gebruikersgegevens</emph> om uw gebruikersgegevens te wijzigen. Gebruikersgegevens moeten worden opgegeven in de vorm van tekenreeksen. U kunt de gebruikersgegevens bevragen met \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), of \"!\"(NOT)."
-#: 06180000.xhp#par_id3151272.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\">Voer het tellingsinterval voor de regelnummers in.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3159219.115.help.text
+msgctxt "04090200.xhp#par_id3159219.115.help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: 06180000.xhp#hd_id3156321.19.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#hd_id3156321.19.help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Scheidingsteken"
+#: 04090200.xhp#par_id3155320.121.help.text
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "Privé telefoonnummer"
-#: 06180000.xhp#par_id3150765.20.help.text
-msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one."
-msgstr "U kunt een scheidingsteken invoeren dat tussen regelnummers weergegeven moet worden als het tellingsinterval meer dan één is."
+#: 04090200.xhp#par_id3145603.126.help.text
+msgid "user_state"
+msgstr "user_state"
-#: 06180000.xhp#hd_id3150258.22.help.text
-msgctxt "06180000.xhp#hd_id3150258.22.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: 04090200.xhp#par_id3156066.132.help.text
+msgctxt "04090200.xhp#par_id3156066.132.help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 06180000.xhp#par_id3149286.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_LINENUMBERING:ED_DIVISOR\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_LINENUMBERING:ED_DIVISOR\">Voer de tekst in die u als scheidingsteken wilt gebruiken.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3153040.6.help.text
+msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)"
+msgstr "Geeft WAAR terug als het huidige item in het veld BEDRIJF niet \"Sun\" is. (Het uitroepteken vertegenwoordigt een logische NOT.)"
-#: 06180000.xhp#hd_id3149757.24.help.text
-msgid "Every"
-msgstr "Elke"
+#: 04090200.xhp#hd_id3145218.59.help.text
+msgid "Examples of Conditions in Fields"
+msgstr "Voorbeelden van voorwaarden in velden"
-#: 06180000.xhp#par_id3145412.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\">Voer het aantal regels in dat tussen de scheidingstekens moet staan.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3153086.137.help.text
+msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "Klik op <emph>Invoegen</emph> en vervolgens op <emph>Sluiten</emph>."
-#: 06180000.xhp#par_id3153532.26.help.text
-msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered."
-msgstr "Scheidingstekens worden alleen weergegeven in regels die niet genummerd zijn."
+#: 04090200.xhp#par_id3156317.72.help.text
+msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
+msgstr "In het vak <emph>Anders</emph> typt u 'Doel behaald'."
-#: 06180000.xhp#hd_id3152962.27.help.text
-msgid "Count"
-msgstr "Tellen"
+#: mailmerge03.xhp#par_idN105B5.help.text
+msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105B5.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik de bladerknoppen om de informatie in het vorige of volgende gegevensrecord te bekijken.</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#par_id3150358.28.help.text
-msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count."
-msgstr "Specificeer of lege alinea's of regels in tekstframes in de regeltelling opgenomen moeten worden."
+#: mailmerge05.xhp#tit.help.text
+msgid "Mail Merge Wizard - Layout"
+msgstr "Assistent Standaardbrief - Lay-out"
-#: 06180000.xhp#hd_id3153677.29.help.text
-msgid "Blank lines"
-msgstr "Tussenregels"
+#: mailmerge05.xhp#par_idN10580.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Document bewerken\">Assistent Standaardbrief - Document bewerken</link>"
-#: 06180000.xhp#par_id3150973.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\">Hiermee worden lege alinea's in de regeltelling opgenomen.</ahelp>"
+#: 02160000.xhp#hd_id3152773.11.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#hd_id3152773.11.help.text"
+msgid "2nd key"
+msgstr "2e sleutel"
-#: 06180000.xhp#hd_id3154476.31.help.text
-msgid "Lines in text frames"
-msgstr "Regels in tekstframes"
+#: 02160000.xhp#par_id3150550.26.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#par_id3150550.26.help.text"
+msgid "End arrow to left"
+msgstr "Eindpijl naar links"
-#: 06180000.xhp#par_id3150995.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Voegt regelnummers toe aan de tekst in tekstframes. De nummering begint opnieuw in elk tekstframe, en wordt niet opgenomen in de regeltelling in het hoofdtekstgebied van het document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"gekoppelde frames\">gekoppelde frames</link>, begint de nummering niet opnieuw."
+#: 02160000.xhp#par_id3150677.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Pictogram</alt></image>"
-#: 06180000.xhp#hd_id3151320.34.help.text
-msgid "Restart every new page"
-msgstr "Opnieuw starten bij paginabegin"
+#: 04120211.xhp#par_id3153532.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Voer een titel in voor de geselecteerde index.</ahelp>"
-#: 06180000.xhp#par_id3149685.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LINENUMBERING_CB_RESTART_PAGE\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LINENUMBERING_CB_RESTART_PAGE\">Herstart de regelnummering bovenaan elke pagina in het document.</ahelp>"
+#: 05060000.xhp#par_id3148774.2.help.text
+msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected graphic.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Maakt de grootte, positie en andere eigenschappen van de geselecteerde afbeelding op.</ahelp></variable>"
-#: 06210000.xhp#tit.help.text
-msgid "Links"
-msgstr "Koppelingen"
+#: 04130000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04130000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame"
-#: 06210000.xhp#hd_id3155962.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Koppelingen\">Koppelingen</link>"
+#: mailmerge02.xhp#par_idN10556.help.text
+msgid "Letter"
+msgstr "Brief"
-#: 06210000.xhp#par_id3149499.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Werkt de koppelingen in het huidige document bij.</ahelp>"
+#: 04120250.xhp#par_id837427.help.text
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgstr "U kunt op de knop Alles zoeken in het dialoogvenster Zoeken en vervangen klikken om alle plaatsen waar een woord voorkomt te markeren, en dan het dialoogvenster Indexitem invoegen openen om dat woord toe te voegen aan het trefwoordenregister. Als u echter dezelfde verzameling trefwoorden in meerdere documenten nodig hebt, kunt u met een concordantiebestand elk woord één keer invoeren en de lijst daarna meerdere keren gebruiken."
-#: 05120400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05120400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Columns/Rows"
-msgstr "Invoegen"
+#: 04120250.xhp#hd_id3153629.25.help.text
+msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
+msgstr "Zo maakt u een concordantiebestand zonder het dialoogvenster Concordantiebestand bewerken:"
-#: 05120400.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voegt een rij in de tabel in.</ahelp>"
+#: 03090000.xhp#par_id3147171.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Schakelt de veldweergave tussen de veldnamen en de veldinhoud.</ahelp> Een vinkje geeft aan dat de veldnamen worden weergegeven; als er geen vinkje is, wordt de veldinhoud weergegeven. Van sommige velden kan de inhoud niet worden weergegeven."
-#: 05120400.xhp#par_idN105A7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voegt een kolom in de tabel in.</ahelp>"
+#: 04020100.xhp#par_id3154472.21.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Voegt de inhoud van een ander document of een sectie uit een ander document in de huidige sectie in.</ahelp>"
-#: 05120400.xhp#hd_id3148489.1.help.text
-msgctxt "05120400.xhp#hd_id3148489.1.help.text"
-msgid "Insert Columns/Rows"
-msgstr "Invoegen"
+#: 04020100.xhp#hd_id3153640.28.help.text
+msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Bestandsnaam<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-opdracht </caseinline></switchinline>"
-#: 05120400.xhp#par_id3151241.2.help.text
-msgid "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Inserts a row or column into the table.</ahelp> This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Voegt een kolom of rij in een tabel in.</ahelp> Deze opdracht is alleen beschikbaar als de cursor zich in een tabel bevindt.</variable>"
+#: 04020100.xhp#hd_id3145261.44.help.text
+msgid "With password"
+msgstr "Met wachtwoord"
-#: 05120400.xhp#hd_id3083447.3.help.text
-msgctxt "05120400.xhp#hd_id3083447.3.help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Invoegen"
+#: 04020100.xhp#par_id3150032.19.help.text
+msgctxt "04020100.xhp#par_id3150032.19.help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\">Velden</link>"
-#: 05120400.xhp#par_id3155626.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Specificeer het aantal kolommen of rijen dat moet worden ingevoegd.</ahelp>"
+#: 05060300.xhp#par_id3152775.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Spiegelt de geselecteerde afbeelding horizontaal, alleen op oneven pagina's.</ahelp>"
-#: 05120400.xhp#hd_id3145829.6.help.text
-msgctxt "05120400.xhp#hd_id3145829.6.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
+#: 01150000.xhp#par_id3149167.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Prints the form letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Drukt de standaardbrieven af.</ahelp>"
-#: 05120400.xhp#par_id3154504.11.help.text
-msgid "Specifies where to insert the columns or rows."
-msgstr "Specificeer de positie van de kolommen of rijen die moeten worden ingevoegd."
+#: 06090000.xhp#par_id3149027.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_TAB\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_TAB\">Converteert de tekst naar een tabel met behulp van tabs als kolommarkeringen.</ahelp>"
-#: 05120400.xhp#hd_id3150015.7.help.text
-msgctxt "05120400.xhp#hd_id3150015.7.help.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Ervoor"
+#: 06090000.xhp#hd_id3151273.12.help.text
+msgctxt "06090000.xhp#hd_id3151273.12.help.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alinea"
-#: 05120400.xhp#par_id3150564.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Voegt nieuwe kolommen links van de huidige kolom in of voegt nieuwe rijen boven de huidige rij in.</ahelp>"
+#: 06090000.xhp#hd_id3149295.20.help.text
+msgid "Text box"
+msgstr "Tekstvak"
-#: 05120400.xhp#hd_id3149024.9.help.text
-msgctxt "05120400.xhp#hd_id3149024.9.help.text"
-msgid "After"
-msgstr "Erna"
+#: 06090000.xhp#hd_id3147508.18.help.text
+msgid "Equal width for all columns"
+msgstr "Alle kolommen met dezelfde breedte"
-#: 05120400.xhp#par_id3153718.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Voegt nieuwe kolommen rechts van de huidige kolom in of voegt nieuwe rijen onder de huidige rij in.</ahelp>"
+#: 05150200.xhp#hd_id3155962.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Toepassen\">Toepassen</link>"
-#: 04120222.xhp#tit.help.text
-msgid "Entries (alphabetical index)"
-msgstr "Items (trefwoordenregister)"
+#: 05110000.xhp#hd_id3149349.5.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimale hoogte\">Optimale hoogte</link>"
-#: 04120222.xhp#hd_id3147506.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Items (trefwoordenregister)\">Items (trefwoordenregister)</link>"
+#: 04120210.xhp#hd_id3151183.5.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Trefwoordenregister\">Trefwoordenregister</link>"
-#: 04120222.xhp#par_id3154100.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specificeer de opmaak van de alfabetische indexitems.</variable>"
+#: 05090300.xhp#par_id3149098.17.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_PAGECOLL\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_PAGECOLL\">Selecteer het pagina-opmaakprofiel dat u op de eerste pagina na het einde wilt toepassen.</ahelp>"
-#: 04120222.xhp#par_id3153532.3.help.text
-msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
-msgstr "Niveau B verwijst naar de één letter-koppen die de indexitems alfabetisch scheiden. Selecteer het vak <emph>Alfabetisch scheidingsteken</emph> in het gebied <emph>Opmaak</emph> om deze koppen in te schakelen."
+#: 05090300.xhp#par_id3153629.34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT\">Hiermee kan een pagina-einde of kolom-einde tussen de rijen van een tabel ingevoegd worden.</ahelp>"
-#: 04120222.xhp#hd_id3152957.4.help.text
-msgid "Chapter Info"
-msgstr "Hoofdstukinfo"
+#: 05090300.xhp#par_idN10940.help.text
+msgid "Text direction"
+msgstr "Tekstrichting"
-#: 04120222.xhp#par_id3154573.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Voegt hoofdstukinformatie in, zoals titel en nummer van hoofdstukken. Selecteer de informatie die u wilt zien in de lijst<emph>Hoofdstukitem</emph>.</ahelp>"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN1059E.help.text
+msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1059E.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de veldnaam van het adresdatabaseveld dat met de informatie over het geslacht begint.</ahelp>"
-#: 04120222.xhp#hd_id3149692.6.help.text
-msgid "Chapter entry"
-msgstr "Hoofdstukitem"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN105B3.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de hoofdtekst voor de e-mail in.</ahelp>"
-#: 04120222.xhp#par_id3155174.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\" visibility=\"visible\">Selecteer de hoofdstukinformatie die u wilt opnemen in het indexitem.</ahelp>"
+#: mm_newaddlis.xhp#tit.help.text
+msgctxt "mm_newaddlis.xhp#tit.help.text"
+msgid "New Address List"
+msgstr "Nieuwe adreslijst"
-#: 04120222.xhp#hd_id7605517.help.text
-msgid "Evaluate up to level"
-msgstr "Evalueren tot niveau"
+#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10557.help.text
+msgid "Address Information"
+msgstr "Adresgegevens"
-#: 04120222.xhp#par_id6739402.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het maximale hiërarchische niveau in tot waarop de objecten worden weergegeven in de gegenereerde index.</ahelp>"
+#: 05090100.xhp#hd_id3154644.9.help.text
+msgctxt "05090100.xhp#hd_id3154644.9.help.text"
+msgid "Relative"
+msgstr "Relatief"
-#: 04120222.xhp#hd_id3149493.8.help.text
-msgid "Character Style for main entries"
-msgstr "Tekenopmaakprofiel voor hoofditems"
+#: 06160000.xhp#tit.help.text
+msgid "Current Index"
+msgstr "Huidige Index"
-#: 04120222.xhp#par_id3149109.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\" visibility=\"visible\">Specificeer het opmaakprofiel voor de hoofditems in het trefwoordenregister. Klik, om een indexitem naar een hoofditem converteren, vóór het indexveld in het document en kies <emph>Bewerken - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Indexitem\"><emph>Indexitem</emph></link>.</ahelp>"
+#: 01160400.xhp#tit.help.text
+msgid "AutoAbstract to Presentation"
+msgstr "AutoSamenvatting naar presentatie"
-#: 04120222.xhp#hd_id3148977.10.help.text
-msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr "Alfabetisch scheidingsteken"
+#: 04130100.xhp#hd_id3154506.1.help.text
+msgctxt "04130100.xhp#hd_id3154506.1.help.text"
+msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
+msgstr "Frames en objecten schalen en verplaatsen met het toetsenbord"
-#: 04120222.xhp#par_id3147100.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\" visibility=\"visible\">Gebruikt de eerste letters van de alfabetisch geordende indexitems als sectiekoppen.</ahelp>"
+#: 05170000.xhp#hd_id3153717.12.help.text
+msgctxt "05170000.xhp#hd_id3153717.12.help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame"
-#: 04120222.xhp#hd_id3147226.12.help.text
-msgid "Key separated by commas"
-msgstr "Sleutel afgescheiden door komma"
+#: mailmerge07.xhp#par_idN105FE.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to search for in the merged document, for example, the name of a recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de tekst in waarnaar u in het samengevoegde document wilt zoeken, zoals de naam van een ontvanger.</ahelp>"
-#: 04120222.xhp#par_id3153631.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\" visibility=\"visible\">Ordent de indexitems op dezelfde regel, gescheiden door komma's.</ahelp>"
+#: 05150300.xhp#hd_id3153722.6.help.text
+msgid "Reject All"
+msgstr "Alles verwerpen"
-#: 04090001.xhp#tit.help.text
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: 04120213.xhp#par_id3153636.14.help.text
+msgid "Illustration 24: The Sun"
+msgstr "Illustratie 24: De Zon"
-#: 04090001.xhp#hd_id3150017.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10566.help.text
+msgid "Drag salutation elements into the box below"
+msgstr "Aanhefelementen naar onderstaande vak slepen"
-#: 04090001.xhp#par_id3147167.2.help.text
-msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time."
-msgstr "Velden worden gebruikt om informatie over het huidige document in te voegen, zoals bestandsnaam, sjabloon, statistieken, gebruikersgegevens, datum en tijd."
+#: mm_copyto.xhp#par_idN10552.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de ontvangers van e-mailkopieën in, gescheiden door een puntkomma (;).</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3154470.3.help.text
-msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr "Voor HTML-export en -import van datum- en tijdvelden worden <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"speciale $[officename]-indelingen\">speciale $[officename]-indelingen</link> gebruikt."
+#: mm_copyto.xhp#par_idN10559.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de ontvangers van blinde e-mailkopieën in, gescheiden door een puntkomma (;).</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#hd_id3151312.4.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#hd_id3151312.4.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 04020000.xhp#par_id3149102.8.help.text
+msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document."
+msgstr "Hiermee wordt de sectie die u hebt gedefinieerd, ingevoegd bij de huidige cursorpositie in het document."
-#: 04090001.xhp#par_id3153672.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Toont de beschikbare veldtypen. Klik op een veldtype, vervolgens op een veld in de lijst <emph>Selecteren</emph> en dan op <emph>Invoegen</emph> om een veld aan uw document toe te voegen.</ahelp> De volgende velden zijn beschikbaar:"
+#: 06080200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "06080200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Eindnoten"
-#: 04090001.xhp#par_id3155182.6.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3155182.6.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 06080200.xhp#par_id3147526.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_PARA_TEMPL\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_PARA_TEMPL\">Selecteer het alinea-opmaakprofiel voor de eindnoottekst.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3143272.7.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3143272.7.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betekenis"
+#: 04990000.xhp#hd_id3147571.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Overige\">Overige</link>"
-#: 04090001.xhp#par_id3151248.10.help.text
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: 02120000.xhp#par_id3149177.53.help.text
+msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
+msgstr "Druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+tab om de lijst omgekeerd weer te geven."
-#: 04090001.xhp#par_id3148975.11.help.text
-msgid "Inserts the name of the current user. "
-msgstr "Voegt de naam van de huidige gebruiker in. "
+#: 02120000.xhp#hd_id3156124.14.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3156124.14.help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Invoegen"
-#: 04090001.xhp#par_id3145759.18.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3145759.18.help.text"
-msgid "Chapter"
-msgstr "Hoofdstuk"
+#: 02120000.xhp#par_id3148937.78.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">Opent een dialoogvenster waarin u het document of de sjabloon voor MS 97/2000/XP Word kunt selecteren met de AutoTekst-items die u wilt importeren.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3149172.19.help.text
-msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name."
-msgstr "Voegt het hoofdstuknummer en/of de hoofdstuktitel in."
+#: 02120000.xhp#par_id3154137.58.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">Geeft de bestaande AutoTekst-categorieën en overeenkomstige paden weer.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3145771.14.help.text
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: 02120000.xhp#par_id3148762.48.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">Links to AutoText directories on your computer are relative.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">Koppelingen naar de AutoTekst-mappen op uw computer zijn relatief.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3151370.15.help.text
-msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9."
-msgstr "Voegt de huidige datum in. U kunt de datum invoegen als een vast veld - <item type=\"literal\">Datum (vast)</item> - dat niet verandert, of als een dynamisch veld - <item type=\"literal\">Datum</item> - dat automatisch bijgewerkt wordt. Druk op F9 om het veld <item type=\"literal\">Datum</item> handmatig bij te werken."
+#: 02120000.xhp#par_id3154610.72.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_SHOW_EXAMPLE\">Turns on or off a preview of the selected AutoText entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_SHOW_EXAMPLE\">Schakelt de voorbeeldweergave van het geselecteerde AutoTekst-item in of uit.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3150699.12.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3150699.12.help.text"
-msgid "File name"
-msgstr "Bestandsnaam"
+#: 06100000.xhp#bm_id3149353.help.text
+msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabellen;rijen sorteren</bookmark_value><bookmark_value>sorteren;alinea's/tabelrijen</bookmark_value><bookmark_value>tekst; alinea's sorteren</bookmark_value><bookmark_value>regels tekst; alinea's sorteren</bookmark_value><bookmark_value>sorteren;alinea's in speciale talen</bookmark_value><bookmark_value>Aziatische talen;alinea's/tabelrijen sorteren</bookmark_value>"
-#: 04090001.xhp#par_id3150122.13.help.text
-msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension."
-msgstr "Voegt de bestandsnaam en/of het mappad van het huidige document in, evenals de bestandsnaam zonder extensie."
+#: 06100000.xhp#hd_id3149029.4.help.text
+msgid "Keys 1 to 3"
+msgstr "Sleutel 1 t/m 3"
-#: 04090001.xhp#par_id3147495.20.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3147495.20.help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
+#: 06100000.xhp#par_idN10895.help.text
+msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
+msgstr "Kies voor Aziatische talen <emph>Identieke hoofdletters/kleine letters</emph>om collatie op meer niveaus toe te passen. Bij de collatie op meer niveaus worden de primitieve vormen van de items eerst vergeleken, waarbij hoofdletters/kleine letters en diakritische tekens buiten beschouwing blijven. Als de vormen hetzelfde zijn, worden de diakritische tekens van de vormen vergeleken. Als de vormen nog steeds hetzelfde zijn, worden de hoofdletters/kleine letters, karakterbreedten, en Japanse Kana-verschillen van de vormen vergeleken."
-#: 04090001.xhp#par_id3145264.21.help.text
-msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page."
-msgstr "Voegt het paginanummer van de huidige, vorige of volgende pagina in."
+#: 05090201.xhp#par_id3150759.11.help.text
+msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
+msgstr "Plaats, om de grootte van een rij aan te passen, de cursor in de rij, houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk dan op de pijl omhoog of omlaag."
