diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r-- | translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 317 |
1 files changed, 129 insertions, 188 deletions
diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b57f0b76b6b..384e55ace5a 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 19:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 21:59+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Jeśli nie zdefiniowano ręcznie żadnego zakresu wydruku, program Calc #: 05080000.xhp#hd_id3154729.3.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edytuj</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edycja</link>" #: 05120000.xhp#tit.help.text msgctxt "05120000.xhp#tit.help.text" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Punkty" #: format_graphic.xhp#par_id2480544.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Włącza i wyłącza tryb <emph>Edytuj punkty</emph> dla wstawionej linii odręcznej.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Włącza i wyłącza tryb <emph>Edycja punktów</emph> dla wstawionej linii odręcznej.</ahelp>" #: 04060199.xhp#tit.help.text msgctxt "04060199.xhp#tit.help.text" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "=SILNIA(0) z definicji wynosi 1. " #: 04060106.xhp#par_id8429517.help.text msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." -msgstr "Silnia liczby ujemnej zwraca błąd „nieprawidłowy argument”." +msgstr "Silnia liczby ujemnej zwraca błąd \"nieprawidłowy argument\"." #: 04060106.xhp#hd_id3154569.213.help.text msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154569.213.help.text" @@ -10939,7 +10939,6 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060119.xhp#par_id3154800.308.help.text -#, fuzzy msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units." msgstr "Ile wynosi wartość bieżąca netto dla płatności okresowych równych 345, 276 i -145 jednostek walutowych przy stopie dyskontowej równej 8,75%?" @@ -10982,7 +10981,6 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060119.xhp#par_id3147091.318.help.text -#, fuzzy msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year." msgstr "Jaka jest nominalna roczna stopa procentowa przy założeniu efektywnej stopy procentowej równej 13,5% i 12 płatności w ciągu roku?" @@ -11025,7 +11023,6 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060119.xhp#par_id3145777.236.help.text -#, fuzzy msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment." msgstr "Ile wynosi nominalna stopa procentowa przy założeniu efektywnej stopy procentowej równej 5,3543% i płatności kwartalnych?" @@ -11034,9 +11031,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.2 msgstr "<item type=\"input\">=NOMINALNA.DODATKOWE(5,3543%; 4)</item> zwraca wartość 0,0525 lub 5,25%." #: 04060119.xhp#bm_id3159087.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CENA.UŁAM, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CENA.UŁAM, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczby dziesiętne na postać ułamkową</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3159087.208.help.text msgid "DOLLARFR" @@ -11078,9 +11074,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The msgstr "<item type=\"input\">=CENA.UŁAM(1,125;8)</item> konwertuje wartość na ósme części. Wynikiem jest liczba 1,1 oznaczająca 1 i 1/8." #: 04060119.xhp#bm_id3154671.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ułamki; konwersja</bookmark_value><bookmark_value>CENA.DZIES, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ułamki; konwersja</bookmark_value><bookmark_value>konwersja;ułamki na liczbę dziesiętną</bookmark_value><bookmark_value>CENA.DZIES, funkcja</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3154671.199.help.text msgid "DOLLARDE" @@ -11122,9 +11117,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This r msgstr "<item type=\"input\">=CENA.DZIES(1,1;8)</item> oznacza 1 i 1/8 i zwraca wartość 1,125." #: 04060119.xhp#bm_id3148974.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obliczanie;zmodyfikowane wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>zmodyfikowane wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>MIRR, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>obliczanie;zmodyfikowane wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>zmodyfikowane wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>MIRR, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wewnętrzne stopy zwrotu;zmodyfikowane</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3148974.321.help.text msgid "MIRR" @@ -11165,9 +11159,8 @@ msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <ite msgstr "Zakładając zawartość komórek: A1= <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> i A4 = <item type=\"input\">8</item> oraz wartość inwestycji równą 0,5, a reinwestycji 0,1, funkcja zwraca wynik 94,16%." #: 04060119.xhp#bm_id3149323.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RENTOWNOŚĆ, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENTOWNOŚĆ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>stopy zwrotu;papiery wartościowe</bookmark_value><bookmark_value>rentowności;patrz także stopy zwrotu</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3149323.129.help.text msgid "YIELD" @@ -11230,9 +11223,8 @@ msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) retur msgstr "=RENTOWNOŚĆ(\"15.02.1999\"; \"15.11.2007\"; 0,0575; 95,04287; 100; 2; 0) zwraca wartość 0,065 lub 6,5%." #: 04060119.xhp#bm_id3150100.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RENT.DYSK, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENT.DYSK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>stopy zwrotu;papiery wartościowe zdyskontowane</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3150100.142.help.text msgid "YIELDDISC" @@ -11285,9 +11277,8 @@ msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.0528 msgstr "=RENT.DYSK(\"15.02.1999\"; \"01.03.1999\"; 99,795; 100; 2) zwraca wartość 0,052823 czyli 5,2823%." #: 04060119.xhp#bm_id3155140.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RENT.WYKUP, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENT.WYKUP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>stopy zwrotu;papiery wartościowe o odsetkach wypłacanych w dniu spłaty</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3155140.153.help.text msgid "YIELDMAT" @@ -11406,9 +11397,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency un msgstr "<item type=\"input\">=PMT(1,99%/12; 36; 25000)</item> = -715,96 jednostek walutowych. Okresowa płatność miesięczna wynosi zatem 715,96 jednostek walutowych." #: 04060119.xhp#bm_id3155799.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RENT.EKW.BS, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENT.EKW.BS, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>bony skarbowe;roczna stopa zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>roczna stopa zwrotu z bonów skarbowych</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3155799.58.help.text msgid "TBILLEQ" @@ -11459,9 +11449,8 @@ msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.415 msgstr "=RENT.EKW.BS(\"31.03.1999\"; \"01.06.1999\"; 0,0914) zwraca wartość 0,094151 czyli 9,4151%." #: 04060119.xhp#bm_id3151032.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CENA.BS, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CENA.BS, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>bony skarbowe;ceny</bookmark_value><bookmark_value>ceny;bony skarbowe</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3151032.69.help.text msgid "TBILLPRICE" @@ -11512,9 +11501,8 @@ msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." msgstr "=CENA.BS(\"31.03.1999\"; \"01.06.1999\"; 0,09) zwraca wartość 98,45." #: 04060119.xhp#bm_id3152912.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RENT.BS, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENT.BS, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>bony skarbowe;stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>stopy zwrotu z bonów skarbowych</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3152912.80.help.text msgid "TBILLYIELD" @@ -11588,7 +11576,7 @@ msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.x #: func_weeknumadd.xhp#par_id3152945.223.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Wartość zwracana oznacza numer tygodnia kalendarzowego dla typu <emph>Data</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Wartość zwracana oznacza numer tygodnia kalendarzowego dla typu Data.