aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/nl')
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po169
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po14
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po16
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po7
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po17
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po20
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po16
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po27
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po4
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po6
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/dbui.po8
22 files changed, 186 insertions, 230 deletions
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0c617551f1b..cbe2ba74257 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 10:26+0200\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 23:36+0200\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "url$ = ConvertToURL(systeemBestand$)"
#: 03120312.xhp#par_id3151042.12.help.text
msgctxt "03120312.xhp#par_id3151042.12.help.text"
msgid "print url$"
-msgstr "Print url$"
+msgstr "print url$"
#: 03120312.xhp#par_id3154909.13.help.text
msgctxt "03120312.xhp#par_id3154909.13.help.text"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "MsgBox \"De vervaldatum is nog niet gepasseerd.\""
#: 03090101.xhp#par_id3153710.24.help.text
msgid "Else"
-msgstr "Else"
+msgstr "Anders"
#: 03090101.xhp#par_id3154754.25.help.text
msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "i = FreeFile()"
#: 03010103.xhp#par_id2904141.help.text
msgid "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> For Output As i"
-msgstr "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> For Output As i"
+msgstr "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> voor uitvoert als i"
#: 03010103.xhp#par_id36317.help.text
msgid "Print #i, \"ABC\""
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "<emph>Maand:</emph> Integer die de maand van het gespecificeerde jaar aa
#: 03030101.xhp#par_id3151043.10.help.text
msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dag:</emph> Integer expressie die de dag van de opgegeven maand aangeeft. Het geaccepteerde bereik is van 1-31. Er wordt geen fout geretourneerd wanneer u een niet-bestaande dag invoert voor een maand korter dan 31 dagen."
#: 03030101.xhp#par_id3161832.11.help.text
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index a26c1547a3c..a1ed02cd514 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:46+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 23:33+0200\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06130000.xhp#tit.help.text
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "U kunt een module of dialoogvenster vanuit een bibliotheek slepen en nee
#: 06130000.xhp#par_id3159333.33.help.text
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
-msgstr "Houd de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>-toets ingedrukt terwijl u sleept en neerzet om een dialoogvenster of module te kopiëren."
+msgstr "Houd de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-toets ingedrukt terwijl u sleept en neerzet om een dialoogvenster of module te kopiëren."
#: 06130000.xhp#hd_id3147131.34.help.text
msgctxt "06130000.xhp#hd_id3147131.34.help.text"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 7e86f2b16d5..a24e386c8bc 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:35+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 23:34+0200\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stoppen\">Stopp
#: 11040000.xhp#par_id3147226.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stopt de uitvoering van de huidige macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> U kunt ook Shift+Ctrl+Q gebruiken.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stopt de uitvoering van de huidige macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>U kunt ook Shift+Ctrl+Q gebruiken.</defaultinline></switchinline>"
#: 11040000.xhp#par_id3146797.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index a5f636c57a0..6853d6f2057 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:46+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-02 08:53+0200\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000407.xhp#tit.help.text
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Kies <emph>Bewerken - Inhoud verwijderen</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3145785.20.help.text
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Backspace"
#: 00000402.xhp#par_id3150011.12.help.text
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e262964d929..340ec279e8c 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 14:43+0200\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 02:29+0200\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4777,20 +4777,20 @@ msgstr "Wilt u alle verborgen cellen weergeven, dan klikt u eerst in het veld in
#: 05100200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05100200.xhp#tit.help.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellen splitsen"
#: 05100200.xhp#hd_id3154654.help.text
msgctxt "05100200.xhp#hd_id3154654.help.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellen splitsen"
#: 05100200.xhp#par_id3083451.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Splitst eerder samengevoegde cellen.</ahelp>"
#: 05100200.xhp#par_id3154023.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Kies<emph>Opmaak - Cellen samenvoegen - Cellen splitsen</emph>"
#: 04060106.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060106.xhp#tit.help.text"
@@ -5425,17 +5425,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of
msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> geeft de cotangens hyperbolicus van 1, ongeveer 1,3130."
#: 04060106.xhp#bm_id6110552.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASC-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSC-functie</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id9523234.149.help.text
msgid "CSC"
-msgstr ""
+msgstr "CSC"
#: 04060106.xhp#par_id4896433.150.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Geeft de cosecans van de opgegeven hoek (in radialen). De cosecant van een hoek is gelijk aan 1 gedeeld door de sinus van die hoek</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3534032.151.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3534032.151.help.text"
@@ -5443,16 +5442,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060106.xhp#par_id4571344.152.help.text
-#, fuzzy
msgid "CSC(Number)"
-msgstr "COSH(Getal)"
+msgstr "CSC(Getal)"
#: 04060106.xhp#par_id9859164.153.help.text
msgid " Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de (trigonometrische) cosecans van<emph>Nummer</emph>,de hoek in radialen."
#: 04060106.xhp#par_id3428494.help.text
-#, fuzzy
msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Gebruik de functie RADIALEN om de cosinus van een hoek in graden weer te geven."
@@ -5463,24 +5460,23 @@ msgstr "Voorbeelden"
#: 04060106.xhp#par_id3736803.155.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item>geeft ongeveer 1,4142135624, de inverse van de sinus van PI / 4 radialen."
#: 04060106.xhp#par_id6016818.156.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> geeft 2, de cosecans van 30 graden."
#: 04060106.xhp#bm_id9288877.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASC-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSCH-functie</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id4325650.159.help.text
msgid "CSCH"
-msgstr ""
+msgstr "CSCH"
#: 04060106.xhp#par_id579916.160.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Geeft de hyperbolische cosecans van een getal.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id5336768.161.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id5336768.161.help.text"
@@ -5488,14 +5484,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060106.xhp#par_id3108851.162.help.text
-#, fuzzy
msgid "CSCH(Number)"
-msgstr "COSH(Getal)"
+msgstr "CSCH(Getal)"
#: 04060106.xhp#par_id1394188.163.help.text
-#, fuzzy
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Geeft de cosinus hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug."