-#: 04090001.xhp#par_id3150561.8.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3150561.8.help.text"
-msgid "Sender"
-msgstr "Afzender"
+#: 05090201.xhp#hd_id3151176.8.help.text
+msgid "Inserting and deleting columns or rows"
+msgstr "Kolommen of rijen invoegen en verwijderen"
-#: 04090001.xhp#par_id3146341.9.help.text
-msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>."
-msgstr "Voegt velden in die gebruikersgegevens bevatten. U kunt de gebruikersgegevens wijzigen die worden weergegeven door te kiezen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Gebruikersgegevens\">$[officename] - Gebruikersgegevens</link></emph>."
+#: mm_seltab.xhp#par_idN10557.help.text
+msgctxt "mm_seltab.xhp#par_idN10557.help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: 04090001.xhp#par_id3148863.22.help.text
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiek"
+#: 04090005.xhp#par_id3149759.3.help.text
+msgid "User-defined fields are only available in the current document."
+msgstr "Gebruikergedefinieerde velden zijn alleen in het huidige document beschikbaar."
-#: 04090001.xhp#par_id3151091.23.help.text
-msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab. "
-msgstr "Voegt documentstatistieken in, zoals tellingen van pagina's en woorden, als een veld. Kies <emph>Bestand - Eigenschappen</emph> en klik op de tab <emph>Statistiek</emph> om de statistieken van een document te bekijken. "
+#: 04090005.xhp#par_id3154096.5.help.text
+msgctxt "04090005.xhp#par_id3154096.5.help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
-#: 04090001.xhp#par_id3153302.16.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3153302.16.help.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Sjablonen"
+#: 04090005.xhp#par_id3154571.8.help.text
+msgid "Show Variable"
+msgstr "Variabele weergeven"
-#: 04090001.xhp#par_id3156123.17.help.text
-msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template. To view the names of the template categories and the styles used in the templates, choose <emph>File - Templates -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\"><emph>Organize</emph></link>."
-msgstr "Voegt de bestandsnaam, het pad of de bestandsnaam zonder de bestandsextensie van de huidige sjabloon in. U kunt ook de namen van de indelingen Categorie en Opmaakprofiel invoegen die in de huidige sjabloon gebruikt worden. Kies <emph>Bestand - Sjablonen -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Beheren\"><emph>Beheren</emph></link> om de namen van de sjablooncategorieën en de opmaakprofielen die in de sjablonen gebruikt zijn, te bekijken."
+#: 04090005.xhp#par_id3152772.17.help.text
+msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames."
+msgstr "Voegt automatische nummering voor tabellen, afbeeldingen of tekstframes in."
-#: 04090001.xhp#par_id3146939.24.help.text
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
+#: 04090005.xhp#par_id3145779.22.help.text
+msgid "User Field"
+msgstr "Gebruikersveld"
-#: 04090001.xhp#par_id3154340.25.help.text
-msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9."
-msgstr "Voegt de huidige tijd in. U kunt de tijd invoegen als een vast veld - <item type=\"literal\">Tijd (vast)</item> - dat niet verandert, of als een dynamisch veld - <item type=\"literal\">Tijd</item> - dat automatisch bijgewerkt wordt. Druk op F9 om het veld <item type=\"literal\">Tijd</item> handmatig bij te werken."
+#: 04090005.xhp#hd_id3149229.29.help.text
+msgid "Invisible"
+msgstr "Onzichtbaar"
-#: 04090001.xhp#par_id3154631.26.help.text
-msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "De volgende velden kunnen alleen ingevoegd worden als het overeenkomstige veldtype geselecteerd is in de lijst <emph>Type</emph>."
+#: 04090005.xhp#par_id3145318.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04090001.xhp#hd_id3150660.27.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#hd_id3150660.27.help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteren"
+#: 04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text
+msgctxt "04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Geeft de beschikbare velden weer voor het veldtype dat in de lijst <emph>Type</emph> geselecteerd is. Als u een veld wilt invoegen, klikt u op het veld en vervolgens op <emph>Invoegen</emph>.</ahelp>"
+#: 04120215.xhp#hd_id3155182.14.help.text
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE-objecten"
-#: 04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text"
-msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt en dubbelklik op het veld om snel een veld uit de lijst in te voegen."
+#: 05040700.xhp#par_id3150123.33.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Selecteer de nummeringsstijl voor de eindnoten.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3155359.30.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3155359.30.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Velden"
+#: 05040800.xhp#par_id3143283.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\">Voer de tekengrootte in voor de Ruby-tekst.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3154220.31.help.text
-msgid "Function"
-msgstr "Functie"
+#: 04120220.xhp#hd_id3151188.6.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Afbeeldingenregister\">Afbeeldingenregister</link>"
-#: 04090001.xhp#par_id3145107.32.help.text
-msgid "Previous page"
-msgstr "Vorige pagina"
+#: 04120220.xhp#hd_id3151175.9.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Objectregister\">Objectregister</link>"
-#: 04090001.xhp#par_id3149595.33.help.text
-msgid "Inserts the page number of the previous page in the document."
-msgstr "Voegt het paginanummer van de vorige pagina in het document in."
+#: 04120212.xhp#hd_id3154502.11.help.text
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Hoofdletters/kleine letters"
-#: 04090001.xhp#par_id3146896.34.help.text
-msgid "Next page "
-msgstr "Volgende pagina "
+#: 04120212.xhp#hd_id3155986.15.help.text
+msgid "Keys as separate entries"
+msgstr "Sleutel als extra item"
-#: 04090001.xhp#par_id3148923.35.help.text
-msgid "Inserts the page number of the next page in the document."
-msgstr "Voegt het paginanummer van de volgende pagina in het document in"
+#: 04120212.xhp#hd_id3154646.18.help.text
+msgid "Concordance file"
+msgstr "Concordantiebestand"
-#: 04090001.xhp#par_id3156032.36.help.text
-msgid "Page Number "
-msgstr "Paginanummer "
+#: 04120212.xhp#hd_id3150258.24.help.text
+msgctxt "04120212.xhp#hd_id3150258.24.help.text"
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
-#: 04090001.xhp#par_id3159212.37.help.text
-msgid "Inserts the current page number."
-msgstr "Voegt het huidige paginanummer in."
+#: 05130100.xhp#par_id3148768.21.help.text
+msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
+msgstr "Definieer een nieuw Alinea-opmaakprofiel door <emph>Nieuw</emph> te kiezen in het venster <emph>Stijlen en opmaak</emph> en selecteer alle alinea-eigenschappen die u wilt gebruiken voor uw zakelijke brief in het dialoogvenster <emph>Alinea-opmaakprofiel</emph>. Noem dit sjabloon \"Zakenbrief\"."
-#: 04090001.xhp#par_id3159229.38.help.text
-msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use."
-msgstr "Klik in <emph>Notatie</emph> op de nummering die u wilt gebruiken."
+#: 05130100.xhp#par_id3154647.24.help.text
+msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style."
+msgstr "Selecteer onder <emph>Context</emph> het koptekst-item en onder <emph>Alinea-opmaakprofielen</emph> het opmaakprofiel voor de koptekst in uw zakelijke brief; bijvoorbeeld, het standaard alinea-opmaakprofiel Koptekst. U kunt ook uw eigen opmaakprofiel selecteren."
-#: 04090001.xhp#par_id3145188.39.help.text
-msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty."
-msgstr "U kunt desgewenst een <emph>Verschuiving</emph> voor het weergegeven paginanummer invoeren. Is de waarde voor <emph>Verschuiving</emph> 1, dan wordt in het veld een getal weergegeven dat 1 meer is dan het huidige paginanummer, maar alleen als er een pagina met dat nummer bestaat. Op de laatste pagina van het document is ditzelfde veld leeg."
+#: 05130100.xhp#par_id3150974.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Selecteer dit vakje om een nieuw opmaakprofiel als een voorwaardelijk opmaakprofiel te definiëren.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#hd_id3150891.45.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#hd_id3150891.45.help.text"
-msgid "Offset"
-msgstr "Verschuiving"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN1058A.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slaat het samengevoegde document op.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3155312.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Voer de verschuivingswaarde in die u op een paginanummerveld wilt toepassen, bijvoorbeeld '+1'.</ahelp>"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN1059B.help.text
+msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN1059B.help.text"
+msgid "From"
+msgstr "Van"
-#: 04090001.xhp#par_id3154948.54.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3154948.54.help.text"
-msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "Als u niet het weergegeven nummer maar het feitelijke paginanummer wilt wijzigen, gebruik dan niet de waarde <emph>Verschuiving</emph> maar kies <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Invoegen - Handmatig einde\"><emph>Invoegen - Handmatig einde</emph></link> en selecteer een nieuw pagina-opmaakprofiel."
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105A6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het nummer in van de laatste record die in de standaardbrief moet worden opgenomen.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#hd_id3145595.41.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#hd_id3145595.41.help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Notatie"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10604.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vul de onderwerpregel voor de e-mails in.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3145613.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Klik op de notatie die u op het geselecteerde veld wilt toepassen, of klik op 'Andere notaties' om een aangepaste notatie te definiëren.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#hd_id3145272.69.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3145272.69.help.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigatie"
-#: 04090001.xhp#par_id3150138.49.help.text
-msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Wanneer u op 'Andere notaties' klikt, wordt het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Getalnotatie\"><emph>Getalnotatie</emph></link> geopend waar u een aangepaste indeling kunt definiëren. </variable>"
+#: 02110000.xhp#par_idN1087B.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04090001.xhp#par_id3154867.50.help.text
-msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed."
-msgstr "Als u 'Hoofdstuknummer zonder scheidingsteken' voor een hoofdstukveld kiest, worden de scheidingstekens die in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Extra - Hoofdstuknummering\"><emph>Extra - Hoofdstuknummering</emph></link> voor hoofdstuknummer gedefinieerd zijn, niet weergegeven."
+#: 02110000.xhp#par_id3155325.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Hiermee wordt de <emph>Navigator</emph>-lijst weergegeven of verborgen.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3156079.63.help.text
-msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
-msgstr "Als u 'Hoofdstuknummer' als de <emph>notatie</emph> voor verwijzingsvelden kiest, wordt alleen het nummer van de hoofdstuktitel met het verwijzingsobject in het veld weergegeven. Als het alinea-opmaakprofiel voor de hoofdstuktitel niet genummerd is, is het veld leeg."
+#: 02110000.xhp#hd_id3150938.37.help.text
+msgid "Insert As Hyperlink"
+msgstr "Als hyperlink invoegen"
-#: 04090001.xhp#par_id3148682.56.help.text
-msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:"
-msgstr "De volgende opties voor nummerreeksopmaak zijn voor alinea's die lijsten met nummers of opsommingstekens bevatten:"
+#: 05060800.xhp#hd_id3152772.9.help.text
+msgid "Image Map"
+msgstr "Image Map"
-#: 04090001.xhp#par_id3150006.57.help.text
-msgid "Category and number"
-msgstr "Categorie en nummer"
+#: 04090003.xhp#hd_id3150587.34.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#hd_id3150587.34.help.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Verborgen tekst"
-#: 04090001.xhp#par_id3155386.58.help.text
-msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field"
-msgstr "De notatie bevat alles van het begin van de alinea tot direct na het nummerreeksveld"
+#: 04090003.xhp#par_id3149173.35.help.text
+msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met."
+msgstr "Typ de tekst die u wilt verbergen als er aan een voorwaarde voldaan wordt."
-#: 04090001.xhp#par_id3146919.59.help.text
-msgid "Caption text"
-msgstr "Bijschrifttekst"
+#: 04090003.xhp#par_id3150111.49.help.text
+msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:"
+msgstr "De volgende besturingselementen worden voor de velden van de <emph>Invoerlijst</emph> weergegeven:"
-#: 04090001.xhp#par_id3155929.60.help.text
-msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph"
-msgstr "De notatie bevat de tekst die volgt op het nummerreeksveld tot aan het einde van de alinea."
+#: 04090003.xhp#hd_id3147496.54.help.text
+msgid "Items on list"
+msgstr "Items op de lijst"
-#: 04090001.xhp#par_id3148733.61.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#par_id3148733.61.help.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Aantal"
+#: 05060100.xhp#hd_id3155144.17.help.text
+msgid "Anchor"
+msgstr "Verankering"
-#: 04090001.xhp#par_id3148755.62.help.text
-msgid "The format only contains the reference number"
-msgstr "De notatie bevat alleen het verwijzingsnummer"
+#: 05060100.xhp#par_id3145121.28.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Selecteer de optie voor horizontale uitlijning voor het object.</ahelp> Deze optie is niet beschikbaar als u 'Als teken verankeren' kiest."
-#: 04090001.xhp#par_id0902200804313432.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voegt het veld in als statische inhoud, dat betekent dat het veld niet kan worden bijgewerkt.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#hd_id3150545.48.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3150545.48.help.text"
+msgid "to"
+msgstr "naar"
-#: 04090001.xhp#hd_id3153026.43.help.text
-msgid "Layer"
-msgstr "Laag"
+#: 05060100.xhp#par_id3148446.54.help.text
+msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
+msgstr "U kunt ook de spiegelingsopties voor <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Afbeeldingen\"><emph>Afbeeldingen</emph></link> gebruiken om de lay-out van objecten op even en oneven pagina's aan te passen."
-#: 04090001.xhp#par_id3154580.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Selecteer het niveau voor hoofdstuktitels dat u in het geselecteerde veld wilt opnemen.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#par_id3156268.34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Voer het nummer in voor de eerste voetnoot in het document. Deze optie is alleen beschikbaar als u 'Per document' hebt geselecteerd in het vak <emph>Telling</emph>.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#hd_id3154598.51.help.text
-msgid "Offset in days/minutes"
-msgstr "Verschuiving in dagen/minuten"
+#: 06080100.xhp#par_id3154089.44.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Voer de tekst in die u wilt weergeven op de pagina waar de voetnoten voortgezet worden, bijvoorbeeld 'Vervolg van pagina '. $[officename] Writer voegt automatisch het nummer van de vorige pagina in.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3154899.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Voer de verschuiving in die u op een datum- of tijdveld wilt toepassen.</ahelp>"
+#: 05040600.xhp#hd_id3155897.13.help.text
+msgid "Separator Line"
+msgstr "Scheidingslijn"
-#: 04090001.xhp#hd_id3154922.47.help.text
-msgctxt "04090001.xhp#hd_id3154922.47.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: 05040600.xhp#par_id3155184.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Selecteer de horizontale positie van de scheidingslijn tussen het voetnotengebied en de normale tekst.</ahelp>"
-#: 04090001.xhp#par_id3153049.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Voer de inhoud in die u aan een gebruikergedefinieerd veld wilt toevoegen.</ahelp>"
+#: 05190000.xhp#hd_id3149351.3.help.text
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
-#: 04090200.xhp#tit.help.text
-msgid "Defining Conditions"
-msgstr "Voorwaarden definiëren"
+#: 05190000.xhp#par_id3156318.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BORDER\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BORDER\">Splitst de tabel zonder de koprij te kopiëren.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#bm_id3145828.help.text
-msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>logische expressies</bookmark_value><bookmark_value>formuleren van voorwaarden</bookmark_value><bookmark_value>voorwaarden; in velden en secties</bookmark_value><bookmark_value>velden;voorwaarden definiëren</bookmark_value><bookmark_value>secties;voorwaarden definiëren</bookmark_value><bookmark_value>variabelen; in voorwaarden</bookmark_value><bookmark_value>gebruikersgegevens;in voorwaarden</bookmark_value><bookmark_value>databases;in voorwaarden</bookmark_value><bookmark_value>verbergen; databasevelden</bookmark_value>"
+#: 03080000.xhp#hd_id3151177.18.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Veldarceringen\">Veldarceringen</link>"
-#: 04090200.xhp#hd_id3145828.1.help.text
-msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Voorwaarden definiëren</link></variable>"
+#: 02120100.xhp#par_id3150686.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">Voer hier de nieuwe naam van het geselecteerde AutoTekst-item in.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3145242.13.help.text
-msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections."
-msgstr "Voorwaarden zijn logische expressies waarmee u de weergave van <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">velden</link> en <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">secties</link> in uw document kunt bepalen. De volgende voorbeelden zijn van toepassing op velden, maar kunnen ook op secties worden toegepast."
+#: 05060200.xhp#hd_id3149213.21.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#hd_id3149213.21.help.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallel"
-#: 04090200.xhp#par_id3147171.93.help.text
-msgid "You can define conditions for the following field types:"
-msgstr "U kunt voor de volgende veldtypen voorwaarden opgeven:"
+#: 04150000.xhp#par_id3155188.43.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_HEADER\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_HEADER\">Neemt een koprij in de tabel op.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3151185.14.help.text
-msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false."
-msgstr "Voorwaardelijke tekst: geeft tekst A weer als de voorwaarde waar is, of tekst B als de voorwaarde onwaar is."
+#: 04150000.xhp#hd_id3149821.39.help.text
+msgid "Do not split the table"
+msgstr "Tabel niet splitsen"
-#: 04090200.xhp#par_id3149289.15.help.text
-msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true."
-msgstr "Verborgen tekst: verbergt de inhoud van het veld als de voorwaarde waar is."
+#: 04150000.xhp#hd_id3147575.15.help.text
+msgid "Icon on the Insert toolbar"
+msgstr "Pictogram op de werkbalk Invoegen"
-#: 04090200.xhp#par_id3145412.16.help.text
-msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true."
-msgstr "Verborgen alinea: verbergt de alinea als de voorwaarde waar is."
+#: 04070100.xhp#hd_id3149295.3.help.text
+msgctxt "04070100.xhp#hd_id3149295.3.help.text"
+msgid "Addressee"
+msgstr "Geadresseerde"
-#: 04090200.xhp#par_id3147515.17.help.text
-msgid "Any record and next record: controls the access to database records."
-msgstr "Willekeurige record en Volgende record: beheren de toegang tot databaserecords."
+#: 02130000.xhp#par_id3152741.9.help.text
+msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry."
+msgstr "Geeft de auteur en titel van het literatuurlijstitem weer."
-#: 04090200.xhp#par_id3149802.18.help.text
-msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
-msgstr "De eenvoudigste manier om een voorwaarde te definiëren is de logische expressie direct in het vak <emph>Voorwaarde</emph> te typen met de volgende waarden:"
+#: 02130000.xhp#hd_id3150214.10.help.text
+msgid "Modify"
+msgstr "Wijzigen"
-#: 04090200.xhp#par_id3153677.19.help.text
-msgid "TRUE"
-msgstr "true"
+#: 05030200.xhp#hd_id3149804.11.help.text
+msgid "Maximum no. of consecutive hyphens"
+msgstr "Max. aantal opeenvolgende afbreekstreepjes"
-#: 04090200.xhp#par_id3152960.20.help.text
-msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text."
-msgstr "Er wordt altijd aan de voorwaarde voldaan. U kunt ook een willekeurige waarde die niet gelijk is aan 0, invullen als de voorwaardelijke tekst."
+#: 05030200.xhp#par_id3155860.45.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Zwevende regels\">Zwevende regels</link>."
-#: 04090200.xhp#par_id3155900.21.help.text
-msgid "FALSE"
-msgstr "false"
+#: mm_finent.xhp#par_idN1053D.help.text
+msgid "Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list."
+msgstr "Zoekt naar een record of ontvanger in de adreslijst voor de <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">standaardbrief</link>."
-#: 04090200.xhp#par_id3154191.22.help.text
-msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
-msgstr "Er wordt niet aan de voorwaarde voldaan. U kunt ook de waarde 0 invoeren."
+#: mm_finent.xhp#par_idN10555.help.text
+msgid "Find only in"
+msgstr "Alleen zoeken in"
-#: 04090200.xhp#par_id3147090.23.help.text
-msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met."
-msgstr "Als u het vak <emph>Voorwaarde</emph> leeg laat, wordt dit geïnterpreteerd als dat er niet aan de voorwaarde voldaan wordt."
+#: 05110300.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05110300.xhp#tit.help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteren"
-#: 04090200.xhp#par_id3148980.24.help.text
-msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
-msgstr "Gebruik dezelfde <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elementen</link> als voor het definiëren van een formule wanneer u een voorwaarde definieert, namelijk vergelijkingsoperatoren, wiskundige en statistische functies, getalnotaties, variabelen en constanten."
+#: 04180400.xhp#par_id3156384.2.help.text
+msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Wijzig de gegevensbronnen voor het huidige document.</ahelp> De vervangende database moet identieke veldnamen bevatten om ervoor te zorgen dat de inhoud van ingevoegde velden goed weergegeven wordt. </variable>"
-#: 04090200.xhp#par_id3153638.25.help.text
-msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:"
-msgstr "U kunt de volgende typen variabelen gebruiken wanneer u een voorwaarde definieert:"
+#: 04180400.xhp#par_id3149053.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Geeft de databases weer die momenteel in gebruik zijn.</ahelp> Het huidige document bevat ten minste één gegevensveld uit elk van de databases in de lijst."
-#: 04090200.xhp#par_id3155135.27.help.text
-msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
-msgstr "Vooraf gedefinieerde <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename]-variabelen</link> die statistieken van documenteigenschappen gebruiken"
+#: 04180400.xhp#par_id3153925.16.help.text
+msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace."
+msgstr "In de lijst <emph>Gebruikte database</emph> selecteert u de databasetabel die u wilt vervangen."