</ahelp>" #: func_weeknumadd.xhp#par_idN105DD.help.text msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." @@ -11622,7 +11610,7 @@ msgstr "W którym tygodniu przypada data 12.24.2001?" #: func_weeknumadd.xhp#par_id3149914.230.help.text msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52." -msgstr "<item type=\"input\">=NUM.TYG.DODATKOWE(\"24.12.2001\";1)</item> zwraca wartość 52." +msgstr "<item type=\"input\">=NUM.TYG.DODATKOWE(24.12.2001;1)</item> zwraca wartość 52." #: 06031000.xhp#tit.help.text msgid "AutoRefresh" @@ -12657,7 +12645,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skonfiguruj bieżący moduł Solv #: solver_options.xhp#par_id6531266.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jeśli bieżąca opcja z pola listy dostępnej w oknie Ustawienia umożliwia edycję wartości, można kliknąć przycisk Edytuj. Spowoduje to otwarcie okna dialogowego służącego do zmiany wartości.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jeśli bieżąca opcja z pola listy dostępnej w oknie Ustawienia umożliwia edycję wartości, można kliknąć przycisk Edycja. Spowoduje to otwarcie okna dialogowego służącego do zmiany wartości.</ahelp>" #: solver_options.xhp#par_id3912778.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>" @@ -12677,7 +12665,7 @@ msgstr "Wybierz z pola listy mechanizm modułu Solver, którego chcesz użyć i #: solver_options.xhp#par_id130619.help.text msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value." -msgstr "W oknie Ustawienia zaznacz wszystkie opcje, które mają zostać użyte w bieżącej operacji szukania rozwiązania. W przypadku, gdy istnieją także inne wartości, dostępny jest przycisk Edytuj. Kliknij przycisk Edytuj, aby otworzyć okno dialogowe umożliwiające zmianę wartości." +msgstr "W oknie Ustawienia zaznacz wszystkie opcje, które mają zostać użyte w bieżącej operacji szukania rozwiązania. W przypadku, gdy istnieją także inne wartości, dostępny jest przycisk Edytuj. Kliknij przycisk Edycja, aby otworzyć okno dialogowe umożliwiające zmianę wartości." #: solver_options.xhp#par_id9999694.help.text msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog." @@ -12969,7 +12957,6 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: func_date.xhp#par_id3152589.16.help.text -#, fuzzy msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." msgstr "<item type=\"input\">=DATA(00;1;31)</item> zwraca wartość 31.01.2000" @@ -13000,7 +12987,7 @@ msgstr "DNI.360(\"Data_1\";\"Data_2\";Typ)" #: func_days360.xhp#par_id3145263.128.help.text msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number." -msgstr "Jeżeli Data_2 jest datą wcześniejszą niż Data_1 funkcja zwróci wartość ujemną." +msgstr "Jeżeli <emph>Data_2</emph> jest datą wcześniejszą niż <emph>Data_1</emph> funkcja zwróci wartość ujemną." #: func_days360.xhp#par_id3151064.129.help.text msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used." @@ -13012,9 +12999,8 @@ msgid "Examples" msgstr "Przykłady" #: func_days360.xhp#par_id3156348.132.help.text -#, fuzzy msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." -msgstr "=DNI.360(\"1.1.2000\";TERAZ()) zwraca liczbę dni \"odsetkowych\" od 1 stycznia 200 do dzisiaj." +msgstr "=DNI.360(\"1.1.2000\";TERAZ()) zwraca liczbę dni \"odsetkowych\" od 1 stycznia 2000 do dzisiaj." #: text2columns.xhp#tit.help.text msgid "Text to Columns" @@ -13364,7 +13350,7 @@ msgstr "Nawigator" #: 02110000.xhp#bm_id3150791.help.text msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Nawigator;arkusze</bookmark_value><bookmark_value>nawigowanie po arkuszach</bookmark_value><bookmark_value>nawigowanie; zakres danych</bookmark_value><bookmark_value>wyświetlanie; nazwy scenariuszy</bookmark_value><bookmark_value>scenariusze;wyświetlanie nazw</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Nawigator;arkusze</bookmark_value><bookmark_value>nawigowanie;w arkuszach kalkulacyjnych</bookmark_value><bookmark_value>wyświetlanie; nazwy scenariuszy</bookmark_value><bookmark_value>scenariusze;wyświetlanie nazw</bookmark_value>" #: 02110000.xhp#hd_id3150791.1.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" @@ -13523,7 +13509,7 @@ msgstr "Właściwości" #: 02110000.xhp#par_idN10A96.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edytuj scenariusz</link> umożliwiające edycję właściwości scenariusza.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edycja scenariusza</link> umożliwiające edycję właściwości scenariusza.</ahelp>" #: 02110000.xhp#hd_id3150037.26.help.text msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150037.26.help.text" @@ -13663,7 +13649,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3151302.47.help.text msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")" -msgstr "MODUŁ.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "MODUŁ.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#par_id3153974.48.help.text msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>" @@ -13697,7 +13683,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3155522.54.help.text msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")" -msgstr "CZ.UROJ.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "CZ.UROJ.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3151193.56.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3151193.56.help.text" @@ -13727,7 +13713,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3147501.61.help.text msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" -msgstr "POTĘGA.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona; liczba)" +msgstr "POTĘGA.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\"; liczba)" #: 04060116.xhp#par_id3155743.63.help.text msgid " <emph>Number</emph> is the exponent." @@ -13761,7 +13747,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3156402.69.help.text msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")" -msgstr "ARG.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "ARG.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3153019.71.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153019.71.help.text" @@ -13791,7 +13777,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3147415.76.help.text msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")" -msgstr "COS.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "COS.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3152980.78.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3152980.78.help.text" @@ -13821,7 +13807,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3146942.83.help.text msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")" -msgstr "ILORAZ.LICZB.ZESP(licznik; mianownik)" +msgstr "ILORAZ.LICZB.ZESP(\"licznik\"; \"mianownik\")" #: 04060116.xhp#par_id3150741.84.help.text msgid " <emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." @@ -13845,9 +13831,8 @@ msgid "IMEXP" msgstr "EXP.LICZBY.ZESP" #: 04060116.xhp#par_id3144741.88.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">Wynikiem jest liczba e (liczba Eulera) podniesiona do potęgi o wykładniku równym podanej liczbie zespolonej.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">Wynikiem jest liczba e (liczba Eulera) podniesiona do potęgi o wykładniku równym podanej liczbie zespolonej.</ahelp> Stała e ma wartość około 2,71828182845904." #: 04060116.xhp#hd_id3145591.89.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3145591.89.help.text" @@ -13856,7 +13841,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3154810.90.help.text msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")" -msgstr "EXP.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "EXP.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3148581.92.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148581.92.help.text" @@ -13886,7 +13871,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3153082.97.help.text msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")" -msgstr "SPRZĘŻ.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "SPRZĘŻ.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3153326.99.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153326.99.help.text" @@ -13906,9 +13891,8 @@ msgid "IMLN" msgstr "LN.LICZBY.ZESP" #: 04060116.xhp#par_id3146853.102.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Wynikiem jest logarytm naturalny liczby zespolonej.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Wynikiem jest logarytm naturalny (o podstawie e) liczby zespolonej.</ahelp> Stała e ma wartość około 2,71828182845904." #: 04060116.xhp#hd_id3150008.103.