+msgstr "Geeft de cosecans hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug."
#: 04060106.xhp#hd_id6037477.164.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id6037477.164.help.text"
@@ -5504,7 +5498,7 @@ msgstr "Voorbeeld"
#: 04060106.xhp#par_id5426085.165.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item>geeft ongeveer 0,8509181282, de hyperbolische cosecans van 1."
#: 04060106.xhp#bm_id3145314.help.text
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
@@ -6770,17 +6764,16 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
msgstr "<item type=\"input\">=AFRONDEN.NAAR.BOVEN(987,65;-2)</item> geeft 1000 terug."
#: 04060106.xhp#bm_id5256537.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SCHEEFHEID-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SEC-functie</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id5187204.149.help.text
msgid "SEC"
-msgstr ""
+msgstr "SEC"
#: 04060106.xhp#par_id9954962.150.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Geeft de snijlijn van de opgegeven hoek (in radialen). De snijlijn van een hoek gelijk aan 1 gedeeld door de cosinus van die hoek</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id422243.151.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id422243.151.help.text"
@@ -6788,18 +6781,16 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060106.xhp#par_id2055913.152.help.text
-#, fuzzy
msgid "SEC(Number)"
-msgstr "SIN(Getal)"
+msgstr "SEC(Getal)"
#: 04060106.xhp#par_id9568170.153.help.text
msgid " Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr ""
+msgstr " Geeft de (trigonometrische) secans van <emph>Aantal</emph>, de hoek in radialen."
#: 04060106.xhp#par_id9047465.help.text
-#, fuzzy
msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Gebruik de functie RADIALEN om de sinus van een hoek in graden weer te geven."
+msgstr "Gebruik de functie RADIALEN om de secans van een hoek in graden weer te geven."
#: 04060106.xhp#hd_id9878918.154.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id9878918.154.help.text"
@@ -6808,24 +6799,23 @@ msgstr "Voorbeelden"
#: 04060106.xhp#par_id6935513.155.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> geeft ongeveer 1.4142135624 terug, het omgekeerde van de cosinus van PI/4 radialen."
#: 04060106.xhp#par_id3954287.156.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> geeft 2 terug, de secans van 60 graden."
#: 04060106.xhp#bm_id840005.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VIND.SPEC-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SECH-functie</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id8661934.159.help.text
msgid "SECH"
-msgstr ""
+msgstr "SECH"
#: 04060106.xhp#par_id408174.160.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Geeft de secans hyperbolicus van een getal terug.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id875988.161.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id875988.161.help.text"
@@ -6833,14 +6823,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060106.xhp#par_id4985391.162.help.text
-#, fuzzy
msgid "SECH(Number)"
-msgstr "SINH(Getal)"
+msgstr "SECH(Getal)"
#: 04060106.xhp#par_id1952124.163.help.text
-#, fuzzy
msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Geeft de sinus hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug."
+msgstr "Geeft de secans hyperbolicus van <emph>Getal</emph> terug."
#: 04060106.xhp#hd_id9838764.164.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id9838764.164.help.text"
@@ -6849,7 +6837,7 @@ msgstr "Voorbeeld"
#: 04060106.xhp#par_id1187764.165.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> geeft 1 terug, de secans hyperbolicus van 0."
#: 04060106.xhp#bm_id3144877.help.text
msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
@@ -7898,19 +7886,19 @@ msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visib
#: 05060000.xhp#tit.help.text
msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellen samenvoegen en centreren"
#: 05060000.xhp#hd_id3149785.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Cellen samenvoegen en centreren</link>"
#: 05060000.xhp#par_id3151246.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt de geselecteerde cellen samen in één enkele cel of splitst samengevoegde cellen. De cel wordt als gecentreerd uitgelijnd.</ahelp>"
#: 05060000.xhp#par_id3154020.18.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Opmaak - Cellen samenvoegen - Cellen samenvoegen en centreren</emph>"
#: 05060000.xhp#par_id3148552.4.help.text
msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
@@ -7922,7 +7910,7 @@ msgstr "Als de cellen die samengevoegd moeten worden, inhoud bevatten, wordt er
#: 05060000.xhp#par_id3153718.help.text
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Het samenvoegen van cellen kan tot foute berekening van formules leiden."
#: 12080600.xhp#tit.help.text
msgctxt "12080600.xhp#tit.help.text"
@@ -9846,11 +9834,11 @@ msgstr "Druk op <item type=\"keycode\">F2</item> om tekst toe te voegen of de aa
#: 06130000.xhp#par_idN1066D.help.text
msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr ""
+msgstr "Om meer opleveringen te zien, druk op <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> om vooruit te bladeren, of <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> om terug te bladeren."
#: 06130000.xhp#par_idN10679.help.text
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
-msgstr ""
+msgstr "U ziet een lijst met alle mogelijke AutoInput tekst-items voor de huidige kolom, door te drukken op <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optie</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pijl omlaag</item>."
#: 06130000.xhp#par_id3150439.3.help.text
msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
@@ -15514,9 +15502,8 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
#: 04060102.xhp#par_id6354457.help.text
-#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
#: 04060102.xhp#par_id3372295.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
@@ -19382,10 +19369,9 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SOM.X2MINY2(MatrixX; MatrixY)"
#: 04060107.xhp#par_id3144916.173.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060107.xhp#par_id3144916.173.help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>MatrixX</emph> vertegenwoordigt de eerste matrix, waar van de elementen de wortel moet worden berekend en dan worden opgeteld."
