aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 490c60d146f..9bbe268507a 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-01 02:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-08 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14109,11 +14109,11 @@ msgstr "Define as opções gerais de exportação de PDF."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id080420080355360.help.text
msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr "Incorporar ficheiro OpenDocument"
+msgstr "Ficheiro OpenDocument incorporado"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id0804200803553767.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta definição permite-lhe exportar o documento como um ficheiro .pdf que contém dois formatos de ficheiro:.. PDF e ODF.</ahelp> Em visualizadores de PDF ele comporta-se como um ficheiro normal .pdf e permanece completamente editável no %PRODUCTNAME."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta definição permite-lhe exportar o documento como um ficheiro .pdf que contém dois formatos de ficheiro: PDF e ODF.</ahelp> Em visualizadores de PDF ele comporta-se como um ficheiro normal .pdf e permanece completamente editável no %PRODUCTNAME."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2796411.help.text
msgid "PDF/A-1a"
@@ -14161,7 +14161,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Escolha para criar um formulário PDF. Este pode ser pr
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6585283.help.text
msgid "Submit format"
-msgstr "Enviar formato"
+msgstr "Formato de envio"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107F8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
@@ -14302,7 +14302,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione para gerar um ficheiro PDF que mostre as pág
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id8454237.help.text
msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id8454237.help.text"
msgid "Single page"
-msgstr "Página única"
+msgstr "Uma página"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id672322.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
@@ -14359,7 +14359,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione para gerar um ficheiro PDF apresentado numa j
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6369212.help.text
msgid "Open in full screen mode"
-msgstr "Abrir com ecrã completo"
+msgstr "Abrir no modo de ecrã completo"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id1111789.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>"
@@ -14566,7 +14566,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Só é permitido inserir, eliminar e rodar páginas.</a
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7700430.help.text
msgid "Filling in form fields"
-msgstr "Preencher campos de formulário"
+msgstr "A preencher campos de formulário"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id1180455.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
@@ -14574,7 +14574,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Só é permitido preencher campos de formulário.</ahel
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3405560.help.text
msgid "Commenting, filling in form fields"
-msgstr "Comentar, preencher campos de formulário"
+msgstr "Comentário ao preencher campos de formulário"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3409527.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"