-#: 04090200.xhp#par_id3156273.26.help.text
-msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
-msgstr "Aangepaste variabelen die gemaakt zijn via het veld Variabele instellen"
+#: 05130000.xhp#par_id3150713.8.help.text
+msgid "Paragraph Styles "
+msgstr "Alinea-opmaakprofielen "
-#: 04090200.xhp#par_id3149174.94.help.text
-msgid "Variables based on user data"
-msgstr "Variabelen gebaseerd op gebruikersgegevens"
+#: 05130000.xhp#par_id3147412.30.help.text
+msgid "Displays formatting styles for headings."
+msgstr "Toont opmaakprofielen voor koppen."
-#: 04090200.xhp#par_id3145781.28.help.text
-msgid "Variables based on the contents of database fields"
-msgstr "Variabelen gebaseerd op de inhoud van databasevelden"
+#: 05130000.xhp#par_id3145263.33.help.text
+msgid "Index Styles"
+msgstr "Opmaakprofielen voor indices"
-#: 04090200.xhp#par_id3155916.29.help.text
-msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression."
-msgstr "U kunt interne variabelen, zoals pagina- en hoofdstuknummers, niet in conditionele expressie gebruiken."
+#: 05060900.xhp#par_id3147510.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Enter a name for the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Voer een naam voor het geselecteerde item in.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#hd_id3151375.30.help.text
-msgid "Conditions and Variables"
-msgstr "Voorwaarden en variabelen"
+#: 05060900.xhp#par_id3149167.19.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Hier kunt u de inhoud bewerken van een frame in een alleen-lezen document (tegen schrijven beveiligd).</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3150122.31.help.text
-msgid "The following examples use a variable called \"x\":"
-msgstr "In de volgende voorbeelden wordt een variabele genaamd 'x' gebruikt."
+#: 04090000.xhp#hd_id3155903.178.help.text
+msgctxt "04090000.xhp#hd_id3155903.178.help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Invoegen"
-#: 04090200.xhp#par_id3147417.32.help.text
-msgid "x == 1 or x EQ 1"
-msgstr "x == 1 of x EQ 1"
+#: 04120000.xhp#hd_id3151380.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Inhoudsopgave en registers\">Inhoudsopgave en registers</link>"
-#: 04090200.xhp#par_id3147500.33.help.text
-msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1."
-msgstr "De voorwaarde is waar als 'x' gelijk is aan 1."
+#: 02110100.xhp#hd_id3147745.1.help.text
+msgctxt "02110100.xhp#hd_id3147745.1.help.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigatie"
-#: 04090200.xhp#par_id3145259.34.help.text
-msgid "x != 1 or x NEQ 1"
-msgstr "x != 1 of x NEQ 1"
+#: 02110100.xhp#par_id3148783.12.help.text
+msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
+msgstr "Voor tabelformules kunt u ofwel springen naar alle tabelformules die zich binnen uw document bevinden, of alleen naar de foutieve. Bij foutieve formules springt u alleen naar de formules die fouten hebben opgeleverd. Het programma slaat formules over met resulterende fouten (d.w.z. die verwijzen naar onjuiste formules)."
-#: 04090200.xhp#par_id3150551.35.help.text
-msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1."
-msgstr "De voorwaarde is waar als 'x' niet gelijk is aan 1."
+#: 02110100.xhp#par_id3150045.6.help.text
+msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen."
+msgstr "Open de werkbalk <emph>Navigatie</emph> door op zijn pictogram in de verticale schuifbalk te klikken. U kunt de werkbalk van zijn plaats halen door hem te verslepen en ergens anders op het scherm neer te zetten."
-#: 04090200.xhp#par_id3147749.36.help.text
-msgid "sinx == 0"
-msgstr "sinx == 0"
+#: 02110100.xhp#hd_id3155338.8.help.text
+msgid "Repeat Search"
+msgstr "Zoeken herhalen"
-#: 04090200.xhp#par_id3146345.37.help.text
-msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi."
-msgstr "De voorwaarde is waar als 'x' een veelvoud is van pi."
+#: 02110100.xhp#par_idN10750.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door afbeeldingen te bladeren.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3149846.38.help.text
-msgid "To use comparative operators with strings, the operands must be bounded by double quotation marks:"
-msgstr "Teneinde vergelijkingsoperatoren met tekenreeksen te kunnen gebruiken, moeten de uitdrukkingen tussen dubbele aanhalingstekens staan:"
+#: 02110100.xhp#par_idN107DD.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door pagina's te bladeren.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3151078.39.help.text
-msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\""
-msgstr "x == \"ABC\" of x EQ \"ABC\""
+#: 04030000.xhp#hd_id3153644.13.help.text
+msgctxt "04030000.xhp#hd_id3153644.13.help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Eindnoot"
-#: 04090200.xhp#par_id3150162.40.help.text
-msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)."
-msgstr "Controleert of de variabele x de tekenreeks ABC bevat (waar), of niet (onwaar)."
+#: 04090004.xhp#par_id3150556.13.help.text
+msgid "Inserts the version number of the current document."
+msgstr "Voegt het versienummer van het huidige document in."
-#: 04090200.xhp#par_id3153301.41.help.text
-msgid "x == \"\" or x EQ \"\""
-msgstr "x == \"\" of x EQ \"\""
+#: 04090004.xhp#par_id3156094.19.help.text
+msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed."
+msgstr "Voegt de naam van de auteur in, en de datum of de tijd waarop het document voor het laatst afgedrukt is."
-#: 04090200.xhp#par_id3156120.90.help.text
-msgid "or"
-msgstr "of"
+#: 02170000.xhp#par_id3149040.6.help.text
+msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol."
+msgstr "De huidige status van de schrijfbeveiliging van een sectie wordt aangegeven door het hangslot vóór de sectienaam in de lijst. Een geopend slot is niet beveiligd en een gesloten slot is beveiligd. Op dezelfde wijze worden zichtbare secties aangegeven door een bril."
-#: 04090200.xhp#par_id3156133.42.help.text
-msgid "!x or NOT x"
-msgstr "!x of NOT x"
+#: mm_matfie.xhp#tit.help.text
+msgctxt "mm_matfie.xhp#tit.help.text"
+msgid "Match Fields"
+msgstr "Velden vergelijken"
-#: 04090200.xhp#par_id3156112.44.help.text
-msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string."
-msgstr "Controleert of de variabele x een lege tekenreeks bevat."
+#: 02150000.xhp#hd_id3156130.16.help.text
+msgctxt "02150000.xhp#hd_id3156130.16.help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Voetnoot"
-#: 04090200.xhp#par_id3150097.45.help.text
-msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1."
-msgstr "De vergelijkingsoperator 'gelijk aan' moet in een voorwaarde door twee gelijktekens (==) worden weergegeven. Als u bijvoorbeeld een x-variabele met de waarde 1 definieert, kunt u de voorwaarde als x==1 invoeren."
+#: 04120221.xhp#par_id3147512.8.help.text
+msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key."
+msgstr "Als u een code uit de regel <emph>Structuur</emph> wilt verwijderen, klikt u op de code en drukt u op de <item type=\"keycode\">Delete</item>-toets."
-#: 04090200.xhp#hd_id3148791.95.help.text
-msgid "User Data"
-msgstr "Gebruikersgegevens"
+#: 04120221.xhp#par_id3154480.10.help.text
+msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button."
+msgstr "Als u een code aan de <emph>Structuur</emph>-regel wilt toevoegen, klikt u eerst in een leeg vakje en daarna op een codeknop."
-#: 04090200.xhp#par_id3150028.96.help.text
-msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr "U kunt gebruikersgegevens opnemen als u voorwaarden definieert. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Gebruikersgegevens</emph> om uw gebruikersgegevens te wijzigen. Gebruikersgegevens moeten worden opgegeven in de vorm van tekenreeksen. U kunt de gebruikersgegevens bevragen met \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), of \"!\"(NOT)."
+#: 04120221.xhp#hd_id3147212.19.help.text
+msgid " Hyperlink (LS and LE)"
+msgstr " Hyperlink (LS en LE)"
-#: 04090200.xhp#par_id3153124.97.help.text
-msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
-msgstr "De volgende tabel toont de variabelen voor gebruikersgegevens en hun betekenis:"
+#: 04120221.xhp#par_id6499221.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alleen zichtbaar als u klikt op de knop I# in de Structuur-regel. Selecteren om het hoofdstuknummer met of zonder scheidingsteken weer te geven.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3149632.130.help.text
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabele"
+#: 04120221.xhp#hd_id3149559.33.help.text
+msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
+msgstr "Tabpositie relatief aan de inspringing uit het alinea-opmaakprofiel"
-#: 04090200.xhp#par_id3150662.131.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3150662.131.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betekenis"
+#: 05060201.xhp#hd_id3148443.18.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#hd_id3148443.18.help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Veelhoek"
-#: 04090200.xhp#par_id3154026.98.help.text
-msgid "user_firstname"
-msgstr "user_firstname"
+#: 05060201.xhp#par_id3154711.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04090200.xhp#par_id3149953.99.help.text
-msgid "First name"
-msgstr "Voornaam"
+#: 05060201.xhp#hd_id3157907.39.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#hd_id3157907.39.help.text"
+msgid "Redo"
+msgstr "Opnieuw"
-#: 04090200.xhp#par_id3147272.100.help.text
-msgid "user_lastname"
-msgstr "user_lastname"
+#: 05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "Kleurenvervanger"
-#: 04090200.xhp#par_id3149601.101.help.text
-msgid "Last name"
-msgstr "Achternaam"
+#: 05040500.xhp#par_id3151392.2.help.text
+msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Bepaal het aantal kolommen en de kolom-layout voor een paginastijl, frame of sectie.</ahelp></variable>"
-#: 04090200.xhp#par_id3150770.102.help.text
-msgid "user_initials"
-msgstr "user_initials"
+#: 05040500.xhp#hd_id3150933.45.help.text
+msgid "Selection fields"
+msgstr "Selectievelden"
-#: 04090200.xhp#par_id3155529.103.help.text
-msgid "Initials"
-msgstr "Initialen"
+#: 05040500.xhp#hd_id3156324.23.help.text
+msgctxt "05040500.xhp#hd_id3156324.23.help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "Pijl naar links"
-#: 04090200.xhp#par_id3148705.104.help.text
-msgid "user_company"
-msgstr "user_company"
+#: 04120100.xhp#hd_id3154572.11.help.text
+msgctxt "04120100.xhp#hd_id3154572.11.help.text"
+msgid "2nd key"
+msgstr "2e sleutel"
-#: 04090200.xhp#par_id3148728.105.help.text
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+#: 04120100.xhp#par_id3145783.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Markeert automatisch alle andere keren dat de geselecteerde tekst in het document voorkomt. Tekst in kopteksten, voetteksten, frames en bijschriften wordt niet opgenomen.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3155361.106.help.text
-msgid "user_street"
-msgstr "user_street"
+#: 05030400.xhp#par_id3154763.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Hiermee wordt de eerste letter van een alinea opgemaakt met een grote hoofdletter, die meerdere regels in beslag kan nemen. U kunt ook het eerste woord van de alinea opmaken met groot lettertype.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3154222.107.help.text
-msgid "Street"
-msgstr "Straat"
+#: 05030400.xhp#hd_id3154638.15.help.text
+msgctxt "05030400.xhp#hd_id3154638.15.help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: 04090200.xhp#par_id3145108.108.help.text
-msgid "user_country"
-msgstr "user_country"
+#: 04090002.xhp#hd_id4333628.help.text
+msgctxt "04090002.xhp#hd_id4333628.help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: 04090200.xhp#par_id3146885.109.help.text
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+#: 04090002.xhp#par_id3153134.24.help.text
+msgid "Inserts the number of the page containing the reference target."
+msgstr "Voegt het nummer in van de pagina die het verwijzingsdoel bevat."
-#: 04090200.xhp#par_id3149580.110.help.text
-msgid "user_zipcode"
-msgstr "user_zipcode"
+#: 04090002.xhp#par_id3148705.31.help.text
+msgid "As Page Style"
+msgstr "Zoals paginaopmaakprofiel"
-#: 04090200.xhp#par_id3156241.111.help.text
-msgid "Zip code"
-msgstr "Postcode"
+#: 02140000.xhp#par_id3153668.5.help.text
+msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>."
+msgstr "Wilt u de weergave wijzigen tussen veldnamen en veldinhoud in uw document, dan kiest u <emph>Beeld - Veldnamen</emph>."
-#: 04090200.xhp#par_id3148922.112.help.text
-msgid "user_city"
-msgstr "user_city"
+#: 02140000.xhp#par_id3154624.62.help.text
+msgid "Displays the formula of a formula field."
+msgstr "Geeft de formule weer van een formuleveld."
-#: 04090200.xhp#par_id3148945.113.help.text
-msgid "City"
-msgstr "Plaats"
+#: 06060000.xhp#par_id3150934.54.help.text
+msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level."
+msgstr "Hoofdstuknummering is gekoppeld aan alinea-opmaakprofielen. Standaard worden de alinea-opmaakprofielen Kop (1-10) toegewezen aan de overeenkomstige hoofdstukniveaus (1-10). U kunt andere alinea-opmaakprofielen toewijzen aan de hoofdstukniveaus."
-#: 04090200.xhp#par_id3156053.114.help.text
-msgid "user_title"
-msgstr "user_title"
+#: 06060100.xhp#par_id3150018.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">Klik op het overzichtsniveau dat u wilt wijzigen, en geef dan de nummeringsopties voor het niveau op.</ahelp> Wilt u de nummeringsopties, met uitzondering van het alinea-opmaakprofiel, op alle niveaus toepassen, dan klikt u op '1-10'."
-#: 04090200.xhp#par_id3159219.115.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3159219.115.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: 06060100.xhp#hd_id3153643.28.help.text
+msgid "Show sublevels"
+msgstr "Volledig"
-#: 04090200.xhp#par_id3156435.116.help.text
-msgid "user_position"
-msgstr "user_position"
+#: 06060100.xhp#hd_id3152772.30.help.text
+msgid "Separator Before"
+msgstr "Scheidingsteken ervoor"
-#: 04090200.xhp#par_id3145178.117.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3145178.117.help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
+#: 06060100.xhp#par_id3151023.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:ED_START\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:ED_START\">Voer in met welk nummer de hoofdstuknummering opnieuw moet beginnen.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3150797.118.help.text
-msgid "user_tel_work"
-msgstr "user_tel_work"
+#: 04090007.xhp#par_id3155077.35.help.text
+msgid "Modification date"
+msgstr "Wijzigingsdatum"
-#: 04090200.xhp#par_id3150820.119.help.text
-msgid "Business telephone number"
-msgstr "Zakelijk telefoonnummer"
+#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10546.help.text
+msgid "Specify the placement of address data fields in an address block of a <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> document."
+msgstr "Bepaal waar adresgegevensvelden in een adresblok van een <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">standaardbrief</link> geplaatst moeten worden."
-#: 04090200.xhp#par_id3150894.120.help.text
-msgid "user_tel_home"
-msgstr "user_tel_home"
+#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10570.help.text
+msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10570.help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#: 04090200.xhp#par_id3155320.121.help.text
-msgid "Home telephone number"
-msgstr "Privé telefoonnummer"
+#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10582.help.text
+msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10582.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Schik de velden met behulp van slepen en neerzetten, of gebruik de pijltjesknoppen.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3154400.122.help.text
-msgid "user_fax"
-msgstr "user_fax"
+#: 05030800.xhp#par_id3148979.25.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Schakel dit selectievakje in en voer dan het nummer in dat u aan de alinea wilt toewijzen.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3153363.123.help.text
-msgid "Fax number"
-msgstr "Faxnummer"
+#: 05030800.xhp#hd_id3147581.15.help.text
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Regelnummering"
-#: 04090200.xhp#par_id3153390.124.help.text
-msgid "user_email"
-msgstr "user_email"
+#: 05060700.xhp#par_id3149286.23.help.text
+msgid "The following table lists the object types and the events that can trigger a macro:"
+msgstr "In de volgende tabel staan de objecttypen en gebeurtenissen die een macro kunnen activeren:"
-#: 04090200.xhp#par_id3154948.125.help.text
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-mailadres"
+#: 05060700.xhp#par_id3149489.33.help.text
+msgid "object is selected"
+msgstr "object wordt geselecteerd"
-#: 04090200.xhp#par_id3145603.126.help.text
-msgid "user_state"
-msgstr "user_state"
+#: 05060700.xhp#par_id3150693.46.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3150693.46.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 04090200.xhp#par_id3150129.127.help.text
-msgid "State (not in all $[officename] versions)"
-msgstr "Provincie (niet in alle $[officename]-versies)"
+#: 05060700.xhp#par_id3150169.59.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3150169.59.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 04090200.xhp#par_id3150147.128.help.text
-msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"."
-msgstr "U kunt bijvoorbeeld een alinea, tekst of sectie verbergen voor een gebruiker met specifieke initialen, zoals 'LM', door de volgende voorwaarde in te voeren: user_initials==\"LM\"."
+#: 05060700.xhp#par_id3148779.66.help.text
+msgid "Input of alpha characters "
+msgstr "Invoer van alfabetische tekens "
-#: 04090200.xhp#hd_id3154115.46.help.text
-msgid "Conditions and Database Fields"
-msgstr "Voorwaarden en databasevelden"
+#: 05060700.xhp#par_id3156237.83.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3156237.83.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 04090200.xhp#par_id3154128.47.help.text
-msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:"
-msgstr "U kunt voorwaarden voor de toegang tot databases, of databasevelden, definiëren. Zo kunt u de inhoud van een databaseveld via een voorwaarde controleren, of databasevelden in logische expressies gebruiken. In de volgende tabel staan nog enkele voorbeelden van het gebruik van databases in voorwaarden:"
+#: 04020200.xhp#par_id3149032.7.help.text
+msgctxt "04020200.xhp#par_id3149032.7.help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\">Velden</link>"
-#: 04090200.xhp#par_id3156066.132.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3156066.132.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04070000.xhp#hd_id3145245.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelop\">Envelop</link>"
-#: 04090200.xhp#par_id3156088.133.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3156088.133.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betekenis"
+#: 04070200.xhp#hd_id3149692.5.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149692.5.help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
-#: 04090200.xhp#par_id3155948.48.help.text
-msgid "Database.Table.Company"
-msgstr "Database.Tabel.Bedrijf"
+#: 04070200.xhp#hd_id3155868.36.help.text
+msgctxt "04070200.xhp#hd_id3155868.36.help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
-#: 04090200.xhp#par_id3148673.91.help.text
-msgid "Database.Table.Company NEQ \"\""
-msgstr "Database.Tabel.Bedrijf NEQ \"\""
+#: 04060000.xhp#par_id3154574.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">Selecteer de bijschriftcategorie of typ een naam om een nieuwe categorie te maken. De categorietekst verschijnt vóór het bijschriftnummer in het bijschriftlabel. Elke vooraf gedefinieerde bijschriftcategorie wordt opgemaakt met een alinea-opmaakprofiel dat dezelfde naam heeft. </ahelp> Zo wordt de categorie Illustratie opgemaakt met het alinea-opmaakprofiel Illustratie."
-#: 04090200.xhp#par_id3148687.92.help.text
-msgid "Database.Table.Company != \"\""
-msgstr "Database.Tabel.Bedrijf != \"\""
+#: 04060000.xhp#par_id3149486.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Voegt het bijschrift onder of boven het geselecteerde item in. Deze optie is alleen voor bepaalde objecten beschikbaar.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3155373.49.help.text
-msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)"
-msgstr "De voorwaarde is waar als het veld BEDRIJF niet leeg is. (In het eerste voorbeeld is geen operator vereist.)"
+#: 06180000.xhp#hd_id3155986.15.help.text
+msgctxt "06180000.xhp#hd_id3155986.15.help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Afstand"
-#: 04090200.xhp#par_id3149977.7.help.text
-msgid "!Database.Table.Company"
-msgstr "!Database.Tabel.Bedrijf"
+#: 06180000.xhp#par_id3153719.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de regelnummers en de tekst moet zijn.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3149991.129.help.text
-msgid "NOT Database.Table.Company"
-msgstr "NOT Database.Tabel.Bedrijf"
+#: 06210000.xhp#tit.help.text
+msgid "Links"
+msgstr "Koppelingen"
-#: 04090200.xhp#par_id3150004.50.help.text
-msgid "Database.Table.Company EQ \"\""
-msgstr "Database.Tabel.Bedrijf EQ \"\""
+#: 04090001.xhp#tit.help.text
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
-#: 04090200.xhp#par_id3146911.9.help.text
-msgid "Database.Table.Company ==\"\""
-msgstr "Database.Tabel.Bedrijf ==\"\""
+#: 04090001.xhp#par_id3143272.7.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#par_id3143272.7.help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betekenis"
-#: 04090200.xhp#par_id3148733.8.help.text
-msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
-msgstr "Geeft WAAR terug als het veld BEDRIJF leeg is."
+#: 04090001.xhp#par_id3145759.18.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#par_id3145759.18.help.text"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Hoofdstuk"
-#: 04090200.xhp#par_id3148762.5.help.text
-msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\""
-msgstr "Database.Tabel.Bedrijf !=\"Sun\""
+#: 04090001.xhp#par_id3149172.19.help.text
+msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name."
+msgstr "Voegt het hoofdstuknummer en/of de hoofdstuktitel in."
-#: 04090200.xhp#par_id3153016.149.help.text
-msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\""
-msgstr "Database.Tabel.Bedrijf NEQ \"Sun\""
+#: 04090001.xhp#par_id3151370.15.help.text
+msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9."