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150008.103.help.text" @@ -13917,7 +13901,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3155954.104.help.text msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")" -msgstr "LN.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "LN.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3153565.106.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153565.106.help.text" @@ -13947,7 +13931,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3150128.111.help.text msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")" -msgstr "LOG10.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "LOG10.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3149003.113.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149003.113.help.text" @@ -13977,7 +13961,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3145355.118.help.text msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")" -msgstr "LOG2.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "LOG2.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3148768.120.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148768.120.help.text" @@ -14007,7 +13991,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3149027.125.help.text msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)" -msgstr "ILOCZYN.LICZB.ZESP(liczba_zespolona;liczba_zespolona_1;...)" +msgstr "ILOCZYN.LICZB.ZESP(\"liczba_zespolona\";\"liczba_zespolona_1\";...)" #: 04060116.xhp#hd_id3153228.127.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153228.127.help.text" @@ -14037,7 +14021,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3153927.132.help.text msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")" -msgstr "CZ.RZECZ.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "CZ.RZECZ.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3155409.134.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155409.134.help.text" @@ -14067,7 +14051,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3150387.139.help.text msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")" -msgstr "SIN.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "SIN.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3150613.141.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150613.141.help.text" @@ -14097,7 +14081,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3149710.146.help.text msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")" -msgstr "RÓŻN.LICZB.ZESP(liczba_zespolona_1; liczba_zespolona_2)" +msgstr "RÓŻN.LICZB.ZESP(\"liczba_zespolona_1\"; \"liczba_zespolona_2\")" #: 04060116.xhp#hd_id3155833.148.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155833.148.help.text" @@ -14127,7 +14111,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3152930.153.help.text msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)" -msgstr "SUMA.LICZB.ZESP(liczba_zespolona_1; liczba_zespolona_2;...)" +msgstr "SUMA.LICZB.ZESP(\"liczba_zespolona_1\"; \"liczba_zespolona_2\"; ...)" #: 04060116.xhp#hd_id3154640.155.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154640.155.help.text" @@ -14157,7 +14141,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3150760.170.help.text msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")" -msgstr "PIERWIASTEK.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "PIERWIASTEK.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3147268.172.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3147268.172.help.text" @@ -14845,7 +14829,7 @@ msgstr "Przykład" #: func_now.xhp#par_id3150774.52.help.text msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." -msgstr "=TERAZ()-A1 zwraca różnicę pomiędzy datą określoną w komórce A1 i chwilą obecną. Wynik należy sformatować jako liczbę." +msgstr "<item type=\"input\">=TERAZ()-A1</item> zwraca różnicę pomiędzy datą określoną w komórce A1 i chwilą obecną. Wynik należy sformatować jako liczbę." #: 12120100.xhp#tit.help.text msgid "Criteria" @@ -15120,9 +15104,8 @@ msgid "Add-ins supplied" msgstr "Dołączone dodatki" #: 04060111.xhp#par_id3156285.8.help.text -#, fuzzy msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc." -msgstr "$[officename] zawiera przykłady dla interfejsu dodatków programu $[officename] Calc obejmujących funkcje dostępne w <emph>Kreatorze funkcji</emph> (wybierz <emph>Wstaw - Funkcja</emph>) w kategorii <emph>Dodatek</emph> wraz z kilkoma funkcjami finansowymi." +msgstr "$[officename] zawiera przykłady dla interfejsu dodatków $[officename] Calc." #: 04060111.xhp#par_id3159267.76.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>" @@ -15133,9 +15116,8 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</li msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Funkcje analizy - część druga</link>" #: 04060111.xhp#bm_id3149566.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROK.PRZESTĘPNY, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROK.PRZESTĘPNY, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>określenie roku przestępnego</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3149566.14.help.text msgid "ISLEAPYEAR" @@ -15156,7 +15138,7 @@ msgstr "ROK.PRZESTĘPNY(\"data\")" #: 04060111.xhp#par_id3159239.18.help.text msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Data: Określa, czy podana data wypada w roku przestępnym. Parametr daty musi być zgodny z formatem daty określonym w ustawieniach regionalnych %PRODUCTNAME." +msgstr "<emph>Data</emph>: Określa, czy podana data wypada w roku przestępnym. Parametr daty musi być zgodny z formatem daty określonym w ustawieniach regionalnych %PRODUCTNAME." #: 04060111.xhp#hd_id3149817.19.help.text msgctxt "04060111.xhp#hd_id3149817.19.help.text" @@ -15168,7 +15150,6 @@ msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th msgstr "=ROK.PRZESTĘPNY(A1) zwraca wartość 1, jeśli komórka A1 zawiera wartość 29.02.68, zgodny z ustawieniami regionalnymi poprawny zapis daty oznaczający 29 lutego 1968." #: 04060111.xhp#par_idN107E7.help.text -#, fuzzy msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." msgstr "Funkcji można także użyć w postaci ROK.PRZESTĘPNY(\"29.02.68\")." @@ -15177,9 +15158,8 @@ msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divid msgstr "Nigdy nie należy używać tej funkcji w zapisie amerykańskim bez cudzysłowów: ROK.PRZESTĘPNY(2/29/68), ponieważ w pierwszej kolejności zostanie podzielona liczba 2 przez 29 przez 68, a następnie zostanie obliczona funkcja ROK.PRZESTĘPNY na podstawie tej liczby traktowanej jako numer kolejny daty." #: 04060111.xhp#bm_id3154656.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LATA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LATA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba lat zawartych między dwiema datami</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3154656.21.help.text msgid "YEARS" @@ -15213,9 +15193,8 @@ msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are msgstr "<emph>Typ</emph>: Oblicza typ różnicy. Prawidłowe wartości: 0 (przedział) i 1 (lata kalendarzowe)." #: 04060111.xhp#bm_id3152898.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MIESIĄCE, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MIESIĄCE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba miesięcy zawartych między dwiema datami</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3152898.28.help.text msgid "MONTHS" @@ -15250,7 +15229,7 @@ msgstr "<emph>Typ</emph>: Oblicza typ różnicy. Prawidłowe wartości: 0 (przed #: 04060111.xhp#bm_id3159094.help.text msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROT13, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROT13, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>szyfrowanie tekstu</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3159094.35.help.text msgid "ROT13" @@ -15274,9 +15253,8 @@ msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Te msgstr "<emph>Tekst</emph>: Ciąg znaków, który ma zostać zaszyfrowany. Formuła ROT13(ROT13(tekst)) deszyfruje kod." #: 04060111.xhp#bm_id3151300.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DNI.ROKU, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DNI.ROKU, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba dni; w danym roku</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3151300.43.help.text msgid "DAYSINYEAR" @@ -15310,9 +15288,8 @@ msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date msgstr "=DNI.ROKU(A1) zwraca wartość 366, jeśli komórka A1 zawiera wartość 29.02.68, poprawny zapis daty dla roku 1968." #: 04060111.xhp#bm_id3154737.