+msgstr "<emph>MatrixX</emph> vertegenwoordigt de eerste matrix, waarvan de elementen tot de tweede macht moeten verheven worden en dan worden opgeteld."
#: 04060107.xhp#par_id3144936.174.help.text
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
@@ -19420,7 +19406,7 @@ msgstr "SOM.X2PLUSY2(MatrixX; MatrixY)"
#: 04060107.xhp#par_id3163417.182.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3163417.182.help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MatrixX</emph> stelt de eerste matrix voor waarvan de elementen tot de tweede macht worden geheven en worden opgeteld."
#: 04060107.xhp#par_id3163437.183.help.text
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
@@ -21718,20 +21704,19 @@ msgstr "Als <emph>Extra - Detective - Automatisch vernieuwen</emph> is ingeschak
#: func_datedif.xhp#tit.help.text
msgid "DATEDIF"
-msgstr ""
+msgstr "DATUMVERSCHIL"
#: func_datedif.xhp#bm_id3155511.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATUM-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATUMVERSCHIL functie</bookmark_value>"
#: func_datedif.xhp#hd_id3155511.help.text
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATUMVERSCHIL</link></variable>"
#: func_datedif.xhp#par_id3153551.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Deze functie geeft het aantal gehele dagen, maanden of jaren terug tussen een Begindatum en een Einddatum.</ahelp>"
#: func_datedif.xhp#hd_id3148590.help.text
msgctxt "func_datedif.xhp#hd_id3148590.help.text"
@@ -21740,23 +21725,23 @@ msgstr "Syntaxis"
#: func_datedif.xhp#par_id3150474.help.text
msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
-msgstr ""
+msgstr "DATUMVERSCHIL(Begindatum; Einddatum; Interval)"
#: func_datedif.xhp#par_id3152815.help.text
msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Begindatum</emph> is de datum van waar de berekening wordt uitgevoerd."
#: func_datedif.xhp#par_id3155817.help.text
msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Einddatum</emph> is de datum tot waar de berekening wordt uitgevoerd. De Einddatum moet later dan de Begindatum zijn."
#: func_datedif.xhp#par_id3153183.help.text
msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Interval</emph> is tekenreeks, toegelaten waarden zijn \"d\", \"m\", \"j\", \"jm\", \"md\" or \"jd\"."
#: func_datedif.xhp#par_id5735953.help.text
msgid "Value for \"Interval\""
-msgstr ""
+msgstr "Waarde voor \"Interval\""
#: func_datedif.xhp#par_id8360850.help.text
msgctxt "func_datedif.xhp#par_id8360850.help.text"
@@ -21765,51 +21750,51 @@ msgstr "Retourwaarde"
#: func_datedif.xhp#par_id9648731.help.text
msgid "\"d\""
-msgstr ""
+msgstr "\"d\""
#: func_datedif.xhp#par_id908841.help.text
msgid "Number of whole days between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Aantal gehele dagen tussen de Begindtum en Einddatum."
#: func_datedif.xhp#par_id8193914.help.text
msgid "\"m\""
-msgstr ""
+msgstr "\"m\""
#: func_datedif.xhp#par_id9841608.help.text
msgid "Number of whole months between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Aantal gehele maanden tussen Begindatum en Einddatum."
#: func_datedif.xhp#par_id2701803.help.text
msgid "\"y\""
-msgstr ""
+msgstr "\"j\""
#: func_datedif.xhp#par_id2136295.help.text
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Aantal gehele jaren tussen Begindatum en Einddatum."
#: func_datedif.xhp#par_id9200109.help.text
msgid "\"ym\""
-msgstr ""
+msgstr "\"jm\""
#: func_datedif.xhp#par_id4186223.help.text
msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Aantal gehele maanden wanneer de jaren afgetrokken worden van het verschil tussen Begindatum en Einddatum."
#: func_datedif.xhp#par_id5766472.help.text
msgid "\"md\""
-msgstr ""
+msgstr "\"md\""
#: func_datedif.xhp#par_id1491134.help.text
msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Aantal gehele dagen wanneer de jaren en maanden afgetrokken worden van het verschil tussen Begindatum en Einddatum."
#: func_datedif.xhp#par_id5866472.help.text
msgid "\"yd\""
-msgstr ""
+msgstr "\"jd\""
#: func_datedif.xhp#par_id1591134.help.text
msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Aantal gehele dagen wanneer de jaren afgetrokken worden van het verschil tussen Begindatum en Einddatum."
#: func_datedif.xhp#hd_id3147477.help.text
msgctxt "func_datedif.xhp#hd_id3147477.help.text"
@@ -21818,23 +21803,23 @@ msgstr "Voorbeeld"
#: func_datedif.xhp#par_id3152589.help.text
msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
-msgstr ""
+msgstr "Verjaardag berekening. Een man werd geboren op 17-04-1974. Vandaag is het 13-06-2012."
#: func_datedif.xhp#par_id3252589.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> geeft 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> geeft 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> geeft 27. Hij is dus 38 jaar, 1 maand en 27 dagen oud."
#: func_datedif.xhp#par_id3352589.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATUMVERSCHIL(\"17-04-1974\";\"13-06-2012\";\"m\")</item> geeft 457, hij leeft dus reeds 457 maanden."
#: func_datedif.xhp#par_id3452589.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> geeft 13937, hij leeft dus 13937 dagen."
#: func_datedif.xhp#par_id3752589.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> geeft 57, zijn verjaardag was 57 dagen geleden."
