aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po')
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 9d752a5e6cb..04b14ebd210 100644
--- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-10 23:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:13+0200\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Narzędzie <emph>Krzywa</emph><image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_l
#: line_draw.xhp#par_id8532364.help.text
msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points."
-msgstr "Punkty kontrolne są widoczne tylko w trybie \"Edytuj punkty\". Punkty kontrolne są oznaczone kółkami, punkty zakotwiczenia są oznaczone kwadratami. Punkt początkowy jest nieco większy od pozostałych punktów zakotwiczenia."
+msgstr "Punkty kontrolne są widoczne tylko w trybie \"Edycja punktów\". Punkty kontrolne są oznaczone kółkami, punkty zakotwiczenia są oznaczone kwadratami. Punkt początkowy jest nieco większy od pozostałych punktów zakotwiczenia."
#: line_draw.xhp#par_id3150210.39.help.text
msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Zaznacz zakrzywiony segment, kliknij na pasku <emph>Rysunek</emph> ikon
#: line_edit.xhp#par_id3149941.60.help.text
msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "Zaznacz punkt węzłowy i kliknij na pasku <emph>Edytuj punkty</emph> ikonę <emph>Podziel krzywą </emph>."
+msgstr "Zaznacz punkt węzłowy i kliknij na pasku <emph>Edycja punktów</emph> ikonę <emph>Podziel krzywą </emph>."
#: line_edit.xhp#hd_id3150655.61.help.text
msgid "To create a closed shape:"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Zaznacz zakrzywiony segment, kliknij na pasku <emph>Rysunek</emph> ikon
#: line_edit.xhp#par_id3153080.63.help.text
msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon."
-msgstr "Kliknij ikonę <emph>Zamknij krzywą Béziera </emph>z paska <emph>Edytuj punkty</emph>."
+msgstr "Kliknij ikonę <emph>Zamknij krzywą Béziera </emph>z paska <emph>Edycja punktów</emph>."
#: line_edit.xhp#hd_id3145162.15.help.text
msgid "To convert a data point on a curved line:"
@@ -862,15 +862,15 @@ msgstr "Kliknij punkt węzłowy, którego typ chcesz zmienić a następnie wykon
#: line_edit.xhp#par_id3145241.65.help.text
msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edytuj Punkty </emph>ikonę <emph>Płynne przejście</emph>. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na gładki punkt węzłowy."
+msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edycja punktów</emph> ikonę <emph>Płynne przejście</emph>. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na gładki punkt węzłowy."
#: line_edit.xhp#par_id3145299.66.help.text
msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edytuj Punkty </emph>ikonę <emph>Przejście symetryczne</emph>. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na symetryczny punkt węzłowy."
+msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edycja punktów</emph> ikonę <emph>Przejście symetryczne</emph>. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na symetryczny punkt węzłowy."
#: line_edit.xhp#par_id3145348.67.help.text
msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edytuj Punkty </emph>ikonę <emph>Punkt narożny</emph>. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na narożny punkt węzłowy."
+msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edycja punktów</emph> ikonę <emph>Punkt narożny</emph>. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na narożny punkt węzłowy."
#: line_edit.xhp#hd_id3150471.68.help.text
msgid "To add a data point:"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Zaznacz zakrzywiony segment, kliknij na pasku <emph>Rysunek</emph> ikon
#: line_edit.xhp#par_id3156256.70.help.text
msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon."
-msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edytuj Punkty</emph> ikonę<emph> Wstaw punkty</emph>."
+msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edycja punktów</emph> ikonę<emph> Wstaw punkty</emph>."
#: line_edit.xhp#par_id3083280.71.help.text
msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance."
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Kliknij w miejscu, w którym chcesz wstawić punkt węzłowy."
#: line_edit.xhp#par_id3154643.72.help.text
msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "Jeśli punkt węzłowy nie posiada punktów kontrolnych zaznacz go i kliknij na pasku <emph>Edytuj Punkty</emph> ikonę <emph>Konwertuj na krzywą</emph>."
+msgstr "Jeśli punkt węzłowy nie posiada punktów kontrolnych zaznacz go i kliknij na pasku <emph>Edycja punktów</emph> ikonę <emph>Konwertuj na krzywą</emph>."
#: line_edit.xhp#hd_id3151186.73.help.text
msgid "To delete a data point:"
@@ -908,11 +908,11 @@ msgstr "Kliknij punkt, który chcesz usunąć."
#: line_edit.xhp#par_id3143230.76.help.text
msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon."
-msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edytuj Punkty</emph> ikonę <emph> Usuń punkty</emph>."
+msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edycja punktów</emph> ikonę <emph> Usuń punkty</emph>."
#: line_edit.xhp#par_id3151174.52.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Pasek Edytuj punkty\">Pasek Edytuj punkty</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Pasek Edytuj punkty\">Pasek Edycja punktów</link>"
#: move_object.xhp#tit.help.text
msgid "Moving Objects"
@@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "Jeśli zaznaczony obiekt zawiera więcej niż jeden znak po konwersji zo
#: text2curve.xhp#par_id3150336.7.help.text
msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points."
-msgstr "Kliknij na pasku <emph>Rysunek</emph> ikonę <emph>Punkty</emph>. Zaznacz obiekt. Zobaczysz wszystkie punkty krzywych Béziera, z których składa się obiekt. Na pasku <emph>Edytuj punkty</emph> znajdują się różne narzędzia służące do edycji tych punktów."
+msgstr "Kliknij na pasku <emph>Rysunek</emph> ikonę <emph>Punkty</emph>. Zaznacz obiekt. Zobaczysz wszystkie punkty krzywych Béziera, z których składa się obiekt. Na pasku <emph>Edycja punktów</emph> znajdują się różne narzędzia służące do edycji tych punktów."
#: animated_slidechange.xhp#tit.help.text
msgid "Animating Slide Transitions"