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DNI.MIESIĄCA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DNI.MIESIĄCA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba dni; w danym miesiącu roku</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3154737.50.help.text msgid "DAYSINMONTH" @@ -15345,9 +15322,8 @@ msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date msgstr "=DNI.MIESIĄCA(A1) zwraca wartość 29, jeśli komórka A1 zawiera wartość 17.02.68, poprawny zapis daty dla lutego 1968." #: 04060111.xhp#bm_id3149048.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TYGODNIE, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TYGODNIE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba tygodni;między dwiema datami</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3149048.57.help.text msgid "WEEKS" @@ -15381,9 +15357,8 @@ msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values msgstr "<emph>Typ</emph>: Oblicza typ różnicy. Prawidłowe wartości: 0 (przedział) i 1 (liczba tygodni)." #: 04060111.xhp#bm_id3145237.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TYGODNIE.ROKU, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TYGODNIE.ROKU, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba tygodni;w danym roku</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3145237.64.help.text msgid "WEEKSINYEAR" @@ -15706,12 +15681,12 @@ msgstr "WIELKANOC(2000)+49 zwraca datę w wewnętrznym formacie jako 36688. Jeż #: 05080300.xhp#tit.help.text msgctxt "05080300.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Edytuj zakresy wydruku" +msgstr "Edycja zakresów wydruku" #: 05080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text msgctxt "05080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Edytuj zakresy wydruku" +msgstr "Edycja zakresów wydruku" #: 05080300.xhp#par_id3159488.2.help.text msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page." @@ -16078,9 +16053,8 @@ msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" msgstr "Dodatki programowania w $[officename] Calc" #: 04060112.xhp#bm_id3151076.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>programowanie; dodatki</bookmark_value><bookmark_value>dzielone biblioteki; programowanie</bookmark_value><bookmark_value>funkcje w zewnętrznych bibliotekach DLL; programowanie</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; dzielona biblioteka dla $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; $[officename] Calc, dodatki, biblioteka DLL</bookmark_value><bookmark_value>dodatki; programowanie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>programowanie; dodatki</bookmark_value><bookmark_value>dzielone biblioteki; programowanie</bookmark_value><bookmark_value>funkcje w zewnętrznych bibliotekach DLL</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; $[officename] Calc, dodatki, biblioteka DLL</bookmark_value><bookmark_value>dodatki; programowanie</bookmark_value>" #: 04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text msgctxt "04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text" @@ -17665,10 +17639,9 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>" #: 12070000.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgctxt "12070000.xhp#tit.help.text" msgid "Consolidate" -msgstr "Funkcja konsolidacji wymaga dalszego dopracowania, usunięto tylko najpoważniejsze błędy" +msgstr "Konsoliduj" #: 12070000.xhp#hd_id3148946.1.help.text msgctxt "12070000.xhp#hd_id3148946.1.help.text" @@ -18604,7 +18577,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" #: 04060107.xhp#bm_id3151030.help.text msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WYZNACZNIK.MACIERZY, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WYZNACZNIK.MACIERZY, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wyznaczniki</bookmark_value>" #: 04060107.xhp#hd_id3151030.31.help.text msgid "MDETERM" @@ -18638,7 +18611,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" #: 04060107.xhp#bm_id3151348.help.text msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MACIERZ.ODW, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MACIERZ.ODW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>macierze odwrotne</bookmark_value>" #: 04060107.xhp#hd_id3151348.39.help.text msgid "MINVERSE" @@ -19116,7 +19089,7 @@ msgstr "<bookmark_value>nachylenia, patrz także krzywe regresji</bookmark_value #: 04060107.xhp#par_id3158146.139.help.text msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." -msgstr "E2 i F2: Nachylenie <emph>m</emph> krzywej regresji y=b+m*x dla wartości x1 i x2. Wartości są podane w odwrotnej kolejności, wartość E2 oznacza nachylenie dla x2, a F2 dla x1." +msgstr "E2 i F2: Nachylenie m krzywej regresji y=b+m*x dla wartości x1 i x2. Wartości są podane w odwrotnej kolejności, wartość E2 oznacza nachylenie dla x2, a F2 dla x1." #: 04060107.xhp#par_id3158184.140.help.text msgid "G2: Intersection b with the y axis." @@ -19227,7 +19200,7 @@ msgstr "Zobacz REGLINP. Suma kwadratów nie zostanie jednak obliczona." #: 04060107.xhp#bm_id3163286.help.text msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMA.ILOCZYNÓW, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMA.ILOCZYNÓW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value>" #: 04060107.xhp#hd_id3163286.161.help.text msgid "SUMPRODUCT" @@ -19433,7 +19406,7 @@ msgstr "SUMA.X2.P.Y2(macierz_X; macierz_Y)" #: 04060107.xhp#par_id3163417.182.help.text msgctxt "04060107.xhp#par_id3163417.182.help.text" msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "" +msgstr "<emph>Macierz_X</emph> oznacza pierwszą macierz, której elementy mają być podniesione do kwadratu i dodane." #: 04060107.xhp#par_id3163437.183.help.text msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added." @@ -19515,7 +19488,7 @@ msgstr "<emph>Nowe_dane_X</emph> (parametr opcjonalny) oznaczają macierz danych #: 04060107.xhp#par_id3166196.203.help.text msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." -msgstr "<emph>Typ_liniowy</emph> (parametr opcjonalny). Jeśli <emph>typ_liniowy</emph> = 0, obliczane linie przechodzą przez punkt zerowy. W przeciwnym razie zostaną obliczone także linie przesunięte. Domyślnie <emph>typ_liniowy</emph> <> 0." +msgstr "<emph>Typ_liniowy</emph> (parametr opcjonalny). Jeśli typ_liniowy = 0, obliczane linie przechodzą przez punkt zerowy. W przeciwnym razie zostaną obliczone także linie przesunięte. Domyślnie typ_liniowy <> 0." #: 04060107.xhp#par_idN11D2F.help.text msgctxt "04060107.xhp#par_idN11D2F.help.text" @@ -19537,9 +19510,8 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th msgstr "Zaznacz zakres arkusza kalkulacyjnego zawierający dane regresji. Wybierz funkcję. Wprowadź dane wyjściowe lub zaznacz je myszą. Zaznacz pole wyboru <emph>Macierz</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>OK</emph>. Zostaną wyświetlone dane regresji obliczone na podstawie podanych parametrów." #: 04060107.xhp#bm_id3166317.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>REGEXPW, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>REGEXPW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>regresje wykładnicze w macierzach</bookmark_value>" #: 04060107.xhp#hd_id3166317.207.help.text msgid "GROWTH" @@ -19605,7 +19577,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">Autokonsp #: 12080500.xhp#par_id3145069.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\" visibility=\"visible\">Jeśli zaznaczony zakres komórek zawiera formuły lub odwołania, $[officename] automatycznie tworzy konspekt z zaznaczonego obszaru.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">Jeśli zaznaczony zakres komórek zawiera formuły lub odwołania, $[officename] automatycznie tworzy konspekt z zaznaczonego obszaru.</ahelp>" #: 12080500.xhp#par_id3148798.10.help.text msgid "For example, consider the following table:" @@ -19691,9 +19663,8 @@ msgid "AutoCalculate" msgstr "Oblicz automatycznie" #: 06070000.xhp#bm_id3145673.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obliczanie; automatyczne obliczanie arkuszy</bookmark_value><bookmark_value>Oblicz automatycznie, funkcja w arkuszach</bookmark_value><bookmark_value>poprawianie arkuszy</bookmark_value><bookmark_value>formuły;Oblicz automatycznie, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórek;Oblicz automatycznie, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>obliczanie; automatyczne obliczanie arkuszy</bookmark_value><bookmark_value>ponowne obliczanie;automatyczne obliczanie arkuszy</bookmark_value><bookmark_value>Funkcja Oblicz automatycznie w arkuszach</bookmark_value><bookmark_value>poprawianie arkuszy automatycznie</bookmark_value><bookmark_value>formuły;Oblicz automatycznie, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórek;Oblicz automatycznie, funkcja</bookmark_value>" #: 06070000.xhp#hd_id3145673.1.