+msgstr "Voegt de huidige datum in. U kunt de datum invoegen als een vast veld - <item type=\"literal\">Datum (vast)</item> - dat niet verandert, of als een dynamisch veld - <item type=\"literal\">Datum</item> - dat automatisch bijgewerkt wordt. Druk op F9 om het veld <item type=\"literal\">Datum</item> handmatig bij te werken."
-#: 04090200.xhp#par_id3153040.6.help.text
-msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)"
-msgstr "Geeft WAAR terug als het huidige item in het veld BEDRIJF niet \"Sun\" is. (Het uitroepteken vertegenwoordigt een logische NOT.)"
+#: 04090001.xhp#par_id3154340.25.help.text
+msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9."
+msgstr "Voegt de huidige tijd in. U kunt de tijd invoegen als een vast veld - <item type=\"literal\">Tijd (vast)</item> - dat niet verandert, of als een dynamisch veld - <item type=\"literal\">Tijd</item> - dat automatisch bijgewerkt wordt. Druk op F9 om het veld <item type=\"literal\">Tijd</item> handmatig bij te werken."
-#: 04090200.xhp#par_id3154605.51.help.text
-msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name"
-msgstr "Database.Tabel.Voornaam EN Database.Tabel.Achternaam"
+#: 04090200.xhp#par_id3151185.14.help.text
+msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false."
+msgstr "Voorwaardelijke tekst: geeft tekst A weer als de voorwaarde waar is, of tekst B als de voorwaarde onwaar is."
-#: 04090200.xhp#par_id3153059.52.help.text
-msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name."
-msgstr "Geeft WAAR als de record de voor- en achternaam bevat."
+#: 04090200.xhp#par_id3150122.31.help.text
+msgid "The following examples use a variable called \"x\":"
+msgstr "In de volgende voorbeelden wordt een variabele genaamd 'x' gebruikt."
-#: 04090200.xhp#par_id3159247.53.help.text
-msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)."
-msgstr "Let op het verschil tussen de Booleaanse waarde NOT '!' en de vergelijkingsoperator niet gelijk aan '!=' (NEQ)."
+#: 04090200.xhp#par_id3150551.35.help.text
+msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1."
+msgstr "De voorwaarde is waar als 'x' niet gelijk is aan 1."
-#: 04090200.xhp#par_id3153876.54.help.text
-msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names."
-msgstr "Wanneer u naar een databaseveld in een voorwaarde verwijst, gebruik dan de vorm Databasenaam.Tabelnaam.Veldnaam. Als een van de namen een teken bevat dat een operator is, zoals een minteken (-), zet de naam dan tussen haakjes, bijvoorbeeld Databasenaam.[Tabel-naam].Veldnaam. Gebruik nooit spaties in veldnamen."
+#: 04090200.xhp#par_id3150097.45.help.text
+msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1."
+msgstr "De vergelijkingsoperator 'gelijk aan' moet in een voorwaarde door twee gelijktekens (==) worden weergegeven. Als u bijvoorbeeld een x-variabele met de waarde 1 definieert, kunt u de voorwaarde als x==1 invoeren."
-#: 04090200.xhp#par_id3153891.55.help.text
-msgid "Example: Hiding an Empty Database Field"
-msgstr "Voorbeeld: Een leeg databaseveld verbergen"
+#: 04090200.xhp#par_id3149953.99.help.text
+msgid "First name"
+msgstr "Voornaam"
-#: 04090200.xhp#par_id3150051.56.help.text
-msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records."
-msgstr "U kunt desgewenst een voorwaarde maken die een leeg veld verbergt, bijvoorbeeld als het veld BEDRIJF leeg is voor sommige gegevensrecords."
+#: 04090200.xhp#par_id3153363.123.help.text
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faxnummer"
-#: 04090200.xhp#par_id3150067.57.help.text
-msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
-msgstr "Selecteer het vak <emph>Verborgen alinea</emph> en typ de volgende voorwaarde: Adresboek.Adressen.Bedrijf EQ \"\""
+#: 04090200.xhp#par_id3153390.124.help.text
+msgid "user_email"
+msgstr "user_email"
-#: 04090200.xhp#par_id3147110.150.help.text
-msgid "or type the following"
-msgstr "of typ het volgende"
+#: 04090200.xhp#par_id3154128.47.help.text
+msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:"
+msgstr "U kunt voorwaarden voor de toegang tot databases, of databasevelden, definiëren. Zo kunt u de inhoud van een databaseveld via een voorwaarde controleren, of databasevelden in logische expressies gebruiken. In de volgende tabel staan nog enkele voorbeelden van het gebruik van databases in voorwaarden:"
-#: 04090200.xhp#par_id3147123.151.help.text
-msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company"
-msgstr "NOT Adresboek.Adressen.Bedrijf"
+#: 04090200.xhp#par_id3155109.68.help.text
+msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
+msgstr "In de lijst <emph>Type </emph> klikt u op 'Variabele instellen'."
-#: 04090200.xhp#par_id3147136.152.help.text
-msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden."
-msgstr "Als het databaseveld BEDRIJF leeg is, is de voorwaarde waar en wordt de alinea verborgen."
+#: 04090200.xhp#hd_id3155573.74.help.text
+msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:"
+msgstr "Zo geeft u voorwaardelijke tekst weer gebaseerd op de inhoud van een databaseveld:"
-#: 04090200.xhp#par_id3150232.58.help.text
-msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</emph>, en maak het keuzevak <emph>Velden: Verborgen alinea's</emph> leeg om verborgen alinea's op het scherm weer te geven."
+#: mailmerge03.xhp#par_idN10581.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een adresblok aan de standaardbrief toe.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#hd_id3145218.59.help.text
-msgid "Examples of Conditions in Fields"
-msgstr "Voorbeelden van voorwaarden in velden"
+#: mailmerge05.xhp#par_idN106AF.help.text
+msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down."
+msgstr "Gebruik de opdrachten in het contextmenu van het voorbeeld om de weergave omhoog of omlaag te verplaatsen."
-#: 04090200.xhp#par_id3145231.60.help.text
-msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields."
-msgstr "In de volgende voorbeelden wordt gebruik gemaakt van het veld Voorwaardelijke tekst. De voorbeelden kunnen echter toegepast worden op alle velden die aan een voorwaarde gekoppeld kunnen worden. De syntaxis die voor voorwaarden wordt gebruikt, wordt ook gebruikt voor de velden Verborgen tekst, Verborgen alinea, Willekeurige record en Volgende record."
+#: 02160000.xhp#par_id3151251.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Toont het type index waartoe het geselecteerde item behoort.</ahelp> U kunt het indextype van een indexitem niet veranderen in dit dialoogvenster. U moet het indexitem eerst uit het document verwijderen en het vervolgens opnieuw als een ander indextype invoegen."
-#: 04090200.xhp#hd_id3150311.61.help.text
-msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
-msgstr "Zo geeft u voorwaardelijke tekst weer gebaseerd op het aantal pagina's:"
+#: 02160000.xhp#hd_id3154617.24.help.text
+msgid "Arrow to right"
+msgstr "Pijl naar rechts"
-#: 04090200.xhp#par_id3150333.136.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en klik dan op de tab <emph>Functies</emph>."
+#: 04120211.xhp#par_id3150570.2.help.text
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u <emph>Inhoudsopgave</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"indextype\">indextype</link> selecteert. </variable>"
-#: 04090200.xhp#par_id3147471.62.help.text
-msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"."
-msgstr "In de lijst <emph>Type</emph> klikt u op 'Voorwaardelijke tekst'."
+#: 04120211.xhp#hd_id3149484.15.help.text
+msgctxt "04120211.xhp#hd_id3149484.15.help.text"
+msgid "Create from"
+msgstr "Samenstellen uit"
-#: 04090200.xhp#par_id3154294.63.help.text
-msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"."
-msgstr "In het vak <emph>Voorwaarde</emph> typt u 'pagina == 1'."
+#: 04120211.xhp#par_id1209200804373840.help.text
+msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
+msgstr "U kunt ook de overzichtsniveaus op het tabblad <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Overzicht & nummering</link> van het dialoogvenster Opmaak - Alinea toewijzen."
-#: 04090200.xhp#par_id3154319.64.help.text
-msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"."
-msgstr "In het vak <emph>Dan</emph> typt u 'Er is maar één pagina'."
+#: 04130000.xhp#par_id3151311.23.help.text
+msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
+msgstr "Als u kleine rode pijlen aan het begin en einde van de tekst in frames ziet, kunt u met de pijltoetsen door de rest van de tekst scrollen."
-#: 04090200.xhp#par_id3150640.65.help.text
-msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"."
-msgstr "In het vak <emph>Anders</emph> typt u 'Er zijn meerdere pagina's'."
+#: mailmerge01.xhp#par_idN10543.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Starting Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Assistent Standaardbrief - Document starten</link>"
-#: 04090200.xhp#par_id3153086.137.help.text
-msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "Klik op <emph>Invoegen</emph> en vervolgens op <emph>Sluiten</emph>."
+#: mailmerge01.xhp#par_idN10564.help.text
+msgid "Start from existing document"
+msgstr "Met bestaand document beginnen"
-#: 04090200.xhp#hd_id3155814.67.help.text
-msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
-msgstr "Zo geeft u voorwaardelijke tekst weer gebaseerd op een gebruikergedefinieerde variabele:"
+#: mailmerge01.xhp#par_idN10588.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik een bestaande standaardbrief als de basis voor een nieuwe.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3155836.138.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en klik dan op de tab <emph>Variabelen</emph>."
+#: 04120250.xhp#par_id3155184.6.help.text
+msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
+msgstr "'Identieke hoofdletters/kleine letters' betekent dat er rekening gehouden wordt met hoofdletters en kleine letters."
-#: 04090200.xhp#par_id3155109.68.help.text
-msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
-msgstr "In de lijst <emph>Type </emph> klikt u op 'Variabele instellen'."
+#: 04020100.xhp#par_id3151310.27.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Maakt een <emph>DDE</emph>-koppeling. Selecteer dit vakje en voer vervolgens de <emph>DDE</emph>-opdracht in die u wilt gebruiken. De <emph>DDE</emph>-optie is alleen beschikbaar als het selectievakje <emph>Koppeling</emph> geselecteerd is.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3147008.139.help.text
-msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"."
-msgstr "In het vak <emph>Naam</emph> typt u 'Winst'."
+#: 04020100.xhp#par_id3156274.40.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">Zoek het bestand dat u als koppeling wilt invoegen en klik dan op <emph>Invoegen</emph>.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3147032.140.help.text
-msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"."
-msgstr "In het vak <emph>Waarde</emph> typt u '5000'."
+#: 04020100.xhp#par_id3155074.50.help.text
+msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
+msgstr "U kunt een sectie niet verbergen als deze de enige inhoud op een pagina is, of in een koptekst, voettekst, voetnoot, frame of tabelcel."
-#: 04090200.xhp#par_id3152974.141.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3152974.141.help.text"
-msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Klik op <emph>Invoegen</emph>."
+#: 05060300.xhp#hd_id3153632.17.help.text
+msgid "On left pages"
+msgstr "Op linkerpagina's"
-#: 04090200.xhp#par_id3152998.70.help.text
-msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
-msgstr "Klik op de tab <emph>Functies</emph> en dan op 'Voorwaardelijke tekst' in het vak <emph>Type</emph>."
+#: 04040000.xhp#bm_id4974211.help.text
+msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bladwijzers;invoegen</bookmark_value>"
-#: 04090200.xhp#par_id3150952.142.help.text
-msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
-msgstr "In het vak <emph>Voorwaarde</emph> typt u 'Winst < 5000'."
+#: 04230000.xhp#par_id3150566.4.help.text
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Voettekst</emph> en selecteer dan het pagina-opmaakprofiel dat de voettekst bevat om de voettekst te verwijderen. De voettekst wordt van alle pagina's verwijderd die dit pagina-opmaakprofiel gebruiken."
-#: 04090200.xhp#par_id3156291.71.help.text
-msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
-msgstr "In het vak <emph>Dan</emph> typt u 'Doel niet behaald'."
+#: 04010000.xhp#par_id3147176.2.help.text
+msgid "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Gebruik deze functie om een handmatig regeleinde, kolomeinde of pagina-einde op de huidige cursorpositie in te voegen.</ahelp></variable>"
-#: 04090200.xhp#par_id3156317.72.help.text
-msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
-msgstr "In het vak <emph>Anders</emph> typt u 'Doel behaald'."
+#: 01150000.xhp#par_id3154565.6.help.text
+msgid "Determines the number of records for printing the form letter. One letter will be printed for each record."
+msgstr "Hier kunt u het aantal records bepalen voor het afdrukken van de standaardbrief. Voor elke record wordt één brief afgedrukt."
-#: 04090200.xhp#par_id3154366.143.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3154366.143.help.text"
-msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Klik op <emph>Invoegen</emph>."
+#: 01150000.xhp#par_id3149034.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Geeft het nummer van de eerste record die moet worden afgedrukt.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3154389.73.help.text
-msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field."
-msgstr "Dubbelklik op het variabele veld om de Winst-variabele te bewerken."
+#: 01150000.xhp#hd_id3145773.39.help.text
+msgctxt "01150000.xhp#hd_id3145773.39.help.text"
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
-#: 04090200.xhp#hd_id3155573.74.help.text
-msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:"
-msgstr "Zo geeft u voorwaardelijke tekst weer gebaseerd op de inhoud van een databaseveld:"
+#: 06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text
+msgctxt "06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 04090200.xhp#par_id3155587.144.help.text
-msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]."
-msgstr "Het eerste deel van dit voorbeeld voegt een spatie tussen de velden Voornaam en Achternaam in een document in, en het tweede deel voegt tekst gebaseerd op de inhoud van een veld in. Voor dit voorbeeld moet er een adresgegevensbron bij $[officename] geregistreerd zijn."
+#: 05150200.xhp#par_id3148386.20.help.text
+msgid "paragraph does not end with a punctuation mark"
+msgstr "alinea eindigt niet met een leesteken"
-#: 04090200.xhp#par_id3150523.145.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en klik dan op de tab <emph>Database</emph>."
+#: 04120200.xhp#hd_id3151312.1.help.text
+msgctxt "04120200.xhp#hd_id3151312.1.help.text"
+msgid "Insert Index/Table"
+msgstr "Index/inhoudsopgave invoegen"
-#: 04090200.xhp#par_id3148811.75.help.text
-msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
-msgstr "In de lijst <emph>Type </emph> klikt u op 'Standaardbriefveld'."
+#: 04120210.xhp#par_id3153921.3.help.text
+msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options."
+msgstr "Afhankelijk van het type register dat u selecteert, bevat deze tab de volgende opties."
-#: 04090200.xhp#par_id3148841.76.help.text
-msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"."
-msgstr "Dubbelklik in het vak <emph>Selectie database</emph> op een adresboek, klik op 'Voornaam' en vervolgens op <emph>Invoegen</emph>. Herhaal dit voor 'Achternaam'."
+#: 04120210.xhp#hd_id3154645.6.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Afbeeldingenregister\">Afbeeldingenregister</link>"
-#: 04090200.xhp#par_id3147549.78.help.text
-msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:"
-msgstr "Zet in het document de cursor tussen de twee velden, druk op de spatiebalk en ga dan terug naar het dialoogvenster <emph>Velden</emph>:"
+#: mm_emabod.xhp#par_idN105AF.help.text
+msgid "Write your message here"
+msgstr "Hier uw bericht invoeren"
-#: 04090200.xhp#par_id3150416.79.help.text
-msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
-msgstr "Klik op de tab <emph>Functies</emph> en dan op 'Voorwaardelijke tekst' in de lijst <emph>Type</emph>."
+#: 04220000.xhp#par_id3150570.3.help.text
+msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
+msgstr "Er wordt een vinkje weergegeven vóór het pagina-opmaakprofiel dat kopteksten heeft."
-#: 04090200.xhp#par_id3153589.146.help.text
-msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
-msgstr "In het vak <emph>Voorwaarde</emph> typt u: \"Adresboek.adressen.voornaam\"."
+#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10542.help.text
+msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN10542.help.text"
+msgid "New Address List"
+msgstr "Nieuwe adreslijst"
-#: 04090200.xhp#par_id3153615.80.help.text
-msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank."
-msgstr "In het vak <emph>Dan</emph> typt u een spatie; laat het vak <emph>Anders</emph> leeg."
+#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10574.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op de knoppen om door de records te navigeren of voer een recordnummer in om een record weer te geven.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3153562.84.help.text
-msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field."
-msgstr "U kunt nu een voorwaarde gebruiken om tekst in te voegen gebaseerd op de inhoud van het veld Voornaam."
+#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1057E.help.text
+msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN1057E.help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 04090200.xhp#par_id3150574.147.help.text
-msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab."
-msgstr "In het dialoogvenster <emph>Velden</emph> klikt u op de tab <emph>Functies</emph>."
+#: 01160500.xhp#hd_id3154568.6.help.text
+msgid "Display area"
+msgstr "Weergavevenster"
-#: 04090200.xhp#par_id3150605.85.help.text
-msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"."
-msgstr "In het vak <emph>Type</emph> klikt u op 'Voorwaardelijke tekst'."
+#: 05090100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05090100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
-#: 04090200.xhp#par_id3151277.86.help.text
-msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\""
-msgstr "In het vak <emph>Voorwaarde</emph> typt u: Adresboek.adressen.voornaam == \"Michael\""
+#: 05090100.xhp#hd_id3149881.5.help.text
+msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149881.5.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 04090200.xhp#par_id3151303.87.help.text
-msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
-msgstr "In het vak <emph>Dan</emph> typt u 'Beste'."
+#: 05090100.xhp#par_id3152771.32.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de bovenkant van de tabel en de tekst erboven.</ahelp>"
-#: 04090200.xhp#par_id3149138.88.help.text
-msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
-msgstr "In het vak <emph>Anders</emph> typt u 'Hallo'."
+#: 05090100.xhp#hd_id3155142.33.help.text
+msgid "Below"
+msgstr "Naar beneden"
-#: 04090200.xhp#par_id3149163.148.help.text
-msgctxt "04090200.xhp#par_id3149163.148.help.text"
-msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Klik op <emph>Invoegen</emph>."
+#: 05090100.xhp#par_id3145763.34.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_BOTTOM_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_BOTTOM_DIST\">Bepaal hoeveel ruimte er moet zijn tussen de onderkant van de tabel en de tekst eronder.</ahelp>"
-#: 04200000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04200000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert Script"
-msgstr "Script invoegen"
+#: 01160400.xhp#par_id3145580.6.help.text
+msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading). "
+msgstr "Voer het aantal alinea's in dat u onder elk overzichtsniveau (Kop) wilt opnemen."
-#: 04200000.xhp#hd_id3147402.1.help.text
-msgctxt "04200000.xhp#hd_id3147402.1.help.text"
-msgid "Insert Script"
-msgstr "Script invoegen"
+#: 04090006.xhp#par_id3145268.18.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Selecteer de gegevensbrontabel of de gegevensbronquery waarnaar het veld moet verwijzen.</ahelp> U kunt velden uit meer dan één gegevensbron of query in een document opnemen."
-#: 04200000.xhp#par_id3155620.2.help.text
-msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Voegt een script in bij de huidige cursorpositie in een HTML- of tekstdocument.</ahelp></variable>"
+#: 04090006.xhp#par_id3153305.22.help.text
+msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection."
+msgstr "Als u verwijst naar de velden van een andere database (of een andere tabel of query binnen dezelfde database), wordt door $[officename] het recordnummer relatief aan de huidige selectie bepaald."
-#: 04200000.xhp#par_id3149880.4.help.text
-msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr "Een ingevoegd script wordt met een groen rechthoekje aangeduid. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Weergave\">Weergave</link></emph>, en selecteer het keuzevak <emph>Notities</emph> als u het rechthoekje niet ziet. Dubbelklik op het groene rechthoekje om een script te bewerken."
+#: 04090006.xhp#par_idN10803.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wanneer u een document met databasevelden afdrukt, verschijnt er een dialoogvenster waarin u gevraagd wordt of u een standaardbrief wilt afdrukken. Antwoordt u met 'Ja', dan wordt het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Standaardbrief</link> geopend waarin u de databaserecords kunt selecteren die afgedrukt moeten worden.</ahelp>"
-#: 04200000.xhp#par_id3150572.5.help.text
-msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
-msgstr "Als uw document meer dan een script bevat, bevat het dialoogvenster <emph>Script bewerken</emph> knoppen voor volgende en vorige zodat u van script naar script kunt springen."
