diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/pt/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r-- | translations/source/pt/sc/source/ui/src.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po b/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po index 75602d732bd..bcfb45f114c 100644 --- a/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 22:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -596,23 +596,23 @@ msgstr "Definições de entrada de dados" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_ALIGN.checkbox.text msgid "Press Enter to ~move selection" -msgstr "Prema Enter para ~mover seleção para" +msgstr "Premir Enter ~move a seleção para" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.1.stringlist.text msgid "Down" -msgstr "Baixo" +msgstr "baixo" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.2.stringlist.text msgid "Right" -msgstr "A direita" +msgstr "a direita" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.3.stringlist.text msgid "Up" -msgstr "Cima" +msgstr "cima" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.4.stringlist.text msgid "Left" -msgstr "A esquerda" +msgstr "esquerda" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_EDITMODE.checkbox.text msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" @@ -6777,7 +6777,7 @@ msgstr "coluna" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.5.string.text msgid "The column number of the cell." -msgstr "O número de linha a ser utilizado na referência." +msgstr "O número de coluna a ser utilizado na referência." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.6.string.text msgid "ABS" @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "O estilo de referência: 0 ou FALSO para utilizar o estilo L1C1, qualque #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.10.string.text msgid "sheet" -msgstr "texto_folha" +msgstr "folha" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.11.string.text msgid "The spreadsheet name of the cell reference." @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgstr "A matriz ou referência ao intervalo de células para o qual se pretende #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.1.string.text msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." -msgstr "Devolve o número de folhas da referência especificada. Se não indicar quaisquer parâmetros, ser-lhe-á devolvido o número de folhas do documento." +msgstr "Devolve o número de folhas da referência especificada. Se não indicar parâmetros, será devolvido o número de folhas do documento." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.2.string.text" @@ -6954,7 +6954,7 @@ msgstr "O número da linha na matriz, de onde o valor deve ser retirado." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.8.string.text msgid "sorted" -msgstr "ordenação" +msgstr "ordenado" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.9.string.text msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." @@ -7121,7 +7121,7 @@ msgstr "tipo" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.7.string.text msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." -msgstr "O número que indica os critérios do valor a devolver. Se = 1 ou omisso, assume-se que a matrz_procura está por ordem ascendente, se = -1 assume-se que a matriz_procura está por ordem descendente, se = 0 devolve a posição da primeira ocorrência exata, independentemente da ordenação." +msgstr "O número que indica os critérios do valor a devolver. " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.1.string.text msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." @@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr "modo" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.9.string.text msgid "Defines how data is to be converted to numbers." -msgstr "O modo de devolução dos números. Se = 0 ou omisso, os dados são convertidos para número e para o estilo padrão, se = 1 os dados são convertidos no formato en_US, se = 2 os dados são devolvidos como texto." +msgstr "O modo de devolução dos números. " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK.1.string.text msgid "Hyperlink." @@ -9796,7 +9796,7 @@ msgstr "I~ncluir formatos" #: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_USERDEF.checkbox.text msgid "C~ustom sort order" -msgstr "Organização personali~zada" +msgstr "Ordenação personali~zada" #: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_ASCENDING.radiobutton.text msgctxt "subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_ASCENDING.radiobutton.text" @@ -10147,7 +10147,7 @@ msgstr "~Copiar resultados para:" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_SORT_USER.checkbox.text msgid "Custom sort ~order" -msgstr "~Organização personalizada" +msgstr "~Ordenação personalizada" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.fixedtext.text msgid "~Language" @@ -10190,7 +10190,7 @@ msgstr "As células junto à seleção atual também contêm dados. Pretende exp #: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.FT_TIP.fixedtext.text msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "Sugestão: O intervalo de ordenação pode ser detetado automaticamente. Coloque o cursor da célula na lista e execute a ordenação. Todo o intervalo na vizinhança das células preenchidas será então ordenado." +msgstr "Sugestão: o intervalo de ordenação pode ser detetado automaticamente. Coloque o cursor da célula na lista e execute a ordenação. Todo o intervalo na vizinhança das células preenchidas será então ordenado." #: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.BTN_EXTSORT.pushbutton.text msgid "Extend selection" @@ -11076,7 +11076,7 @@ msgstr "#ADDIN?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_ADDIN.string.text msgid "Error: Add-in not found" -msgstr "Erro: suplemento não encontrado" +msgstr "Erro: extra não encontrado" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_MACRO.string.text msgid "#MACRO?" |