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>" @@ -19704,9 +19675,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all f msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatycznie ponownie oblicza wszystkie formuły dokumentu.</ahelp>" #: 06070000.xhp#par_id3145173.3.help.text -#, fuzzy msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed." -msgstr "Wszystkie komórki są obliczane ponownie po modyfikacji komórki arkusza. Odświeżone zostaną także wszystkie wykresy na arkuszu. Jeśli funkcja <emph>Oblicz automatycznie</emph> nie jest włączona, funkcja <emph>Oblicz ponownie</emph> uruchamiana za pomocą klawisza F9 nie jest dostępna." +msgstr "Wszystkie komórki są ponownie obliczane po modyfikacji komórki arkusza. Odświeżone zostaną także wszystkie wykresy w arkuszu." #: 12050100.xhp#tit.help.text msgid "1st, 2nd, 3rd Group" @@ -19847,7 +19817,7 @@ msgstr "Nowy arkusz" #: 04050000.xhp#par_id3149262.4.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Tworzy nowy arkusz. Wprowadź nazwę arkusza w polu <emph>Nazwa</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Tworzy nowy arkusz. Wprowadź nazwę arkusza w polu <emph>Nazwa</emph>.</ahelp>" #: 04050000.xhp#hd_id3155418.27.help.text msgid "No. of sheets" @@ -19889,7 +19859,7 @@ msgstr "Dostępne arkusze" #: 04050000.xhp#par_id3155336.30.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">W przypadku wyboru pliku za pomocą przycisku <emph>Przeglądaj</emph> w polu listy zostaną wyświetlone zawarte w nim arkusze. Poniżej tego pola jest wyświetlana ścieżka pliku. Z pola listy należy wybrać arkusz do wstawienia.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">W przypadku wyboru pliku za pomocą przycisku <emph>Przeglądaj</emph> w polu listy zostaną wyświetlone zawarte w nim arkusze. Poniżej tego pola jest wyświetlana ścieżka pliku. Z pola listy należy wybrać arkusz do wstawienia.</ahelp>" #: 04050000.xhp#hd_id3145791.17.help.text msgid "Link" @@ -20092,9 +20062,8 @@ msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" msgstr "<emph>n</emph>: rząd funkcji Bessela" #: 04060115.xhp#bm_id3153034.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DWÓJK.NA.DZIES, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DWÓJK.NA.DZIES, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb binarnych na liczby dziesiętne</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3153034.17.help.text msgid "BIN2DEC" @@ -20128,9 +20097,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100." msgstr "<item type=\"input\">=DWÓJK.NA.DZIES(1100100)</item> zwraca wartość 100." #: 04060115.xhp#bm_id3149954.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DWÓJK.NA.SZESN, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DWÓJK.NA.SZESN, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb binarnych na liczby szesnastkowe</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3149954.24.help.text msgid "BIN2HEX" @@ -20168,9 +20136,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064." msgstr "<item type=\"input\">=DWÓJK.NA.SZESN(1100100;6)</item> zwraca wartość 000064." #: 04060115.xhp#bm_id3153332.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DWÓJK.NA.ÓSM, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DWÓJK.NA.ÓSM, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb binarnych na liczby ósemkowe</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3153332.9.help.text msgid "BIN2OCT" @@ -20209,9 +20176,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144." msgstr "<item type=\"input\">=DWÓJK.NA.ÓSM(1100100;4)</item> zwraca wartość 0144." #: 04060115.xhp#bm_id3150014.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.RÓWNE, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.RÓWNE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznawanie;liczby równe</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3150014.129.help.text msgid "DELTA" @@ -20240,9 +20206,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0." msgstr "<item type=\"input\">=CZY.RÓWNE(1;2)</item> zwraca wartość 0." #: 04060115.xhp#bm_id3157971.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DZIES.NA.DWÓJK, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DZIES.NA.DWÓJK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb dziesiętnych na liczby binarne</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3157971.55.help.text msgid "DEC2BIN" @@ -20263,7 +20228,7 @@ msgstr "DZIES.NA.DWÓJK(liczba; miejsca)" #: 04060115.xhp#par_id3148768.59.help.text msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli <emph>liczba</emph> jest ujemna, funkcja zwraca liczbę binarną składającą się z 10 znaków. Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 9 bitów zawiera wartość." +msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli Liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę binarną składającą się z 10 znaków. Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 9 bitów zawiera wartość." #: 04060115.xhp#par_id3149537.60.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3149537.60.help.text" @@ -20280,9 +20245,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100." msgstr "<item type=\"input\">=DZIES.NA.DWÓJK(100;8)</item> zwraca wartość 01100100." #: 04060115.xhp#bm_id3149388.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DZIES.NA.SZESN, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DZIES.NA.SZESN, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb dziesiętnych na liczby szesnastkowe</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3149388.71.help.text msgid "DEC2HEX" @@ -20303,7 +20267,7 @@ msgstr "DZIES.NA.SZESN(liczba; miejsca)" #: 04060115.xhp#par_id3152820.75.help.text msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli <emph>liczba</emph> jest ujemna, funkcja zwraca liczbę szesnastkową składającą się z 10 znaków (40 bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 39 bitów zawiera wartość." +msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli Liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę szesnastkową składającą się z 10 znaków (40 bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 39 bitów zawiera wartość." #: 04060115.xhp#par_id3153221.76.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3153221.76.help.text" @@ -20320,9 +20284,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064." msgstr "<item type=\"input\">=DZIES.NA.SZESN(100;4)</item> zwraca wartość 0064." #: 04060115.xhp#bm_id3154948.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DZIES.NA.ÓSM, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DZIES.NA.ÓSM, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb dziesiętnych na liczby ósemkowe</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3154948.63.help.text msgid "DEC2OCT" @@ -20343,7 +20306,7 @@ msgstr "DZIES.NA.ÓSM(liczba; miejsca)" #: 04060115.xhp#par_id3155991.67.help.text msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli <emph>liczba</emph> jest ujemna, funkcja zwraca liczbę ósemkowa składającą się z 10 znaków (30 bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 29 bitów zawiera wartość." +msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli Liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę ósemkowa składającą się z 10 znaków (30 bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 29 bitów zawiera wartość." #: 04060115.xhp#par_id3152587.68.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3152587.68.help.text" @@ -20360,9 +20323,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144." msgstr "<item type=\"input\">=DZIES.NA.ÓSM(100;4)</item> zwraca wartość 0144." #: 04060115.xhp#bm_id3083446.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FUNKCJA.BŁ, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FUNKCJA.BŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>całka błędu Gaussa</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3083446.135.help.text msgid "ERF" @@ -20433,9 +20395,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299." msgstr "<item type=\"input\">=KOMP.FUNKCJA.BŁ(1)</item> zwraca wartość 0,157299." #: 04060115.xhp#bm_id3152927.