+#: 05170000.xhp#par_id3083446.2.help.text
+msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Importeert opmaakprofielen uit een ander document of andere sjabloon in het huidige document.</ahelp></variable>"
-#: 04200000.xhp#par_id0903200802541668.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spring naar Vorige script.</ahelp>"
+#: 05170000.xhp#par_id3145249.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Toont de beschikbare sjablonen voor de geselecteerde categorie.</ahelp>"
-#: 04200000.xhp#par_id0903200802541770.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spring naar Volgende script.</ahelp>"
+#: 05170000.xhp#hd_id3151176.16.help.text
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
-#: 04200000.xhp#hd_id3154644.7.help.text
-msgctxt "04200000.xhp#hd_id3154644.7.help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhoud"
+#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1056E.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Nieuw adresblok</link> waarin u een nieuwe adresblok-layout kunt bewerken.</ahelp>"
-#: 04200000.xhp#hd_id3149294.9.help.text
-msgid "Script Type"
-msgstr "Scripttype"
+#: mailmerge07.xhp#par_idN10572.help.text
+msgid "Backwards"
+msgstr "Naar achteren"
-#: 04200000.xhp#par_id3145413.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_TYPE\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_TYPE\">Voer het type script in dat u wilt invoegen.</ahelp> Het script wordt in de HTML-brontekst geïdentificeerd door de tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
+#: 05150300.xhp#hd_id3149353.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Apply and Edit Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Wijzigingen toepassen en bewerken\">Wijzigingen toepassen en bewerken</link>"
-#: 04200000.xhp#hd_id3154097.13.help.text
-msgctxt "04200000.xhp#hd_id3154097.13.help.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: 04120300.xhp#hd_id3149805.17.help.text
+msgid "From document content"
+msgstr "Uit documentinhoud"
-#: 04200000.xhp#par_id3149810.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">Voegt een koppeling aan een scriptbestand toe. Klik op het keuzerondje <emph>URL</emph> en voer dan de koppeling in het vak in. U kunt ook op de bladerknop (<emph>...</emph>) klikken, het bestand opzoeken en vervolgens op <emph>Invoegen</emph> klikken.</ahelp> Het gekoppelde scriptbestand wordt in de HTML-brontekst geïdentificeerd door de volgende tags:"
+#: 04120213.xhp#par_id3149687.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Selecteer de categorie die u wilt gebruiken voor de indexitems.</ahelp>"
-#: 04200000.xhp#par_id3152963.15.help.text
-msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
-msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
+#: 04120213.xhp#par_id3147213.13.help.text
+msgid "Reference Text"
+msgstr "Verwijzingen"
-#: 04200000.xhp#par_id3153678.16.help.text
-msgid "/* ignore all text here */"
-msgstr "/* negeer hier alle tekst */"
+#: 05110100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05110100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Row Height"
+msgstr "Rijhoogte"
-#: 04200000.xhp#par_id3154574.17.help.text
-msgid "</SCRIPT>"
-msgstr "</SCRIPT>"
+#: 04020000.xhp#hd_id3154108.1.help.text
+msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sectie invoegen\">Sectie invoegen</link></variable>"
-#: 04200000.xhp#hd_id3155903.19.help.text
-msgctxt "04200000.xhp#hd_id3155903.19.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: 06080200.xhp#hd_id3151178.4.help.text
+msgctxt "06080200.xhp#hd_id3151178.4.help.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "Begin met"
-#: 04200000.xhp#par_id3154188.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_JAVAEDIT:PB_URL\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_JAVAEDIT:PB_URL\">Zoek het scriptbestand waarnaar u een koppeling wilt maken, en klik dan op <emph>Invoegen</emph>.</ahelp>"
+#: 02120000.xhp#hd_id3148982.4.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3148982.4.help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "AutoTekst"
-#: 04200000.xhp#hd_id3155184.11.help.text
-msgctxt "04200000.xhp#hd_id3155184.11.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: 02120000.xhp#hd_id3151378.9.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3151378.9.help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: 04200000.xhp#par_id3143272.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_JAVAEDIT:RB_EDIT\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_JAVAEDIT:RB_EDIT\">Typ de scriptcode die u wilt invoegen.</ahelp>"
+#: 02120000.xhp#hd_id3149965.21.help.text
+msgid "Replace"
+msgstr "Vervangen"
-#: 04120226.xhp#tit.help.text
-msgid "Entries (table of objects)"
-msgstr "Items (objectenregister)"
+#: 02120000.xhp#par_id3155396.46.help.text
+msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory. "
+msgstr "Hier kunt u instellen hoe $[officename] koppelingen in de AutoTekst-map invoegt. "
-#: 04120226.xhp#hd_id3147401.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Items (objectenregister)\">Items (objectenregister)</link>"
+#: 06100000.xhp#hd_id3151177.16.help.text
+msgid "Order"
+msgstr "Volgorde"
-#: 04120226.xhp#par_id3083447.2.help.text
-msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specificeer de opmaak van de items in het objectenregister.</variable>"
+#: 06100000.xhp#par_id3154838.36.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Maakt onderscheid tussen hoofdletters en kleine letters wanneer u een tabel sorteert. Voor Aziatische talen gelden speciale regels.</ahelp>"
-#: 04120226.xhp#par_id3150017.3.help.text
-msgid "A Table of Objects only has one index level."
-msgstr "Objectenregisters hebben slechts één indexniveau."
+#: 05090201.xhp#par_id3145244.2.help.text
+msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard."
+msgstr "U kunt het toetsenbord gebruiken om de grootte van tabellen te wijzigen of ze te verwijderen."
-#: 05110200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05110200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Optimal Height"
-msgstr "Optimale hoogte"
+#: 04120219.xhp#par_id3147176.5.help.text
+msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want."
+msgstr "Als u een een indexitem van een alinea-opmaakprofiel wilt maken, klikt u op een alinea-opmaakprofiel in de lijst <emph>Opmaakprofielen</emph> en dan op de knop <emph>>></emph> om het opmaakprofiel naar het gewenste indexniveau te verplaatsen."
-#: 05110200.xhp#hd_id3150010.1.help.text
-msgctxt "05110200.xhp#hd_id3150010.1.help.text"
-msgid "Optimal Height"
-msgstr "Optimale hoogte"
+#: 06030000.xhp#par_id3155622.36.help.text
+msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
+msgstr "Klik op <emph>Afbreken</emph> om het afbreken van het weergegeven woord te accepteren."
-#: 05110200.xhp#par_id3147436.2.help.text
-msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Past de rijhoogten automatisch aan de inhoud van de cellen aan.</ahelp> Dit is de standaardinstelling voor nieuwe tabellen.</variable>"
+#: 06030000.xhp#par_id3155174.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_RIGHT\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_RIGHT\">Stel de positie van het afbreekstreepje in. Deze optie is alleen beschikbaar als er meer dan een suggestie voor woordafbreking wordt weergegeven.</ahelp>"
-#: 05110200.xhp#par_id3154765.3.help.text
-msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height."
-msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar als de tabel een rij met een vaste hoogte bevat."
+#: 04120214.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04120214.xhp#tit.help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: mailmerge03.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
-msgstr "Assistent Standaardbrief -Adressen"
+#: 04090005.xhp#par_id3150996.7.help.text
+msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>."
+msgstr "Definieert een variabele en zijn waarde. U kunt de waarde van een variabele wijzigen door vóór het variabele veld te klikken en dan <emph>Bewerken - Veld</emph> te kiezen."
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Assistent Standaardbrief - Adressen</link>"
+#: 04090005.xhp#par_id3156267.20.help.text
+msgid "Show Page Variable"
+msgstr "Paginavariabele weergeven"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr "Geef de ontvangers van de standaardbrief op, evenals de lay-out van het adresblok."
+#: 04090005.xhp#par_id3155982.28.help.text
+msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected."
+msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar als het veldtype Formule invoegen geselecteerd is."
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>."
-msgstr "De Assistent Standaardbrief wordt met deze pagina geopend als u de Assistent in een tekstdocument start dat al adresdatabasevelden bevat. Als de Assistent direct met deze pagina wordt geopend, verandert de naam van de knop <emph>Adreslijst selecteren</emph> in <emph>Andere adreslijst selecteren</emph>."
+#: 04090005.xhp#par_id3156233.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Verbergt de veldinhoud in het document.</ahelp> Het veld wordt als een dunne grijze markering in het document ingevoegd. Deze optie is alleen beschikbaar voor de veldtypen Variabele instellen en Gebruikersveld."
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and <emph>Address list</emph> for e-mail messages."
-msgstr "De titel van deze pagina is <emph>Adresblok</emph> voor letters en <emph>Adreslijst</emph> voor e-mailberichten."
+#: 04090005.xhp#hd_id3147057.31.help.text
+msgctxt "04090005.xhp#hd_id3147057.31.help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Toepassen"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "Select address list"
-msgstr "Adreslijst selecteren"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN1055D.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN1055D.help.text"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr "Persoonlijke aanhef invoegen"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Adreslijst selecteren</link>. Hier kunt u een gegevensbron voor de adressen selecteren, nieuwe adressen toevoegen of een nieuwe adreslijst typen.</ahelp>"
+#: 05040700.xhp#hd_id3151258.17.help.text
+msgctxt "05040700.xhp#hd_id3151258.17.help.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Ervoor"
-#: mailmerge03.xhp#par_id7805413.help.text
-msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
-msgstr "Als u records bewerkt in een gegevensbron, bijvoorbeeld een Calc-werkblad, dat momenteel in gebruik is voor samenvoeging, zijn deze wijzigingen niet zichtbaar in de samenvoeging."
+#: 05040700.xhp#par_id3145776.29.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specificeert een aangepaste nummering voor eindnoten.</ahelp> Dit selectievakje is alleen beschikbaar als het selectievakje <emph>Nieuwe nummering</emph> ingeschakeld is."
-#: mailmerge03.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "This document shall contain an address block"
-msgstr "Dit document moet een adresblok bevatten"
+#: 05040800.xhp#par_id3154193.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\">Voer de maximumgrootte voor de basistekst in. Een hoge waarde resulteert in minder tekens per regel.</ahelp>"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10581.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een adresblok aan de standaardbrief toe.</ahelp>"
+#: 04120212.xhp#hd_id3157870.9.help.text
+msgid "Combine with -"
+msgstr "Samenvoegen met -"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10584.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de gewenste lay-out voor het adresblok.</ahelp>"
+#: 04120212.xhp#par_id3149880.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Maakt een onderscheid tussen hoofdletters en kleine letters in identieke indexitems. Voor Aziatische talen geldt een speciale aanpak.</ahelp> Als u wilt dat het eerste exemplaar van het item in het document de letterkast van het item bepaalt, selecteert u <emph>Samenvoegen van identieke items</emph>."
-#: mailmerge03.xhp#hd_id9355754.help.text
-msgid "Suppress lines with just empty fields"
-msgstr "Regels onderdrukken die alleen lege velden bevatten"
+#: 04120212.xhp#par_id3148772.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Maakt automatisch van de eerste letter van een indexitem een hoofdletter.</ahelp>"
-#: mailmerge03.xhp#par_id3109225.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Schakel deze optie in om lege regels uit het adres te laten.</ahelp>"
+#: 05130100.xhp#par_id3145412.27.help.text
+msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style."
+msgstr "De koptekst heeft nu de attributen die u gespecificeerd hebt in het alinea-opmaakprofiel Koptekst, terwijl de andere delen van het document de attributen hebben die zijn gedefinieerd in het voorwaardelijk alinea-opmaakprofiel Zakenbrief."
-#: mailmerge03.xhp#par_idN10587.help.text
-msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN10587.help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Meer"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN105C9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Drukt documenten voor alle ontvangers af.</ahelp>"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN1058B.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Adresblok selecteren</link>.</ahelp>"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN10607.help.text
+msgid "Send as"
+msgstr "Verzenden als"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN1059C.help.text
-msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN1059C.help.text"
-msgid "Match fields"
-msgstr "Velden vergelijken"
+#: mailmerge08.xhp#par_idN1062D.help.text
+msgid "Send all documents"
+msgstr "Alle documenten verzenden"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN105A0.help.text
-msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105A0.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Velden vergelijken</link>.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#hd_id3146891.10.help.text
+msgid "Content View"
+msgstr "Eén categorie tonen"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105B1.help.text"
-msgid "(Browse buttons)"
-msgstr "(Bladerknoppen)"
+#: 02110000.xhp#par_id3155932.78.help.text
+msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
+msgstr "Als u de volgorde van koppen en hun bijbehorende tekst in uw document snel wilt wijzigen, selecteert u de categorie Koppen in de lijst en klikt u op het pictogram <emph>Eén categorie tonen</emph>. U kunt nu via slepen en neerzetten de volgorde van inhoud wijzigen."
-#: mailmerge03.xhp#par_idN105B5.help.text
-msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105B5.help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik de bladerknoppen om de informatie in het vorige of volgende gegevensrecord te bekijken.</ahelp>"
+#: 02110000.xhp#hd_id3155572.42.help.text
+msgid "Insert As Copy"
+msgstr "Als kopie invoegen"
-#: mailmerge03.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Mail Merge Wizard - Create a salutation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Een aanhef maken\">Assistent Standaardbrief - Een aanhef maken</link>"
+#: 02110000.xhp#hd_id3154424.51.help.text
+msgid "Chapter Down"
+msgstr "Hoofdstuk lager"
-#: mailmerge05.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Layout"
-msgstr "Assistent Standaardbrief - Lay-out"
+#: 05060800.xhp#hd_id3149485.5.help.text
+msgctxt "05060800.xhp#hd_id3149485.5.help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Assistent Standaardbrief - Lay-out aanpassen</link>"
+#: 05060800.xhp#par_id3154831.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Voer het volledige pad in naar het bestand dat u wilt openen.</ahelp>"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents."
-msgstr "Bepaal de positie van adresblokken en aanhef op de documenten."
+#: 05060800.xhp#par_id3155138.10.help.text
+msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page."
+msgstr "Selecteer het type <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> dat u wilt gebruiken. De ImageMap-instellingen overschrijven de hyperlinkinstellingen die u op deze pagina invoert."
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Align to text body"
-msgstr "Op tekstblok uitlijnen"
+#: 05060800.xhp#par_id3151036.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Gebruikt de <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Image Map\">Image Map</link> die u voor het geselecteerde object hebt gemaakt.</ahelp>"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lijnt het frame met het adresblok op de linkermarge uit.</ahelp>"
+#: 04090003.xhp#par_id0902200804352037.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#par_id0902200804352037.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Somt de beschikbare veldtypes op. Klik op een veldtype, klik op een veld in de lijst <emph>Selectie </emph> en klik dan op <emph>Invoegen</emph> om een veld aan uw document toe te voegen.</ahelp>"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "From left"
-msgstr "Vanaf links"
+#: 04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text
+msgctxt "04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik op de notatie die u op het geselecteerde veld wilt toepassen, of klik op 'Andere notaties' om een aangepaste notatie te definiëren.</ahelp>"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de linkerrand van de pagina en de linkerrand van het adresblok moet zijn.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#par_id3150568.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Specificeert de grootte en positie van het geselecteerde object of frame op een pagina.</ahelp>"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "From top"
-msgstr "Vanaf boven"
+#: 05060100.xhp#hd_id3147567.5.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147567.5.help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de bovenrand van de pagina en de bovenrand van het adresblok moet zijn.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#par_id3145413.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Berekent de breedte van het geselecteerde object als percentage van de breedte van het paginatekstgebied.</ahelp>"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgid "Up"
-msgstr "Omhoog"
+#: 05060100.xhp#par_id3153675.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Behoudt de hoogte- en breedteverhouding wanneer u de breedte- of hoogte-instelling wijzigt.</ahelp>"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Verplaatst de aanhef naar boven.</ahelp>"
+#: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontaal"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "Down"
-msgstr "Omlaag"
+#: 04120217.xhp#hd_id3147167.5.help.text
+msgid "Number entries"
+msgstr "Items nummeren"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10576.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Verplaatst de aanhef naar beneden.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#par_id3149096.65.help.text
+msgid "Option"
+msgstr "Optie"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10579.help.text
-msgid "Zoom"
-msgstr "In- en uitzoomen"
+#: 06080100.xhp#hd_id3149549.7.help.text
+msgid "End of document"
+msgstr "Documenteinde"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the page preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een vergroting voor het afdrukvoorbeeld.</ahelp>"
+#: 06080100.xhp#par_id3146335.62.help.text
+msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style."
+msgstr "U kunt opmaakprofielen aan voetnootankers en -tekst toewijzen. U kunt de vooraf gedefinieerde opmaakprofielen voor voetnoten gebruiken, of een ander opmaakprofiel."
-#: mailmerge05.xhp#par_idN106AF.help.text
-msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down."
-msgstr "Gebruik de opdrachten in het contextmenu van het voorbeeld om de weergave omhoog of omlaag te verplaatsen."
+#: 05040600.xhp#hd_id3151318.11.help.text
+msgctxt "05040600.xhp#hd_id3151318.11.help.text"
+msgid "Distance from text"
+msgstr "Afstand tot tekst"
-#: mailmerge05.xhp#par_idN10580.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Document bewerken\">Assistent Standaardbrief - Document bewerken</link>"
+#: 05040600.xhp#hd_id3151253.19.help.text
+msgid "Weight"
+msgstr "Lijndikte"
-#: 02160000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Indexitem bewerken"
+#: 05190000.xhp#tit.help.text
+msgid "Split Table"
+msgstr "Tabel splitsen"
-#: 02160000.xhp#hd_id3154567.1.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3154567.1.help.text"
-msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Indexitem bewerken"
+#: 02120100.xhp#par_id3151372.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">Geeft de huidige naam van het geselecteerde AutoTekst-item weer.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#par_id3151314.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Hiermee kunt u het geselecteerde indexitem wijzigen. Klik voor of in het indexitem en kies vervolgens deze opdracht.</ahelp></variable>"
+#: 02120100.xhp#hd_id3150110.7.help.text
+msgctxt "02120100.xhp#hd_id3150110.7.help.text"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Afkorting"
-#: 02160000.xhp#par_id3155896.30.help.text
-msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph></link>."
-msgstr "Selecteer een woord in het document en kies vervolgens <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Item\"><emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Item</emph></link> om een indexitem in te voegen."
+#: 02120100.xhp#par_id3145583.8.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">Geeft een afkorting voor het geselecteerde AutoTekst-item.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3159193.3.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3159193.3.help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
+#: 05060200.xhp#par_id3149038.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Pictogram</alt></image>"
-#: 02160000.xhp#par_id3149486.4.help.text
-msgid "Edits the selected index entry."
-msgstr "Hiermee kunt u het geselecteerde indexitem wijzigen."
+#: 05060200.xhp#par_id3145774.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Pictogram</alt></image>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3143272.5.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3143272.5.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: 05060200.xhp#hd_id3149358.47.help.text
+msgid "Contour"
+msgstr "Contour"
-#: 02160000.xhp#par_id3151251.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Toont het type index waartoe het geselecteerde item behoort.</ahelp> U kunt het indextype van een indexitem niet veranderen in dit dialoogvenster. U moet het indexitem eerst uit het document verwijderen en het vervolgens opnieuw als een ander indextype invoegen."
+#: 05060200.xhp#par_id3149956.38.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Bepaal hoeveel ruimte er tussen de rechterrand van het object en de tekst moet zijn.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3149107.7.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149107.7.help.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "Item"
+#: 04150000.xhp#par_id3151181.49.help.text
+msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>."
+msgstr "Wilt u tekst naar een tabel converteren, dan selecteert u de tekst en kiest u <emph>Tabel - Converteren - Tekst naar tabel</emph>."
-#: 02160000.xhp#par_id3149823.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Wijzig het indexitem indien nodig. Wanneer u het indexitem wijzigt, verschijnt de nieuwe tekst alleen in de index en niet bij het anker voor het indexitem in het document. </ahelp> Zo kunt u een index met opmerkingen als 'Grondbeginselen, zie ook Algemeen' invoeren."
+#: 04150000.xhp#hd_id3152954.13.help.text
+msgctxt "04150000.xhp#hd_id3152954.13.help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rijen"
-#: 02160000.xhp#hd_id3149036.9.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149036.9.help.text"
-msgid "1st key"
-msgstr "1e sleutel"
+#: 04070100.xhp#hd_id3154571.9.help.text
+msgctxt "04070100.xhp#hd_id3154571.9.help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "Gegevensbron"
-#: 02160000.xhp#par_id3153631.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Typ de naam van het indexitem op het eerste niveau of selecteer een naam in de lijst om een index met meerdere niveaus te maken. Het huidige indexitem wordt onder deze naam toegevoegd.</ahelp>"
+#: 05030200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05030200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Tekstverloop"
-#: 02160000.xhp#hd_id3152773.11.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3152773.11.help.text"
-msgid "2nd key"
-msgstr "2e sleutel"
+#: 05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text
+msgctxt "05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 02160000.xhp#par_id3145758.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Typ de naam van het indexitem op het tweede niveau of selecteer een naam in de lijst. Het huidige indexitem wordt onder deze naam toegevoegd.</ahelp>"
+#: 05030200.xhp#par_id3152779.32.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Houdt de huidige alinea en de volgende alinea bijeen wanneer er een pagina- of kolomeinde ingevoegd wordt.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3155143.13.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3155143.13.help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
+#: 04180400.xhp#par_id3150533.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Geeft de databases weer die in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> geregistreerd zijn.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#par_id3149170.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Wijzigt het overzichtsniveau van een item in de inhoudsopgave.</ahelp>"
+#: 05130000.xhp#par_id3151308.10.help.text
+msgctxt "05130000.xhp#par_id3151308.10.help.text"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr "Frameopmaakprofielen"
-#: 02160000.xhp#hd_id3145785.15.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3145785.15.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: 05130000.xhp#par_id3153642.19.help.text
+msgctxt "05130000.xhp#par_id3153642.19.help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
-#: 02160000.xhp#par_id3155919.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Verwijdert het geselecteerde item uit de index. De itemtekst in het document wordt niet verwijderd.</ahelp>"
+#: 05130000.xhp#par_id3150114.28.help.text
+msgid "Displays formatting styles for text."
+msgstr "Toont opmaakprofielen voor tekst."