#: 12120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12120000.xhp#tit.help.text"
@@ -21848,7 +21833,7 @@ msgstr "Geldigheid"
#: 12120000.xhp#par_id3153252.2.help.text
msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">In dit dialoogvenster kunt u definiëren welke gegevens geldig zijn voor een geselecteerde cel of celbereik.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\"> definieert welke gegevens geldig zijn voor een geselecteerde cel of celbereik.</ahelp></variable>"
#: 12120000.xhp#par_idN105D1.help.text
msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
@@ -25556,11 +25541,11 @@ msgstr "Cellen samenvoegen"
#: 05100100.xhp#par_id3147406.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Combineert de inhoud van de geselecteerde cellen in één enkele cel.</ahelp>"
#: 05100100.xhp#par_id3154351.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "KIes <emph>Opmaak - Cellen samenvoegen - Cellen samenvoegen</emph>"
#: func_networkdays.xhp#tit.help.text
msgid "NETWORKDAYS"
@@ -25789,10 +25774,9 @@ msgid "Value for \"Type\""
msgstr "Waarde voor \"Type\""
#: 04060104.xhp#par_id8360850.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060104.xhp#par_id8360850.help.text"
msgid "Return value"
-msgstr "Retourwaarde"
+msgstr "Teruggeven waarde"
#: 04060104.xhp#par_id9648731.help.text
msgid "\"osversion\""
@@ -26426,11 +26410,11 @@ msgstr "N"
#: 04060104.xhp#par_id3150405.120.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Geeft de numerieke waarde van een gegeven parameter terug. Geeft 0 wanneer de parameter tekst of ONWAAR is.</ahelp>"
#: 04060104.xhp#par_id9115573.help.text
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer een fout optreedt, zal de functie een foutwaarde teruggeven."
#: 04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text"
@@ -26443,7 +26427,7 @@ msgstr "N(Waarde)"
#: 04060104.xhp#par_id3151101.123.help.text
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Waarde</emph> is de parameter die moet worden omgezet in een getal. N() geeft de numerieke waarde als het mogelijk is. Het geeft de logische waarden WAAR en ONWAAR respectievelijk als 1 en 0. Het geeft tekst als 0 terug."
#: 04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text"
@@ -28167,7 +28151,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Colu
msgstr "Kies <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Opmaak - Rij/Kolom - Rij/Kolom weergeven\">Opmaak - Rij/Kolom - Rij/Kolom weergeven</link> of <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Opmaak - Blad - Blad weergeven\">Opmaak - Blad - Blad weergeven</link>."
#: func_minute.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUUT "
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 5de75ca5c86..3d1842a4248 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 11:50+0200\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-21 22:52+0200\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -638,7 +638,6 @@ msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of th
msgstr "Wijzigt de focus door achteruit te gaan door de gebieden en knoppen van het dialoogvenster."
#: 01020000.xhp#hd_id3148484.173.help.text
-#, fuzzy
msgid "Up Arrow"
msgstr "pijl omhoog"
@@ -647,27 +646,24 @@ msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "Verplaatst de focus één item hoger in het huidige dialooggebied."
#: 01020000.xhp#hd_id3154273.171.help.text
-#, fuzzy
msgid "Down Arrow"
-msgstr "pijl omlaag"
+msgstr "Pijl omlaag"
#: 01020000.xhp#par_id3158424.170.help.text
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "Verplaatst de focus één item lager in het huidige dialooggebied."
#: 01020000.xhp#hd_id3148912.169.help.text
-#, fuzzy
msgid "Left Arrow"
-msgstr "pijl links"
+msgstr "Pijl links"
#: 01020000.xhp#par_id3153238.168.help.text
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "Verplaatst de focus één item naar links in het huidige dialooggebied."
#: 01020000.xhp#hd_id3150712.167.help.text
-#, fuzzy
msgid "Right Arrow"
-msgstr "pijl rechts"
+msgstr "Pijl rechts"
#: 01020000.xhp#par_id3166458.166.help.text
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 80228f91bbc..85a3837b487 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 11:17+0200\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 02:26+0200\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Om rasterlijnen te verbergen"
#: table_view.xhp#par_id3153726.5.help.text
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Onder het menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Opties</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> ga naar de <emph>View</emph> tab weergave. Verberg<emph>Rasterlijnen</emph>. Bevestig met <emph>OK</emph>."
#: autofilter.xhp#tit.help.text
msgid "Applying AutoFilter"
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Cellen samenvoegen en splitsen"
#: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cellen; samenvoegen/opheffen samenvoeging</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; cellen samenvoegen</bookmark_value> <bookmark_value>cel samenvoegen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen splitsen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen splitsen</bookmark_value> <bookmark_value>samenvoegen;cellen</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp#hd_id8005005.help.text
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
@@ -2810,11 +2810,11 @@ msgstr "Selecteer de aangrenzende cellen."
#: table_cellmerge.xhp#par_id6424146.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Opmaak- Cellen samenvoegen - Cellen samenvoegen</emph>. Als u kiest voor <emph>Opmaak- Cellen samenvoegen - Samenvoegen en centreren van cellen</emph>, wordt de inhoud van de cell gecentreerd in de samengevoegde cel."
#: table_cellmerge.xhp#hd_id451368.help.text
msgid "Splitting Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellen splitsen"
#: table_cellmerge.xhp#par_id7116611.help.text
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Plaats de cursor in de cel die gesplitst moet worden."
#: table_cellmerge.xhp#par_id9493087.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kies<emph>Opmaak - Cellen samenvoegen - Cellen splitsen</emph>."
