aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/oc/dbaccess/source/ui/app.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/oc/dbaccess/source/ui/app.po')
-rw-r--r--translations/source/oc/dbaccess/source/ui/app.po30
1 files changed, 13 insertions, 17 deletions
diff --git a/translations/source/oc/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/oc/dbaccess/source/ui/app.po
index 29b826d1cd7..85f6394f54f 100644
--- a/translations/source/oc/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/oc/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:46+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358682368.0\n"
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
msgid "Create Form in Design View..."
@@ -122,19 +123,16 @@ msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tot"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Properties..."
-msgstr "Proprietats"
+msgstr "Proprietats..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Connection Type..."
-msgstr "Tipe de connexion"
+msgstr "Tipe de connexion..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Reglatges avançats"
+msgstr "Paramètres avançats..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text
msgid "~Database"
@@ -165,14 +163,12 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "L'assistent vos menarà a travèrs las etapas necessàrias per la creacion d'un formulari."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
-msgstr "Crear una requèsta en precisant los filtres, las taulas en entrada, los noms dels camps e las proprietats per la triada o l'agropatge."
+msgstr "Crear una requèsta en precisant los filtres, las taulas de picada, los noms de camps e las proprietats de triada e d'agropament."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
-msgstr "Crear una requèsta dirèctament amb l'editor SQL."
+msgstr "Crear una requèsta en picant dirèctament una istruccion SQL."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
@@ -196,7 +192,7 @@ msgstr "Dobrir l'afichatge dels Assistents"
#: app.src#STR_DATABASE.string.text
msgid "Database"
-msgstr "Basa de ~donadas"
+msgstr "Banca de donadas"
#: app.src#STR_TASKS.string.text
msgid "Tasks"
@@ -260,7 +256,7 @@ msgstr "N~om del formulari"
#: app.src#STR_RPT_LABEL.string.text
msgid "~Report name"
-msgstr "Nom del rapòrt"
+msgstr "Nom del ~rapòrt"
#: app.src#STR_FOLDER_LABEL.string.text
msgid "F~older name"
@@ -280,7 +276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cal que los escriptes e las macros sián integrats dins lo document de la basa, el meteis.\n"
"\n"
-"Vos podètz servir del document coma de costuma, pasmens seriá plan de migrar vòstres escriptes e macròs. Per aquò far, la causida ' Espleches/Migracion dels escriptes e macros ...' vos ajudarà.\n"
+"Vos podètz servir del document coma de costuma, pasmens seriá plan de migrar vòstres escriptes e macròs. Per aquò far, la causida ' Aisinas/Migracion dels escriptes e macros ...' vos ajudarà.\n"
"\n"
"Vos cal notar que serà pas possible d'incorporar las macros e los escriptes dins lo document de la basa mentre que la migracion es pas facha. "
@@ -294,4 +290,4 @@ msgstr "Podètz pas seleccionar diferentas categorias."
#: app.src#RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE.string.text
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr "Tipe d'objècte trapat non suportat ($type$)."
+msgstr "Tipe d'objècte trobat pas pres en carga ($type$)."