-#: 02160000.xhp#hd_id3151384.18.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3151384.18.help.text"
-msgid "End arrow to left"
-msgstr "Eindpijl naar links"
+#: 05060900.xhp#par_id3151028.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Neem het geselecteerde item op wanneer u het document afdrukt.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#par_id3155869.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PREV_SAME\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PREV_SAME\">Springt naar het eerste indexitem van hetzelfde type in het document.</ahelp>"
+#: 04120224.xhp#hd_id3147406.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Items (tabellenregister)\">Items (tabellenregister)</link>"
-#: 02160000.xhp#par_id3147420.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04120224.xhp#par_id3150020.3.help.text
+msgid "An Index of Tables only has one index level."
+msgstr "Tabellenregisters hebben slechts één indexniveau."
-#: 02160000.xhp#par_id3150550.26.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#par_id3150550.26.help.text"
-msgid "End arrow to left"
-msgstr "Eindpijl naar links"
+#: 04070300.xhp#par_id3148968.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Leg de envelop verticaal gecentreerd in de printerlade.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3147736.20.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#hd_id3147736.20.help.text"
-msgid "End arrow to right"
-msgstr "Eindpijl naar rechts"
+#: 04070300.xhp#par_id3145784.22.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Voer de hoeveelheid in waarmee het afdrukbereik naar rechts moet worden verplaatst.</ahelp>"
-#: 02160000.xhp#par_id3149829.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT_SAME\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT_SAME\">Springt naar het laatste indexitem van hetzelfde type in het document.</ahelp>"
+#: 04070300.xhp#hd_id3155921.23.help.text
+msgid "Shift down"
+msgstr "Naar beneden"
-#: 02160000.xhp#par_id3153298.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Pictogram</alt></image>"
+#: 05090200.xhp#hd_id3150349.7.help.text
+msgid "Remaining space"
+msgstr "Nog beschikbare ruimte"
-#: 02160000.xhp#par_id3156108.27.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#par_id3156108.27.help.text"
-msgid "End arrow to right"
-msgstr "Eindpijl naar rechts"
+#: 05090200.xhp#hd_id3155899.11.help.text
+msgid "Column widths"
+msgstr "Kolombreedten"
-#: 02160000.xhp#hd_id3155080.22.help.text
-msgid "Arrow to left"
-msgstr "Pijl naar links"
+#: 02110100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "02110100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigatie"
-#: 02160000.xhp#par_id3154327.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PREV\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PREV\">Springt naar het vorige indexitem van hetzelfde type in het document.</ahelp>"
+#: 04030000.xhp#par_id3147167.2.help.text
+msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Voegt een voetnoot of een eindnoot in een document in. Het anker voor de noot wordt ingevoegd op de huidige cursorpositie.</ahelp> U kunt kiezen tussen automatische nummering of een eigen teken. </variable>"
-#: 02160000.xhp#par_id3148785.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Pictogram</alt></image>"
+#: 04030000.xhp#par_id3151256.20.help.text
+msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering."
+msgstr "Selecteer of u een voetnoot of een eindnoot wilt invoegen. De nummering van de eindnoten is onafhankelijk van de voetnootnummering."
-#: 02160000.xhp#par_id3153129.28.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#par_id3153129.28.help.text"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "Pijl naar links"
+#: 05180000.xhp#hd_id3147341.11.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Bewerken\">Bewerken</link>"
-#: 02160000.xhp#hd_id3154617.24.help.text
-msgid "Arrow to right"
-msgstr "Pijl naar rechts"
+#: 02170000.xhp#hd_id3153638.20.help.text
+msgctxt "02170000.xhp#hd_id3153638.20.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 02160000.xhp#par_id3154633.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT\">Springt naar het volgende indexitem van hetzelfde type in het document.</ahelp>"
+#: 02150000.xhp#hd_id3155858.7.help.text
+msgctxt "02150000.xhp#hd_id3155858.7.help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Teken"
-#: 02160000.xhp#par_id3150677.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Pictogram</alt></image>"
+#: 02150000.xhp#par_id3154614.25.help.text
+msgid "Previous footnote"
+msgstr "Vorige voetnoot"
-#: 02160000.xhp#par_id3149965.29.help.text
-msgctxt "02160000.xhp#par_id3149965.29.help.text"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "Pijl naar rechts"
+#: 03140000.xhp#par_id3150251.2.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Toont of verbergt verborgen alinea's.</ahelp> Deze optie beïnvloedt alleen de schermweergave van verborgen alinea's, niet het afdrukken van verborgen alinea's."
-#: 02160000.xhp#par_id3155539.32.help.text
-msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>."
-msgstr "U kunt snel naar indexitems springen met behulp van de <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"werkbalk Navigatie\">werkbalk Navigatie</link>."
+#: 05120100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05120100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolombreedte"
-#: 04120211.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120211.xhp#tit.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: 05120100.xhp#hd_id3083452.3.help.text
+msgctxt "05120100.xhp#hd_id3083452.3.help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
-#: 04120211.xhp#hd_id3150018.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+#: 05040000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Pagina-opmaakprofiel"
-#: 04120211.xhp#par_id3150570.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u <emph>Inhoudsopgave</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"indextype\">indextype</link> selecteert. </variable>"
+#: 04120221.xhp#par_id3154567.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Voegt het nummer van het hoofdstuk in. Kies<emph> Extra - Hoofdstuknummering</emph>.</ahelp> om de nummering van hoofdstukken toe te wijzen aan een opmaakprofiel Kop. "
-#: 04120211.xhp#hd_id3150763.3.help.text
-msgid "Type and Title"
-msgstr "Type en titel"
+#: 04120221.xhp#par_id3154199.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Voegt de tekst van de hoofdstuktitel in.</ahelp>"
-#: 04120211.xhp#par_id3149286.4.help.text
-msgid "Specify the type and title of the index."
-msgstr "Kies het type en de titel van de index."
+#: 04120221.xhp#par_id3149490.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Voegt een tabstop in. Wilt u punten als opvultekens aan de tabstop toevoegen, dan selecteert u een teken in het vak <emph>Opvulteken</emph>. Als u de positie van de tabstop wilt wijzigen, typt u een waarde in het vak <emph>Tabstoppositie</emph> of kiest u het selectievakje <emph>Rechts uitlijnen</emph>.</ahelp>"
-#: 04120211.xhp#hd_id3151171.5.help.text
-msgctxt "04120211.xhp#hd_id3151171.5.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: 05060201.xhp#par_id3145632.23.help.text
+msgctxt "05060201.xhp#par_id3145632.23.help.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Punten bewerken"
-#: 04120211.xhp#par_id3145418.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Selecteer het indextype dat u wilt invoegen.</ahelp> De beschikbare opties op dit tabblad zijn afhankelijk van het indextype dat u kiest. Als de cursor in een index staat als u <emph>Invoegen - Inhoudsopgaven en registers – Inhoudsopgaven en registers</emph> kiest, kunt u die index bewerken."
+#: 05060201.xhp#par_id3146940.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04120211.xhp#hd_id3149801.7.help.text
-msgctxt "04120211.xhp#hd_id3149801.7.help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: 05060201.xhp#hd_id3149949.33.help.text
+msgid "Auto Contour"
+msgstr "AutoContour"
-#: 04120211.xhp#par_id3153532.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Voer een titel in voor de geselecteerde index.</ahelp>"
+#: 05060201.xhp#par_id3149615.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04120211.xhp#hd_id3151317.9.help.text
-msgid "Protected against manual changes"
-msgstr "Beveiligd tegen handmatige wijzigingen"
+#: 05150101.xhp#hd_id3151388.3.help.text
+msgid "Applying an AutoFormat to a Table"
+msgstr "Tabellen automatisch opmaken"
-#: 04120211.xhp#par_id3153665.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Voorkomt dat de inhoud van de index gewijzigd kan worden.</ahelp> Handmatige wijzigingen die u in een index maakt gaan verloren wanneer de index wordt vernieuwd. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</emph>, en selecteer dan het keuzevak <emph>Cursor in beveiligde gebieden - Inschakelen</emph> als u met de cursor wilt scrollen door een beveiligd gebied."
+#: 01120000.xhp#par_id8697470.help.text
+msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
+msgstr "Gebruik de pictogrammen op de <emph>werkbalk Afdrukvoorbeeld</emph> om door de pagina's van het document te bladeren of het document af te drukken."
-#: 04120211.xhp#hd_id3155893.11.help.text
-msgid "Create index for"
-msgstr "Index/Inhoudsopgave samenstellen voor"
+#: 05040500.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05040500.xhp#tit.help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
-#: 04120211.xhp#par_id3149688.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Selecteer of de index voor het volledige document of voor het huidige hoofdstuk moet worden gemaakt.</ahelp>"
+#: 05040500.xhp#hd_id3155625.3.help.text
+msgid "Default settings"
+msgstr "Standaardinstellingen"
-#: 04120211.xhp#hd_id3154199.13.help.text
-msgid "Evaluation level"
-msgstr "Aantal niveaus"
+#: 05040500.xhp#hd_id3147530.9.help.text
+msgid "AutoWidth"
+msgstr "Automatische breedte"
-#: 04120211.xhp#par_id3143270.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Voer het aantal kopniveaus in dat moet worden opgenomen in de index.</ahelp>"
+#: 05040500.xhp#par_id3159190.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Selecteer de opmaakstijl voor de kolomscheidingslijn. Als u geen scheidingslijn wilt, klikt u op 'Geen'.</ahelp>"
-#: 04120211.xhp#hd_id3149484.15.help.text
-msgctxt "04120211.xhp#hd_id3149484.15.help.text"
-msgid "Create from"
-msgstr "Samenstellen uit"
+#: 01160300.xhp#hd_id3148570.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"AutoSamenvatting maken\">AutoSamenvatting maken</link>"
-#: 04120211.xhp#par_id3149096.16.help.text
-msgid "Use this area to specify which information to include in an index."
-msgstr "Gebruik dit gebied om aan te geven welke informatie moet worden opgenomen in de index."
+#: 04120100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04120100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "Indexitem invoegen"
-#: 04120211.xhp#hd_id3149815.17.help.text
-msgid "Outline"
-msgstr "Overzicht"
+#: 04120100.xhp#hd_id3149821.13.help.text
+msgctxt "04120100.xhp#hd_id3149821.13.help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
-#: 04120211.xhp#par_id3151253.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Maakt de index uit overzichtsniveaus, wat betekent dat de alinea's die zijn opgemaakt met één van de vooraf gedefinieerde alinea-opmaakprofielen (Kop 1-10) aan de index worden toegevoegd.</ahelp>"
+#: 04090002.xhp#par_id3156032.17.help.text
+msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
+msgstr "In een hoofddocument worden doelen die in verschillende subdocumenten staan, niet in de lijst <emph>Selectie</emph> weergegeven. Als u een verwijzing naar het doel wilt invoegen, moet u het pad en de naam in het vak <emph>Naam</emph> typen."
-#: 04120211.xhp#par_id1209200804373840.help.text
-msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
-msgstr "U kunt ook de overzichtsniveaus op het tabblad <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Overzicht & nummering</link> van het dialoogvenster Opmaak - Alinea toewijzen."
+#: 04090002.xhp#par_id3159216.15.help.text
+msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
+msgstr "Als u tekst in het document selecteert en dan een verwijzing invoegt, wordt de geselecteerde tekst de inhoud van het veld dat u invoegt."
-#: 04120211.xhp#hd_id3153633.21.help.text
-msgid "Additional Styles"
-msgstr "Andere Opmaakprofielen"
+#: 04120229.xhp#tit.help.text
+msgid "Define Bibliography Entry"
+msgstr "Item voor literatuurlijst definiëren"
-#: 04120211.xhp#par_id3152772.22.help.text
-msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Neemt de alinea-opmaakprofielen die u opgeeft in het dialoogvenster <emph>Opmaakprofielen toewijzen</emph> op als indexitems. Klik op de knop <emph>(...)</emph> rechts van het vak Extra opmaakprofielen om de opmaakprofielen te selecteren die u wilt opnemen in de index.</ahelp></variable>"
+#: 04120229.xhp#par_id3145582.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Toont de beknopte aanduiding voor het literatuurlijstitem. U kunt hier alleen een naam invoeren als u een nieuw literatuurlijstitem maakt.</ahelp>"
-#: 04120211.xhp#hd_id3149168.23.help.text
-msgctxt "04120211.xhp#hd_id3149168.23.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: 04120229.xhp#par_id3153527.11.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">Hier selecteert u de gewenste itemgegevens voor uw literatuurlijst.</ahelp>"
-#: 04120211.xhp#par_id3145776.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Opent het dialoogvenster <emph>Opmaakprofielen toewijzen</emph>, waarin u de alinea-opmaakprofielen kunt selecteren die in de index opgenomen moeten worden.</ahelp>"
+#: 04120227.xhp#par_id3149687.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorteert de literatuurlijstitems op de sorteersleutels die u specificeert, bijvoorbeeld op auteur of op publicatiejaar.</ahelp>"
-#: 04120211.xhp#hd_id3151374.25.help.text
-msgid "Index marks"
-msgstr "Indexmarkeringen"
+#: 02140000.xhp#hd_id3156103.26.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3156103.26.help.text"
+msgid "Then, Else"
+msgstr "Dan, anders"
-#: 04120211.xhp#par_id3155861.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Neemt de indexitems die u ingevoegd hebt met <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Item</emph> op in de index.</ahelp>"
+#: 02140000.xhp#hd_id3149960.47.help.text
+msgctxt "02140000.xhp#hd_id3149960.47.help.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "Pijl naar links"
-#: 05060000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05060000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Afbeeldingen"
+#: 02140000.xhp#par_id3149602.49.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Springt naar het vorige veld van hetzelfde type in het document.</ahelp> Deze knop is alleen actief als een document meerdere velden van hetzelfde type bevat."
-#: 05060000.xhp#hd_id3150016.1.help.text
-msgctxt "05060000.xhp#hd_id3150016.1.help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Afbeeldingen"
+#: 06060100.xhp#par_id3147513.16.help.text
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
-#: 05060000.xhp#par_id3148774.2.help.text
-msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected graphic.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Maakt de grootte, positie en andere eigenschappen van de geselecteerde afbeelding op.</ahelp></variable>"
+#: 06060100.xhp#par_id3152960.23.help.text
+msgid "Roman numerals (lower)"
+msgstr "Romeinse cijfers (kleine letters)"
-#: 05060000.xhp#par_id3147167.5.help.text
-msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr "U kunt bepaalde eigenschappen van de geselecteerde afbeelding ook met behulp van <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"sneltoetsen\">sneltoetsen</link> bewerken."
+#: 06060100.xhp#par_id3151332.37.help.text
+msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
+msgstr "Alfabetische nummering met identieke hoofdletters, waarbij het aantal letters het hoofdstukniveau aanduidt. Zo is het tweede nummer in niveau drie 'BBB'."
-#: 05060000.xhp#par_id3150759.3.help.text
-msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "Het dialoogvenster <emph>Afbeeldingen</emph> bevat de volgende tabbladen:"
+#: 06060100.xhp#par_id3148968.27.help.text
+msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line."
+msgstr "Geen nummering. Alleen het teken of symbool dat in de velden voor <emph>Scheidingsteken</emph> gedefinieerd is, verschijnt aan het begin van de genummerde regel."
-#: 05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text
-msgctxt "05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Omloop\">Omloop</link>"
+#: 06060100.xhp#hd_id3147098.40.help.text
+msgctxt "06060100.xhp#hd_id3147098.40.help.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Tekenopmaakprofiel"
-#: 04130000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04130000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
+#: 04090007.xhp#par_id3156275.14.help.text
+msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/JJ\">17-02-98</SDFIELD>"
-#: 04130000.xhp#hd_id3151189.1.help.text
-msgctxt "04130000.xhp#hd_id3151189.1.help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
+#: 04090007.xhp#par_id3147501.25.help.text
+msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags."
+msgstr "De inhoud van een veld met vaste datum of tijd is gelijk aan de parameter SDVAL, anders is de inhoud gelijk aan de tekst tussen de HTML-tags SDFIELD."
-#: 04130000.xhp#par_id3145420.2.help.text
-msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Voegt een frame in dat u kunt gebruiken om een lay-out te maken van één of meer kolommen tekst en objecten.</ahelp></variable>"
+#: 04090007.xhp#par_id3148863.30.help.text
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Beschrijving</SDFIELD>"
-#: 04130000.xhp#par_id3153678.37.help.text
-msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr "Klik op de rand van het frame en kies vervolgens <emph>Opmaak - Frame/Object</emph> om een frame te bewerken. U kunt ook het formaat van een geselecteerd frame wijzigen of het frame verplaatsen met behulp van speciale <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"sneltoetsen\">sneltoetsen</link>."
+#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10589.help.text
+msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10589.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont een voorbeeld van de eerste databaserecord met de huidige lay-out voor het adresblok.</ahelp>"
-#: 04130000.xhp#par_id3152952.38.help.text
-msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
-msgstr "Klik op de rand van het frame en druk dan op 'Delete' om het te verwijderen."
+#: 05030800.xhp#par_id3155178.4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Selecteer het <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Opmaakprofiel voor nummering\">Opmaakprofiel voor nummering</link> dat u op de alinea wilt toepassen.</ahelp> Deze stijlen worden ook in het venster <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stijlen en opmaak\">Stijlen en opmaak</link> weergegeven als u op het pictogram <emph>Opmaakprofiel voor nummering</emph> klikt."
-#: 04130000.xhp#par_id3151311.23.help.text
-msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
-msgstr "Als u kleine rode pijlen aan het begin en einde van de tekst in frames ziet, kunt u met de pijltoetsen door de rest van de tekst scrollen."
+#: 05060700.xhp#hd_id3147176.3.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#hd_id3147176.3.help.text"
+msgid "Event"
+msgstr "Gebeurtenis"
-#: 04130000.xhp#par_id3155896.25.help.text
-msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
-msgstr "In het voorbeeldvenster van het dialoogvenster <emph>Frame</emph> wordt het frame weergegeven door een groene rechthoek en het verwijzingsgebied door een rode rechthoek."
+#: 05060700.xhp#par_id3154197.31.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3154197.31.help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
-#: 04130000.xhp#par_id3149694.26.help.text
-msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
-msgstr "U kunt ook een voorbeeld van de effecten zien als u het frame-anker wijzigt in 'Als teken'. De 'Basislijn' is rood getekend, 'Teken' is de letterhoogte en 'Regel' is de hoogte van de regel, inclusief het frame."
+#: 05060700.xhp#par_id3155910.44.help.text
+msgid "Trigger Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink activeren"
-#: 04130000.xhp#hd_id3149107.5.help.text
-msgid "Icon on the Insert toolbar:"
-msgstr "Pictogram op de werkbalk Invoegen:"
+#: 05060700.xhp#par_id3154327.65.help.text
+msgctxt "05060700.xhp#par_id3154327.65.help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 04130000.xhp#par_id3148970.6.help.text
-msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Tekent een frame waar u sleept in het document. Klik op de pijl naast het pictogram om het aantal kolommen voor het frame te selecteren.</ahelp></variable>"
+#: 06120000.xhp#tit.help.text
+msgid "Page Formatting"
+msgstr "Paginaopmaak"
-#: mailmerge01.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document"
-msgstr "Assistent Standaardbrief - Document starten"
+#: 06120000.xhp#par_id3154766.4.help.text
+msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while."
+msgstr "In lange documenten kan het bijwerken van de paginaopmaak enige tijd duren."
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Starting Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Assistent Standaardbrief - Document starten</link>"
+#: 04070000.xhp#tit.help.text
+msgctxt "04070000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Envelop"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
-msgstr "Specificeer het document dat u als basis voor de standaardbrief wilt gebruiken."
+#: 04070000.xhp#par_id5187536.help.text
+msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
+msgstr "Kies het \"Standaard\"-paginaopmaakprofiel uit het submenu."
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Use the current document"
-msgstr "Het huidige document gebruiken"
+#: 04070200.xhp#par_id3149041.47.help.text
+msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope."
+msgstr "Stelt op de envelop de positie van het adres van de afzender in."
-#: mailmerge01.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruikt het huidige Writer-document als de basis voor de standaardbrief.</ahelp>"
+#: 04060000.xhp#hd_id3153533.5.help.text
+msgctxt "04060000.xhp#hd_id3153533.5.help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Een nieuw document maken"
+#: 04120201.xhp#hd_id3145825.36.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Opmaakprofielen\">Opmaakprofielen</link>"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt een nieuw Writer-document dat voor de standaardbrief gebruikt kan worden.</ahelp>"
+#: 05140000.xhp#par_id3149800.7.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Toont opmaakprofielen voor alinea's.</ahelp> Gebruik alinea-opmaakprofielen om dezelfde <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"opmaak\">opmaak</link> zoals lettertype, nummering en lay-out op de alinea's in uw document toe te passen."
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10564.help.text
-msgid "Start from existing document"
-msgstr "Met bestaand document beginnen"
+#: 05140000.xhp#par_id3151319.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Pictogram</alt></image>"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10568.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een bestaand Writer-document dat als basis voor de standaardbrief gebruikt moet worden.</ahelp>"
+#: 05140000.xhp#par_id3149819.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Pictogram</alt></image>"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN1056B.help.text
-msgctxt "mailmerge01.xhp#par_idN1056B.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bladeren"
+#: 06040000.xhp#par_idN10542.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Woorden tellen</link>"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN1056F.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want too use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zoek het Writer-bestand dat u wilt gebruiken, en klik dan op <emph>Openen</emph>.</ahelp>"
+#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10589.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Nieuwe adreslijst</link> waarin u een nieuwe adreslijst kunt maken.</ahelp>"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "Start from a template"
-msgstr "Beginnen met een sjabloon"
+#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105B3.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Nieuwe adreslijst</link> waarin u de geselecteerde adreslijst kunt bewerken.</ahelp>"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10576.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de sjabloon met behulp waarvan u uw standaardbrief wilt maken.</ahelp>"
+#: 04090001.xhp#par_id3148863.22.help.text
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiek"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10579.help.text
-msgctxt "mailmerge01.xhp#par_idN10579.help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Bladeren"
+#: 04090200.xhp#par_id3152960.20.help.text
+msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text."