#: cellstyle_by_formula.xhp#tit.help.text
msgid "Assigning Formats by Formula"
@@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr "Een knop is eenvoudig door een andere te vervangen door te slepen."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147338.15.help.text
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
-msgstr ""
+msgstr "U opent het <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>dialoogvenster Gegevensveld</emph></link>, dubbelklik op een van de knoppen in de <emph>Rijvelden</emph> of <emph>Kolomvelden</emph>. Gebruik het dialoogvenster om te kiezen of en in welke mate <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> schermsubtotalen berekent."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154020.18.help.text
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
index 2eeafc1ddab..5ce37c2ac3e 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 08:58+0200\n"
-"Last-Translator: Henk <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 02:40+0200\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0226.xhp#tit.help.text
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "<node id=\"0406\" title=\"Effecten\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150107.96.help.text
msgid "<node id=\"0407\" title=\"Objects, Graphics, and Bitmaps\">"
-msgstr "<node id=\"0407\" title=\"Objecten, afbeeldingen en bitmaps\">"
+msgstr "<node id=\"0407\" title=\"Objecten, grafieken en bitmaps\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3154343.97.help.text
msgid "<node id=\"0408\" title=\"Groups and Layers\">"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "De gefilterde gegevensweergave is actief totdat u de sorterings- of filt
#: main0212.xhp#par_id3147303.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153896\">Pictogram</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Pictogram</alt></image>"
#: main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text
msgctxt "main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Record opslaan"
#: main0212.xhp#par_id3145173.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154123\">Pictogram</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Pictogram</alt></image>"
#: main0212.xhp#par_id3151382.14.help.text
msgid "Undo: Data Input"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f6f52cbfa2b..f8a550845e2 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 21:10+0200\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-03 08:18+0200\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1418,7 +1418,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
msgstr "Kies <emph>Opmaak - Hoofdlettergebruik</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3159624.196.help.text
-#, fuzzy
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
msgstr "Open het contextmenu (tekst) en kies <emph>~Hoofd-/kleine letters</emph>"
@@ -4564,7 +4563,7 @@ msgstr "<variable id=\"exopfo\">Open een werkbladdocument, kies <emph><switchinl
#: 00000406.xhp#par_id3152496.82.help.text
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Open een werkblad, kies<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Extra- Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149527.83.help.text
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a414d07382a..db3a8a9c5c0 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 02:41+0200\n"
"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06150000.xhp#tit.help.text
@@ -1542,9 +1542,8 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Hoofdletter/kleine letters"
#: 05050000.xhp#hd_id3152952.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Wijzigingen\">Wijzigingen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Hoofd- kleine letters wijzigen</link>"
#: 05050000.xhp#par_id3151299.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
@@ -3003,11 +3002,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">V
#: 05030100.xhp#hd_id3145591.26.help.text
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg geen ruimte toe tussen alinea's met dezelfde stijl"
#: 05030100.xhp#par_id3163823.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Zorgt ervoor dat een aangegeven ruimte voor of na deze alinea niet worden toegepast als de voorgaande en volgende alinea's dezelfde alineastijl hebben.</ahelp>"
#: 05030100.xhp#hd_id3156441.28.help.text
msgid "Line spacing"
@@ -10781,7 +10780,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">U kunt het adres van uw pr
#: 05290200.xhp#tit.help.text
msgid "Ungroup"
-msgstr "Groep opheffen"
+msgstr "Groepering opheffen"
#: 05290200.xhp#hd_id3159217.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
@@ -16165,7 +16164,7 @@ msgstr "Kies, om de objecteigenschappen van een notitie te wijzigen, bijvoorbeel
#: 04050000.xhp#par_id3155390.7.help.text
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Om een getoonde notitie te bewerken, dubbelklikt u op de tekst van de notitie. Om een notitie die niet permanent wordt getoond te bewerken, klik met de rechtermuisknop in de cel met de opmerking, en kies vervolgens <emph>Invoegen - Notitie</emph>. Om de opmaak van de commentaartekst te specificeren klikt u met rechts in de tekst."
#: 04050000.xhp#par_idN107A1.help.text
msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
@@ -17016,7 +17015,7 @@ msgstr "Spaties"
#: xformsdatatab.xhp#par_id4331797.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft aan hoe spaties moeten worden behandeld als een string van het huidige data-type wordt verwerkt. Mogelijke waarden worden behouden, vervangen en Ingekort. De semantiek volgt de definitie in http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp#hd_id4191717.help.text
msgid "Pattern"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index a87af8022b5..c5bb7fb5580 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 19:43+0200\n"
-"Last-Translator: Henk <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-22 10:05+0200\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 18010000.xhp#tit.help.text
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgstr "Selectie-modus"
#: 20050000.xhp#bm_id3148668.help.text
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Selectie modi in tekst</bookmark_value><bookmark_value>text; Selectie modi</bookmark_value><bookmark_value>uitbreiding van selectie-modus</bookmark_value><bookmark_value>selectiemodus toevoegen</bookmark_value><bookmark_value>selectiemodus blokkeren</bookmark_value>"
#: 20050000.xhp#hd_id3148668.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
@@ -7209,11 +7209,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selectie-modus\">Selec
#: 20050000.xhp#par_id3146130.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Hier kunt u schakelen tussen verschillende selectie modi.</ahelp>"
#: 20050000.xhp#par_id3153894.3.help.text
msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer u in het veld klikt, verschijnt een context-menu met de beschikbare opties:"
#: 20050000.xhp#par_id3149095.5.help.text
msgctxt "20050000.xhp#par_id3149095.5.help.text"
@@ -7226,7 +7226,7 @@ msgstr "<emph>Effect</emph>"
#: 20050000.xhp#par_id3152780.8.help.text
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Standaardselectie"
#: 20050000.xhp#par_id3147209.9.help.text
msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected."
