aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po')
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 9f6eacf4221..bc01c2936b1 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 00:57+0200\n"
-"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 14:40+0200\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Para alterar dados do gráfico"
#: 03010000.xhp#par_id8141117.help.text
msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
-msgstr "Ao criar um gráfico baseado em dados predefinidos, ou ao copiar um gráfico para o documento, pode abrir a caixa de diálogo Tabela de dados para introduzir os seus próprios dados. O gráfico responde aos dados através de uma visualização em tempo real."
+msgstr "Ao criar um gráfico baseado em dados padrão, ou ao copiar um gráfico para o documento, pode abrir a caixa de diálogo Tabela de dados para introduzir os seus próprios dados. O gráfico responde aos dados através de uma visualização em tempo real."
#: 03010000.xhp#par_id9487594.help.text
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Nos gráficos em forma de anel e circulares 3D criados com versões ante
#: 04060000.xhp#par_id1414838.help.text
msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
-msgstr "Ao alterar o ângulo de início ou a direção, apenas as versões atuais da aplicação mostram os valores alterados. As versões anteriores apresentam o mesmo documento utilizando os valores predefinidos: Sempre para a esquerda e um valor inicial de 90 graus (gráficos circulares 2D) ou 0 graus (gráficos circulares 3D)."
+msgstr "Ao alterar o ângulo de início ou a direção, apenas as versões atuais da aplicação mostram os valores alterados. As versões anteriores apresentam o mesmo documento utilizando os valores pradrão. Sempre para a esquerda e um valor inicial de 90 graus (gráficos circulares 2D) ou 0 graus (gráficos circulares 3D)."
#: 04060000.xhp#hd_id3179723.help.text
msgctxt "04060000.xhp#hd_id3179723.help.text"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Apenas pontos"
#: type_xy.xhp#par_id6571550.help.text
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>. "
-msgstr "Cada ponto de dados é exibido por um ícone. O %PRODUCTNAME utiliza ícones predefinidos com formas e cores diferentes para cada série de dados. As cores padrão são definidas em <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Gráficos - Cores padrão</item>. "
+msgstr "Cada ponto de dados é exibido por um ícone. O %PRODUCTNAME utiliza ícones padrão com formas e cores diferentes para cada série de dados. As cores padrão são definidas em <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Gráficos - Cores padrão</item>. "
#: type_xy.xhp#hd_id5376140.help.text
msgid "Lines Only"