+msgstr "Er wordt altijd aan de voorwaarde voldaan. U kunt ook een willekeurige waarde die niet gelijk is aan 0, invullen als de voorwaardelijke tekst."
-#: mailmerge01.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Templates and Documents</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>Sjablonen en documenten</emph>.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3147090.23.help.text
+msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met."
+msgstr "Als u het vak <emph>Voorwaarde</emph> leeg laat, wordt dit geïnterpreteerd als dat er niet aan de voorwaarde voldaan wordt."
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10584.help.text
-msgid "Start from a recently saved starting document"
-msgstr "Beginnen met een onlangs opgeslagen begindocument"
+#: 04090200.xhp#par_id3145259.34.help.text
+msgid "x != 1 or x NEQ 1"
+msgstr "x != 1 of x NEQ 1"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN10588.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik een bestaande standaardbrief als de basis voor een nieuwe.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3156120.90.help.text
+msgid "or"
+msgstr "of"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN106F6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer het document.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3148728.105.help.text
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
-#: mailmerge01.xhp#par_idN1058B.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Documenttype\">Assistent Standaardbrief - Documenttype</link>"
+#: 04090200.xhp#par_id3148733.8.help.text
+msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
+msgstr "Geeft WAAR terug als het veld BEDRIJF leeg is."
-#: mailmerge02.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard - Document Type"
-msgstr "Assistent Standaardbrief - Documenttype"
+#: 04090200.xhp#par_id3154605.51.help.text
+msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name"
+msgstr "Database.Tabel.Voornaam EN Database.Tabel.Achternaam"
-#: mailmerge02.xhp#par_idN10543.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Document Type</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Assistent Standaardbrief - Documenttype</link>"
+#: 04090200.xhp#par_id3147008.139.help.text
+msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"."
+msgstr "In het vak <emph>Naam</emph> typt u 'Winst'."
-#: mailmerge02.xhp#par_idN10553.help.text
-msgid "Specify the type of mail merge document to create. "
-msgstr "Kies het soort samenvoegdocument dat aangemaakt dient te worden. "
+#: 04090200.xhp#par_id3150523.145.help.text
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en klik dan op de tab <emph>Database</emph>."
-#: mailmerge02.xhp#par_idN10556.help.text
-msgid "Letter"
-msgstr "Brief"
+#: 04200000.xhp#hd_id3155184.11.help.text
+msgctxt "04200000.xhp#hd_id3155184.11.help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: mailmerge02.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt een standaardbrief die afgedrukt kan worden.</ahelp>"
+#: mailmerge03.xhp#par_idN105B8.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Mail Merge Wizard - Create a salutation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Een aanhef maken\">Assistent Standaardbrief - Een aanhef maken</link>"
-#: mailmerge02.xhp#hd_id6954863.help.text
-msgid "E-mail message"
-msgstr "E-mailbericht"
+#: mailmerge05.xhp#par_idN1056B.help.text
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
-#: mailmerge02.xhp#par_idN10561.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt een samenvoegdocument aan dat u kunt versturen als een e-mail of als een e-mailbijlage.</ahelp> Deze toepassing vereist Java Mail. Als Java Mail niet is geïnstalleerd kunt u de software downloaden van: <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+#: 02160000.xhp#par_id3145758.12.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Typ de naam van het indexitem op het tweede niveau of selecteer een naam in de lijst. Het huidige indexitem wordt onder deze naam toegevoegd.</ahelp>"
-#: mailmerge02.xhp#par_idN10572.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Adressen\">Assistent Standaardbrief - Adressen</link>"
+#: 02160000.xhp#par_id3154327.23.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PREV\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PREV\">Springt naar het vorige indexitem van hetzelfde type in het document.</ahelp>"
-#: 04120216.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120216.xhp#tit.help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: 04120211.xhp#par_id3152772.22.help.text
+msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Neemt de alinea-opmaakprofielen die u opgeeft in het dialoogvenster <emph>Opmaakprofielen toewijzen</emph> op als indexitems. Klik op de knop <emph>(...)</emph> rechts van het vak Extra opmaakprofielen om de opmaakprofielen te selecteren die u wilt opnemen in de index.</ahelp></variable>"
-#: 04120216.xhp#hd_id3145247.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+#: 04130000.xhp#par_id3148970.6.help.text
+msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Tekent een frame waar u sleept in het document. Klik op de pijl naast het pictogram om het aantal kolommen voor het frame te selecteren.</ahelp></variable>"
-#: 04120216.xhp#par_id3147175.2.help.text
-msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">De volgende opties zijn beschikbaar wanneer u <emph>Objectregister</emph> als het <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link>type selecteert.</variable>"
+#: mailmerge01.xhp#par_idN10576.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de sjabloon met behulp waarvan u uw standaardbrief wilt maken.</ahelp>"
-#: 04120216.xhp#hd_id3151174.3.help.text
-msgid "Create from the following objects"
-msgstr "Uit de volgende objecten samenstellen"
+#: 04120250.xhp#par_id3150116.18.help.text
+msgid "Beacon Hill;Boston;Cities; "
+msgstr "Appelscha-Zuid;Appelscha;Plaatsen; "
-#: 04120216.xhp#par_id3153417.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Kies in deze keuzelijst de objecttypes die in het objectenregister opgenomen moeten worden.</ahelp>"
+#: 04020100.xhp#par_id3149098.35.help.text
+msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
+msgstr "U kunt bijvoorbeeld de opdracht 'soffice x:\\abc.sxw Sectie1' gebruiken om een sectie genaamd 'Sectie1' uit het $[officename]-tekstdocument abc.sxw als een DDE-koppeling in te voegen. Gebruik de opdracht 'excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1' om de inhoud van de eerste cel uit een MS Excel-werkbladbestand genaamd 'abc.xls' in te voegen. U kunt ook de elementen die u als een DDE-koppeling wilt invoegen, kopiëren en vervolgens <emph>Bewerken - Plakken Speciaal</emph> gebruiken. U kunt vervolgens de DDE-opdracht voor de koppeling bekijken door de inhoud te selecteren en <emph>Bewerken - Velden</emph> te selecteren."
-#: 04190000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04190000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Insert (File)"
-msgstr "Invoegen (bestand)"
+#: 04020100.xhp#par_id3147742.47.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">Opent een dialoogvenster waar u het huidige wachtwoord kunt wijzigen.</ahelp>"
-#: 04190000.xhp#hd_id3147562.1.help.text
-msgctxt "04190000.xhp#hd_id3147562.1.help.text"
-msgid "Insert (File)"
-msgstr "Invoegen (bestand)"
+#: 04020100.xhp#hd_id3149830.12.help.text
+msgctxt "04020100.xhp#hd_id3149830.12.help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Verbergen"
-#: 04190000.xhp#par_id3145411.2.help.text
-msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Inserts a text file at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Voegt een tekstbestand bij de huidige cursorpositie in.</ahelp></variable>"
+#: 05060300.xhp#hd_id3154473.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Afbeeldingen\">Afbeelding</link>"
-#: 04190000.xhp#par_idN105BD.help.text
-msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details."
-msgstr "Voeg een sectie in uw document in en vervolgens een koppeling naar het tekstbestand in de sectie om altijd de recentste versie van de inhoud van een bestand te hebben. Zie <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">een sectie invoegen</link> voor meer informatie."
+#: 05060300.xhp#hd_id3147101.15.help.text
+msgid "On all pages"
+msgstr "Op alle pagina's"
-#: 04120250.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04120250.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Concordance File"
-msgstr "Concordantiebestand bewerken"
+#: 05060300.xhp#hd_id3149178.11.help.text
+msgctxt "05060300.xhp#hd_id3149178.11.help.text"
+msgid "File name"
+msgstr "Bestandsnaam"
-#: 04120250.xhp#bm_id3148768.help.text
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bewerken; concordantiebestanden</bookmark_value><bookmark_value>concordantiebestanden; definitie</bookmark_value>"
+#: 01150000.xhp#par_id3101901.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one big document containing all data records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik om één groot document te maken dat alle gegevensrecords bevat.</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#hd_id3148768.1.help.text
-msgctxt "04120250.xhp#hd_id3148768.1.help.text"
-msgid "Edit Concordance File"
-msgstr "Concordantiebestand bewerken"
+#: 06090000.xhp#tit.help.text
+msgid "Convert Text to Table"
+msgstr "Tekst naar tabel converteren"
-#: 04120250.xhp#par_id3151180.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Maak of bewerk een lijst met woorden om in een trefwoordenregister op te nemen.</ahelp> Een concordantiebestand bevat een lijst van woorden waarnaar verwezen moet worden in een trefwoordenregister, samen met de paginanummers waarop ze in het document voorkomen."
+#: 06090000.xhp#hd_id3150936.6.help.text
+msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150936.6.help.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabs"
-#: 04120250.xhp#par_id837427.help.text
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr "U kunt op de knop Alles zoeken in het dialoogvenster Zoeken en vervangen klikken om alle plaatsen waar een woord voorkomt te markeren, en dan het dialoogvenster Indexitem invoegen openen om dat woord toe te voegen aan het trefwoordenregister. Als u echter dezelfde verzameling trefwoorden in meerdere documenten nodig hebt, kunt u met een concordantiebestand elk woord één keer invoeren en de lijst daarna meerdere keren gebruiken."
+#: 06090000.xhp#hd_id3147171.10.help.text
+msgid "Semicolons"
+msgstr "Puntkomma's"
-#: 04120250.xhp#hd_id3154645.19.help.text
-msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr "Zo opent u het dialoogvenster Concordantiebestand bewerken:"
+#: 05150200.xhp#par_id3154505.4.help.text
+msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:"
+msgstr "Een alinea wordt opgemaakt als een kop wanneer aan de volgende voorwaarden voldaan wordt:"
-#: 04120250.xhp#par_id3149292.20.help.text
-msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>."
-msgstr "Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers - Index/inhoudsopgave</emph>."
+#: 05110000.xhp#hd_id3149883.4.help.text
+msgctxt "05110000.xhp#hd_id3149883.4.help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Invoegen...\">Invoegen...</link>"
-#: 04120250.xhp#par_id3145420.21.help.text
-msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
-msgstr "In het vak <emph>Type </emph> selecteert u 'Trefwoordenregister'."
+#: 05090300.xhp#par_id3143282.15.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGECOLL\">Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGECOLL\">Past het gespecificeerde pagina-opmaakprofiel op de eerste pagina na het pagina-einde toe.</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3154107.22.help.text
-msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
-msgstr "In het gebied <emph>Opties</emph> kiest u het selectievakje <emph>Concordantiebestand</emph>."
+#: 05090300.xhp#par_id3147577.36.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_KEEP\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_KEEP\">Houdt de tabel en de alinea die erop volgt, bij elkaar wanneer u een einde invoegt.</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3153668.23.help.text
-msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Klik op de knop <emph>Bestand</emph> en kies dan <emph>Nieuw</emph> of <emph>Bewerken</emph>."
+#: 05090100.xhp#hd_id3155899.21.help.text
+msgid "Centered"
+msgstr "Gecentreerd"
-#: 04120250.xhp#par_id3154470.24.help.text
-msgid "A concordance file contains the following fields: "
-msgstr "Een concordantiebestand bevat de volgende velden: "
+#: 05090100.xhp#par_id3155180.24.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Lijnt de tabel horizontaal uit op basis van de ingevoerde waarden in de vakjes <emph>Naar links</emph> en <emph>Naar rechts</emph> in het gebied <emph>Afstand</emph>.</ahelp> $[officename] berekent automatisch de breedte van de tabel. Selecteer deze optie als u de individuele <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"kolombreedtes\">kolombreedtes</link> wilt opgeven."
-#: 04120250.xhp#par_id3152953.3.help.text
-msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
-msgstr "'Zoekterm' verwijst naar het indexitem dat u in het document wilt markeren."
+#: 01160400.xhp#par_id3153667.4.help.text
+msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included."
+msgstr "Voer het aantal overzichtniveaus in dat moet worden opgenomen in de nieuwe presentatie. Als u bijvoorbeeld voor één niveau kiest, worden alleen de alinea's die volgen op het opmaakprofiel Kop1 opgenomen."
-#: 04120250.xhp#par_id3155896.4.help.text
-msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
-msgstr "'Alternatief item' verwijst naar het indexitem dat u in de index wilt weergeven."
+#: 04090006.xhp#par_id3152776.9.help.text
+msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated."
+msgstr "Voegt de naam in van de databasetabel die in het veld <emph>Selectie database</emph> geselecteerd is. Het veld Naam database bestaat alleen globaal, wat betekent dat als u er één verandert, ook alle eerder in het document ingevoegde velden Naam database worden bijgewerkt."
-#: 04120250.xhp#par_id3154194.5.help.text
-msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
-msgstr "De 1e en 2e sleutel zijn bovenliggende indexitems. De 'Zoekterm' of het 'Alternatief item' verschijnt als een subitem onder de 1e en 2e sleutel."
+#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1057B.help.text
+msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN1057B.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert het geselecteerde veld uit de andere lijst.</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3155184.6.help.text
-msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
-msgstr "'Identieke hoofdletters/kleine letters' betekent dat er rekening gehouden wordt met hoofdletters en kleine letters."
+#: 05110500.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05110500.xhp#tit.help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: 04120250.xhp#par_id3143282.7.help.text
-msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
-msgstr "'Hele woorden' zoekt naar de term als één woord."
+#: 05130004.xhp#hd_id3155961.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Opmaakprofiel voor nummering\">Opmaakprofiel voor nummering</link>"
-#: 04120250.xhp#par_id3147220.8.help.text
-msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
-msgstr "Wilt u de opties Identieke hoofdletters/kleine letters of Hele woorden inschakelen, dan klikt u in de overeenkomstige cel en kiest u het selectievakje."
+#: mailmerge07.xhp#par_idN10543.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Mail Merge Wizard - Personalize Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Assistent Standaardbrief - Document aanpassen</link>"
-#: 04120250.xhp#hd_id3153629.25.help.text
-msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr "Zo maakt u een concordantiebestand zonder het dialoogvenster Concordantiebestand bewerken:"
+#: mailmerge07.xhp#par_idN10579.help.text
+msgctxt "mailmerge07.xhp#par_idN10579.help.text"
+msgid "Match case"
+msgstr "Identieke hoofdletters/kleine letters"
-#: 04120250.xhp#par_id3153644.9.help.text
-msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
-msgstr "Gebruik de volgende opmaakrichtlijnen wanneer u een concordantiebestand maakt:"
+#: 04120300.xhp#par_id3154096.16.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_COMP_RB\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_COMP_RB\">Voegt een verwijzing in uit de literatuurlijstdatabase.</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3152770.10.help.text
-msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
-msgstr "Elk item in het concordantiebestand staat op een aparte regel."
+#: 04120300.xhp#par_id3147579.14.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Item voor literatuurlijst definiëren\">Item voor literatuurlijst definiëren</link>, waar u een nieuwe literatuurlijstrecord kunt maken. Deze record wordt alleen in het document opgeslagen. Wilt u een record aan de literatuurlijstdatabase toevoegen, dan kiest u <emph>Extra - Literatuurlijstdatabase</emph>.</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3155142.26.help.text
-msgid "Commented lines start with #."
-msgstr "Opmerkingsregels beginnen met #."
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10540.help.text
+msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
+msgstr "Bepaal de lay-out voor de aanhef van de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">standaardbrief</link> of <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">standaard-email</link>. De naam van dit dialoogvenster verschilt afhankelijk van het geslacht van de ontvangers: vrouw of man."
-#: 04120250.xhp#par_id3153354.11.help.text
-msgid "Use the following format for the entries:"
-msgstr "Gebruik de volgende opmaak voor de items:"
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10558.help.text
+msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN10558.help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#: 04120250.xhp#par_id3149172.12.help.text
-msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
-msgstr "Zoekterm;Alternatief item;1e sleutel;2e sleutel;Identieke hoofdletters/kleine letters;Hele woorden"
+#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10563.help.text
+msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN10563.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert het geselecteerde veld uit de andere lijst.</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3156270.13.help.text
-msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
-msgstr "De items Identieke hoofdletters/kleine letters en Hele woorden worden geïnterpreteerd als 'Nee' of ONWAAR als ze leeg of nul (0) zijn. Alle andere inhoud wordt als 'Ja' of WAAR geïnterpreteerd."
+#: mm_copyto.xhp#par_idN10539.help.text
+msgid "Copy To"
+msgstr "Kopiëren naar"
-#: 04120250.xhp#hd_id3145778.27.help.text
-msgctxt "04120250.xhp#hd_id3145778.27.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: 04020000.xhp#tit.help.text
+msgid "Insert Section"
+msgstr "Sectie invoegen"
-#: 04120250.xhp#par_id3155907.14.help.text
-msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
-msgstr "Als u het woord Appelscha bijvoorbeeld onder het item Plaatsen in uw alfabetische index wilt opnemen, voert u de volgende regel in het concordantiebestand in:"
+#: 02120000.xhp#hd_id3155341.35.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3155341.35.help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
-#: 04120250.xhp#par_id3151370.15.help.text
-msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0 "
-msgstr "Appelscha;Appelscha;Plaatsen;;0;0 "
+#: 02120000.xhp#hd_id3155555.43.help.text
+msgctxt "02120000.xhp#hd_id3155555.43.help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
-#: 04120250.xhp#par_id3151383.16.help.text
-msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
-msgstr "Hiermee wordt 'Appelscha' ook gevonden als de plaats met kleine letters is geschreven."
+#: 02120000.xhp#par_id3154922.70.help.text
+msgid "Shows a preview of the selected AutoText entry."
+msgstr "Toont een voorbeeldweergave van de geselecteerde AutoTekst."
-#: 04120250.xhp#par_id3155866.17.help.text
-msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
-msgstr "Als u de wijk Appelscha-Zuid in Appelscha onder het item Plaatsen wilt opnemen, voert u de volgende regel in:"
+#: 06100000.xhp#par_id3147170.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_SORTING:CB_KEY3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_SORTING:CB_KEY3\">Specificeert aanvullende sorteercriteria. U kunt ook sorteersleutels combineren.</ahelp>"
-#: 04120250.xhp#par_id3150116.18.help.text
-msgid "Beacon Hill;Boston;Cities; "
-msgstr "Appelscha-Zuid;Appelscha;Plaatsen; "
+#: 06100000.xhp#hd_id3147565.6.help.text
+msgid "Column 1 to 3"
+msgstr "Kolom 1 t/m 3"
-#: 03090000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Veldopdrachten"
+#: mailmerge04.xhp#par_idN1059C.help.text
+msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN1059C.help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Veldnaam"
-#: 03090000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Velden\">Veldnamen</link>"
+#: 04120215.xhp#hd_id3150568.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-#: 03090000.xhp#par_id3147171.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Schakelt de veldweergave tussen de veldnamen en de veldinhoud.</ahelp> Een vinkje geeft aan dat de veldnamen worden weergegeven; als er geen vinkje is, wordt de veldinhoud weergegeven. Van sommige velden kan de inhoud niet worden weergegeven."
+#: 04120215.xhp#par_id3154473.9.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Includes tables in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Neemt tabellen in de index op.</ahelp>"
-#: 03090000.xhp#par_id3149287.4.help.text
-msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr "Kies, om de standaard weergave van develden te wijzigen naar de veldnamen in plaats van de inhoud van het veld, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Weergave</emph>, en selecteer dan het keuzevak<emph> Veldcodes </emph>in het gebied <emph>Weergeven</emph>."
+#: 04120215.xhp#hd_id3149095.16.help.text
+msgid "Use level from source chapter"
+msgstr "Niveau uit oorspronkelijk hoofdstuk"
-#: 03090000.xhp#par_id3154098.5.help.text
-msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr "Wanneer u een document afdrukt met <emph>Beeld - Veldnamen</emph> ingeschakeld, wordt u gevraagd of u de veldnamen op de afdruk wilt hebben."
+#: 05040501.xhp#par_id3155625.6.help.text
+msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section."
+msgstr "U kunt ook secties nesten, dat wil zeggen dat u een sectie in een andere sectie kunt invoegen."
-#: 03090000.xhp#par_id3145579.3.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Invoegen - Velden\">Invoegen - Velden</link>."
+#: 05040700.xhp#par_id3147092.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Selecteer de nummeringsstijl voor de voetnoten.</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Bereik"
+#: 05040800.xhp#hd_id3154101.16.help.text
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
-#: 04020100.xhp#bm_id5941038.help.text
-msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>secties;secties invoegen via DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; opdracht voor invoegen van secties</bookmark_value>"
+#: 05040800.xhp#hd_id3149684.8.help.text
+msgid "Max. base text size"
+msgstr "Max. grootte van basistekst"
-#: 04020100.xhp#hd_id3157557.37.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sectie\">Sectie</link>"
+#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10572.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert het geselecteerde veld.</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#par_id3154644.38.help.text
-msgid "Sets the properties of the section."
-msgstr "Stelt de eigenschappen van de sectie in."