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "Klik in de tekst waar u de cursor wilt plaatsen; klik in een cel om het
#: 20050000.xhp#par_id3149580.11.help.text
msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "Selectie uitbreiden (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
#: 20050000.xhp#par_id3153717.12.help.text
msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
@@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "Klikken in de tekst maximaliseert of minimaliseert de huidige selectie."
#: 20050000.xhp#par_id3147620.14.help.text
msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "Selectie toevoegen (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
#: 20050000.xhp#par_id3154307.15.help.text
msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgstr "Een nieuwe selectie wordt toegevoegd aan een bestaande selectie. Het res
#: 20050000.xhp#par_id6971037.help.text
msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "Selectie blokkeren (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
#: 20050000.xhp#par_id5258644.help.text
msgid "A block of text can be selected."
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 280d17a3efb..313bb8c94a4 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 10:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-22 09:59+0200\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -700,20 +700,18 @@ msgid "Selects the next Gallery element on the right."
msgstr "Het volgende galerij-onderwerp rechts selecteren."
#: 01010000.xhp#hd_id3150776.254.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150776.254.help.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr "Pijl naar boven"
+msgstr "Pijl omhoog"
#: 01010000.xhp#par_id3149800.253.help.text
msgid "Selects the next Gallery element above."
msgstr "Het volgende (bovenstaande) galerij-onderwerp selecteren."
#: 01010000.xhp#hd_id3147517.252.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3147517.252.help.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr "Pijl naar beneden"
+msgstr "Pijl omlaag"
#: 01010000.xhp#par_id3151223.251.help.text
msgid "Selects the next Gallery element below."
@@ -831,7 +829,6 @@ msgid "Toggles row selection"
msgstr "Schakelen tussen rijselectie"
#: 01010000.xhp#hd_id3147482.335.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3147482.335.help.text"
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "Shift+spatiebalk"
@@ -938,7 +935,6 @@ msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode."
msgstr "De modus voor greepselectie afsluiten en terugkeren naar de modus voor objectselectie."
#: 01010000.xhp#hd_id3151258.192.help.text
-#, fuzzy
msgid "Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "Pijl omhoog/omlaag/links/rechts"
@@ -984,7 +980,6 @@ msgid "The selected point blinks once per second."
msgstr "Het geselecteerde punt knippert één keer per seconde."
#: 01010000.xhp#hd_id3148624.204.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3148624.204.help.text"
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "Shift+spatiebalk"
@@ -1206,7 +1201,6 @@ msgid "Inserts a new line."
msgstr "Een nieuwe regel invoegen."
#: 01020000.xhp#hd_id3150327.26.help.text
-#, fuzzy
msgid "Up arrow"
msgstr "Pijl omhoog"
@@ -1215,7 +1209,6 @@ msgid "Positions the cursor in the previous line."
msgstr "De cursor op de vorige regel plaatsen."
#: 01020000.xhp#hd_id3157866.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "Down arrow"
msgstr "Pijl omlaag"
@@ -1255,7 +1248,6 @@ msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
#: 01020000.xhp#hd_id3156054.33.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
@@ -1265,7 +1257,6 @@ msgid "Jumps between tabs."
msgstr "Schakelen tussen tabs."
#: 01020000.xhp#hd_id3156384.35.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
@@ -1332,7 +1323,6 @@ msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
msgstr "Naar de volgende greep springen (in de modus voor puntselectie)."
#: 01020000.xhp#hd_id3150208.51.help.text
-#, fuzzy
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 3478dd6f3b1..44676150d2a 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 02:43+0200\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000110.xhp#tit.help.text
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Tips worden ook weergegeven voor bepaalde elementen in een document, zoa
#: 00000120.xhp#par_id992156.help.text
msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Schakel de tips in- of uit in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Algemeen</emph>."
+msgstr "Schakel de tips in of uit in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Algemeen</emph>."
#: 00000120.xhp#hd_id3147571.5.help.text
msgid "Extended Tips"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 78e3be370fb..e57bb8e6f7e 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 23:29+0200\n"
-"Last-Translator: Henk <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-02 08:54+0200\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Groeperen"
#: 02010100.xhp#par_id3145375.188.help.text
msgid "GROUP BY"
-msgstr "GROUP BY"
+msgstr "Groeperen"
#: 02010100.xhp#par_id3149438.175.help.text
msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ebff82d2cfa..0a74c1f2457 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 19:43+0200\n"
-"Last-Translator: Henk <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 02:48+0200\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Hoofdlettergebruik"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Tekens</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240915.help.text
msgid "Click and Type"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "$[officename] kan automatisch Microsoft Office 97/2000/XP-documenten ope
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0804200804174819.help.text
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "De meest recente versies van %PRODUCTNAME kunnen de Microsoft Office Open XML-document formaten met de extensies docx, xlsx en pptx laden en opslaan. Dezelfde versies kunnen ook een aantal Excel Visual Basic scripts uitvoeren, als u deze functie bij <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Extra- Opties</defaultinline></switchinline> - Laden/Opslaam - VBA-eigenschappen</item>."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155934.3.help.text
msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" na
#: ms_user.xhp#par_id3152801.1.help.text
msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] kunnen documenten openen en opslaan in Microsoft Office-bestandsformaten, waaronder Microsoft Office Open XML-indelingen."
#: ms_user.xhp#hd_id3145345.2.help.text
msgid "Opening a Microsoft Office File"
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr "Bestanden voor weergave beperken"
#: doc_open.xhp#par_id3150985.14.help.text
msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
-msgstr ""
+msgstr "Om de weergave van bestanden in het<emph>dialoogvenster Openen</emph> te beperken tot een ​​bepaald type, selecteert u het desbetreffende <emph>Bestandstype</emph> uit de lijst. Selecteer <emph>Alle bestanden</emph> om alle bestanden weer te geven."