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SPRAWDŹ.PRÓG; funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SPRAWDŹ.PRÓG; funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczby;większa lub równa</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3152927.150.help.text msgid "GESTEP" @@ -20443,7 +20404,7 @@ msgstr "SPRAWDŹ.PRÓG" #: 04060115.xhp#par_id3150763.151.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Wynikiem jest liczba 1, jeśli <emph>liczba</emph> jest większa lub równa od wartości <emph>próg</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Wynikiem jest liczba 1, jeśli <item type=\"literal\">Liczba</item> jest większa lub równa od wartości <item type=\"literal\">próg</item>.</ahelp>" #: 04060115.xhp#hd_id3150879.152.help.text msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150879.152.help.text" @@ -20464,9 +20425,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1." msgstr "<item type=\"input\">=SPRAWDŹ.PRÓG(5;1)</item> zwraca wartość 1." #: 04060115.xhp#bm_id3147276.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SZESN.NA.DWÓJK, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SZESN.NA.DWÓJK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb szesnastkowych na liczby binarne</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3147276.79.help.text msgid "HEX2BIN" @@ -20505,9 +20465,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns 01100100." msgstr "<item type=\"input\">=SZESN.NA.DWÓJK(64;8)</item> zwraca wartość 01100100." #: 04060115.xhp#bm_id3154742.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SZESN.NA.DZIES, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SZESN.NA.DZIES, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb szesnastkowych na liczby dziesiętne</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3154742.87.help.text msgid "HEX2DEC" @@ -20541,9 +20500,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100." msgstr "<item type=\"input\">=SZESN.NA.DZIES(64)</item> zwraca wartość 100." #: 04060115.xhp#bm_id3149750.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SZESN.NA.ÓSM, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SZESN.NA.ÓSM, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb szesnastkowych na liczby ósemkowe</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3149750.94.help.text msgid "HEX2OCT" @@ -20841,7 +20799,7 @@ msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Ta sekcja zawiera funkcje obsługi danych #: 04060101.xhp#par_id3154016.186.help.text msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc." -msgstr "Kategoria <emph>Baza danych</emph> może być mylnie utożsamiana z aplikacją bazy danych zintegrowaną w pakiecie $[officename]. Jednak w rzeczywistości nie ma żadnego związku pomiędzy aplikacją bazy danych w $[officename] i kategorią funkcji <emph>Baza danych</emph> w $[officename] Calc." +msgstr "Kategoria Baza danych może być mylnie utożsamiana z aplikacją bazy danych zintegrowaną w pakiecie $[officename]. Jednak w rzeczywistości nie ma żadnego związku pomiędzy aplikacją bazy danych w $[officename] i kategorią funkcji Baza danych w $[officename] Calc." #: 04060101.xhp#hd_id3150329.190.help.text msgid "Example Data:" @@ -21418,7 +21376,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BD.MAKS(A1:E10;\"Waga\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp#par_id3150510.122.help.text msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." -msgstr "W kolumnie \"Klasa\" należy wprowadzić kolejno liczby 1, 2, 3 itd. Po wprowadzeniu numeru klasy zostanie wyświetlona waga najcięższego dziecka w tej klasie." +msgstr "W kolumnie Klasa należy wprowadzić kolejno liczby <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> itd. Po wprowadzeniu numeru klasy zostanie wyświetlona waga najcięższego dziecka w tej klasie." #: 04060101.xhp#bm_id3159141.help.text msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>" @@ -21456,7 +21414,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BD.MIN(A1:E10;\"Odległość do szkoły\";A13:E14) #: 04060101.xhp#par_id3148917.130.help.text msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." -msgstr "W wierszu 14 w kolumnie Klasa należy wprowadzić kolejno liczby 1, 2, 3 itd. Zostanie wyświetlona najkrótsza odległość do szkoły dla każdej klasy." +msgstr "W wierszu 14 w kolumnie Klasa należy wprowadzić kolejno liczby <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> itd. Zostanie wyświetlona najkrótsza odległość do szkoły dla każdej klasy." #: 04060101.xhp#bm_id3154274.help.text msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>" @@ -21562,7 +21520,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BD.ODCH.STANDARD(A1:E10;\"Waga\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp#par_id3153536.152.help.text msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." -msgstr "W wierszu 14 w kolumnie Wiek należy wprowadzić kolejno liczby 7, 8, 9 itd. Zostanie wyświetlone odchylenie standardowe wagi wszystkich dzieci w tym samym wieku." +msgstr "W wierszu 14 w kolumnie Wiek należy wprowadzić kolejno liczby <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> itd. Zostanie wyświetlone odchylenie standardowe wagi wszystkich dzieci w tym samym wieku." #: 04060101.xhp#bm_id3150429.help.text msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>" @@ -21638,7 +21596,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BD.SUMA (A1:E10;\"Odległość do szkoły\";A13:E1 #: 04060101.xhp#par_id3150596.168.help.text msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed." -msgstr "W wierszu 14 kolumny \"Klasa\" wprowadź wartość <item type=\"input\">2</item>. Zostanie wyświetlona suma odległości do szkoły wszystkich dzieci, które chodzą do drugiej klasy (1950)." +msgstr "W wierszu 14 kolumny Klasa wprowadź wartość <item type=\"input\">2</item>. Zostanie wyświetlona suma odległości do szkoły wszystkich dzieci, które chodzą do drugiej klasy (1950)." #: 04060101.xhp#bm_id3155614.help.text msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>" @@ -21820,7 +21778,7 @@ msgstr "\"ym\"" #: func_datedif.xhp#par_id4186223.help.text msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Liczba pełnych miesięcy po odjęciu lat z różnicy Daty początkowej i Daty końcowej." #: func_datedif.xhp#par_id5766472.help.text msgid "\"md\"" @@ -21828,7 +21786,7 @@ msgstr "\"md\"" #: func_datedif.xhp#par_id1491134.help.text msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Liczba pełnych dni po odjęciu lat i miesięcy z różnicy Daty początkowej i Daty końcowej." #: func_datedif.xhp#par_id5866472.help.text msgid "\"yd\"" @@ -21836,7 +21794,7 @@ msgstr "\"yd\"" #: func_datedif.xhp#par_id1591134.help.text msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Liczba pełnych dni po odjęciu lat z różnicy Daty początkowej i Daty końcowej." #: func_datedif.xhp#hd_id3147477.help.text msgctxt "func_datedif.xhp#hd_id3147477.help.text" @@ -22206,7 +22164,7 @@ msgstr "=DZIEŃ.TYG(TERAZ()) zwraca bieżący dzień tygodnia." #: func_weekday.xhp#par_id3150588.171.help.text msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" -msgstr "Aby uzyskać funkcję określającą czy dzień w komórce 1 jest dniem roboczym, należy skorzystać z funkcji JEŻELI i DZIEŃ.TYG: JEŻELI(DZIEŃ.TYG(A1;2)<6;\"Dzień roboczy\";\"Weekend\")" +msgstr "Aby uzyskać funkcję określającą czy dzień w komórce 1 jest dniem roboczym, należy skorzystać z funkcji JEŻELI i DZIEŃ.TYG: <br/>JEŻELI(DZIEŃ.TYG(A1;2)<6;\"Dzień roboczy\";\"Weekend\")" #: 12050000.xhp#tit.help.text msgctxt "12050000.xhp#tit.help.text" @@ -22434,7 +22392,7 @@ msgstr "Przykład" #: 04060181.xhp#par_id3154508.28.help.text msgctxt "04060181.xhp#par_id3154508.28.help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." -msgstr "Należy zliczyć wpisy <emph>2, 4, 6</emph> i <emph>osiem</emph> podane jako argumenty w polach <emph>wartości 1 - 4</emph>." +msgstr "Należy zliczyć wpisy 2, 4, 6 i osiem podane jako argumenty w polach wartości 1 - 4." #: 04060181.xhp#par_id3158000.29.help.text msgid " <item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4." @@ -23933,7 +23891,7 @@ msgstr "PRAWDPD" #: 04060185.xhp#par_id3154110.165.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Zwraca wartość prawdopodobieństwa wystąpienia podanej wartości pomiędzy dwiema wartościami granicznymi.