aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index bc857c4ac16..eec0a8245a9 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 04:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "Referências iterativas"
#: 01060500.xhp#par_id3155419.4.help.text
msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
-msgstr "Nesta secção é possível delimitar o número de passos de aproximação tomados durante os cálculos circulares. Para além disso, é possível especificar o grau de precisão da resposta."
+msgstr "Nesta secção pode delimitar o número de passos de aproximação tomados durante os cálculos circulares. Para além disso, é possível especificar o grau de precisão da resposta."
#: 01060500.xhp#hd_id3154142.5.help.text
msgid "Iterations"
@@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "Ver"
#: 01040200.xhp#bm_id3156346.help.text
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linhas de alinhamento; mostrar ao mover molduras (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guias; exibir (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guias grandes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>barras de deslocação; horizontais e verticais (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>barras de deslocação horizontal (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>barras de deslocação (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>deslocação ligeira (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>exibir; pimagens e objetos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>imagens; exibir no Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objetos; exibir em documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>exibir; tabelas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabelas no texto; exibir</bookmark_value><bookmark_value>limites de tabelas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>contornos;limites de tabelas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>limites de tabelas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; desenhos e controlos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>desenhos; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controlos; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>campos;exibir código de campos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>exibir; comentários em documentos de texto</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp#hd_id3145090.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "Guias grandes"
#: 01040200.xhp#par_id3153665.33.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_BIGHANDLE\">Displays larger sized handles (the eight points on a delimiting rectangle).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_BIGHANDLE\">Apresenta guias de tamanho maior (os oito pontos num retângulo delimitador).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_BIGHANDLE\">Exibe guias de tamanho maior (os oito pontos num retângulo delimitador).</ahelp>"
#: 01040200.xhp#hd_id3149416.11.help.text
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3149416.11.help.text"