aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po')
-rw-r--r--translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po168
1 files changed, 84 insertions, 84 deletions
diff --git a/translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po
index e70e3e57ebd..600a0359c7d 100644
--- a/translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +14,89 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: dbpilots.src#RID_DLG_GROUPBOXWIZARD.modaldialog.text
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za grupu elementa"
+
+#: dbpilots.src#RID_DLG_GRIDWIZARD.modaldialog.text
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za element tabele"
+
+#: dbpilots.src#RID_STR_LISTWIZARD_TITLE.string.text
+msgid "List Box Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za listu"
+
+#: dbpilots.src#RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE.string.text
+msgid "Combo Box Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za kombinovanu listu"
+
+#: dbpilots.src#RID_STR_COULDNOTOPENTABLE.string.text
+msgid "The table connection to the data source could not be established."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim veza tabele i izvora podataka."
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOLABELS.fixedtext.text
+msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
+msgstr "Koja ~imena želite da zadate poljima za izbor opcije?"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text
+msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text"
+msgid "~Option fields"
+msgstr "Polja za ~izbor"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text
+msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text"
+msgid "Data"
+msgstr "Podaci"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.FT_DEFAULTSELECTION.fixedtext.text
+msgid "Should one option field be selected as a default?"
+msgstr "Treba li jedno polje za izbor da bude podrazumevano označeno?"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_YES.radiobutton.text
+msgid "~Yes, the following:"
+msgstr "~Da, sledeće:"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_NO.radiobutton.text
+msgid "No, one particular field is not going to be selected."
+msgstr "Ne, nijedno određeno polje neće biti izabrano."
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.tabpage.text
+msgid "Default Field Selection"
+msgstr "Izbor podrazumevanog polja"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES_EXPL.fixedtext.text
+msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
+msgstr "Kada izaberete određeno polje, grupi se dodeljuje specifična vrednost."
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES.fixedtext.text
+msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
+msgstr "Koju vrednost želite da dodelite svakom polju?"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text
+msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text"
+msgid "~Option fields"
+msgstr "Polja za ~izbor"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.tabpage.text
+msgid "Field Values"
+msgstr "Vrednosti polja"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_NAMEIT.fixedtext.text
+msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
+msgstr "Koji naslov dodeliti grupi polja?"
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_THATSALL.fixedtext.text
+msgid "These were all details needed to create the option group."
+msgstr "To su bili svi potrebni detalji da bi grupa polja bila napravljena."
+
+#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.tabpage.text
+msgid "Create Option Group"
+msgstr "Napravi grupu polja"
+
+#: groupboxpages.src#RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD.string.text
+msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
+msgstr "Možete sačuvati vrednost iz grupe opcija u polju baze podataka ili je očitati kasnije tokom akcije."
+
#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FL_FRAME.fixedline.text
msgid "Table element"
msgstr "Element tabele"
@@ -183,86 +266,3 @@ msgstr "Veza polja"
#: listcombopages.src#RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD.string.text
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "Možete ili sačuvati vrednost kombi-liste u polju baze podataka ili ga upotrebiti za potrebe prikaza."
-
-#: dbpilots.src#RID_DLG_GROUPBOXWIZARD.modaldialog.text
-msgid "Group Element Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za grupu elementa"
-
-#: dbpilots.src#RID_DLG_GRIDWIZARD.modaldialog.text
-msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za element tabele"
-
-#: dbpilots.src#RID_STR_LISTWIZARD_TITLE.string.text
-msgid "List Box Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za listu"
-
-#: dbpilots.src#RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE.string.text
-msgid "Combo Box Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za kombinovanu listu"
-
-#: dbpilots.src#RID_STR_COULDNOTOPENTABLE.string.text
-msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "Ne mogu da uspostavim veza tabele i izvora podataka."
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOLABELS.fixedtext.text
-msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
-msgstr "Koja ~imena želite da zadate poljima za izbor opcije?"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text
-msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text"
-msgid "~Option fields"
-msgstr "Polja za ~izbor"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text
-msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Podaci"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.FT_DEFAULTSELECTION.fixedtext.text
-msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "Treba li jedno polje za izbor da bude podrazumevano označeno?"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_YES.radiobutton.text
-msgid "~Yes, the following:"
-msgstr "~Da, sledeće:"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_NO.radiobutton.text
-msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "Ne, nijedno određeno polje neće biti izabrano."
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.tabpage.text
-msgid "Default Field Selection"
-msgstr "Izbor podrazumevanog polja"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES_EXPL.fixedtext.text
-msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr "Kada izaberete određeno polje, grupi se dodeljuje specifična vrednost."
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES.fixedtext.text
-msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
-msgstr "Koju vrednost želite da dodelite svakom polju?"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text
-msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text"
-msgid "~Option fields"
-msgstr "Polja za ~izbor"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.tabpage.text
-msgid "Field Values"
-msgstr "Vrednosti polja"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_NAMEIT.fixedtext.text
-msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
-msgstr "Koji naslov dodeliti grupi polja?"
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_THATSALL.fixedtext.text
-msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr "To su bili svi potrebni detalji da bi grupa polja bila napravljena."
-
-#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.tabpage.text
-msgid "Create Option Group"
-msgstr "Napravi grupu polja"
-
-#: groupboxpages.src#RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD.string.text
-msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
-msgstr "Možete sačuvati vrednost iz grupe opcija u polju baze podataka ili je očitati kasnije tokom akcije."