diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r-- | translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f25718f41fa..338c2e7de27 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-06 16:11+0200\n" -"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:02+0200\n" +"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "<emph>matriz_procura</emph> corresponde ao intervalo de células que con #: 04060109.xhp#par_id3147239.107.help.text msgid " <emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel." -msgstr "<emph>tipo</emph> Se = 1 ou omisso, assume-se que a matriz_procura está por ordem ascendente, se = -1 assume-se que a matriz_procura está por ordem descendente, se = 0 devolve a posição da primeira ocorrência exata, independentemente da ordenação.. Esta função com este parâmetro corresponde à mesma função no Microsoft Excel." +msgstr "<emph>tipo</emph> Se = 1 ou omisso, assume-se que a matriz_procura está por ordem ascendente. Se = -1, assume-se que a matriz_procura está por ordem descendente. Se = 0, devolve a posição da primeira ocorrência exata, independentemente da ordenação. Esta função com este parâmetro corresponde à mesma função no Microsoft Excel." #: 04060109.xhp#par_id3154265.231.help.text msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions." @@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "Conteúdo da célula" #: 06990000.xhp#hd_id3153087.1.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Conteúdo das célula</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Conteúdo da célula</link>" #: 06990000.xhp#par_id3145674.2.help.text msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput." -msgstr "Abre um sub-menu com comandos para calcular tabelas e ativar a Introdução automática." +msgstr "Abre um submenu com comandos para calcular tabelas e ativar a Introdução automática." #: 04060000.xhp#tit.help.text msgid "Function Wizard" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Objeto gráfico</link>" #: format_graphic.xhp#par_idN10558.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um sub-menu para editar as propriedades do objeto selecionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre um submenu para editar as propriedades do objeto selecionado.</ahelp>" #: format_graphic.xhp#par_id1650440.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>" @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro " #: 02120100.xhp#par_id3150206.12.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Insere um marcador de posição de nomes de ficheiro na área selecionada.</ahelp> Clique para inserir o título. Clique durante alguns instantes para selecionar o título, o nome do ficheiro ou o caminho no sub-menu. Se não tiver sido atribuído um título (consulte <emph>Ficheiro - Propriedades</emph>), será introduzido o nome do ficheiro." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Insere um marcador de posição de nomes de ficheiro na área selecionada.</ahelp> Clique para inserir o título. Clique durante alguns instantes para selecionar o título, o nome do ficheiro ou o caminho no submenu. Se não tiver sido atribuído um título (consulte <emph>Ficheiro - Propriedades</emph>), será introduzido o nome do ficheiro." #: 02120100.xhp#par_id3150369.help.text msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>" @@ -13340,7 +13340,7 @@ msgstr "Modo de arrastamento" #: 02110000.xhp#par_id3157876.28.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Abre um sub-menu para seleção do modo de arrastamento. É o utilizador quem decide qual a ação a executar ao arrastar e largar um objeto do Navegador para um documento. Dependendo do modo selecionado, o ícone indica se é criada uma hiperligação, uma ligação ou uma cópia.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Abre um submenu para seleção do modo de arrastamento. É o utilizador quem decide qual a ação a executar ao arrastar e largar um objeto do Navegador para um documento. Dependendo do modo selecionado, o ícone indica se é criada uma hiperligação, uma ligação ou uma cópia.</ahelp>" #: 02110000.xhp#par_id3149947.help.text msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>" @@ -25043,7 +25043,7 @@ msgstr "<emph>DataInicial</emph> e <emph>DataFinal</emph> correspondem a dois va #: func_yearfrac.xhp#par_id3149954.201.help.text msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." -msgstr "<emph>base</emph> é base de cálculo. Se = 0 ou omisso base Americana 30/360; se = 1 Real/real; se = 2 Real/360; se = 3 Real/365; se = 4 base Europeia 30/360." +msgstr "<emph>base</emph> é escolhida de uma lista de opções, e indica como o ano será calculado." #: func_yearfrac.xhp#par_id3146847.202.help.text msgid "Basis" |