</ahelp> Jeśli wartość <emph>Koniec</emph> nie została podana, funkcja oblicza prawdopodobieństwo w oparciu o zasadę, że wartości danych są równe wartości<emph>Start</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Zwraca wartość prawdopodobieństwa wystąpienia podanej wartości pomiędzy dwiema wartościami granicznymi.</ahelp> Jeśli wartość <item type=\"literal\">Koniec</item> nie została podana, funkcja oblicza prawdopodobieństwo w oparciu o zasadę, że wartości danych są równe wartości<item type=\"literal\">Start</item>." #: 04060185.xhp#hd_id3146810.166.help.text msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146810.166.help.text" @@ -24571,9 +24529,8 @@ msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" #: 05070500.xhp#bm_id3150542.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>komórki; drukowanie siatek</bookmark_value><bookmark_value>krawędzie; drukowanie komórek</bookmark_value><bookmark_value>drukowanie; siatki</bookmark_value><bookmark_value>drukowanie; formuły zamiast wyników</bookmark_value><bookmark_value>drukowanie; wartości zerowe</bookmark_value><bookmark_value>wartości zerowe; drukowanie</bookmark_value><bookmark_value>wartości puste; drukowanie</bookmark_value><bookmark_value>strony; kolejność podczas drukowania</bookmark_value><bookmark_value>drukowanie; kolejność stron</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>strony; kolejność podczas drukowania</bookmark_value><bookmark_value>drukowanie; kolejność stron</bookmark_value>" #: 05070500.xhp#hd_id3156329.1.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" @@ -25479,9 +25436,8 @@ msgid "Format Cells" msgstr "Atrybuty komórek" #: 05020000.xhp#bm_id3148663.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>atrybuty komórek</bookmark_value><bookmark_value>formatowanie;komórki</bookmark_value><bookmark_value>komórki;formatowanie, okno dialogowe</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>atrybuty komórek</bookmark_value><bookmark_value>atrybuty;komórek</bookmark_value><bookmark_value>formatowanie;komórki</bookmark_value><bookmark_value>komórki;formatowanie, okno dialogowe</bookmark_value>" #: 05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text msgctxt "05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text" @@ -25585,11 +25541,11 @@ msgstr "Scal komórki" #: 05100100.xhp#par_id3147406.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Łączy zawartość zaznaczonych komórek w jedną komórkę.</ahelp>" #: 05100100.xhp#par_id3154351.help.text msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>" -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Scal komórki - Scal komórki</emph>" #: func_networkdays.xhp#tit.help.text msgid "NETWORKDAYS" @@ -25605,7 +25561,7 @@ msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays #: func_networkdays.xhp#par_id3153788.241.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Zwraca liczbę dni roboczych między <emph>datą początkową</emph> i <emph>datą końcową</emph>. Funkcja może uwzględniać także dni wolne od pracy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Zwraca liczbę dni roboczych między <emph>datą początkową i datą końcową</emph>. Funkcja może uwzględniać także dni wolne od pracy.</ahelp>" #: func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text msgctxt "func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text" @@ -25680,14 +25636,12 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060104.xhp#par_id3150024.7.help.text -#, fuzzy msgid "x <item type=\"input\">value</item>" -msgstr "Wartość X" +msgstr "X <item type=\"input\">wartość</item>" #: 04060104.xhp#par_id3148725.8.help.text -#, fuzzy msgid "y <item type=\"input\">value</item>" -msgstr "Wartości Y" +msgstr "Y <item type=\"input\">wartość</item>" #: 04060104.xhp#par_id3150480.9.help.text msgctxt "04060104.xhp#par_id3150480.9.help.text" @@ -25866,7 +25820,7 @@ msgstr "Bieżący tryb przeliczania formuły, \"Automatic\" (Automatyczny) lub \ #: 04060104.xhp#par_id1161534.help.text msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values." -msgstr "Inne aplikacje arkuszy kalkulacyjnych mogą akceptować lokalizowane wartości parametru \"type\", ale %PRODUCTNAME Calc akceptuje tylko wartości angielskie." +msgstr "Inne aplikacje arkuszy kalkulacyjnych mogą akceptować lokalizowane wartości parametru <item type=\"literal\">Type</item>, ale %PRODUCTNAME Calc akceptuje tylko wartości angielskie." #: 04060104.xhp#hd_id5459456.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id5459456.help.text" @@ -25875,7 +25829,7 @@ msgstr "Przykład" #: 04060104.xhp#par_id3994567.help.text msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use." -msgstr "=INFO(\"release\") zwraca numer wersji produktu używanego programu %PRODUCTNAME." +msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> zwraca numer wersji produktu używanego programu %PRODUCTNAME." #: 04060104.xhp#par_id2873622.help.text msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type." @@ -25890,9 +25844,8 @@ msgid "CURRENT" msgstr "BIEŻĄCY" #: 04060104.xhp#par_id3157975.31.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Oblicza bieżącą wartość formuły w aktualnej pozycji.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Funkcja ta zwraca wynik, który jest częścią formuły (innymi słowy bieżący wynik komórki jest zmienną w formule). Jest ona głównie stosowana wraz z funkcją STYL() w celu zastosowania wybranego stylu do komórki, w zależności od jej zawartości.</ahelp>" #: 04060104.xhp#hd_id3148880.32.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3148880.32.help.text" @@ -25933,9 +25886,8 @@ msgid "The example returns choochoo." msgstr "W przykładzie jest zwracany tekst choochoo." #: 04060104.xhp#bm_id3150688.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FORMUŁA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FORMUŁA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>formuły komórek;wyświetlanie formuł w innych komórkach</bookmark_value><bookmark_value>wyświetlanie;formuły w dowolnym miejscu</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3150688.147.help.text msgid "FORMULA" @@ -25969,16 +25921,15 @@ msgstr "Przykład" #: 04060104.xhp#par_id3153179.152.help.text msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then" -msgstr "Jeżeli komórka A8 zawiera formułę =SUMA(1;2;3) wówczas" +msgstr "Jeżeli komórka A8 zawiera formułę <item type=\"input\">=SUMA(1;2;3)</item> wówczas" #: 04060104.xhp#par_id3153923.153.help.text msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)." msgstr "<item type=\"input\">=FORMUŁA(A8)</item> zwraca tekst =SUMA(1;2;3)." #: 04060104.xhp#bm_id3155409.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.ADR, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.ADR, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>odwołania;testowanie zawartości komórki</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;testowanie odwołań</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3155409.37.help.text msgid "ISREF" @@ -26024,12 +25975,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.ADR(ADR.POŚR(\"A6\"))</item> zwraca wartość #: 04060104.xhp#par_id3626819.help.text msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." -msgstr "<item type=\"input\">=CZY.ADR(ADRES(1; 1; 2; \"Sheet2\"))</item> zwraca wartość FAŁSZ, ponieważ ADRES jest funkcją, która zwraca tekst, mimo że wygląda jak odwołanie." +msgstr "<item type=\"input\">=CZY.ADR(ADRES(1; 1; 2; \"Arkusz2\"))</item> zwraca wartość FAŁSZ, ponieważ ADRES jest funkcją, która zwraca tekst, mimo że wygląda jak odwołanie." #: 04060104.xhp#bm_id3154812.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁ, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>kody błędów;kontrolowanie</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3154812.45.help.text msgid "ISERR" @@ -26063,12 +26013,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BŁ(C8)</item> gdzie komórka C8 zawiera <item #: 04060104.xhp#par_id8456984.help.text msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." -msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BŁ(C9)</item> gdzie komórka C9 zawiera <item type=\"input\">=#NIE DOTYCZY</item> zwraca FAŁSZ, ponieważ CZY.BŁ() ignoruje błąd #NIE DOTYCZY." +msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BŁ(C9)</item> gdzie komórka C9 zawiera <item type=\"input\">=BRAK()</item> zwraca FAŁSZ, ponieważ CZY.BŁ() ignoruje błąd #NIE DOTYCZY." #: 04060104.xhp#bm_id3147081.