#: doc_open.xhp#hd_id4651326.help.text
msgid "Cursor Position"
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr "--convert-to uitvoerbestandsextensie[:uitvoerfilternaam] [--outdir uitvo
#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
-msgstr ""
+msgstr "Batch bestanden converteren. Als --uitvoermap niet is opgegeven, dan wordt de huidige werkmap gebruikt als uitvoer_map.<br/> Bijv. - omzetten naar pdf*.doc<br/>--omzetten naar PDF:writer_pdf_Export --outdir /home/user*.doc"
#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
@@ -6834,7 +6834,7 @@ msgstr "--print-to-file [--printer-name printernaam] [--outdir uitvoermap] besta
#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
-msgstr ""
+msgstr "Batch print bestanden naar bestand. Als - uitv oermapniet is opgegeven, dan wordt de huidige werkmap wordt gebruikt als uitvoer_map <br/> Bijv. --print-naar-bestand *.doc<br/>--print-naar-bestand --printer-naam nasty_lowres_printer --uitvoermap /home/user *.doc"
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Groups "
@@ -9936,7 +9936,7 @@ msgstr "Sleep het venster via zijn titelbalk naar de zijkant of"
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Dubbelklik in een leeg gebied in het venster terwijl u de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> toets ingedrukt houdt. In het venster Stijlen en opmaak, dubbelklikt u op een grijze deel van het venster naast de icoontjes terwijl u de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> toets ingedrukt houdt. U kunt ook op <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item> drukken."
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 22fd6892395..03a687d8aa3 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 13:23+0200\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 02:32+0200\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME use
msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">Voer een naam voor de database in. %PRODUCTNAME gebruikt deze naam om de database op te roepen.</ahelp>"
#: 01041000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01041000.xhp#tit.help.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibiliteit"
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgstr "Algemeen"
#: 01010600.xhp#bm_id3155450.help.text
msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>openen; dialoogvenster instellingen</bookmark_value> <bookmark_value>opslaan; dialoogvenster instellingen</bookmark_value> <bookmark_value>jaren; 2-cijferige opties</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;opties</bookmark_value> <bookmark_value>experimenele functies</bookmark_value>"
#: 01010600.xhp#hd_id3154514.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -1945,7 +1944,7 @@ msgstr "Zet experimentele (instabiele) functies aan"
#: 01010600.xhp#par_id3156344.help.text
msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty. In %PRODUCTNAME 3.6 it enables in-line formula editing in %PRODUCTNAME Math (so it is possibel to type inside the formula and navigate around it with cursor keys), and it also enables macro recording."
-msgstr ""
+msgstr "Het zet functies, die nog niet compleet zijn of bekende bugs bevatten, aan. De lijst van deze functies is per versie verschillend, of kan zelfs leeg zijn. In% PRODUCTNAME 3,6 zet het in-line formule-bewerken aan in% PRODUCTNAME Math (maakt het dus mogelijk te typen in de formule en te navigeren met de cursor toetsen), en het maakt ook macro-opname mogelijk."
#: 01050100.xhp#tit.help.text
msgctxt "01050100.xhp#tit.help.text"
@@ -2243,9 +2242,8 @@ msgid " <bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookm
msgstr " <bookmark_value>compatibiliteitsinstellingen; key bindings (Calc)</bookmark_value> "
#: 01060800.xhp#hd_id3145071.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Weergave</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibiliteit</link>"
#: 01060800.xhp#par_id3147576.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
@@ -2257,7 +2255,7 @@ msgstr "Key bindings"
#: 01060800.xhp#par_id3155419.help.text
msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
-msgstr ""
+msgstr "De volgende tabel toont welke acties zijn geassocieerd met sneltoetsen voor de twee belangrijkste bindendingsoorten (<emph>Standaard</emph> en <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
#: 01060800.xhp#par_id3154365.help.text
msgid "Key binding"
@@ -2282,10 +2280,9 @@ msgid "delete contents"
msgstr "verwijder inhoud"
#: 01060800.xhp#par_id3159149.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01060800.xhp#par_id3159149.help.text"
msgid "delete"
-msgstr "Verwijderen"
+msgstr "verwijderen"
#: 01060800.xhp#par_id3159254.help.text
msgctxt "01060800.xhp#par_id3159254.help.text"
@@ -2293,10 +2290,9 @@ msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: 01060800.xhp#par_id3147317.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01060800.xhp#par_id3147317.help.text"
msgid "delete"
-msgstr "Verwijderen"
+msgstr "verwijderen"
#: 01060800.xhp#par_id3147348.help.text
msgctxt "01060800.xhp#par_id3147348.help.text"
@@ -4162,9 +4158,8 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the che
msgstr "In% PRODUCTNAME Calc kunnen functienamen worden gelokaliseerd. Standaard is het selectievakje uitgeschakeld, wat betekent dat de gelokaliseerde functienamen worden gebruikt. Door het aanvinken van dit vakje zal worden gewissled naar Engelse functienamen. Deze wijziging heeft effect voor alle volgende gebieden: formule invoer en weergave, functie wizard en formule tips. U kunt natuurlijk het vinkje weghalen om terug te gaan naar de gelokaliseerde functienamen."
#: 01060900.xhp#hd_id4149399.help.text
-#, fuzzy
msgid "Separators"
-msgstr "Scheidingsteken"
+msgstr "Scheidingstekens"
#: 01060900.xhp#par_id5155419.help.text
msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
@@ -4196,7 +4191,7 @@ msgstr "Gedetailleerde instellingen voor berekeningen "
#: 01060900.xhp#par_id1015549.help.text
msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Hier kunt u de formule syntax configureren die u gebruikt als verwijzing in tekst-parameters. Dit heeft gevolgen voor ingebouwde functies zoals INDIRECT, dat een verwijzing als een tekst-waarde geeft."
