aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 78832b04325..0a3b4bd34d2 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 05:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Selecione a opção <emph>Criar impressora</emph> e clique em <emph>Segu
#: spadmin.xhp#par_id3153192.289.help.text
msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Selecione o controlador apropriado para a impressora. Se não utilizar uma impressora PostScript ou se o modelo não constar na lista, utilize o controlador <emph>Generic Printer</emph> ou siga os passos descritos em seguida. Também pode adicionar novos controladores utilizando o botão <emph>Importar</emph>, ou eliminar controladores desnecessários utilizando o botão <emph>Eliminar</emph>. Clique em <emph>Seguinte</emph>."
+msgstr "Selecione o controlador apropriado para a impressora. Se não utilizar uma impressora PostScript ou se o modelo não constar na lista, utilize o controlador <emph>Impressora genérica</emph> ou siga os passos descritos em seguida. Também pode adicionar novos controladores utilizando o botão <emph>Importar</emph>, ou eliminar controladores desnecessários utilizando o botão <emph>Eliminar</emph>. Clique em <emph>Seguinte</emph>."
#: spadmin.xhp#par_id3125863.290.help.text
msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>."
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "Ao assinar um documento com OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 ou uma ve
#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
-msgstr ""
+msgstr "Ao carregar um documeto ODF, você poderá ver um ícone na barra de estado e no campo de estados na caixa de diálogo, indicando que o documento está assinado parcialmente. Este estado aparecerá quando a assinatura e o certificado são válidos, mas foram criados com uma versão anterior ao OpenOffice.org 3.0 ou ao StarOffice 9.2. Nas versões anteriores ao OpenOffice.org 3.0 e ao StarOffice 9.0, a assinatura do documento só é aplicável ao conteúdo principal, às imagens e aos objetos incorporados, mas há conteúdo, como por exemplo macros, que não são assinados. No OpenOffice.org 3.0 e no StarOffice 9.0 a assinatura no documento é feita na maioria do conteúdo, incluindo macros. Entretanto, o tipo mime e o conteúdo da pasta META-INF não são assinados. No OpenOffice 3.2, StarOffice 9.2 e em todas as versões do LibreOffice, todo o conteúdo, exceto a asinatura (META-INF/documentsignatures.xml), é assinado."
#: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text
msgid "Security Warnings"
@@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr "Para dimensionar objetos, primeiro, selecione-os clicando nestes com a f
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id224616.help.text
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr "Para ajustar um objeto de desenho utilizando o teclado, primeiro selecione o objeto e, em seguida, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repetidamente para realçar uma das guias. Em seguida, prima uma tecla de seta. Para ajustar em incrementos mais pequenos, mantenha a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> premida enquanto prime uma tecla de seta. Prima Esc para deixar o modo de edição de pontos."
+msgstr "Para ajustar um objeto de desenho com o teclado, primeiro selecione o objeto e, em seguida, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repetidamente para realçar uma das guias. Em seguida, prima uma tecla de seta. Para ajustar em incrementos mais pequenos, mantenha a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> premida enquanto prime uma tecla de seta. Prima Esc para deixar o modo de edição de pontos."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149669.6.help.text
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "Obter um certificado"
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr ""
+msgstr "Pode obter um certofocado através de uma autoridade de certificação. Independentemente do tipo de entidade, governamental ou privada, o normal é que este serviço seja pago, por exemplo, quando as entidades certificam a sua identidade. Poucas autoridades emitem certificados sem custos. No entanto, o projeto de código livre <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link>, emite certificados livres de quaisquer ónus, pois é baseado num modelo de rede de confiança, cuja popularidade cresce diariamente."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "Managing your Certificates"