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁĄD, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁĄD, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznawanie;błędy ogólne</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3147081.53.help.text msgid "ISERROR" @@ -26105,9 +26054,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item typ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BŁĄD(C9)</item>, gdzie komórka C9 zawiera wartość <item type=\"input\">=NA()</item>, zwraca wartość PRAWDA." #: 04060104.xhp#bm_id3153618.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.FORMUŁA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.FORMUŁA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznawanie komórek formuł</bookmark_value><bookmark_value>komórki formuł;rozpoznawanie</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3153618.61.help.text msgid "ISFORMULA" @@ -26163,7 +26111,7 @@ msgstr "CZY.PARZYSTE.DODATKOWE(liczba)" #: 04060104.xhp#par_id3151168.233.help.text msgctxt "04060104.xhp#par_id3151168.233.help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." -msgstr "Liczba: liczba, która ma zostać sprawdzona." +msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba, która ma zostać sprawdzona." #: 04060104.xhp#hd_id3150115.234.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3150115.234.help.text" @@ -26179,9 +26127,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains msgstr "<item type=\"input\">=CZY.PARZYSTE.DODATKOWE(A1)</item> zwraca wartość 1, jeśli komórka A1 zawiera liczbę <item type=\"input\">2</item>." #: 04060104.xhp#bm_id3154692.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.NIE.TEKST;funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.NIE.TEKST, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;nie tekstowa</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3154692.68.help.text msgid "ISNONTEXT" @@ -26223,7 +26170,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.NIE.TEKST(D9)</item> zwraca PRAWDA, jeżeli ko #: 04060104.xhp#bm_id3159148.help.text msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.PUSTA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.PUSTA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>pusta zawartość komórka</bookmark_value><bookmark_value>puste komórki;rozpoznawanie</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3159148.77.help.text msgid "ISBLANK" @@ -26256,9 +26203,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result." msgstr "<item type=\"input\">=CZY.PUSTA(D2)</item> zwraca FAŁSZ." #: 04060104.xhp#bm_id3155356.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.LOGICZNA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.LOGICZNA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>formaty liczb;logiczne</bookmark_value><bookmark_value>logiczne formaty liczb</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3155356.85.help.text msgid "ISLOGICAL" @@ -26300,9 +26246,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever th msgstr "<item type=\"input\">=CZY.LOGICZNA(CZY.BRAK(D4))</item> zwraca wartość PRAWDA niezależnie od zawartości komórki D4, ponieważ CZY.BRAK() zwraca wartość logiczną." #: 04060104.xhp#bm_id3153685.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.BRAK, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.BRAK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;rozpoznawanie</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3153685.93.help.text msgid "ISNA" @@ -26340,9 +26285,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result." msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BRAK(D3)</item> zwraca FAŁSZ." #: 04060104.xhp#bm_id3149426.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.TEKST, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.TEKST, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;tekstowa</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3149426.101.help.text msgid "ISTEXT" @@ -26407,7 +26351,7 @@ msgstr "CZY.NIEPARZYSTE.DODATKOWE(liczba)" #: 04060104.xhp#par_id3153315.240.help.text msgctxt "04060104.xhp#par_id3153315.240.help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." -msgstr "Liczba: liczba, która ma zostać sprawdzona." +msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba, która ma zostać sprawdzona." #: 04060104.xhp#hd_id3143274.241.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3143274.241.help.text" @@ -26420,7 +26364,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.NIEPARZYSTE.DODATKOWE(5)</item> zwraca wartoś #: 04060104.xhp#bm_id3148688.help.text msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.LICZBA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.LICZBA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;liczby</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3148688.110.help.text msgid "ISNUMBER" @@ -26466,11 +26410,11 @@ msgstr "L" #: 04060104.xhp#par_id3150405.120.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Zwraca liczbową wartość danego parametru. Zwraca 0 jeśli parametr jest tekst lub FAŁSZ.</ahelp>" #: 04060104.xhp#par_id9115573.help.text msgid "If an error occurs the function returns the error value." -msgstr "" +msgstr "W przypadku wystąpienia błędu funkcja zwraca wartość błędu." #: 04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text" @@ -26483,7 +26427,7 @@ msgstr "L(wartość)" #: 04060104.xhp#par_id3151101.123.help.text msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>wartość</emph> jest parametrem do przekształcenia w liczbę. L() zwraca wartość liczbową, jeśli to możliwe. Zwraca ona wartości logiczne PRAWDA i FAŁSZ jako 1 i 0. Tekst zwraca jako 0." #: 04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text" @@ -26511,9 +26455,8 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" msgstr "=L(1/0) zwraca wartość #DIV/0!" #: 04060104.xhp#bm_id3156275.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BRAK, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BRAK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;przypisanie do komórki</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3156275.129.help.text msgid "NA" @@ -26580,9 +26523,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result." msgstr "<item type=\"input\">=TYP(D9)</item> zwraca wartość 1." #: 04060104.xhp#bm_id3155509.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>KOMÓRKA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>KOMÓRKA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>informacje komórki</bookmark_value><bookmark_value>informacje o komórkach</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3155509.154.help.text msgid "CELL" @@ -27137,7 +27079,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060103.xhp#par_id3145362.393.help.text msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" -msgstr "KWOTA.WYKUP(rozliczenie; data_spłaty; inwestycja; dyskonto; podstawa)" +msgstr "KWOTA.WYKUP(\"rozliczenie\"; \"data_spłaty\"; inwestycja; dyskonto; podstawa)" #: 04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text msgctxt "04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text" @@ -27542,7 +27484,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060103.xhp#par_id3149756.382.help.text msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)" -msgstr "STOPA.DYSK(rozliczenie; data_spłaty; cena; dyskonto; podstawa)" +msgstr "STOPA.DYSK(\"rozliczenie\"; \"data_spłaty\"; cena; dyskonto; podstawa)" #: 04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text msgctxt "04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text" @@ -27594,7 +27536,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060103.xhp#par_id3153373.405.help.text msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "ROCZ.PRZYCH.DODATKOWE(rozliczenie; data_spłaty; kupon; rentowność; częstotliwość; podstawa)" +msgstr "ROCZ.PRZYCH.DODATKOWE(\"rozliczenie\"; \"data_spłaty\"; kupon; rentowność; częstotliwość; podstawa)" #: 04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text msgctxt "04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text" @@ -27713,9 +27655,8 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060103.xhp#par_id3158426.421.help.text -#, fuzzy msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment." -msgstr "Ile wynosi efektywna roczna stopa procentowa dla nominalnej stopy procentowej na poziomie 5,24% przy założeniu płatności kwartalnych?" +msgstr "Ile wynosi efektywna roczna stopa procentowa dla nominalnej stopy procentowej na poziomie 5,25% przy założeniu płatności kwartalnych?" #: 04060103.xhp#par_id3148927.422.help.text msgid " <item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%." |