+#: 05130100.xhp#hd_id3153672.4.help.text
+msgid "Context"
+msgstr "Context"
-#: 04020100.xhp#hd_id3151170.6.help.text
-msgid "New Section"
-msgstr "Nieuwe sectie"
+#: 02110000.xhp#hd_id3145571.48.help.text
+msgctxt "02110000.xhp#hd_id3145571.48.help.text"
+msgid "Chapter Up"
+msgstr "Hoofdstuk hoger"
-#: 04020100.xhp#par_id3145420.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Voer een naam voor de nieuwe sectie in.</ahelp> $[officename]gebruikt standaard de naam SectieX, voor nieuwe secties, waar X een opeenvolgend getal is."
+#: 04090003.xhp#par_id3149558.57.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Removes the selected item from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Verwijdert het geselecteerde item uit de lijst.</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#hd_id3154102.8.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#hd_id3154102.8.help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Koppeling"
+#: 05060100.xhp#hd_id3150912.56.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3150912.56.help.text"
+msgid "to"
+msgstr "naar"
-#: 04020100.xhp#hd_id3149806.20.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#hd_id3149806.20.help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Koppeling"
+#: 06080100.xhp#hd_id3149884.9.help.text
+msgctxt "06080100.xhp#hd_id3149884.9.help.text"
+msgid "AutoNumbering"
+msgstr "Automatische nummering"
-#: 04020100.xhp#par_id3154472.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Voegt de inhoud van een ander document of een sectie uit een ander document in de huidige sectie in.</ahelp>"
+#: 05040600.xhp#par_id3149105.20.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"0.0 pt\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Selecteer de opmaakstijl voor de scheidingslijn. Als u geen scheidingslijn wilt, kiest u '0,00 pt'.</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#hd_id3153672.26.help.text
-msgid "DDE"
-msgstr "DDE"
+#: 05150000.xhp#hd_id3153925.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoOpmaak\">AutoCorrectie</link>"
-#: 04020100.xhp#par_id3151310.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Maakt een <emph>DDE</emph>-koppeling. Selecteer dit vakje en voer vervolgens de <emph>DDE</emph>-opdracht in die u wilt gebruiken. De <emph>DDE</emph>-optie is alleen beschikbaar als het selectievakje <emph>Koppeling</emph> geselecteerd is.</ahelp>"
+#: 05150000.xhp#par_id1029200810080924.help.text
+msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
+msgstr "Opent het dialoogvenster AutoCorrectie."
-#: 04020100.xhp#par_id3143280.34.help.text
-msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
-msgstr "De algemene syntaxis voor een DDE-opdracht is: \"<Toepassing> <Onderwerp> <Item>\". Toepassing is de DDE-naam van de toepassing waar de gegevens zijn opgeslagen. Onderwerp verwijst naar de locatie van het item (meestal de bestandsnaam), en Item staat voor het eigenlijke object."
+#: 05060200.xhp#par_id3150904.help.text
+msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Pictogram</alt></image>"
-#: 04020100.xhp#par_id3149098.35.help.text
-msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "U kunt bijvoorbeeld de opdracht 'soffice x:\\abc.sxw Sectie1' gebruiken om een sectie genaamd 'Sectie1' uit het $[officename]-tekstdocument abc.sxw als een DDE-koppeling in te voegen. Gebruik de opdracht 'excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1' om de inhoud van de eerste cel uit een MS Excel-werkbladbestand genaamd 'abc.xls' in te voegen. U kunt ook de elementen die u als een DDE-koppeling wilt invoegen, kopiëren en vervolgens <emph>Bewerken - Plakken Speciaal</emph> gebruiken. U kunt vervolgens de DDE-opdracht voor de koppeling bekijken door de inhoud te selecteren en <emph>Bewerken - Velden</emph> te selecteren."
+#: 05060200.xhp#par_id3149237.46.help.text
+msgctxt "05060200.xhp#par_id3149237.46.help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimaal"
-#: 04020100.xhp#hd_id3153640.28.help.text
-msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Bestandsnaam<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-opdracht </caseinline></switchinline>"
+#: 04150000.xhp#par_id3154099.5.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INSERT_TABLE:ED_NAME\">Enter a name for the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INSERT_TABLE:ED_NAME\">Voer een naam voor de tabel in.</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#par_id3145754.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Voer het pad en de bestandsnaam in voor het bestand dat u wilt invoegen, of klik op de bladerknop (<emph>...</emph>) om het bestand te zoeken.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Als het selectievakje <emph>DDE</emph> geselecteerd is, voert u de DDE-opdracht in die u wilt gebruiken. </caseinline></switchinline>"
+#: 04150000.xhp#par_id3148970.46.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_BORDER\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_BORDER\">Voegt een rand toe aan de tabelcellen.</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: 02130000.xhp#par_id3154560.3.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips voor het werken met literatuurlijstitems\">Tips voor het werken met literatuurlijstitems</link>."
-#: 04020100.xhp#par_id3156274.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">Zoek het bestand dat u als koppeling wilt invoegen en klik dan op <emph>Invoegen</emph>.</ahelp>"
+#: 05030200.xhp#par_id3149040.30.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Verplaatst de hele alinea naar de volgende pagina of kolom nadat er een pagina-einde is ingevoegd.</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#hd_id3149180.23.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#hd_id3149180.23.help.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Sectie"
+#: mm_finent.xhp#par_idN1055C.help.text
+msgid "Select the data field where you want to search for the text."
+msgstr "Selecteer het gegevensveld waarin u naar de tekst wilt zoeken."
-#: 04020100.xhp#par_id3155910.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:MD_EDIT_REGION:LB_SUBREG\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:MD_EDIT_REGION:LB_SUBREG\">Kies de sectie in het bestand dat u als koppeling wilt invoegen.</ahelp>"
+#: 05130000.xhp#par_id3147512.7.help.text
+msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles."
+msgstr "Gebruik 'Tekenopmaakprofielen' om enkele tekens of hele woorden en zinsdelen op te maken. U kunt tekenopmaakprofielen desgewenst nesten."
-#: 04020100.xhp#par_id3151373.25.help.text
-msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links."
-msgstr "Wanneer u een document opent dat gekoppelde secties bevat, wordt u gevraagd of u de koppelingen wilt bijwerken."
+#: 05060900.xhp#par_id3149485.26.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Toont het item (object, afbeelding of frame) dat volgt op het huidige item in een gekoppelde reeks. Wilt u de volgende koppeling toevoegen of wijzigen, dan selecteert u een naam in de lijst. Als u frames koppelt, moet het doelframe leeg zijn.</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#hd_id3150687.43.help.text
-msgid "Write Protection"
-msgstr "Schrijfbeveiliging"
+#: 05060900.xhp#hd_id3148979.10.help.text
+msgid "Protect Position"
+msgstr "Positie beveiligen"
-#: 04020100.xhp#hd_id3150700.10.help.text
-msgid "Protected"
-msgstr "Beveiligd"
+#: 05060900.xhp#hd_id3156269.14.help.text
+msgid "Print"
+msgstr "Afdrukken"
-#: 04020100.xhp#par_id3150110.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">Voorkomt dat de geselecteerde sectie wordt bewerkt.</ahelp>"
+#: 04090000.xhp#hd_id3151171.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\">Velden</link>"
-#: 04020100.xhp#hd_id3145261.44.help.text
-msgid "With password"
-msgstr "Met wachtwoord"
+#: 02110100.xhp#par_idN107F4.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer dit pictogram om door notities te bladeren.</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#par_id3149555.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">Beveiligt de geselecteerde sectie met een wachtwoord. Het wachtwoord moet tenminste 5 tekens bevatten.</ahelp>"
+#: 04090004.xhp#par_id0902200804290053.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Somt de beschikbare veldtypes op. Klik op een veldtype, klik op een veld in de lijst Selectie en klik dan op Invoegen.</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#hd_id3150549.46.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#hd_id3150549.46.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: 04090004.xhp#par_id3154784.17.help.text
+msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr "Voegt de inhoud in van de infovelden op het tabblad <emph>Gebruikergedefinieerd</emph> van het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Bestand - Eigenschappen\"><emph>Bestand - Eigenschappen</emph></link> in."
-#: 04020100.xhp#par_id3147742.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">Opent een dialoogvenster waar u het huidige wachtwoord kunt wijzigen.</ahelp>"
+#: 04090004.xhp#par_id3150767.29.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Voegt het veld als vaste inhoud in, wat betekent dat het veld niet bijgewerkt kan worden.</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#hd_id3146333.48.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#hd_id3146333.48.help.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
+#: 05180000.xhp#hd_id3149027.5.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dynamic page wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamische paginaomloop\">Dynamische paginaomloop</link>"
-#: 04020100.xhp#hd_id3149830.12.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#hd_id3149830.12.help.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
+#: 05180000.xhp#hd_id3147566.9.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour bewerken\">Contour bewerken</link>"
-#: 04020100.xhp#par_id3148849.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Verbergt de geselecteerde sectie en voorkomt dat die afgedrukt wordt.</ahelp> De componenten van een verborgen sectie worden grijs weergegeven in de Navigator. De Help-tip \"verborgen\" wordt weergegeven wanneer u de muisaanwijzer in de Navigator op een verborgen component laat rusten."
+#: 05120000.xhp#hd_id3154762.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Kolom\">Kolom</link>"
-#: 04020100.xhp#par_id3155074.50.help.text
-msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
-msgstr "U kunt een sectie niet verbergen als deze de enige inhoud op een pagina is, of in een koptekst, voettekst, voetnoot, frame of tabelcel."
+#: 05200000.xhp#tit.help.text
+msgid "Merge Table "
+msgstr "Tabellen samenvoegen"
-#: 04020100.xhp#hd_id3154323.16.help.text
-msgid "With condition"
-msgstr "Met voorwaarde"
+#: mm_matfie.xhp#par_idN10559.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont een voorbeeld van de waarden van de eerste gegevensrecord.</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#par_id3154343.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Voer de voorwaarde in waaraan voldaan moet worden om de sectie te verbergen.</ahelp> Een voorwaarde is een <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logische expressie\">logische expressie</link>, zoals 'AANHEF EQ Dhr.'. Als u bijvoorbeeld de functie voor <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"standaardbrief\">standaardbrief</link> gebruikt om een databaseveld genaamd 'Aanhef' te definiëren dat 'Dhr.', 'Mw.' of 'Dhr./Mw.' bevat, dan kunt u specificeren dat een sectie alleen afgedrukt moet worden als de aanhef 'Dhr.' is."
+#: 02150000.xhp#hd_id3156111.17.help.text
+msgctxt "02150000.xhp#hd_id3156111.17.help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Eindnoot"
-#: 04020100.xhp#par_id3150086.18.help.text
-msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
-msgstr "U zou ook de veldvariabele 'x' kunnen maken en de waarde ervan op 1 instellen. Specificeer daarna een voorwaarde, gebaseerd op deze variabele, voor het verbergen van een sectie, zoals: 'x eq 1'. Als u de sectie wilt weergeven, stelt u de waarde van de variabele 'x' in op '0'."
+#: 04120221.xhp#hd_id3147415.29.help.text
+msgid "Align right"
+msgstr "Rechts uitlijnen"
-#: 04020100.xhp#par_idN108DF.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#par_idN108DF.help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
+#: 05150101.xhp#par_id3150707.17.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_REMOVE\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_REMOVE\">Verwijdert het geselecteerde tabelopmaakprofiel.</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#par_idN108E3.help.text
-msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document."
-msgstr "U ziet dit gedeelte van het dialoogvenster wanneer het huidige document een XForms-document is."
+#: 01120000.xhp#hd_id2013916.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Afdrukvoorbeeld</link>"
-#: 04020100.xhp#par_idN108E6.help.text
-msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Bewerkbaar in alleen-lezen document"
+#: 05040500.xhp#par_id3150986.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">Creates columns of equal width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">Maakt kolommen even breed.</ahelp>"
-#: 04020100.xhp#par_idN108EA.help.text
-msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode."
-msgstr "Selecteer deze optie om bewerking van de sectie-inhoud mogelijk te maken, zelfs als het document in alleen-lezen modus geopend is."
+#: 04120100.xhp#hd_id3149568.32.help.text
+msgctxt "04120100.xhp#hd_id3149568.32.help.text"
+msgid "Match case"
+msgstr "Identieke hoofdletters/kleine letters"
-#: 04020100.xhp#par_id3150032.19.help.text
-msgctxt "04020100.xhp#par_id3150032.19.help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\">Velden</link>"
+#: 04120229.xhp#par_id3147091.12.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Items voor literatuurlijst opmaken\">Items voor literatuurlijst opmaken</link>"
-#: 04020100.xhp#par_id3158420.51.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntaxis voor voorwaarden\">Syntaxis voor voorwaarden</link>"
+#: 04060100.xhp#hd_id3149287.1.help.text
+msgctxt "04060100.xhp#hd_id3149287.1.help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
-#: 05060300.xhp#tit.help.text
-msgid "Picture"
-msgstr "Afbeelding"
+#: 04120227.xhp#hd_id3153665.12.help.text
+msgid "Document position"
+msgstr "Documentpositie"
-#: 05060300.xhp#hd_id3154473.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Afbeeldingen\">Afbeelding</link>"
+#: 02140000.xhp#par_id3145256.25.help.text
+msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number."
+msgstr "De gespecificeerde correctiewaarde wordt getoond voor het geselecteerde veldtype, bijvoorbeeld voor \"Volgende pagina,\" \"Paginanummers\" of \"Vorige pagina\". U kunt een nieuwe correctiewaarde invoeren die wordt opgeteld bij het weergegeven paginanummer."
-#: 05060300.xhp#par_id3152961.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Stel de opties voor spiegeling en koppeling in voor de geselecteerde afbeelding.</ahelp>"
+#: 06060100.xhp#par_id3155899.24.help.text
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
-#: 05060300.xhp#hd_id3154191.3.help.text
-msgid "Flip"
-msgstr "Spiegelen"
+#: 06990000.xhp#par_id3149501.2.help.text
+msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
+msgstr "Werkt in het huidige document items met dynamische inhoud bij, zoals velden en indices."
-#: 05060300.xhp#hd_id3155174.7.help.text
-msgid "Vertically"
-msgstr "Verticaal"
+#: 04090007.xhp#hd_id3154570.5.help.text
+msgid "Date and Time Fields"
+msgstr "Datum- en tijdvelden"
-#: 05060300.xhp#par_id3149485.8.help.text
-msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Spiegelt de geselecteerde afbeelding verticaal.</ahelp></variable>"
+#: 04090007.xhp#par_id3149485.8.help.text
+msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
+msgstr "In de volgende tabel staan voorbeelden van speciale HTML-tags voor datum en tijd, die door $[officename] als velden worden herkend:"
-#: 05060300.xhp#hd_id3154829.5.help.text
-msgid "Horizontally"
-msgstr "Horizontaal"
+#: 04090007.xhp#par_id3147738.27.help.text
+msgctxt "04090007.xhp#par_id3147738.27.help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Velden"
-#: 05060300.xhp#par_id3151261.6.help.text
-msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Spiegelt de geselecteerde afbeelding horizontaal.</ahelp></variable>"
+#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057B.help.text
+msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057B.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert het geselecteerde veld uit de andere lijst.</ahelp>"
-#: 05060300.xhp#hd_id3147101.15.help.text
-msgid "On all pages"
-msgstr "Op alle pagina's"
+#: 05060700.xhp#par_id3155976.50.help.text
+msgid "Mouse leaves object "
+msgstr "Muis verlaat object "
-#: 05060300.xhp#par_id3147212.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Spiegelt de geselecteerde afbeelding horizontaal op alle pagina's.</ahelp>"
+#: 04020200.xhp#hd_id3149108.5.help.text
+msgid "After section"
+msgstr "Na sectie"
-#: 05060300.xhp#hd_id3153632.17.help.text
-msgid "On left pages"
-msgstr "Op linkerpagina's"
+#: 04070000.xhp#hd_id3152959.6.help.text
+msgctxt "04070000.xhp#hd_id3152959.6.help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Invoegen"
-#: 05060300.xhp#par_id3149037.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Spiegelt de geselecteerde afbeelding horizontaal, alleen op even pagina's.</ahelp>"
+#: 04060000.xhp#par_id3149688.10.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Type de tekst die u wilt laten verschijnen na het nummer van het bijschrift.</ahelp>"
-#: 05060300.xhp#hd_id3147580.19.help.text
-msgid "On right pages"
-msgstr "Op rechterpagina's"
+#: 05140000.xhp#par_idN10A04.help.text
+msgid "Update style"
+msgstr "Opmaakprofiel bijwerken"
-#: 05060300.xhp#par_id3152775.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Spiegelt de geselecteerde afbeelding horizontaal, alleen op oneven pagina's.</ahelp>"
+#: 06180000.xhp#hd_id3149757.24.help.text
+msgid "Every"
+msgstr "Elke"
-#: 05060300.xhp#hd_id3153349.9.help.text
-msgctxt "05060300.xhp#hd_id3153349.9.help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Koppeling"
+#: 06180000.xhp#par_id3145412.25.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\">Voer het aantal regels in dat tussen de scheidingstekens moet staan.</ahelp>"
-#: 05060300.xhp#par_id3149164.10.help.text
-msgid "Inserts the graphic as a link."
-msgstr "Voegt de afbeelding als een koppeling in."
+#: 04090001.xhp#par_id3147495.20.help.text
+msgctxt "04090001.xhp#par_id3147495.20.help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
-#: 05060300.xhp#hd_id3149178.11.help.text
-msgctxt "05060300.xhp#hd_id3149178.11.help.text"
-msgid "File name"
-msgstr "Bestandsnaam"
+#: 04090001.xhp#par_id3156032.36.help.text
+msgid "Page Number "
+msgstr "Paginanummer "
-#: 05060300.xhp#par_id3156278.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Toont het pad naar het gekoppelde afbeeldingsbestand. Als u de koppeling wilt wijzigen, klikt u op de bladerknop (<emph>...</emph>) en zoekt u vervolgens het bestand waarnaar u een koppeling wilt maken. </ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3154222.107.help.text
+msgid "Street"
+msgstr "Straat"
-#: 05060300.xhp#hd_id3145776.13.help.text
-msgctxt "05060300.xhp#hd_id3145776.13.help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: 04090200.xhp#par_id3156241.111.help.text
+msgid "Zip code"
+msgstr "Postcode"
-#: 05060300.xhp#par_id3151373.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Zoek het nieuwe afbeeldingsbestand waarmee u wilt koppelen en klik dan op <emph>Openen</emph>.</ahelp>"
+#: 04090200.xhp#par_id3155587.144.help.text
+msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]."
+msgstr "Het eerste deel van dit voorbeeld voegt een spatie tussen de velden Voornaam en Achternaam in een document in, en het tweede deel voegt tekst gebaseerd op de inhoud van een veld in. Voor dit voorbeeld moet er een adresgegevensbron bij $[officename] geregistreerd zijn."
-#: 05060300.xhp#par_id3155855.21.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Opmaak - Spiegelen\">Opmaak - Spiegelen</link>"
+#: 02160000.xhp#hd_id3154567.1.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#hd_id3154567.1.help.text"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "Indexitem bewerken"
-#: 05060300.xhp#par_id3158743.22.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Bewerken - Koppelingen\">Bewerken - Koppelingen</link>"
+#: 02160000.xhp#hd_id3151384.18.help.text
+msgctxt "02160000.xhp#hd_id3151384.18.help.text"
+msgid "End arrow to left"
+msgstr "Eindpijl naar links"
-#: mailmerge00.xhp#tit.help.text
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Assistent Standaardbrief"
+#: 04120216.xhp#hd_id3145247.1.help.text
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-#: mailmerge00.xhp#par_idN10549.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Assistent Standaardbrief</link>"
+#: 04120250.xhp#bm_id3148768.help.text
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bewerken; concordantiebestanden</bookmark_value><bookmark_value>concordantiebestanden; definitie</bookmark_value>"
-#: mailmerge00.xhp#par_idN10559.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Start de Assistent Standaardbrief om standaardbrieven te maken of e-mails naar meerdere ontvangers te sturen.</ahelp>"
+#: 04120250.xhp#par_id3154107.22.help.text
+msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
+msgstr "In het gebied <emph>Opties</emph> kiest u het selectievakje <emph>Concordantiebestand</emph>."
-#: mailmerge00.xhp#par_idN105CC.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Mail Merge Wizard - Starting document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Assistent Standaardbrief - Document starten\">Assistent Standaardbrief - Document starten</link>"
+#: 04120250.xhp#par_id3155907.14.help.text
+msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
+msgstr "Als u het woord Appelscha bijvoorbeeld onder het item Plaatsen in uw alfabetische index wilt opnemen, voert u de volgende regel in het concordantiebestand in:"
-#: mailmerge00.xhp#par_idN105F6.help.text
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Instelbaar dialoogvenster voor standaardbrieven</link>"
+#: 03090000.xhp#par_id3154098.5.help.text
+msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
+msgstr "Wanneer u een document afdrukt met <emph>Beeld - Veldnamen</emph> ingeschakeld, wordt u gevraagd of u de veldnamen op de afdruk wilt hebben."
+
+#: 04020100.xhp#par_id3143280.34.help.text
+msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
+msgstr "De algemene syntaxis voor een DDE-opdracht is: \"<Toepassing> <Onderwerp> <Item>\". Toepassing is de DDE-naam van de toepassing waar de gegevens zijn opgeslagen. Onderwerp verwijst naar de locatie van het item (meestal de bestandsnaam), en Item staat voor het eigenlijke object."