diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po')
-rw-r--r-- | translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po | 168 |
1 files changed, 84 insertions, 84 deletions
diff --git a/translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po index e70e3e57ebd..600a0359c7d 100644 --- a/translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po +++ b/translations/source/sh/extensions/source/dbpilots.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -14,6 +14,89 @@ msgstr "" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: dbpilots.src#RID_DLG_GROUPBOXWIZARD.modaldialog.text +msgid "Group Element Wizard" +msgstr "Pomoćnik za grupu elementa" + +#: dbpilots.src#RID_DLG_GRIDWIZARD.modaldialog.text +msgid "Table Element Wizard" +msgstr "Pomoćnik za element tabele" + +#: dbpilots.src#RID_STR_LISTWIZARD_TITLE.string.text +msgid "List Box Wizard" +msgstr "Pomoćnik za listu" + +#: dbpilots.src#RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE.string.text +msgid "Combo Box Wizard" +msgstr "Pomoćnik za kombinovanu listu" + +#: dbpilots.src#RID_STR_COULDNOTOPENTABLE.string.text +msgid "The table connection to the data source could not be established." +msgstr "Ne mogu da uspostavim veza tabele i izvora podataka." + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOLABELS.fixedtext.text +msgid "Which ~names do you want to give the option fields?" +msgstr "Koja ~imena želite da zadate poljima za izbor opcije?" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text +msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text" +msgid "~Option fields" +msgstr "Polja za ~izbor" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text +msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text" +msgid "Data" +msgstr "Podaci" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.FT_DEFAULTSELECTION.fixedtext.text +msgid "Should one option field be selected as a default?" +msgstr "Treba li jedno polje za izbor da bude podrazumevano označeno?" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_YES.radiobutton.text +msgid "~Yes, the following:" +msgstr "~Da, sledeće:" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_NO.radiobutton.text +msgid "No, one particular field is not going to be selected." +msgstr "Ne, nijedno određeno polje neće biti izabrano." + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.tabpage.text +msgid "Default Field Selection" +msgstr "Izbor podrazumevanog polja" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES_EXPL.fixedtext.text +msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." +msgstr "Kada izaberete određeno polje, grupi se dodeljuje specifična vrednost." + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES.fixedtext.text +msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" +msgstr "Koju vrednost želite da dodelite svakom polju?" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text +msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text" +msgid "~Option fields" +msgstr "Polja za ~izbor" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.tabpage.text +msgid "Field Values" +msgstr "Vrednosti polja" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_NAMEIT.fixedtext.text +msgid "Which ~caption is to be given to your option group?" +msgstr "Koji naslov dodeliti grupi polja?" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_THATSALL.fixedtext.text +msgid "These were all details needed to create the option group." +msgstr "To su bili svi potrebni detalji da bi grupa polja bila napravljena." + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.tabpage.text +msgid "Create Option Group" +msgstr "Napravi grupu polja" + +#: groupboxpages.src#RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD.string.text +msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." +msgstr "Možete sačuvati vrednost iz grupe opcija u polju baze podataka ili je očitati kasnije tokom akcije." + #: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FL_FRAME.fixedline.text msgid "Table element" msgstr "Element tabele" @@ -183,86 +266,3 @@ msgstr "Veza polja" #: listcombopages.src#RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD.string.text msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "Možete ili sačuvati vrednost kombi-liste u polju baze podataka ili ga upotrebiti za potrebe prikaza." - -#: dbpilots.src#RID_DLG_GROUPBOXWIZARD.modaldialog.text -msgid "Group Element Wizard" -msgstr "Pomoćnik za grupu elementa" - -#: dbpilots.src#RID_DLG_GRIDWIZARD.modaldialog.text -msgid "Table Element Wizard" -msgstr "Pomoćnik za element tabele" - -#: dbpilots.src#RID_STR_LISTWIZARD_TITLE.string.text -msgid "List Box Wizard" -msgstr "Pomoćnik za listu" - -#: dbpilots.src#RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE.string.text -msgid "Combo Box Wizard" -msgstr "Pomoćnik za kombinovanu listu" - -#: dbpilots.src#RID_STR_COULDNOTOPENTABLE.string.text -msgid "The table connection to the data source could not be established." -msgstr "Ne mogu da uspostavim veza tabele i izvora podataka." - -#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOLABELS.fixedtext.text -msgid "Which ~names do you want to give the option fields?" -msgstr "Koja ~imena želite da zadate poljima za izbor opcije?" - -#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text -msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text" -msgid "~Option fields" -msgstr "Polja za ~izbor" - -#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text -msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text" -msgid "Data" -msgstr "Podaci" - -#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.FT_DEFAULTSELECTION.fixedtext.text -msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "Treba li jedno polje za izbor da bude podrazumevano označeno?" - -#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_YES.radiobutton.text -msgid "~Yes, the following:" -msgstr "~Da, sledeće:" - -#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_NO.radiobutton.text -msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "Ne, nijedno određeno polje neće biti izabrano." - -#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.tabpage.text -msgid "Default Field Selection" -msgstr "Izbor podrazumevanog polja" - -#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES_EXPL.fixedtext.text -msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "Kada izaberete određeno polje, grupi se dodeljuje specifična vrednost." - -#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES.fixedtext.text -msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" -msgstr "Koju vrednost želite da dodelite svakom polju?" - -#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text -msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text" -msgid "~Option fields" -msgstr "Polja za ~izbor" - -#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.tabpage.text -msgid "Field Values" -msgstr "Vrednosti polja" - -#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_NAMEIT.fixedtext.text -msgid "Which ~caption is to be given to your option group?" -msgstr "Koji naslov dodeliti grupi polja?" - -#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_THATSALL.fixedtext.text -msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "To su bili svi potrebni detalji da bi grupa polja bila napravljena." - -#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.tabpage.text -msgid "Create Option Group" -msgstr "Napravi grupu polja" - -#: groupboxpages.src#RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD.string.text -msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." -msgstr "Možete sačuvati vrednost iz grupe opcija u polju baze podataka ili je očitati kasnije tokom akcije." |