#: 01030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01030000.xhp#tit.help.text"
@@ -5050,7 +5045,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test sessio
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op de knop <emph>Stoppen</emph> om een testsessie handmatig stop te zetten.</ahelp>"
#: 01061000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard"
@@ -7571,7 +7565,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that chan
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specificeert dat veranderingen in een rij of kolom van invloed zijn opde tabelgrootte.</ahelp>"
#: 01090000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index b8ca1ec2fed..127485d7e27 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 11:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-21 07:37+0200\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
msgstr "Sneltoetsen voor $[officename] Impress"
@@ -651,7 +650,6 @@ msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Verwijder tekst tot aan het begin van de zin"
#: 01020000.xhp#hd_id3156192.87.help.text
-#, fuzzy
msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
msgstr "Sneltoetsen voor $[officename] Impress"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b9b242fd3af..b56bb2f40a7 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 11:23+0200\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 02:20+0200\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Bladeren"
#: mailmerge01.xhp#par_idN1056F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zoek het Writer-document dat u wilt gebruiken en klik vervolgens op <emph>Openen</emph>. </ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "Start from a template"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index c528f2746ac..1703914fa35 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 09:46+0200\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 02:18+0200\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -578,15 +578,15 @@ msgstr "Als u een ander opmaakprofiel voor de opmaak van het paginanummer wilt g
#: word_count_stb.xhp#title.help.text
msgid "Word Count Status Bar Field"
-msgstr ""
+msgstr "Veld voor 'woorden tellen' op de statusbalk"
#: word_count_stb.xhp#page_heading.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Veld voor 'woorden tellen' op de statusbalk</link>"
#: word_count_stb.xhp#hd_id3149687.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Het aantal woorden in het document en de selectie wordt weergegeven op dit veld van de statusbalk. Een dubbel-klik opent het <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\"> dialoogvenster Woorden tellen </link>, die extra statistieken van het document toont.</ahelp>"
#: 04090000.xhp#tit.help.text
msgid "Insert Rows"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index efc59654841..d39130275f4 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 11:24+0200\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 23:37+0200\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -898,7 +898,6 @@ msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects
msgstr "Als de actieve cel leeg is: selecteert de hele tabel. Anders: selecteert de inhoud van de actieve cel. Wanneer u nogmaals drukt, wordt de hele tabel geselecteerd."
#: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opdracht</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
@@ -907,7 +906,6 @@ msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwis
msgstr "Als de actieve cel leeg is: gaat naar het begin van de tabel. Anders: eerste druk op toets gaat naar begin van de actieve cel; tweede druk op toets gaat naar begin van huidige tabel; derde druk op toets gaat naar begin van document."
#: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opdracht</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9e6b773a50a..8c7c19b706c 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 11:36+0200\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 23:29+0200\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count
#: words_count.xhp#par_idN105D1.help.text
msgid "Word count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal woorden is te zien in de statusbalk, en wordt bijgewerkt als u het document bewerkt."
#: words_count.xhp#par_idN106D1.help.text
msgid "If you want to count only some text of your document, select the text."
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Als u alleen bepaalde tekst in uw document wilt tellen, selecteert u de
#: words_count.xhp#par_id3149821.5.help.text
msgid "To display extended statistics such as character count, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Voor uitgebreide statistieken, zoals aantal tekens weergeven, dubbelklikt u op het aantal woorden op de statusbalk of kies <emph>Extra - Woorden tellen</emph>."
#: words_count.xhp#hd_id1116200901133957.help.text
msgid "How does %PRODUCTNAME count words?"
@@ -6419,7 +6419,7 @@ msgstr "Selecteer <emph>Brief</emph> en klik op <emph>Volgende</emph>."
#: form_letters_main.xhp#par_idN106BD.help.text
msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Bij de volgende stap van de wizard, klikt u op de lijst <emph>Selecteer adres</emph> om te controleren of u de juiste adreslijst gebruikt. Als u een adresblok wilt gebruiken, selecteer een adresbloktype , maak de gegevensvelden indien nodig aan elkaar gelijk, en klik op <emph>Volgende</emph>."
#: form_letters_main.xhp#par_idN106C5.help.text
msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters."
@@ -6427,7 +6427,7 @@ msgstr "Nu volgt de stap <emph>Een aanhef maken</emph>. Schakel het vakje <emph>
#: form_letters_main.xhp#par_idN106C6.help.text
msgid "If you want to place mail merge fields anywhere else in the document select the corresponding column in your address data source and then drag and drop the column header into the document where you would like the field to be. Be sure to select the entire column."
-msgstr ""
+msgstr "Als u mailmerge velden ergens anders in het document wilt plaatsen, selecteert u de corresponderende kolom in uw bron met adresgegevens en sleep dan de kolomkop in het document waar u het veld wilt plaatsen. Zorg ervoor dat u de gehele kolom selecteert."
#: form_letters_main.xhp#par_idN106D5.help.text
msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge."
diff --git a/translations/source/nl/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/nl/sw/source/ui/dbui.po
index ebc3073d0f7..6f52bd245fd 100644
--- a/translations/source/nl/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/nl/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 09:19+0200\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-16 11:56+0200\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "-"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_INSERTFIELD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Add to address"
-msgstr "Toevoegen aan addres"
+msgstr "Toevoegen aan adres"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_INSERTSALUTATIONFIELD.string.text
msgid "Add to salutation"