aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw')
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po28
2 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 0ec6ec8122c..7eaae18a530 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-04 02:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-04 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Shift+arrastar enquanto cria ou redimensiona um objeto"
#: 01020000.xhp#par_id3148831.90.help.text
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
-msgstr "Restringe o tamanho para manter o rácio de aspecto do objeto."
+msgstr "Restringe o tamanho para manter o rácio de aspeto do objeto."
#: 01020000.xhp#hd_id3154205.91.help.text
msgid "Tab"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8e23eeaf6ef..c7c7778368b 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-04 16:31+0200\n"
-"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 21:24+0200\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Selecione o objeto que pretende rodar. Na barra de ferramentas <emph>Mod
#: rotate_object.xhp#par_id3149021.69.help.text
msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object."
-msgstr "Mova o ponteiro para uma guia de canto para que o ponteiro tome o aspecto de um símbolo rotativo. Arraste a guia para rodar o objeto."
+msgstr "Mova o ponteiro para uma guia de canto para que o ponteiro tome o aspeto de um símbolo rotativo. Arraste a guia para rodar o objeto."
#: rotate_object.xhp#par_id0930200803002335.help.text
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Barra de c
#: gradient.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Gradient Fills"
-msgstr "Criar preenchimentos de gradação de cor"
+msgstr "Criar preenchimentos de gradientes"
#: gradient.xhp#bm_id3150792.help.text
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "<bookmark_value>gradações de cor; aplicar e definir</bookmark_value><b
#: gradient.xhp#hd_id3150792.3.help.text
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Criar preenchimentos de gradação de cor</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Criar preenchimentos de gradiente</link> </variable>"
#: gradient.xhp#par_id3154012.4.help.text
msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object."
-msgstr "Um preenchimento de gradação de cor é uma combinação incremental de duas cores diferentes , ou tonalidades diferentes da mesma cor, que pode aplicar a um objeto de desenho."
+msgstr "Um preenchimento de gradiente é uma combinação incremental de duas cores diferentes , tonalidades diferentes da mesma cor, que pode aplicar a um objeto de desenho."
#: gradient.xhp#hd_id3147436.61.help.text
msgid "To apply a gradient:"
-msgstr "Para aplicar uma gradação de cor:"
+msgstr "Para aplicar um gradiente:"
#: gradient.xhp#par_id3146974.5.help.text
msgid "Select a drawing object."
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Selecione um objeto de desenho."
#: gradient.xhp#par_id3154491.6.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Área</emph> e selecione <emph>Gradação de cor</emph> como o tipo de <emph>Preenchimento</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Área</emph> e selecione <emph>Gradiente</emph> como o tipo de <emph>Preenchimento</emph>."
#: gradient.xhp#par_id3153415.7.help.text
msgid "Select a gradient style from the list and click <emph>OK</emph>."
@@ -567,11 +567,11 @@ msgstr "Criar gradações de cor personalizadas"
#: gradient.xhp#par_id3145791.9.help.text
msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files."
-msgstr "É possível definir gradações de cor próprias e modificar gradações de cor existentes, bem como guardar e carregar ficheiros de gradação de cor."
+msgstr "É possível definir gradientes próprios e modificar os existentes, bem como guardar e carregar ficheiros de gradiente."
#: gradient.xhp#hd_id3145384.62.help.text
msgid "To create a custom gradient:"
-msgstr "Para criar uma gradação de cor personalizada:"
+msgstr "Para criar gradiente personalizado:"
#: gradient.xhp#par_id3151242.11.help.text
msgctxt "gradient.xhp#par_id3151242.11.help.text"
@@ -604,15 +604,15 @@ msgstr "Utilizar Gradações de cor e Transparência"
#: gradient.xhp#par_id3157905.41.help.text
msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse."
-msgstr "É possível ajustar as propriedades de uma gradação de cor, bem como a transparência de um objeto de desenho com o rato."
+msgstr "É possível ajustar as propriedades de um gradiente, bem como a transparência de um objeto de desenho com o rato."
#: gradient.xhp#hd_id3150653.63.help.text
msgid "To adjust the gradient of a drawing object:"
-msgstr "Para ajustar a gradação de cor de um objeto de desenho:"
+msgstr "Para ajustar o gradiente de um objeto de desenho:"
#: gradient.xhp#par_id3154844.42.help.text
msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify."
-msgstr "Selecione um objeto de desenho com a gradação de cor que pretende modificar."
+msgstr "Selecione o objeto de desenho com o gradiente que pretende modificar."
#: gradient.xhp#par_id3145592.43.help.text
msgctxt "gradient.xhp#par_id3145592.43.help.text"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Clique no objeto cuja posição pretende alterar."
#: align_arrange.xhp#par_id3154253.80.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para abrir o menu contextual e escolha <emph>Atrás do objeto</emph>. O ponteiro do rato toma o aspecto de uma mão."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para abrir o menu contextual e escolha <emph>Atrás do objeto</emph>. O ponteiro do rato toma o aspeto de uma mão."
#: align_arrange.xhp#par_id3149126.81.help.text
msgid "Click the object behind which you want to place the selected object."