aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/ru/uui/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/ru/uui/source.po')
-rw-r--r--translations/source/ru/uui/source.po68
1 files changed, 29 insertions, 39 deletions
diff --git a/translations/source/ru/uui/source.po b/translations/source/ru/uui/source.po
index 02c5f59dec8..2ad2977941c 100644
--- a/translations/source/ru/uui/source.po
+++ b/translations/source/ru/uui/source.po
@@ -3,21 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-01 17:38+0200\n"
+"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text
-#, fuzzy
-#| msgctxt "06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text"
-#| msgid "Replace"
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
@@ -26,10 +24,8 @@ msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.modaldialog.text
-#, fuzzy
-#| msgid "There Exists"
msgid "File Exists"
-msgstr "Существует"
+msgstr "Файл существует"
#: cookiedg.src#DLG_COOKIES.RB_INFUTURE_SEND.radiobutton.text
msgctxt "cookiedg.src#DLG_COOKIES.RB_INFUTURE_SEND.radiobutton.text"
@@ -316,7 +312,7 @@ msgstr "Диск $(ARG1) не существует."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_FOLDER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
-msgstr "Каталог $(ARG1) не существует."
+msgstr "Каталог $(ARG1) не существует."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The installed Java version is not supported."
@@ -394,15 +390,16 @@ msgstr "Файл «$(ARG1)» не может быть восстановлен
msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
-msgstr "Конфигурация в «$(ARG1)» повреждена. Без этих данных некоторые функции могут работать некорректно. Продолжить запуск %PRODUCTNAME?"
+msgstr ""
+"Конфигурация в «$(ARG1)» повреждена. Без этих данных некоторые функции могут работать некорректно.\n"
+"Продолжить запуск %PRODUCTNAME?"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_WITHREMOVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Один из файлов персональной конфигурации «$(ARG1)» повреждён и должен быть удалён для продолжения запуска.\n"
-"Некоторые ваши персональные настройки могут быть утеряны.\n"
+"Один из файлов персональной конфигурации «$(ARG1)» повреждён и должен быть удалён для продолжения запуска. Некоторые ваши персональные настройки могут быть утеряны.\n"
"Продолжить запуск %PRODUCTNAME без повреждённого конфигурационного файла?"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
@@ -497,6 +494,14 @@ msgstr "Предупреждение безопасности: срок дейс
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Предупреждение безопасности: сертификат сервера недействителен"
+#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CANNOT_ACTIVATE_FACTORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
+msgid ""
+"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
+"Full error message:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
+msgstr ""
+
#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text
msgid ""
"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n"
@@ -524,10 +529,8 @@ msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to
msgstr "%PRODUCTNAME не может заблокировать файл для монопольного доступа, поскольку нет прав для создания файла блокировки в месте расположения файла."
#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_TITLE.string.text
-#, fuzzy
-#| msgid "Document mode changed"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr "Смена режима документа"
+msgstr "Документ был изменён извне"
#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_MSG.string.text
msgid ""
@@ -536,7 +539,8 @@ msgid ""
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
-"После того, как вы открыли этот файл для редактирования в %PRODUCTNAME, в него были внесены изменения. Сохранение вашей версии документа аннулирует другие внесенные изменения.\n"
+"После того, как вы открыли этот файл для редактирования в %PRODUCTNAME, в него были внесены изменения. Сохранение вашей версии документа аннулирует другие внесённые изменения.\n"
+"\n"
"Продолжить сохранение?\n"
"\n"
@@ -574,9 +578,6 @@ msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr "Сертификат сайта выписан неизвестной организацией"
#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
-#, fuzzy
-#| msgctxt "masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text"
-#| msgid "Enter password"
msgid "Enter password"
msgstr "Введите пароль"
@@ -597,10 +598,8 @@ msgid "~Reenter password"
msgstr "Повторите пароль"
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text
-#, fuzzy
-#| msgid "Caution: Make sure you remember the Master Password you have set. If you forget your Master Password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive and at least five characters long."
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-msgstr "Внимание! Запомните установленный мастер-пароль. В случае его утери вы не получите доступа к защищённой мастер-паролем информации. Пароли чувствительны к регистру и должны состоять не менее, чем из пяти символов."
+msgstr "Внимание! Забыв мастер-пароль, вы не получите доступа к защищённой им информации. Пароли чувствительны к регистру."
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text
msgid "Set Master Password"
@@ -695,17 +694,12 @@ msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr "Введите пароль для изменения файла: \n"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text
-#, fuzzy
-#| msgctxt "masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text"
-#| msgid "Enter password"
msgid "Enter password: "
-msgstr "Введите пароль"
+msgstr "Введите пароль: "
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm password"
msgid "Confirm password: "
-msgstr "Подтвердите пароль"
+msgstr "Подтвердите пароль: "
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text
msgid "Set Password"
@@ -717,7 +711,7 @@ msgstr "Введите пароль"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_PASSWORD_MISMATCH.string.text
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Подтверждающий пароль не совпал с первым паролем. Попробуйте снова: необходимо ввести одинаковые пароли в оба поля. "
+msgstr "Пароли не совпадают. Задайте пароль заново, введя один и тот же пароль в оба поля."
#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text
msgctxt "sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text"
@@ -749,16 +743,12 @@ msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "Неверный пароль. Файл не может быть изменён."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text
-#, fuzzy
-#| msgid "The password has not been set."
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "Пароль не установлен."
+msgstr "Неправильный мастер-пароль."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG.string.text
-#, fuzzy
-#| msgid "The password has not been set."
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "Пароль не установлен."
+msgstr "Неправильный пароль."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text
msgid "The password confirmation does not match."